1# translation of kmymoney2.po to Simplified Chinese
2# translation of kmymoney2.po to
3#
4# Roy Qu <quh@thunis.com>, 2007.
5# Roy Qu <royqh1979@gmail.com>, 2007, 2008.
6# Chao Feng <chaofeng111@gmail.com>, 2010, 2011, 2014, 2016.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kdeorg\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-12-17 08:45+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-12-12 17:40\n"
13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: Chinese Simplified\n"
15"Language: zh_CN\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
21"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
22"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
23"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kmymoney/kmymoney.pot\n"
24"X-Crowdin-File-ID: 6853\n"
25
26#, kde-format
27msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28msgid "Your names"
29msgstr "KDE 中国"
30
31#, kde-format
32msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33msgid "Your emails"
34msgstr "kde-china@kde.org"
35
36#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:141
37#, kde-format
38msgid "_Fees"
39msgstr "费用"
40
41#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:147
42#, kde-format
43msgid "_Dividend"
44msgstr "红利"
45
46#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382
47#, kde-format
48msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
49msgstr "文件%1导入失败:此文件不是一个合法的KMM对帐单文件"
50
51#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382
52#, kde-format
53msgid "Invalid Statement"
54msgstr "错误的对帐单"
55
56#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499
57#, kde-format
58msgid "Importing statement for account %1"
59msgstr "导入账户%1的对帐单"
60
61#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:501
62#, kde-format
63msgid "Importing statement without transactions"
64msgstr ""
65
66#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:575
67#, kde-format
68msgid "  Statement balance is not contained in statement."
69msgstr "在对帐单中未包含期末余额。"
70
71#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:577
72#, kde-format
73msgid "  Statement balance on %1 is reported to be %2"
74msgstr "对帐单报告账户%1的余额是%2"
75
76#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:579
77#, kde-format
78msgid "  Transactions"
79msgstr "交易"
80
81#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:580
82#, kde-format
83msgid "    %1 processed"
84msgid_plural "    %1 processed"
85msgstr[0] "    处理了 %1"
86
87#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:581
88#, kde-format
89msgctxt "x transactions have been added"
90msgid "    %1 added"
91msgid_plural "    %1 added"
92msgstr[0] ""
93
94#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:582
95#, kde-format
96msgid "    %1 matched"
97msgid_plural "    %1 matched"
98msgstr[0] ""
99
100#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:583
101#, kde-format
102msgid "    %1 duplicate"
103msgid_plural "    %1 duplicates"
104msgstr[0] ""
105
106#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584
107#, kde-format
108msgid "  Payees"
109msgstr "收/付款人"
110
111#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:585
112#, kde-format
113msgctxt "x transactions have been created"
114msgid "    %1 created"
115msgid_plural "    %1 created"
116msgstr[0] ""
117
118#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648
119#, kde-format
120msgid "Error creating security record: %1"
121msgstr "创建证券记录时出错:%1"
122
123#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648
124#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:592
125#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:614
126#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:61
127#, kde-format
128msgid "Error"
129msgstr "错误"
130
131#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749
132#, kde-format
133msgid ""
134"This imported statement contains investment transactions with no security.  "
135"These transactions will be ignored."
136msgstr "导入的报表中包含没有证券的投资交易。这些交易将被忽略。"
137
138#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749
139#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1453
140#, kde-format
141msgid "Security not found"
142msgstr "未找到证券。"
143
144#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:793
145#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:796
146#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1437
147#, kde-format
148msgid "Statement Importer"
149msgstr "对帐单导入器"
150
151#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813
152#, kde-format
153msgid ""
154"This imported statement contains investment transactions with no share "
155"amount.  These transactions will be ignored."
156msgstr "导入的报表中包含没有证券的投资交易。这些交易将被忽略。"
157
158#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813
159#, kde-format
160msgid "No share amount provided"
161msgstr ""
162
163#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:929
164#, kde-format
165msgid "(Fees) %1"
166msgstr "(费用) %1"
167
168#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1011
169#, kde-format
170msgid ""
171"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
172"\n"
173msgstr "您想将“%1”添加为收款人吗?\n"
174
175#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1012
176#, kde-format
177msgid ""
178"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
179"payee record and remove the payee information from this transaction. "
180"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
181"\n"
182"If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the "
183"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
184"removed."
185msgstr ""
186"选择“是”将会创建收款人;选择“否”将会跳过收款人创建,并且删除当前的收款人信"
187"息; \n"
188"选择“取消”中止导入操作。\n"
189"\n"
190"如果您选择“否”并且选中了“不再提问”复选框,接下来所有使用“%1”作为收款人的交易"
191"记录,它们的收款人信息都会被删除。"
192
193#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1023
194#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:675
195#, kde-format
196msgid "New payee/receiver"
197msgstr "新建收款人"
198
199#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1043
200#, kde-format
201msgid "Default Category for Payee"
202msgstr "收款人默认类别"
203
204#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1050
205#, kde-format
206msgid "Please select a default category for payee '%1'"
207msgstr ""
208
209#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1073
210#, kde-format
211msgid "Save Category"
212msgstr ""
213
214#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1074
215#, kde-format
216msgid "No Category"
217msgstr "无类别"
218
219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAbort)
220#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
221#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1075
222#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132
223#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:257
224#, kde-format
225msgid "Abort"
226msgstr "中止"
227
228#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1101
229#, kde-format
230msgid "Unable to add payee/receiver"
231msgstr "无法添加收款人"
232
233#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1311
234#, kde-format
235msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
236msgstr "添加或匹配导入的id为“%1”的交易时出错:%2"
237
238#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1366
239#, kde-format
240msgid ""
241"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br/><br/>"
242msgstr "<b> 您为下列账户下载了对帐单:</b><br/><br/>"
243
244#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1367
245#, kde-format
246msgid " - Account Name: %1"
247msgstr " - 账户名称:%1"
248
249#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1368
250#, kde-format
251msgid " - Account Type: %1"
252msgstr " - 账户类型:%1"
253
254#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1369
255#, kde-format
256msgid " - Account Number: %1"
257msgstr " - 账户号码:%1"
258
259#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1374
260#, kde-format
261msgid "Do you want to import transactions to this account?"
262msgstr "您要将交易导入此账户吗?"
263
264#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1376
265#, kde-format
266msgid ""
267"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use.  You can create a "
268"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one "
269"manually from the selection box below."
270msgstr ""
271"KMyMoney无法判断应该使用哪个账户。您可以点击“新建”按钮创建一个新账户,或者从"
272"下面的选择框中手工选择要用的账户。"
273
274#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1380
275#, kde-format
276msgid ""
277"No account information has been found in the selected statement file. Please "
278"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
279"account by pressing the <b>Create</b> button."
280msgstr ""
281"在选中的对帐单文件中找不到账户信息。请从下面的选择框中手工选择要用的账户,或"
282"者点击“新建”按钮创建一个新账户。"
283
284#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1407
285#, kde-format
286msgid "Import transactions"
287msgstr "导入交易"
288
289#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1437
290#, kde-format
291msgid ""
292"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> "
293"button."
294msgstr "您必须选中一个账户,或者新建一个账户,或者点击“终止”键终止操作。"
295
296#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1568
297#, kde-format
298msgid ""
299"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
300"transaction.<br/>Schedule name: <b>%1</b><br/>Transaction: <i>%2 %3</i><br/"
301">Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can "
302"be matched?"
303msgstr ""
304
305#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1577
306#, kde-format
307msgid ""
308"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
309"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/"
310">The transaction dates are one day apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter "
311"this schedule now so that the transaction can be matched?"
312msgid_plural ""
313"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
314"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/"
315">The transaction dates are %1 days apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter "
316"this schedule now so that the transaction can be matched?"
317msgstr[0] ""
318
319#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1589
320#, kde-format
321msgid "Schedule found"
322msgstr "已找到交易计划"
323
324#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:85 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:652
325#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:441
326#, kde-format
327msgid "Error while loading file '%1'."
328msgstr ""
329
330#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:87 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:654
331#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:443
332#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1014
333#, kde-format
334msgid "File access error"
335msgstr "文件访问出错"
336
337#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:102
338#, kde-format
339msgid "<p><b>%1</b> is not a template file.</p>"
340msgstr "“<p><b>%1</b> 不是模板文件.</p>"
341
342#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:103
343#, kde-format
344msgid "Filetype Error"
345msgstr "文件类型错误"
346
347#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:111
348#, kde-format
349msgid ""
350"<p>Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3</p>"
351msgstr ""
352
353#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:112
354#, kde-format
355msgid "Template Error"
356msgstr "模板出错"
357
358#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:119
359#, kde-format
360msgid "File '%1' not found."
361msgstr "找不到文件“%1”"
362
363#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:162
364#, kde-format
365msgid "<p>Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>"
366msgstr "<p>模板文件<b>%2</b>中包含错误的标签<b>%1</b></p>"
367
368#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:226
369#, kde-format
370msgid "Loading template %1"
371msgstr "正在载入模板%1"
372
373#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:252
374#, kde-format
375msgid ""
376"<p>Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>"
377msgstr ""
378
379#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:355
380#, kde-format
381msgid ""
382"<p>Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</"
383"b></p>"
384msgstr "<p>在模板文件 <b>%2</b>的账户<b>%3</b>出现非法标志类型<b>%1</b></p>"
385
386#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:130
387#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:256
388#, kde-format
389msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
390msgstr ""
391
392#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:163
393#, kde-format
394msgid "Cannot resolve input date."
395msgstr ""
396
397#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:180
398#, kde-format
399msgid "CSV source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
400msgstr ""
401
402#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:198
403#, kde-format
404msgid "Cannot find from and to currency."
405msgstr ""
406
407#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:211
408#, kde-format
409msgid "Local quote sources aren't supported."
410msgstr ""
411
412#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:216
413#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:307
414#, kde-format
415msgid "Fetching URL %1..."
416msgstr ""
417
418#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:241
419#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:289
420#, kde-format
421msgid "[No identifier]"
422msgstr ""
423
424#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:242
425#, kde-format
426msgid ""
427"<placeholder>%1</placeholder> skipped because it doesn't have identification "
428"number."
429msgstr ""
430
431#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:281
432#, kde-format
433msgctxt "The process x is executing"
434msgid "Executing %1..."
435msgstr "正在执行 %1..."
436
437#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:302
438#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:406
439#, kde-format
440msgid "Unable to launch: %1"
441msgstr ""
442
443#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:339
444#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:368
445#, kde-format
446msgid "Failed to open downloaded file"
447msgstr ""
448
449#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:397
450#, kde-format
451msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' "
452msgid "Executing %1 %2 %3..."
453msgstr "正在执行 %1 %2 %3..."
454
455#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:431
456#, kde-format
457msgid "Unable to update price for %1"
458msgstr ""
459
460#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:465
461#, kde-format
462msgid "Identifier found: '%1'"
463msgstr ""
464
465#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:506
466#, kde-format
467msgid "Price found: '%1' (%2)"
468msgstr ""
469
470#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:517
471#, kde-format
472msgid "Date found: '%1'"
473msgstr ""
474
475#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:528
476#, kde-format
477msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)"
478msgstr "无法更新 %1 的价格(无价格或无日期)"
479
480#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:532
481#, kde-format
482msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
483msgstr ""
484
485#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186
486#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90
487#, kde-format
488msgid ""
489"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner "
490"of the standard address book."
491msgstr "无法载入数据,因为标准地址簿是空的。"
492
493#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186
494#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90
495#, kde-format
496msgid "Address book import"
497msgstr "地址簿导入"
498
499#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPersonalDataDlg)
500#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:14
501#, kde-format
502msgid "New File Dialog"
503msgstr "新建文件对话框"
504
505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
506#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:58
507#, kde-format
508msgid ""
509"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n"
510"\n"
511"All information is optional and is provided to personalize\n"
512"your KMyMoney file."
513msgstr ""
514"使用此对话框来输入关于您本人的信息。\n"
515"\n"
516"所有的信息都可以不填,它们仅用来个性化您自己的KMyMoney文件。"
517
518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
519#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:91
520#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:60
521#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:60
522#, kde-format
523msgid "County/State:"
524msgstr "省/直辖市:"
525
526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
528#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:116
529#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:61
530#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:85
531#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:76
532#, kde-format
533msgid "Street:"
534msgstr "街道:"
535
536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
537#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:135
538#, kde-format
539msgctxt "Email address"
540msgid "Email:"
541msgstr "电子邮件:"
542
543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
544#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:145
545#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:114
546#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:130
547#, kde-format
548msgid "Your name:"
549msgstr "您的姓名:"
550
551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
552#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:161
553#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:130
554#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:120
555#, kde-format
556msgid "Telephone:"
557msgstr "电话:"
558
559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
560#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:177
561#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:146
562#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:44
563#, kde-format
564msgid "Town:"
565msgstr "所在城市:"
566
567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
569#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:196
570#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:108 kmymoney/views/kpayeesview.ui:248
571#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:192
572#, kde-format
573msgid "Postal Code:"
574msgstr "邮政编码:"
575
576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kabcBtn)
577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_loadAddressButton)
578#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:216
579#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:185
580#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:142
581#, kde-format
582msgid "Load from Addressbook"
583msgstr "从地址簿中载入"
584
585#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:279
586#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:168
587#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:169
588#, kde-format
589msgid "%1 (Brokerage)"
590msgstr "%1(托管)"
591
592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
593#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
594#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice)
596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price)
597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceCol)
598#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:319
599#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:427
600#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91
601#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:65
602#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:75
603#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:360 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:128
604#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:140
605#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
606#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:64
607#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:174
608#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:57
609#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:144
610#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:465
611#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:175
612#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:647
613#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2159
614#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:185
615#: kmymoney/widgets/register.cpp:169
616#, kde-format
617msgid "Price"
618msgstr "价格"
619
620#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:321
621#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:478
622#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:261
623#, kde-format
624msgid "Price/share"
625msgstr "价格/每股"
626
627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
628#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView)
629#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:323
630#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:288
631#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:252
632#: kmymoney/views/splitdialog.ui:555
633#, kde-format
634msgid "Transaction amount"
635msgstr "交易金额"
636
637#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPage)
638#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
639#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
640#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:347
641#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:348
642#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:452
643#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:453
644#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:570
645#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:571
646#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:656
647#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:657
648#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:660
649#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:942
650#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:943
651#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:390
652#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:487
653#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:490
654#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
655#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:127
656#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:683
657#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:310
658#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:323
659#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:98
660#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:319
661#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:6
662#, kde-format
663msgid "Interest"
664msgstr "利息"
665
666#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:349
667#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:350
668#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:454
669#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455
670#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:572
671#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:573
672#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:658
673#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:659
674#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:944
675#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:945
676#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:381
677#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:481
678#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
679#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:681
680#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:278
681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
682#, kde-format
683msgid "Fees"
684msgstr "费用"
685
686#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab)
687#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
688#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount)
689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount)
690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
691#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:351
692#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456
693#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:574
694#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:946
695#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:475
696#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:120
697#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:244
698#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:773
699#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
700#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:173
701#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:247
702#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:207
703#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:196
704#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:301
705#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:490
706#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:622
707#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:96
708#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:629
709#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1360
710#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1629
711#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:233
712#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:211
713#: kmymoney/views/khomeview_p.h:618 kmymoney/views/khomeview_p.h:673
714#: kmymoney/views/khomeview_p.h:706 kmymoney/views/khomeview_p.h:949
715#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1059 kmymoney/views/kscheduledview.ui:79
716#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:248
717#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:125
718#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:113 kmymoney/widgets/register.cpp:162
719#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:221
720#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85
721#, kde-format
722msgid "Account"
723msgstr "账户"
724
725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares)
726#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:352
727#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457
728#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:661
729#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:769
730#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:829
731#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:419
732#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:472
733#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:645
734#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:172
735#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:226
736#, kde-format
737msgid "Shares"
738msgstr "股"
739
740#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:355
741#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:460
742#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:575
743#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:664
744#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:947
745#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:499
746#, kde-format
747msgctxt "Total value"
748msgid "Total"
749msgstr "总计"
750
751#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:888
752#, kde-format
753msgid "Ratio 1/"
754msgstr "比率 1/"
755
756#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:294
757#, kde-format
758msgid "Price/Share"
759msgstr "每股价格"
760
761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
762#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecurityDlg)
763#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:365
764#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:469
765#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:602
766#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:655
767#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:95
768#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:114 kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:273
769#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:130
770#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
771#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:14
772#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:213
773#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:204
774#: kmymoney/widgets/register.cpp:163
775#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:51
776#, kde-format
777msgid "Security"
778msgstr "证券"
779
780#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:374
781#, kde-format
782msgid "Asset account"
783msgstr "固定资产账户"
784
785#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab)
786#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView)
787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag)
788#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:400
789#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
790#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:971
791#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:151
792#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:249
793#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:336
794#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:378
795#, kde-format
796msgid "Tag"
797msgstr "标签"
798
799#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:463
800#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:186
801#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:110
802#, kde-format
803msgid "Activity"
804msgstr "活动"
805
806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
809#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
810#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab)
811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
812#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate)
813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date)
814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date)
815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldateCol)
816#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:466
817#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:87
818#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:291
819#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91
820#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:60
821#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:92
822#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:259
823#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:112 kmymoney/models/splitmodel.cpp:128
824#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
825#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
826#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:60
827#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:208
828#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:67
829#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:152
830#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:58
831#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:122
832#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:274
833#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:248
834#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:112
835#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:617
836#: kmymoney/views/khomeview_p.h:612 kmymoney/views/khomeview_p.h:667
837#: kmymoney/views/khomeview_p.h:700 kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:23
838#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:110
839#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:197
840#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:131
841#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:138 kmymoney/widgets/register.cpp:161
842#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:270
843#, kde-format
844msgid "Date"
845msgstr "日期"
846
847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memoLabel)
849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo)
850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
851#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, memoTab)
852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo)
853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo)
854#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:493
855#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
856#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:967
857#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:253
858#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
859#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
860#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:63
861#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:319
862#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:71
863#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:86
864#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78
865#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:192
866#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:251
867#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:631
868#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:159
869#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:188
870#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:205
871#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:124
872#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:341
873#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:317
874#, kde-format
875msgid "Memo"
876msgstr "备忘"
877
878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
879#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
880#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:502
881#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:265
882#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
883#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
884#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:72
885#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:174
886#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:189
887#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:152
888#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:372
889#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:334
890#, kde-format
891msgid "Status"
892msgstr "状态"
893
894#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:804
895#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1237
896#, kde-format
897msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
898msgstr ""
899
900#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel)
901#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSkip)
902#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipButton)
903#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:94
904#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:167
905#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:225
906#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:322
907#, kde-format
908msgid "&Skip"
909msgstr "跳过(&S)"
910
911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_skipButton)
912#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:96
913#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:316
914#, kde-format
915msgid "Skip this transaction"
916msgstr "跳过此交易"
917
918#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:97
919#, kde-format
920msgid ""
921"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
922msgstr "用它来跳过此条交易的导入,继续处理下一项。"
923
924#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:100
925#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:76
926#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:59
927#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:59
928#, kde-format
929msgid "&Create..."
930msgstr "新建(&C)..."
931
932#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:102
933#, kde-format
934msgid "Create a new account/category"
935msgstr "创建新的账户/交易类别"
936
937#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:103
938#, kde-format
939msgid "Use this to add a new account/category to the file"
940msgstr "用它来在文件中创建新的账户/交易类别。"
941
942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_kButtonAbort)
943#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:107
944#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:137
945#, kde-format
946msgid "&Abort"
947msgstr "取消(&A)"
948
949#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:109
950#, kde-format
951msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
952msgstr "终止本次导入操作并撤销全部修改"
953
954#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:110
955#, kde-format
956msgid ""
957"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
958"before you started the QIF import."
959msgstr "用它来终止导入。您的财务信息会恢复到导入QIF之前的状态。"
960
961#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlg)
962#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:17
963#, kde-format
964msgid "Account selection"
965msgstr "选择账户"
966
967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
968#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:70
969#, kde-format
970msgid "Account to import to"
971msgstr "要导入交易的账户:"
972
973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton)
974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createAssetButton)
975#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:90
976#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:85
977#, kde-format
978msgid "Create"
979msgstr "新建"
980
981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOK)
982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
983#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk)
984#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:160
985#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:210
986#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:85
987#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:75
988#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:86
989#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:92
990#, kde-format
991msgid "OK"
992msgstr "确定"
993
994#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAvailableCurrencyDlg)
995#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:14
996#, kde-format
997msgid "Select currencies to add"
998msgstr ""
999
1000#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1001#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:42
1002#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:31
1003#, kde-format
1004msgctxt "@title header of the currency name column"
1005msgid "Name"
1006msgstr "名称"
1007
1008#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1010#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
1011#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:47
1012#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90
1013#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:26
1014#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:63
1015#, kde-format
1016msgid "ID"
1017msgstr "ID"
1018
1019#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1020#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:52
1021#, kde-format
1022msgctxt "@title currency symbol column"
1023msgid "Symbol"
1024msgstr ""
1025
1026#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:62
1027#, kde-format
1028msgid "Backup location:"
1029msgstr ""
1030
1031#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBackupDlg)
1032#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:14 kmymoney/kmymoney.cpp:2408
1033#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 kmymoney/kmymoney.cpp:2479
1034#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 kmymoney/kmymoney.cpp:2499
1035#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501
1036#, kde-format
1037msgid "Backup"
1038msgstr "备份"
1039
1040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1041#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:26
1042#, kde-format
1043msgid ""
1044"Use this dialog to backup your data.\n"
1045"\n"
1046"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then "
1047"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path "
1048"in the available box.\n"
1049"\n"
1050"Click OK to perform the backup."
1051msgstr ""
1052
1053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtAutoMount)
1054#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:39
1055#, kde-format
1056msgid ""
1057"If your system does not use an automounter, make sure you mark the checkbox "
1058"below to \"mount this directory before backing up.\""
1059msgstr ""
1060
1061#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1062#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:61
1063#, kde-format
1064msgid "Device options"
1065msgstr "设备选项"
1066
1067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint)
1068#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:99
1069#, kde-format
1070msgctxt "This is the mount point"
1071msgid "Mount Point:"
1072msgstr "挂载点:"
1073
1074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseButton)
1075#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:112
1076#, kde-format
1077msgid "Select mount point"
1078msgstr "选择加载点"
1079
1080#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseButton)
1081#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:115
1082#, kde-format
1083msgid "Use this to browse to the mount point."
1084msgstr "用它来浏览并选择加载点。"
1085
1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseButton)
1087#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:118
1088#, kde-format
1089msgid "C&hoose..."
1090msgstr "选择(&C)..."
1091
1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox)
1093#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:127
1094#, kde-format
1095msgid "Mount this directory before backing up."
1096msgstr "在备份前请先加载此目录。"
1097
1098#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:87
1099#, kde-format
1100msgid ""
1101"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>.  "
1102"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
1103"transactions/schedules can be reassigned."
1104msgstr ""
1105"至少还有一项交易/交易计划在引用交易类别<b>%1</b>。要为这些交易/交易计划重新指"
1106"定交易类别, 需要存在至少一个使用同样货币单位的交易类别。"
1107
1108#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106
1109#, kde-format
1110msgid ""
1111"This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a "
1112"category from the list."
1113msgstr "该对话框不允许创建新交易类别。请从列表中选择一个交易类别。"
1114
1115#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106
1116#, kde-format
1117msgid "Category creation"
1118msgstr "交易类别创建"
1119
1120#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryReassignDlg)
1121#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:14
1122#, kde-format
1123msgid "Reassign categories"
1124msgstr "重新指定交易类别"
1125
1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1127#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:32
1128#, kde-format
1129msgid ""
1130"The transactions, schedules and budgets associated with the selected "
1131"category need to be re-assigned to a different category before the selected "
1132"category can be deleted. Please select a category from the list below."
1133msgstr ""
1134"在删除选中的交易类别前,需要先将与之相关的交易/交易计划/预算重新指定到别的交"
1135"易类别。请从下面的列表中选择一个类别。"
1136
1137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1138#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:61
1139#, kde-format
1140msgid "Available categories:"
1141msgstr "可用的交易类别:"
1142
1143#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:84
1144#, kde-format
1145msgid ""
1146"Please choose the type of import you wish to perform.  A simple explanation\n"
1147"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
1148"when\n"
1149"you select an item from the choice box.\n"
1150"\n"
1151"Once you have chosen an import type please press the OK button."
1152msgstr ""
1153"请选择您需要的导入类型。在屏幕的下方有关于导入类型的简短介绍。\n"
1154"当您选定了导入类型后,请按“确定”键继续。"
1155
1156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel)
1157#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:88
1158#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:108
1159#, kde-format
1160msgid "Choose import type:"
1161msgstr "选择导入类型:"
1162
1163#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KChooseImportExportDlg)
1164#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:89
1165#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:14
1166#, kde-format
1167msgid "Choose Import Type Dialog"
1168msgstr "导入类型选择对话框"
1169
1170#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:91
1171#, kde-format
1172msgid ""
1173"Please choose the type of export you wish to perform.  A simple explanation\n"
1174"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
1175"when\n"
1176"you select an item from the choice box.\n"
1177"\n"
1178"Once you have chosen an export type please press the OK button."
1179msgstr ""
1180"请选择您需要的导出类型。在屏幕的下方有关于导出类型的简短介绍。\n"
1181"当您选定了导出类型后,请按“确定”键继续。"
1182
1183#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:95
1184#, kde-format
1185msgid "Choose export type:"
1186msgstr "选择导出类型:"
1187
1188#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:96
1189#, kde-format
1190msgid "Choose Export Type Dialog"
1191msgstr "导出类型选择对话框"
1192
1193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo)
1194#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101
1195#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:125
1196#, kde-format
1197msgid "QIF"
1198msgstr "QIF"
1199
1200#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo)
1201#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101
1202#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:130
1203#, kde-format
1204msgid "CSV"
1205msgstr "CSV"
1206
1207#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:117
1208#, kde-format
1209msgid ""
1210"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
1211"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
1212"information relevant to the Quicken format."
1213msgstr ""
1214"QIF格式是流行的帐务管理软件Quicken使用数据文件格式。\n"
1215"如果您选择使用该类型, 则将会出现一个新的对话框,供您进一步 设置与Quicken相关"
1216"的各种参数。"
1217
1218#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:121
1219#, kde-format
1220msgid ""
1221"The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n"
1222"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
1223"systems."
1224msgstr ""
1225"CSV格式是一种以逗号作为数据分隔符的文本文件,它可以被大多数流行的电子表格软件"
1226"读取和使用。"
1227
1228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
1229#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:56
1230#, kde-format
1231msgid ""
1232"Please choose the type of import you wish to perform.   A simple "
1233"explanation\n"
1234"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
1235"when\n"
1236"you select an item from the choice box.\n"
1237"\n"
1238"Once you have chosen an import type please press the OK button."
1239msgstr ""
1240"请选择您需要的导入类型。在屏幕的下方有关于导入类型的简短介绍。\n"
1241"当您选定了导入类型后,请按“确定”键继续。"
1242
1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1244#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:152
1245#, kde-format
1246msgid "Some description"
1247msgstr ""
1248
1249#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:82
1250#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:84
1251#, kde-format
1252msgid "Transaction %1 has no splits"
1253msgstr ""
1254
1255#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94
1256#, kde-format
1257msgid ""
1258"<p>Payee changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1259msgstr ""
1260"<p>收款人有变化。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>"
1261
1262#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:99
1263#, kde-format
1264msgid ""
1265"<p>Account changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1266msgstr ""
1267"<p>已更改账户。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>"
1268
1269#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:107
1270#, kde-format
1271msgid ""
1272"<p>Transfer account changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>"
1273"%2</b></p>"
1274msgstr ""
1275"<p>已更改转账账户。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></"
1276"p>"
1277
1278#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:115
1279#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:125
1280#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:93
1281#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:107
1282#: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:195
1283#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:74
1284#, kde-format
1285msgctxt "Split transaction (category replacement)"
1286msgid "Split transaction"
1287msgstr "拆分交易"
1288
1289#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:134
1290#, kde-format
1291msgid ""
1292"<p>Category changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1293msgstr ""
1294"<p>已更改类别。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>"
1295
1296#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142
1297#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:144
1298#, kde-format
1299msgctxt "Empty memo"
1300msgid "empty"
1301msgstr "空"
1302
1303#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:147
1304#, kde-format
1305msgid ""
1306"<p>Memo changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1307msgstr ""
1308"<p>已更改备忘。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>"
1309
1310#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154
1311#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:156
1312#, kde-format
1313msgctxt "No number"
1314msgid "empty"
1315msgstr "空"
1316
1317#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:159
1318#, kde-format
1319msgid ""
1320"<p>Number changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1321msgstr ""
1322"<p>已更改备忘。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>"
1323
1324#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:168
1325#, kde-format
1326msgid ""
1327"<p>Amount changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1328msgstr ""
1329"<p>已更改数额。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>"
1330
1331#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:176
1332#, kde-format
1333msgid ""
1334"<p>Reconciliation flag changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: "
1335"<b>%2</b></p>"
1336msgstr ""
1337"<p>对帐标志有变化。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></"
1338"p>"
1339
1340#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:179
1341#, kde-format
1342msgid "Fatal error in determining data: %1"
1343msgstr ""
1344
1345#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlg)
1346#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:14
1347#, kde-format
1348msgid "Confirm Manual Enter"
1349msgstr "确认手动输入"
1350
1351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message)
1352#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:38
1353#, kde-format
1354msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
1355msgstr "已对交易数据进行下列修改:"
1356
1357#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
1358#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:61
1359#, kde-format
1360msgid "Please choose what you wish to do with the above changes"
1361msgstr "请选择您想要对上述修改进行的操作"
1362
1363#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio)
1364#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:67
1365#, kde-format
1366msgid ""
1367"&Discard the changes and enter the original transaction into the register."
1368msgstr "放弃修改,将原始交易输入账簿。"
1369
1370#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio)
1371#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:77
1372#, kde-format
1373msgid "Enter &these new values this one time, for this occurrence only."
1374msgstr ""
1375
1376#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio)
1377#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:90
1378#, kde-format
1379msgid "Set all further occurrences &in this schedule to be these values."
1380msgstr ""
1381
1382#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:353
1383#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:371
1384#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:376
1385#, kde-format
1386msgid "User"
1387msgstr "用户"
1388
1389#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculator)
1390#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:17
1391#, kde-format
1392msgid "Exchange Rate/Price Editor"
1393msgstr ""
1394
1395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1396#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab)
1397#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
1398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, amountLabel)
1400#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:51
1401#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
1402#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:262
1403#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:130 kmymoney/models/splitmodel.cpp:142
1404#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
1405#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
1406#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:61
1407#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:68
1408#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61
1409#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:253
1410#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:619
1411#: kmymoney/views/khomeview_p.h:621 kmymoney/views/khomeview_p.h:676
1412#: kmymoney/views/khomeview_p.h:709 kmymoney/views/kscheduledview.ui:89
1413#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:38
1414#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:72
1415#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:145
1416#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:140
1417#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:181
1418#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:301
1419#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:45
1420#, kde-format
1421msgid "Amount"
1422msgstr "金额"
1423
1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation)
1425#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlg)
1426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description)
1427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount)
1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText)
1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel)
1430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample)
1431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment)
1432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees)
1433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment)
1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1)
1435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2)
1436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3)
1437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4)
1438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5)
1439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
1440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
1441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8)
1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9)
1443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10)
1444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11)
1445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12)
1446#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:61
1447#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:97
1448#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:14
1449#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:26
1450#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23
1451#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:111
1452#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:188
1453#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:201
1454#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:214
1455#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:227
1456#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:240
1457#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:253
1458#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:266
1459#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:279
1460#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:292
1461#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:305
1462#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:318
1463#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:240
1464#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:68
1465#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:103
1466#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:131
1467#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:169
1468#, kde-format
1469msgid "xxx"
1470msgstr "xxx"
1471
1472#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2)
1473#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:130
1474#, kde-format
1475msgid "Convert"
1476msgstr "转换"
1477
1478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100)
1479#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:152
1480#, kde-format
1481msgctxt "@label convert from stock to currency"
1482msgid "to"
1483msgstr "至"
1484
1485#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton)
1486#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:227
1487#, kde-format
1488msgid "To a&mount"
1489msgstr ""
1490
1491#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton)
1492#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:237
1493#, kde-format
1494msgid "Exchange &rate / Price"
1495msgstr ""
1496
1497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample)
1498#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:260
1499#, kde-format
1500msgid ""
1501"xx\n"
1502"xx"
1503msgstr ""
1504"xx\n"
1505"xx"
1506
1507#. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options)
1508#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton)
1509#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:313
1510#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88
1511#, kde-format
1512msgid "Update price history"
1513msgstr "更新价格历史"
1514
1515#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161
1516#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662
1517#, kde-format
1518msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
1519msgstr "无法将%1选择为基准货币:%2。"
1520
1521#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161
1522#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662
1523#, kde-format
1524msgid "Set base currency"
1525msgstr "选择基准货币"
1526
1527#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182
1528#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186
1529#, kde-format
1530msgid "Cannot update currency. %1"
1531msgstr ""
1532
1533#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182
1534#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186
1535#, kde-format
1536msgid "Update currency"
1537msgstr ""
1538
1539#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219
1540#, kde-format
1541msgid "Cannot create new currency. %1"
1542msgstr "无法创建新货币。%1"
1543
1544#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219
1545#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:515
1546#, kde-format
1547msgid "New currency"
1548msgstr "新建货币"
1549
1550#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221
1551#, kde-format
1552msgid "Cannot modify currency. %1"
1553msgstr ""
1554
1555#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221
1556#, kde-format
1557msgid "Edit currency"
1558msgstr ""
1559
1560#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:516
1561#, kde-format
1562msgid "Rename currency"
1563msgstr "重命名货币"
1564
1565#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:517
1566#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647
1567#, kde-format
1568msgid "Delete currency"
1569msgstr "删除货币"
1570
1571#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:518
1572#, kde-format
1573msgid "Select as base currency"
1574msgstr "选择为基准货币"
1575
1576#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:528
1577#, kde-format
1578msgctxt "Menu header"
1579msgid "Currency options"
1580msgstr "货币选项"
1581
1582#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647
1583#, kde-format
1584msgid "Cannot delete currency %1. %2"
1585msgstr "无法删除货币%1。%2"
1586
1587#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlg)
1588#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:14
1589#, kde-format
1590msgctxt "@title:window"
1591msgid "Currencies"
1592msgstr ""
1593
1594#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1595#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:42
1596#, kde-format
1597msgctxt "@title:column currency name"
1598msgid "Name"
1599msgstr ""
1600
1601#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1602#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:47
1603#, kde-format
1604msgctxt "@title:column currency ISO4217 code"
1605msgid "ISO 4217 ID"
1606msgstr ""
1607
1608#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1609#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:52
1610#, kde-format
1611msgctxt "@title:column currency symbol"
1612msgid "Symbol"
1613msgstr ""
1614
1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeCurrencyButton)
1616#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:62
1617#, kde-format
1618msgctxt "@action:button Remove currency"
1619msgid "Remove"
1620msgstr ""
1621
1622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addCurrencyButton)
1623#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:73
1624#, kde-format
1625msgctxt "@action:button Add currency from existing list"
1626msgid "Add"
1627msgstr ""
1628
1629#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editCurrencyButton)
1630#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:84
1631#, kde-format
1632msgctxt "@action:button Edit currency"
1633msgid "Edit"
1634msgstr ""
1635
1636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeUnusedCurrencyButton)
1637#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:91
1638#, kde-format
1639msgctxt "@action:button"
1640msgid "Remove unused currencies"
1641msgstr ""
1642
1643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
1644#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:102
1645#, kde-format
1646msgctxt "@action:button Close currency dialog"
1647msgid "Close"
1648msgstr ""
1649
1650#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectBaseCurrencyButton)
1651#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:109
1652#, kde-format
1653msgctxt "@action:button"
1654msgid "Select as base currency"
1655msgstr ""
1656
1657#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newCurrencyButton)
1658#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:116
1659#, kde-format
1660msgctxt "@action:button Create new currency"
1661msgid "New"
1662msgstr ""
1663
1664#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditorDlg)
1665#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:14
1666#, kde-format
1667msgid "Currency editor"
1668msgstr ""
1669
1670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIsoCode)
1671#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:25
1672#, kde-format
1673msgid "ISO Code"
1674msgstr ""
1675
1676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol)
1677#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:32
1678#, kde-format
1679msgid "Symbol:"
1680msgstr "代号:"
1681
1682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCashFraction)
1683#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:39
1684#, kde-format
1685msgid "Smallest account unit:"
1686msgstr ""
1687
1688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountFraction)
1689#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:46
1690#, kde-format
1691msgid "Smallest cash unit:"
1692msgstr ""
1693
1694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemainder)
1695#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:53
1696#, kde-format
1697msgid "Rounding method"
1698msgstr ""
1699
1700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpricePrecision)
1701#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:60
1702#, kde-format
1703msgid "Price precision:"
1704msgstr "价格精度:"
1705
1706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spbPricePrecision)
1707#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:67
1708#, kde-format
1709msgctxt "@info:tooltip"
1710msgid ""
1711"Enter the price precision for this currency to be used for exchange rates."
1712msgstr ""
1713
1714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
1715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList)
1716#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
1717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_nameCol)
1718#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1719#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:83
1720#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:70
1721#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:332
1722#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:82
1723#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:28
1724#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:68
1725#, kde-format
1726msgid "Name"
1727msgstr "名称"
1728
1729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName)
1730#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:90
1731#, kde-format
1732msgctxt "@info:tooltip"
1733msgid "Enter the name of the currency here (e.g. Euro)"
1734msgstr ""
1735
1736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leIsoCode)
1737#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:97
1738#, kde-format
1739msgctxt "@info:tooltip"
1740msgid ""
1741"<html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR "
1742"for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></"
1743"body></html>"
1744msgstr ""
1745
1746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leSymbol)
1747#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:104
1748#, kde-format
1749msgctxt "@info:tooltip"
1750msgid "Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro)"
1751msgstr ""
1752
1753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAccountFraction)
1754#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:111
1755#, kde-format
1756msgctxt "@info:tooltip"
1757msgid ""
1758"Enter the smallest fraction of the currency used for bank accounts here. "
1759"This cannot be changed once the currency is created."
1760msgstr ""
1761
1762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leCashFraction)
1763#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:118
1764#, kde-format
1765msgctxt "@info:tooltip"
1766msgid ""
1767"Enter the smallest fraction of the currency used for cash accounts here. "
1768"This cannot be changed once the currency is created."
1769msgstr ""
1770
1771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1772#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:125
1773#, kde-format
1774msgctxt "@info:tooltip"
1775msgid ""
1776"<html><head/><body><p>Enter the rounding method used for this currency.  See "
1777"<span style=\" font-weight:600;\">What's this</span> for more details.</p></"
1778"body></html>"
1779msgstr ""
1780
1781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1782#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:128
1783#, kde-format
1784msgctxt "@info:whatsthis"
1785msgid ""
1786"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundNever</span></"
1787"p><p>Don't do any rounding, simply truncate and print a warning in case of a "
1788"remainder. Otherwise the same as RoundTrunc.</p><p><span style=\" font-"
1789"weight:600;\">RoundFloor</span></p><p>Round to the largest integral value "
1790"not greater than the value. E.g. 0.5 -&gt; 0.0 and -0.5 -&gt; -1.0</"
1791"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundCeil</span></p><p>Round to the "
1792"smallest integral value not less than the value. E.g. 0.5 -&gt; 1.0 and -0.5 "
1793"-&gt; -0.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundTruncate</span></"
1794"p><p>No rounding, simply truncate any fraction</p><p><span style=\" font-"
1795"weight:600;\">RoundPromote</span></p><p>Use RoundCeil for positive and "
1796"RoundFloor for negative values. E.g. 0.5 -&gt; 1.0 and -0.5 -&gt; -1.0</"
1797"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfDown</span></p><p>Round up "
1798"or down with the following constraints: 0.1 .. 0.5 -&gt; 0.0 and 0.6 .. 0.9 -"
1799"&gt; 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfUp</span></"
1800"p><p>Round up or down with the following constraints: 0.1 .. 0.4 -&gt; 0.0 "
1801"and 0.5 .. 0.9 -&gt; 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundRound</"
1802"span></p><p>Use RoundHalfDown for 0.1 .. 0.4 and RoundHalfUp for 0.6 .. 0.9. "
1803"Use RoundHalfUp for 0.5 in case the resulting numerator is odd, "
1804"RoundHalfDown in case the resulting numerator is even. E.g. 0.5 -&gt; 0.0 "
1805"and 1.5 -&gt; 2.0</p></body></html>"
1806msgstr ""
1807
1808#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1809#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:135
1810#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:265
1811#, kde-format
1812msgid "Never"
1813msgstr "从不显示"
1814
1815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1816#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:140
1817#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:267
1818#, kde-format
1819msgid "Floor"
1820msgstr "向下取整"
1821
1822#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1823#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:145
1824#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:269
1825#, kde-format
1826msgid "Ceil"
1827msgstr "向上取整"
1828
1829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1830#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:150
1831#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:271
1832#, kde-format
1833msgid "Truncate"
1834msgstr ""
1835
1836#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1837#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:155
1838#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:273
1839#, kde-format
1840msgid "Promote"
1841msgstr "升变"
1842
1843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1844#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:160
1845#, kde-format
1846msgid "Half Down"
1847msgstr ""
1848
1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1850#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:165
1851#, kde-format
1852msgid "Half Up"
1853msgstr ""
1854
1855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1856#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:170
1857#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:279
1858#, kde-format
1859msgid "Round"
1860msgstr "取整"
1861
1862#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntry)
1863#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:17
1864#, kde-format
1865msgid "Edit Equity"
1866msgstr "编辑权益"
1867
1868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1869#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:32
1870#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:102
1871#, kde-format
1872msgid "Stock"
1873msgstr "股票"
1874
1875#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1876#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:37
1877#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:107
1878#, kde-format
1879msgid "Mutual Fund"
1880msgstr "共同基金"
1881
1882#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1883#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:42
1884#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:112
1885#, kde-format
1886msgid "Bond"
1887msgstr "债券"
1888
1889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1891#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:50
1892#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:91
1893#, kde-format
1894msgid "Smallest fraction:"
1895msgstr "最小份额"
1896
1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
1900#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:70
1901#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:63
1902#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:99
1903#, kde-format
1904msgid "1 /"
1905msgstr "1 /"
1906
1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType)
1908#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:88
1909#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:35
1910#, kde-format
1911msgid "Investment Type:"
1912msgstr "投资类型"
1913
1914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName)
1915#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:98
1916#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:25
1917#, kde-format
1918msgid "Equity Name:"
1919msgstr "权益项目名:"
1920
1921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol)
1922#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:111
1923#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:81
1924#, kde-format
1925msgid "Market Symbol:"
1926msgstr "市场代号:"
1927
1928#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1929#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:123
1930#, kde-format
1931msgid "Price History"
1932msgstr "价格历史"
1933
1934#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
1935#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
1936#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:150
1937#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:170
1938#, kde-format
1939msgid "Add"
1940msgstr "添加"
1941
1942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
1943#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
1944#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:157
1945#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:79
1946#, kde-format
1947msgid "Edit"
1948msgstr "编辑"
1949
1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
1951#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove)
1952#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
1953#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
1954#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:164
1955#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:206
1956#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:64
1957#: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35
1958#, kde-format
1959msgid "Remove"
1960msgstr "删除"
1961
1962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
1963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
1964#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cancelButton)
1965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel)
1966#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:217
1967#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:248
1968#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:92
1969#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:357
1970#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:373
1971#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:423
1972#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:108
1973#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:260
1974#, kde-format
1975msgid "Cancel"
1976msgstr "取消"
1977
1978#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:135
1979#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:764
1980#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:92
1981#, kde-format
1982msgid "Direct deposit"
1983msgstr "直接存款"
1984
1985#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:136
1986#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:765
1987#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:91
1988#, kde-format
1989msgid "Manual deposit"
1990msgstr "手工存款"
1991
1992#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:137
1993#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:768
1994#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:88
1995#, kde-format
1996msgid "Direct debit"
1997msgstr "直接提款"
1998
1999#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:138
2000#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:771
2001#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:90
2002#, kde-format
2003msgid "Standing order"
2004msgstr "定期支付指示"
2005
2006#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:139
2007#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:772
2008#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:89
2009#, kde-format
2010msgid "Bank transfer"
2011msgstr "银行转账"
2012
2013#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:140
2014#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:769
2015#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:87
2016#, kde-format
2017msgid "Write check"
2018msgstr "手写支票"
2019
2020#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:141
2021#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:773
2022#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:93
2023#, kde-format
2024msgctxt "Other payment method"
2025msgid "Other"
2026msgstr "其它"
2027
2028#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:382
2029#, kde-format
2030msgid "Next due date"
2031msgstr "下次到期日期"
2032
2033#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 kmymoney/kmymoney.cpp:2636
2034#: kmymoney/kmymoney.cpp:2639
2035#, kde-format
2036msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
2037msgstr ""
2038
2039#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501
2040#, kde-format
2041msgid "Add scheduled transaction"
2042msgstr ""
2043
2044#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542
2045#, kde-format
2046msgid ""
2047"<qt>You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>.  Because the "
2048"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will "
2049"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless "
2050"the last payment date is reset.  Do you want to reset the last payment date?"
2051"</qt>"
2052msgstr ""
2053
2054#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542
2055#, kde-format
2056msgid "Reset Last Payment Date"
2057msgstr "重置上次支付日期"
2058
2059#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:552
2060#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:570
2061#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:581
2062#, kde-format
2063msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
2064msgstr ""
2065
2066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
2068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber)
2069#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
2070#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:685
2071#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:189
2072#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:256
2073#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:789
2074#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
2075#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:57
2076#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:366
2077#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249
2078#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:230
2079#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:137
2080#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:124
2081#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:54
2082#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:241
2083#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:46
2084#, kde-format
2085msgid "Number"
2086msgstr "编号"
2087
2088#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlg)
2089#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:14
2090#, kde-format
2091msgid "Edit Scheduled transaction"
2092msgstr ""
2093
2094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2095#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:27
2096#, kde-format
2097msgid "Schedule name:"
2098msgstr "计划名称:"
2099
2100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2101#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:48
2102#, kde-format
2103msgid "Frequency:"
2104msgstr "频率:"
2105
2106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_frequencyNoEdit)
2107#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:61
2108#, kde-format
2109msgid "Number of selected periods between entries"
2110msgstr ""
2111
2112#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation)
2113#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:81
2114#, kde-format
2115msgid "Payment information"
2116msgstr "支付信息"
2117
2118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2120#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:89
2121#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:143
2122#, kde-format
2123msgid "Payment method"
2124msgstr "偿还方式"
2125
2126#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
2127#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2128#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:160
2129#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:154
2130#, kde-format
2131msgid "Options"
2132msgstr "选项"
2133
2134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2135#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:169
2136#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1096
2137#, kde-format
2138msgid "Do not change the date"
2139msgstr ""
2140
2141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2142#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:174
2143#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1090
2144#, kde-format
2145msgid "Change the date to the previous processing day"
2146msgstr ""
2147
2148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2149#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:179
2150#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1093
2151#, kde-format
2152msgid "Change the date to the next processing day"
2153msgstr ""
2154
2155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2156#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:187
2157#, kde-format
2158msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:"
2159msgstr ""
2160
2161#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit)
2162#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:201
2163#, kde-format
2164msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment"
2165msgstr "该金额只是估计值,因为它每次交易时都有变化"
2166
2167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit)
2168#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:239
2169#, kde-format
2170msgid "Process this schedule always at the last day of a month"
2171msgstr ""
2172
2173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit)
2174#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:246
2175#, kde-format
2176msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due"
2177msgstr "该计划到期时,自动将里面的交易输入账簿"
2178
2179#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit)
2180#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:253
2181#, kde-format
2182msgid "This schedule will end at some time"
2183msgstr "这个交易计划会在将来某个时候结束。"
2184
2185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1)
2186#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:297
2187#, kde-format
2188msgid "Number of transactions remaining:"
2189msgstr "尚未发生的交易数量:"
2190
2191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2)
2192#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:317
2193#, kde-format
2194msgid "Date of final transaction:"
2195msgstr "最后一次交易日期"
2196
2197#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:215 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:326
2198#, kde-format
2199msgid "Unable to load schedule details"
2200msgstr "无法载入时间表数据。"
2201
2202#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249
2203#, kde-format
2204msgid ""
2205"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and "
2206"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to "
2207"just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule.  "
2208"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following "
2209"dialog)</p>"
2210msgstr ""
2211"<b><p>请检查后面的对话框中所有的信息是否准确无误,然后按“确定”键继续。</p> "
2212"<p>可编辑的数据可以被修改,并且可以只应用到本次交易,或者应用到本预定表以后的"
2213"全部交易中。(在按下“确认”键后,将会在接下来的对话框中进一步询问您的意愿)</"
2214"p></b>"
2215
2216#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249
2217#, kde-format
2218msgid "Enter scheduled transaction"
2219msgstr "输入预定交易"
2220
2221#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlg)
2222#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:14
2223#, kde-format
2224msgid "Enter Schedule"
2225msgstr "输入交易计划"
2226
2227#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2228#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:23
2229#, kde-format
2230msgid "Schedule Details"
2231msgstr "定期交易明细"
2232
2233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2234#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:44
2235#, kde-format
2236msgctxt "@label schedule name"
2237msgid "Name:"
2238msgstr "名称:"
2239
2240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2242#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:95
2243#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:109
2244#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:176
2245#, kde-format
2246msgid "Type:"
2247msgstr "类型:"
2248
2249#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp)
2250#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_helpButton)
2251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton)
2252#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:180
2253#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:62
2254#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102
2255#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:603
2256#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:524 kmymoney/views/ktagsview.ui:329
2257#, kde-format
2258msgid "Help"
2259msgstr "帮助"
2260
2261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonOk)
2262#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:203
2263#, kde-format
2264msgid ""
2265"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the "
2266"next payment date."
2267msgstr "输入交易,并将此交易计划的到期日前进到下次支付的时间点。"
2268
2269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2270#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enterButton)
2271#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:206
2272#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:98
2273#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:250
2274#, kde-format
2275msgid "Enter"
2276msgstr "输入"
2277
2278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonSkip)
2279#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:222
2280#, kde-format
2281msgid ""
2282"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule "
2283"to the next payment date."
2284msgstr "不输入交易,但将此交易计划的到期日前进到下次支付的时间点。"
2285
2286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonIgnore)
2287#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:235
2288#, kde-format
2289msgid ""
2290"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next "
2291"schedule."
2292msgstr "不输入或跳过此交易计划的支付,继续处理下一项计划。"
2293
2294#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonIgnore)
2295#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:238
2296#, kde-format
2297msgid "Ignore"
2298msgstr "忽略"
2299
2300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCancel)
2301#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:245
2302#, kde-format
2303msgid "Cancel processing of schedule entry."
2304msgstr "取消计划交易项的处理"
2305
2306#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EquityPriceUpdateConfDlg)
2307#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:14
2308#, kde-format
2309msgid "Updating price configuration"
2310msgstr ""
2311
2312#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2313#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:20
2314#, kde-format
2315msgid "Updating price policy"
2316msgstr ""
2317
2318#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateAll)
2319#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:26
2320#, kde-format
2321msgid "Update all"
2322msgstr ""
2323
2324#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateMissing)
2325#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:33
2326#, kde-format
2327msgid "Update &missing"
2328msgstr ""
2329
2330#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateDownloaded)
2331#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:40
2332#, kde-format
2333msgid "Update downloaded"
2334msgstr ""
2335
2336#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateSource)
2337#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:47
2338#, kde-format
2339msgid "Update from the same source"
2340msgstr ""
2341
2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ask)
2343#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:54
2344#, kde-format
2345msgid "Ask"
2346msgstr "询问"
2347
2348#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90
2349#, kde-format
2350msgctxt "Equity name"
2351msgid "Name"
2352msgstr "名称"
2353
2354#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:97
2355#, kde-format
2356msgctxt "Internal identifier"
2357msgid "Internal ID"
2358msgstr ""
2359
2360#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:98
2361#, kde-format
2362msgctxt "Online quote source"
2363msgid "Source"
2364msgstr "来源"
2365
2366#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:244
2367#, kde-format
2368msgid "%1 units in %2"
2369msgstr "%2中的%1单位"
2370
2371#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519
2372#, kde-format
2373msgid ""
2374"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this "
2375"time."
2376msgstr "获取%1到%2的汇率失败,因此它将在本次操作中被忽略。"
2377
2378#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519
2379#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525
2380#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545
2381#, kde-format
2382msgid "Price Update Failed"
2383msgstr "价格更新失败。"
2384
2385#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525
2386#, kde-format
2387msgid ""
2388"Failed to retrieve a quote for %1 from %2.  Press <b>No</b> to remove the "
2389"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue "
2390"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop "
2391"the current update operation."
2392msgstr ""
2393"从%2中提取%1的信息失败。按<b>否</b>将删除此证券的在线价格信息源;按<b>是</b> "
2394"继续在将来的价格更新操作中使用此信息源;或者按<b>取消</b>来停止当前的更新的操"
2395"作。"
2396
2397#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545
2398#, kde-format
2399msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2"
2400msgstr "无法更新证券<b>%1</b>: %2"
2401
2402#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:636
2403#, kde-format
2404msgid ""
2405"For <b>%1</b> on <b>%2</b> price <b>%3</b> already exists.<br>Do you want to "
2406"replace it with <b>%4</b>?"
2407msgstr ""
2408
2409#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:641
2410#, kde-format
2411msgid "Price Already Exists"
2412msgstr ""
2413
2414#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:684
2415#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:760
2416#, kde-format
2417msgid "Price for %1 updated (id %2)"
2418msgstr "%1的价格已更新 (id %2)"
2419
2420#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:702
2421#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:780
2422#, kde-format
2423msgid ""
2424"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. "
2425"Aborting entire update."
2426msgstr "已收到%1的价格(id %2),但是列表中没有此代号。终止整个更新。"
2427
2428#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:764
2429#, kde-format
2430msgid "Received an invalid price for %1, unable to update."
2431msgstr "已收到的%1的价格非法。无法更新。"
2432
2433#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlg)
2434#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:15
2435#, kde-format
2436msgid "Update Stock and Currency Prices"
2437msgstr "更新股票和货币信息。"
2438
2439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList)
2440#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:27
2441#, kde-format
2442msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on."
2443msgstr "已经资产列表,和它们最近一次更新日期。"
2444
2445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2446#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:59
2447#, kde-format
2448msgctxt "@label:chooser Date"
2449msgid "From"
2450msgstr ""
2451
2452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2453#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:69
2454#, kde-format
2455msgctxt "@label:chooser Date"
2456msgid "To"
2457msgstr ""
2458
2459#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure)
2460#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure)
2461#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:83
2462#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:57
2463#, kde-format
2464msgid "Configure"
2465msgstr "配置"
2466
2467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateAll)
2468#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:106
2469#, kde-format
2470msgid "Update All"
2471msgstr "全部更新"
2472
2473#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateSelected)
2474#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:113
2475#, kde-format
2476msgid "Update Selected"
2477msgstr "更新被选中的项目"
2478
2479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2480#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:122
2481#, kde-format
2482msgid "Status:"
2483msgstr "状态:"
2484
2485#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlg)
2486#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTransactionFilter)
2487#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReportConfigurationFilterDlg)
2488#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:14
2489#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:14
2490#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:14
2491#, kde-format
2492msgid "Search transactions"
2493msgstr "搜索交易"
2494
2495#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage)
2496#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:24
2497#, kde-format
2498msgid "Result"
2499msgstr "结果"
2500
2501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText)
2502#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:40
2503#, kde-format
2504msgid "F"
2505msgstr "F"
2506
2507#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:93
2508#, kde-format
2509msgctxt "Criteria tab"
2510msgid "Criteria"
2511msgstr "搜索标准"
2512
2513#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:123
2514#, kde-format
2515msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button"
2516msgid "Search transactions"
2517msgstr "搜索交易"
2518
2519#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:190
2520#, kde-format
2521msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)"
2522msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
2523msgstr[0] ""
2524
2525#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:193
2526#, kde-format
2527msgid "Found %1 matching transaction"
2528msgid_plural "Found %1 matching transactions"
2529msgstr[0] ""
2530
2531#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlg)
2532#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:17
2533#, kde-format
2534msgid "Verify Import"
2535msgstr "确认导入"
2536
2537#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlg)
2538#: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlg.ui:14
2539#, kde-format
2540msgid "MyDialog"
2541msgstr "我的对话框"
2542
2543#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44
2544#, kde-format
2545msgid "Merge Transactions"
2546msgstr "合并交易"
2547
2548#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:45
2549#, kde-format
2550msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
2551msgstr "您确定要合并这些交易?"
2552
2553#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlg)
2554#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:14
2555#, kde-format
2556msgid "File Information"
2557msgstr "文件信息"
2558
2559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2560#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:28
2561#, kde-format
2562msgid "Created on"
2563msgstr "创建于"
2564
2565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2566#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:48
2567#, kde-format
2568msgid "Last modified on"
2569msgstr "上次修改于"
2570
2571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2572#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:68
2573#, kde-format
2574msgid "Base currency"
2575msgstr "基准货币"
2576
2577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2578#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
2579#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:88
2580#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:504
2581#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:81
2582#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:156
2583#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:164
2584#, kde-format
2585msgid "Payees"
2586msgstr "收款人"
2587
2588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
2590#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:108
2591#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:151
2592#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:17
2593#, kde-format
2594msgid "Institutions"
2595msgstr "金融机构"
2596
2597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2598#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:128
2599#, kde-format
2600msgid "Accounts/Categories"
2601msgstr "账户/交易类别"
2602
2603#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2605#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2606#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup)
2607#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, transactionTab)
2608#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:148
2609#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:481
2610#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:745
2611#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:984
2612#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:135 kmymoney/views/ktagsview.ui:130
2613#: kmymoney/views/ktagsview.ui:136
2614#, kde-format
2615msgid "Transactions"
2616msgstr "交易数目"
2617
2618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2619#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:168
2620#, kde-format
2621msgid "Splits"
2622msgstr ""
2623
2624#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
2625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2626#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMyMoneyBriefSchedule)
2627#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:188
2628#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:462
2629#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:14
2630#, kde-format
2631msgid "Schedules"
2632msgstr "计划表"
2633
2634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
2635#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:208
2636#, kde-format
2637msgid "Prices"
2638msgstr "价格"
2639
2640#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
2643#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
2644#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:232
2645#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:477 kmymoney/models/accountsmodel.cpp:775
2646#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:277
2647#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:63
2648#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:371
2649#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:689
2650#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:574
2651#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:48
2652#, kde-format
2653msgid "Type"
2654msgstr "类型"
2655
2656#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2657#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:237 kmymoney/views/khomeview_p.h:986
2658#, kde-format
2659msgid "Total"
2660msgstr "总计"
2661
2662#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed)
2664#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:242 kmymoney/views/ktagsview.ui:274
2665#, kde-format
2666msgid "Closed"
2667msgstr "已关闭"
2668
2669#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337
2670#, kde-format
2671msgid "Do you really want to delete the selected price entry?"
2672msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?"
2673msgstr[0] ""
2674
2675#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337
2676#, kde-format
2677msgid "Delete price information"
2678msgstr "删除价格信息"
2679
2680#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:380
2681#, kde-format
2682msgid "New price..."
2683msgstr ""
2684
2685#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:381
2686#, kde-format
2687msgid "Edit price..."
2688msgstr ""
2689
2690#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:382
2691#, kde-format
2692msgid "Online Price Update..."
2693msgstr "在线更新价格..."
2694
2695#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:383
2696#, kde-format
2697msgid "Delete price..."
2698msgstr ""
2699
2700#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:393
2701#, kde-format
2702msgctxt "Menu header"
2703msgid "Price options"
2704msgstr "价格选项"
2705
2706#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlg)
2707#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:14
2708#, kde-format
2709msgid "Price Editor"
2710msgstr "价格编辑器"
2711
2712#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2713#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:32
2714#, kde-format
2715msgid "Remove this price item from the file"
2716msgstr "从文件中删除此价格项"
2717
2718#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2719#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:45
2720#, kde-format
2721msgid "Commodity"
2722msgstr "商品"
2723
2724#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2725#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:50
2726#, kde-format
2727msgid "Stock Name"
2728msgstr ""
2729
2730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2731#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2734#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:55
2735#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:75
2736#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:281
2737#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:705
2738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:104
2739#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:61
2740#, kde-format
2741msgid "Currency"
2742msgstr "货币"
2743
2744#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2745#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:70
2746#, kde-format
2747msgctxt "Price source"
2748msgid "Source"
2749msgstr "来源"
2750
2751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices)
2752#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:78
2753#, kde-format
2754msgid "Show all stored prices"
2755msgstr "显示全部保存的价格"
2756
2757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
2758#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:89
2759#, kde-format
2760msgid "Add a new entry"
2761msgstr "添加新项目"
2762
2763#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
2764#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:92
2765#, kde-format
2766msgid "Create a new price entry."
2767msgstr "创建新价格项"
2768
2769#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
2770#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:95
2771#, kde-format
2772msgctxt "@action add new price"
2773msgid "New"
2774msgstr "新建"
2775
2776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editButton)
2777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
2778#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:102
2779#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:160
2780#, kde-format
2781msgid "Modify the selected entry"
2782msgstr "修改选中的项目"
2783
2784#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editButton)
2785#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:105
2786#, kde-format
2787msgid "Change the details of selected price information."
2788msgstr "修改选中的价格信息内容"
2789
2790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
2791#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:108
2792#, kde-format
2793msgid "Modify"
2794msgstr "修改"
2795
2796#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsOnlineQuotes)
2797#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuoteButton)
2798#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:115
2799#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:57
2800#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:20
2801#, kde-format
2802msgid "Online Quotes"
2803msgstr "在线报价"
2804
2805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
2806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
2807#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:122
2808#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:173
2809#, kde-format
2810msgid "Delete this entry"
2811msgstr "删除此项"
2812
2813#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
2814#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
2816#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:125
2817#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:196
2818#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:617
2819#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:121
2820#: kmymoney/views/splitdialog.ui:637
2821#, kde-format
2822msgid "Delete"
2823msgstr "删除"
2824
2825#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab)
2826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
2828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory)
2829#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
2830#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:961
2831#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:247
2832#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:878
2833#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:893
2834#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:910
2835#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:975
2836#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:981
2837#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1056
2838#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1066
2839#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:124
2840#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:62
2841#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:252
2842#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:627
2843#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:287
2844#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:164
2845#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:134
2846#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:68
2847#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:147
2848#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:326
2849#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:71
2850#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:140
2851#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:49
2852#, kde-format
2853msgid "Category"
2854msgstr "交易类别"
2855
2856#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:202
2857#, kde-format
2858msgid "Split Options"
2859msgstr "分割选项"
2860
2861#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
2862#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:204
2863#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:166
2864#, kde-format
2865msgid "Edit..."
2866msgstr "编辑..."
2867
2868#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:205
2869#, kde-format
2870msgctxt "To duplicate a split"
2871msgid "Duplicate"
2872msgstr "复制"
2873
2874#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
2875#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:207
2876#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:179
2877#, kde-format
2878msgid "Delete..."
2879msgstr "删除..."
2880
2881#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627
2882#, kde-format
2883msgid "will be calculated"
2884msgstr "将被计算"
2885
2886#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:737
2887#, kde-format
2888msgid ""
2889"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?"
2890msgstr "此操作将删除选择的交易分割。您确定要继续此操作吗?"
2891
2892#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:739
2893#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:403 kmymoney/main.cpp:92
2894#, kde-format
2895msgid "KMyMoney"
2896msgstr "KMyMoney"
2897
2898#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781
2899#, kde-format
2900msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
2901msgstr ""
2902
2903#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781
2904#, kde-format
2905msgid "Enter split"
2906msgstr ""
2907
2908#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:146
2909#, kde-format
2910msgid "Is a sub account"
2911msgstr "是子账户"
2912
2913#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:154
2914#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:51
2915#, kde-format
2916msgctxt "default price mode"
2917msgid "(default)"
2918msgstr "(默认)"
2919
2920#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:155
2921#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:52
2922#, kde-format
2923msgid "Price per share"
2924msgstr "每股价格"
2925
2926#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:156
2927#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:53
2928#, kde-format
2929msgid "Total for all shares"
2930msgstr "全部股份总计"
2931
2932#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:219
2933#, kde-format
2934msgid "VAT account"
2935msgstr "VAT账户"
2936
2937#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:505 kmymoney/kmymoney.cpp:375
2938#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:199
2939#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
2940#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:81
2941#, kde-format
2942msgid "Asset"
2943msgstr "资产"
2944
2945#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:507 kmymoney/kmymoney.cpp:376
2946#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:200
2947#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:379
2948#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:82
2949#, kde-format
2950msgid "Liability"
2951msgstr "负债"
2952
2953#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:509 kmymoney/kmymoney.cpp:377
2954#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:77 kmymoney/views/khomeview_p.h:1706
2955#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:86
2956#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:201
2957#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:387
2958#: kmymoney/widgets/register.cpp:329
2959#, kde-format
2960msgid "Income"
2961msgstr "收入"
2962
2963#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:511 kmymoney/kmymoney.cpp:378
2964#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:99
2965#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:91
2966#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:202
2967#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:398
2968#: kmymoney/widgets/register.cpp:330
2969#, kde-format
2970msgid "Expense"
2971msgstr "支出"
2972
2973#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:558
2974#, kde-format
2975msgid ""
2976"Option has been disabled because there are transactions assigned to this "
2977"account"
2978msgstr ""
2979
2980#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:563
2981#, kde-format
2982msgid ""
2983"Option has been disabled because there is another account flagged to be an "
2984"opening balance account for this currency"
2985msgstr ""
2986
2987#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:634
2988#, kde-format
2989msgid ""
2990"You have not specified a name.\n"
2991"Please fill in this field."
2992msgstr ""
2993"您尚未指定一个名称。\n"
2994"请填写此项。"
2995
2996#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:641
2997#, kde-format
2998msgid "Please select a parent account."
2999msgstr "请选择一个父账户。"
3000
3001#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:647
3002#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:797
3003#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:510
3004#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:55
3005#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:90
3006#, kde-format
3007msgid "(No Institution)"
3008msgstr "(无金融机构)"
3009
3010#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:702
3011#, kde-format
3012msgid ""
3013"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
3014"category with the same name."
3015msgstr "名为<b>%1</b>的交易类别已存在。您无法创建第二个重名类别。"
3016
3017#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723
3018#, kde-format
3019msgid ""
3020"You have selected to suppress the display of unused categories in the "
3021"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore "
3022"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/"
3023"categories view."
3024msgstr ""
3025"您已经在KMyMoney的配置对话框中选择了不显示未使用的交易类别,因此您刚刚新建的"
3026"交易类别将不会显示在账户和交易类别视图中,除非它已经在交易中被使用。"
3027
3028#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723
3029#, kde-format
3030msgid "Hidden categories"
3031msgstr "隐藏交易类别"
3032
3033#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:787
3034#, kde-format
3035msgid "Is a sub account of %1"
3036msgstr "是%1的子账户"
3037
3038#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:836
3039#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:112
3040#, kde-format
3041msgid "Cannot add institution"
3042msgstr "无法新建机构。"
3043
3044#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945
3045#, kde-format
3046msgid ""
3047"<p>The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?"
3048"</p><p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in "
3049"the following dialog</i>.</p>"
3050msgstr ""
3051"<p>交易类别<b>%1</b>目前不存在,要创建它吗? </p><p><i>默认将父账户将设置 为"
3052"<b>%2</b>,但在之后的对话框中可以更改</i>。</p>"
3053
3054#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945
3055#, kde-format
3056msgid "Create category"
3057msgstr "创建交易类别"
3058
3059#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:971
3060#, kde-format
3061msgid "Create a new Category"
3062msgstr "创建一个新的交易类型"
3063
3064#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewAccountDlg)
3065#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:14
3066#, kde-format
3067msgid "New Account Dialog"
3068msgstr "新账户对话框"
3069
3070#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab)
3071#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:27
3072#, kde-format
3073msgctxt "Account general settings"
3074msgid "General"
3075msgstr "常规"
3076
3077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3078#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:47
3079#, kde-format
3080msgctxt "account name"
3081msgid "Name:"
3082msgstr "名称:"
3083
3084#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
3085#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:62
3086#, kde-format
3087msgid "Opening information"
3088msgstr "开户信息"
3089
3090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText)
3091#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:86
3092#, kde-format
3093msgid "Currency:"
3094msgstr "货币:"
3095
3096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate)
3097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel)
3098#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:125
3099#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:85
3100#, kde-format
3101msgid "Date:"
3102msgstr "日期:"
3103
3104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel)
3105#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:138
3106#, kde-format
3107msgid "Balance:"
3108msgstr "余额:"
3109
3110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3111#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:185
3112#, kde-format
3113msgid "Last check number:"
3114msgstr "最后一张支票号码:"
3115
3116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3117#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:207
3118#, kde-format
3119msgid "Notes:"
3120msgstr "注释:"
3121
3122#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat)
3123#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:227
3124#, kde-format
3125msgid "No auto-VAT-assignment"
3126msgstr "不自动指定增值税"
3127
3128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
3129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5)
3130#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:236
3131#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:195
3132#, kde-format
3133msgid "Price entry"
3134msgstr "价格项"
3135
3136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred)
3137#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:261
3138#, kde-format
3139msgid "Preferred Account"
3140msgstr "设为偏好账户"
3141
3142#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_costCenterRequiredCheckBox)
3143#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:268
3144#, kde-format
3145msgid "Cost Center assignment required"
3146msgstr ""
3147
3148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance)
3149#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:278
3150#, kde-format
3151msgid ""
3152"<html><head/><body><p>Flag this account to be an opening balance account</"
3153"p></body></html>"
3154msgstr ""
3155
3156#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance)
3157#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:281
3158#, kde-format
3159msgid "Opening Balance Account"
3160msgstr ""
3161
3162#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab)
3163#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox)
3164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3165#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:310
3166#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:316
3167#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:699
3168#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:44
3169#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
3170#, kde-format
3171msgid "Institution"
3172msgstr "金融机构"
3173
3174#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew)
3175#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:348
3176#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:45
3177#, kde-format
3178msgctxt "create new institution"
3179msgid "New..."
3180msgstr "新建..."
3181
3182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
3183#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:374
3184#, kde-format
3185msgid "Number:"
3186msgstr "帐号:"
3187
3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
3189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3190#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit)
3191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic)
3192#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:384 kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:80
3193#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46
3194#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:27
3195#, kde-format
3196msgid "BIC"
3197msgstr "BIC"
3198
3199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3200#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit)
3201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel)
3203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban)
3204#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:397
3205#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33
3206#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:17
3207#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:94
3208#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:87
3209#, kde-format
3210msgid "IBAN"
3211msgstr "IBAN"
3212
3213#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hierarchyTab)
3214#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:439
3215#, kde-format
3216msgid "Hierarchy"
3217msgstr "等级"
3218
3219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel)
3220#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:445
3221#, kde-format
3222msgid "Subaccount"
3223msgstr "子账户"
3224
3225#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab)
3226#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:459
3227#, kde-format
3228msgid "Limits"
3229msgstr "限额"
3230
3231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
3232#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:465
3233#, kde-format
3234msgid ""
3235"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the "
3236"account balance reaches a limit."
3237msgstr ""
3238"在本页中您可以设置一些限额。当账户余额到达某一限额时,KMyMoney将向您发出警"
3239"告。"
3240
3241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3242#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:494
3243#, kde-format
3244msgid "Absolute limit"
3245msgstr "绝对限额"
3246
3247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel)
3248#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:504
3249#, kde-format
3250msgid "Maximum credit limit"
3251msgstr "最大信用限额"
3252
3253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel)
3254#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:535
3255#, kde-format
3256msgid "Minimum balance"
3257msgstr "最小余额"
3258
3259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3260#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:555
3261#, kde-format
3262msgid "Early warning"
3263msgstr "早期报警"
3264
3265#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab)
3266#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:584
3267#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:715
3268#, kde-format
3269msgid "Tax"
3270msgstr "税"
3271
3272#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3273#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:590
3274#, kde-format
3275msgid "VAT details"
3276msgstr "增值税明细"
3277
3278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory)
3279#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:598
3280#, kde-format
3281msgid "VAT category"
3282msgstr "增值税类别"
3283
3284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3285#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:626
3286#, kde-format
3287msgid "VAT percentage"
3288msgstr "增值税百分比"
3289
3290#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment)
3291#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:703
3292#, kde-format
3293msgid "Enable auto VAT assignment"
3294msgstr "打开自动指定增值税"
3295
3296#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox)
3297#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:729
3298#, kde-format
3299msgid "Amount entered"
3300msgstr "输入的金额"
3301
3302#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount)
3303#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:744
3304#, kde-format
3305msgid "Gross amount"
3306msgstr "毛金额"
3307
3308#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount)
3309#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:757
3310#, kde-format
3311msgid "Net a&mount"
3312msgstr ""
3313
3314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax)
3315#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:797
3316#, kde-format
3317msgid "Include on Tax Reports"
3318msgstr "包含到税务报表内"
3319
3320#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142
3321#, kde-format
3322msgid "The institution name field is empty.  Please enter the name."
3323msgstr "此金融机构的名称栏目空白。请填写名称。"
3324
3325#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142
3326#, kde-format
3327msgid "Adding New Institution"
3328msgstr "添加新金融机构"
3329
3330#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:190
3331#, kde-format
3332msgctxt "@info:usagetip"
3333msgid ""
3334"The protocol part has been removed by KMyMoney because it is fixed to https "
3335"for security reasons."
3336msgstr ""
3337
3338#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBankDlg)
3339#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:14
3340#, kde-format
3341msgid "New Institution Dialog"
3342msgstr "新建金融机构对话框"
3343
3344#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
3345#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:26
3346#, kde-format
3347msgid "Institution Details"
3348msgstr "机构详细信息"
3349
3350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3351#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:32
3352#, kde-format
3353msgid "https://"
3354msgstr ""
3355
3356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
3358#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:45 kmymoney/views/kpayeesview.ui:270
3359#, kde-format
3360msgid "Telephone/Fax:"
3361msgstr "电话/传真号码:"
3362
3363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3364#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:124
3365#, kde-format
3366msgid "Website"
3367msgstr "网站"
3368
3369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3370#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:134
3371#, kde-format
3372msgctxt "institution name column"
3373msgid "Name:"
3374msgstr "名称:"
3375
3376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
3377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_1)
3378#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:153 kmymoney/views/kpayeesview.ui:204
3379#, kde-format
3380msgid "City:"
3381msgstr "城市:"
3382
3383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
3384#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:169
3385#, kde-format
3386msgid "Routing Number:"
3387msgstr "区号:"
3388
3389#. i18n: ectx: label, entry, group (Forecast Options)
3390#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath)
3391#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, iconButton)
3392#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton)
3393#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton)
3394#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitEditorButton)
3395#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:182
3396#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:593
3397#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:457
3398#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:156
3399#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:82
3400#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:131
3401#, kde-format
3402msgid "..."
3403msgstr "..."
3404
3405#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewEquityEntryDlg)
3406#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:14
3407#, kde-format
3408msgid "New Equity"
3409msgstr "新建权益"
3410
3411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol)
3412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol)
3413#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:45
3414#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:48
3415#, kde-format
3416msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required."
3417msgstr "此股票或共同基金的交易代号。可不填"
3418
3419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName)
3420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName)
3421#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:120
3422#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:123
3423#, kde-format
3424msgid "Name of the company, or mutual fund."
3425msgstr "公司或共同基金名称"
3426
3427#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:45
3428#, kde-format
3429msgid ""
3430"To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the "
3431"list below or create a new one."
3432msgstr ""
3433
3434#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:46
3435#, kde-format
3436msgid ""
3437"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned "
3438"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please "
3439"select a payee from the list below."
3440msgstr ""
3441"在删除选中的收款人前,需要先将与相关的交易指定给其他收款人。请在下面的列表中 "
3442"选择一个收款人。"
3443
3444#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122
3445#, kde-format
3446msgid ""
3447"This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee "
3448"from the list."
3449msgstr "在本对话框中不允许创建新的收款人。请从列表中选择一个收款人。"
3450
3451#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122
3452#, kde-format
3453msgid "Payee creation"
3454msgstr "创建收款人"
3455
3456#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlg)
3457#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:14
3458#, kde-format
3459msgid "Reassign payees"
3460msgstr "重新指定收款人"
3461
3462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3463#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:58
3464#, kde-format
3465msgid "Available payees:"
3466msgstr "可用的收款人:"
3467
3468#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList)
3469#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:87
3470#, kde-format
3471msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list"
3472msgstr "将删除的名字添加到以上所选收/付款人的匹配列表中"
3473
3474#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:40
3475#, kde-format
3476msgid "XML"
3477msgstr "XML"
3478
3479#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:43
3480#, kde-format
3481msgid "SQL"
3482msgstr "SQL"
3483
3484#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSaveAsQuestion)
3485#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:14
3486#, kde-format
3487msgid "Save storage as..."
3488msgstr ""
3489
3490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, KSaveAsQuestion)
3491#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:17
3492#, kde-format
3493msgid "Choose XML if unsure."
3494msgstr ""
3495
3496#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textBrowser)
3497#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:34
3498#, kde-format
3499msgid ""
3500"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3501"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3502"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3503"\">\n"
3504"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3505"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
3506"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3507"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3508"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KMyMoney "
3509"supports multiple storage types. The availability of storage types depends "
3510"on the presence of plugins and their activation in the application settings."
3511"</p>\n"
3512"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3513"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />If "
3514"you are uncertain what to choose here, then <span style=\" font-weight:600;"
3515"\">XML</span> is probably your best choice.</p></body></html>"
3516msgstr ""
3517
3518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3519#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:50
3520#, kde-format
3521msgid "Storage type to use for your data"
3522msgstr ""
3523
3524#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:58
3525#, kde-format
3526msgid "Select Transaction"
3527msgstr "选择交易"
3528
3529#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:59
3530#, kde-format
3531msgid ""
3532"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
3533msgstr "选择一项交易并按“确定”,或者按“取消”不选择任何交易。"
3534
3535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg)
3536#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_availableList)
3537#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:14
3538#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:23
3539#, kde-format
3540msgid "Sort options"
3541msgstr "排序选项"
3542
3543#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault)
3544#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:23
3545#, kde-format
3546msgid "Use default"
3547msgstr "使用缺省设定"
3548
3549#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlg)
3550#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:17
3551#, kde-format
3552msgid "Correct splits"
3553msgstr "改正交易拆分"
3554
3555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question)
3556#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:36
3557#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:36
3558#, kde-format
3559msgid "How do you want to proceed?"
3560msgstr "您想如何继续?"
3561
3562#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn)
3563#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:55
3564#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:58
3565#, kde-format
3566msgid "Continue to edit splits"
3567msgstr "继续编辑拆分"
3568
3569#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn)
3570#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:68
3571#, no-c-format, kde-format
3572msgid "Chan&ge total amount of transaction to %1."
3573msgstr ""
3574
3575#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn)
3576#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:81
3577#, no-c-format, kde-format
3578msgid "Distrib&ute difference of %1 among all splits."
3579msgstr ""
3580
3581#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn)
3582#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:91
3583#, no-c-format, kde-format
3584msgid "Leave %1 unassigned."
3585msgstr "保持%1未指派状态。"
3586
3587#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:113
3588#, kde-format
3589msgid "Clear &All"
3590msgstr "全部清除(&A)"
3591
3592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton)
3593#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:114
3594#: kmymoney/views/splitdialog.ui:644
3595#, kde-format
3596msgid "Clear all splits"
3597msgstr "清除所有拆分。"
3598
3599#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:115
3600#, kde-format
3601msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
3602msgstr "清除对此交易的全部拆分"
3603
3604#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:119
3605#, kde-format
3606msgid "Clear &Zero"
3607msgstr ""
3608
3609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteZeroButton)
3610#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:120
3611#: kmymoney/views/splitdialog.ui:627
3612#, kde-format
3613msgid "Removes all splits that have a value of zero"
3614msgstr ""
3615
3616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton)
3617#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:124
3618#: kmymoney/views/splitdialog.ui:620
3619#, kde-format
3620msgid "&Merge"
3621msgstr "合并(&M)"
3622
3623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mergeButton)
3624#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:125
3625#: kmymoney/views/splitdialog.ui:614
3626#, kde-format
3627msgid "Merges splits with the same category to one split"
3628msgstr ""
3629
3630#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:126
3631#, kde-format
3632msgid ""
3633"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
3634"keep them as a single split"
3635msgstr ""
3636
3637#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:312
3638#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:65
3639#, kde-format
3640msgid ""
3641"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is "
3642"%2. The remaining %3 are unassigned."
3643msgstr "此交易的总金额为%1。但是已拆分金额总计为%2。还有%3的剩余金额尚未指定。"
3644
3645#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:317
3646#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:70
3647#, kde-format
3648msgid "Change &total amount of transaction to %1."
3649msgstr "将交易总额改为%1(&T)。"
3650
3651#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:320
3652#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:73
3653#, kde-format
3654msgid "&Distribute difference of %1 among all splits."
3655msgstr "将差额%1均摊到各拆分中(&D)。"
3656
3657#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:329
3658#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:81
3659#, kde-format
3660msgid "&Leave total amount of transaction at %1."
3661msgstr "将交易总额留为%1(&L)。"
3662
3663#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:331
3664#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:83
3665#, kde-format
3666msgid "&Leave %1 unassigned."
3667msgstr "保持%1未指派状态。(&L)"
3668
3669#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:401
3670#, kde-format
3671msgid ""
3672"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want "
3673"to continue?"
3674msgstr "您将要删除此交易的全部拆分。是否确定要继续?"
3675
3676#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlg)
3677#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:14
3678#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:78
3679#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:155
3680#, kde-format
3681msgid "Split transaction"
3682msgstr "拆分交易"
3683
3684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned)
3685#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:139
3686#, kde-format
3687msgid "<b>11,00<b>"
3688msgstr "<b>11,00</b>"
3689
3690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount)
3691#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:164
3692#, kde-format
3693msgid "<b>111,00<b>"
3694msgstr "<b>111,00</b>"
3695
3696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
3697#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:183
3698#, kde-format
3699msgid "Unassigned"
3700msgstr "未指派"
3701
3702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3703#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView)
3704#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:202
3705#: kmymoney/views/splitdialog.ui:517
3706#, kde-format
3707msgid "Sum of splits"
3708msgstr "已拆分总额"
3709
3710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum)
3711#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:227
3712#, kde-format
3713msgid "100,00"
3714msgstr "100,00"
3715
3716#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76
3717#, kde-format
3718msgid ""
3719"This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from "
3720"the list."
3721msgstr "在本对话框中不允许创建新的收款人。请从列表中选择一个收款人。"
3722
3723#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76
3724#, kde-format
3725msgid "Tag creation"
3726msgstr ""
3727
3728#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlg)
3729#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:14
3730#, kde-format
3731msgid "Reassign tags"
3732msgstr ""
3733
3734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3735#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:32
3736#, kde-format
3737msgid ""
3738"The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to "
3739"a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag "
3740"from the list below."
3741msgstr ""
3742"在删除选中的收款人前,需要先将与相关的交易指定给其他收款人。请在下面的列表中 "
3743"选择一个收款人。"
3744
3745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3746#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:61
3747#, kde-format
3748msgid "Available tags:"
3749msgstr "可用标签:"
3750
3751#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg)
3752#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14
3753#, kde-format
3754msgid "Template Export Attributes"
3755msgstr ""
3756
3757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3758#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:26
3759#, kde-format
3760msgid "Short description"
3761msgstr ""
3762
3763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3764#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:33
3765#, kde-format
3766msgid "Long Description"
3767msgstr ""
3768
3769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3770#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:43
3771#, kde-format
3772msgid "Title"
3773msgstr "名称"
3774
3775#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KUpdateStockPriceDlg)
3776#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:14
3777#, kde-format
3778msgid "New price entry"
3779msgstr "新建价格项"
3780
3781#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColors)
3782#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:14
3783#, kde-format
3784msgid "Color settings"
3785msgstr "配色设置"
3786
3787#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomColors)
3788#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:20
3789#, kde-format
3790msgid "Custo&m colors"
3791msgstr ""
3792
3793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
3794#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:32
3795#, kde-format
3796msgid "Ledger group separator"
3797msgstr "账簿组分隔符"
3798
3799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3800#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:56
3801#, kde-format
3802msgid "Required field"
3803msgstr "必填项"
3804
3805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3806#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:86
3807#, kde-format
3808msgid "Imported transaction"
3809msgstr "导入的交易"
3810
3811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3812#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:110
3813#, kde-format
3814msgid "Matched transaction"
3815msgstr "匹配的交易"
3816
3817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3818#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:145
3819#, kde-format
3820msgid "Erroneous transaction"
3821msgstr ""
3822
3823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3824#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:166
3825#, kde-format
3826msgid "Missing conversion rate"
3827msgstr ""
3828
3829#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFonts)
3830#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsIcons)
3831#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:17
3832#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:14
3833#, kde-format
3834msgid "Font settings"
3835msgstr "字体设置"
3836
3837#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont)
3838#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:23
3839#, kde-format
3840msgid "Use system fonts"
3841msgstr "使用操作系统设置"
3842
3843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame)
3844#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:30
3845#, kde-format
3846msgid "Individual font settings"
3847msgstr "个人字体设置"
3848
3849#. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options)
3850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3851#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:74
3852#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305
3853#, kde-format
3854msgid "Cell font"
3855msgstr "表格字体"
3856
3857#. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options)
3858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3859#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:84
3860#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:308
3861#, kde-format
3862msgid "Header font"
3863msgstr "表头字体"
3864
3865#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:90
3866#, kde-format
3867msgid "Choose file path"
3868msgstr ""
3869
3870#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneral)
3871#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:14
3872#, kde-format
3873msgid "General Settings"
3874msgstr "常规设置"
3875
3876#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3877#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:24
3878#, kde-format
3879msgctxt "@title global settings"
3880msgid "Global"
3881msgstr "全局"
3882
3883#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3884#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
3885#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:30
3886#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:23
3887#, kde-format
3888msgid "Startup options"
3889msgstr "启动选项"
3890
3891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplash)
3892#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:36
3893#, kde-format
3894msgid "Show splash screen"
3895msgstr "显示飞溅屏幕"
3896
3897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3898#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:46
3899#, kde-format
3900msgid "Autosave options"
3901msgstr "自动保存选项"
3902
3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile)
3904#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:54
3905#, kde-format
3906msgid "Autosave periodically"
3907msgstr "定期自动保存"
3908
3909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:74
3911#, kde-format
3912msgid "minutes"
3913msgstr "分钟"
3914
3915#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose)
3916#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:105
3917#, kde-format
3918msgid "Autosave when file is modified upon close"
3919msgstr ""
3920
3921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies)
3922#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:114
3923#, kde-format
3924msgid "Setup number of backups to keep (local file only)"
3925msgstr ""
3926
3927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies)
3928#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:119
3929#, kde-format
3930msgid ""
3931"Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the "
3932"selected number of previous states of the file.\n"
3933"\n"
3934"Set it to 0 to turn the feature off."
3935msgstr ""
3936
3937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3938#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:138
3939#, kde-format
3940msgid "Number of backups to keep (0=off)"
3941msgstr ""
3942
3943#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3944#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:163
3945#, kde-format
3946msgid "Fiscal Year"
3947msgstr "财年"
3948
3949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
3950#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:169
3951#, kde-format
3952msgid "Your fiscal year starts on"
3953msgstr "您的财年起始于"
3954
3955#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3956#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:187
3957#, kde-format
3958msgid "January"
3959msgstr "一月"
3960
3961#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3962#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:192
3963#, kde-format
3964msgid "February"
3965msgstr "二月"
3966
3967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3968#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:197
3969#, kde-format
3970msgid "March"
3971msgstr "三月"
3972
3973#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3974#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:202
3975#, kde-format
3976msgid "April"
3977msgstr "四月"
3978
3979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3980#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:207
3981#, kde-format
3982msgid "May"
3983msgstr "五月"
3984
3985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3986#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:212
3987#, kde-format
3988msgid "June"
3989msgstr "六月"
3990
3991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3992#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:217
3993#, kde-format
3994msgid "July"
3995msgstr "七月"
3996
3997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
3998#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:222
3999#, kde-format
4000msgctxt "@item the month August"
4001msgid "August"
4002msgstr "八月"
4003
4004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4005#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:227
4006#, kde-format
4007msgid "September"
4008msgstr "九月"
4009
4010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4011#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:232
4012#, kde-format
4013msgid "October"
4014msgstr "十月"
4015
4016#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4017#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:237
4018#, kde-format
4019msgid "November"
4020msgstr "十一月"
4021
4022#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4023#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:242
4024#, kde-format
4025msgid "December"
4026msgstr "十二月"
4027
4028#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
4029#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:269
4030#, kde-format
4031msgid "External programs"
4032msgstr "外部程序"
4033
4034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4035#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:275
4036#, kde-format
4037msgid "Calculator"
4038msgstr "计算器"
4039
4040#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
4041#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:305
4042#, kde-format
4043msgid "Views"
4044msgstr "视图"
4045
4046#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartLastViewSelected)
4047#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:311
4048#, kde-format
4049msgid "Startup page options"
4050msgstr "启动页面选项"
4051
4052#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
4053#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:317
4054#, kde-format
4055msgid "Start with ho&mepage"
4056msgstr ""
4057
4058#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
4059#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:327
4060#, kde-format
4061msgid "Start with last selected view"
4062msgstr "以上次选择的视图启动"
4063
4064#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_viewType)
4065#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:337
4066#, kde-format
4067msgid "Type of the KMyMoney view"
4068msgstr ""
4069
4070#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
4071#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:343
4072#, kde-format
4073msgid "List"
4074msgstr "列表"
4075
4076#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
4077#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:353
4078#, kde-format
4079msgid "Tree"
4080msgstr "树形"
4081
4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
4083#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:360
4084#, kde-format
4085msgid "Tabbed"
4086msgstr "标签"
4087
4088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar)
4089#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:370
4090#, kde-format
4091msgid "Show title bar on each page"
4092msgstr ""
4093
4094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment)
4095#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:377
4096#, kde-format
4097msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view"
4098msgstr "同步账簿和投资视图中的账户选择"
4099
4100#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4101#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter)
4102#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:401
4103#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:182
4104#, kde-format
4105msgid "Filter"
4106msgstr "过滤器"
4107
4108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
4109#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:407
4110#, kde-format
4111msgid "Accounts / Categories"
4112msgstr "账户 / 交易类别"
4113
4114#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory)
4115#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:413
4116#, kde-format
4117msgid ""
4118"This option hides all categories in the categories view that are not used in "
4119"at least a single transaction. They are still shown in the category "
4120"selection lists."
4121msgstr ""
4122"该选项在交易类表视图中隐藏不包含任何交易的类别。这些类别仍然会显示在交易 类别"
4123"选择列表中。"
4124
4125#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory)
4126#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:416
4127#, kde-format
4128msgid "Do not show unused categories"
4129msgstr ""
4130
4131#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts)
4132#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:425
4133#, kde-format
4134msgid ""
4135"This option hides all accounts that have been closed by the user in views "
4136"and selection lists.\n"
4137"\n"
4138"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden "
4139"accounts in the views."
4140msgstr ""
4141"该选项在视图和选择列表中隐藏所有被用户关闭的账户。\n"
4142"\n"
4143"您可以使用<b>视图/显示所有账户</b>来临时在视图中显示隐藏的账户。"
4144
4145#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts)
4146#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:428
4147#, kde-format
4148msgid "Do not show closed accounts"
4149msgstr "不显示关闭的账户"
4150
4151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
4152#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:435
4153#, kde-format
4154msgid "Show equity accounts"
4155msgstr ""
4156
4157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView)
4158#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:442
4159#, kde-format
4160msgid "This option will display the categories in the accounts view also."
4161msgstr ""
4162
4163#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView)
4164#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:445
4165#, kde-format
4166msgid "Show categories in the accounts list view"
4167msgstr ""
4168
4169#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceEquities)
4170#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:452
4171#, kde-format
4172msgid "Do not show zero balance equities"
4173msgstr ""
4174
4175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules)
4176#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:468
4177#, kde-format
4178msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view."
4179msgstr "该选项在交易计划视图中隐藏全部已完成的交易"
4180
4181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules)
4182#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:471
4183#, kde-format
4184msgid "Do not show finished schedules"
4185msgstr ""
4186
4187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4188#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:489
4189#, kde-format
4190msgid "Do not show transactions prior to"
4191msgstr ""
4192
4193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions)
4194#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:523
4195#, kde-format
4196msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view."
4197msgstr "该选项在账簿视图中隐藏所有已对帐的交易。"
4198
4199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions)
4200#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:526
4201#, kde-format
4202msgid "Do not show reconciled transactions"
4203msgstr ""
4204
4205#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4206#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:553
4207#, kde-format
4208msgid "Support"
4209msgstr "支持"
4210
4211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
4212#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:559
4213#, kde-format
4214msgid "Logging"
4215msgstr "日志"
4216
4217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4218#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:567
4219#, kde-format
4220msgid "Log path"
4221msgstr ""
4222
4223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4224#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:615
4225#, kde-format
4226msgid ""
4227"On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain "
4228"sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)."
4229msgstr ""
4230
4231#. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options)
4232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements)
4233#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:625
4234#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:295
4235#, kde-format
4236msgid "Log imported statements"
4237msgstr ""
4238
4239#. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options)
4240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions)
4241#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:632
4242#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:298
4243#, kde-format
4244msgid "Log OFX transactions"
4245msgstr ""
4246
4247#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHome)
4248#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:14
4249#, kde-format
4250msgid "Homepage Settings"
4251msgstr "用户主页设置"
4252
4253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_upButton)
4254#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:40
4255#, kde-format
4256msgid "Move selected item up"
4257msgstr "向上移动被选中的项目"
4258
4259#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_upButton)
4260#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:43
4261#, kde-format
4262msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list."
4263msgstr "用它来将选中的项目在列表中向上移动一位。"
4264
4265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton)
4266#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:46
4267#, kde-format
4268msgctxt "@action move item up"
4269msgid "Up"
4270msgstr "上移"
4271
4272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_downButton)
4273#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:53
4274#, kde-format
4275msgid "Move selected item down"
4276msgstr "向下移动被选中的项目"
4277
4278#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_downButton)
4279#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:56
4280#, kde-format
4281msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list."
4282msgstr "用它来将选中的项目在列表中向下移动一位。"
4283
4284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton)
4285#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:59
4286#, kde-format
4287msgctxt "@action move item down"
4288msgid "Down"
4289msgstr "下移"
4290
4291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4292#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:107
4293#, kde-format
4294msgid ""
4295"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n"
4296"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page."
4297msgstr ""
4298"选中的项目将会在程序的用户主页中显示。\n"
4299"\n"
4300"使用这些按钮和复选框来自定义用户主页的布局。"
4301
4302#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
4303#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:132
4304#, kde-format
4305msgid "Homepage/Summary page scaling"
4306msgstr ""
4307
4308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel)
4309#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:138
4310#, kde-format
4311msgid "Zoom factor:"
4312msgstr "缩放因子:"
4313
4314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberZoomFactor)
4315#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:148
4316#, kde-format
4317msgid ""
4318"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with mouse-"
4319"wheel"
4320msgstr ""
4321
4322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2)
4323#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:190
4324#, kde-format
4325msgid "Account information display"
4326msgstr ""
4327
4328#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo)
4329#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:196
4330#, kde-format
4331msgid "Show Account Limit Information"
4332msgstr "显示账户限制信息"
4333
4334#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts)
4335#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:203
4336#, kde-format
4337msgid "Show balance-status of mapped online accounts"
4338msgstr ""
4339
4340#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions)
4341#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:210
4342#, kde-format
4343msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]"
4344msgstr ""
4345
4346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions)
4347#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:217
4348#, kde-format
4349msgid "Show number of cleared transactions per account [C]"
4350msgstr ""
4351
4352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions)
4353#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:224
4354#, kde-format
4355msgid ""
4356"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per "
4357"account [!R]"
4358msgstr ""
4359
4360#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateOfLastReconciliation)
4361#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:231
4362#, kde-format
4363msgid "Show date of last reconciliation"
4364msgstr ""
4365
4366#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceLiabilities)
4367#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:238
4368#, kde-format
4369msgid "Hide liability accounts with zero balance"
4370msgstr ""
4371
4372#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualIconsFrame)
4373#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:20
4374#, kde-format
4375msgid "Individual icon settings"
4376msgstr ""
4377
4378#. i18n: ectx: label, entry (IconsTheme), group (List Options)
4379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4380#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:52
4381#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:311
4382#, kde-format
4383msgid "Icon theme"
4384msgstr ""
4385
4386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTip)
4387#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:72
4388#, kde-format
4389msgid ""
4390"<html><head/><body><p align=\"center\">Tip: Install Oxygen, Tango or Breeze "
4391"icon theme to get wider selection.</p></body></html>"
4392msgstr ""
4393
4394#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:53
4395#, kde-format
4396msgctxt "General settings"
4397msgid "General"
4398msgstr "常规"
4399
4400#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:54
4401#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:150
4402#, kde-format
4403msgid "Home"
4404msgstr "主界面"
4405
4406#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:55
4407#, kde-format
4408msgctxt "Ledger view settings"
4409msgid "Ledger"
4410msgstr ""
4411
4412#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:56
4413#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:153
4414#, kde-format
4415msgid ""
4416"Scheduled\n"
4417"transactions"
4418msgstr ""
4419
4420#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:58
4421#, kde-format
4422msgid "Colors"
4423msgstr "配色"
4424
4425#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:59
4426#, kde-format
4427msgid "Fonts"
4428msgstr "字体"
4429
4430#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:60
4431#, kde-format
4432msgid "Icons"
4433msgstr "图标"
4434
4435#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:61
4436#, kde-format
4437msgid "Plugins"
4438msgstr "插件"
4439
4440#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:84
4441#, kde-format
4442msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4443msgid "Symbol"
4444msgstr ""
4445
4446#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:85
4447#, kde-format
4448msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4449msgid "Identification number"
4450msgstr ""
4451
4452#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:86
4453#, kde-format
4454msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4455msgid "Name"
4456msgstr ""
4457
4458#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:139
4459#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:298
4460#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:301
4461#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:376
4462#, kde-format
4463msgid "New Quote Source"
4464msgstr "新报价来源"
4465
4466#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:264
4467#, kde-format
4468msgid "CSV profile <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?"
4469msgstr ""
4470
4471#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:267
4472#, kde-format
4473msgid "CSV Profile Already Exists"
4474msgstr ""
4475
4476#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:316
4477#, kde-format
4478msgid ""
4479"Security <b>%1</b> uses this quote source.<br>Do you really want to remove "
4480"it?"
4481msgstr ""
4482
4483#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:318
4484#, kde-format
4485msgid "Delete quote source"
4486msgstr ""
4487
4488#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupParsing)
4489#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:36
4490#, kde-format
4491msgid ""
4492"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
4493"from the URL entered above.  The symbol, price, and date must be found in "
4494"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
4495"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney@kde.org\">kmymoney@kde.org</a> to "
4496"find what settings work for other users in your country.</i>"
4497msgstr ""
4498"输入解析从上面的地址返回数据用的正则表达式。必须能够从报价数据中找到代号、价"
4499"格和日期信息。 您也可以尝试从KMyMoney用户邮件列表<a href=\"mailto:kmymoney2-"
4500"user@lists.sourceforge.net\">kmymoney2-user@lists.sourceforge.net</a>里寻找您"
4501"所在国家的用户是如何进行设置的。"
4502
4503#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupParsing)
4504#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab)
4505#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4506#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:39
4507#: kmymoney/views/ktagsview.ui:209 kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:177
4508#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:554 kmymoney/widgets/register.cpp:164
4509#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
4510#, kde-format
4511msgid "Details"
4512msgstr "详细信息"
4513
4514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4516#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:45
4517#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:300
4518#, kde-format
4519msgid "Date Format"
4520msgstr "日期格式"
4521
4522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4523#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:55
4524#, kde-format
4525msgid "Identifier"
4526msgstr ""
4527
4528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editIdentifier)
4529#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:68
4530#, kde-format
4531msgid "Regular Expression to extract the identifier from the downloaded data"
4532msgstr ""
4533
4534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate)
4535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat)
4536#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:85
4537#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:129
4538#, kde-format
4539msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
4540msgstr "从下载数据中提取日期用的正则表达式"
4541
4542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
4544#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:102
4545#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:126
4546#, kde-format
4547msgid "URL"
4548msgstr "网址"
4549
4550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4551#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:112
4552#, kde-format
4553msgid "CSV URL"
4554msgstr ""
4555
4556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL)
4557#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:119
4558#, kde-format
4559msgid "URL to be used to download the quote"
4560msgstr "用于下载报价的地址"
4561
4562#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL)
4563#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:122
4564#, no-c-format, kde-format
4565msgid ""
4566"Enter the URL from which stock quotes will be fetched.  <b>%1</b> will be "
4567"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
4568"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and "
4569"<b>%1</b> with the currency the quote is based on."
4570msgstr ""
4571
4572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice)
4573#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:139
4574#, kde-format
4575msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
4576msgstr "从下载数据中提取价格用的正则表达式"
4577
4578#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
4579#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:155
4580#, kde-format
4581msgid ""
4582"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
4583"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
4584"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
4585"option to turn stripping off.</p>\n"
4586"\n"
4587"<p>The following items are usually removed by stripping:\n"
4588"\n"
4589"<ul>\n"
4590"<li>HTML tags such as <b>&lt;tag&gt;</b></li>\n"
4591"<li>& encoded characters such as <b>&amp;nbsp;</b></li>\n"
4592"<li>duplicate whitespace</li>\n"
4593"</ul>\n"
4594"</p>"
4595msgstr ""
4596
4597#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
4598#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:158
4599#, kde-format
4600msgid "Skip HTML stripping"
4601msgstr ""
4602
4603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4604#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:165
4605#, kde-format
4606msgid "Identify by"
4607msgstr ""
4608
4609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
4610#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:177
4611#, kde-format
4612msgid "Create a new source entry for online quotes"
4613msgstr "为在线报价新建一个来源项"
4614
4615#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
4616#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:180
4617#, kde-format
4618msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
4619msgstr "用它为在线报价新建一个来源项"
4620
4621#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
4622#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:183
4623#, kde-format
4624msgctxt "@action create new quote source"
4625msgid "New"
4626msgstr "新建"
4627
4628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
4629#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:190
4630#, kde-format
4631msgid "Delete the selected source entry"
4632msgstr "删除选中的来源项"
4633
4634#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
4635#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:193
4636#, kde-format
4637msgid "Use this to delete the selected online source entry"
4638msgstr "用它来删除选中的在线源项"
4639
4640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile)
4641#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:219
4642#, kde-format
4643msgid ""
4644"Dumps CSV profile used for importing downloaded prices, which can be "
4645"customized by user in CSV Importer."
4646msgstr ""
4647
4648#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile)
4649#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:222
4650#, kde-format
4651msgid "Dump CSV"
4652msgstr ""
4653
4654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton)
4655#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:229
4656#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:702 kmymoney/views/kpayeesview.ui:566
4657#: kmymoney/views/ktagsview.ui:358
4658#, kde-format
4659msgid "Accepts the entered data and stores it"
4660msgstr "接受并保存输入的数据"
4661
4662#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton)
4663#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:232
4664#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:569 kmymoney/views/ktagsview.ui:361
4665#, kde-format
4666msgid "Use this to accept the modified data."
4667msgstr "用它来接受修改后的数据。 "
4668
4669#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
4670#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:235
4671#, kde-format
4672msgctxt "@action update quotes from online quote source"
4673msgid "Update"
4674msgstr "更新"
4675
4676#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:123
4677#, kde-format
4678msgid "KMyMoney Plugins"
4679msgstr ""
4680
4681#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:127
4682#, kde-format
4683msgid "Payee Identifier"
4684msgstr ""
4685
4686#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:131
4687#, kde-format
4688msgid "Online Banking Operations"
4689msgstr ""
4690
4691#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegister)
4692#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:14
4693#, kde-format
4694msgid "Register settings"
4695msgstr "账簿设置"
4696
4697#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4698#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:24
4699#, kde-format
4700msgctxt "@title The way in which items will be displayed"
4701msgid "Display"
4702msgstr "显示"
4703
4704#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options)
4705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
4706#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:30
4707#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:264
4708#, kde-format
4709msgid "Show a grid in the register"
4710msgstr "在账簿中显示栅格"
4711
4712#. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options)
4713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed)
4714#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:40
4715#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256
4716#, kde-format
4717msgid "Show all register entries in full detail"
4718msgstr "详细显示全部账簿条目"
4719
4720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens)
4721#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:50
4722#, kde-format
4723msgid ""
4724"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus "
4725"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line "
4726"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the "
4727"form."
4728msgstr ""
4729"“在账簿中显示当前交易详细信息”选项在账簿视图中显示当前交易的详细信息。通常,"
4730"在使用交易表单时, 因为当前交易的内容已经直接显示在表单中,因此只为每项交易显"
4731"示一行摘要信息。"
4732
4733#. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options)
4734#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens)
4735#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:53
4736#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84
4737#, kde-format
4738msgid "Use the ledger lens"
4739msgstr "在分类账中显示选中交易详细信息"
4740
4741#. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options)
4742#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm)
4743#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:63
4744#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92
4745#, kde-format
4746msgid "Show transaction form"
4747msgstr "显示交易记录输入界面"
4748
4749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField)
4750#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:70
4751#, kde-format
4752msgid "Always show a No. field"
4753msgstr "始终显示序号栏"
4754
4755#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker)
4756#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:80
4757#, kde-format
4758msgid ""
4759"Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends "
4760"on the current sort order."
4761msgstr "在每组交易上方显示一个较大的标题。具体的分组取决于当前的排序顺序。"
4762
4763#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker)
4764#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:83
4765#, kde-format
4766msgid "Show group header between transactions"
4767msgstr "在交易间显示组标题"
4768
4769#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker)
4770#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:93
4771#, kde-format
4772msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
4773msgstr "显示上一财年及当前财年的标题"
4774
4775#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates)
4776#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:100
4777#, kde-format
4778msgid ""
4779"If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the "
4780"posting date. With this option, the originally planned date is used instead."
4781msgstr ""
4782
4783#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates)
4784#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:103
4785#, kde-format
4786msgid "Display overdue schedules with planned date"
4787msgstr ""
4788
4789#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting)
4790#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:127
4791#, kde-format
4792msgid "Sorting"
4793msgstr "排序"
4794
4795#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
4796#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:134
4797#, kde-format
4798msgid "Normal view"
4799msgstr "标准视图"
4800
4801#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
4802#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:147
4803#, kde-format
4804msgid "Reconciliation view"
4805msgstr "对帐视图"
4806
4807#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4808#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:160
4809#, kde-format
4810msgid "Search view"
4811msgstr "搜索视图"
4812
4813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
4814#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:176
4815#, kde-format
4816msgid ""
4817"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. "
4818"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-"
4819"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and "
4820"<i>descending</i>."
4821msgstr ""
4822"使用<i>左</i><i>右</i>按钮来添加和删除排序选项。使用<i>上</i><i>下</i>按钮来"
4823"修改排序顺序。双击选中项,可以 切换是以<i>升序</i>还是<i>降序</i>来排序。"
4824
4825#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
4826#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:187
4827#, kde-format
4828msgid "Data entry"
4829msgstr "数据项"
4830
4831#. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options)
4832#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber)
4833#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:193
4834#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25
4835#, kde-format
4836msgid "Auto increment check number"
4837msgstr "自动为支票号码编号"
4838
4839#. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options)
4840#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter)
4841#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:203
4842#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76
4843#, kde-format
4844msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
4845msgstr "当选择不同的交易类别或拆分时自动保存修改。"
4846
4847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields)
4848#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:210
4849#, kde-format
4850msgid "Use Enter to move between fields"
4851msgstr "使用回车在各项间移动"
4852
4853#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart)
4854#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:220
4855#, kde-format
4856msgid ""
4857"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the "
4858"start. If unset, any substring is matched."
4859msgstr ""
4860
4861#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart)
4862#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:223
4863#, kde-format
4864msgid "Match names from start"
4865msgstr ""
4866
4867#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation)
4868#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:230
4869#, kde-format
4870msgid ""
4871"After entering the reconciliation data automatically detect the transactions "
4872"that match that data (in some cases it might be not possible to do that)."
4873msgstr ""
4874
4875#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation)
4876#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:233
4877#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:578
4878#, kde-format
4879msgid "Automatic reconciliation"
4880msgstr ""
4881
4882#. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options)
4883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1)
4884#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:245
4885#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327
4886#, kde-format
4887msgid "Initial cursor position within the date field"
4888msgstr ""
4889
4890#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
4891#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:253
4892#, kde-format
4893msgid "Day"
4894msgstr ""
4895
4896#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
4897#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
4898#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:258
4899#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:637
4900#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:513
4901#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:96
4902#, kde-format
4903msgid "Month"
4904msgstr "月份"
4905
4906#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
4907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4908#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList)
4909#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:263
4910#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:106
4911#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:39
4912#, kde-format
4913msgid "Year"
4914msgstr "年"
4915
4916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4917#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:287
4918#, kde-format
4919msgid "Default reconciliation state"
4920msgstr "缺省对帐状态"
4921
4922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
4923#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:297
4924#, kde-format
4925msgid ""
4926"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation "
4927"of an account"
4928msgstr "在账户对帐时所输入的交易的缺省对帐状态"
4929
4930#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
4931#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:301
4932#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:46
4933#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:91
4934#, kde-format
4935msgid "Not reconciled"
4936msgstr "未对帐的"
4937
4938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
4939#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
4940#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:306
4941#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:595
4942#, kde-format
4943msgctxt "@item reconciliation status"
4944msgid "Cleared"
4945msgstr ""
4946
4947#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
4948#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled)
4949#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:311
4950#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:641
4951#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:198
4952#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:44
4953#, kde-format
4954msgid "Reconciled"
4955msgstr "已调整"
4956
4957#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoFillTransaction)
4958#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:337
4959#, kde-format
4960msgid "Autofill"
4961msgstr "自动填写"
4962
4963#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
4964#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:346
4965#, kde-format
4966msgid "Do not auto-fill transaction data at all."
4967msgstr ""
4968
4969#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
4970#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:349
4971#, kde-format
4972msgid "No Autofill"
4973msgstr "不自动填写"
4974
4975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
4976#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:358
4977#, no-c-format, kde-format
4978msgid ""
4979"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that "
4980"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If "
4981"more than one transaction is found, a list of them is presented to the "
4982"user.\n"
4983"\n"
4984"Selecting 0% will list all transactions."
4985msgstr ""
4986"收集给定收/付款人的全部交易。所有同一类别,并且数额差在+/- X %内的交易被视为 "
4987"同一条交易。如果找到一条以上的交易,那么它们将以列表的形式展现给用户。\n"
4988"\n"
4989"选择0%将会列出所有交易。"
4990
4991#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
4992#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:361
4993#, kde-format
4994msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below"
4995msgstr ""
4996
4997#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3)
4998#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:374
4999#, kde-format
5000msgid ""
5001"The data of the last transaction assigned to the category used most often "
5002"for this payee is autofilled into the transaction editor."
5003msgstr ""
5004"此收/付款人过去最常发生的交易类别里的最新一条交易的数据将会被自动填写到交易编"
5005"辑器里。"
5006
5007#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
5008#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:377
5009#, kde-format
5010msgid "With previously most often used transaction for the payee"
5011msgstr ""
5012
5013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5014#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:396
5015#, kde-format
5016msgid "Same transaction if amount differs less than "
5017msgstr ""
5018
5019#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference)
5020#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:403
5021#, kde-format
5022msgid ""
5023"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer "
5024"the same accounts. They are treated as different transactions though, when "
5025"their amount varies by more than the percentage given here."
5026msgstr ""
5027"如果两个交易引用同一个账户,那么通常在自动填写时它们会被处理为同一条交易记"
5028"录。 不过,当它们的金额差异超出了这里指定的百分比时,它们就处理为不同的记录。"
5029
5030#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference)
5031#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:406
5032#, no-c-format, kde-format
5033msgid "%"
5034msgstr ""
5035
5036#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos)
5037#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:435
5038#, kde-format
5039msgid ""
5040"If this option is checked the memos from the previous transaction will be "
5041"used otherwise the memos will not be considered when the transaction is "
5042"autofilled."
5043msgstr ""
5044
5045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos)
5046#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:438
5047#, kde-format
5048msgid "Use memos from previous transaction"
5049msgstr ""
5050
5051#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
5052#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:465
5053#, kde-format
5054msgid "Import"
5055msgstr "导入"
5056
5057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5058#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:473
5059#, kde-format
5060msgid "Match transactions within days"
5061msgstr "匹配...天之内的交易"
5062
5063#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_matchInterval)
5064#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:483
5065#, kde-format
5066msgid ""
5067"Search for matching transactions within the range of the posting date of the "
5068"imported transaction +/- the number of given days."
5069msgstr ""
5070
5071#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory)
5072#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:520
5073#, kde-format
5074msgid ""
5075"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
5076"be asked to assign a default category for this user when this option is "
5077"selected."
5078msgstr ""
5079
5080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory)
5081#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:523
5082#, kde-format
5083msgid "Ask for a new payee's default category"
5084msgstr ""
5085
5086#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:97
5087#, kde-format
5088msgctxt "Holiday region (region language)"
5089msgid "Holidays for %1 (%2)"
5090msgstr ""
5091
5092#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedules)
5093#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:17
5094#, kde-format
5095msgid "Schedule Settings"
5096msgstr "交易计划设置"
5097
5098#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule)
5099#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:29
5100#, kde-format
5101msgid "Check schedules on startup"
5102msgstr "在启动时检查交易计划"
5103
5104#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options)
5105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5106#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:48
5107#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57
5108#, kde-format
5109msgid "Enter transactions this number of days in advance"
5110msgstr "在计划到期前...天产生交易记录"
5111
5112#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox)
5113#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:71
5114#, kde-format
5115msgid "Processing Days"
5116msgstr ""
5117
5118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel)
5119#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:77
5120#, kde-format
5121msgid "Use holiday calendar for region"
5122msgstr ""
5123
5124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion)
5125#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:91
5126#, kde-format
5127msgctxt "@item no holiday region selected"
5128msgid "(None)"
5129msgstr "(无)"
5130
5131#. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options)
5132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5133#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:120
5134#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70
5135#, kde-format
5136msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
5137msgstr "预览账簿的交易计划的天数"
5138
5139#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitAdjustDialog)
5140#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitDialog)
5141#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TestDialog)
5142#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:14 kmymoney/views/ledgerview.ui:15
5143#: kmymoney/views/splitdialog.ui:14
5144#, kde-format
5145msgid "Dialog"
5146msgstr "对话框"
5147
5148#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:128
5149#, kde-format
5150msgid "Payer/Receiver"
5151msgstr "付/收款人"
5152
5153#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:138
5154#, kde-format
5155msgid "Category/Account"
5156msgstr "交易类别/账户"
5157
5158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tagsLabel)
5160#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
5161#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:250
5162#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:625
5163#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:501
5164#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:76
5165#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:155 kmymoney/views/newspliteditor.ui:120
5166#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:179
5167#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:96
5168#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:155
5169#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:285
5170#, kde-format
5171msgid "Tags"
5172msgstr "标签"
5173
5174#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:436
5175#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:478
5176#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:887
5177#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:913
5178#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:938
5179#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:963
5180#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:968
5181#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1070
5182#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136
5183#, kde-format
5184msgid "Transfer from"
5185msgstr "转账来自"
5186
5187#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:438
5188#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:480
5189#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:884
5190#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:915
5191#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:965
5192#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:972
5193#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1058
5194#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1068
5195#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136
5196#, kde-format
5197msgid "Transfer to"
5198msgstr "转账到"
5199
5200#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:757
5201#, kde-format
5202msgid "Select autofill transaction"
5203msgstr "选择自动填充交易"
5204
5205#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619
5206#, kde-format
5207msgid ""
5208"Do you want to replace memo<p><i>%1</i></p>with memo<p><i>%2</i></p>in the "
5209"other split?"
5210msgstr ""
5211
5212#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619
5213#, kde-format
5214msgid "Copy memo"
5215msgstr ""
5216
5217#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:454
5218#, kde-format
5219msgid ""
5220"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
5221"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
5222"result in rounding errors. Do you want to continue?"
5223msgstr ""
5224"此交易中包含包含两项(或更多)的拆分,并且使用不同的货币单位(%1)。使用此账户"
5225"来修改该交易可能会导致舍入误差。 您想继续吗?"
5226
5227#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:456
5228#, kde-format
5229msgid ""
5230"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
5231"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
5232"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
5233msgstr ""
5234"在选中的交易里,至少有一个交易中包含包含两项(或更多)的拆分,并且使用不同的"
5235"货币单位(%1)。使用此账户来修改这些交易可能会导致舍入误差。 您想继续吗?"
5236
5237#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:508
5238#, kde-format
5239msgid "<center>Processing schedule for %1.</center>"
5240msgstr ""
5241
5242#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:511
5243#, kde-format
5244msgid ""
5245"Check number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>.<center>Do "
5246"you want to replace it with the next available number?</center>"
5247msgstr "号码%1已经在账户%2中被使用。是否应该用下一个合法号码来替换它?"
5248
5249#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:512
5250#, kde-format
5251msgid "Duplicate number"
5252msgstr "号码重复"
5253
5254#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:646
5255#, kde-format
5256msgid "Storing transactions"
5257msgstr "对交易排序"
5258
5259#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:700
5260#, kde-format
5261msgid "&Enter"
5262msgstr "输入(&E)"
5263
5264#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:703
5265#, kde-format
5266msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
5267msgstr "用这个来将交易记录到账簿中"
5268
5269#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:704
5270#, kde-format
5271msgid "&Schedule"
5272msgstr "交易计划(&S)"
5273
5274#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:706
5275#, kde-format
5276msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
5277msgstr "接受输入的数据,并将其作为交易计划保存。"
5278
5279#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:707
5280#, kde-format
5281msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
5282msgstr "用这个来将交易作为未来的计划交易项输入到账簿中。"
5283
5284#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709
5285#, kde-format
5286msgid ""
5287"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/"
5288"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
5289msgstr ""
5290"您为交易输入了一个发生在未来的日期。<br/><br/>您希望将它输入账簿,还是列入交"
5291"易计划?"
5292
5293#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709
5294#, kde-format
5295msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog"
5296msgid "Enter or schedule?"
5297msgstr ""
5298
5299#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:793
5300#, kde-format
5301msgid ""
5302"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
5303msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于报警限额 %2."
5304
5305#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:799
5306#, kde-format
5307msgid ""
5308"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2."
5309msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于最小限额 %2."
5310
5311#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:805
5312#, kde-format
5313msgid ""
5314"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning "
5315"limit of %2."
5316msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于最大信用报警限额 %2."
5317
5318#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:811
5319#, kde-format
5320msgid ""
5321"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of "
5322"%2."
5323msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于最大信用限额 %2."
5324
5325#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup)
5326#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:41 kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:32
5327#, kde-format
5328msgid "GPG encryption"
5329msgstr "GPG加密"
5330
5331#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:44
5332#, kde-format
5333msgid "Addressbook integration"
5334msgstr ""
5335
5336#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:47
5337#, kde-format
5338msgid "Holiday regions integration"
5339msgstr ""
5340
5341#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:50
5342#, kde-format
5343msgid ""
5344"\n"
5345"KMyMoney, the Personal Finance Manager by KDE.\n"
5346"\n"
5347"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
5348msgstr ""
5349"\n"
5350"KMyMoney,KDE下的个人财务管理者。\n"
5351"\n"
5352"如果您喜欢它,可以通过提供代码或者建议等方式来帮助它的开发。"
5353
5354#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:52
5355#, kde-format
5356msgid "(c) 2000-2019 The KMyMoney development team"
5357msgstr ""
5358
5359#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:55
5360#, kde-format
5361msgid ""
5362"Compiled with the following optional features:\n"
5363"%1"
5364msgstr ""
5365
5366#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57
5367#, kde-format
5368msgid "Thomas Baumgart"
5369msgstr "Thomas Baumgart"
5370
5371#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57
5372#, kde-format
5373msgid "Core engine, Release Manager, Project admin"
5374msgstr "核心引擎,版本管理员,项目管理员"
5375
5376#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58
5377#, kde-format
5378msgid "Łukasz Wojniłowicz"
5379msgstr ""
5380
5381#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 kmymoney/kcreditswindow.cpp:59
5382#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 kmymoney/kcreditswindow.cpp:61
5383#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5384#, kde-format
5385msgid "Developer"
5386msgstr "开发者"
5387
5388#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:59
5389#, kde-format
5390msgid "Ralf Habacker"
5391msgstr "Ralf Habacker"
5392
5393#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60
5394#, kde-format
5395msgid "Cristian Oneț"
5396msgstr "Cristian Oneț"
5397
5398#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:61
5399#, kde-format
5400msgid "Christian Dávid"
5401msgstr ""
5402
5403#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63
5404#, kde-format
5405msgid "Michael Edwardes"
5406msgstr "Michael Edwardes"
5407
5408#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5409#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5410#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5411#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5412#, kde-format
5413msgid "Inactive member. "
5414msgstr ""
5415
5416#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63
5417#, kde-format
5418msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin"
5419msgstr "初始想法,大部分初始代码,项目管理员"
5420
5421#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5422#, kde-format
5423msgid "Alvaro Soliverez"
5424msgstr "Alvaro Soliverez"
5425
5426#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5427#, kde-format
5428msgid "Forecast, Reports"
5429msgstr "预测,报表"
5430
5431#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65
5432#, kde-format
5433msgid "Ace Jones"
5434msgstr "Ace Jones"
5435
5436#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65
5437#, kde-format
5438msgid "Reporting logic, OFX Import"
5439msgstr "报表逻辑,OFX导入"
5440
5441#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5442#, kde-format
5443msgid "Tony Bloomfield"
5444msgstr "Tony Bloomfield"
5445
5446#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5447#, kde-format
5448msgid "Database backend, maintainer stable branch"
5449msgstr "数据库后台,维护者稳定分支版本"
5450
5451#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67
5452#, kde-format
5453msgid "Felix Rodriguez"
5454msgstr "Felix Rodriguez"
5455
5456#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67
5457#, kde-format
5458msgid "Project Admin"
5459msgstr "项目管理员"
5460
5461#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5462#, kde-format
5463msgid "John C"
5464msgstr "John C"
5465
5466#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5467#, kde-format
5468msgid "Fernando Vilas"
5469msgstr "Fernando Vilas"
5470
5471#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5472#, kde-format
5473msgid "Database backend"
5474msgstr "数据库后台"
5475
5476#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71
5477#, kde-format
5478msgid "Jack Ostroff"
5479msgstr ""
5480
5481#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71
5482#, kde-format
5483msgid "Documentation and user support"
5484msgstr ""
5485
5486#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72
5487#, kde-format
5488msgid "Kevin Tambascio"
5489msgstr "Kevin Tambascio"
5490
5491#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72
5492#, kde-format
5493msgid "Initial investment support"
5494msgstr "初始投资支持"
5495
5496#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73
5497#, kde-format
5498msgid "Javier Campos Morales"
5499msgstr "Javier Campos Morales"
5500
5501#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73
5502#, kde-format
5503msgid "Developer & Artist"
5504msgstr "开发者 & 美工"
5505
5506#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74
5507#, kde-format
5508msgid "Robert Wadley"
5509msgstr "Robert Wadley"
5510
5511#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74
5512#, kde-format
5513msgid "Icons & splash screen"
5514msgstr "图标和飞溅屏幕"
5515
5516#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75
5517#, kde-format
5518msgid "Laurent Montel"
5519msgstr "Laurent Montel"
5520
5521#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75
5522#, kde-format
5523msgid "Patches and port to kde4"
5524msgstr "补丁和 KDE4 移植"
5525
5526#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76
5527#, kde-format
5528msgid "Wolfgang Rohdewald"
5529msgstr "Wolfgang Rohdewald"
5530
5531#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76
5532#, kde-format
5533msgid "Patches"
5534msgstr "补丁"
5535
5536#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77
5537#, kde-format
5538msgid "Marko Käning"
5539msgstr ""
5540
5541#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77
5542#, kde-format
5543msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X"
5544msgstr ""
5545
5546#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78
5547#, kde-format
5548msgid "Allan Anderson ✝"
5549msgstr ""
5550
5551#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78
5552#, kde-format
5553msgid "CSV import/export"
5554msgstr "CSV 导入/导出"
5555
5556#: kmymoney/kmymoney.cpp:379 kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:352
5557#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:203
5558#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:409
5559#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:84
5560#, kde-format
5561msgid "Equity"
5562msgstr "权益"
5563
5564#: kmymoney/kmymoney.cpp:517
5565#, kde-format
5566msgid "The file has been changed, save it?"
5567msgstr ""
5568
5569#: kmymoney/kmymoney.cpp:904
5570#, kde-format
5571msgid ""
5572"<p>The account \"%1\" was previously created as loan account but some "
5573"information is missing.</p><p>The new loan wizard will be started to collect "
5574"all relevant information.</p><p>Please use KMyMoney version 0.8.7 or later "
5575"and earlier than version 0.9 to correct the problem.</p>"
5576msgstr ""
5577"账户“%1”之前作为贷款账户被创建,但是缺少必要的信息。将会启动新贷款向导以收集"
5578"所有相关的信息。 请使用版本号>=0.8.7并且<0.9的KMyMoney来解决该问题。"
5579
5580#: kmymoney/kmymoney.cpp:906
5581#, kde-format
5582msgid "Account problem"
5583msgstr "账户问题"
5584
5585#: kmymoney/kmymoney.cpp:925
5586#, kde-format
5587msgid "Fix transactions"
5588msgstr "修复交易"
5589
5590#: kmymoney/kmymoney.cpp:1289
5591#, kde-format
5592msgid ""
5593"This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it."
5594msgstr ""
5595
5596#: kmymoney/kmymoney.cpp:1302
5597#, kde-format
5598msgid "Copy to clipboard"
5599msgstr "复制到剪贴板"
5600
5601#: kmymoney/kmymoney.cpp:1303
5602#, kde-format
5603msgid "Save to file"
5604msgstr "保存到文件"
5605
5606#: kmymoney/kmymoney.cpp:1380
5607#, kde-format
5608msgid "Backup..."
5609msgstr "备份..."
5610
5611#: kmymoney/kmymoney.cpp:1381
5612#, kde-format
5613msgid "Statement file..."
5614msgstr "对帐单文件..."
5615
5616#: kmymoney/kmymoney.cpp:1382 kmymoney/kmymoney.cpp:1383
5617#, kde-format
5618msgid "Account Template..."
5619msgstr "账户模板..."
5620
5621#: kmymoney/kmymoney.cpp:1384
5622#, kde-format
5623msgid "Personal Data..."
5624msgstr "个人信息..."
5625
5626#: kmymoney/kmymoney.cpp:1386
5627#, kde-format
5628msgid "Dump Memory"
5629msgstr "转储内存"
5630
5631#: kmymoney/kmymoney.cpp:1388
5632#, kde-format
5633msgid "File-Information..."
5634msgstr "文件信息..."
5635
5636#: kmymoney/kmymoney.cpp:1392
5637#, kde-format
5638msgid "Find transaction..."
5639msgstr "查找交易..."
5640
5641#: kmymoney/kmymoney.cpp:1396
5642#, kde-format
5643msgid "Show Transaction Detail"
5644msgstr "显示交易详细信息"
5645
5646#. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options)
5647#: kmymoney/kmymoney.cpp:1397 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252
5648#, kde-format
5649msgid "Hide reconciled transactions"
5650msgstr "隐藏已对帐交易"
5651
5652#. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options)
5653#: kmymoney/kmymoney.cpp:1398 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228
5654#, kde-format
5655msgid "Hide unused categories"
5656msgstr "隐藏未使用的交易类别"
5657
5658#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllAccounts), group (List Options)
5659#: kmymoney/kmymoney.cpp:1399 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236
5660#, kde-format
5661msgid "Show all accounts"
5662msgstr "显示全部账户"
5663
5664#: kmymoney/kmymoney.cpp:1403
5665#, kde-format
5666msgid "New institution..."
5667msgstr "新建金融机构..."
5668
5669#: kmymoney/kmymoney.cpp:1404
5670#, kde-format
5671msgid "Edit institution..."
5672msgstr "编辑金融机构..."
5673
5674#: kmymoney/kmymoney.cpp:1405
5675#, kde-format
5676msgid "Delete institution..."
5677msgstr "删除金融机构..."
5678
5679#: kmymoney/kmymoney.cpp:1409
5680#, kde-format
5681msgid "New account..."
5682msgstr "新建账户..."
5683
5684#: kmymoney/kmymoney.cpp:1410
5685#, kde-format
5686msgid "Open ledger"
5687msgstr "打开账簿"
5688
5689#: kmymoney/kmymoney.cpp:1411
5690#, kde-format
5691msgid "Reconcile..."
5692msgstr "对帐..."
5693
5694#: kmymoney/kmymoney.cpp:1412
5695#, kde-format
5696msgctxt "Finish reconciliation"
5697msgid "Finish"
5698msgstr "完成"
5699
5700#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413
5701#, kde-format
5702msgid "Postpone reconciliation"
5703msgstr "推迟对帐"
5704
5705#: kmymoney/kmymoney.cpp:1414
5706#, kde-format
5707msgid "Edit account..."
5708msgstr "编辑账户..."
5709
5710#: kmymoney/kmymoney.cpp:1415
5711#, kde-format
5712msgid "Delete account..."
5713msgstr "删除账户..."
5714
5715#: kmymoney/kmymoney.cpp:1416
5716#, kde-format
5717msgid "Close account"
5718msgstr "关闭账户"
5719
5720#: kmymoney/kmymoney.cpp:1417
5721#, kde-format
5722msgid "Reopen account"
5723msgstr "重新打开账户"
5724
5725#: kmymoney/kmymoney.cpp:1418
5726#, kde-format
5727msgid "Transaction report"
5728msgstr "交易报表"
5729
5730#: kmymoney/kmymoney.cpp:1419
5731#, kde-format
5732msgid "Show balance chart..."
5733msgstr "显示平衡表..."
5734
5735#: kmymoney/kmymoney.cpp:1420
5736#, kde-format
5737msgid "Map account..."
5738msgstr ""
5739
5740#: kmymoney/kmymoney.cpp:1421
5741#, kde-format
5742msgid "Unmap account..."
5743msgstr "取消账户映射..."
5744
5745#: kmymoney/kmymoney.cpp:1422
5746#, kde-format
5747msgid "Update account..."
5748msgstr "更新账户..."
5749
5750#: kmymoney/kmymoney.cpp:1423
5751#, kde-format
5752msgid "Update all accounts..."
5753msgstr "更新全部账户..."
5754
5755#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNewCreditTransfer)
5756#: kmymoney/kmymoney.cpp:1424
5757#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:94
5758#, kde-format
5759msgid "New credit transfer"
5760msgstr ""
5761
5762#: kmymoney/kmymoney.cpp:1428
5763#, kde-format
5764msgid "New category..."
5765msgstr "新建交易类型..."
5766
5767#: kmymoney/kmymoney.cpp:1429
5768#, kde-format
5769msgid "Edit category..."
5770msgstr "编辑交易类别..."
5771
5772#: kmymoney/kmymoney.cpp:1430
5773#, kde-format
5774msgid "Delete category..."
5775msgstr "删除交易类型..."
5776
5777#: kmymoney/kmymoney.cpp:1434
5778#, kde-format
5779msgid "Currencies..."
5780msgstr "货币..."
5781
5782#: kmymoney/kmymoney.cpp:1435
5783#, kde-format
5784msgid "Prices..."
5785msgstr "价格..."
5786
5787#: kmymoney/kmymoney.cpp:1436
5788#, kde-format
5789msgid "Update Stock and Currency Prices..."
5790msgstr "更新股票和货币价格..."
5791
5792#: kmymoney/kmymoney.cpp:1437
5793#, kde-format
5794msgid "Consistency Check"
5795msgstr "一致性检查"
5796
5797#: kmymoney/kmymoney.cpp:1438
5798#, kde-format
5799msgid "Performance-Test"
5800msgstr "性能测试"
5801
5802#: kmymoney/kmymoney.cpp:1439
5803#, kde-format
5804msgid "Calculator..."
5805msgstr "计算器..."
5806
5807#: kmymoney/kmymoney.cpp:1443
5808#, kde-format
5809msgid "Enable all messages"
5810msgstr "打开所有信息显示"
5811
5812#: kmymoney/kmymoney.cpp:1447
5813#, kde-format
5814msgid "&Show tip of the day"
5815msgstr "显示每日一帖(&S)"
5816
5817#: kmymoney/kmymoney.cpp:1451
5818#, kde-format
5819msgctxt "New transaction button"
5820msgid "New"
5821msgstr "新建"
5822
5823#: kmymoney/kmymoney.cpp:1452
5824#, kde-format
5825msgctxt "Edit transaction button"
5826msgid "Edit"
5827msgstr "编辑"
5828
5829#: kmymoney/kmymoney.cpp:1453
5830#, kde-format
5831msgctxt "Enter transaction"
5832msgid "Enter"
5833msgstr "输入"
5834
5835#: kmymoney/kmymoney.cpp:1454
5836#, kde-format
5837msgctxt "Edit split button"
5838msgid "Edit splits"
5839msgstr ""
5840
5841#: kmymoney/kmymoney.cpp:1455
5842#, kde-format
5843msgctxt "Cancel transaction edit"
5844msgid "Cancel"
5845msgstr "取消"
5846
5847#: kmymoney/kmymoney.cpp:1456
5848#, kde-format
5849msgctxt "Delete transaction"
5850msgid "Delete"
5851msgstr "删除"
5852
5853#: kmymoney/kmymoney.cpp:1457
5854#, kde-format
5855msgctxt "Duplicate transaction"
5856msgid "Duplicate"
5857msgstr "复制"
5858
5859#: kmymoney/kmymoney.cpp:1458
5860#, kde-format
5861msgctxt "Add reversing transaction"
5862msgid "Add reversing"
5863msgstr ""
5864
5865#: kmymoney/kmymoney.cpp:1459 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:301
5866#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1863
5867#, kde-format
5868msgctxt "Button text for match transaction"
5869msgid "Match"
5870msgstr "匹配"
5871
5872#: kmymoney/kmymoney.cpp:1460
5873#, kde-format
5874msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
5875msgid "Accept"
5876msgstr "接受"
5877
5878#: kmymoney/kmymoney.cpp:1461
5879#, kde-format
5880msgctxt "Toggle reconciliation flag"
5881msgid "Toggle"
5882msgstr "切换"
5883
5884#: kmymoney/kmymoney.cpp:1462
5885#, kde-format
5886msgctxt "Mark transaction cleared"
5887msgid "Cleared"
5888msgstr ""
5889
5890#: kmymoney/kmymoney.cpp:1463
5891#, kde-format
5892msgctxt "Mark transaction reconciled"
5893msgid "Reconciled"
5894msgstr "已对帐"
5895
5896#: kmymoney/kmymoney.cpp:1464
5897#, kde-format
5898msgctxt "Mark transaction not reconciled"
5899msgid "Not reconciled"
5900msgstr "尚未对帐"
5901
5902#: kmymoney/kmymoney.cpp:1465
5903#, kde-format
5904msgctxt "Select all transactions"
5905msgid "Select all"
5906msgstr "选择全部"
5907
5908#: kmymoney/kmymoney.cpp:1466 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:978
5909#, kde-format
5910msgid "Go to account"
5911msgstr ""
5912
5913#: kmymoney/kmymoney.cpp:1467 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:976
5914#, kde-format
5915msgid "Go to payee"
5916msgstr ""
5917
5918#: kmymoney/kmymoney.cpp:1468
5919#, kde-format
5920msgid "Create scheduled transaction..."
5921msgstr ""
5922
5923#: kmymoney/kmymoney.cpp:1469
5924#, kde-format
5925msgid "Assign next number"
5926msgstr "分配下一个编号"
5927
5928#: kmymoney/kmymoney.cpp:1470
5929#, kde-format
5930msgctxt "Combine transactions"
5931msgid "Combine"
5932msgstr ""
5933
5934#: kmymoney/kmymoney.cpp:1471
5935#, kde-format
5936msgid "Copy splits"
5937msgstr ""
5938
5939#: kmymoney/kmymoney.cpp:1473
5940#, kde-format
5941msgid "New investment..."
5942msgstr "新建投资..."
5943
5944#: kmymoney/kmymoney.cpp:1474
5945#, kde-format
5946msgid "Edit investment..."
5947msgstr "编辑投资..."
5948
5949#: kmymoney/kmymoney.cpp:1475
5950#, kde-format
5951msgid "Delete investment..."
5952msgstr "删除投资..."
5953
5954#: kmymoney/kmymoney.cpp:1476
5955#, kde-format
5956msgid "Online price update..."
5957msgstr "在线更新价格..."
5958
5959#: kmymoney/kmymoney.cpp:1477
5960#, kde-format
5961msgid "Manual price update..."
5962msgstr "手动更新价格..."
5963
5964#: kmymoney/kmymoney.cpp:1479
5965#, kde-format
5966msgid "New scheduled transaction"
5967msgstr ""
5968
5969#: kmymoney/kmymoney.cpp:1480
5970#, kde-format
5971msgid "Edit scheduled transaction"
5972msgstr ""
5973
5974#: kmymoney/kmymoney.cpp:1481
5975#, kde-format
5976msgid "Delete scheduled transaction"
5977msgstr ""
5978
5979#: kmymoney/kmymoney.cpp:1482
5980#, kde-format
5981msgid "Duplicate scheduled transaction"
5982msgstr ""
5983
5984#: kmymoney/kmymoney.cpp:1483
5985#, kde-format
5986msgid "Enter next transaction..."
5987msgstr ""
5988
5989#: kmymoney/kmymoney.cpp:1484
5990#, kde-format
5991msgid "Skip next transaction..."
5992msgstr ""
5993
5994#: kmymoney/kmymoney.cpp:1486
5995#, kde-format
5996msgid "New payee"
5997msgstr "新建收款人"
5998
5999#: kmymoney/kmymoney.cpp:1487
6000#, kde-format
6001msgid "Rename payee"
6002msgstr "重命名收款人"
6003
6004#: kmymoney/kmymoney.cpp:1488
6005#, kde-format
6006msgid "Delete payee"
6007msgstr "删除收款人"
6008
6009#: kmymoney/kmymoney.cpp:1489
6010#, kde-format
6011msgid "Merge payees"
6012msgstr ""
6013
6014#: kmymoney/kmymoney.cpp:1491 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:722
6015#, kde-format
6016msgid "New tag"
6017msgstr "新建标签"
6018
6019#: kmymoney/kmymoney.cpp:1492
6020#, kde-format
6021msgid "Rename tag"
6022msgstr "重命名标签"
6023
6024#: kmymoney/kmymoney.cpp:1493
6025#, kde-format
6026msgid "Delete tag"
6027msgstr "删除标签"
6028
6029#: kmymoney/kmymoney.cpp:1496
6030#, kde-format
6031msgid "Test new feature"
6032msgstr "测试新功能"
6033
6034#: kmymoney/kmymoney.cpp:1497
6035#, kde-format
6036msgid "Debug Traces"
6037msgstr "调试跟踪"
6038
6039#: kmymoney/kmymoney.cpp:1499
6040#, kde-format
6041msgid "Debug Timers"
6042msgstr "调试计时器"
6043
6044#: kmymoney/kmymoney.cpp:1501
6045#, kde-format
6046msgid "Remove credit transfer"
6047msgstr ""
6048
6049#: kmymoney/kmymoney.cpp:1502
6050#, kde-format
6051msgid "Edit credit transfer"
6052msgstr ""
6053
6054#: kmymoney/kmymoney.cpp:1503
6055#, kde-format
6056msgid "Show log"
6057msgstr "显示日志"
6058
6059#: kmymoney/kmymoney.cpp:1658
6060#, kde-format
6061msgid "View back"
6062msgstr "前一个视图"
6063
6064#: kmymoney/kmymoney.cpp:1659
6065#, kde-format
6066msgid "View forward"
6067msgstr "后一个视图"
6068
6069#: kmymoney/kmymoney.cpp:2043 kmymoney/kmymoney.cpp:2139
6070#, kde-format
6071msgid "No KMyMoneyFile open"
6072msgstr "未打开任何KMyMoney文件"
6073
6074#: kmymoney/kmymoney.cpp:2076 kmymoney/kmymoney.cpp:2078
6075#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1342
6076#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:414
6077#, kde-format
6078msgctxt "Application is ready to use"
6079msgid "Ready."
6080msgstr "就绪。"
6081
6082#: kmymoney/kmymoney.cpp:2143
6083#, kde-format
6084msgid "Viewing personal data..."
6085msgstr "查看个人信息..."
6086
6087#: kmymoney/kmymoney.cpp:2150
6088#, kde-format
6089msgid "Edit Personal Data"
6090msgstr "编辑个人信息"
6091
6092#: kmymoney/kmymoney.cpp:2165
6093#, kde-format
6094msgid "Unable to store user information: %1"
6095msgstr "无法保存账户信息:%1"
6096
6097#: kmymoney/kmymoney.cpp:2173
6098#, kde-format
6099msgid "Importing account templates."
6100msgstr "导入账户模板。"
6101
6102#: kmymoney/kmymoney.cpp:2187
6103#, kde-format
6104msgid "Unable to import template(s)"
6105msgstr ""
6106
6107#: kmymoney/kmymoney.cpp:2195
6108#, kde-format
6109msgid "Exporting account templates."
6110msgstr "导出账户模板"
6111
6112#: kmymoney/kmymoney.cpp:2201
6113#, kde-format
6114msgid "Save as..."
6115msgstr "另存为..."
6116
6117#: kmymoney/kmymoney.cpp:2202
6118#, kde-format
6119msgid "KMyMoney template files (*.kmt);;All files (*)"
6120msgstr ""
6121"*.kmt|KMyMoney模板文件\n"
6122"*.*|所有文件"
6123
6124#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247
6125#, kde-format
6126msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?"
6127msgstr "文件<b>%1</b>已存在,要覆盖它吗?"
6128
6129#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122
6130#, kde-format
6131msgid "File already exists"
6132msgstr "文件已存在"
6133
6134#: kmymoney/kmymoney.cpp:2326
6135#, kde-format
6136msgid ""
6137"The file must be saved first before it can be backed up.  Do you want to "
6138"continue?"
6139msgstr "此文件在备份前必须先进行保存。您要继续吗?"
6140
6141#: kmymoney/kmymoney.cpp:2342
6142#, kde-format
6143msgid ""
6144"The current implementation of the backup functionality only supports local "
6145"files as source files. Your current source file is '%1'."
6146msgstr "目前备份功能仅支持使用本地文件作为源文件进行备份。当前的源文件为“%1”。"
6147
6148#: kmymoney/kmymoney.cpp:2344
6149#, kde-format
6150msgid "Local files only"
6151msgstr "仅支持本地文件"
6152
6153#: kmymoney/kmymoney.cpp:2379
6154#, kde-format
6155msgid "Mounting %1"
6156msgstr "正在加载%1"
6157
6158#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408
6159#, kde-format
6160msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?"
6161msgstr ""
6162
6163#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408
6164#, kde-format
6165msgid "&Replace"
6166msgstr "替换(&R)"
6167
6168#: kmymoney/kmymoney.cpp:2414
6169#, kde-format
6170msgid "Writing %1"
6171msgstr "正在写入%1"
6172
6173#: kmymoney/kmymoney.cpp:2431
6174#, kde-format
6175msgid "Unmounting %1"
6176msgstr "正在卸载%1"
6177
6178#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463
6179#, kde-format
6180msgid "Error mounting device"
6181msgstr "加载设备失败"
6182
6183#: kmymoney/kmymoney.cpp:2478 kmymoney/kmymoney.cpp:2497
6184#, kde-format
6185msgctxt "Backup done"
6186msgid "Done"
6187msgstr "完成"
6188
6189#: kmymoney/kmymoney.cpp:2479 kmymoney/kmymoney.cpp:2499
6190#, kde-format
6191msgid "File successfully backed up"
6192msgstr "文件已经被成功备份"
6193
6194#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485
6195#, kde-format
6196msgid "Error copying file to device"
6197msgstr "拷贝文件到设备时出错"
6198
6199#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501
6200#, kde-format
6201msgid "Error unmounting device"
6202msgstr "卸载设备出错"
6203
6204#: kmymoney/kmymoney.cpp:2565
6205#, kde-format
6206msgid ""
6207"This account is a liability and if the opening balance represents money "
6208"owed, then it should be negative.  Negate the amount?\n"
6209"\n"
6210"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n"
6211"Please click No to leave the amount as %2,\n"
6212"Please click Cancel to abort the account creation."
6213msgstr ""
6214"这是一个负债账户,如果想用它的余额代表您的欠款,则它应该为负。使该账户为"
6215"负?\n"
6216"\n"
6217"如果想让该账户的余额变为%1,按“是”;\n"
6218" 如果想让金额保持%2不变,按“否”;\n"
6219"如果想终止创建当前账户,请按“取消”键"
6220
6221#: kmymoney/kmymoney.cpp:2585
6222#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:110
6223#, kde-format
6224msgid "Unable to add account: %1"
6225msgstr "无法加入账户:%1"
6226
6227#: kmymoney/kmymoney.cpp:2653
6228#, kde-format
6229msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
6230msgstr ""
6231
6232#: kmymoney/kmymoney.cpp:2666
6233#, kde-format
6234msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
6235msgstr ""
6236
6237#: kmymoney/kmymoney.cpp:2755
6238#, kde-format
6239msgid "Untitled"
6240msgstr "无标题"
6241
6242#: kmymoney/kmymoney.cpp:2820
6243#, kde-format
6244msgid "Running consistency check..."
6245msgstr "正在执行一致性检查..."
6246
6247#: kmymoney/kmymoney.cpp:2827
6248#, kde-format
6249msgid "Consistency check failed: %1"
6250msgstr "一致性检查失败:%1"
6251
6252#: kmymoney/kmymoney.cpp:2837
6253#, kde-format
6254msgid ""
6255"The consistency check has found no issues in your data. Details are "
6256"presented below."
6257msgstr ""
6258
6259#: kmymoney/kmymoney.cpp:2839
6260#, kde-format
6261msgid ""
6262"The consistency check has found some issues in your data. Details are "
6263"presented below. Those issues that could not be corrected automatically need "
6264"to be solved by the user."
6265msgstr ""
6266
6267#: kmymoney/kmymoney.cpp:2842
6268#, kde-format
6269msgid "Consistency check result"
6270msgstr "一致性检查结果"
6271
6272#: kmymoney/kmymoney.cpp:2939
6273#, kde-format
6274msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
6275msgstr ""
6276
6277#: kmymoney/kmymoney.cpp:3129
6278#, kde-format
6279msgid ""
6280"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
6281msgstr "在导入对帐单前,您首先必须选择一个KMyMoney文件。"
6282
6283#: kmymoney/kmymoney.cpp:3134
6284#, kde-format
6285msgid "Importing a statement via Web Connect"
6286msgstr "通过互联网导入对帐单"
6287
6288#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143
6289#, kde-format
6290msgid ""
6291"Unable to import %1 using %2 plugin.  The plugin returned the following "
6292"error: %3"
6293msgstr "使用%2插件导入%1出错:%3。导入失败。"
6294
6295#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967
6296#, kde-format
6297msgid "Importing error"
6298msgstr "导入出错"
6299
6300#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170
6301#, kde-format
6302msgid "All messages have been enabled."
6303msgstr "已打开全部信息提示。"
6304
6305#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170
6306#, kde-format
6307msgid "All messages"
6308msgstr "全部信息"
6309
6310#: kmymoney/kmymoney.cpp:3191
6311#, kde-format
6312msgid "Auto saving..."
6313msgstr "自动保存...."
6314
6315#: kmymoney/kmymoney.cpp:3299
6316#, kde-format
6317msgid "Creating new document..."
6318msgstr "创建新文档..."
6319
6320#: kmymoney/kmymoney.cpp:3357
6321#, kde-format
6322msgid "Couldn't create a new file."
6323msgstr ""
6324
6325#: kmymoney/kmymoney.cpp:3368
6326#, kde-format
6327msgid "Open a file."
6328msgstr "打开文件。"
6329
6330#: kmymoney/kmymoney.cpp:3382
6331#, kde-format
6332msgid "Couldn't find any plugin for opening storage."
6333msgstr ""
6334
6335#: kmymoney/kmymoney.cpp:3386
6336#, kde-format
6337msgid "All files (*)"
6338msgstr "所有文件(*)"
6339
6340#: kmymoney/kmymoney.cpp:3399
6341#, kde-format
6342msgid "Loading file..."
6343msgstr "载入文件..."
6344
6345#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405
6346#, kde-format
6347msgid "<p>File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney</p>"
6348msgstr ""
6349
6350#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405
6351#, kde-format
6352msgid "Duplicate open"
6353msgstr "重复打开文件"
6354
6355#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410
6356#, kde-format
6357msgid ""
6358"<p><b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You "
6359"can open another file or create a new one.</p>"
6360msgstr ""
6361"文件名<b>%1</b>非法,或者该文件不存在。请您选择打开其它文件或者创建一个新文"
6362"件。"
6363
6364#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410
6365#, kde-format
6366msgid "File not found"
6367msgstr "找不到文件"
6368
6369#: kmymoney/kmymoney.cpp:3438
6370#, kde-format
6371msgid "Cannot open file as requested."
6372msgstr ""
6373
6374#: kmymoney/kmymoney.cpp:3444
6375#, kde-format
6376msgid ""
6377"Could not read your data source. Please check the KMyMoney settings that the "
6378"necessary plugin is enabled."
6379msgstr ""
6380
6381#: kmymoney/kmymoney.cpp:3454
6382#, kde-format
6383msgid "Saving file..."
6384msgstr "保存文件..."
6385
6386#: kmymoney/kmymoney.cpp:3466 kmymoney/kmymoney.cpp:3523
6387#, kde-format
6388msgid "Failed to save your storage."
6389msgstr ""
6390
6391#: kmymoney/kmymoney.cpp:3472
6392#, kde-format
6393msgid "Couldn't find suitable plugin to save your storage."
6394msgstr ""
6395
6396#: kmymoney/kmymoney.cpp:3478
6397#, kde-format
6398msgid "Saving file as...."
6399msgstr ""
6400
6401#: kmymoney/kmymoney.cpp:3494
6402#, kde-format
6403msgid "Couldn't find any plugin for saving storage."
6404msgstr ""
6405
6406#. i18n: ectx: Menu (import)
6407#: kmymoney/kmymoneyui.rc:8 kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:65
6408#, kde-format
6409msgid "&Import"
6410msgstr "导入(&I)"
6411
6412#. i18n: ectx: Menu (export)
6413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk)
6414#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport)
6415#: kmymoney/kmymoneyui.rc:15 kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:66
6416#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:344
6417#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:74
6418#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:410
6419#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:105
6420#, kde-format
6421msgid "&Export"
6422msgstr "导出(&E)"
6423
6424#. i18n: ectx: Menu (institution)
6425#: kmymoney/kmymoneyui.rc:37
6426#, kde-format
6427msgid "&Institution"
6428msgstr "金融机构(&I)"
6429
6430#. i18n: ectx: Menu (account)
6431#: kmymoney/kmymoneyui.rc:43
6432#, kde-format
6433msgid "&Account"
6434msgstr "账户(&A)"
6435
6436#. i18n: ectx: Menu (category)
6437#: kmymoney/kmymoneyui.rc:65
6438#, kde-format
6439msgid "&Category"
6440msgstr "交易类别(&C)"
6441
6442#. i18n: ectx: Menu (transaction)
6443#: kmymoney/kmymoneyui.rc:72
6444#, kde-format
6445msgid "&Transaction"
6446msgstr "交易(&T)"
6447
6448#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu)
6449#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu)
6450#: kmymoney/kmymoneyui.rc:80 kmymoney/kmymoneyui.rc:212
6451#, kde-format
6452msgid "Mark transaction as..."
6453msgstr "将交易标为..."
6454
6455#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu)
6456#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu)
6457#: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:213
6458#, kde-format
6459msgid "Mark transaction"
6460msgstr "标记交易"
6461
6462#. i18n: ectx: Menu (kmmtools)
6463#: kmymoney/kmymoneyui.rc:98 kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.rc:9
6464#, kde-format
6465msgid "T&ools"
6466msgstr "工具(&o)"
6467
6468#. i18n: ectx: Menu (account_context_menu)
6469#: kmymoney/kmymoneyui.rc:118
6470#, kde-format
6471msgid "Account options"
6472msgstr "账户选项"
6473
6474#. i18n: ectx: Menu (category_context_menu)
6475#: kmymoney/kmymoneyui.rc:142
6476#, kde-format
6477msgid "Category options"
6478msgstr "交易类别选项"
6479
6480#. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu)
6481#: kmymoney/kmymoneyui.rc:149
6482#, kde-format
6483msgid "Institution options"
6484msgstr "金融机构选项"
6485
6486#. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu)
6487#: kmymoney/kmymoneyui.rc:157
6488#, kde-format
6489msgid "Payee options"
6490msgstr "收/付款人选项"
6491
6492#. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu)
6493#: kmymoney/kmymoneyui.rc:164
6494#, kde-format
6495msgid "Tag options"
6496msgstr "标记选项"
6497
6498#. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu)
6499#: kmymoney/kmymoneyui.rc:170
6500#, kde-format
6501msgid "Investment options"
6502msgstr "投资选项"
6503
6504#. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu)
6505#: kmymoney/kmymoneyui.rc:183
6506#, kde-format
6507msgid "Scheduled transactions options"
6508msgstr ""
6509
6510#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu)
6511#: kmymoney/kmymoneyui.rc:198
6512#, kde-format
6513msgid "Transaction options"
6514msgstr "交易选项"
6515
6516#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu)
6517#: kmymoney/kmymoneyui.rc:207
6518#, kde-format
6519msgid "Move transaction to..."
6520msgstr "将交易移动到..."
6521
6522#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu)
6523#: kmymoney/kmymoneyui.rc:208
6524#, kde-format
6525msgid "Select account"
6526msgstr "选择账户"
6527
6528#. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu)
6529#: kmymoney/kmymoneyui.rc:227
6530#, kde-format
6531msgid "Credit transfer options"
6532msgstr ""
6533
6534#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6535#: kmymoney/kmymoneyui.rc:238
6536#, kde-format
6537msgid "Main Toolbar"
6538msgstr "主工具栏"
6539
6540#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:111
6541#, kde-format
6542msgid "&New Schedule..."
6543msgstr "新计划(&N)..."
6544
6545#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:113
6546#, kde-format
6547msgid "Create a new schedule."
6548msgstr "创建新的计划。"
6549
6550#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114
6551#, kde-format
6552msgid "Use this to create a new schedule."
6553msgstr "用它来创建新的定期计划。"
6554
6555#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:121
6556#, kde-format
6557msgid "&Filter"
6558msgstr "过滤器(&F)"
6559
6560#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:123
6561#, kde-format
6562msgid "Filter out accounts"
6563msgstr "滤出账户"
6564
6565#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:124
6566#, kde-format
6567msgid "Use this to filter out accounts"
6568msgstr "用它来滤出账户"
6569
6570#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
6571#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPage)
6572#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:130 kmymoney/views/khomeview_p.h:599
6573#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:614
6574#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:110
6575#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
6576#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:48
6577#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:6
6578#, kde-format
6579msgid "Payments"
6580msgstr "支付"
6581
6582#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:131
6583#, kde-format
6584msgid "Preferred accounts"
6585msgstr "偏好账户"
6586
6587#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:132
6588#, kde-format
6589msgid "Payment accounts"
6590msgstr "支付账户"
6591
6592#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:133
6593#, kde-format
6594msgid "Favorite reports"
6595msgstr "常用报表"
6596
6597#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:134
6598#, kde-format
6599msgid "Forecast (schedule)"
6600msgstr "预报(交易计划)"
6601
6602#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:135
6603#, kde-format
6604msgid "Net worth forecast"
6605msgstr ""
6606
6607#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:136
6608#, kde-format
6609msgid "Forecast (history)"
6610msgstr "预报(历史)"
6611
6612#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:137
6613#, kde-format
6614msgid "Assets and Liabilities"
6615msgstr "资产与负债"
6616
6617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6618#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:138
6619#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2134
6620#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:161
6621#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:139
6622#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1446
6623#, kde-format
6624msgid "Budget"
6625msgstr "预算"
6626
6627#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:139
6628#, kde-format
6629msgid "CashFlow"
6630msgstr ""
6631
6632#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:407
6633#, kde-format
6634msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'"
6635msgid "Not reconciled"
6636msgstr "尚未对帐"
6637
6638#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:410
6639#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:45
6640#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:92
6641#, kde-format
6642msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'"
6643msgid "Cleared"
6644msgstr ""
6645
6646#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:413
6647#, kde-format
6648msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'"
6649msgid "Reconciled"
6650msgstr "已对帐"
6651
6652#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:416
6653#, kde-format
6654msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'"
6655msgid "Frozen"
6656msgstr "冻结"
6657
6658#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:419 kmymoney/widgets/transaction.cpp:721
6659#, kde-format
6660msgctxt "Unknown reconciliation state"
6661msgid "Unknown"
6662msgstr "未知"
6663
6664#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:427 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:187
6665#, kde-format
6666msgctxt "Reconciliation flag C"
6667msgid "C"
6668msgstr "C"
6669
6670#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:430 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:190
6671#, kde-format
6672msgctxt "Reconciliation flag R"
6673msgid "R"
6674msgstr "R"
6675
6676#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:433 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:193
6677#, kde-format
6678msgctxt "Reconciliation flag F"
6679msgid "F"
6680msgstr "F"
6681
6682#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:436
6683#, kde-format
6684msgctxt "Flag for unknown reconciliation state"
6685msgid "?"
6686msgstr ""
6687
6688#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:473
6689#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:125
6690#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:91
6691#, kde-format
6692msgctxt "Go to next page of the wizard"
6693msgid "&Next"
6694msgstr "下一个(&N)"
6695
6696#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:567
6697#, kde-format
6698msgid "Prices Importer"
6699msgstr ""
6700
6701#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:577
6702#, kde-format
6703msgid ""
6704"<p>Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</p>"
6705msgstr ""
6706
6707#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:578
6708#, kde-format
6709msgid ""
6710"<p>All exchange rates for currency <b>%1</b> will be lost.</p><p>Do you "
6711"still want to continue?</p>"
6712msgstr ""
6713
6714#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:582
6715#, kde-format
6716msgid "<p>Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?</p>"
6717msgstr ""
6718
6719#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:583
6720#, kde-format
6721msgid ""
6722"<p>All price quotes for %1 <b>%2</b> will be lost.</p><p>Do you still want "
6723"to continue?</p>"
6724msgstr ""
6725
6726#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:587
6727#, kde-format
6728msgid "Delete security"
6729msgstr "删除证券"
6730
6731#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:595
6732#, kde-format
6733msgid "Delete prices"
6734msgstr ""
6735
6736#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:671 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:694
6737#, kde-format
6738msgid "New Payee"
6739msgstr "新建收款人"
6740
6741#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:673
6742#, kde-format
6743msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?</qt>"
6744msgstr ""
6745
6746#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:707
6747#, kde-format
6748msgid "Unable to add payee"
6749msgstr "无法创建收款人"
6750
6751#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:718 kmymoney/views/ktagsview.cpp:600
6752#, kde-format
6753msgid "New Tag"
6754msgstr "新建标签"
6755
6756#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:720
6757#, kde-format
6758msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as tag?</qt>"
6759msgstr ""
6760
6761#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:754
6762#, kde-format
6763msgid "Unable to add tag"
6764msgstr ""
6765
6766#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:770 kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:148
6767#, kde-format
6768msgid "Cannot add institution: %1"
6769msgstr "无法添加金融机构:%1"
6770
6771#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:829
6772#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:61
6773#, kde-format
6774msgid "One statement has been processed with the following results:"
6775msgid_plural "%1 statements have been processed with the following results:"
6776msgstr[0] ""
6777
6778#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:834
6779#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:66
6780#, kde-format
6781msgid "No new transaction has been imported."
6782msgid_plural "No new transactions have been imported."
6783msgstr[0] ""
6784
6785#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:835
6786#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:67
6787#, kde-format
6788msgid "Statement import statistics"
6789msgstr ""
6790
6791#: kmymoney/kstartuplogo.cpp:49
6792#, kde-format
6793msgid "Loading %1..."
6794msgstr "正在装入 %1..."
6795
6796#. i18n("language to be used"));
6797#. parser.addOption(langOption);
6798#. no file
6799#: kmymoney/main.cpp:116
6800#, kde-format
6801msgid "do not open last used file"
6802msgstr ""
6803
6804#: kmymoney/main.cpp:120
6805#, kde-format
6806msgid "enable performance timers"
6807msgstr "启用性能计时器"
6808
6809#: kmymoney/main.cpp:124
6810#, kde-format
6811msgid "do not globally catch uncaught exceptions"
6812msgstr ""
6813
6814#: kmymoney/main.cpp:130
6815#, kde-format
6816msgid "turn on program traces"
6817msgstr "打开程序跟踪"
6818
6819#: kmymoney/main.cpp:134
6820#, kde-format
6821msgid "dump the names of all defined QAction objects to stdout and quit"
6822msgstr ""
6823
6824#: kmymoney/main.cpp:140
6825#, kde-format
6826msgid "file to open"
6827msgstr "要打开的文件"
6828
6829#: kmymoney/main.cpp:285
6830#, kde-format
6831msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
6832msgstr "未捕捉到错误。请将详细情况报告给开发者"
6833
6834#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:581
6835#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354
6836#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:355
6837#, kde-format
6838msgid "Favorites"
6839msgstr "收藏"
6840
6841#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:605
6842#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:372
6843#, kde-format
6844msgid "Asset accounts"
6845msgstr "资产账户"
6846
6847#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:611
6848#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380
6849#, kde-format
6850msgid "Liability accounts"
6851msgstr "负债账户"
6852
6853#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:617
6854#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:139
6855#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:388
6856#, kde-format
6857msgid "Income categories"
6858msgstr "收入类型"
6859
6860#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:623
6861#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:141
6862#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:399
6863#, kde-format
6864msgid "Expense categories"
6865msgstr "支出类型"
6866
6867#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:629
6868#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:410
6869#, kde-format
6870msgid "Equity accounts"
6871msgstr "产权账户"
6872
6873#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:777
6874#, kde-format
6875msgctxt "Column heading for category in tax report"
6876msgid "Tax"
6877msgstr "税"
6878
6879#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:779
6880#, kde-format
6881msgctxt "Column heading for VAT category"
6882msgid "VAT"
6883msgstr "增值税"
6884
6885#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:781
6886#, kde-format
6887msgctxt "Column heading for Cost Center"
6888msgid "CC"
6889msgstr "抄送"
6890
6891#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:783
6892#, kde-format
6893msgid "Total Balance"
6894msgstr "总余额"
6895
6896#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:785
6897#, kde-format
6898msgid "Posted Value"
6899msgstr ""
6900
6901#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:787
6902#, kde-format
6903msgid "Total Value"
6904msgstr "总值"
6905
6906#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:791
6907#, kde-format
6908msgctxt "IBAN, SWIFT, etc."
6909msgid "Sort Code"
6910msgstr ""
6911
6912#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:1128
6913#, kde-format
6914msgid "Accounts with no institution assigned"
6915msgstr "未指定金融机构的账户:"
6916
6917#: kmymoney/models/costcentermodel.cpp:91
6918#, kde-format
6919msgid "Cost center"
6920msgstr ""
6921
6922#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
6923#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:354
6924#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:275
6925#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:69
6926#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:77
6927#, kde-format
6928msgctxt "@title stock symbol column"
6929msgid "Symbol"
6930msgstr ""
6931
6932#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
6933#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:356 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:132
6934#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:144
6935#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:414
6936#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:99
6937#: kmymoney/widgets/register.cpp:170
6938#, kde-format
6939msgid "Value"
6940msgstr "价值"
6941
6942#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
6943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity)
6944#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:358 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:126
6945#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:138
6946#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
6947#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:65
6948#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:102
6949#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:482
6950#: kmymoney/widgets/register.cpp:168
6951#, kde-format
6952msgid "Quantity"
6953msgstr "数量"
6954
6955#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:466
6956#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:350
6957#: kmymoney/widgets/accountsviewproxymodel.cpp:105
6958#, kde-format
6959msgid "Displayed columns"
6960msgstr ""
6961
6962#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:110 kmymoney/widgets/register.cpp:160
6963#, kde-format
6964msgctxt "Cheque Number"
6965msgid "No."
6966msgstr "编号"
6967
6968#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:116
6969#, kde-format
6970msgid "CC"
6971msgstr "抄送"
6972
6973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail)
6975#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:118
6976#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:361
6977#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:30
6978#, kde-format
6979msgid "Detail"
6980msgstr "详细信息"
6981
6982#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:120 kmymoney/models/splitmodel.cpp:132
6983#: kmymoney/widgets/register.cpp:165
6984#, kde-format
6985msgid "C"
6986msgstr "C"
6987
6988#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:122 kmymoney/widgets/register.cpp:237
6989#, kde-format
6990msgctxt "Payment made from account"
6991msgid "Payment"
6992msgstr "支付"
6993
6994#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:124 kmymoney/widgets/register.cpp:238
6995#, kde-format
6996msgctxt "Deposit into account"
6997msgid "Deposit"
6998msgstr "存款"
6999
7000#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
7001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance)
7002#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:134 kmymoney/models/splitmodel.cpp:146
7003#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:177
7004#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:687
7005#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:313
7006#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:73
7007#: kmymoney/widgets/register.cpp:171
7008#, kde-format
7009msgid "Balance"
7010msgstr "余额"
7011
7012#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:65 kmymoney/widgets/register.cpp:314
7013#, kde-format
7014msgctxt "Payment made with credit card"
7015msgid "Charge"
7016msgstr ""
7017
7018#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:69
7019#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:95 kmymoney/widgets/register.cpp:319
7020#: kmymoney/widgets/register.cpp:325
7021#, kde-format
7022msgctxt "Decrease of asset/liability value"
7023msgid "Decrease"
7024msgstr "降低"
7025
7026#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:73
7027#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:91 kmymoney/widgets/register.cpp:320
7028#: kmymoney/widgets/register.cpp:324
7029#, kde-format
7030msgctxt "Increase of asset/liability value"
7031msgid "Increase"
7032msgstr "增加"
7033
7034#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:87 kmymoney/widgets/register.cpp:315
7035#, kde-format
7036msgctxt "Payment towards credit card"
7037msgid "Payment"
7038msgstr "支付"
7039
7040#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:206
7041#, kde-format
7042msgctxt "Reconciliation flag empty"
7043msgid "Not reconciled"
7044msgstr "尚未对帐"
7045
7046#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:209
7047#, kde-format
7048msgctxt "Reconciliation flag C"
7049msgid "Cleared"
7050msgstr ""
7051
7052#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:212
7053#, kde-format
7054msgctxt "Reconciliation flag R"
7055msgid "Reconciled"
7056msgstr "已对帐"
7057
7058#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:215
7059#, kde-format
7060msgctxt "Reconciliation flag F"
7061msgid "Frozen"
7062msgstr "冻结"
7063
7064#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:96
7065#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:978
7066#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:264
7067#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:393
7068#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:453
7069#, kde-format
7070msgid "*** UNASSIGNED ***"
7071msgstr "*** 未指派 ***"
7072
7073#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:122
7074#, kde-format
7075msgctxt "Credit suffix"
7076msgid "Cr."
7077msgstr "Cr."
7078
7079#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:124
7080#, kde-format
7081msgctxt "Debit suffix"
7082msgid "Dr."
7083msgstr "Dr."
7084
7085#: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:47
7086#: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:105
7087#, kde-format
7088msgid "The plugin to show this information could not be found."
7089msgstr ""
7090
7091#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:279
7092#, kde-format
7093msgid "Market"
7094msgstr "市场"
7095
7096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
7097#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:283
7098#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:81
7099#, kde-format
7100msgid "Fraction"
7101msgstr "份额"
7102
7103#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:122
7104#, kde-format
7105msgid "Cost Center"
7106msgstr ""
7107
7108#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:126
7109#, kde-format
7110msgid "No"
7111msgstr "否"
7112
7113#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
7114#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPage)
7115#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPage)
7116#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:134
7117#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:685
7118#: kmymoney/widgets/register.cpp:166
7119#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:6
7120#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:6
7121#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:364
7122#, kde-format
7123msgid "Payment"
7124msgstr "支付"
7125
7126#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:136 kmymoney/widgets/register.cpp:167
7127#, kde-format
7128msgid "Deposit"
7129msgstr "存款"
7130
7131#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:419
7132#, kde-format
7133msgctxt "Brokerage (suffix for account names)"
7134msgid "Brokerage"
7135msgstr "托管"
7136
7137#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:502
7138#, kde-format
7139msgctxt "Account type"
7140msgid "Checking"
7141msgstr "活期账户"
7142
7143#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:504
7144#, kde-format
7145msgctxt "Account type"
7146msgid "Savings"
7147msgstr "储蓄账户"
7148
7149#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:506
7150#, kde-format
7151msgctxt "Account type"
7152msgid "Credit Card"
7153msgstr "信用卡账户"
7154
7155#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:508
7156#, kde-format
7157msgctxt "Account type"
7158msgid "Cash"
7159msgstr "现金账户"
7160
7161#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:510
7162#, kde-format
7163msgctxt "Account type"
7164msgid "Loan"
7165msgstr "贷款账户"
7166
7167#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:512
7168#, kde-format
7169msgctxt "Account type"
7170msgid "Certificate of Deposit"
7171msgstr "存款证明"
7172
7173#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:514
7174#, kde-format
7175msgctxt "Account type"
7176msgid "Investment"
7177msgstr "投资账户"
7178
7179#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:516
7180#, kde-format
7181msgctxt "Account type"
7182msgid "Money Market"
7183msgstr "金融市场"
7184
7185#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:518
7186#, kde-format
7187msgctxt "Account type"
7188msgid "Asset"
7189msgstr "资产"
7190
7191#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:520
7192#, kde-format
7193msgctxt "Account type"
7194msgid "Liability"
7195msgstr "负债"
7196
7197#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:522
7198#, kde-format
7199msgctxt "Account type"
7200msgid "Currency"
7201msgstr "货币"
7202
7203#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:524
7204#, kde-format
7205msgctxt "Account type"
7206msgid "Income"
7207msgstr "收入"
7208
7209#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:526
7210#, kde-format
7211msgctxt "Account type"
7212msgid "Expense"
7213msgstr "支出"
7214
7215#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:528
7216#, kde-format
7217msgctxt "Account type"
7218msgid "Investment Loan"
7219msgstr "投资贷款"
7220
7221#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:530
7222#, kde-format
7223msgctxt "Account type"
7224msgid "Stock"
7225msgstr "股票"
7226
7227#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:532
7228#, kde-format
7229msgctxt "Account type"
7230msgid "Equity"
7231msgstr "权益"
7232
7233#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:534
7234#, kde-format
7235msgctxt "Account type"
7236msgid "Unknown"
7237msgstr "未知"
7238
7239#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:906 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:907
7240#, kde-format
7241msgid "Loan payout"
7242msgstr "贷款支出"
7243
7244#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1889 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1918
7245#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951
7246#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1974 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1995
7247#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2015
7248#, kde-format
7249msgid "* Problem with account '%1'"
7250msgstr "* 账户“%1”有问题"
7251
7252#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1890
7253#, kde-format
7254msgid "  * Loop detected between this account and account '%1'."
7255msgstr ""
7256
7257#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1891
7258#, kde-format
7259msgid "    Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
7260msgstr ""
7261
7262#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1923
7263#, kde-format
7264msgid "  * Parent account '%1' belongs to a different group."
7265msgstr "  * 父账户“%1”属于不同的组。"
7266
7267#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1924 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1954
7268#, kde-format
7269msgid "    New parent account is the top level account '%1'."
7270msgstr "    新的父账户是顶层账户“%1”。"
7271
7272#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1940
7273#, kde-format
7274msgid "  * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
7275msgstr "  * 父账户“%1”里并未包含子账户“%2”。"
7276
7277#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1953
7278#, kde-format
7279msgid "  * The parent with id %1 does not exist anymore."
7280msgstr "  * id为%1的父账户不存在。"
7281
7282#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976
7283#, kde-format
7284msgid "  * Child account with id %1 does not exist anymore."
7285msgstr "  * id为%1的子账户不存在。"
7286
7287#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1977
7288#, kde-format
7289msgid "    The child account list will be reconstructed."
7290msgstr "    将要重建子账户列表。"
7291
7292#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997
7293#, kde-format
7294msgid "  * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore."
7295msgstr ""
7296
7297#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1998
7298#, kde-format
7299msgid "    The payee will be removed."
7300msgstr ""
7301
7302#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017
7303#, kde-format
7304msgid ""
7305"  * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in "
7306"cleartext."
7307msgstr ""
7308
7309#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018
7310#, kde-format
7311msgid ""
7312"    Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and "
7313"press OK."
7314msgstr ""
7315
7316#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2019
7317#, kde-format
7318msgid ""
7319"    This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext "
7320"version."
7321msgstr ""
7322
7323#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028
7324#, kde-format
7325msgid "  * Unable to update account data in engine."
7326msgstr "  * 无法在引擎中更新账户数据。"
7327
7328#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035
7329#, kde-format
7330msgid "* Reconstructing the child lists for"
7331msgstr "* 正在重新更新子账户列表,父账户是:"
7332
7333#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2067
7334#, kde-format
7335msgid "  * Unable to update account data for account %1 in engine"
7336msgstr "  * 无法在引擎中为账户“%1”更新账户数据"
7337
7338#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2085
7339#, kde-format
7340msgid "  * Payee %1 recreated with fixed id"
7341msgstr "  * 用固定id重新创建了收/付款人“%1”"
7342
7343#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2123
7344#, kde-format
7345msgid "  * Payee id updated in split of transaction '%1'."
7346msgstr "  * 已更新了交易“%1”的划分里的收/付款人id。"
7347
7348#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2145
7349#, kde-format
7350msgid ""
7351"  * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction "
7352"'%2' post date."
7353msgstr ""
7354
7355#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2153
7356#, kde-format
7357msgid ""
7358"  * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of "
7359"account '%3'."
7360msgstr ""
7361
7362#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156
7363#, kde-format
7364msgid "    Account opening date updated."
7365msgstr ""
7366
7367#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2170
7368#, kde-format
7369msgid "  * shares set to value in split of transaction '%1'."
7370msgstr "  * 用交易“%1”的划分里的数额设定了股份。"
7371
7372#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2173
7373#, kde-format
7374msgid "  * value set to shares in split of transaction '%1'."
7375msgstr "  * 在交易“%1”的划分里用股份设定了数额。"
7376
7377#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2179
7378#, kde-format
7379msgid ""
7380"  * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. "
7381"Please fix manually."
7382msgstr ""
7383"  * 交易“%1”的划分%2里包含一个指向非法账户“%3”的引用。请手工修正此问题。"
7384
7385#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2188
7386#, kde-format
7387msgid "  * action marked as interest in split of transaction '%1'."
7388msgstr "  * 在交易“%1”的划分将动作标记成了利息。"
7389
7390#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2202
7391#, kde-format
7392msgid "  * Transaction '%1' has an invalid post date."
7393msgstr ""
7394
7395#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2203
7396#, kde-format
7397msgid "    The post date was updated to '%1'."
7398msgstr ""
7399
7400#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2237
7401#, kde-format
7402msgid ""
7403"  * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced "
7404"account's opening date."
7405msgstr ""
7406
7407#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2238
7408#, kde-format
7409msgid "    Referenced accounts: %1"
7410msgstr ""
7411
7412#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2239
7413#, kde-format
7414msgid "    The post date was not updated to '%1'."
7415msgstr ""
7416
7417#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2260
7418#, kde-format
7419msgid "  * Payee id updated in split of schedule '%1'."
7420msgstr "  * 已更新了交易计划“%1”的划分中的收/付款人id。"
7421
7422#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2266
7423#, kde-format
7424msgid ""
7425"  * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
7426msgstr "  * 交易计划“%1”的划分中包含不等于0的值和等于0的股份。"
7427
7428#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2267
7429#, kde-format
7430msgid "    Shares set to value."
7431msgstr "    用值设定了股份。"
7432
7433#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2275
7434#, kde-format
7435msgid "  * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'."
7436msgstr "  * 从计划交易“%1”的划分里删除了银行id。"
7437
7438#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288
7439#, kde-format
7440msgid "  * shares set to value in split in schedule '%1'."
7441msgstr "  * 用交易计划“%1”的划分中的数额设定了股份。"
7442
7443#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2291
7444#, kde-format
7445msgid "  * value set to shares in split in schedule '%1'."
7446msgstr "  * 用交易计划“%1”的划分中的股份值设定了数额。"
7447
7448#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2297
7449#, kde-format
7450msgid ""
7451"  * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. "
7452"Please fix manually."
7453msgstr ""
7454"  * 交易计划“%1”中的划分%2里包含一个指向非法账户“%3”的引用。请手工修正此问"
7455"题。"
7456
7457#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2320
7458#, kde-format
7459msgid "  * Payee id updated in report '%1'."
7460msgstr "  * 已更新了报表“%1”中的收/付款人id。"
7461
7462#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2337
7463#, kde-format
7464msgid "  * Payee '%1' removed."
7465msgstr "  * 收/付款人“%1”已删除。"
7466
7467#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2409
7468#, kde-format
7469msgid "* Potential problem with securities/currencies"
7470msgstr ""
7471
7472#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2414
7473#, kde-format
7474msgid ""
7475"  * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date "
7476"'%3'."
7477msgstr ""
7478
7479#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2415
7480#, kde-format
7481msgid ""
7482"    Please enter a price for the currency on or before the opening date."
7483msgstr ""
7484
7485#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2417
7486#, kde-format
7487msgid "  * The security '%1' has no price set for the opening date '%2'."
7488msgstr ""
7489
7490#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2418
7491#, kde-format
7492msgid ""
7493"    Please enter a price for the security on or before the opening date."
7494msgstr ""
7495
7496#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2438
7497#, kde-format
7498msgid "* Problem with budget '%1'"
7499msgstr ""
7500
7501#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2440
7502#, kde-format
7503msgid ""
7504"  * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore."
7505msgstr ""
7506
7507#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2441
7508#, kde-format
7509msgid "    The account reference will be removed."
7510msgstr ""
7511
7512#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455
7513#, kde-format
7514msgid "Finished: data is consistent."
7515msgstr ""
7516
7517#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2457
7518#, kde-format
7519msgid "%1 problem corrected."
7520msgid_plural "%1 problems corrected."
7521msgstr[0] ""
7522
7523#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2458
7524#, kde-format
7525msgid "%1 problem still present."
7526msgid_plural "%1 problems still present."
7527msgstr[0] ""
7528
7529#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2461
7530#, kde-format
7531msgctxt ""
7532"%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems "
7533"still present"
7534msgid "Finished: %1 %2"
7535msgstr "已完成: %1 %2"
7536
7537#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2670
7538#, kde-format
7539msgid "Austrian Schilling"
7540msgstr "奥地利先令"
7541
7542#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2671
7543#, kde-format
7544msgid "German Mark"
7545msgstr "德国马克"
7546
7547#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2672
7548#, kde-format
7549msgid "French Franc"
7550msgstr "法国法郎"
7551
7552#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2673
7553#, kde-format
7554msgid "Italian Lira"
7555msgstr "意大利里拉"
7556
7557#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2674
7558#, kde-format
7559msgid "Spanish Peseta"
7560msgstr "西班牙比塞塔"
7561
7562#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2675
7563#, kde-format
7564msgid "Dutch Guilder"
7565msgstr "荷兰盾"
7566
7567#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2676
7568#, kde-format
7569msgid "Belgian Franc"
7570msgstr "比利时法郎"
7571
7572#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2677
7573#, kde-format
7574msgid "Luxembourg Franc"
7575msgstr "卢森堡法郎"
7576
7577#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2678
7578#, kde-format
7579msgid "Portuguese Escudo"
7580msgstr "葡萄牙埃斯库多"
7581
7582#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2679
7583#, kde-format
7584msgid "Irish Pound"
7585msgstr "爱尔兰镑"
7586
7587#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2680
7588#, kde-format
7589msgid "Finnish Markka"
7590msgstr "芬兰马克"
7591
7592#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2681
7593#, kde-format
7594msgid "Greek Drachma"
7595msgstr "希腊德拉马克"
7596
7597#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2684
7598#, kde-format
7599msgid "Bulgarian Lev"
7600msgstr "保加利亚列弗"
7601
7602#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2686
7603#, kde-format
7604msgid "Romanian Leu"
7605msgstr "罗马尼亚列伊"
7606
7607#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2688
7608#, kde-format
7609msgid "Russian Ruble (old)"
7610msgstr "旧俄国卢布"
7611
7612#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2690
7613#, kde-format
7614msgid "Slovenian Tolar"
7615msgstr "斯洛文尼亚拖拉"
7616
7617#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2693
7618#, kde-format
7619msgid "Turkish Lira (old)"
7620msgstr ""
7621
7622#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2696
7623#, kde-format
7624msgid "Maltese Lira"
7625msgstr "马耳他里拉"
7626
7627#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2697
7628#, kde-format
7629msgid "Cyprus Pound"
7630msgstr "塞浦路斯镑"
7631
7632#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2700
7633#, kde-format
7634msgid "Slovak Koruna"
7635msgstr "斯洛伐克克朗"
7636
7637#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2703 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2822
7638#, kde-format
7639msgid "Mozambique Metical"
7640msgstr "莫桑比克Metical"
7641
7642#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2706 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2733
7643#, kde-format
7644msgid "Azerbaijani Manat"
7645msgstr "阿塞拜疆玛纳特"
7646
7647#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2709
7648#, kde-format
7649msgid "Lithuanian Litas"
7650msgstr "立陶宛"
7651
7652#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2712
7653#, kde-format
7654msgid "Belarusian Ruble (old)"
7655msgstr ""
7656
7657#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2715
7658#, kde-format
7659msgid "Zambian Kwacha (old)"
7660msgstr ""
7661
7662#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2723
7663#, kde-format
7664msgid "Afghanistan Afghani"
7665msgstr "阿富汗尼"
7666
7667#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2724
7668#, kde-format
7669msgid "Albanian Lek"
7670msgstr "阿尔巴尼亚列克"
7671
7672#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2725
7673#, kde-format
7674msgid "Netherland Antillian Guilder"
7675msgstr "荷兰盾"
7676
7677#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2726
7678#, kde-format
7679msgid "Algerian Dinar"
7680msgstr "阿尔及利亚第纳尔"
7681
7682#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2727
7683#, kde-format
7684msgid "Andorran Franc"
7685msgstr "安道尔法郎"
7686
7687#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2728
7688#, kde-format
7689msgid "Andorran Peseta"
7690msgstr "安道尔比塞塔"
7691
7692#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2729
7693#, kde-format
7694msgid "Angolan Kwanza"
7695msgstr ""
7696
7697#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2730
7698#, kde-format
7699msgid "Argentine Peso"
7700msgstr "阿根廷比索"
7701
7702#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2731
7703#, kde-format
7704msgid "Aruban Florin"
7705msgstr "阿鲁巴岛弗罗林"
7706
7707#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2732
7708#, kde-format
7709msgid "Australian Dollar"
7710msgstr "澳大利亚元"
7711
7712#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2734
7713#, kde-format
7714msgid "Bahamian Dollar"
7715msgstr "巴哈马元"
7716
7717#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2735
7718#, kde-format
7719msgid "Bahraini Dinar"
7720msgstr "巴林第纳尔"
7721
7722#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2736
7723#, kde-format
7724msgid "Bangladeshi Taka"
7725msgstr "孟加拉国塔卡"
7726
7727#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2737
7728#, kde-format
7729msgid "Barbados Dollar"
7730msgstr "巴巴多斯岛元"
7731
7732#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2738
7733#, kde-format
7734msgid "Bitcoin"
7735msgstr ""
7736
7737#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2739
7738#, kde-format
7739msgid "Belarusian Ruble"
7740msgstr "Belarusian Ruble"
7741
7742#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2740
7743#, kde-format
7744msgid "Belize Dollar"
7745msgstr "伯利兹元"
7746
7747#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2741
7748#, kde-format
7749msgid "Bermudian Dollar"
7750msgstr "百慕大元"
7751
7752#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2742
7753#, kde-format
7754msgid "Bhutan Ngultrum"
7755msgstr "不丹Ngultrum"
7756
7757#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2743
7758#, kde-format
7759msgid "Bolivian Boliviano"
7760msgstr "玻利维亚Boliviano"
7761
7762#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2744
7763#, kde-format
7764msgid "Bosnian Convertible Mark"
7765msgstr "波斯尼亚Convertible Mark"
7766
7767#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2745
7768#, kde-format
7769msgid "Botswana Pula"
7770msgstr "博茨瓦纳Pula"
7771
7772#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2746
7773#, kde-format
7774msgid "Brazilian Real"
7775msgstr "巴西雷亚尔"
7776
7777#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2747
7778#, kde-format
7779msgid "British Pound"
7780msgstr "英镑"
7781
7782#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2748
7783#, kde-format
7784msgid "Brunei Dollar"
7785msgstr "文莱元"
7786
7787#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2749
7788#, kde-format
7789msgid "Bulgarian Lev (new)"
7790msgstr ""
7791
7792#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2750
7793#, kde-format
7794msgid "Burundi Franc"
7795msgstr "布隆迪法郎"
7796
7797#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2751
7798#, kde-format
7799msgid "CFA Franc BEAC"
7800msgstr "CFA Franc BEAC"
7801
7802#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2752
7803#, kde-format
7804msgid "CFA Franc BCEAO"
7805msgstr "CFA Franc BCEAO"
7806
7807#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2753
7808#, kde-format
7809msgid "CFP Franc Pacifique"
7810msgstr "CFP Franc Pacifique"
7811
7812#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2754
7813#, kde-format
7814msgid "Cambodia Riel"
7815msgstr "柬埔寨瑞尔"
7816
7817#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2755
7818#, kde-format
7819msgid "Canadian Dollar"
7820msgstr "加元"
7821
7822#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2756
7823#, kde-format
7824msgid "Cape Verde Escudo"
7825msgstr "佛得角埃斯库多"
7826
7827#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2757
7828#, kde-format
7829msgid "Cayman Islands Dollar"
7830msgstr "开曼群岛元"
7831
7832#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2758
7833#, kde-format
7834msgid "Chilean Peso"
7835msgstr "智利比索"
7836
7837#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2759
7838#, kde-format
7839msgid "Chinese Yuan Renminbi"
7840msgstr "人民币"
7841
7842#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2760
7843#, kde-format
7844msgid "Colombian Peso"
7845msgstr "哥伦比亚比索"
7846
7847#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2761
7848#, kde-format
7849msgid "Comoros Franc"
7850msgstr "科摩罗法郎"
7851
7852#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2762
7853#, kde-format
7854msgid "Costa Rican Colon"
7855msgstr "哥斯达黎加Colon"
7856
7857#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2763
7858#, kde-format
7859msgid "Croatian Kuna"
7860msgstr "克罗地亚"
7861
7862#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2764
7863#, kde-format
7864msgid "Cuban Peso"
7865msgstr "古巴比索"
7866
7867#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2765
7868#, kde-format
7869msgid "Cuban Convertible Peso"
7870msgstr "古巴可兑换比索"
7871
7872#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2766
7873#, kde-format
7874msgid "Czech Koruna"
7875msgstr "捷克克朗"
7876
7877#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2767
7878#, kde-format
7879msgid "Danish Krone"
7880msgstr "丹麦克朗"
7881
7882#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2768
7883#, kde-format
7884msgid "Djibouti Franc"
7885msgstr "吉布提法郎"
7886
7887#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2769
7888#, kde-format
7889msgid "Dominican Peso"
7890msgstr "多米尼加比索"
7891
7892#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2770
7893#, kde-format
7894msgid "East Caribbean Dollar"
7895msgstr "东加勒比元"
7896
7897#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2771
7898#, kde-format
7899msgid "Egyptian Pound"
7900msgstr "埃及镑"
7901
7902#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2772
7903#, kde-format
7904msgid "El Salvador Colon"
7905msgstr "萨尔瓦多Colon"
7906
7907#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2773
7908#, kde-format
7909msgid "Eritrean Nakfa"
7910msgstr "厄立特里亚Nakfa"
7911
7912#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2774
7913#, kde-format
7914msgid "Estonian Kroon"
7915msgstr "爱沙尼亚克鲁恩"
7916
7917#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2775
7918#, kde-format
7919msgid "Ethiopian Birr"
7920msgstr "埃塞俄比亚Birr"
7921
7922#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2776
7923#, kde-format
7924msgid "Euro"
7925msgstr "欧元"
7926
7927#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2777
7928#, kde-format
7929msgid "Falkland Islands Pound"
7930msgstr "马尔维纳斯群岛镑"
7931
7932#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2778
7933#, kde-format
7934msgid "Fiji Dollar"
7935msgstr "斐济元"
7936
7937#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2779
7938#, kde-format
7939msgid "Gambian Dalasi"
7940msgstr "冈比亚达拉西"
7941
7942#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2780
7943#, kde-format
7944msgid "Georgian Lari"
7945msgstr "格鲁吉亚Lari"
7946
7947#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2781
7948#, kde-format
7949msgid "Ghanaian Cedi"
7950msgstr "加纳塞地"
7951
7952#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2782
7953#, kde-format
7954msgid "Gibraltar Pound"
7955msgstr "直布罗陀镑"
7956
7957#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2783
7958#, kde-format
7959msgid "Guatemalan Quetzal"
7960msgstr "危地马拉格查尔"
7961
7962#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2784
7963#, kde-format
7964msgid "Guinea-Bissau Peso"
7965msgstr "几内亚比绍比索"
7966
7967#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2785
7968#, kde-format
7969msgid "Guyanan Dollar"
7970msgstr "圭亚那元"
7971
7972#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2786
7973#, kde-format
7974msgid "Haitian Gourde"
7975msgstr "海地古德"
7976
7977#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2787
7978#, kde-format
7979msgid "Honduran Lempira"
7980msgstr "洪都拉斯伦皮拉"
7981
7982#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2788
7983#, kde-format
7984msgid "Hong Kong Dollar"
7985msgstr "港币"
7986
7987#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2789
7988#, kde-format
7989msgid "Hungarian Forint"
7990msgstr "匈牙利福林"
7991
7992#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2790
7993#, kde-format
7994msgid "Iceland Krona"
7995msgstr "冰岛克朗"
7996
7997#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2791
7998#, kde-format
7999msgid "Indian Rupee"
8000msgstr "印度卢比"
8001
8002#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2792
8003#, kde-format
8004msgid "Indonesian Rupiah"
8005msgstr "印尼卢比"
8006
8007#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2793
8008#, kde-format
8009msgid "Iranian Rial"
8010msgstr "伊朗里亚尔"
8011
8012#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2794
8013#, kde-format
8014msgid "Iraqi Dinar"
8015msgstr "伊拉克第纳尔"
8016
8017#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2795
8018#, kde-format
8019msgid "Israeli New Shekel"
8020msgstr "以色列新谢克尔"
8021
8022#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2796
8023#, kde-format
8024msgid "Jamaican Dollar"
8025msgstr "牙买加元"
8026
8027#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2797
8028#, kde-format
8029msgid "Japanese Yen"
8030msgstr "日元"
8031
8032#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2798
8033#, kde-format
8034msgid "Jordanian Dinar"
8035msgstr "约旦第纳尔"
8036
8037#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2799
8038#, kde-format
8039msgid "Kazakhstan Tenge"
8040msgstr "哈萨克Tenge"
8041
8042#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2800
8043#, kde-format
8044msgid "Kenyan Shilling"
8045msgstr "肯尼亚先令"
8046
8047#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2801
8048#, kde-format
8049msgid "Kuwaiti Dinar"
8050msgstr "科威特第纳尔"
8051
8052#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2802
8053#, kde-format
8054msgid "Kyrgyzstan Som"
8055msgstr "吉尔吉斯斯坦Som"
8056
8057#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2803
8058#, kde-format
8059msgid "Laos Kip"
8060msgstr "老挝Kip"
8061
8062#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2804
8063#, kde-format
8064msgid "Latvian Lats"
8065msgstr "拉脱维亚拉特"
8066
8067#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2805
8068#, kde-format
8069msgid "Lebanese Pound"
8070msgstr "黎巴嫩镑"
8071
8072#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2806
8073#, kde-format
8074msgid "Lesotho Loti"
8075msgstr "莱索托Loti"
8076
8077#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2807
8078#, kde-format
8079msgid "Liberian Dollar"
8080msgstr "利比里亚元"
8081
8082#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2808
8083#, kde-format
8084msgid "Libyan Dinar"
8085msgstr "利比亚第纳尔"
8086
8087#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2809
8088#, kde-format
8089msgid "Macau Pataca"
8090msgstr "澳门帕塔卡"
8091
8092#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2810
8093#, kde-format
8094msgid "Macedonian Denar"
8095msgstr "马其顿Denar"
8096
8097#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2811
8098#, kde-format
8099msgid "Malagasy Franc"
8100msgstr "马尔加什法郎"
8101
8102#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2812
8103#, kde-format
8104msgid "Malawi Kwacha"
8105msgstr "马拉维克瓦查"
8106
8107#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2813
8108#, kde-format
8109msgid "Malaysian Ringgit"
8110msgstr "马来西亚林吉特"
8111
8112#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2814
8113#, kde-format
8114msgid "Maldive Rufiyaa"
8115msgstr "马尔代夫Rufiyaa"
8116
8117#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2815
8118#, kde-format
8119msgid "Mali Republic Franc"
8120msgstr "马里共和国法郎"
8121
8122#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2816
8123#, kde-format
8124msgid "Mauritanian Ouguiya"
8125msgstr "毛里塔尼亚乌吉亚"
8126
8127#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2817
8128#, kde-format
8129msgid "Mauritius Rupee"
8130msgstr "毛里求斯卢比"
8131
8132#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2818
8133#, kde-format
8134msgid "Mexican Peso"
8135msgstr "墨西哥比索"
8136
8137#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2819
8138#, kde-format
8139msgid "Moldavian Leu"
8140msgstr "摩尔达维亚Leu"
8141
8142#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2820
8143#, kde-format
8144msgid "Mongolian Tugrik"
8145msgstr "蒙古图格里克"
8146
8147#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2821
8148#, kde-format
8149msgid "Moroccan Dirham"
8150msgstr "摩洛哥迪拉姆"
8151
8152#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2823
8153#, kde-format
8154msgid "Myanmar Kyat"
8155msgstr "缅甸元"
8156
8157#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2824
8158#, kde-format
8159msgid "Namibian Dollar"
8160msgstr "纳米比亚元"
8161
8162#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2825
8163#, kde-format
8164msgid "Nepalese Rupee"
8165msgstr "尼泊尔卢比"
8166
8167#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2826
8168#, kde-format
8169msgid "New Zealand Dollar"
8170msgstr "新西兰元"
8171
8172#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2827
8173#, kde-format
8174msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
8175msgstr "尼加拉瓜Cordoba Oro"
8176
8177#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2828
8178#, kde-format
8179msgid "Nigerian Naira"
8180msgstr "尼日利亚奈拉"
8181
8182#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2829
8183#, kde-format
8184msgid "North Korean Won"
8185msgstr "朝鲜圆"
8186
8187#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2830
8188#, kde-format
8189msgid "Norwegian Kroner"
8190msgstr "挪威Kroner"
8191
8192#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2831
8193#, kde-format
8194msgid "Omani Rial"
8195msgstr "阿曼里亚尔"
8196
8197#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2832
8198#, kde-format
8199msgid "Pakistan Rupee"
8200msgstr "巴基斯坦卢比"
8201
8202#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2833
8203#, kde-format
8204msgid "Panamanian Balboa"
8205msgstr "巴拿马Balboa"
8206
8207#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2834
8208#, kde-format
8209msgid "Papua New Guinea Kina"
8210msgstr "巴布亚岛New Guinea Kina"
8211
8212#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2835
8213#, kde-format
8214msgid "Paraguay Guarani"
8215msgstr "巴拉圭瓜拉尼"
8216
8217#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2836
8218#, kde-format
8219msgid "Peruvian Nuevo Sol"
8220msgstr "秘鲁Nuevo Sol"
8221
8222#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2837
8223#, kde-format
8224msgid "Philippine Peso"
8225msgstr "菲律宾比索"
8226
8227#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2838
8228#, kde-format
8229msgid "Polish Zloty"
8230msgstr "波兰兹罗提"
8231
8232#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2839
8233#, kde-format
8234msgid "Qatari Rial"
8235msgstr "卡塔尔里亚尔"
8236
8237#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2840
8238#, kde-format
8239msgid "Romanian Leu (new)"
8240msgstr "罗马尼亚列伊(新)"
8241
8242#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2841
8243#, kde-format
8244msgid "Russian Ruble"
8245msgstr "俄罗斯卢布"
8246
8247#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2842
8248#, kde-format
8249msgid "Rwanda Franc"
8250msgstr "卢旺达法郎"
8251
8252#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2843
8253#, kde-format
8254msgid "Samoan Tala"
8255msgstr "萨摩亚塔拉"
8256
8257#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2844
8258#, kde-format
8259msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
8260msgstr "圣多美和普林西比岛Dobra"
8261
8262#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2845
8263#, kde-format
8264msgid "Saudi Riyal"
8265msgstr "沙特阿拉伯里亚尔"
8266
8267#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2846
8268#, kde-format
8269msgid "Serbian Dinar"
8270msgstr "塞尔维亚第纳尔"
8271
8272#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2847
8273#, kde-format
8274msgid "Seychelles Rupee"
8275msgstr "塞舌尔卢比"
8276
8277#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2848
8278#, kde-format
8279msgid "Sierra Leone Leone"
8280msgstr "塞拉利昂里昂"
8281
8282#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2849
8283#, kde-format
8284msgid "Singapore Dollar"
8285msgstr "新加坡元"
8286
8287#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2850
8288#, kde-format
8289msgid "Solomon Islands Dollar"
8290msgstr "所罗门群岛元"
8291
8292#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2851
8293#, kde-format
8294msgid "Somali Shilling"
8295msgstr "索马里先令"
8296
8297#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2852
8298#, kde-format
8299msgid "South African Rand"
8300msgstr "南非兰特"
8301
8302#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2853
8303#, kde-format
8304msgid "South Korean Won"
8305msgstr "韩元"
8306
8307#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2854
8308#, kde-format
8309msgid "Sri Lanka Rupee"
8310msgstr "斯里兰卡卢比"
8311
8312#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2855
8313#, kde-format
8314msgid "St. Helena Pound"
8315msgstr "圣赫勒拿镑"
8316
8317#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2856
8318#, kde-format
8319msgid "Sudanese Dinar"
8320msgstr "苏丹第纳尔"
8321
8322#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2857
8323#, kde-format
8324msgid "Suriname Guilder"
8325msgstr "苏里南共和国盾"
8326
8327#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2858
8328#, kde-format
8329msgid "Swaziland Lilangeni"
8330msgstr "斯威士兰Lilangeni"
8331
8332#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2859
8333#, kde-format
8334msgid "Swedish Krona"
8335msgstr "瑞典克朗"
8336
8337#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2860
8338#, kde-format
8339msgid "Swiss Franc"
8340msgstr "瑞士法郎"
8341
8342#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2861
8343#, kde-format
8344msgid "Syrian Pound"
8345msgstr "叙利亚镑"
8346
8347#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2862
8348#, kde-format
8349msgid "Taiwan Dollar"
8350msgstr "新台币"
8351
8352#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2863
8353#, kde-format
8354msgid "Tajikistan Somoni"
8355msgstr "塔吉克斯坦索莫尼"
8356
8357#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2864
8358#, kde-format
8359msgid "Tanzanian Shilling"
8360msgstr "坦桑尼亚先令"
8361
8362#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2865
8363#, kde-format
8364msgid "Thai Baht"
8365msgstr "泰铢"
8366
8367#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2866
8368#, kde-format
8369msgid "Tongan Pa'anga"
8370msgstr "汤加Pa'anga"
8371
8372#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2867
8373#, kde-format
8374msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
8375msgstr "特立尼达和多巴哥元"
8376
8377#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2868
8378#, kde-format
8379msgid "Tunisian Dinar"
8380msgstr "突尼斯第纳尔"
8381
8382#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2869
8383#, kde-format
8384msgid "Turkish Lira"
8385msgstr "土耳其里拉"
8386
8387#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2870
8388#, kde-format
8389msgid "Turkmenistan Manat"
8390msgstr "土库曼斯坦Manat"
8391
8392#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2871
8393#, kde-format
8394msgid "US Dollar"
8395msgstr "美元"
8396
8397#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2872
8398#, kde-format
8399msgid "Uganda Shilling"
8400msgstr "乌干达先令"
8401
8402#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2873
8403#, kde-format
8404msgid "Ukraine Hryvnia"
8405msgstr "乌克兰Hryvnia"
8406
8407#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2874
8408#, kde-format
8409msgid "Unidad de Fometo"
8410msgstr ""
8411
8412#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2875
8413#, kde-format
8414msgid "United Arab Emirates Dirham"
8415msgstr "阿联酋迪拉姆"
8416
8417#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2876
8418#, kde-format
8419msgid "Uruguayan Peso"
8420msgstr "乌拉圭比索"
8421
8422#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2877
8423#, kde-format
8424msgid "Uzbekistani Sum"
8425msgstr "乌兹别克斯坦Sum"
8426
8427#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2878
8428#, kde-format
8429msgid "Vanuatu Vatu"
8430msgstr "瓦努阿图瓦图"
8431
8432#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2879
8433#, kde-format
8434msgid "Venezuelan Bolivar"
8435msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔"
8436
8437#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2880
8438#, kde-format
8439msgid "Vietnamese Dong"
8440msgstr "越南盾"
8441
8442#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2881
8443#, kde-format
8444msgid "Zambian Kwacha"
8445msgstr "赞比亚克瓦查"
8446
8447#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2882
8448#, kde-format
8449msgid "Zimbabwe Dollar"
8450msgstr "津巴布韦元"
8451
8452#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2894
8453#, kde-format
8454msgid "Gold"
8455msgstr "金"
8456
8457#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2895
8458#, kde-format
8459msgid "Palladium"
8460msgstr "钯金"
8461
8462#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2896
8463#, kde-format
8464msgid "Platinum"
8465msgstr "铂金"
8466
8467#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2897
8468#, kde-format
8469msgid "Silver"
8470msgstr "银"
8471
8472#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3436
8473#, kde-format
8474msgid "Opening Balances"
8475msgstr "开户"
8476
8477#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:881
8478#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924
8479#, kde-format
8480msgctxt "Frequency of schedule"
8481msgid "Any"
8482msgstr "任何"
8483
8484#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:884
8485#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:929
8486#, kde-format
8487msgctxt "Frequency of schedule"
8488msgid "Once"
8489msgstr "一次"
8490
8491#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:886
8492#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:937
8493#, kde-format
8494msgctxt "Frequency of schedule"
8495msgid "Daily"
8496msgstr "每天"
8497
8498#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:888
8499#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:948
8500#, kde-format
8501msgctxt "Frequency of schedule"
8502msgid "Weekly"
8503msgstr "每周"
8504
8505#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:890
8506#, kde-format
8507msgctxt "Frequency of schedule"
8508msgid "Fortnightly"
8509msgstr "每双周"
8510
8511#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:892
8512#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:951
8513#, kde-format
8514msgctxt "Frequency of schedule"
8515msgid "Every other week"
8516msgstr "每隔一周"
8517
8518#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:894
8519#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:968
8520#, kde-format
8521msgctxt "Frequency of schedule"
8522msgid "Every half month"
8523msgstr ""
8524
8525#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896
8526#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954
8527#, kde-format
8528msgctxt "Frequency of schedule"
8529msgid "Every three weeks"
8530msgstr "每三周"
8531
8532#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:898
8533#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957
8534#, kde-format
8535msgctxt "Frequency of schedule"
8536msgid "Every four weeks"
8537msgstr "每四周"
8538
8539#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:900
8540#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:940
8541#, kde-format
8542msgctxt "Frequency of schedule"
8543msgid "Every thirty days"
8544msgstr "每30天"
8545
8546#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902
8547#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:976
8548#, kde-format
8549msgctxt "Frequency of schedule"
8550msgid "Monthly"
8551msgstr "每月"
8552
8553#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:904
8554#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:960
8555#, kde-format
8556msgctxt "Frequency of schedule"
8557msgid "Every eight weeks"
8558msgstr "每八周"
8559
8560#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:906
8561#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:979
8562#, kde-format
8563msgctxt "Frequency of schedule"
8564msgid "Every two months"
8565msgstr "每两个月"
8566
8567#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:908
8568#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:982
8569#, kde-format
8570msgctxt "Frequency of schedule"
8571msgid "Every three months"
8572msgstr "每三个月"
8573
8574#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:910
8575#, kde-format
8576msgctxt "Frequency of schedule"
8577msgid "Quarterly"
8578msgstr "每季度"
8579
8580#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:912
8581#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:985
8582#, kde-format
8583msgctxt "Frequency of schedule"
8584msgid "Every four months"
8585msgstr "每四个月"
8586
8587#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:914
8588#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:988
8589#, kde-format
8590msgctxt "Frequency of schedule"
8591msgid "Twice yearly"
8592msgstr "每半年"
8593
8594#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:916
8595#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:996
8596#, kde-format
8597msgctxt "Frequency of schedule"
8598msgid "Yearly"
8599msgstr "每年"
8600
8601#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:918
8602#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:999
8603#, kde-format
8604msgctxt "Frequency of schedule"
8605msgid "Every other year"
8606msgstr "每隔一年"
8607
8608#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1009
8609#, kde-format
8610msgctxt "Schedule occurrence period"
8611msgid "Any"
8612msgstr "任何"
8613
8614#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1012
8615#, kde-format
8616msgctxt "Schedule occurrence period"
8617msgid "Once"
8618msgstr "一次"
8619
8620#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014
8621#, kde-format
8622msgctxt "Schedule occurrence period"
8623msgid "Day"
8624msgstr "天"
8625
8626#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1016
8627#, kde-format
8628msgctxt "Schedule occurrence period"
8629msgid "Week"
8630msgstr "周"
8631
8632#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1018
8633#, kde-format
8634msgctxt "Schedule occurrence period"
8635msgid "Half-month"
8636msgstr ""
8637
8638#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020
8639#, kde-format
8640msgctxt "Schedule occurrence period"
8641msgid "Month"
8642msgstr "月份"
8643
8644#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1022
8645#, kde-format
8646msgctxt "Schedule occurrence period"
8647msgid "Year"
8648msgstr "年"
8649
8650#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1032
8651#, kde-format
8652msgctxt "Scheduled transaction type"
8653msgid "Bill"
8654msgstr "账单"
8655
8656#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035
8657#, kde-format
8658msgctxt "Scheduled transaction type"
8659msgid "Deposit"
8660msgstr "存款"
8661
8662#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038
8663#, kde-format
8664msgctxt "Scheduled transaction type"
8665msgid "Transfer"
8666msgstr "转账"
8667
8668#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041
8669#, kde-format
8670msgctxt "Scheduled transaction type"
8671msgid "Loan payment"
8672msgstr "还贷"
8673
8674#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1045
8675#, kde-format
8676msgctxt "Scheduled transaction type"
8677msgid "Unknown"
8678msgstr "未知"
8679
8680#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1057
8681#, kde-format
8682msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8683msgid "Direct debit"
8684msgstr "直接提款"
8685
8686#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1060
8687#, kde-format
8688msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8689msgid "Direct deposit"
8690msgstr "直接存款"
8691
8692#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1063
8693#, kde-format
8694msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8695msgid "Manual deposit"
8696msgstr "手动存款"
8697
8698#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1066
8699#, kde-format
8700msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8701msgid "Other"
8702msgstr "其它"
8703
8704#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1069
8705#, kde-format
8706msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8707msgid "Write check"
8708msgstr "手写支票"
8709
8710#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1072
8711#, kde-format
8712msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8713msgid "Standing order"
8714msgstr "定期支付"
8715
8716#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1075
8717#, kde-format
8718msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8719msgid "Bank transfer"
8720msgstr "银行转账"
8721
8722#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1078
8723#, kde-format
8724msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8725msgid "Any (Error)"
8726msgstr "任意(错误)"
8727
8728#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:247
8729#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:42
8730#, kde-format
8731msgctxt "Security type"
8732msgid "Stock"
8733msgstr "股票"
8734
8735#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:249
8736#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:43
8737#, kde-format
8738msgctxt "Security type"
8739msgid "Mutual Fund"
8740msgstr "共同基金"
8741
8742#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:251
8743#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:44
8744#, kde-format
8745msgctxt "Security type"
8746msgid "Bond"
8747msgstr "债券"
8748
8749#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:253
8750#, kde-format
8751msgctxt "Security type"
8752msgid "Currency"
8753msgstr "货币"
8754
8755#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:255
8756#, kde-format
8757msgctxt "Security type"
8758msgid "None"
8759msgstr "未分组"
8760
8761#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:257
8762#, kde-format
8763msgctxt "Security type"
8764msgid "Unknown"
8765msgstr "未知算法"
8766
8767#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:275
8768#, kde-format
8769msgid "HalfDown"
8770msgstr ""
8771
8772#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:277
8773#, kde-format
8774msgid "HalfUp"
8775msgstr ""
8776
8777#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:281
8778#, kde-format
8779msgid "Unknown"
8780msgstr "未知"
8781
8782#: kmymoney/mymoney/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:30
8783#, kde-format
8784msgid "Could not load responsible plugin to view this task."
8785msgstr ""
8786
8787#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:464
8788#, kde-format
8789msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'"
8790msgid "not reconciled"
8791msgstr "尚未对帐"
8792
8793#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:467
8794#, kde-format
8795msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'"
8796msgid "cleared"
8797msgstr ""
8798
8799#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:470
8800#, kde-format
8801msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'"
8802msgid "reconciled"
8803msgstr "已对帐"
8804
8805#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:473
8806#, kde-format
8807msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'"
8808msgid "frozen"
8809msgstr "冻结"
8810
8811#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:476
8812#, kde-format
8813msgctxt "Reconciliation status unknown"
8814msgid "unknown"
8815msgstr "未知"
8816
8817#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab)
8818#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView)
8819#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
8820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8822#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee)
8823#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab)
8824#: kmymoney/mymoney/storage/payeesmodel.cpp:91
8825#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
8826#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:56
8827#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21
8828#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68
8829#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:250
8830#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:623
8831#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:268
8832#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:84
8833#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:445
8834#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:487
8835#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:44
8836#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:76
8837#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:79
8838#, kde-format
8839msgid "Payee"
8840msgstr "收款人"
8841
8842#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:79
8843#, kde-format
8844msgctxt "It's about printing bank checks"
8845msgid "Check printing"
8846msgstr ""
8847
8848#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:97
8849#, kde-format
8850msgid "Print check"
8851msgstr "打印支票"
8852
8853#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8854#, kde-format
8855msgctxt "@item the number 0"
8856msgid "Zero"
8857msgstr ""
8858
8859#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8860#, kde-format
8861msgctxt "@item the number 1"
8862msgid "One"
8863msgstr ""
8864
8865#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8866#, kde-format
8867msgctxt "@item the number 2"
8868msgid "Two"
8869msgstr ""
8870
8871#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8872#, kde-format
8873msgctxt "@item the number 3"
8874msgid "Three"
8875msgstr ""
8876
8877#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8878#, kde-format
8879msgctxt "@item the number 4"
8880msgid "Four"
8881msgstr ""
8882
8883#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8884#, kde-format
8885msgctxt "@item the number 5"
8886msgid "Five"
8887msgstr ""
8888
8889#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8890#, kde-format
8891msgctxt "@item the number 6"
8892msgid "Six"
8893msgstr ""
8894
8895#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8896#, kde-format
8897msgctxt "@item the number 7"
8898msgid "Seven"
8899msgstr ""
8900
8901#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8902#, kde-format
8903msgctxt "@item the number 8"
8904msgid "Eight"
8905msgstr ""
8906
8907#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8908#, kde-format
8909msgctxt "@item the number 9"
8910msgid "Nine"
8911msgstr ""
8912
8913#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8914#, kde-format
8915msgctxt "@item the number 10"
8916msgid "Ten"
8917msgstr ""
8918
8919#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8920#, kde-format
8921msgctxt "@item the number 11"
8922msgid "Eleven"
8923msgstr ""
8924
8925#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8926#, kde-format
8927msgctxt "@item the number 12"
8928msgid "Twelve"
8929msgstr ""
8930
8931#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8932#, kde-format
8933msgctxt "@item the number 13"
8934msgid "Thirteen"
8935msgstr ""
8936
8937#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8938#, kde-format
8939msgctxt "@item the number 14"
8940msgid "Fourteen"
8941msgstr ""
8942
8943#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8944#, kde-format
8945msgctxt "@item the number 15"
8946msgid "Fifteen"
8947msgstr ""
8948
8949#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8950#, kde-format
8951msgctxt "@item the number 16"
8952msgid "Sixteen"
8953msgstr ""
8954
8955#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8956#, kde-format
8957msgctxt "@item the number 17"
8958msgid "Seventeen"
8959msgstr ""
8960
8961#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8962#, kde-format
8963msgctxt "@item the number 18"
8964msgid "Eighteen"
8965msgstr ""
8966
8967#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
8968#, kde-format
8969msgctxt "@item the number 19"
8970msgid "Nineteen"
8971msgstr ""
8972
8973#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
8974#, kde-format
8975msgctxt "@item the number 20"
8976msgid "Twenty"
8977msgstr ""
8978
8979#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
8980#, kde-format
8981msgctxt "@item the number 30"
8982msgid "Thirty"
8983msgstr ""
8984
8985#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
8986#, kde-format
8987msgctxt "@item the number 40"
8988msgid "Forty"
8989msgstr ""
8990
8991#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
8992#, kde-format
8993msgctxt "@item the number 50"
8994msgid "Fifty"
8995msgstr ""
8996
8997#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
8998#, kde-format
8999msgctxt "@item the number 60"
9000msgid "Sixty"
9001msgstr ""
9002
9003#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9004#, kde-format
9005msgctxt "@item the number 70"
9006msgid "Seventy"
9007msgstr ""
9008
9009#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9010#, kde-format
9011msgctxt "@item the number 80"
9012msgid "Eighty"
9013msgstr ""
9014
9015#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9016#, kde-format
9017msgctxt "@item the number 90"
9018msgid "Ninety"
9019msgstr ""
9020
9021#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9022#, kde-format
9023msgctxt "@item the number 1000"
9024msgid "Thousand"
9025msgstr ""
9026
9027#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9028#, kde-format
9029msgctxt "@item the number 1,000,000"
9030msgid "Million"
9031msgstr ""
9032
9033#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9034#, kde-format
9035msgctxt "@item the number 1,000,000,000"
9036msgid "Billion"
9037msgstr ""
9038
9039#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:50
9040#, kde-format
9041msgctxt "@item This comes after the hundred value digit"
9042msgid " Hundred"
9043msgstr ""
9044
9045#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:53
9046#, kde-format
9047msgctxt ""
9048"@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0"
9049msgid " and "
9050msgstr " 和 "
9051
9052#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109
9053#, kde-format
9054msgctxt "@item Appears last as separator"
9055msgid " and "
9056msgstr " 和 "
9057
9058#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109
9059#, kde-format
9060msgctxt "@item Separator"
9061msgid ", "
9062msgstr ""
9063
9064#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:121
9065#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124
9066#, kde-format
9067msgctxt ""
9068"@label The first argument is the amount in words, the second is the "
9069"fractional part and the third is the denominator of the fractional part"
9070msgid "%1 and %2/%3"
9071msgstr ""
9072
9073#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124
9074#, kde-format
9075msgctxt "@label The word to be printed for no fractional part as in No/00"
9076msgid "No"
9077msgstr "否"
9078
9079#. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General)
9080#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:10
9081#, kde-format
9082msgid ""
9083"The check template file which defines the way the printed check will look."
9084msgstr ""
9085
9086#. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General)
9087#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:13
9088#, kde-format
9089msgid "A list containing the id's of already printed checks."
9090msgstr ""
9091
9092#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl)
9093#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:20
9094#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:26
9095#, kde-format
9096msgid "Icalendar export settings"
9097msgstr ""
9098
9099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file)
9100#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:36
9101#, kde-format
9102msgid "Check template file"
9103msgstr "支票模板文件"
9104
9105#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:68
9106#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:76
9107#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:67
9108#, kde-format
9109msgid "Start operation"
9110msgstr "开始操作"
9111
9112#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:69
9113#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:77
9114#, kde-format
9115msgid "Use this to start the export operation"
9116msgstr "开始导出操作"
9117
9118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonBrowse)
9119#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:72
9120#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:87
9121#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:80
9122#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:127
9123#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:71
9124#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:67
9125#, kde-format
9126msgid "&Browse..."
9127msgstr "浏览(&B)"
9128
9129#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:74
9130#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:82
9131#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:73
9132#, kde-format
9133msgid "Select filename"
9134msgstr "选择文件"
9135
9136#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:75
9137#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:83
9138#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:74
9139#, kde-format
9140msgid "Use this to select a filename to export to"
9141msgstr "选择要导出的文件"
9142
9143#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:181
9144#, kde-format
9145msgid "There are no entries in this account.\n"
9146msgstr ""
9147
9148#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:182
9149#, kde-format
9150msgid "Invalid account"
9151msgstr "非法账号"
9152
9153#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg)
9154#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:14
9155#, kde-format
9156msgid "Csv Export"
9157msgstr ""
9158
9159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
9160#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:37
9161#, kde-format
9162msgid ""
9163"From this dialog you are able to export transactions to a comma separated "
9164"file, (known as a CSV file, because of the extension).  However, you are "
9165"able to specify an alternative separator below.  Please enter the path to "
9166"the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n"
9167"\n"
9168"You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export "
9169"all the transactions between the specified dates,  or just choose to export "
9170"Categories."
9171msgstr ""
9172"使用对话框,您可以从兼容Quicken<b>&trade;</b> 的文件(QIF格式文件,因其文件名"
9173"后缀为.QIF而得名)中导入交易。 \n"
9174"\n"
9175"请输入QIF文件的路径(或按“浏览”键打开选择文件对话框来选择路径)\n"
9176"之后请点击“导入”按钮,KMyMoney会从指定的文件中导入所有交易、交易类别和收款人"
9177"信息。"
9178
9179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport)
9180#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:74
9181#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:114
9182#, kde-format
9183msgid "File to export to:"
9184msgstr "导出目标文件:"
9185
9186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
9187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9188#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:104
9189#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:140
9190#, kde-format
9191msgid "Account to export"
9192msgstr "要导出的账户:"
9193
9194#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents)
9195#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:150
9196#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:226
9197#, kde-format
9198msgid "Contents to Export"
9199msgstr "要导出的内容"
9200
9201#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount)
9202#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:171
9203#, kde-format
9204msgid "Acco&unt"
9205msgstr ""
9206
9207#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories)
9208#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:178
9209#, kde-format
9210msgid "Ca&tegories"
9211msgstr ""
9212
9213#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates)
9214#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:194
9215#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:264
9216#, kde-format
9217msgid "Date Range"
9218msgstr "日期范围"
9219
9220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate)
9221#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:214
9222#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:324
9223#, kde-format
9224msgid "Start on:"
9225msgstr "起始日期:"
9226
9227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate)
9228#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:239
9229#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:302
9230#, kde-format
9231msgid "End on:"
9232msgstr "结束日期:"
9233
9234#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator)
9235#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:263
9236#, kde-format
9237msgid "Field Separator"
9238msgstr "域分隔符"
9239
9240#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9241#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:270
9242#, kde-format
9243msgid "Comma (,)"
9244msgstr "逗号 (,)"
9245
9246#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9247#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:275
9248#, kde-format
9249msgid "Semicolon (;)"
9250msgstr "分号 (;)"
9251
9252#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9253#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:280
9254#, kde-format
9255msgid "Tab (\\t)"
9256msgstr ""
9257
9258#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:54
9259#, kde-format
9260msgid "CSV exporter"
9261msgstr ""
9262
9263#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:81
9264#, kde-format
9265msgid "&CSV..."
9266msgstr "&CSV..."
9267
9268#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:91
9269#, kde-format
9270msgctxt "CSV Exporter dialog title"
9271msgid "CSV Exporter"
9272msgstr ""
9273
9274#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122
9275#, kde-format
9276msgid ""
9277"<qt>The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</"
9278"qt>"
9279msgstr ""
9280
9281#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:85
9282#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:83
9283#, kde-format
9284msgid "Unexpected exception '%1'"
9285msgstr ""
9286
9287#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:89
9288#, kde-format
9289msgid "Export completed.\n"
9290msgstr ""
9291
9292#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:92
9293#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:89
9294#, kde-format
9295msgid "Unable to open file '%1' for writing"
9296msgstr "无法为写入操作打开文件“%1”。"
9297
9298#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:106
9299#, kde-format
9300msgid "Account Type:"
9301msgstr "账户类型:"
9302
9303#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
9304#, kde-format
9305msgid "Action/Type"
9306msgstr ""
9307
9308#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
9309#, kde-format
9310msgid "Account/Cat"
9311msgstr ""
9312
9313#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:182
9314#, kde-format
9315msgid ""
9316"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n"
9317"Date '%2', Payee '%3'.\n"
9318"Transaction dropped.\n"
9319msgstr ""
9320
9321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
9322#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:184
9323#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:360
9324#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:361
9325#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:643
9326#, kde-format
9327msgid "Invalid transaction"
9328msgstr "无效交易"
9329
9330#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9331#, kde-format
9332msgid "splitCategory"
9333msgstr ""
9334
9335#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9336#, kde-format
9337msgid "splitMemo"
9338msgstr ""
9339
9340#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9341#, kde-format
9342msgid "splitAmount"
9343msgstr ""
9344
9345#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:358
9346#, kde-format
9347msgid ""
9348"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n"
9349"Date '%2', Amount '%3'.\n"
9350"Transaction dropped.\n"
9351msgstr ""
9352
9353#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditDebit)
9354#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:58
9355#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:67
9356#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:98
9357#, kde-format
9358msgid "Debit"
9359msgstr "借方"
9360
9361#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditCredit)
9362#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:59
9363#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:54
9364#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:85
9365#, kde-format
9366msgid "Credit"
9367msgstr "权益"
9368
9369#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:158
9370#, kde-format
9371msgid ""
9372"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</"
9373"center><center>If you wish to copy the Payee data to the memo field, click "
9374"'Yes'.</center>"
9375msgstr ""
9376
9377#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:325
9378#, kde-format
9379msgid ""
9380"<center>Field name not recognised.</center> <center>'<b>%1</b>'</center> "
9381"Please re-enter your column selections."
9382msgstr ""
9383
9384#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:326
9385#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:998
9386#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1070
9387#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386
9388#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:415
9389#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:436
9390#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147
9391#, kde-format
9392msgid "CSV import"
9393msgstr ""
9394
9395#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:339
9396#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:464
9397#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:163
9398#, kde-format
9399msgid ""
9400"The '<b>%1</b>' field already has this column selected. <center>Please "
9401"reselect both entries as necessary.</center>"
9402msgstr ""
9403
9404#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:363
9405#, kde-format
9406msgid ""
9407"<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field contains "
9408"'%4'.</center><center>Please choose which you wish to accept.</center>"
9409msgstr ""
9410
9411#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:370
9412#, kde-format
9413msgid "CSV invalid field values"
9414msgstr ""
9415
9416#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:371
9417#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:372
9418#, kde-format
9419msgid "Accept %1"
9420msgstr "接受 %1"
9421
9422#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage)
9423#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:20
9424#, kde-format
9425msgid "Banking Wizard Page"
9426msgstr ""
9427
9428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9429#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:48
9430#, kde-format
9431msgid ""
9432"Please select the appropriate columns to use,\n"
9433" corresponding to your data."
9434msgstr ""
9435
9436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits)
9437#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:69
9438#, kde-format
9439msgctxt "location of debit column"
9440msgid "Debit"
9441msgstr "借方"
9442
9443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category)
9444#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:88
9445#, kde-format
9446msgctxt "column containing number field"
9447msgid "Category"
9448msgstr "类别"
9449
9450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_dateCol)
9451#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:104
9452#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:190
9453#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:160
9454#, kde-format
9455msgid "Select column containing date field."
9456msgstr ""
9457
9458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_categoryCol)
9459#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:120
9460#, kde-format
9461msgid "Select column containing category field."
9462msgstr ""
9463
9464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits)
9465#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:136
9466#, kde-format
9467msgctxt "location of credit column"
9468msgid "Credit"
9469msgstr "权益"
9470
9471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_creditCol)
9472#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:152
9473#, kde-format
9474msgid "Select column containing credit field."
9475msgstr ""
9476
9477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit)
9478#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:189
9479#, kde-format
9480msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'."
9481msgstr ""
9482
9483#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit)
9484#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:195
9485#, kde-format
9486msgctxt "presence of debit/credit columns"
9487msgid "De&bit/credit"
9488msgstr ""
9489
9490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_amountCol)
9491#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:224
9492#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:118
9493#, kde-format
9494msgid "Select column containing amount field."
9495msgstr ""
9496
9497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_debitCol)
9498#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:240
9499#, kde-format
9500msgid "Select column containing debit field."
9501msgstr ""
9502
9503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee)
9504#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:253
9505#, kde-format
9506msgctxt "column containing payee or description field"
9507msgid "Payee/Description"
9508msgstr ""
9509
9510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol)
9511#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:271
9512#, kde-format
9513msgid "Select column containing memo field."
9514msgstr ""
9515
9516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns)
9517#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:288
9518#, kde-format
9519msgid "Clear selected memo column entries"
9520msgstr ""
9521
9522#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns)
9523#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:291
9524#, kde-format
9525msgctxt "Clear memo column assignment"
9526msgid "Clear"
9527msgstr ""
9528
9529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_payeeCol)
9530#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:306
9531#, kde-format
9532msgid "Select column containing payee or description field."
9533msgstr ""
9534
9535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_numberCol)
9536#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:335
9537#, kde-format
9538msgid "Select column containing number field."
9539msgstr ""
9540
9541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number)
9542#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:351
9543#, kde-format
9544msgctxt "column containing number field"
9545msgid "Number"
9546msgstr "编号"
9547
9548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount)
9549#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:364
9550#, kde-format
9551msgctxt "location of amount column"
9552msgid "Amount"
9553msgstr "金额"
9554
9555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioAmount)
9556#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:380
9557#, kde-format
9558msgid ""
9559"Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'."
9560msgstr ""
9561
9562#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioAmount)
9563#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:389
9564#, kde-format
9565msgctxt "presence of amount column"
9566msgid "A&mount"
9567msgstr ""
9568
9569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns)
9570#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:418
9571#, kde-format
9572msgid "Select if your amount column has signs improperly set."
9573msgstr ""
9574
9575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns)
9576#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:424
9577#, kde-format
9578msgid "Opposite signs"
9579msgstr ""
9580
9581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear)
9582#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:437
9583#, kde-format
9584msgid "Clear all selected column entries"
9585msgstr ""
9586
9587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
9588#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:440
9589#, kde-format
9590msgctxt "Clear all column assignments"
9591msgid "Clear all"
9592msgstr "全部清除"
9593
9594#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:225
9595#, kde-format
9596msgid ""
9597"Version of your CSV config file is %1.%2.%3 and is newer than supported "
9598"version %4.%5.%6. Expect troubles."
9599msgstr ""
9600
9601#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:303
9602#, kde-format
9603msgid ""
9604"<center>During update of <b>%1</b><br>the profile type for <b>%2</b> could "
9605"not be recognized.<br>The profile cannot be used because of that.<br>Do you "
9606"want to delete it?</center>"
9607msgstr ""
9608
9609#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1521
9610#, kde-format
9611msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9612msgid "buy"
9613msgstr "买"
9614
9615#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1523
9616#, kde-format
9617msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9618msgid "sell,repurchase"
9619msgstr ""
9620
9621#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1525
9622#, kde-format
9623msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9624msgid "reinvest,reinv,re-inv"
9625msgstr ""
9626
9627#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1527
9628#, kde-format
9629msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9630msgid "dividend"
9631msgstr "红利"
9632
9633#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1529
9634#, kde-format
9635msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9636msgid "interest,income"
9637msgstr ""
9638
9639#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1531
9640#, kde-format
9641msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9642msgid ""
9643"add,stock dividend,divd reinv,transfer in,re-registration in,journal entry"
9644msgstr ""
9645
9646#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1533
9647#, kde-format
9648msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9649msgid "remove"
9650msgstr "删除"
9651
9652#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1734
9653#, kde-format
9654msgid "CSV Files (*.csv)"
9655msgstr ""
9656
9657#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:54
9658#, kde-format
9659msgid "CSV importer"
9660msgstr ""
9661
9662#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:82
9663#, kde-format
9664msgid "CSV..."
9665msgstr "CSV..."
9666
9667#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420
9668#, kde-format
9669msgid "Save QIF"
9670msgstr ""
9671
9672#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420
9673#, kde-format
9674msgid "QIF Files (*.qif)"
9675msgstr ""
9676
9677#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:478
9678#, kde-format
9679msgid "Select File"
9680msgstr "选择文件"
9681
9682#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:479
9683#, kde-format
9684msgid "A profile must be selected before selecting a file."
9685msgstr ""
9686
9687#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:551
9688#, kde-format
9689msgid ""
9690"<center>Profile <b>%1</b> already exists.<br>Please enter another name</"
9691"center>"
9692msgstr ""
9693
9694#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:572
9695#, kde-format
9696msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been added.</center>"
9697msgstr ""
9698
9699#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:578
9700#, kde-format
9701msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been removed.</center>"
9702msgstr ""
9703
9704#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:584
9705#, kde-format
9706msgid ""
9707"<center>Profile name has been renamed from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</center>"
9708msgstr ""
9709
9710#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:958
9711#, kde-format
9712msgid "Import CSV"
9713msgstr ""
9714
9715#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:960
9716#, kde-format
9717msgid "Make QIF File"
9718msgstr ""
9719
9720#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:997
9721#, kde-format
9722msgid ""
9723"<center>Autodetect could not detect your decimal symbol in column %1.</"
9724"center><center>Try manual selection to see problematic cells and correct "
9725"your data.</center>"
9726msgstr ""
9727
9728#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1068
9729#, kde-format
9730msgid ""
9731"<center>There are invalid date formats in column '%1'.</"
9732"center><center>Please check your selections.</center>"
9733msgstr ""
9734
9735#. i18n: Noun, the introduction.
9736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro)
9737#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:69
9738#, kde-format
9739msgctxt "Noun, the introduction."
9740msgid "1. File"
9741msgstr ""
9742
9743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separators)
9744#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:82
9745#, kde-format
9746msgid "2. Separators"
9747msgstr ""
9748
9749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows)
9750#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:95
9751#, kde-format
9752msgid "3. Rows"
9753msgstr ""
9754
9755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns)
9756#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:102
9757#, kde-format
9758msgid "4. Columns"
9759msgstr ""
9760
9761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_formats)
9762#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:109
9763#, kde-format
9764msgid "5. Formats"
9765msgstr ""
9766
9767#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CurrenciesDlg)
9768#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:14
9769#, kde-format
9770msgid "Currencies"
9771msgstr "货币"
9772
9773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
9774#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:26
9775#, kde-format
9776msgid "Missing currencies"
9777msgstr ""
9778
9779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
9780#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:36
9781#, kde-format
9782msgid "You need to select from currency and to currency."
9783msgstr ""
9784
9785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFrom)
9786#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:61
9787#, kde-format
9788msgid "From currency"
9789msgstr ""
9790
9791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTo)
9792#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:68
9793#, kde-format
9794msgid "To currency"
9795msgstr ""
9796
9797#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontAsk)
9798#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:84
9799#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:112
9800#, kde-format
9801msgid "Do not ask next time"
9802msgstr ""
9803
9804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9805#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:41
9806#, kde-format
9807msgid ""
9808"Please select the decimal symbol used in your file.\n"
9809"The thousands separator changes automatically.\n"
9810"If all is OK, you will be able to click 'Import'.\n"
9811"If required, a QIF file may then be produced."
9812msgstr ""
9813
9814#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
9815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
9816#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
9817#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:117
9818#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:164
9819#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:124
9820#, kde-format
9821msgid "comma (,)"
9822msgstr "逗号 (,)"
9823
9824#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
9825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
9826#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:122
9827#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:159
9828#, kde-format
9829msgid "dot (.)"
9830msgstr "点 (.)"
9831
9832#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
9833#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
9834#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:127
9835#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:169
9836#, kde-format
9837msgid "auto"
9838msgstr "auto"
9839
9840#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
9841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
9842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal)
9843#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:135
9844#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:399
9845#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:515
9846#, kde-format
9847msgid "Decimal Symbol"
9848msgstr "小数点符号"
9849
9850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
9851#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:152
9852#, kde-format
9853msgid ""
9854"Click to select the required decimal symbol, and to\n"
9855"check that the selected symbol matches the data."
9856msgstr ""
9857
9858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands)
9859#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:177
9860#, kde-format
9861msgid "Thousands Symbol"
9862msgstr ""
9863
9864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat)
9865#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:187
9866#, kde-format
9867msgctxt "date format to use"
9868msgid "Date format"
9869msgstr "日期格式"
9870
9871#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
9872#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:207
9873#, kde-format
9874msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'."
9875msgid "y m d"
9876msgstr "年 月 日"
9877
9878#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
9879#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:212
9880#, kde-format
9881msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year',"
9882msgid "m d y"
9883msgstr "月 日 年"
9884
9885#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
9886#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:217
9887#, kde-format
9888msgctxt "abbreviation of  'day', 'month', 'year',"
9889msgid "d m y"
9890msgstr "日 月 年"
9891
9892#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage)
9893#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:20
9894#, kde-format
9895msgid "Intro Wizard Page"
9896msgstr ""
9897
9898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9899#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:44
9900#, kde-format
9901msgid ""
9902"Click either Banking, Investment or Prices.\n"
9903"Then select existing profile or create new\n"
9904"by entering its name and selecting 'Add'.\n"
9905"Then open the file you wish to import."
9906msgstr ""
9907
9908#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesBank)
9909#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:96
9910#, kde-format
9911msgid "Ban&king"
9912msgstr ""
9913
9914#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesInvest)
9915#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:112
9916#, kde-format
9917msgid "In&vestment"
9918msgstr ""
9919
9920#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesStockPrices)
9921#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:125
9922#, kde-format
9923msgid "Stock p&rices"
9924msgstr ""
9925
9926#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesCurrencyPrices)
9927#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:132
9928#, kde-format
9929msgid "C&urrency prices"
9930msgstr ""
9931
9932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
9933#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:167
9934#, kde-format
9935msgid "After entering new profile name, press this button to add it."
9936msgstr "如果固定资产账户尚未存在,按此按钮可以创建它。"
9937
9938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipSetup)
9939#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:184
9940#, kde-format
9941msgid ""
9942"Select to bypass profile setup.\n"
9943"Only useful if a profile has already been setup."
9944msgstr ""
9945
9946#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipSetup)
9947#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:187
9948#, kde-format
9949msgid "Skip setup"
9950msgstr ""
9951
9952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
9953#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:203
9954#, kde-format
9955msgid "Press this button to remove selected profile."
9956msgstr ""
9957
9958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_rename)
9959#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:222
9960#, kde-format
9961msgid "Press this button after renaming your profile."
9962msgstr ""
9963
9964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton)
9965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
9966#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:225
9967#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:624
9968#, kde-format
9969msgid "Rename"
9970msgstr "重命名"
9971
9972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_profiles)
9973#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:241
9974#, kde-format
9975msgid "Select your importing profile here."
9976msgstr ""
9977
9978#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:66
9979#, kde-format
9980msgid "Fee"
9981msgstr "费用"
9982
9983#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:186
9984#, kde-format
9985msgid ""
9986"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</"
9987"center><center>If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'."
9988"</center>"
9989msgstr ""
9990
9991#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386
9992#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147
9993#, kde-format
9994msgid ""
9995"<center>Field name not recognised.</center><center>'<b>%1</b>'</"
9996"center>Please re-enter your column selections."
9997msgstr ""
9998
9999#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:413
10000#, kde-format
10001msgid ""
10002"The values in the columns you have selected\n"
10003"do not match any expected investment type.\n"
10004"Please check the fields in the current transaction,\n"
10005"and also your selections."
10006msgstr ""
10007
10008#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:427
10009#, kde-format
10010msgctxt "Unused column"
10011msgid "Unused"
10012msgstr "未使用的"
10013
10014#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:434
10015#, kde-format
10016msgid ""
10017"<center>No valid action type found for this transaction.</"
10018"center><center>Please check the parameters supplied.</center>"
10019msgstr ""
10020
10021#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage)
10022#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:20
10023#, kde-format
10024msgid "Investment Wizard Page"
10025msgstr ""
10026
10027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10028#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:55
10029#, kde-format
10030msgid ""
10031"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n"
10032"If there is just a single security in the file, enter its name below.\n"
10033"Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or name."
10034msgstr ""
10035
10036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceFraction)
10037#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:136
10038#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:103
10039#, kde-format
10040msgid ""
10041"If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n"
10042"between imported and stored prices. For instance, if the\n"
10043"import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01."
10044msgstr ""
10045
10046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date)
10047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbldateCol)
10048#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:146
10049#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:116
10050#, kde-format
10051msgctxt "verb, Select column containing date field"
10052msgid "Select column containing date field"
10053msgstr ""
10054
10055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount)
10056#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:203
10057#, kde-format
10058msgctxt "column for monetary value"
10059msgid "Amount"
10060msgstr "金额"
10061
10062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_quantityCol)
10063#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:219
10064#, kde-format
10065msgid "Select column containing quantity field."
10066msgstr ""
10067
10068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceCol)
10069#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:235
10070#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:176
10071#, kde-format
10072msgid "Select column containing price field."
10073msgstr ""
10074
10075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_symbolCol)
10076#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:253
10077#, kde-format
10078msgid ""
10079"If more than one stock is present in the file,\n"
10080"and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n"
10081"select it here."
10082msgstr ""
10083
10084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear)
10085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear)
10086#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:266
10087#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:211
10088#, kde-format
10089msgid "Clear selected column entries."
10090msgstr ""
10091
10092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
10093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear)
10094#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:269
10095#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:214
10096#, kde-format
10097msgctxt "verb, to clear selected columns"
10098msgid "Clear"
10099msgstr "清除"
10100
10101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction)
10102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceFraction)
10103#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:298
10104#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:195
10105#, kde-format
10106msgctxt ""
10107"noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv "
10108"pricing with KMM pricing."
10109msgid "Price Fraction"
10110msgstr ""
10111
10112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol)
10113#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:308
10114#, kde-format
10115msgctxt "@label:listbox stock symbol"
10116msgid "Symbol"
10117msgstr ""
10118
10119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_nameCol)
10120#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:325
10121#, kde-format
10122msgid ""
10123"If a descriptive column also contains an activity type, select it here.\n"
10124"See also Filter text field."
10125msgstr ""
10126
10127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeIsPercentage)
10128#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:342
10129#, kde-format
10130msgid "Fee is Percentage"
10131msgstr ""
10132
10133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol)
10134#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:358
10135#, kde-format
10136msgctxt "column containing fee field"
10137msgid "Fee Column"
10138msgstr ""
10139
10140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_feeIsPercentage)
10141#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:374
10142#, kde-format
10143msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value."
10144msgstr ""
10145
10146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_typeCol)
10147#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:390
10148#, kde-format
10149msgid "Select column containing investment type field."
10150msgstr ""
10151
10152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_feeCol)
10153#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:408
10154#, kde-format
10155msgid ""
10156"If necessary, select column containing fee.\n"
10157"Caution. This might already have been\n"
10158"incorporated into the price."
10159msgstr ""
10160
10161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeRate)
10162#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:428
10163#, kde-format
10164msgid "Fee rate"
10165msgstr ""
10166
10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type)
10168#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:451
10169#, kde-format
10170msgctxt "column containing investment type/action field"
10171msgid "Type/Action"
10172msgstr ""
10173
10174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol)
10175#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:469
10176#, kde-format
10177msgid ""
10178"Select column containing memo field.\n"
10179"More than one column may be entered successively.\n"
10180"May also be selected to contain a copy of the type or name column."
10181msgstr ""
10182
10183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeMinValue)
10184#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:479
10185#, kde-format
10186msgid "Minimal Fee"
10187msgstr ""
10188
10189#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearFee)
10190#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:508
10191#, kde-format
10192msgid "Clear Fee"
10193msgstr ""
10194
10195#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateFee)
10196#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:521
10197#, kde-format
10198msgid "Calculate Fee"
10199msgstr ""
10200
10201#. i18n: ectx: label, entry (AutoFieldDelimiter), group (Misc)
10202#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:10
10203#, kde-format
10204msgid "Determines whether field delimiter will be autodetected."
10205msgstr ""
10206
10207#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecimalSymbol), group (Misc)
10208#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:13
10209#, kde-format
10210msgid "Determines whether decimal symbol will be autodetected."
10211msgstr ""
10212
10213#. i18n: ectx: label, entry (AutoDateFormat), group (Misc)
10214#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:16
10215#, kde-format
10216msgid "Determines whether date format will be autodetected."
10217msgstr ""
10218
10219#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountInvest), group (Misc)
10220#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:19
10221#, kde-format
10222msgid ""
10223"Determines whether investment account will be autodetected from statement "
10224"header."
10225msgstr ""
10226
10227#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountBank), group (Misc)
10228#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:22
10229#, kde-format
10230msgid ""
10231"Determines whether bank account will be autodetected from statement header."
10232msgstr ""
10233
10234#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl)
10235#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:14
10236#, kde-format
10237msgid "CSV Importer settings"
10238msgstr ""
10239
10240#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autodetect)
10241#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:20
10242#, kde-format
10243msgid "Autodetecting"
10244msgstr ""
10245
10246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFieldDelimiter)
10247#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:32
10248#, kde-format
10249msgid "Field delimiter"
10250msgstr ""
10251
10252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDecimalSymbol)
10253#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:45
10254#, kde-format
10255msgid "Decimal symbol"
10256msgstr ""
10257
10258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDateFormat)
10259#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:58
10260#, kde-format
10261msgid "Date format"
10262msgstr "日期格式"
10263
10264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest)
10265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank)
10266#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:71
10267#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:87
10268#, kde-format
10269msgid ""
10270"Statement header will be scanned for names and numbers of accounts you have "
10271"already setup."
10272msgstr ""
10273
10274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest)
10275#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:74
10276#, kde-format
10277msgid "Account in investment statement"
10278msgstr ""
10279
10280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank)
10281#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:90
10282#, kde-format
10283msgid "Account in bank statement"
10284msgstr ""
10285
10286#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PricesPage)
10287#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:20
10288#, kde-format
10289msgid "Prices Wizard Page"
10290msgstr ""
10291
10292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10293#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:54
10294#, kde-format
10295msgid ""
10296"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n"
10297msgstr ""
10298
10299#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RowsPage)
10300#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:20
10301#, kde-format
10302msgid "Rows Wizard Page"
10303msgstr ""
10304
10305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10306#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:42
10307#, kde-format
10308msgid ""
10309"Please set your data range.\n"
10310"Ensure that statement header and footer is excluded."
10311msgstr ""
10312
10313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartLine)
10314#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:105
10315#, kde-format
10316msgid "Start line"
10317msgstr ""
10318
10319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndLine)
10320#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:115
10321#, kde-format
10322msgid "End line"
10323msgstr ""
10324
10325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_startLine)
10326#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:132
10327#, kde-format
10328msgid ""
10329"Enter the number of the first transaction line.\n"
10330"Will not accept value greater than the End Line value."
10331msgstr ""
10332
10333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_endLine)
10334#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:149
10335#, kde-format
10336msgid ""
10337"Enter the number of the last transaction line.\n"
10338"Will not accept value less than Start Line value."
10339msgstr ""
10340
10341#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:55
10342#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:94
10343#, kde-format
10344msgctxt "Security has no name"
10345msgid "No name"
10346msgstr "无名称"
10347
10348#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:58
10349#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:88
10350#, kde-format
10351msgctxt "Security has no symbol"
10352msgid "No symbol"
10353msgstr ""
10354
10355#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab)
10356#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecuritiesDlg)
10357#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:14
10358#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:114
10359#, kde-format
10360msgid "Securities"
10361msgstr "证券"
10362
10363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10364#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:26
10365#, kde-format
10366msgid "Missing names and symbols"
10367msgstr ""
10368
10369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10370#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:37
10371#, kde-format
10372msgid ""
10373"The following securities' names and symbols are not known to KMyMoney.\n"
10374"Please complete every missing name or symbol."
10375msgstr ""
10376
10377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10378#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:26
10379#, kde-format
10380msgid "Missing name and symbol"
10381msgstr ""
10382
10383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10384#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:37
10385#, kde-format
10386msgid ""
10387"You need security to import into,\n"
10388"so please select existing security or enter new security name and symbol."
10389msgstr ""
10390
10391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSecurity)
10392#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:82
10393#, kde-format
10394msgid "Existing security"
10395msgstr ""
10396
10397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewSymbol)
10398#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:89
10399#, kde-format
10400msgid "New symbol"
10401msgstr ""
10402
10403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewName)
10404#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:96
10405#, kde-format
10406msgid "New name"
10407msgstr "新名称"
10408
10409#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage)
10410#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:20
10411#, kde-format
10412msgid "Separator Wizard Page"
10413msgstr ""
10414
10415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10416#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:44
10417#, kde-format
10418msgid ""
10419"The field delimiter should be detected automatically.\n"
10420"Attempting to change it will reset any field choices.\n"
10421"The text delimiter does not normally need to be\n"
10422"changed, except possibly when within a field."
10423msgstr ""
10424
10425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim)
10426#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:107
10427#, kde-format
10428msgid "Field Delimiter"
10429msgstr "字段分隔符"
10430
10431#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10432#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:129
10433#, kde-format
10434msgid "semiColon (;)"
10435msgstr "分号 (;)"
10436
10437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10438#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:134
10439#, kde-format
10440msgid "colon (:)"
10441msgstr "冒号 (:)"
10442
10443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10444#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:139
10445#, kde-format
10446msgid "tab (\\t)"
10447msgstr ""
10448
10449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim)
10450#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:150
10451#, kde-format
10452msgctxt "punctuation mark used as field delimiter"
10453msgid "Text Delimiter"
10454msgstr ""
10455
10456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10457#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:167
10458#, kde-format
10459msgid ""
10460"Select field delimiter/separator character.\n"
10461"This will reset any existing field choices."
10462msgstr ""
10463
10464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10465#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:171
10466#, kde-format
10467msgid "quote (\")"
10468msgstr "引号 (\")"
10469
10470#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10471#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:176
10472#, kde-format
10473msgid "apostrophe (')"
10474msgstr ""
10475
10476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
10477#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:187
10478#, kde-format
10479msgid "Encoding"
10480msgstr "编码"
10481
10482#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TransactionDlg)
10483#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:14
10484#, kde-format
10485msgid "Transaction Type"
10486msgstr ""
10487
10488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10489#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:26
10490#, kde-format
10491msgid "Invalid Transaction Type"
10492msgstr ""
10493
10494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10495#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:38
10496#, kde-format
10497msgid ""
10498"<center>The transaction below has an either unrecognised or invalid type.</"
10499"center>\n"
10500"<center>Please select an appropriate entry, if available.</center>\n"
10501"<center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>"
10502msgstr ""
10503
10504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10505#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:80
10506#, kde-format
10507msgid "Select Transaction Type"
10508msgstr ""
10509
10510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbActionTypes)
10511#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:93
10512#, kde-format
10513msgid "Select new investment type"
10514msgstr ""
10515
10516#. i18n: don't translate part after '-'
10517#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10518#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:97
10519#, kde-format
10520msgctxt "description of investment activity"
10521msgid "Buy Shares"
10522msgstr "买进股份"
10523
10524#. i18n: don't translate part after '-'
10525#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10526#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:102
10527#, kde-format
10528msgctxt "description of investment activity"
10529msgid "Sell Shares"
10530msgstr "卖出股份"
10531
10532#. i18n: don't translate part after '-'
10533#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10534#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:107
10535#, kde-format
10536msgctxt "description of investment activity"
10537msgid "Dividend"
10538msgstr "红利"
10539
10540#. i18n: don't translate part after '-'
10541#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10542#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:112
10543#, kde-format
10544msgctxt "description of investment activity"
10545msgid "Reinvest Dividend"
10546msgstr "将红利继续用于投资"
10547
10548#. i18n: don't translate part after '-'
10549#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10550#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:117
10551#, kde-format
10552msgctxt "description of investment activity"
10553msgid "Add Shares"
10554msgstr "增加股份"
10555
10556#. i18n: don't translate part after '-'
10557#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10558#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:122
10559#, kde-format
10560msgctxt "description of investment activity"
10561msgid "Remove Shares"
10562msgstr "删除股份"
10563
10564#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:53
10565#, kde-format
10566msgid "GnuCash importer"
10567msgstr ""
10568
10569#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:148
10570#, kde-format
10571msgid "GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)"
10572msgstr ""
10573
10574#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncImportOptionsDlg)
10575#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:20
10576#, kde-format
10577msgid "GnuCash Import Options"
10578msgstr "GnuCash格式导入选项"
10579
10580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10581#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:26
10582#, kde-format
10583msgid "Use 'Help' for more information on these options"
10584msgstr "按下“Help”键以获得关于更多关于这些选项的信息"
10585
10586#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox)
10587#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:39
10588#, kde-format
10589msgid "Investment Handling"
10590msgstr "投资处理"
10591
10592#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1)
10593#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:45
10594#, kde-format
10595msgid "O&ne investment account for each stock"
10596msgstr ""
10597
10598#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2)
10599#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:58
10600#, kde-format
10601msgid "One in&vestment account for all stocks"
10602msgstr ""
10603
10604#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3)
10605#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:68
10606#, kde-format
10607msgid "P&rompt for an investment account for each stock"
10608msgstr ""
10609
10610#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5)
10611#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:81
10612#, kde-format
10613msgid "Online price quotes"
10614msgstr "在线价格报价"
10615
10616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote)
10617#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:87
10618#, kde-format
10619msgid "Use Finance::Quote for share price quotes"
10620msgstr "为共享价格报价使用 Finance::Quote "
10621
10622#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2)
10623#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:100
10624#, kde-format
10625msgid "Scheduled Transactions"
10626msgstr "定期交易"
10627
10628#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules)
10629#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:106
10630#, kde-format
10631msgid "Drop suspect scheduled transactions"
10632msgstr "丢弃可疑的定期交易"
10633
10634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4)
10635#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:119
10636#, kde-format
10637msgid "Decoding option"
10638msgstr "解码选项"
10639
10640#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode)
10641#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:142
10642#, kde-format
10643msgid "Decode using"
10644msgstr "使用...解码"
10645
10646#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18)
10647#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:176
10648#, kde-format
10649msgid "Transaction Notes option"
10650msgstr ""
10651
10652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes)
10653#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:182
10654#, kde-format
10655msgid "Use transaction notes on non-split transactions"
10656msgstr ""
10657
10658#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3)
10659#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:205
10660#, kde-format
10661msgid "Debug Options"
10662msgstr "调试选项"
10663
10664#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral)
10665#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:211
10666#, kde-format
10667msgid "General debug data"
10668msgstr "常规调试数据"
10669
10670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML)
10671#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:221
10672#, kde-format
10673msgid "Display XML data"
10674msgstr "显示XML数据"
10675
10676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize)
10677#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:231
10678#, kde-format
10679msgid "Anonymize data"
10680msgstr "匿名数据"
10681
10682#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:71
10683#, kde-format
10684msgid "Investment: %1"
10685msgstr "投资:%1"
10686
10687#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:72
10688#, kde-format
10689msgid "Quote source: %1"
10690msgstr "报价来源:%1"
10691
10692#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncPriceSourceDlg)
10693#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:20
10694#, kde-format
10695msgid "Online Quotes - Select price source"
10696msgstr "在线报价──选择价格来源"
10697
10698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
10699#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:46
10700#, kde-format
10701msgid ""
10702"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below."
10703msgstr "KMyMoney不认识这个价格来源。请选择下面的选项。"
10704
10705#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource)
10706#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:62
10707#, kde-format
10708msgid "Do &not perform online quotes for this investment"
10709msgstr ""
10710
10711#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource)
10712#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:72
10713#, kde-format
10714msgid "Select a &known KMyMoney source from the list below"
10715msgstr ""
10716
10717#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource)
10718#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:86
10719#, kde-format
10720msgid ""
10721"Use the fo&llowing name for the price source.\n"
10722"(Click Help for further information.)"
10723msgstr ""
10724
10725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse)
10726#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:102
10727#, kde-format
10728msgid "Always use this selection for this price source."
10729msgstr "对这个价格来源始终使用此选择。"
10730
10731#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:262
10732#, kde-format
10733msgid "Account%1"
10734msgstr "账户%1"
10735
10736#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:267
10737#, kde-format
10738msgid "Stock%1"
10739msgstr "股票%1"
10740
10741#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:276
10742#, kde-format
10743msgid "Payee%1"
10744msgstr "付款人%1"
10745
10746#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:283
10747#, kde-format
10748msgid "Schedule%1"
10749msgstr "计划%1"
10750
10751#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1187
10752#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1226
10753#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1335
10754#, kde-format
10755msgid ""
10756"Import failed:\n"
10757"\n"
10758"%1"
10759msgstr ""
10760"导入失败:\n"
10761"\n"
10762"%1"
10763
10764#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1340
10765#, kde-format
10766msgid "Import complete"
10767msgstr "导入已完成"
10768
10769#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1398
10770#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1411
10771#, kde-format
10772msgid "Disguise your wealth"
10773msgstr "隐藏您的财富"
10774
10775#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1399
10776#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1412
10777#, kde-format
10778msgid ""
10779"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
10780"between 0.01 and 1.99\n"
10781"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
10782"disguise the true\n"
10783"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
10784"all values.\n"
10785"These numbers will not be stored in the file."
10786msgstr ""
10787"您文件中所有的货币数值都会被乘以一个介于0.01和1.99之间的随机数(每条记录使用"
10788"不同的随机数)。为了进一步的隐藏 真实数值,您还可以输入一个介于%1和%2之间的"
10789"数,它会被加到所有的金额中。这些数字不会被保存在文件中。"
10790
10791#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1428
10792#, kde-format
10793msgid "Loading commodities..."
10794msgstr "正在载入商品信息..."
10795
10796#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1481
10797#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:285
10798#, kde-format
10799msgid "Loading prices..."
10800msgstr "正在载入价格..."
10801
10802#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1485
10803#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1493
10804#, kde-format
10805msgid "Imported History"
10806msgstr "导入历史"
10807
10808#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1514
10809#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:260
10810#, kde-format
10811msgid "Loading accounts..."
10812msgstr "正在载入账户..."
10813
10814#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1643
10815#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:254
10816#, kde-format
10817msgid "Loading transactions..."
10818msgstr "正在载入交易..."
10819
10820#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1744
10821#, kde-format
10822msgid ""
10823"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
10824"please check"
10825msgstr "账户或交易类型%1,交易日期%2;拆分包含非法数值;请检查"
10826
10827#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1786
10828#, kde-format
10829msgid "Imported Transaction"
10830msgstr "已倒入的交易"
10831
10832#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1835
10833#, kde-format
10834msgid "Loading templates..."
10835msgstr "正在载入模板..."
10836
10837#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1847
10838#, kde-format
10839msgid "Unknown payee"
10840msgstr "未知收款人"
10841
10842#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1975
10843#, kde-format
10844msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
10845msgstr "计划%1中包含未知动作(关键字(key)为%2,类型(type)为%3)"
10846
10847#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1983
10848#, kde-format
10849msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
10850msgstr "计划%1中包含多个动作。只导入了其中之一"
10851
10852#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1989
10853#, kde-format
10854msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
10855msgstr ""
10856
10857#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1994
10858#, kde-format
10859msgid ""
10860"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
10861"convertible"
10862msgstr "计划%1中似乎包含一个公司。无法转换GnuCash公式"
10863
10864#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2044
10865#, kde-format
10866msgid "Loading schedules..."
10867msgstr "正在载入计划..."
10868
10869#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2129
10870#, kde-format
10871msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
10872msgstr "计划%1使用了当前不存在的时间间隔%2"
10873
10874#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2136
10875#, kde-format
10876msgid ""
10877"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
10878"correct operation"
10879msgstr "计划%1中包含未知的时间间隔定义。请检查正确的操作。"
10880
10881#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2173
10882#, kde-format
10883msgid ""
10884"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
10885"correct operation"
10886msgstr "计划%1包含一个被推迟的时间定义。请检查正确的操作。"
10887
10888#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2198
10889#, kde-format
10890msgid "Schedule %1 dropped at user request"
10891msgstr "根据用户的请求,计划%1已删除"
10892
10893#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2241
10894#, kde-format
10895msgid "Reorganizing accounts..."
10896msgstr "正在识别账户..."
10897
10898#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2299
10899#, kde-format
10900msgid ""
10901"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
10902"currency?"
10903msgstr "您的首选货币似乎是%1(%2)。您想将它设为基准货币吗?"
10904
10905#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2314
10906#, kde-format
10907msgctxt "Button to show more detailed data"
10908msgid "More"
10909msgstr "更多"
10910
10911#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2316
10912#, kde-format
10913msgctxt "Button to close the current dialog"
10914msgid "Done"
10915msgstr "完成"
10916
10917#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2318
10918#, kde-format
10919msgid "Save Report"
10920msgstr "保存报表"
10921
10922#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2338
10923#, kde-format
10924msgid "Problems were encountered in converting schedule '%1'."
10925msgstr ""
10926
10927#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2362
10928#, kde-format
10929msgid ""
10930"Found:\n"
10931"\n"
10932msgstr ""
10933"找到:\n"
10934"\n"
10935
10936#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2363
10937#, kde-format
10938msgid "%1 commodity (equity)\n"
10939msgid_plural "%1 commodities (equities)\n"
10940msgstr[0] ""
10941
10942#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2364
10943#, kde-format
10944msgid "%1 price\n"
10945msgid_plural "%1 prices\n"
10946msgstr[0] ""
10947
10948#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2365
10949#, kde-format
10950msgid "%1 account\n"
10951msgid_plural "%1 accounts\n"
10952msgstr[0] ""
10953
10954#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2366
10955#, kde-format
10956msgid "%1 transaction\n"
10957msgid_plural "%1 transactions\n"
10958msgstr[0] ""
10959
10960#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2367
10961#, kde-format
10962msgid "%1 schedule\n"
10963msgid_plural "%1 schedules\n"
10964msgstr[0] ""
10965
10966#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2370
10967#, kde-format
10968msgid "No inconsistencies were detected\n"
10969msgstr ""
10970
10971#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2372
10972#, kde-format
10973msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n"
10974msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n"
10975msgstr[0] ""
10976
10977#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2377
10978#, kde-format
10979msgid "%1 orphan account was created\n"
10980msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n"
10981msgstr[0] ""
10982
10983#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2382
10984#, kde-format
10985msgid "%1 possible schedule problem was noted\n"
10986msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n"
10987msgstr[0] ""
10988
10989#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2387
10990#, kde-format
10991msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
10992msgstr "为小型公司准备的功能(顾客,发票等等)"
10993
10994#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2388
10995#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:53
10996#, kde-format
10997msgid "Budgets"
10998msgstr "预算"
10999
11000#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2389
11001#, kde-format
11002msgid "Lots"
11003msgstr "批发"
11004
11005#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2391
11006#, kde-format
11007msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
11008msgstr "在您的文件中发现目前还不支持的功能:"
11009
11010#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2394
11011#, kde-format
11012msgid ""
11013"\n"
11014"\n"
11015"Press More for further information"
11016msgstr ""
11017"\n"
11018"\n"
11019"点击“更多”以获取更多信息"
11020
11021#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2409
11022#, kde-format
11023msgid "Save report as"
11024msgstr "报告另存为"
11025
11026#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2445
11027#, kde-format
11028msgid "Orphan created from unknown GnuCash account"
11029msgstr ""
11030
11031#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2459
11032#, kde-format
11033msgid ""
11034"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
11035"account\n"
11036"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
11037msgstr ""
11038"一个或多个交易内含有对未知账户的引用。 为保存这些交易,已自动建立一个名为%1的"
11039"资产账户。"
11040
11041#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2493
11042#, kde-format
11043msgid ""
11044"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
11045"Account %1 will be stored under the main Asset account"
11046msgstr ""
11047"投资账户<b>必须</b>是资产账户的子账户。 账户%1将会被存储在主资产账户下。"
11048
11049#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2500
11050#, kde-format
11051msgid ""
11052"An Income account must be a child of an Income account\n"
11053"Account %1 will be stored under the main Income account"
11054msgstr ""
11055"收入账户必须是主收入账户的子账户。\n"
11056"账户%1将被保存在主收入账户下。"
11057
11058#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2507
11059#, kde-format
11060msgid ""
11061"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
11062"Account %1 will be stored under the main Expense account"
11063msgstr ""
11064"支出账户必须是主支出账户的子账户。\n"
11065"账户%1将被保存在主支出账户下。"
11066
11067#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2554
11068#, kde-format
11069msgid "Enter the investment account name "
11070msgstr "输入投资账户名称"
11071
11072#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2555
11073#, kde-format
11074msgid "My Investments"
11075msgstr "我的投资"
11076
11077#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2592
11078#, kde-format
11079msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
11080msgstr "选择父投资账户或者输入新名称。股票%1"
11081
11082#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2616
11083#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2632
11084#, kde-format
11085msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
11086msgstr "%1不是一个投资账户。您想为它建立一个账户吗?"
11087
11088#: kmymoney/plugins/ibanbicdata/ibanbicdata.cpp:37
11089#, kde-format
11090msgid "IBAN/BIC Data"
11091msgstr ""
11092
11093#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:63
11094#, kde-format
11095msgid "iCalendar exporter"
11096msgstr ""
11097
11098#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:79
11099#, kde-format
11100msgid "Schedules to iCalendar"
11101msgstr ""
11102
11103#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:99
11104#, kde-format
11105msgid "Schedules to iCalendar [%1]"
11106msgstr ""
11107
11108#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:116
11109#, kde-format
11110msgctxt "ICS (Filefilter)"
11111msgid "iCalendar files"
11112msgstr "iCalendar 文件"
11113
11114#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:119
11115#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:263
11116#, kde-format
11117msgid "Export as"
11118msgstr "导出为..."
11119
11120#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:42
11121#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:46
11122#, kde-format
11123msgid "Minutes"
11124msgstr "分钟"
11125
11126#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:43
11127#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:47
11128#, kde-format
11129msgid "Hours"
11130msgstr "小时"
11131
11132#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:44
11133#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:48
11134#, kde-format
11135msgctxt "Time unit"
11136msgid "Days"
11137msgstr "天"
11138
11139#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:50
11140#, kde-format
11141msgid "Before"
11142msgstr "之前"
11143
11144#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:51
11145#, kde-format
11146msgid "After"
11147msgstr "之后"
11148
11149#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:59
11150#, kde-format
11151msgid "KMyMoney print check"
11152msgstr ""
11153
11154#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:62
11155#, kde-format
11156msgid "Copyright 2009"
11157msgstr ""
11158
11159#. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General)
11160#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:9
11161#, kde-format
11162msgid "To create an alarm for the exported schedules"
11163msgstr ""
11164
11165#. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General)
11166#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:13
11167#, kde-format
11168msgid ""
11169"Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule "
11170"start"
11171msgstr ""
11172
11173#. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General)
11174#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:17
11175#, kde-format
11176msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts"
11177msgstr ""
11178
11179#. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General)
11180#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:21
11181#, kde-format
11182msgid ""
11183"The units of the interval before or after the schedule starts in seconds "
11184msgstr ""
11185
11186#. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General)
11187#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:25
11188#, kde-format
11189msgid "If the reminders should repeat or not"
11190msgstr ""
11191
11192#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General)
11193#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:29
11194#, kde-format
11195msgid "The number of units of the interval between reminders"
11196msgstr ""
11197
11198#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General)
11199#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:33
11200#, kde-format
11201msgid "The units of the interval between reminders in seconds "
11202msgstr ""
11203
11204#. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General)
11205#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:37
11206#, kde-format
11207msgid "The number of reminders to be generated for the schedule "
11208msgstr ""
11209
11210#. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General)
11211#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:41
11212#, kde-format
11213msgid "The icalendar file in which to export the schedules."
11214msgstr ""
11215
11216#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm)
11217#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:34
11218#, kde-format
11219msgid "Create reminders"
11220msgstr "创建提醒"
11221
11222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders)
11223#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:70
11224#, kde-format
11225msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time"
11226msgid "Repeating:"
11227msgstr ""
11228
11229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11230#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:79
11231#, kde-format
11232msgid "How often:"
11233msgstr ""
11234
11235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11236#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:89
11237#, kde-format
11238msgid "Interval:"
11239msgstr "间隔:"
11240
11241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11242#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:124
11243#, kde-format
11244msgid "Time(s)"
11245msgstr "次"
11246
11247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file)
11248#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:149
11249#, kde-format
11250msgid "iCalendar file"
11251msgstr ""
11252
11253#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:222
11254#, kde-format
11255msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4"
11256msgstr ""
11257
11258#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:224
11259#, kde-format
11260msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4"
11261msgstr ""
11262
11263#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:225
11264#, kde-format
11265msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4"
11266msgstr ""
11267
11268#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84
11269#, kde-format
11270msgid ""
11271"You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a "
11272"regular expression for payee and memo extraction. The option will not be "
11273"activated."
11274msgstr ""
11275
11276#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84
11277#, kde-format
11278msgid "Missing information"
11279msgstr ""
11280
11281#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton)
11282#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33
11283#, kde-format
11284msgid "Use payee field as provided by institution"
11285msgstr ""
11286
11287#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton)
11288#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43
11289#, kde-format
11290msgid "Extract payee from memo field using regular expressions"
11291msgstr ""
11292
11293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
11294#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:104
11295#, kde-format
11296msgid "Regular Expression for"
11297msgstr ""
11298
11299#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab)
11300#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:118
11301#, kde-format
11302msgid "Download"
11303msgstr "下载"
11304
11305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload)
11306#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:124
11307#, kde-format
11308msgid ""
11309"The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some "
11310"circumstances, the download of transaction data is not supported for certain "
11311"accounts. The following option allows to turn off the request for "
11312"transaction data."
11313msgstr ""
11314
11315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload)
11316#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127
11317#, kde-format
11318msgid "Download transactions from institution"
11319msgstr ""
11320
11321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11322#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:140
11323#, kde-format
11324msgid "Ask user"
11325msgstr "询问用户"
11326
11327#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11328#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:145
11329#, kde-format
11330msgid "No date"
11331msgstr "无日期"
11332
11333#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11334#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:150
11335#, kde-format
11336msgid "Last download"
11337msgstr ""
11338
11339#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11340#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:155
11341#, kde-format
11342msgid "First possible"
11343msgstr ""
11344
11345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
11346#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:163
11347#, kde-format
11348msgid "Default start date for statement download"
11349msgstr ""
11350
11351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11352#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:198
11353#, kde-format
11354msgid ""
11355"<html><head/><body><p>Remove the line breaks in the memo field that have "
11356"been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></"
11357"body></html>"
11358msgstr ""
11359
11360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11361#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:201
11362#, kde-format
11363msgid ""
11364"<html><head/><body><p>Some institutions take multiple purpose fields of a "
11365"transaction and treat it as a single one. In this case the line break "
11366"characters inserted after each purpose field are distracting and are removed "
11367"when this option is enabled.</p></body></html>"
11368msgstr ""
11369
11370#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11371#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204
11372#, kde-format
11373msgid "Remove line breaks from memo field"
11374msgstr ""
11375
11376#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard)
11377#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount)
11378#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14
11379#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:14
11380#, kde-format
11381msgid "Account Mapping"
11382msgstr ""
11383
11384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11385#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23
11386#, kde-format
11387msgid ""
11388"<qt>\n"
11389"Please choose the <b>online</b> account you want the \n"
11390"<b>application</b> account to be mapped to from the list below.\n"
11391"</qt>"
11392msgstr ""
11393
11394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11395#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39
11396#, kde-format
11397msgid "Application Account"
11398msgstr ""
11399
11400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11401#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45
11402#, kde-format
11403msgid "Bank Code"
11404msgstr ""
11405
11406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
11407#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62
11408#, kde-format
11409msgid "Account Number"
11410msgstr "账户号码"
11411
11412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox)
11413#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88
11414#, kde-format
11415msgid "Online Accounts"
11416msgstr "在线账户"
11417
11418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton)
11419#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125
11420#, kde-format
11421msgid "Assign"
11422msgstr "指派"
11423
11424#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:72
11425#, kde-format
11426msgid ""
11427"<qt><p>Please select the first date for which transactions are to be "
11428"retrieved from <b>%1</b>.</p><p>If you specify no date then the bank will "
11429"choose one.</p></qt>"
11430msgstr ""
11431
11432#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate)
11433#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14
11434#, kde-format
11435msgid "Pick Start Date"
11436msgstr ""
11437
11438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup)
11439#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39
11440#, kde-format
11441msgid "Start Date"
11442msgstr "起始日期"
11443
11444#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton)
11445#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45
11446#, kde-format
11447msgid "&No date (let the bank determine the start date)"
11448msgstr ""
11449
11450#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton)
11451#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52
11452#, kde-format
11453msgid "&Last Update"
11454msgstr "&上次更新"
11455
11456#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton)
11457#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75
11458#, kde-format
11459msgid "F&irst possible date"
11460msgstr ""
11461
11462#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton)
11463#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98
11464#, kde-format
11465msgid "Pick &date"
11466msgstr ""
11467
11468#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:295
11469#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:819
11470#, kde-format
11471msgid "Online settings"
11472msgstr "在线设置"
11473
11474#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:301
11475#, kde-format
11476msgid "KBanking module not correctly initialized"
11477msgstr ""
11478
11479#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:321
11480#, kde-format
11481msgid "Configure Aq&Banking..."
11482msgstr ""
11483
11484#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:326
11485#, kde-format
11486msgid "AqBanking importer..."
11487msgstr ""
11488
11489#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:511
11490#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:759
11491#, kde-format
11492msgid ""
11493"<qt>The given application account <b>%1</b> has not been mapped to an online "
11494"account.</qt>"
11495msgstr ""
11496
11497#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:517
11498#, kde-format
11499msgid "Account Not Mapped"
11500msgstr "账户未映射"
11501
11502#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:589
11503#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:611
11504#, kde-format
11505msgid ""
11506"<qt>Could not enqueue the job.\n"
11507"</qt>"
11508msgstr ""
11509
11510#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1524
11511#, kde-format
11512msgid "Error importing statement. Do you want to continue?"
11513msgstr ""
11514
11515#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1525
11516#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:326
11517#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:383
11518#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:402
11519#, kde-format
11520msgid "Critical Error"
11521msgstr "致命错误"
11522
11523#. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan)
11524#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9
11525#, kde-format
11526msgid ""
11527"Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)."
11528msgstr ""
11529
11530#. i18n: ectx: label, entry (clocksetting), group (opticalTan)
11531#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13
11532#, kde-format
11533msgid "Clock length of optical tan flickering in ms."
11534msgstr ""
11535
11536#. i18n: ectx: tooltip, entry (clocksetting), group (opticalTan)
11537#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14
11538#, kde-format
11539msgid ""
11540"After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted "
11541"in 2*clocksetting)."
11542msgstr ""
11543
11544#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dequeueButton)
11545#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:81
11546#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:32
11547#, kde-format
11548msgid "Dequeue"
11549msgstr ""
11550
11551#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:83
11552#, kde-format
11553msgid "Dequeue selected job"
11554msgstr ""
11555
11556#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:84
11557#, kde-format
11558msgid "Remove the selected job from the list"
11559msgstr ""
11560
11561#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, executeButton)
11562#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:85
11563#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:42
11564#, kde-format
11565msgid "Execute"
11566msgstr "执行"
11567
11568#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:87
11569#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:88
11570#, kde-format
11571msgid "Execute all jobs in the queue"
11572msgstr ""
11573
11574#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:144
11575#, kde-format
11576msgctxt "Warning message"
11577msgid "There are no jobs in the queue."
11578msgstr ""
11579
11580#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:145
11581#, kde-format
11582msgctxt "Message title"
11583msgid "No Jobs"
11584msgstr "没有任务"
11585
11586#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBJobView)
11587#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobBox)
11588#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:14
11589#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:20
11590#, kde-format
11591msgid "Jobs"
11592msgstr "任务"
11593
11594#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:165
11595#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.cpp:105
11596#, kde-format
11597msgid "A valid tan is required to proceed."
11598msgstr ""
11599
11600#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog)
11601#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, photoTanDialog)
11602#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14
11603#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:14
11604#, kde-format
11605msgid "Order confirmation"
11606msgstr ""
11607
11608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton)
11609#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24
11610#, kde-format
11611msgid "Reduce optical tan area in size"
11612msgstr ""
11613
11614#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton)
11615#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27
11616#, kde-format
11617msgid "Reduce"
11618msgstr ""
11619
11620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton)
11621#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39
11622#, kde-format
11623msgid "Enlarge optical tan field"
11624msgstr ""
11625
11626#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton)
11627#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42
11628#, kde-format
11629msgid "Enlarge"
11630msgstr ""
11631
11632#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton)
11633#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73
11634#, kde-format
11635msgid "Decelerate"
11636msgstr ""
11637
11638#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton)
11639#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85
11640#, kde-format
11641msgid "Accelerate"
11642msgstr ""
11643
11644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11645#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154
11646#, kde-format
11647msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator"
11648msgstr ""
11649
11650#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81
11651#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90
11652#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100
11653#, kde-format
11654msgctxt "replacement for institution or account w/o name"
11655msgid "(unnamed)"
11656msgstr "(未命名)"
11657
11658#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121
11659#, kde-format
11660msgctxt "Header for AqBanking account list"
11661msgid "Id"
11662msgstr "ID"
11663
11664#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122
11665#, kde-format
11666msgctxt "Header for AqBanking account list"
11667msgid "Institution Code"
11668msgstr ""
11669
11670#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123
11671#, kde-format
11672msgctxt "Header for AqBanking account list"
11673msgid "Institution Name"
11674msgstr ""
11675
11676#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124
11677#, kde-format
11678msgctxt "Header for AqBanking account list"
11679msgid "Account Number"
11680msgstr "账户号码"
11681
11682#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125
11683#, kde-format
11684msgctxt "Header for AqBanking account list"
11685msgid "Account Name"
11686msgstr "账户名称"
11687
11688#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126
11689#, kde-format
11690msgctxt "Header for AqBanking account list"
11691msgid "Owner"
11692msgstr "所有者"
11693
11694#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127
11695#, kde-format
11696msgctxt "Header for AqBanking account list"
11697msgid "Backend"
11698msgstr "后端"
11699
11700#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:85
11701#, kde-format
11702msgid "Get Balance"
11703msgstr ""
11704
11705#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:88
11706#, kde-format
11707msgid "Get Transactions"
11708msgstr ""
11709
11710#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91
11711#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:780
11712#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:918
11713#, kde-format
11714msgid "Transfer"
11715msgstr "转账"
11716
11717#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94
11718#, kde-format
11719msgid "Debit Note"
11720msgstr ""
11721
11722#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97
11723#, kde-format
11724msgctxt "Unknown job type"
11725msgid "(unknown)"
11726msgstr "(未知)"
11727
11728#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:105
11729#, kde-format
11730msgctxt "Unknown bank code"
11731msgid "(unknown)"
11732msgstr "(未知)"
11733
11734#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:111
11735#, kde-format
11736msgctxt "Unknown account number"
11737msgid "(unknown)"
11738msgstr "(未知)"
11739
11740#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:118
11741#, kde-format
11742msgctxt "Status of the job"
11743msgid "new"
11744msgstr "新建"
11745
11746#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121
11747#, kde-format
11748msgctxt "Status of the job"
11749msgid "accepted"
11750msgstr ""
11751
11752#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:124
11753#, kde-format
11754msgctxt "Status of the job"
11755msgid "rejected"
11756msgstr ""
11757
11758#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127
11759#, kde-format
11760msgctxt "Status of the job"
11761msgid "pending"
11762msgstr "推迟"
11763
11764#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130
11765#, kde-format
11766msgctxt "Status of the job"
11767msgid "sending"
11768msgstr ""
11769
11770#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133
11771#, kde-format
11772msgctxt "Status of the job"
11773msgid "reconciled (auto)"
11774msgstr ""
11775
11776#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136
11777#, kde-format
11778msgctxt "Status of the job"
11779msgid "reconciled (manual)"
11780msgstr ""
11781
11782#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139
11783#, kde-format
11784msgctxt "Status of the job"
11785msgid "revoked"
11786msgstr ""
11787
11788#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142
11789#, kde-format
11790msgctxt "Status of the job"
11791msgid "aborted"
11792msgstr ""
11793
11794#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145
11795#, kde-format
11796msgctxt "Status of the job"
11797msgid "enqueued"
11798msgstr ""
11799
11800#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148
11801#, kde-format
11802msgctxt "Status of the job"
11803msgid "error"
11804msgstr "错误"
11805
11806#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:151
11807#, kde-format
11808msgctxt "Status of the job"
11809msgid "(unknown)"
11810msgstr "(未知)"
11811
11812#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:170
11813#, kde-format
11814msgid "Job Id"
11815msgstr "作业 Id"
11816
11817#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:171
11818#, kde-format
11819msgid "Job Type"
11820msgstr "任务类型"
11821
11822#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:172
11823#, kde-format
11824msgid "Institute"
11825msgstr ""
11826
11827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11828#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:48
11829#, kde-format
11830msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your &generator"
11831msgstr ""
11832
11833#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202
11834#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412
11835#, kde-format
11836msgid "The HTTP request failed."
11837msgstr "HTTP请求失败"
11838
11839#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202
11840#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412
11841#, kde-format
11842msgctxt "The HTTP request failed"
11843msgid "Failed"
11844msgstr "失败"
11845
11846#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl)
11847#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:14
11848#, kde-format
11849msgid "OFX Direct Connect"
11850msgstr "OFX直接连接"
11851
11852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11853#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:23
11854#, kde-format
11855msgid "Contacting bank..."
11856msgstr "联系银行..."
11857
11858#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84
11859#, kde-format
11860msgid "Loading banklist"
11861msgstr "正在载入银行列表..."
11862
11863#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:85
11864#, kde-format
11865msgid ""
11866"Getting list of banks from https://www.ofxhome.com/\n"
11867"This may take some time depending on the available bandwidth."
11868msgstr ""
11869
11870#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:270
11871#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:324
11872#, kde-format
11873msgid "Supports online statements<br/>"
11874msgstr "支持在线(交易)清单<br/>"
11875
11876#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:272
11877#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:326
11878#, kde-format
11879msgid "Supports investments<br/>"
11880msgstr "支持投资<br/>"
11881
11882#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:274
11883#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:328
11884#, kde-format
11885msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br/>"
11886msgstr "支持账单支付 (但KMyMoney尚不支持)<br/>"
11887
11888#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:278
11889#, kde-format
11890msgid "OFX host failed. Last successful access was on '%1'. "
11891msgstr ""
11892
11893#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:280
11894#, kde-format
11895msgid ""
11896"Certificate verification of OFX host failed. Last successful verification "
11897"was on '%1'."
11898msgstr ""
11899
11900#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:288
11901#, kde-format
11902msgid "Does not support online banking"
11903msgstr "不支持网上银行"
11904
11905#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:298
11906#, kde-format
11907msgid "Please choose a bank."
11908msgstr "请选择一个银行"
11909
11910#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:304
11911#, kde-format
11912msgid "Please fill all fields with values."
11913msgstr ""
11914
11915#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:308
11916#, kde-format
11917msgid "<p>Details for %1:</p>"
11918msgstr "<p>%1 的详情:</p>"
11919
11920#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:407
11921#, kde-format
11922msgid "No suitable accounts were found at this bank."
11923msgstr "未能在该银行找到合适的账户"
11924
11925#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:423
11926#, kde-format
11927msgid "Please choose an account"
11928msgstr "请选择一个账户"
11929
11930#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:526
11931#, kde-format
11932msgid "Server message: %1\n"
11933msgstr "服务器信息:%1\n"
11934
11935#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534
11936#, kde-format
11937msgid "Your bank returned warnings when signing on"
11938msgstr "在登录您的银行时,收到了警告信息。"
11939
11940#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534
11941#, kde-format
11942msgctxt "Warning 'message'"
11943msgid "WARNING %1"
11944msgstr "警告 %1"
11945
11946#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537
11947#, kde-format
11948msgid "Error signing onto your bank"
11949msgstr ""
11950
11951#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537
11952#, kde-format
11953msgid "ERROR %1"
11954msgstr "错误 %1"
11955
11956#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard)
11957#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14
11958#, kde-format
11959msgid "Online Banking Account Setup"
11960msgstr "网上银行账户设置"
11961
11962#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage)
11963#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18
11964#, kde-format
11965msgid "Select Financial Institution"
11966msgstr "选择金融机构"
11967
11968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11969#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:38
11970#, kde-format
11971msgid "Please select your financial institution from the list below..."
11972msgstr "请从下面的列表中选择您的金融机构..."
11973
11974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab)
11975#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:55
11976#, kde-format
11977msgctxt "@title type of online banking connection"
11978msgid "Automatic"
11979msgstr "自动"
11980
11981#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab)
11982#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:77
11983#, kde-format
11984msgctxt "@title type of online banking connection"
11985msgid "Manual"
11986msgstr "手动"
11987
11988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11989#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:100
11990#, kde-format
11991msgid "Org"
11992msgstr "组织"
11993
11994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
11995#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:110
11996#, kde-format
11997msgid "FID"
11998msgstr "FID"
11999
12000#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage)
12001#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:161
12002#, kde-format
12003msgid "Enter Login Details"
12004msgstr "输入登录详细信息"
12005
12006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
12007#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182
12008#, kde-format
12009msgid ""
12010"Please enter the username and password you use to log into this bank for "
12011"online banking.  Please note that many banks require a separate signup, and "
12012"assign a separate PIN or password just for online banking from home."
12013msgstr ""
12014"请输入登录该银行的网银时使用的用户名和密码。请注意,许多银行需要 一个分开的签"
12015"入,并且单独为在家中访问网银指定了一个分开的PIN或者密码。"
12016
12017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
12018#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:192
12019#, kde-format
12020msgctxt "@label account username"
12021msgid "Username"
12022msgstr "用户名"
12023
12024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
12026#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:205
12027#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:107
12028#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:134
12029#, kde-format
12030msgid "Password"
12031msgstr "密码"
12032
12033#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword)
12034#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:218
12035#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146
12036#, kde-format
12037msgid "Store password"
12038msgstr "存储密码"
12039
12040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
12041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12042#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:225
12043#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222
12044#, kde-format
12045msgid "Identify as"
12046msgstr "认证为"
12047
12048#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit)
12049#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:240
12050#, kde-format
12051msgid ""
12052"Expert option to enter the four digit version information of the application"
12053msgstr ""
12054
12055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
12056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
12057#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:265
12058#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190
12059#, kde-format
12060msgid "Header Version"
12061msgstr ""
12062
12063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel)
12064#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:308
12065#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248
12066#, kde-format
12067msgid "Client UID"
12068msgstr ""
12069
12070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12071#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318
12072#, kde-format
12073msgid "Connection Details"
12074msgstr "接入详细信息"
12075
12076#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts)
12077#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage)
12078#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:332
12079#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:53
12080#, kde-format
12081msgid "Select Account"
12082msgstr "选择账户"
12083
12084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12085#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352
12086#, kde-format
12087msgid ""
12088"Please select the account from your financial institution from the list "
12089"below which matches this account."
12090msgstr "请在下面的列表中选择与该账户对应的金融机构里的账户。"
12091
12092#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
12093#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:376
12094#, kde-format
12095msgid "Bank"
12096msgstr "银行"
12097
12098#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
12099#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:381
12100#, kde-format
12101msgid "Branch"
12102msgstr "支行"
12103
12104#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage)
12105#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:392
12106#, kde-format
12107msgid "Finish"
12108msgstr "完成"
12109
12110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal)
12111#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:400
12112#, kde-format
12113msgid ""
12114"Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking "
12115"via OFX."
12116msgstr "恭喜!您已经成功的为您的银行设置了通过OFX访问网上银行业务。"
12117
12118#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:64
12119#, kde-format
12120msgid "Enabled & configured"
12121msgstr "已配置和启用"
12122
12123#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab)
12124#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21
12125#, kde-format
12126msgid "Account Details"
12127msgstr "账户详细信息"
12128
12129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12130#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29
12131#, kde-format
12132msgid "STATUS:"
12133msgstr "状态:"
12134
12135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus)
12136#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54
12137#, kde-format
12138msgid "Unavailable"
12139msgstr "状态:不可用"
12140
12141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12142#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82
12143#, kde-format
12144msgid "BANK/BROKER:"
12145msgstr "银行/代理人:"
12146
12147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank)
12148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount)
12149#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104
12150#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136
12151#, kde-format
12152msgid "&lt;Not configured&gt;"
12153msgstr "&lt;未配置&gt;"
12154
12155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12156#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114
12157#, kde-format
12158msgid "ACCOUNT:"
12159msgstr "账户: "
12160
12161#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab)
12162#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182
12163#, kde-format
12164msgid "OFX Details"
12165msgstr "OFX详细信息"
12166
12167#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit)
12168#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241
12169#, kde-format
12170msgid "OFX <CLIENTUID> for institutions that require it"
12171msgstr ""
12172
12173#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab)
12174#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271
12175#, kde-format
12176msgid "Import Details"
12177msgstr ""
12178
12179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2)
12180#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277
12181#, kde-format
12182msgid "Start date of import"
12183msgstr ""
12184
12185#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB)
12186#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298
12187#, kde-format
12188msgid "Last &update"
12189msgstr "上次更新(&U)"
12190
12191#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB)
12192#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318
12193#, kde-format
12194msgid "To&day minus"
12195msgstr ""
12196
12197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12198#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338
12199#, kde-format
12200msgctxt "@action number of days"
12201msgid "days"
12202msgstr "天"
12203
12204#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB)
12205#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348
12206#, kde-format
12207msgid "Pi&ck date"
12208msgstr ""
12209
12210#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox)
12211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
12212#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:384
12213#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:29
12214#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:76
12215#, kde-format
12216msgid "Import options"
12217msgstr "导入选项"
12218
12219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12220#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:409
12221#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:70
12222#, kde-format
12223msgid "Method to detect duplicate transactions during import"
12224msgstr ""
12225
12226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId)
12227#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource)
12228#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:417
12229#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:78
12230#, kde-format
12231msgid "OFX FITID"
12232msgstr ""
12233
12234#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId)
12235#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource)
12236#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:422
12237#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:83
12238#, kde-format
12239msgid "KMyMoney Hash"
12240msgstr ""
12241
12242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
12243#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436
12244#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:41
12245#, kde-format
12246msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag"
12247msgstr ""
12248
12249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12250#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:446
12251#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:91
12252#, kde-format
12253msgid "Timezone offset"
12254msgstr ""
12255
12256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2)
12257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12258#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign)
12259#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:456
12260#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:101
12261#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:81
12262#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:126
12263#, kde-format
12264msgid "+"
12265msgstr "+"
12266
12267#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign)
12268#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:461
12269#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:106
12270#, kde-format
12271msgid "-"
12272msgstr ""
12273
12274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12275#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:474
12276#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:119
12277#, kde-format
12278msgid "Invert sign of transaction amount"
12279msgstr ""
12280
12281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_invertAmount)
12282#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:481
12283#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:126
12284#, kde-format
12285msgid ""
12286"<html><head/><body><p>Check this if you need to invert the sign of imported "
12287"transaction amounts, e.g. if you need to reverse charges and payments "
12288"because your institution provides them inverted.</p></body></html>"
12289msgstr ""
12290
12291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12292#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:491
12293#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:136
12294#, kde-format
12295msgid "Fix sign of the investment transaction amount and quantity"
12296msgstr ""
12297
12298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_fixBuySellSignage)
12299#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:498
12300#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:143
12301#, kde-format
12302msgid ""
12303"<html><head/><body><p>Check this if the investment transactions after "
12304"importing have incorrect Buy/Sell type assigned, which may be caused by your "
12305"institution not applying the correct negative/positive sign to the share "
12306"amount or quantity value.</p></body></html>"
12307msgstr ""
12308
12309#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81
12310#, kde-format
12311msgid "Quicken Windows 2003"
12312msgstr "Quicken Windows 2003"
12313
12314#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82
12315#, kde-format
12316msgid "Quicken Windows 2004"
12317msgstr "Quicken Windows 2004"
12318
12319#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83
12320#, kde-format
12321msgid "Quicken Windows 2005"
12322msgstr "Quicken Windows 2005"
12323
12324#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84
12325#, kde-format
12326msgid "Quicken Windows 2006"
12327msgstr "Quicken Windows 2006"
12328
12329#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85
12330#, kde-format
12331msgid "Quicken Windows 2007"
12332msgstr "Quicken Windows 2007"
12333
12334#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86
12335#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:147
12336#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:151
12337#, kde-format
12338msgid "Quicken Windows 2008"
12339msgstr "Quicken Windows 2008"
12340
12341#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89
12342#, kde-format
12343msgid "Quicken Windows 2010"
12344msgstr "Quicken Windows 2010"
12345
12346#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90
12347#, kde-format
12348msgid "Quicken Windows 2011"
12349msgstr "Quicken Windows 2011"
12350
12351#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91
12352#, kde-format
12353msgid "Quicken Windows 2012"
12354msgstr "Quicken Windows 2012"
12355
12356#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92
12357#, kde-format
12358msgid "Quicken Windows 2013"
12359msgstr "Quicken Windows 2013"
12360
12361#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93
12362#, kde-format
12363msgid "Quicken Windows 2014"
12364msgstr "Quicken Windows 2014"
12365
12366#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95
12367#, kde-format
12368msgid "Quicken Windows 2015"
12369msgstr "Quicken Windows 2015"
12370
12371#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:96
12372#, kde-format
12373msgid "Quicken Windows 2016"
12374msgstr "Quicken Windows 2016"
12375
12376#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98
12377#, kde-format
12378msgid "Quicken Windows 2017"
12379msgstr "Quicken Windows 2017"
12380
12381#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99
12382#, kde-format
12383msgid "Quicken Windows 2018"
12384msgstr "Quicken Windows 2018"
12385
12386#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100
12387#, kde-format
12388msgid "Quicken Windows 2019"
12389msgstr "Quicken Windows 2019"
12390
12391#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102
12392#, kde-format
12393msgid "Quicken Windows (Expert)"
12394msgstr ""
12395
12396#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105
12397#, kde-format
12398msgid "MS-Money 2003"
12399msgstr "MS-Money 2003"
12400
12401#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106
12402#, kde-format
12403msgid "MS-Money 2004"
12404msgstr "MS-Money 2004"
12405
12406#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107
12407#, kde-format
12408msgid "MS-Money 2005"
12409msgstr "MS-Money 2005"
12410
12411#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108
12412#, kde-format
12413msgid "MS-Money 2006"
12414msgstr "MS-Money 2006"
12415
12416#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:109
12417#, kde-format
12418msgid "MS-Money 2007"
12419msgstr "MS-Money 2007"
12420
12421#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:110
12422#, kde-format
12423msgid "MS-Money Plus"
12424msgstr "MS-Money Plus"
12425
12426#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111
12427#, kde-format
12428msgid "MS-Money (Expert)"
12429msgstr ""
12430
12431#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:233
12432#, kde-format
12433msgid "Enter your password for account <b>%1</b>"
12434msgstr ""
12435
12436#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:139
12437#, kde-format
12438msgid "OFX Importer"
12439msgstr ""
12440
12441#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:166
12442#, kde-format
12443msgid "OFX..."
12444msgstr "OFX ..."
12445
12446#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:180
12447#, kde-format
12448msgid "OFX import file selection"
12449msgstr "选择OFX导入文件"
12450
12451#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200
12452#, kde-format
12453msgid ""
12454"Unable to import %1 using the OFX importer plugin.  This file is not the "
12455"correct format."
12456msgstr "无法使用OFX导入插件导入%1。此文件格式不正确。"
12457
12458#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200
12459#, kde-format
12460msgid "Incorrect format"
12461msgstr "格式错误"
12462
12463#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:250
12464#, kde-format
12465msgid "Unable to parse file"
12466msgstr "无法解析文件"
12467
12468#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:766
12469#, kde-format
12470msgid "No accounts found."
12471msgstr "未找到账户."
12472
12473#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:957
12474#, kde-format
12475msgid "Error connecting to bank: %1"
12476msgstr "连接到银行时出错:%1"
12477
12478#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967
12479#, kde-format
12480msgid ""
12481"<p>Unable to import <b>'%1'</b> using the OFX importer plugin.  The plugin "
12482"returned the following error:</p><p>%2</p>"
12483msgstr "无法使用OFX导入插件导入%1。插件返回下列错误:<p>%2"
12484
12485#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001
12486#, kde-format
12487msgid "Importing process terminated unexpectedly."
12488msgstr "导入过程异常终止。"
12489
12490#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001
12491#, kde-format
12492msgid "Failed to import all statements."
12493msgstr "未能完成全部对帐单导入。"
12494
12495#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:445
12496#, kde-format
12497msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory."
12498msgstr ""
12499
12500#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:461
12501#, kde-format
12502msgid "A beneficiary name is needed."
12503msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long"
12504msgstr[0] ""
12505
12506#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:472
12507#, kde-format
12508msgid "A positive amount to transfer is needed."
12509msgstr ""
12510
12511#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:483
12512#, kde-format
12513msgid ""
12514"After this credit transfer the account's balance will be below your credit "
12515"limit."
12516msgstr ""
12517
12518#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:485
12519#, kde-format
12520msgid ""
12521"After this credit transfer the account's balance will be below the minimal "
12522"balance."
12523msgstr ""
12524
12525#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:495
12526#, kde-format
12527msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character."
12528msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters."
12529msgstr[0] ""
12530
12531#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:511
12532#, kde-format
12533msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded."
12534msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded."
12535msgstr[0] ""
12536
12537#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:515
12538#, kde-format
12539msgid ""
12540"The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /"
12541msgstr ""
12542
12543#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:517
12544#, kde-format
12545msgid "In the purpose only a single line is allowed."
12546msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines."
12547msgstr[0] ""
12548
12549#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:521
12550#, kde-format
12551msgid "A purpose is needed."
12552msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long."
12553msgstr[0] ""
12554
12555#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57
12556#, kde-format
12557msgid "SEPA Credit Transfer"
12558msgstr ""
12559
12560#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12561#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17
12562#, kde-format
12563msgid "Beneficiary &Name"
12564msgstr ""
12565
12566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12567#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99
12568#, kde-format
12569msgid "End-to-end reference"
12570msgstr ""
12571
12572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12573#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115
12574#, kde-format
12575msgid "Purpose"
12576msgstr ""
12577
12578#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94
12579#, kde-format
12580msgctxt "New profile"
12581msgid "&New"
12582msgstr "新建(&N)"
12583
12584#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96
12585#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:79
12586#, kde-format
12587msgid "Create a new profile"
12588msgstr "创建新配置文件"
12589
12590#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97
12591#, kde-format
12592msgid "Use this to create a new QIF import/export profile"
12593msgstr "用它来创建一个新的QIF导入/导出配置"
12594
12595#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MyMoneyQifProfileEditor)
12596#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:146
12597#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:393
12598#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:14
12599#, kde-format
12600msgid "QIF Profile Editor"
12601msgstr "QIF配置文件编辑器"
12602
12603#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148
12604#, kde-format
12605msgid "QIF Profile Selector"
12606msgstr "QIF配置选择器"
12607
12608#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:228
12609#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:131
12610#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:177
12611#, kde-format
12612msgid "The default QIF profile"
12613msgstr "缺省QIF配置"
12614
12615#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:394
12616#, kde-format
12617msgid "Enter new profile name"
12618msgstr "输入新配置名称"
12619
12620#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404
12621#, kde-format
12622msgid "The profile name cannot be empty. Please provide a name or cancel."
12623msgstr ""
12624
12625#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:406
12626#, kde-format
12627msgid "The name <b>%1</b> is already taken. Please change the name or cancel."
12628msgstr ""
12629
12630#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408
12631#, kde-format
12632msgid "QIF profile name problem"
12633msgstr ""
12634
12635#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:423
12636#, kde-format
12637msgid "Do you really want to delete profile '%1'?"
12638msgstr "您真的想删除配置“%1”吗?"
12639
12640#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
12641#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:53
12642#, kde-format
12643msgctxt "@title QIF profile general information"
12644msgid "General"
12645msgstr "常规"
12646
12647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3)
12648#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:67
12649#, kde-format
12650msgid "Void mark"
12651msgstr "空标记"
12652
12653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12654#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:83
12655#, kde-format
12656msgid "Opening Balance text"
12657msgstr "开户余额文本"
12658
12659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12660#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:102
12661#, kde-format
12662msgid "Type field text"
12663msgstr "类型栏目文本"
12664
12665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
12666#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:124
12667#, kde-format
12668msgid "Account delimiter"
12669msgstr "账户分界符"
12670
12671#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList)
12672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
12673#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:146
12674#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:120
12675#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:701
12676#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:23
12677#, kde-format
12678msgid "Description"
12679msgstr "描述"
12680
12681#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch)
12682#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:158
12683#, kde-format
12684msgid "Attempt to match similar transactions"
12685msgstr "尝试匹配类似的交易"
12686
12687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
12688#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:196
12689#, kde-format
12690msgid "Output filter location"
12691msgstr "输出过滤器地址"
12692
12693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3)
12694#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:222
12695#, kde-format
12696msgid "Input filter file type"
12697msgstr "输入过滤器文件类型"
12698
12699#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType)
12700#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:232
12701#, kde-format
12702msgid "*.qif"
12703msgstr "*.qif"
12704
12705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
12706#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:245
12707#, kde-format
12708msgid "Input filter location"
12709msgstr "输入过滤器地址"
12710
12711#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat)
12712#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
12713#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:284
12714#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:297
12715#, kde-format
12716msgid "The format of the dates in the QIF file."
12717msgstr "在QIF文件中的日期格式"
12718
12719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe)
12720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
12721#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:310
12722#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:323
12723#, kde-format
12724msgid ""
12725"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits "
12726"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the "
12727"dates for certain centuries.  This enables 1905 to be distinguished from "
12728"2005.  Specify here which range of years will have year delimited by an "
12729"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)."
12730msgstr ""
12731"如果QIF文件中,日期使用两位数字来表示年份,那么可以用'或者/号来区分在某些世纪"
12732"中的年份。 这样可以将像是1905和2005这样的年份区分开来。这里请指定带'号的年份"
12733"所在的时间段(例如,在Quicken中, 通常使用1900-1949)。"
12734
12735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
12736#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:326
12737#, kde-format
12738msgid "Apostrophe Handling"
12739msgstr "“'”处理"
12740
12741#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney)
12742#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:373
12743#, kde-format
12744msgid "Amounts"
12745msgstr "金额"
12746
12747#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12748#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:389
12749#, kde-format
12750msgctxt "@title header of the QIF field name column"
12751msgid "Field"
12752msgstr "字段"
12753
12754#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12755#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:394
12756#, kde-format
12757msgid "QIF-Record"
12758msgstr "QIF记录"
12759
12760#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12761#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:404
12762#, kde-format
12763msgid "Thousand Delimiter"
12764msgstr "千位分隔符"
12765
12766#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12767#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:409
12768#, kde-format
12769msgid "SortColumnInvisible"
12770msgstr "SortColumnInvisible"
12771
12772#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12773#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:417
12774#, kde-format
12775msgid "T"
12776msgstr "T"
12777
12778#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12779#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:426
12780#, kde-format
12781msgid "0"
12782msgstr "0"
12783
12784#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12785#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:431
12786#, kde-format
12787msgid "Split-Value"
12788msgstr "拆分价值"
12789
12790#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12791#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:434
12792#, kde-format
12793msgid "$"
12794msgstr "$"
12795
12796#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details)
12797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6)
12798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6)
12799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6)
12800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6)
12801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6)
12802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3)
12803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3)
12804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3)
12805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3)
12806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3)
12807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5)
12808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5)
12809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5)
12810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5)
12811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5)
12812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType)
12813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee)
12814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment)
12815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment)
12816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount)
12817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees)
12818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory)
12819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment)
12820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate)
12821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment)
12822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency)
12823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm)
12824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount)
12825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment)
12826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue)
12827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel)
12828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel)
12829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel)
12830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7)
12831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7)
12832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7)
12833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7)
12834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges)
12835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments)
12836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel)
12837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1)
12838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1)
12839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1)
12840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1)
12841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1)
12842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4)
12843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4)
12844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4)
12845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4)
12846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4)
12847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel)
12848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2)
12849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2)
12850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2)
12851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2)
12852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2)
12853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment)
12854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost)
12855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment)
12856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel)
12857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate)
12858#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12859#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:443
12860#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:246
12861#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:160
12862#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:81
12863#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:102
12864#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:153
12865#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:133
12866#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:151
12867#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:169
12868#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:187
12869#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:205
12870#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:160
12871#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:178
12872#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:196
12873#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:214
12874#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:232
12875#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:18
12876#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:31
12877#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:156
12878#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:174
12879#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:192
12880#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:210
12881#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:228
12882#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:18
12883#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:83
12884#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:156
12885#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:174
12886#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:192
12887#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:210
12888#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:228
12889#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:18
12890#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:155
12891#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:173
12892#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:191
12893#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:209
12894#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:227
12895#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:93
12896#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:156
12897#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:174
12898#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:192
12899#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:210
12900#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:228
12901#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:146
12902#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:164
12903#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:182
12904#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:200
12905#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:218
12906#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:236
12907#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:102
12908#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:120
12909#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:151
12910#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:207
12911#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:225
12912#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:243
12913#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:313
12914#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:331
12915#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:389
12916#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:420
12917#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:451
12918#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:482
12919#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:513
12920#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:544
12921#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:588
12922#, kde-format
12923msgid "1"
12924msgstr "1"
12925
12926#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12927#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:448
12928#, kde-format
12929msgid "Commission"
12930msgstr "佣金"
12931
12932#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12933#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:451
12934#, kde-format
12935msgid "O"
12936msgstr "O"
12937
12938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12939#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:460
12940#, kde-format
12941msgid "2"
12942msgstr "2"
12943
12944#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12945#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:468
12946#, kde-format
12947msgid "I"
12948msgstr "I"
12949
12950#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12951#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:477
12952#, kde-format
12953msgid "3"
12954msgstr "3"
12955
12956#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12957#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:485
12958#, kde-format
12959msgid "Q"
12960msgstr "Q"
12961
12962#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
12963#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:494
12964#, kde-format
12965msgid "4"
12966msgstr "4"
12967
12968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
12969#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:531
12970#, kde-format
12971msgid "Thousands Separator"
12972msgstr "千位分隔符"
12973
12974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
12975#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:610
12976#, kde-format
12977msgctxt "@action create new profile"
12978msgid "New"
12979msgstr "新建"
12980
12981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton)
12982#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:647
12983#, kde-format
12984msgid "Reset"
12985msgstr "重置"
12986
12987#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl)
12988#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:14
12989#, kde-format
12990msgid "QIF Export"
12991msgstr "导出成QIF格式"
12992
12993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12994#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:66
12995#, kde-format
12996msgid ""
12997"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible "
12998"file, (known as a QIF file, because of the extension).  Please enter the "
12999"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n"
13000"\n"
13001"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file "
13002"(profile).  Choose Account to export all the transactions between the "
13003"specified dates or just categories.  You can also limit the transactions "
13004"that are exported by start and ending date.  Once you have pressed the "
13005"Export button a message box will appear when the export has completed "
13006"detailing how many transactions, categories and payees were exported."
13007msgstr ""
13008"使用对话框,您可以将交易导出为兼容Quicken的文件(QIF格式文件,因其文件名后缀"
13009"为.QIF而得名)。请输入QIF文件的路径(或按“浏览”键打开选择文件对话框来选择路"
13010"径)\n"
13011"\n"
13012"您可以选择文件路径,要导出的账户和QIF文件的格式。您也可以通过指定起止时间和交"
13013"易类别来限制导出的交易数据范围。当您按下“导出”键后,会有一个对话框来提示您将"
13014"会有多少交易、交易类别和收款人被导出。"
13015
13016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
13017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
13018#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:172
13019#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:92
13020#, kde-format
13021msgid "QIF Profile"
13022msgstr "QIF格式配置文件"
13023
13024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories)
13025#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
13026#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:254
13027#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:495
13028#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:66
13029#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154
13030#, kde-format
13031msgid "Categories"
13032msgstr "交易类别"
13033
13034#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:360
13035#, kde-format
13036msgid ""
13037"Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n"
13038"Transaction dropped."
13039msgstr ""
13040
13041#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:50
13042#, kde-format
13043msgid "QIF exporter"
13044msgstr ""
13045
13046#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:77
13047#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:81
13048#, kde-format
13049msgid "QIF..."
13050msgstr "QIF..."
13051
13052#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:68
13053#, kde-format
13054msgid "Use this to start the import operation"
13055msgstr "用它来开始导入操作"
13056
13057#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:77
13058#, kde-format
13059msgctxt "New profile"
13060msgid "&New..."
13061msgstr "新建(&N)..."
13062
13063#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:80
13064#, kde-format
13065msgid "Use this to open the profile editor"
13066msgstr "打开配置文件对话框"
13067
13068#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:105
13069#, kde-format
13070msgid "Import File..."
13071msgstr "导入文件..."
13072
13073#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:107
13074#, kde-format
13075msgid "Import files (%1);;All files (%2)"
13076msgstr ""
13077"%1|导入文件\n"
13078"%2|所有文件(*.*)"
13079
13080#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl)
13081#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:14
13082#, kde-format
13083msgid "QIF Import"
13084msgstr "导入QIF格式文件"
13085
13086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
13087#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:36
13088#, kde-format
13089msgid ""
13090"<p>From this dialog you are able to import transactions from a "
13091"Quicken<b>&trade;</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the "
13092"extension).</p>\n"
13093"<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the "
13094"Browse button. Once you have the file's path press the Import button and "
13095"KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.</"
13096"p>"
13097msgstr ""
13098"使用对话框,您可以从兼容Quicken<b>&trade;</b> 的文件(QIF格式文件,因其文件名"
13099"后缀为.QIF而得名)中导入交易。 \n"
13100"\n"
13101"请输入QIF文件的路径(或按“浏览”键打开选择文件对话框来选择路径)\n"
13102"之后请点击“导入”按钮,KMyMoney会从指定的文件中导入所有交易、交易类别和收款人"
13103"信息。"
13104
13105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile)
13106#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:54
13107#, kde-format
13108msgid "QIF File to Import:"
13109msgstr "要导入的QIF文件:"
13110
13111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13112#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:82
13113#, kde-format
13114msgid "Source of QIF"
13115msgstr ""
13116
13117#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13118#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:102
13119#, kde-format
13120msgid ""
13121"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is "
13122"turned off in case of <b>Other application</b>. Use the latter if you import "
13123"files from other Personal Finance Management software."
13124msgstr ""
13125
13126#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13127#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:106
13128#, kde-format
13129msgid "Bank statement"
13130msgstr ""
13131
13132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13133#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:111
13134#, kde-format
13135msgid "Other application"
13136msgstr "其他应用程序"
13137
13138#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:177
13139#, kde-format
13140msgctxt "Category name"
13141msgid "Reinvested interest"
13142msgstr ""
13143
13144#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:180
13145#, kde-format
13146msgctxt "Category name"
13147msgid "Reinvested dividend"
13148msgstr "再投资的分红"
13149
13150#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:183
13151#, kde-format
13152msgctxt "Category name"
13153msgid "Reinvested dividend (long term)"
13154msgstr "再投资的分红(长期)"
13155
13156#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:186
13157#, kde-format
13158msgctxt "Category name"
13159msgid "Reinvested dividend (short term)"
13160msgstr "再投资的分红(短期)"
13161
13162#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:189
13163#, kde-format
13164msgctxt "Category name"
13165msgid "Dividend"
13166msgstr "红利"
13167
13168#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:192
13169#, kde-format
13170msgctxt "Category name"
13171msgid "Interest"
13172msgstr "利息"
13173
13174#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:195
13175#, kde-format
13176msgctxt "Category name"
13177msgid "Capital Gain (short term)"
13178msgstr ""
13179
13180#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:198
13181#, kde-format
13182msgctxt "Category name"
13183msgid "Capital Gain (mid term)"
13184msgstr ""
13185
13186#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:201
13187#, kde-format
13188msgctxt "Category name"
13189msgid "Capital Gain (long term)"
13190msgstr ""
13191
13192#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:204
13193#, kde-format
13194msgctxt "Category name"
13195msgid "Returned capital"
13196msgstr ""
13197
13198#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:207
13199#, kde-format
13200msgctxt "Category name"
13201msgid "Miscellaneous income"
13202msgstr ""
13203
13204#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:210
13205#, kde-format
13206msgctxt "Category name"
13207msgid "Miscellaneous expense"
13208msgstr ""
13209
13210#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:213
13211#, kde-format
13212msgctxt "Category name"
13213msgid "Investment fees"
13214msgstr "投资费用"
13215
13216#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:215
13217#, kde-format
13218msgid "Unknown QIF type %1"
13219msgstr "未知 QIF 类型 %1"
13220
13221#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374
13222#, kde-format
13223msgid "Date format selection"
13224msgstr ""
13225
13226#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374
13227#, kde-format
13228msgid "Pick the date format that suits your input file"
13229msgstr ""
13230
13231#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:389
13232#, kde-format
13233msgid "Importing QIF..."
13234msgstr ""
13235
13236#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:491
13237#, kde-format
13238msgid "Reading QIF..."
13239msgstr ""
13240
13241#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:496
13242#, kde-format
13243msgid "Error while running the filter '%1'."
13244msgstr ""
13245
13246#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:498
13247#, kde-format
13248msgid "Filter error"
13249msgstr "过滤器错误"
13250
13251#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:532
13252#, kde-format
13253msgctxt "QIF tag for liability account"
13254msgid "Oth L"
13255msgstr "其它"
13256
13257#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:537
13258#, kde-format
13259msgctxt "QIF tag for investment account"
13260msgid "Invst"
13261msgstr "投资账户"
13262
13263#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:551
13264#, kde-format
13265msgctxt "QIF tag for category"
13266msgid "Cat"
13267msgstr "种类"
13268
13269#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:554
13270#, kde-format
13271msgctxt "QIF tag for security"
13272msgid "Security"
13273msgstr "证券"
13274
13275#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:557
13276#, kde-format
13277msgctxt "QIF tag for prices"
13278msgid "Prices"
13279msgstr "价格"
13280
13281#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:566
13282#, kde-format
13283msgctxt "QIF tag for a class"
13284msgid "Class"
13285msgstr "分类"
13286
13287#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:746
13288#, kde-format
13289msgid ""
13290"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
13291"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
13292"with the one from the QIF file?"
13293msgstr ""
13294"账户%1当前余额为%2。而此QIF文件中的余额为%3.您想用QIF中的金额覆盖当前账户余额"
13295"吗?"
13296
13297#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:747
13298#, kde-format
13299msgid "Overwrite opening balance"
13300msgstr "覆盖账户余额"
13301
13302#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:914
13303#, kde-format
13304msgid "Unable to find account: %1"
13305msgstr "无法找到账户:%1"
13306
13307#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:928
13308#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:938
13309#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:963
13310#, kde-format
13311msgid "Autogenerated by QIF importer"
13312msgstr ""
13313
13314#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:955
13315#, kde-format
13316msgid "QIF imported, no account name supplied"
13317msgstr ""
13318
13319#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989
13320#, kde-format
13321msgid ""
13322"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>"
13323"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
13324"manually once the import is done."
13325msgstr ""
13326
13327#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989
13328#, kde-format
13329msgid "Opening balance problem"
13330msgstr ""
13331
13332#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1012
13333#, kde-format
13334msgid "Error while creating opening balance transaction"
13335msgstr ""
13336
13337#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1092
13338#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1320
13339#, kde-format
13340msgid ""
13341"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
13342"current date profile setting of \"%2\".\n"
13343"\n"
13344"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing "
13345"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import "
13346"and select a different QIF profile or create a new one."
13347msgstr ""
13348"从文件中读取的日期项“%1”无法被当前日期设置“%2”处理。\n"
13349"\n"
13350"按“继续”键,将交易日期修改为今天的日期;\n"
13351"按“取消”键会终止导入操作。 您可以用其它QIF配置或者新建一个配置来重新导入。"
13352
13353#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1097
13354#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1325
13355#, kde-format
13356msgid "Invalid date format"
13357msgstr "非法日期格式"
13358
13359#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1451
13360#, kde-format
13361msgid ""
13362"This investment account does not contain the \"%1\" security.  Transactions "
13363"involving this security will be ignored."
13364msgstr "此投资账户内未包含证券“%1”。关于此证券的交易将被忽略。"
13365
13366#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1962
13367#, kde-format
13368msgid "%1 (Investment)"
13369msgstr "%1 (投资)"
13370
13371#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1963
13372#, kde-format
13373msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
13374msgstr ""
13375
13376#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:54
13377#, kde-format
13378msgid "QIF importer"
13379msgstr ""
13380
13381#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl)
13382#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14
13383#, kde-format
13384msgid "Reconciliation report"
13385msgstr "对帐报告"
13386
13387#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab)
13388#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27
13389#, kde-format
13390msgid "Summar&y"
13391msgstr "总计(&Y)"
13392
13393#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab)
13394#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33
13395#, kde-format
13396msgid "&Details"
13397msgstr "细节(&D)"
13398
13399#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130
13400#, kde-format
13401msgid "Reconciliation report of account %1"
13402msgstr "账户 %1 的对帐报告"
13403
13404#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:137
13405#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:151
13406#, kde-format
13407msgid "All values shown in %1"
13408msgstr ""
13409
13410#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPage)
13411#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPage)
13412#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary)
13413#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:142
13414#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:326
13415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:6
13416#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:6
13417#, kde-format
13418msgid "Summary"
13419msgstr "总计"
13420
13421#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:147
13422#, kde-format
13423msgid "Starting balance on bank statement"
13424msgstr ""
13425
13426#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:153
13427#, kde-format
13428msgid "%1 cleared payment"
13429msgid_plural "%1 cleared payments in total"
13430msgstr[0] ""
13431
13432#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:159
13433#, kde-format
13434msgid "%1 cleared deposit"
13435msgid_plural "%1 cleared deposits in total"
13436msgstr[0] ""
13437
13438#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:165
13439#, kde-format
13440msgid "Ending balance on bank statement"
13441msgstr ""
13442
13443#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:175
13444#, kde-format
13445msgid "Cleared balance"
13446msgstr ""
13447
13448#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:181
13449#, kde-format
13450msgid "%1 outstanding payment"
13451msgid_plural "%1 outstanding payments in total"
13452msgstr[0] ""
13453
13454#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:187
13455#, kde-format
13456msgid "%1 outstanding deposit"
13457msgid_plural "%1 outstanding deposits in total"
13458msgstr[0] ""
13459
13460#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:193
13461#, kde-format
13462msgid "Register balance as of %1"
13463msgstr ""
13464
13465#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:226
13466#, kde-format
13467msgid "%1 payment after %2"
13468msgid_plural "%1 payments after %2"
13469msgstr[0] ""
13470
13471#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:232
13472#, kde-format
13473msgid "%1 deposit after %2"
13474msgid_plural "%1 deposits after %2"
13475msgstr[0] ""
13476
13477#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:238
13478#, kde-format
13479msgid "Register ending balance"
13480msgstr ""
13481
13482#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:257
13483#, kde-format
13484msgid "Outstanding payments"
13485msgstr ""
13486
13487#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:289
13488#, kde-format
13489msgid "One outstanding payment of"
13490msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to"
13491msgstr[0] ""
13492
13493#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293
13494#, kde-format
13495msgid "Outstanding charges"
13496msgstr ""
13497
13498#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293
13499#, kde-format
13500msgid "Outstanding deposits"
13501msgstr ""
13502
13503#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:327
13504#, kde-format
13505msgid "One outstanding charges of"
13506msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to"
13507msgstr[0] ""
13508
13509#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:328
13510#, kde-format
13511msgid "One outstanding deposit of"
13512msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to"
13513msgstr[0] ""
13514
13515#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:85
13516#, kde-format
13517msgid "Create Tables"
13518msgstr ""
13519
13520#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:86
13521#, kde-format
13522msgid "Save SQL"
13523msgstr "保存 SQL"
13524
13525#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:180
13526#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:106
13527#, kde-format
13528msgid ""
13529"In order to use a database, you need to install some additional software. "
13530"Click Help for more information"
13531msgstr ""
13532
13533#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:181
13534#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:107
13535#, kde-format
13536msgid "No Qt SQL Drivers"
13537msgstr ""
13538
13539#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:214
13540#, kde-format
13541msgid ""
13542"Unable to open database.\n"
13543"You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n"
13544msgstr ""
13545
13546#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:220
13547#, kde-format
13548msgid "Tables successfully created"
13549msgstr ""
13550
13551#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:229
13552#, kde-format
13553msgid ""
13554"Creation failed executing statement\n"
13555"Executed: %1\n"
13556"Error No %2: %3"
13557msgstr ""
13558
13559#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:251
13560#, kde-format
13561msgid "Select output file"
13562msgstr "选择输出文件"
13563
13564#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:279
13565#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:187
13566#, kde-format
13567msgid ""
13568"Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n"
13569"Please make sure you have adequate backups of your data.\n"
13570"Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-"
13571"devel@kde.org"
13572msgstr ""
13573
13574#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlg)
13575#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:32
13576#, kde-format
13577msgid "KMyMoney - Generate SQL"
13578msgstr ""
13579
13580#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
13582#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:40
13583#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:178
13584#, kde-format
13585msgid "Database Type"
13586msgstr "数据库类型"
13587
13588#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13589#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:59
13590#, kde-format
13591msgid "Database Details"
13592msgstr ""
13593
13594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13595#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:67
13596#, kde-format
13597msgid "Database File (SQLite only)"
13598msgstr ""
13599
13600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13601#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:77
13602#, kde-format
13603msgid "Database Name (Others)"
13604msgstr ""
13605
13606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13607#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:87
13608#, kde-format
13609msgid "Host Name"
13610msgstr "主机名"
13611
13612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13613#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:97
13614#, kde-format
13615msgid "Username"
13616msgstr "用户名"
13617
13618#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13619#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:128
13620#, kde-format
13621msgid "SQL for creation"
13622msgstr ""
13623
13624#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:98
13625#, kde-format
13626msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
13627msgstr ""
13628
13629#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlg)
13630#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:26
13631#, kde-format
13632msgid "KMyMoney - Select Database"
13633msgstr "KMyMoney - 选择数据库"
13634
13635#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
13636#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:75
13637#, kde-format
13638msgid "PLEASE NOTE"
13639msgstr ""
13640
13641#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
13642#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:166
13643#, kde-format
13644msgid ""
13645"This software is still in an experimental stage, and there are still some "
13646"known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n"
13647"As always, please make sure you have adequate backups of your data."
13648msgstr ""
13649
13650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13651#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:188
13652#, kde-format
13653msgid "Fi&le"
13654msgstr ""
13655
13656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13657#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:217
13658#, kde-format
13659msgid "Database &Name"
13660msgstr ""
13661
13662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13663#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:234
13664#, kde-format
13665msgid "Host &Name"
13666msgstr ""
13667
13668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13669#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:251
13670#, kde-format
13671msgid "&Username"
13672msgstr "用户名(&U)"
13673
13674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
13675#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:268
13676#, kde-format
13677msgid "&Password"
13678msgstr "密码(&P)"
13679
13680#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad)
13681#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:293
13682#, kde-format
13683msgid "Preload &all data"
13684msgstr ""
13685
13686#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:135
13687#, kde-format
13688msgid ""
13689"You're trying to open an encrypted database.\n"
13690"Please provide a password in order to open it."
13691msgstr ""
13692
13693#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:178
13694#, kde-format
13695msgid ""
13696"Overwriting an existing database with an encrypted database is not yet "
13697"supported.\n"
13698"Please save your database under a new name."
13699msgstr ""
13700
13701#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:204
13702#, kde-format
13703msgid ""
13704"Database apparently in use\n"
13705"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
13706"Open anyway?"
13707msgstr ""
13708"数据库似乎正在被使用\n"
13709"被%2上的%1于%3打开。\n"
13710"仍要打开吗?"
13711
13712#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:913
13713#, kde-format
13714msgid "Inserting online jobs."
13715msgstr ""
13716
13717#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:1979
13718#, kde-format
13719msgid "SQLite file %1 does not exist"
13720msgstr ""
13721
13722#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2033
13723#, kde-format
13724msgid ""
13725"Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n"
13726"Please create database %2 manually"
13727msgstr ""
13728
13729#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2053
13730#, kde-format
13731msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
13732msgstr "创建数据库 %1 时出错;您是否有创建权限?"
13733
13734#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:93
13735#, kde-format
13736msgid "SQL storage"
13737msgstr ""
13738
13739#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:160
13740#, kde-format
13741msgid "Cannot open database %1\n"
13742msgstr "无法打开数据库%1\n"
13743
13744#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:195
13745#, kde-format
13746msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database"
13747msgstr "在读取数据库时发生了无法恢复的错误"
13748
13749#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:197
13750#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:225
13751#, kde-format
13752msgid "Database malfunction"
13753msgstr "数据库工作异常"
13754
13755#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:214
13756#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:254
13757#, kde-format
13758msgid "Tried to access a file when it has not been opened"
13759msgstr ""
13760
13761#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:222
13762#, kde-format
13763msgid ""
13764"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n"
13765"It may well be corrupt."
13766msgstr ""
13767"在写入数据库时发生了无法恢复的错误。\n"
13768"它可能已损坏。"
13769
13770#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:258
13771#, kde-format
13772msgid "Cannot save to current database."
13773msgstr "无法保存到当前数据库。"
13774
13775#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:263
13776#, kde-format
13777msgid "Cannot save to current database: %1"
13778msgstr "无法保存到当前数据库:%1"
13779
13780#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:286
13781#, kde-format
13782msgid "Database files (*.db *.sql)"
13783msgstr ""
13784
13785#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:292
13786#, kde-format
13787msgid "Open database..."
13788msgstr "打开数据库..."
13789
13790#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:297
13791#, kde-format
13792msgid "Generate Database SQL"
13793msgstr ""
13794
13795#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:358
13796#, kde-format
13797msgid ""
13798"Database contains data which must be removed before using Save As.\n"
13799"Do you wish to continue?"
13800msgstr ""
13801"数据库中包含在进行“另存为”操作前必须删除的数据。\n"
13802"您想要继续吗?"
13803
13804#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:378
13805#, kde-format
13806msgid ""
13807"Cannot open or create database %1.\n"
13808"Retry Save As Database and click Help for further info."
13809msgstr ""
13810"无法打开和创建数据库%1]n 重试“另存为数据库”,并点击“帮助”以获取更多信息。"
13811
13812#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:40
13813#, kde-format
13814msgid "Budgets view"
13815msgstr ""
13816
13817#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246
13818#, kde-format
13819msgid ""
13820"You have entered budget values using a different base which would result in "
13821"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
13822"budget?"
13823msgstr ""
13824"您已使用不同的货币单位输入了预算值,这会产生一个月度预算<b>%1</b>。是否用该数"
13825"值填写月度预算?"
13826
13827#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246
13828#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265
13829#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284
13830#, kde-format
13831msgctxt "Auto assignment (caption)"
13832msgid "Auto assignment"
13833msgstr ""
13834
13835#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265
13836#, kde-format
13837msgid ""
13838"You have entered budget values using a different base which would result in "
13839"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
13840"budget?"
13841msgstr ""
13842"您已使用不同的货币单位输入了预算值,这会产生一个年度预算<b>%1</b>。是否用该数"
13843"值填写年度预算?"
13844
13845#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284
13846#, kde-format
13847msgid ""
13848"You have entered budget values using a different base which would result in "
13849"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill "
13850"the monthly budgets?"
13851msgstr ""
13852"您已使用不同的货币单位输入了预算值,这会产生一个个别月度预算<b>%1</b>。是否"
13853"用 该数值填写月度预算?"
13854
13855#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox)
13856#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:29
13857#, kde-format
13858msgid "Period"
13859msgstr "周期"
13860
13861#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton)
13862#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:35
13863#, kde-format
13864msgctxt "@action timeframe of the budget"
13865msgid "Monthly"
13866msgstr "每月"
13867
13868#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton)
13869#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:45
13870#, kde-format
13871msgctxt "@action timeframe of the budget"
13872msgid "Yearly"
13873msgstr "每年"
13874
13875#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton)
13876#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:55
13877#, kde-format
13878msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget"
13879msgid "Individual"
13880msgstr "个人"
13881
13882#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:110
13883#, kde-format
13884msgid "Budget %1"
13885msgstr "预算%1"
13886
13887#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:120
13888#, kde-format
13889msgid "Budget %1 %2"
13890msgstr ""
13891
13892#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:134
13893#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:180
13894#, kde-format
13895msgid "Unable to add budget"
13896msgstr ""
13897
13898#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:149
13899#, kde-format
13900msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>"
13901msgstr ""
13902
13903#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:151
13904#, kde-format
13905msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
13906msgstr "您真的要删除所有选中的预算吗?"
13907
13908#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:153
13909#, kde-format
13910msgid "Remove Budget"
13911msgstr "删除预算"
13912
13913#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:163
13914#, kde-format
13915msgid "Unable to remove budget."
13916msgstr ""
13917
13918#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:175
13919#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:359
13920#, kde-format
13921msgid "Copy of %1"
13922msgstr "%1的副本"
13923
13924#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205
13925#, kde-format
13926msgid "Select year"
13927msgstr "选择年份"
13928
13929#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205
13930#, kde-format
13931msgid "Budget year"
13932msgstr "预算年份"
13933
13934#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:217
13935#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:255
13936#, kde-format
13937msgid "Unable to modify budget."
13938msgstr "无法修改预算."
13939
13940#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233
13941#, kde-format
13942msgid ""
13943"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
13944"current values of this budget."
13945msgstr "当前预算中已经包含数据。继续的话,将会替换该预算的所有现有值。"
13946
13947#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233
13948#, kde-format
13949msgctxt "Warning message box"
13950msgid "Warning"
13951msgstr "警告"
13952
13953#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:275
13954#, kde-format
13955msgid "Unable to reset budget"
13956msgstr "无法重置预算"
13957
13958#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:288
13959#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:381
13960#, kde-format
13961msgid "Unable to modify budget"
13962msgstr "无法修改预算"
13963
13964#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:316
13965#, kde-format
13966msgid "New budget"
13967msgstr "新建预算"
13968
13969#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:317
13970#, kde-format
13971msgid "Rename budget"
13972msgstr "重命名预算"
13973
13974#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:318
13975#, kde-format
13976msgid "Delete budget"
13977msgstr "删除预算"
13978
13979#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:319
13980#, kde-format
13981msgid "Copy budget"
13982msgstr "拷贝预算"
13983
13984#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:320
13985#, kde-format
13986msgid "Change budget year"
13987msgstr "更改预算年份"
13988
13989#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:321
13990#, kde-format
13991msgid "Budget based on forecast"
13992msgstr "预测出的预算"
13993
13994#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:323
13995#, kde-format
13996msgctxt "Menu header"
13997msgid "Budget options"
13998msgstr "预算选项"
13999
14000#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358
14001#, kde-format
14002msgid ""
14003"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
14004"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would "
14005"like to rename the budget?"
14006msgstr ""
14007"已经存在名为\"%1\"的预算。不建议多个预算使用同样的名字。是否重命名该预算?"
14008
14009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14010#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:39
14011#, kde-format
14012msgid "Your budgets"
14013msgstr "您的预算"
14014
14015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
14016#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:47
14017#, kde-format
14018msgid "Creates a new budget"
14019msgstr "创建新预算"
14020
14021#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
14022#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:50
14023#, kde-format
14024msgid "Use this to create a new empty budget."
14025msgstr "用它来创建新的空预算。"
14026
14027#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
14028#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:53
14029#, kde-format
14030msgctxt "New budget"
14031msgid "New"
14032msgstr "新建"
14033
14034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
14035#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:60
14036#, kde-format
14037msgid "Rename the current selected budget."
14038msgstr "重命名当前选中的预算."
14039
14040#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
14041#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:63
14042#, kde-format
14043msgid "Use this to start renaming the selected budget."
14044msgstr "用它来重命名选中的预算"
14045
14046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton)
14047#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:66
14048#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:63 kmymoney/views/ktagsview.ui:71
14049#, kde-format
14050msgid "Ren"
14051msgstr "重命名"
14052
14053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14054#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:73
14055#, kde-format
14056msgid "Delete the current selected budget"
14057msgstr "删除当前选中的预算"
14058
14059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14060#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:76
14061#, kde-format
14062msgid "Use this to delete the selected budget."
14063msgstr "用它来删除选中的预算"
14064
14065#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14066#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:79
14067#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:76 kmymoney/views/ktagsview.ui:84
14068#, kde-format
14069msgid "Del"
14070msgstr "删除"
14071
14072#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList)
14073#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:101
14074#, kde-format
14075msgctxt "@title header of the budget name column"
14076msgid "Name"
14077msgstr "名称"
14078
14079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton)
14080#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:136
14081#, kde-format
14082msgid "Accepts the entered values and stores the budget."
14083msgstr "接受输入的数据并保存预算."
14084
14085#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton)
14086#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:139
14087#, kde-format
14088msgid "Use this to store the modified data."
14089msgstr "用它来保存修改后的数据"
14090
14091#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
14092#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:142
14093#, kde-format
14094msgid "Upd"
14095msgstr "更新"
14096
14097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_resetButton)
14098#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:155
14099#, kde-format
14100msgid "Revert budget to last saved state."
14101msgstr "将预算复原到上一次保存的状态."
14102
14103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_resetButton)
14104#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:158
14105#, kde-format
14106msgid "Use this to discard the modified data."
14107msgstr "用它来丢弃对数据的改动。"
14108
14109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton)
14110#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:161
14111#, kde-format
14112msgid "Res"
14113msgstr "重置"
14114
14115#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton)
14116#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:177
14117#, kde-format
14118msgid "Hide unused budget categories"
14119msgstr "隐藏未使用的预算交易类别"
14120
14121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox)
14122#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:199
14123#, kde-format
14124msgid "Assignments"
14125msgstr "人物"
14126
14127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14128#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:233
14129#, kde-format
14130msgctxt "Budget total"
14131msgid "Total"
14132msgstr "总计"
14133
14134#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts)
14135#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:261
14136#, kde-format
14137msgid "Include subaccounts"
14138msgstr "包括子账户"
14139
14140#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:210
14141#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:233
14142#, kde-format
14143msgid "<qt>Do you want to save the changes for <b>%1</b>?</qt>"
14144msgstr ""
14145
14146#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:211
14147#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:234 kmymoney/views/ktagsview.cpp:214
14148#, kde-format
14149msgid "Save changes"
14150msgstr "保存修改"
14151
14152#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.cpp:101
14153#, kde-format
14154msgid "Please specify a budget name"
14155msgstr "请指定预算名称"
14156
14157#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlg)
14158#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:14
14159#, kde-format
14160msgid "New Budget"
14161msgstr "新建预算"
14162
14163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14164#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:29
14165#, kde-format
14166msgctxt "header of the budget name column"
14167msgid "Name"
14168msgstr "名称"
14169
14170#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:40
14171#, kde-format
14172msgid "Forecast view"
14173msgstr ""
14174
14175#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forecastButton)
14176#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:53
14177#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:263
14178#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2144
14179#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1376
14180#, kde-format
14181msgid "Forecast"
14182msgstr "预测"
14183
14184#. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options)
14185#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:11
14186#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:409
14187#, kde-format
14188msgid "Method to calculate forecast"
14189msgstr "计算预测值的方法"
14190
14191#. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options)
14192#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:15
14193#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:413
14194#, kde-format
14195msgid "Days to forecast"
14196msgstr "预测天数"
14197
14198#. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options)
14199#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:21
14200#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:419
14201#, kde-format
14202msgid "Days of normal account cycle"
14203msgstr "通常账户循环周期的天数"
14204
14205#. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options)
14206#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:27
14207#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:425
14208#, kde-format
14209msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
14210msgstr "在预测中使用的历史周期数"
14211
14212#. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options)
14213#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:33
14214#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:431
14215#, kde-format
14216msgid "Day of month to start forecast"
14217msgstr "在每月的哪一天开始预测"
14218
14219#. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options)
14220#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:39
14221#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:437
14222#, kde-format
14223msgid "Method to calculate history-based forecast"
14224msgstr "计算基于历史的预测的方法"
14225
14226#. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options)
14227#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:43
14228#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:441
14229#, kde-format
14230msgid "Skip opening date when fetching transactions"
14231msgstr "在取回交易时跳过开盘日期"
14232
14233#. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options)
14234#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:47
14235#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:445
14236#, kde-format
14237msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
14238msgstr "在使用交易计划预报时,包括未来的交易"
14239
14240#. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options)
14241#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:51
14242#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:449
14243#, kde-format
14244msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
14245msgstr "在使用交易计划预报时,包括计划的交易"
14246
14247#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
14248#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ForecastViewSettings)
14249#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:17
14250#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:20
14251#, kde-format
14252msgid "Forecast Settings"
14253msgstr "预报设置"
14254
14255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14256#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:44
14257#, kde-format
14258msgid "Number of Days of Account Cycle:"
14259msgstr "账户循环天数:"
14260
14261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14263#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:57
14264#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:98
14265#, kde-format
14266msgid "Day of Month to start Forecast:"
14267msgstr "每月开始预报的日子:"
14268
14269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14270#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:70
14271#, kde-format
14272msgid "Number of Days to Forecast:"
14273msgstr "预报天数:"
14274
14275#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_forecastMethod)
14276#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:100
14277#, kde-format
14278msgid "Forecast Method"
14279msgstr "预报方式"
14280
14281#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9)
14282#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:106
14283#, kde-format
14284msgid "Scheduled and Future Transactions"
14285msgstr "计划与未来交易"
14286
14287#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10)
14288#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:113
14289#, kde-format
14290msgid "History-based"
14291msgstr "基于历史"
14292
14293#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
14294#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:123
14295#, kde-format
14296msgid "History-based settings"
14297msgstr "基于历史的预报设置"
14298
14299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14300#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:131
14301#, kde-format
14302msgid "Number of Cycles to use in Forecast:"
14303msgstr "预报中使用的循环周期数"
14304
14305#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox)
14306#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_historyMethod)
14307#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:162
14308#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:272
14309#, kde-format
14310msgid "History Forecast Method"
14311msgstr "历史预报方法"
14312
14313#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
14314#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:168
14315#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:278
14316#, kde-format
14317msgid "Simple Moving Average"
14318msgstr "简单运动平均"
14319
14320#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
14321#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:175
14322#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:288
14323#, kde-format
14324msgid "Weighted Moving Average"
14325msgstr "加权运动平均"
14326
14327#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
14328#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:182
14329#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:298
14330#, kde-format
14331msgid "Linear Regression"
14332msgstr ""
14333
14334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14335#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:40
14336#, kde-format
14337msgid "Days to Forecast:"
14338msgstr "预测天数:"
14339
14340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14341#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:72
14342#, kde-format
14343msgid "Days of Accounts Cycle:"
14344msgstr "账户循环周期天数:"
14345
14346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14347#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:124
14348#, kde-format
14349msgid "Historic Cycles:"
14350msgstr "历史周期循环数:"
14351
14352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14353#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:150
14354#, kde-format
14355msgid "Chart Detail:"
14356msgstr ""
14357
14358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail)
14359#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:160
14360#, kde-format
14361msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>"
14362msgstr ""
14363
14364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14365#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:167
14366#, kde-format
14367msgctxt "Show all details"
14368msgid "All"
14369msgstr "全部"
14370
14371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14372#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:172
14373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:435
14374#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:106
14375#, kde-format
14376msgid "Top-Level"
14377msgstr "顶层"
14378
14379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14380#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:177
14381#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:438
14382#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:111
14383#, kde-format
14384msgid "Groups"
14385msgstr "组"
14386
14387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14388#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:182
14389#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:441
14390#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:116
14391#, kde-format
14392msgid "Totals"
14393msgstr "总计"
14394
14395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14396#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:215
14397#, kde-format
14398msgid "Current Forecast Method:"
14399msgstr "当前预报方法:"
14400
14401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod)
14402#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:237
14403#, kde-format
14404msgid "method"
14405msgstr "方法"
14406
14407#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced)
14408#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:389
14409#, kde-format
14410msgctxt "Advanced forecast view"
14411msgid "Advanced"
14412msgstr "高级"
14413
14414#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget)
14415#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:414
14416#, kde-format
14417msgid "Budget Forecast"
14418msgstr "预算预报"
14419
14420#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart)
14421#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart)
14422#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:436
14423#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:157
14424#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:423
14425#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:41
14426#, kde-format
14427msgid "Chart"
14428msgstr "图表"
14429
14430#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:199
14431#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:302
14432#, kde-format
14433msgctxt "Today's forecast"
14434msgid "Current"
14435msgstr "当前"
14436
14437#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:207
14438#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:317
14439#, kde-format
14440msgid "Total variation"
14441msgstr "总变差"
14442
14443#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:313
14444#, kde-format
14445msgid "1 day"
14446msgid_plural "%1 days"
14447msgstr[0] "%1 天"
14448
14449#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:388
14450#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1129
14451#, kde-format
14452msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today."
14453msgstr "今天%1的余额低于最低限额%2。"
14454
14455#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:393
14456#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1133
14457#, kde-format
14458msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day."
14459msgid_plural ""
14460"The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days."
14461msgstr[0] ""
14462
14463#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:412
14464#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1151
14465#, kde-format
14466msgid "The balance of %1 is below %2 today."
14467msgstr "今天%1的余额低于%2。"
14468
14469#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:417
14470#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1156
14471#, kde-format
14472msgid "The balance of %1 is above %2 today."
14473msgstr "今天%1的余额高于%2。"
14474
14475#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:424
14476#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1162
14477#, kde-format
14478msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day."
14479msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days."
14480msgstr[0] ""
14481
14482#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:431
14483#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1169
14484#, kde-format
14485msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day."
14486msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days."
14487msgstr[0] ""
14488
14489#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:446
14490#, kde-format
14491msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
14492msgstr "账户%1在每个循环周期减少%2。"
14493
14494#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:501
14495#, kde-format
14496msgid "Min Bal %1"
14497msgstr "最少余额%1"
14498
14499#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:502
14500#, kde-format
14501msgid "Min Date %1"
14502msgstr "最近日期%1"
14503
14504#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:505
14505#, kde-format
14506msgid "Max Bal %1"
14507msgstr "最多余额%1"
14508
14509#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:506
14510#, kde-format
14511msgid "Max Date %1"
14512msgstr "最远日期%1"
14513
14514#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:508
14515#, kde-format
14516msgctxt "Average balance"
14517msgid "Average"
14518msgstr "平均"
14519
14520#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:635
14521#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:748
14522#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:440
14523#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:442
14524#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:464
14525#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:466
14526#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:307
14527#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1374
14528#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1515
14529#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1567
14530#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1641
14531#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1827
14532#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1897
14533#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:356
14534#, kde-format
14535msgctxt "Total balance"
14536msgid "Total"
14537msgstr "总计"
14538
14539#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:667
14540#, kde-format
14541msgid "No data provided by reports plugin for this chart."
14542msgstr "此图表的报告插件没有提供数据。"
14543
14544#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:669
14545#: kmymoney/views/khomeview_p.h:545 kmymoney/views/khomeview_p.h:1449
14546#, kde-format
14547msgid "Enable reports plugin to see this chart."
14548msgstr ""
14549
14550#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:687
14551#, kde-format
14552msgctxt "Scheduled method"
14553msgid "Scheduled"
14554msgstr "已计划"
14555
14556#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:692
14557#, kde-format
14558msgctxt "History-based method"
14559msgid "History"
14560msgstr "历史"
14561
14562#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:697
14563#, kde-format
14564msgctxt "Unknown forecast method"
14565msgid "Unknown"
14566msgstr "未知"
14567
14568#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:193
14569#, kde-format
14570msgid "This job cannot be edited anymore because it was sent already."
14571msgstr ""
14572
14573#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:196
14574#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:163
14575#, kde-format
14576msgid "Job is being processed at the moment."
14577msgstr ""
14578
14579#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:201
14580#, kde-format
14581msgid "The plugin to edit this job is not available."
14582msgstr ""
14583
14584#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:205
14585#, kde-format
14586msgid "You need to select a single job for editing."
14587msgstr ""
14588
14589#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:330
14590#, kde-format
14591msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent."
14592msgid "Cannot send selection"
14593msgstr ""
14594
14595#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:331
14596#, kde-format
14597msgid ""
14598"Not all selected credit transfers can be sent because some of them are "
14599"invalid or were already sent."
14600msgstr ""
14601
14602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sendMail)
14603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSend)
14604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSend)
14605#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:49
14606#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:245
14607#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:339
14608#, kde-format
14609msgid "Send"
14610msgstr "发送"
14611
14612#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:149
14613#, kde-format
14614msgid ""
14615"During the change of the order your previous entries could not be converted."
14616msgstr ""
14617
14618#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:292
14619#, kde-format
14620msgid ""
14621"This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited "
14622"anymore. You may create a copy for editing."
14623msgstr ""
14624
14625#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:294
14626#, kde-format
14627msgid ""
14628"This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing."
14629msgstr ""
14630
14631#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14632#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:20
14633#, kde-format
14634msgid "Order Account"
14635msgstr ""
14636
14637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14638#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:26
14639#, kde-format
14640msgid "Account Balance"
14641msgstr ""
14642
14643#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14644#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:55
14645#, kde-format
14646msgid "Credit Transfer"
14647msgstr ""
14648
14649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14650#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:132
14651#, kde-format
14652msgid ""
14653"<html><head/><body><p>This account does not support online banking.</p><p>If "
14654"you think this is an error, please check if the plugin for this type of "
14655"credit transfer and your online banking plugins are available.</p></body></"
14656"html>"
14657msgstr ""
14658
14659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEnque)
14660#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:230
14661#, kde-format
14662msgid "Enqueue"
14663msgstr "加入队列"
14664
14665#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:57
14666#, kde-format
14667msgid "Information to find issues."
14668msgstr ""
14669
14670#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:58
14671#, kde-format
14672msgid "Information stored for provability."
14673msgstr ""
14674
14675#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:59
14676#, kde-format
14677msgid "Informative message without certain significance."
14678msgstr ""
14679
14680#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:60
14681#, kde-format
14682msgid "Warning message."
14683msgstr "警告消息."
14684
14685#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:116
14686#, kde-format
14687msgid "Origin"
14688msgstr "原始"
14689
14690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction)
14691#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:97
14692#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:643
14693#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:300
14694#, kde-format
14695msgid "Action"
14696msgstr "动作"
14697
14698#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:98
14699#, kde-format
14700msgid "Destination"
14701msgstr "目标"
14702
14703#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:133
14704#, kde-format
14705msgid "Not able to display this job."
14706msgstr ""
14707
14708#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:134
14709#, kde-format
14710msgid ""
14711"Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data."
14712msgstr ""
14713
14714#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:166
14715#, kde-format
14716msgctxt "Arg 1 is a date/time"
14717msgid "This job was accepted by the bank on %1."
14718msgstr ""
14719
14720#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:167
14721#, kde-format
14722msgctxt "Arg 1 is a date/time"
14723msgid "Sending this job failed (tried on %1)."
14724msgstr ""
14725
14726#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:168
14727#, kde-format
14728msgid "Sending this job was manually aborted."
14729msgstr ""
14730
14731#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:169
14732#, kde-format
14733msgctxt "Arg 1 is a date/time"
14734msgid "The bank rejected this job on %1."
14735msgstr ""
14736
14737#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:172
14738#, kde-format
14739msgctxt "Arg 1 is a date/time"
14740msgid "The bank accepted this job on %1."
14741msgstr ""
14742
14743#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:174
14744#, kde-format
14745msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore."
14746msgstr ""
14747
14748#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:176
14749#, kde-format
14750msgid "This job is ready for sending."
14751msgstr ""
14752
14753#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:40
14754#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:50
14755#, kde-format
14756msgid "Reports view"
14757msgstr ""
14758
14759#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:53
14760#, kde-format
14761msgid "Outbox"
14762msgstr "发件箱"
14763
14764#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:157
14765#, kde-format
14766msgid "Time"
14767msgstr "时间"
14768
14769#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:549
14770#, kde-format
14771msgctxt "Chart legend title"
14772msgid "Legend"
14773msgstr "图例"
14774
14775#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:284
14776#, kde-format
14777msgid "Initial Market Value"
14778msgstr "期初市值"
14779
14780#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:285
14781#, kde-format
14782msgid "Ending Market Value"
14783msgstr "期末市值"
14784
14785#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:288
14786#, kde-format
14787msgid "Opening Balance"
14788msgstr "开盘余额"
14789
14790#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:289
14791#, kde-format
14792msgid "Closing Balance"
14793msgstr "收盘余额"
14794
14795#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:309
14796#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1591
14797#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1935
14798#, kde-format
14799msgid "Grand Total"
14800msgstr "总计"
14801
14802#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:351
14803#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:352
14804#, kde-format
14805msgid "Calculated"
14806msgstr "已计算"
14807
14808#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:621
14809#, kde-format
14810msgid "Num"
14811msgstr "编号"
14812
14813#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:633
14814#, kde-format
14815msgid "Top Category"
14816msgstr "顶级交易类别"
14817
14818#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:635
14819#, kde-format
14820msgid "Category Type"
14821msgstr "交易类别类型"
14822
14823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
14824#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:639
14825#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:516
14826#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:101
14827#, kde-format
14828msgid "Week"
14829msgstr "周"
14830
14831#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:649
14832#, kde-format
14833msgid "Last Price"
14834msgstr ""
14835
14836#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:651
14837#, kde-format
14838msgid "Buy Price"
14839msgstr ""
14840
14841#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:653
14842#, kde-format
14843msgid "Net Value"
14844msgstr "净值"
14845
14846#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:655
14847#, kde-format
14848msgid "Buy Value"
14849msgstr ""
14850
14851#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:657
14852#, kde-format
14853msgid "Sell Value"
14854msgstr ""
14855
14856#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:659
14857#, kde-format
14858msgid "Short-term Buy Value"
14859msgstr ""
14860
14861#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:661
14862#, kde-format
14863msgid "Short-term Sell Value"
14864msgstr ""
14865
14866#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:663
14867#, kde-format
14868msgid "Long-term Buy Value"
14869msgstr ""
14870
14871#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:665
14872#, kde-format
14873msgid "Long-term Sell Value"
14874msgstr ""
14875
14876#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:667
14877#, kde-format
14878msgid "Dividends Reinvested"
14879msgstr "重新用于投资的红利"
14880
14881#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:669
14882#, kde-format
14883msgid "Dividends Paid Out"
14884msgstr "用于支出的红利"
14885
14886#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:671
14887#, kde-format
14888msgid "Starting Balance"
14889msgstr "期初余额"
14890
14891#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:673
14892#, kde-format
14893msgid "Ending Balance"
14894msgstr "期末余额"
14895
14896#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:675
14897#, kde-format
14898msgid "Market Value"
14899msgstr ""
14900
14901#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:677
14902#, kde-format
14903msgid "Annualized Return"
14904msgstr "年度分红"
14905
14906#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:679
14907#, kde-format
14908msgid "Return On Investment"
14909msgstr "投资回报(ROI)"
14910
14911#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:691
14912#, kde-format
14913msgctxt "Account name"
14914msgid "Name"
14915msgstr "名称"
14916
14917#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
14918#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:693
14919#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:94
14920#, kde-format
14921msgid "Next Due Date"
14922msgstr "下次到期日"
14923
14924#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:695
14925#, kde-format
14926msgid "Occurrence"
14927msgstr ""
14928
14929#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
14930#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:697
14931#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:104
14932#, kde-format
14933msgid "Payment Method"
14934msgstr "支付方式"
14935
14936#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:703
14937#, kde-format
14938msgid "Opening Date"
14939msgstr "开户日期"
14940
14941#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:707
14942#, kde-format
14943msgid "Balance Early Warning"
14944msgstr "余额早期预警"
14945
14946#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:709
14947#, kde-format
14948msgid "Balance Max Limit"
14949msgstr "余额上限:"
14950
14951#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:711
14952#, kde-format
14953msgid "Credit Early Warning"
14954msgstr "信用额早期预警"
14955
14956#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:713
14957#, kde-format
14958msgid "Credit Max Limit"
14959msgstr "信用额上线"
14960
14961#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:717
14962#, kde-format
14963msgid "Preferred"
14964msgstr "偏好的"
14965
14966#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:719
14967#, kde-format
14968msgid "Loan Amount"
14969msgstr "贷款金额"
14970
14971#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPage)
14972#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:721
14973#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:6
14974#, kde-format
14975msgid "Interest Rate"
14976msgstr "利率"
14977
14978#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:723
14979#, kde-format
14980msgid "Next Interest Change"
14981msgstr "下次利率变化"
14982
14983#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:725
14984#, kde-format
14985msgid "Periodic Payment"
14986msgstr "周期性支付"
14987
14988#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:727
14989#, kde-format
14990msgid "Final Payment"
14991msgstr "最后一次支付"
14992
14993#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:729
14994#: kmymoney/views/khomeview_p.h:965 kmymoney/views/khomeview_p.h:1301
14995#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1330
14996#, kde-format
14997msgid "Current Balance"
14998msgstr "当前余额"
14999
15000#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:731
15001#, kde-format
15002msgid "Capital Gain"
15003msgstr ""
15004
15005#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:733
15006#, kde-format
15007msgid "Percentage Gain"
15008msgstr ""
15009
15010#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:735
15011#, kde-format
15012msgid "Short-term Gain"
15013msgstr ""
15014
15015#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:737
15016#, kde-format
15017msgid "Long-term Gain"
15018msgstr ""
15019
15020#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:239
15021#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:915
15022#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:976
15023#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1914
15024#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1933
15025#, kde-format
15026msgid "Transfer from %1"
15027msgstr "来自%1的转账"
15028
15029#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:240
15030#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:916
15031#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:975
15032#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1913
15033#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1932
15034#, kde-format
15035msgid "Transfer to %1"
15036msgstr "转账到%1"
15037
15038#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:299
15039#, kde-format
15040msgctxt "Is this a tax account?"
15041msgid "Yes"
15042msgstr "是"
15043
15044#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:300
15045#, kde-format
15046msgctxt "Is this an opening balance account?"
15047msgid "Yes"
15048msgstr "是"
15049
15050#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:301
15051#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:362
15052#, kde-format
15053msgctxt "Is this a favorite account?"
15054msgid "Yes"
15055msgstr "是"
15056
15057#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
15058#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:344
15059#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:330 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:345
15060#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:225
15061#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:624
15062#, kde-format
15063msgid "Transfers"
15064msgstr "转账"
15065
15066#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2129
15067#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:202
15068#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:239
15069#, kde-format
15070msgid "Actual"
15071msgstr "实际"
15072
15073#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2139
15074#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:205
15075#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:242
15076#, kde-format
15077msgid "Difference"
15078msgstr "差额"
15079
15080#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2149
15081#, kde-format
15082msgid "Moving Average"
15083msgstr "移动平均"
15084
15085#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2154
15086#, kde-format
15087msgid "Moving Average Price"
15088msgstr "移动平均价格"
15089
15090#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:554
15091#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1748
15092#, kde-format
15093msgid "Month of %1"
15094msgstr "%1 月"
15095
15096#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:555
15097#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1749
15098#, kde-format
15099msgid "Week of %1"
15100msgstr "%1周"
15101
15102#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:751
15103#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:981
15104#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1129
15105#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1876
15106#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:2047
15107#, kde-format
15108msgid "No Institution"
15109msgstr "未指定金融机构"
15110
15111#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:755
15112#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1887
15113#, kde-format
15114msgid "[Empty Payee]"
15115msgstr "[空收款人]"
15116
15117#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:799
15118#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1919
15119#, kde-format
15120msgid "[Split Transaction]"
15121msgstr "[拆分交易]"
15122
15123#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:800
15124#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:801
15125#, kde-format
15126msgctxt "Split transaction"
15127msgid "Split"
15128msgstr "拆分"
15129
15130#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:939
15131#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:990
15132#, kde-format
15133msgid "[No Tag]"
15134msgstr ""
15135
15136#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1661
15137#, kde-format
15138msgctxt "No institution"
15139msgid "None"
15140msgstr "无"
15141
15142#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:139
15143#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:165
15144#, kde-format
15145msgctxt "Report date range"
15146msgid "%1 through %2"
15147msgstr "%1 到 %2"
15148
15149#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:146
15150#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:170
15151#, kde-format
15152msgid "All currencies converted to %1"
15153msgstr "全部货币都已转换成%1"
15154
15155#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:147
15156#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:171
15157#, kde-format
15158msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted"
15159msgstr "除非特别说明,所有的数值都在%1中显示"
15160
15161#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:157
15162#, kde-format
15163msgid "Unable to generate report"
15164msgstr "无法生成报表"
15165
15166#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:158
15167#, kde-format
15168msgid ""
15169"There was an error creating your report: \"%1\".\n"
15170"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org"
15171msgstr ""
15172"在创建您的报表时发生错误:“%1”。\n"
15173"请向Kmymoney2的开发者邮件列表kmymoney2-developer@lists.sourceforge.net报告此"
15174"错误。"
15175
15176#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:49
15177#, kde-format
15178msgid "Balance of %1"
15179msgstr "%1的余额"
15180
15181#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:92
15182#, kde-format
15183msgid "%1 Balance History"
15184msgstr "%1 余额历史"
15185
15186#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:93
15187#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291
15188#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:743
15189#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:94
15190#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:130
15191#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:183
15192#, kde-format
15193msgid "Generated Report"
15194msgstr "生成报表?"
15195
15196#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:88
15197#, kde-format
15198msgid "File %1 does not exist"
15199msgstr "文件 %1 不存在"
15200
15201#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:95
15202#, kde-format
15203msgid "it is not a plain file"
15204msgstr ""
15205
15206#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:99
15207#, kde-format
15208msgid "it is not readable"
15209msgstr ""
15210
15211#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:103
15212#, kde-format
15213msgid "it is empty"
15214msgstr "为空"
15215
15216#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:111
15217#, kde-format
15218msgid "There is a problem with file %1"
15219msgid_plural "There are problems with file %1"
15220msgstr[0] ""
15221
15222#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114
15223#, kde-format
15224msgid "Report Configuration"
15225msgstr "报表配置"
15226
15227#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121
15228#, kde-format
15229msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button"
15230msgid "Apply the configuration changes to the report"
15231msgstr ""
15232
15233#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:140
15234#, kde-format
15235msgctxt "Filters tab"
15236msgid "Filters"
15237msgstr "滤镜"
15238
15239#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:143
15240#, kde-format
15241msgctxt "General tab"
15242msgid "General"
15243msgstr "通用"
15244
15245#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:149
15246#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:175
15247#, kde-format
15248msgid "Rows/Columns"
15249msgstr "行/栏目"
15250
15251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
15252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15253#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:160
15254#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:171
15255#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:9
15256#, kde-format
15257msgid "Range"
15258msgstr "范围"
15259
15260#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_reportPage)
15261#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:179
15262#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:183
15263#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:27
15264#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:433
15265#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1010
15266#, kde-format
15267msgid "Report"
15268msgstr "报表"
15269
15270#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15271#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:368
15272#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:379
15273#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:609
15274#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:79
15275#, kde-format
15276msgctxt "@item the columns will display monthly data"
15277msgid "Monthly"
15278msgstr "每月"
15279
15280#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:432
15281#, kde-format
15282msgctxt "All accounts"
15283msgid "All"
15284msgstr "全部"
15285
15286#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows)
15287#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:450
15288#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:44
15289#, kde-format
15290msgid "Income & Expenses"
15291msgstr "收入与支出"
15292
15293#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows)
15294#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:453
15295#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:49
15296#, kde-format
15297msgid "Assets & Liabilities"
15298msgstr "资产与负债"
15299
15300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15301#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:498
15302#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:71
15303#, kde-format
15304msgid "Top Categories"
15305msgstr "顶级交易类别"
15306
15307#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15309#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:507
15310#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:86
15311#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:152
15312#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:55
15313#, kde-format
15314msgid "Accounts"
15315msgstr "账户"
15316
15317#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15318#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:510
15319#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:91
15320#, kde-format
15321msgid "Top Accounts"
15322msgstr "顶级账户"
15323
15324#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15325#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:597
15326#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:69
15327#, kde-format
15328msgctxt "@item the columns will display daily data"
15329msgid "Daily"
15330msgstr "每天"
15331
15332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15333#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:600
15334#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:74
15335#, kde-format
15336msgctxt "@item the columns will display weekly data"
15337msgid "Weekly"
15338msgstr "每周"
15339
15340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15341#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:612
15342#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:84
15343#, kde-format
15344msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data"
15345msgid "Bi-Monthly"
15346msgstr "每两个月"
15347
15348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15349#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:615
15350#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:89
15351#, kde-format
15352msgctxt "@item the columns will display quarterly data"
15353msgid "Quarterly"
15354msgstr "每季度"
15355
15356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15357#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:618
15358#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:94
15359#, kde-format
15360msgctxt "@item the columns will display yearly data"
15361msgid "Yearly"
15362msgstr "每年"
15363
15364#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:633
15365#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:645
15366#, kde-format
15367msgid "Only owned"
15368msgstr ""
15369
15370#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:634
15371#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:646
15372#, kde-format
15373msgid "Only sold"
15374msgstr ""
15375
15376#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:643
15377#, kde-format
15378msgid "From period"
15379msgstr ""
15380
15381#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:644
15382#, kde-format
15383msgid "Owned and sold"
15384msgstr ""
15385
15386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
15387#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:33
15388#, kde-format
15389msgid "Configure your report"
15390msgstr ""
15391
15392#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:235
15393#, kde-format
15394msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()"
15395msgstr ""
15396
15397#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:240
15398#, kde-format
15399msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()"
15400msgstr ""
15401
15402#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262
15403#, kde-format
15404msgctxt "CSV (Filefilter)"
15405msgid "CSV files"
15406msgstr "CSV 文件"
15407
15408#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262
15409#, kde-format
15410msgctxt "HTML (Filefilter)"
15411msgid "HTML files"
15412msgstr "HTML 文件"
15413
15414#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:271
15415#, kde-format
15416msgid "Failed to save: %1"
15417msgstr "无法保存:%1"
15418
15419#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291
15420#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:360
15421#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:854
15422#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:862
15423#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:870
15424#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:879
15425#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:891
15426#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:904
15427#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:921
15428#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:929
15429#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:937
15430#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:945
15431#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:956
15432#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:969
15433#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:978
15434#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:992
15435#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1001
15436#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1009
15437#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1017
15438#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1025
15439#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1033
15440#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1041
15441#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1050
15442#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1062
15443#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1075
15444#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1085
15445#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1095
15446#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1105
15447#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1115
15448#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1125
15449#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1135
15450#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1145
15451#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1159
15452#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1174
15453#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1196
15454#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1218
15455#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1235
15456#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1257
15457#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1266
15458#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1275
15459#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1284
15460#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1298
15461#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1309
15462#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1324
15463#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1334
15464#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1345
15465#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1355
15466#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1365
15467#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1384
15468#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1394
15469#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1405
15470#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1415
15471#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1434
15472#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1443
15473#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1452
15474#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1461
15475#, kde-format
15476msgid "Default Report"
15477msgstr "缺省报表"
15478
15479#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:292
15480#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:361
15481#, kde-format
15482msgid "Custom Report"
15483msgstr "自定义报表"
15484
15485#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:293
15486#, kde-format
15487msgid "%1 (Customized)"
15488msgstr ""
15489
15490#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:320
15491#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:377
15492#, kde-format
15493msgid ""
15494"Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n"
15495"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org"
15496msgstr ""
15497
15498#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:340
15499#, kde-format
15500msgid "Failed to configure report: %1"
15501msgstr ""
15502
15503#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:396
15504#, kde-format
15505msgid "Cannot add report, reason: \"%1\""
15506msgstr ""
15507
15508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:431
15509#, kde-format
15510msgid "<b>%1</b> is a default report, so it cannot be deleted."
15511msgstr ""
15512
15513#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:432
15514#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:579
15515#, kde-format
15516msgid "Delete Report?"
15517msgstr "删除报表?"
15518
15519#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:607
15520#, kde-format
15521msgctxt "To open a new report"
15522msgid "&Open"
15523msgstr "打开(&O)"
15524
15525#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:610
15526#, kde-format
15527msgctxt "To print a report"
15528msgid "&Print"
15529msgstr "打印(&P)"
15530
15531#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:614
15532#, kde-format
15533msgctxt "Configure a report"
15534msgid "&Configure"
15535msgstr "配置(&C)"
15536
15537#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:617
15538#, kde-format
15539msgid "&New report"
15540msgstr "新建报表(&N)"
15541
15542#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:627
15543#, kde-format
15544msgid "&Delete"
15545msgstr "删除(&D)"
15546
15547#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:742
15548#, kde-format
15549msgid "%1 YTD Account Transactions"
15550msgstr "%1 YTD账户交易"
15551
15552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart)
15553#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:424
15554#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:38
15555#, kde-format
15556msgid "Show the chart version of this report"
15557msgstr "以图表方式显示此报表"
15558
15559#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:434
15560#, kde-format
15561msgid "Show the report version of this chart"
15562msgstr "显示此图表对应的报表"
15563
15564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
15565#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524
15566#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:49
15567#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1012
15568#, kde-format
15569msgid "Comment"
15570msgstr "说明"
15571
15572#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524
15573#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:540
15574#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:63
15575#, kde-format
15576msgid "Reports"
15577msgstr "报表"
15578
15579#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:578
15580#, kde-format
15581msgid ""
15582"<qt>Are you sure you want to delete report <b>%1</b>?  There is no way to "
15583"recover it.</qt>"
15584msgstr ""
15585
15586#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:652
15587#, kde-format
15588msgid "Charts"
15589msgstr "图表"
15590
15591#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:699
15592#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1007
15593#, kde-format
15594msgid "Favorite Reports"
15595msgstr "常用报表"
15596
15597#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:730
15598#, kde-format
15599msgid "Old Customized Reports"
15600msgstr "旧的自定义报表"
15601
15602#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:846
15603#, kde-format
15604msgid "Income and Expenses"
15605msgstr "收入和支出"
15606
15607#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:853
15608#, kde-format
15609msgid "Income and Expenses This Month"
15610msgstr "本月收入和支出"
15611
15612#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:861
15613#, kde-format
15614msgid "Income and Expenses This Year"
15615msgstr "本年度收入和支出"
15616
15617#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:869
15618#, kde-format
15619msgid "Income and Expenses By Year"
15620msgstr ""
15621
15622#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:878
15623#, kde-format
15624msgid "Income and Expenses Graph"
15625msgstr "收入和支出图"
15626
15627#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:890
15628#, kde-format
15629msgid "Income and Expenses Bar Graph"
15630msgstr ""
15631
15632#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:903
15633#, kde-format
15634msgid "Income and Expenses Pie Chart"
15635msgstr "收入和支出饼图"
15636
15637#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:913
15638#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1427
15639#, kde-format
15640msgid "Net Worth"
15641msgstr "资产净值"
15642
15643#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:920
15644#, kde-format
15645msgid "Net Worth By Month"
15646msgstr "月资产净值"
15647
15648#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:928
15649#, kde-format
15650msgid "Net Worth Today"
15651msgstr "本日资产净值"
15652
15653#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:936
15654#, kde-format
15655msgid "Net Worth By Year"
15656msgstr "年度资产净值"
15657
15658#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:944
15659#, kde-format
15660msgid "7-day Cash Flow Forecast"
15661msgstr "七天现金流预测"
15662
15663#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:955
15664#, kde-format
15665msgid "Net Worth Graph"
15666msgstr "净值图"
15667
15668#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:968
15669#, kde-format
15670msgid "Account Balances by Institution"
15671msgstr "账户余额(按金融机构分类)"
15672
15673#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:977
15674#, kde-format
15675msgid "Account Balances by Type"
15676msgstr "账户余额(按类型分类)"
15677
15678#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:991
15679#, kde-format
15680msgid "Transactions by Account"
15681msgstr "交易(按账户分类)"
15682
15683#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1000
15684#, kde-format
15685msgid "Transactions by Category"
15686msgstr "交易(按交易类别分类)"
15687
15688#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1008
15689#, kde-format
15690msgid "Transactions by Payee"
15691msgstr "交易(按收款人分类)"
15692
15693#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1016
15694#, kde-format
15695msgid "Transactions by Tag"
15696msgstr ""
15697
15698#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1024
15699#, kde-format
15700msgid "Transactions by Month"
15701msgstr "交易(按月份分类)"
15702
15703#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1032
15704#, kde-format
15705msgid "Transactions by Week"
15706msgstr "交易(按周分类)"
15707
15708#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1040
15709#, kde-format
15710msgid "Loan Transactions"
15711msgstr "贷款交易"
15712
15713#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1049
15714#, kde-format
15715msgid "Transactions by Reconciliation Status"
15716msgstr "交易(按对帐状态分类)"
15717
15718#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1055
15719#, kde-format
15720msgid "Cash Flow"
15721msgstr "现金流"
15722
15723#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1061
15724#, kde-format
15725msgid "Cash Flow Transactions This Month"
15726msgstr ""
15727
15728#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1067
15729#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:158
15730#, kde-format
15731msgid "Investments"
15732msgstr "投资"
15733
15734#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1074
15735#, kde-format
15736msgid "Investment Transactions"
15737msgstr "投资交易"
15738
15739#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1084
15740#, kde-format
15741msgid "Investment Holdings by Account"
15742msgstr "所持投资(按账户分类)"
15743
15744#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1094
15745#, kde-format
15746msgid "Investment Holdings by Type"
15747msgstr "所持投资(按类型分类)"
15748
15749#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1104
15750#, kde-format
15751msgid "Investment Performance by Account"
15752msgstr "在此账户内进行的投资"
15753
15754#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1114
15755#, kde-format
15756msgid "Investment Performance by Type"
15757msgstr "投资表现(按类分类)"
15758
15759#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1124
15760#, kde-format
15761msgid "Investment Capital Gains by Account"
15762msgstr ""
15763
15764#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1134
15765#, kde-format
15766msgid "Investment Capital Gains by Type"
15767msgstr ""
15768
15769#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1144
15770#, kde-format
15771msgid "Investment Holdings Pie"
15772msgstr "所持投资饼图"
15773
15774#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1158
15775#, kde-format
15776msgid "Investment Worth Graph"
15777msgstr "投资价值图"
15778
15779#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1173
15780#, kde-format
15781msgid "Investment Price Graph"
15782msgstr "投资价格图"
15783
15784#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1195
15785#, kde-format
15786msgid "Investment Moving Average Price Graph"
15787msgstr ""
15788
15789#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1217
15790#, kde-format
15791msgid "Investment Moving Average"
15792msgstr ""
15793
15794#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1234
15795#, kde-format
15796msgid "Investment Moving Average vs Actual"
15797msgstr ""
15798
15799#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1249
15800#, kde-format
15801msgid "Taxes"
15802msgstr "税"
15803
15804#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1256
15805#, kde-format
15806msgid "Tax Transactions by Category"
15807msgstr "纳税交易(按交易类别分类)"
15808
15809#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1265
15810#, kde-format
15811msgid "Tax Transactions by Payee"
15812msgstr "纳税交易(按收款人分类)"
15813
15814#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1274
15815#, kde-format
15816msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year"
15817msgstr "上一财年纳税交易(按交易类别分类)"
15818
15819#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1283
15820#, kde-format
15821msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year"
15822msgstr "上一财年纳税交易(按收款人分类)"
15823
15824#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1290
15825#, kde-format
15826msgid "Budgeting"
15827msgstr "预算"
15828
15829#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1297
15830#, kde-format
15831msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
15832msgstr "今年预算与实际对比"
15833
15834#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1308
15835#, kde-format
15836msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
15837msgstr ""
15838
15839#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1323
15840#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:182
15841#, kde-format
15842msgid "Monthly Budgeted vs. Actual"
15843msgstr "月度预算与实际对比"
15844
15845#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1333
15846#, kde-format
15847msgid "Yearly Budgeted vs. Actual"
15848msgstr "年度预算与实际对比"
15849
15850#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1344
15851#, kde-format
15852msgid "Monthly Budget"
15853msgstr "月度预算"
15854
15855#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1354
15856#, kde-format
15857msgid "Yearly Budget"
15858msgstr "年度预算"
15859
15860#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1364
15861#, kde-format
15862msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph"
15863msgstr "年度预算与实际对比图"
15864
15865#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1383
15866#, kde-format
15867msgid "Forecast By Month"
15868msgstr "按月预报"
15869
15870#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1393
15871#, kde-format
15872msgid "Forecast Next Quarter"
15873msgstr "下季度预报"
15874
15875#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1404
15876#, kde-format
15877msgid "Income and Expenses Forecast This Year"
15878msgstr ""
15879
15880#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1414
15881#, kde-format
15882msgid "Net Worth Forecast Graph"
15883msgstr "净值预报图"
15884
15885#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPage)
15886#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPage)
15887#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1426
15888#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:14
15889#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:6
15890#, kde-format
15891msgid "General Information"
15892msgstr "常规信息"
15893
15894#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1433
15895#, kde-format
15896msgid "Schedule Information"
15897msgstr "交易计划信息"
15898
15899#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1442
15900#, kde-format
15901msgid "Schedule Summary Information"
15902msgstr "交易计划概要"
15903
15904#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1451
15905#, kde-format
15906msgid "Account Information"
15907msgstr "账户信息"
15908
15909#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1460
15910#, kde-format
15911msgid "Loan Information"
15912msgstr "贷款信息"
15913
15914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure)
15915#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:54
15916#, kde-format
15917msgid "Configure this report"
15918msgstr "配置此报表"
15919
15920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew)
15921#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:70
15922#, kde-format
15923msgid "Create a new report based on this one"
15924msgstr "仿照此报表新建一个报表"
15925
15926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew)
15927#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:73
15928#, kde-format
15929msgctxt "@action create new report"
15930msgid "New"
15931msgstr "新建"
15932
15933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy)
15934#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:86
15935#, kde-format
15936msgid "Copy this report to the clipboard"
15937msgstr "将此报价拷贝到剪贴板中"
15938
15939#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy)
15940#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:89
15941#, kde-format
15942msgid "Copy"
15943msgstr "复制"
15944
15945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport)
15946#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:102
15947#, kde-format
15948msgid "Export this report as an HTML or CSV file"
15949msgstr "将此报表以HTML或者CVS格式导出"
15950
15951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete)
15952#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:118
15953#, kde-format
15954msgid "Permanently delete this report"
15955msgstr "永久删除此报表"
15956
15957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose)
15958#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:134
15959#, kde-format
15960msgid "Close this window"
15961msgstr "关闭此窗口"
15962
15963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
15964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
15965#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:137
15966#: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42
15967#, kde-format
15968msgid "Close"
15969msgstr "关闭"
15970
15971#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:93
15972#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:129
15973#: kmymoney/views/khomeview_p.h:532
15974#, kde-format
15975msgid "Net Worth Forecast"
15976msgstr ""
15977
15978#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:166
15979#, kde-format
15980msgid "You have no budgets to display."
15981msgstr ""
15982
15983#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:195
15984#, kde-format
15985msgid "Current Month Summary"
15986msgstr "本月汇总"
15987
15988#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:199
15989#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:236
15990#, kde-format
15991msgid "Budgeted"
15992msgstr "已列入预算"
15993
15994#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:229
15995#, kde-format
15996msgid "Budget Overruns"
15997msgstr "预算超支"
15998
15999#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:298
16000#, kde-format
16001msgid "No Budget Categories have been overrun"
16002msgstr "没有预算类别超支"
16003
16004#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportsViewSettings)
16005#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:14
16006#, kde-format
16007msgid "Report Settings"
16008msgstr ""
16009
16010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
16011#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:26
16012#, kde-format
16013msgid "Maximum number of legend items to display"
16014msgstr ""
16015
16016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems)
16017#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:35
16018#, kde-format
16019msgid "maximum number of items in diagram legends"
16020msgstr ""
16021
16022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16023#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:57
16024#, kde-format
16025msgid "Charts line width"
16026msgstr ""
16027
16028#. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings)
16029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LineWidth)
16030#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:66
16031#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:390
16032#, kde-format
16033msgid "Line width for diagrams, in pixels"
16034msgstr ""
16035
16036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16037#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:88
16038#, kde-format
16039msgid "Charts palette"
16040msgstr ""
16041
16042#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16043#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:101
16044#, kde-format
16045msgctxt "@item KDChart color palette"
16046msgid "Default"
16047msgstr "默认"
16048
16049#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16050#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:106
16051#, kde-format
16052msgctxt "@item KDChart color palette"
16053msgid "Rainbow"
16054msgstr "彩虹"
16055
16056#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16057#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:111
16058#, kde-format
16059msgctxt "@item KDChart color palette"
16060msgid "Subdued"
16061msgstr ""
16062
16063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16064#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:134
16065#, kde-format
16066msgid "Default CSS file"
16067msgstr ""
16068
16069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault)
16070#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:141
16071#, kde-format
16072msgid "default style sheet"
16073msgstr ""
16074
16075#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault)
16076#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:145
16077#, kde-format
16078msgid ""
16079"*.css|CSS files\n"
16080"*|All files (*)"
16081msgstr ""
16082
16083#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabGeneral)
16084#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabPerformance)
16085#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain)
16086#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:14
16087#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:14
16088#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:14
16089#, kde-format
16090msgid "Report Tab"
16091msgstr "交易标签"
16092
16093#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabGeneral)
16094#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabPerformance)
16095#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain)
16096#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:20
16097#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:20
16098#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:20
16099#, kde-format
16100msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>"
16101msgstr "<p>您在此标签中设置此报表的属性。</p>"
16102
16103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSettlementPeriod)
16104#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:28
16105#, kde-format
16106msgid "Settlement period"
16107msgstr ""
16108
16109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTermsSeparator)
16110#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:35
16111#, kde-format
16112msgid "Terms separator"
16113msgstr ""
16114
16115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyDateInput, m_termSeparator)
16116#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:45
16117#, kde-format
16118msgid "Before this date investments are counted as long-term investments."
16119msgstr "使用投资账户来管理您的股票、共同基金等投资活动。"
16120
16121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16122#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:52
16123#, kde-format
16124msgid "Show short-term and long-term capital gains"
16125msgstr ""
16126
16127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblinvestmentSum)
16128#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:59
16129#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:31
16130#, kde-format
16131msgid "Sum investments"
16132msgstr ""
16133
16134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_settlementPeriod)
16135#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:66
16136#, kde-format
16137msgid "Time in days between the settlement date and the transaction date."
16138msgstr ""
16139
16140#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTotals)
16141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHideTotals)
16142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16143#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:82
16144#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:58
16145#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:393
16146#, kde-format
16147msgid "Hide Totals"
16148msgstr ""
16149
16150#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabChart)
16151#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRange)
16152#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:14
16153#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:14
16154#, kde-format
16155msgid "Chart Tab"
16156msgstr "图形标签页"
16157
16158#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabChart)
16159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRange)
16160#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:20
16161#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:20
16162#, kde-format
16163msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>"
16164msgstr ""
16165
16166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
16167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
16168#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:34
16169#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:76
16170#, kde-format
16171msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>"
16172msgstr "<p>选择您想要画的图形的类型。</p>"
16173
16174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16175#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:37
16176#, kde-format
16177msgid "Chart Type"
16178msgstr "图表类型"
16179
16180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
16181#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:79
16182#, kde-format
16183msgid "Chart Palette"
16184msgstr ""
16185
16186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues)
16187#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:112
16188#, kde-format
16189msgid ""
16190"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to "
16191"their plot location.</p>"
16192msgstr "<p>选中此项时,在数据点旁边显示对应的数值</p>"
16193
16194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues)
16195#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:115
16196#, kde-format
16197msgid "Draw values on chart"
16198msgstr "在图形中显示数值"
16199
16200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart)
16201#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:122
16202#, kde-format
16203msgid ""
16204"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
16205"first open the report.  Otherwise, it will come up as a text report.</p>"
16206msgstr ""
16207"<p>选中此项后,当第一次打开报表时,报表显示为图形。否则,报表将以文字报表形式"
16208"显示。</p>"
16209
16210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart)
16211#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:125
16212#, kde-format
16213msgid "Show as chart by default"
16214msgstr "缺省显示为图形"
16215
16216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCHGridLines)
16217#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:139
16218#, kde-format
16219msgid ""
16220"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
16221"chart.</p>"
16222msgstr "<p>选中此项时,在图形中显示水平和垂直栅格线。</p>"
16223
16224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_logYaxis)
16225#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:149
16226#, kde-format
16227msgid "Logarithmic vertical axis"
16228msgstr ""
16229
16230#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_negExpenses)
16231#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:156
16232#, kde-format
16233msgid "Plot expenses downwards"
16234msgstr ""
16235
16236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6)
16237#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:173
16238#, kde-format
16239msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>"
16240msgstr ""
16241
16242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16243#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:176
16244#, kde-format
16245msgid "Line width"
16246msgstr "线条宽度"
16247
16248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16249#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:28
16250#, kde-format
16251msgid "Report Name"
16252msgstr "报表名称"
16253
16254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName)
16255#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:38
16256#, kde-format
16257msgid "<p>Choose a name for this report.</p>"
16258msgstr "<p>为此报表选择一个名称</p>"
16259
16260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment)
16261#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:59
16262#, kde-format
16263msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>"
16264msgstr "<p>输入一段备注,以帮助您回忆此报告的详细信息。</p>"
16265
16266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency)
16267#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:68
16268#, kde-format
16269msgctxt "Convert 'em!!"
16270msgid ""
16271"<p>Select this option to convert all values in the report to your base "
16272"currency.</p><p>Leave it unchecked if you would like to see values in their "
16273"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals "
16274"will not be shown.</p>"
16275msgstr ""
16276"<p>选中此选项,以将报告中的全部数值单位转换为您的基准货币。</p><p>如果您希望"
16277"这些数值 以它们的原始货币单位显示,则应保持该选项的未选中状态。</p><p>如果没"
16278"有进行货币单位转换, 则将不会显示子合计项目。</p>"
16279
16280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency)
16281#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:71
16282#, kde-format
16283msgid "Convert values to base currency"
16284msgstr "将数值转换为基准货币金额"
16285
16286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite)
16287#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:78
16288#, kde-format
16289msgid ""
16290"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</"
16291"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
16292"for easy access.</p>"
16293msgstr ""
16294"<p>选中此选项表示此报表是您的偏好报表</p><p>在报表视图中,您的所有偏好报表会"
16295"被组织在一起,以便于访问。</p>"
16296
16297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite)
16298#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:81
16299#, kde-format
16300msgid "Mark as a favorite report"
16301msgstr "标为偏好报表"
16302
16303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero)
16304#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:113
16305#, kde-format
16306msgid ""
16307"\n"
16308"              <p>\n"
16309"              This option is for investments reports only which\n"
16310"              show prices instead of balances as all other reports do.\n"
16311"              </p>\n"
16312"              <p>\n"
16313"              Select this option to include prices only if there is an "
16314"actual price for the date.\n"
16315"              If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be "
16316"skipped.\n"
16317"              </p>\n"
16318"              <p>\n"
16319"              If this option is off the last existing price is shown for a "
16320"period, if\n"
16321"              it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a "
16322"linear\n"
16323"              interpolation for the missing values will be performed.\n"
16324"              <br>Example:\n"
16325"              <br>There are prices for January and March, but there is no "
16326"price for\n"
16327"              February.\n"
16328"              <ul>\n"
16329"              <li><b>OFF</b>: shows the price for February as the last price "
16330"of\n"
16331"              January\n"
16332"              <li><b>ON</b>: in a table the value is '0', in a chart a "
16333"linear\n"
16334"              interpolation for the February-price will be performed\n"
16335"              (so it makes a kind of average-value using the January- and "
16336"the\n"
16337"              March-price in the chart)\n"
16338"              </ul>\n"
16339"              </p>\n"
16340"            "
16341msgstr ""
16342
16343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero)
16344#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:116
16345#, kde-format
16346msgid "Skip value if price is zero"
16347msgstr ""
16348
16349#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:103
16350#, kde-format
16351msgctxt "type of graphic chart"
16352msgid "Line"
16353msgstr "直线"
16354
16355#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:104
16356#, kde-format
16357msgctxt "type of graphic chart"
16358msgid "Bar"
16359msgstr "条形图"
16360
16361#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:105
16362#, kde-format
16363msgctxt "type of graphic chart"
16364msgid "Stacked Bar"
16365msgstr ""
16366
16367#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:106
16368#, kde-format
16369msgctxt "type of graphic chart"
16370msgid "Pie"
16371msgstr "饼图"
16372
16373#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:107
16374#, kde-format
16375msgctxt "type of graphic chart"
16376msgid "Ring"
16377msgstr "环状图"
16378
16379#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:111
16380#, kde-format
16381msgctxt "type of graphic palette"
16382msgid "Use application setting"
16383msgstr ""
16384
16385#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:112
16386#, kde-format
16387msgctxt "type of graphic palette"
16388msgid "Default"
16389msgstr ""
16390
16391#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:113
16392#, kde-format
16393msgctxt "type of graphic palette"
16394msgid "Rainbow"
16395msgstr ""
16396
16397#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:114
16398#, kde-format
16399msgctxt "type of graphic palette"
16400msgid "Subdued"
16401msgstr ""
16402
16403#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:126
16404#, kde-format
16405msgid "Show circular grid lines"
16406msgstr ""
16407
16408#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:127
16409#, kde-format
16410msgid "Show sagittal grid lines"
16411msgstr ""
16412
16413#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:133
16414#, kde-format
16415msgid "Show horizontal grid lines"
16416msgstr ""
16417
16418#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:134
16419#, kde-format
16420msgid "Show vertical grid lines"
16421msgstr ""
16422
16423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeBox)
16424#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:26
16425#, kde-format
16426msgid "Date range"
16427msgstr ""
16428
16429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16430#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:52
16431#, kde-format
16432msgid "Ticks"
16433msgstr "刻度"
16434
16435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns)
16436#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:65
16437#, kde-format
16438msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>"
16439msgstr "<p>选择在每项栏目中应该包含多长的时间间隔</p>"
16440
16441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dataRangeBox)
16442#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:120
16443#, kde-format
16444msgid "Data range"
16445msgstr ""
16446
16447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeStart)
16448#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:138
16449#, kde-format
16450msgctxt "From (Data)"
16451msgid "From"
16452msgstr "来源"
16453
16454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMajorTick)
16455#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:145
16456#, kde-format
16457msgid "Major tick length"
16458msgstr ""
16459
16460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock)
16461#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:179
16462#, kde-format
16463msgid "Automatic"
16464msgstr "自动"
16465
16466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock)
16467#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:184
16468#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:72
16469#, kde-format
16470msgid "User defined"
16471msgstr "用户自定义"
16472
16473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMinorTick)
16474#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:192
16475#, kde-format
16476msgid "Minor tick length"
16477msgstr ""
16478
16479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeEnd)
16480#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:202
16481#, kde-format
16482msgctxt "To (Data)"
16483msgid "To"
16484msgstr "收件人"
16485
16486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelsPrecision)
16487#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:222
16488#, kde-format
16489msgid "Labels precision"
16490msgstr ""
16491
16492#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery)
16493#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot)
16494#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:14
16495#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:20
16496#, kde-format
16497msgid "Rows/Columns Tab"
16498msgstr "行/栏目标签"
16499
16500#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery)
16501#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot)
16502#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:20
16503#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:26
16504#, kde-format
16505msgid ""
16506"<p>On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be "
16507"selected and organized.</p>"
16508msgstr "<p>在此标签中,您配置如何对选中的行和栏目进行组织。</p>"
16509
16510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows)
16511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail)
16512#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:40
16513#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:97
16514#, kde-format
16515msgid ""
16516"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>"
16517msgstr "<p>选择使用哪类账户作为此报表的行</p>"
16518
16519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rowsLabel)
16520#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:57
16521#, kde-format
16522msgid "Rows"
16523msgstr "行"
16524
16525#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn)
16526#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:70
16527#, kde-format
16528msgid "Show totals column"
16529msgstr "显示总计栏"
16530
16531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_movingAverageLabel)
16532#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:77
16533#, kde-format
16534msgid "Average days"
16535msgstr ""
16536
16537#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
16538#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:101
16539#, kde-format
16540msgctxt "@item all accounts"
16541msgid "All"
16542msgstr "全部"
16543
16544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalRow)
16545#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:155
16546#, kde-format
16547msgid "Show totals row"
16548msgstr ""
16549
16550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled)
16551#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:182
16552#, kde-format
16553msgid "Include scheduled transactions"
16554msgstr ""
16555
16556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers)
16557#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:189
16558#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:400
16559#, kde-format
16560msgid "Include transfers"
16561msgstr ""
16562
16563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused)
16564#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:196
16565#, kde-format
16566msgid "Include unused accounts/categories"
16567msgstr "包含未使用的账户/交易类别"
16568
16569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16570#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:43
16571#, kde-format
16572msgid "Organize by:"
16573msgstr "以何种方式组织:"
16574
16575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
16576#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:62
16577#, kde-format
16578msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>"
16579msgstr "<p>选择如何在此报表中对交易分组</p>"
16580
16581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
16582#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:138
16583#, kde-format
16584msgid ""
16585"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and "
16586"transaction amount are always shown.</p>"
16587msgstr "<p>选择应该显示在报表中的栏目。</p><p>总是会显示日期和交易金额。</p>"
16588
16589#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
16590#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:141
16591#, kde-format
16592msgid "Show Columns"
16593msgstr "显示栏目"
16594
16595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo)
16596#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:156
16597#, kde-format
16598msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>"
16599msgstr "<p>选中此项以显示备注栏</p>"
16600
16601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares)
16602#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:169
16603#, kde-format
16604msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>"
16605msgstr "<p>选中此项为投资交易显示股份栏</p>"
16606
16607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice)
16608#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:182
16609#, kde-format
16610msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>"
16611msgstr "<p>选中此项为投资交易显示价格栏</p>"
16612
16613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled)
16614#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:195
16615#, kde-format
16616msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>"
16617msgstr "<p>选中此项以显示清算标志栏</p>"
16618
16619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount)
16620#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:208
16621#, kde-format
16622msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>"
16623msgstr "<p>选中此项以显示账户栏</p>"
16624
16625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber)
16626#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:227
16627#, kde-format
16628msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>"
16629msgstr "<p>选中此项以显示编号栏</p>"
16630
16631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag)
16632#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:246
16633#, kde-format
16634msgid "<p>Select this option to show the Tag column</p>"
16635msgstr ""
16636
16637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee)
16638#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:265
16639#, kde-format
16640msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>"
16641msgstr "<p>选中此项以显示收款人栏</p>"
16642
16643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory)
16644#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:284
16645#, kde-format
16646msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>"
16647msgstr "<p>选中此项以显示交易类别栏</p>"
16648
16649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction)
16650#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:297
16651#, kde-format
16652msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>"
16653msgstr "<p>选中此项以显示动作栏</p>"
16654
16655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance)
16656#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:310
16657#, kde-format
16658msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>"
16659msgstr "<p>选中此项以显示动态结算余额栏</p>"
16660
16661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans)
16662#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:346
16663#, kde-format
16664msgid "Include only Loan accounts"
16665msgstr "仅包含贷款账户"
16666
16667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments)
16668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax)
16669#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:353
16670#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:373
16671#, kde-format
16672msgid ""
16673"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to "
16674"\"Include on Tax Reports\"</p>"
16675msgstr "<p>选中此复选框,以仅包含那些被标为“包含在税务报表中”的交易类别</p>"
16676
16677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments)
16678#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:356
16679#, kde-format
16680msgid "Include only Investment accounts"
16681msgstr "仅包含投资账户"
16682
16683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails)
16684#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:363
16685#, kde-format
16686msgid ""
16687"Do not display the individual transactions that make up a split transaction"
16688msgstr "不显示组成划分交易的各个交易"
16689
16690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails)
16691#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:366
16692#, kde-format
16693msgid "Hide Split Transaction Details"
16694msgstr "隐藏交易划分详细信息"
16695
16696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax)
16697#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:376
16698#, kde-format
16699msgid "Include only Tax categories"
16700msgstr "只包含税务交易类别"
16701
16702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions)
16703#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:383
16704#, kde-format
16705msgid "Do not display the transactions, leaving only totals displayed."
16706msgstr ""
16707
16708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions)
16709#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:386
16710#, kde-format
16711msgid "Hide Transactions"
16712msgstr ""
16713
16714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16715#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:39
16716#, kde-format
16717msgid "Backend"
16718msgstr "后端"
16719
16720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16721#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:46
16722#, kde-format
16723msgid "History"
16724msgstr "历史"
16725
16726#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:141
16727#, kde-format
16728msgid "Loading Weboob backend..."
16729msgstr ""
16730
16731#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:142
16732#, kde-format
16733msgid "Getting list of backends."
16734msgstr ""
16735
16736#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:151
16737#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:169
16738#, kde-format
16739msgid "Connecting to bank..."
16740msgstr ""
16741
16742#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:152
16743#, kde-format
16744msgid "Getting list of accounts from your bank."
16745msgstr ""
16746
16747#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:179
16748#, kde-format
16749msgid ""
16750"No backends available.\n"
16751"Add one using weboob-config-qt."
16752msgstr ""
16753
16754#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:194
16755#, kde-format
16756msgid ""
16757"No accounts available.\n"
16758"Check your backend configuration in weboob-config-qt."
16759msgstr ""
16760
16761#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:203
16762#, kde-format
16763msgid "Incorrect password."
16764msgstr "密码错误。"
16765
16766#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends)
16767#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:18
16768#, kde-format
16769msgid "Select Backend"
16770msgstr ""
16771
16772#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends)
16773#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:21
16774#, kde-format
16775msgid "Please select a backend from the list below..."
16776msgstr ""
16777
16778#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList)
16779#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:33
16780#, kde-format
16781msgid "Module"
16782msgstr "模块"
16783
16784#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton)
16785#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:43
16786#, kde-format
16787msgid "Select a backend"
16788msgstr ""
16789
16790#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts)
16791#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:56
16792#, kde-format
16793msgid ""
16794"Select what <b>online</b> account you want to map to the <b>application</b> "
16795"account..."
16796msgstr ""
16797
16798#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:80
16799#, kde-format
16800msgid "Weboob"
16801msgstr ""
16802
16803#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:123
16804#, kde-format
16805msgid "Weboob configuration"
16806msgstr ""
16807
16808#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:170
16809#, kde-format
16810msgid "Retrieving transactions..."
16811msgstr ""
16812
16813#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175
16814#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218
16815#, kde-format
16816msgid ""
16817"<p>You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files "
16818"will be stored encrypted.</p><p>Existing files will not be encrypted "
16819"automatically.  To achieve encryption of existing files, please use the "
16820"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name.<br/"
16821">Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename "
16822"the encrypted one to the old name.</p>"
16823msgstr ""
16824
16825#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175
16826#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218
16827#, kde-format
16828msgid "GPG encryption activated"
16829msgstr "已启用 GPG 加密"
16830
16831#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.cpp:82
16832#, kde-format
16833msgid "No encryption"
16834msgstr "未加密"
16835
16836#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGpgKeySelectionDlg)
16837#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:14
16838#, kde-format
16839msgid "Select additional keys"
16840msgstr "选择附加密钥"
16841
16842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16843#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:26
16844#, kde-format
16845msgid ""
16846"You have configured KMyMoney to save your data secured with GPG. Please "
16847"choose the key you want to use for encryption of your data."
16848msgstr ""
16849
16850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16851#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:39
16852#, kde-format
16853msgid "Add additional keys here"
16854msgstr ""
16855
16856#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, m_listWidget)
16857#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:46
16858#, kde-format
16859msgid ""
16860"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
16861"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do "
16862"not forget the leading 0x."
16863msgstr ""
16864"请输入您想要用于数据加密的密钥id。这可以是一个邮件地址,也可以是一个16进制的"
16865"密钥id。 如果是密钥id,请别忘了输入前缀<i>0x</i>。"
16866
16867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ledLabel)
16869#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:58
16870#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:105
16871#, kde-format
16872msgid "Keys for all of the above user ids found"
16873msgstr "用于上述所有找到的用户id的密钥"
16874
16875#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:160
16876#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:447
16877#, kde-format
16878msgid " (Brokerage)"
16879msgstr "(托管)"
16880
16881#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:267
16882#, kde-format
16883msgid "Loading securities..."
16884msgstr "正在载入证券..."
16885
16886#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:273
16887#, kde-format
16888msgid "Loading currencies..."
16889msgstr ""
16890
16891#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:279
16892#, kde-format
16893msgid "Loading reports..."
16894msgstr "正在载入报表..."
16895
16896#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:296
16897#, kde-format
16898msgid "Loading cost center..."
16899msgstr ""
16900
16901#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:395
16902#, kde-format
16903msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2"
16904msgstr ""
16905
16906#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:400
16907#, kde-format
16908msgid "Exception while creating a %1 element: %2"
16909msgstr "在创建%1元素时出错:%2"
16910
16911#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1520
16912#, kde-format
16913msgid "Loading file information..."
16914msgstr "正在载入文件信息..."
16915
16916#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1602
16917#, kde-format
16918msgid "Loading user information..."
16919msgstr "正在载入用户信息..."
16920
16921#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1681
16922#, kde-format
16923msgid "Saving accounts..."
16924msgstr "正在保存账户..."
16925
16926#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1701
16927#, kde-format
16928msgid "Saving transactions..."
16929msgstr "正在保存交易..."
16930
16931#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1765
16932#, kde-format
16933msgid "Saving reports..."
16934msgstr "正在保存报表..."
16935
16936#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1784
16937#, kde-format
16938msgid "Saving budgets..."
16939msgstr "正在保存预算..."
16940
16941#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1801
16942#, kde-format
16943msgid "Saving online banking orders..."
16944msgstr ""
16945
16946#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1819
16947#, kde-format
16948msgid "Saving costcenters..."
16949msgstr ""
16950
16951#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:78
16952#, kde-format
16953msgid "XML storage"
16954msgstr ""
16955
16956#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:349
16957#, kde-format
16958msgid "Save As"
16959msgstr "另存为"
16960
16961#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:350
16962#, kde-format
16963msgctxt "KMyMoney (Filefilter)"
16964msgid "KMyMoney files"
16965msgstr "KMyMoney 文件"
16966
16967#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:351
16968#, kde-format
16969msgctxt "Anonymous (Filefilter)"
16970msgid "Anonymous files"
16971msgstr "匿名文件"
16972
16973#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:352
16974#, kde-format
16975msgctxt "XML (Filefilter)"
16976msgid "XML files"
16977msgstr "XML 文件"
16978
16979#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:353
16980#, kde-format
16981msgctxt "All files (Filefilter)"
16982msgid "All files"
16983msgstr "所有文件"
16984
16985#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:426
16986#, kde-format
16987msgid "KMyMoney files (*.kmy *.xml)"
16988msgstr ""
16989
16990#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444
16991#, kde-format
16992msgid ""
16993"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure that GPG "
16994"can be found using the standard search path. This time, encryption is "
16995"disabled."
16996msgstr ""
16997"您的系统中似乎尚未安装GPG,因此KMyMoney已关闭加密功能。请确认GPG已安装并且可"
16998"以通过正常访问路径访问。"
16999
17000#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444
17001#, kde-format
17002msgid "GPG not found"
17003msgstr "找不到GPG"
17004
17005#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450
17006#, kde-format
17007msgid ""
17008"<p>You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover "
17009"key, but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p><p>has not been "
17010"found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into "
17011"your keyring. You can find it on the <a href=\"https://kmymoney.org/"
17012"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the "
17013"KMyMoney recover key.</p>"
17014msgstr ""
17015
17016#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450
17017#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457
17018#, kde-format
17019msgid "GPG Key not found"
17020msgstr ""
17021
17022#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457
17023#, kde-format
17024msgid ""
17025"<p>You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>"
17026"%1</b>.</center></p><p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not "
17027"found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-"
17028"id. This time, encryption is disabled.</p>"
17029msgstr ""
17030"您选择使用用户id<b>%1</b>来加密您数据,但是在您的密钥环中找不到一个对应它的合"
17031"法密钥,因此现在您无法用它来加密您的数据。请确认您已经为它在密钥环中导入了一"
17032"个合法的密钥。"
17033
17034#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:464
17035#, kde-format
17036msgid ""
17037"<p>You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make "
17038"sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but "
17039"cannot decrypt it later on. If unsure, answer <b>No</b>.</p>"
17040msgstr ""
17041"您选择了使用GPG来对您保存的数据进行加密。这里需要提醒您,这是一个最近新开发的"
17042"功能,还没有被很好的测试过,<b>存在着丢失数据的风险</b>。如果您不确定要使用加"
17043"密,请选择“否”。"
17044
17045#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:465
17046#, kde-format
17047msgid "Store GPG encrypted"
17048msgstr "保存GPG加密数据"
17049
17050#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588
17051#, kde-format
17052msgid ""
17053"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt "
17054"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in "
17055"%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. "
17056"KGPG)."
17057msgid_plural ""
17058"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt "
17059"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in "
17060"%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e."
17061"g. KGPG)."
17062msgstr[0] ""
17063
17064#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588
17065#, kde-format
17066msgid "Recover key expires soon"
17067msgstr ""
17068
17069#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XMLStorageSettings)
17070#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:14
17071#, kde-format
17072msgid "GPG encryption settings"
17073msgstr "GPG加密设置"
17074
17075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, XMLStorageSettings)
17076#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:19
17077#, kde-format
17078msgid ""
17079"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
17080"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n"
17081"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on "
17082"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working "
17083"properly for the current user.<p>\n"
17084"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the "
17085"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id "
17086"0x8AFDDC8E is found in your keyring."
17087msgstr ""
17088"在本页中您可以对使用<b>GPG</b>加密<b>KMyMoney</b>数据时用的各项参数进行设"
17089"置。\n"
17090"如果在您的系统中检测不到GPG,则相应的参数设置都会被关闭。在这种情况下,请确保"
17091"GPG在当前用户环境中可以正常工作。\n"
17092"只有当能在系统的密钥环中找到id为0x8AFDDC8E的<b>kmymoney-recover@users."
17093"sourceforge.net</b>的密钥时,才可以访问<i>额外恢复加密</i>选项。"
17094
17095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted)
17096#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:25
17097#, kde-format
17098msgid "Use GPG encryption"
17099msgstr "使用GPG加密"
17100
17101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
17102#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:40
17103#, kde-format
17104msgid "Your key"
17105msgstr "您的密钥"
17106
17107#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo)
17108#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:56
17109#, kde-format
17110msgid ""
17111"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select "
17112"the one you want to use for encryption when saving to a file."
17113msgstr ""
17114"此复合框中列出您的密钥环中的所有密钥。请选择一个,用来在保存数据文件时进行加"
17115"密。"
17116
17117#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17118#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList)
17119#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:68
17120#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:80
17121#, kde-format
17122msgid "Additional keys"
17123msgstr ""
17124
17125#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList)
17126#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:74
17127#, kde-format
17128msgid ""
17129"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
17130"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not "
17131"forget the leading 0x."
17132msgstr ""
17133"请输入您想要用于数据加密的密钥id。这可以是一个邮件地址,也可以是一个16进制的"
17134"密钥id。 如果是密钥id,请别忘了输入前缀<i>0x</i>。"
17135
17136#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound)
17137#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:92
17138#, kde-format
17139msgid ""
17140"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your "
17141"keyring. It is green when found, dark otherwise."
17142msgstr ""
17143"此符号表示在您的密钥环中能否找到指定的用户id。如果能找到,它会以绿色显示;否则"
17144"会以暗颜色显示。"
17145
17146#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound)
17147#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:135
17148#, kde-format
17149msgid ""
17150"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your "
17151"keyring. It is green when found, dark otherwise."
17152msgstr ""
17153"此符号表示在您的密钥环中能否找到KMyMoney恢复密钥。如果能找到,它会以绿色显示;"
17154"否则会以暗颜色显示。"
17155
17156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17157#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:148
17158#, kde-format
17159msgid "Recover Key available in keyring"
17160msgstr "在密钥环中存在恢复密钥"
17161
17162#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover)
17163#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:178
17164#, kde-format
17165msgid ""
17166"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
17167"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
17168"required to read back such encrypted data.<p>\n"
17169"\n"
17170"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
17171"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
17172"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
17173"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
17174"the contents of your data before we will send it out."
17175msgstr ""
17176"您可以指定同时使用KMyMoney恢复密钥加密数据。只有KMyMoney开发小组中的核心成员"
17177"拥有相应的私钥,以读取被这样加密的数据。<p>\n"
17178"\n"
17179"此机制用来预防您丢失了自己的密钥并且无法访问数据的情况。 当此项打开时,"
17180"KMyMoney的开发者可以对数据进行解密并将解密后的数据发还给您。在发还数据前,您"
17181"还需要回答一些关于您的数据的详细问题以确保它不会被错误的发给别人。"
17182
17183#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover)
17184#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:181
17185#, kde-format
17186msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key"
17187msgstr "同时使用KMyMoney恢复密钥加密"
17188
17189#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options)
17190#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9
17191#, kde-format
17192msgid "Always show a No. field in transaction form"
17193msgstr "始终在交易记录输入界面中显示序号栏目"
17194
17195#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options)
17196#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13
17197#, kde-format
17198msgid "Auto fill with previous transaction data"
17199msgstr "根据过去的交易数据自动填写新记录"
17200
17201#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options)
17202#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17
17203#, kde-format
17204msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than"
17205msgstr ""
17206
17207#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options)
17208#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21
17209#, kde-format
17210msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos"
17211msgstr ""
17212
17213#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options)
17214#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29
17215#, kde-format
17216msgid "Autosave file periodically"
17217msgstr "定期自动保存文件"
17218
17219#. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options)
17220#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33
17221#, kde-format
17222msgid ""
17223"Automatically find which transactions match the given reconciliation data"
17224msgstr ""
17225
17226#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options)
17227#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37
17228#, kde-format
17229msgid "Number of backup files to keep"
17230msgstr ""
17231
17232#. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options)
17233#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43
17234#, kde-format
17235msgid "Autosave interval in minutes"
17236msgstr "保存间隔(分钟)"
17237
17238#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options)
17239#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49
17240#, kde-format
17241msgid "Autosave file upon close"
17242msgstr ""
17243
17244#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options)
17245#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53
17246#, kde-format
17247msgid "Check schedules upon startup"
17248msgstr "在启动时检查计划"
17249
17250#. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options)
17251#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63
17252#, kde-format
17253msgid "Name of external calculator program"
17254msgstr ""
17255
17256#. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options)
17257#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66
17258#, kde-format
17259msgid "Name of region used for non-processing days"
17260msgstr ""
17261
17262#. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options)
17263#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80
17264#, kde-format
17265msgid "Using the Enter key moves between the fields"
17266msgstr "使用回车键在栏目中移动"
17267
17268#. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options)
17269#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:96
17270#, kde-format
17271msgid "Start with last selected view or homepage"
17272msgstr "使用上一次选择的视图或主页启动"
17273
17274#. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options)
17275#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:100
17276#, kde-format
17277msgid "The last selected view"
17278msgstr ""
17279
17280#. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options)
17281#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:104
17282#, kde-format
17283msgid "Use GPG to encrypt data file"
17284msgstr "使用GPG加密数据文件"
17285
17286#. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options)
17287#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:108
17288#, kde-format
17289msgid "Also encrypt against recover key"
17290msgstr "同时使用恢复密钥加密"
17291
17292#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options)
17293#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:112
17294#, kde-format
17295msgid "GPG User ID (deprecated)"
17296msgstr "GPG用户ID(已过时)"
17297
17298#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options)
17299#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:115
17300#, kde-format
17301msgid "GPG User ID"
17302msgstr "GPG用户ID"
17303
17304#. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options)
17305#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118
17306#, kde-format
17307msgid "Run in expert (accountant) mode"
17308msgstr "以专家(会计师)模式运行"
17309
17310#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options)
17311#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122
17312#, kde-format
17313msgid "Show splash screen during startup"
17314msgstr "启动时显示飞溅屏幕"
17315
17316#. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options)
17317#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:126
17318#, kde-format
17319msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
17320msgstr "在账簿和投资视图间同步账户"
17321
17322#. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options)
17323#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:130
17324#, kde-format
17325msgid "The type of the KMyMoney view"
17326msgstr "KMyMoney 视图类型"
17327
17328#. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options)
17329#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:134
17330#, kde-format
17331msgid "First time switch to start new user wizard"
17332msgstr ""
17333
17334#. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options)
17335#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:138
17336#, kde-format
17337msgid "Show title bar on each view"
17338msgstr ""
17339
17340#. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options)
17341#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:142
17342#, kde-format
17343msgid ""
17344"Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring "
17345"behind the first letter is not found."
17346msgstr ""
17347
17348#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options)
17349#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:146
17350#, kde-format
17351msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
17352msgstr ""
17353
17354#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options)
17355#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:150
17356#, kde-format
17357msgid "Tab order of edit widgets in register"
17358msgstr ""
17359
17360#. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options)
17361#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156
17362#, kde-format
17363msgid "Order of items on homepage"
17364msgstr "主页里的条目顺序"
17365
17366#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (Homepage Options)
17367#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160
17368#, kde-format
17369msgid "Zoom factor used for home view HTML page"
17370msgstr ""
17371
17372#. i18n: ectx: label, entry (RememberZoomFactor), group (Homepage Options)
17373#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:164
17374#, kde-format
17375msgid "Remember (manually adjusted) zoom factor in home view on program end."
17376msgstr ""
17377
17378#. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options)
17379#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:168
17380#, kde-format
17381msgid "Show account limit information on the Homepage"
17382msgstr "在主页中显示账户限制信息"
17383
17384#. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options)
17385#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:172
17386#, kde-format
17387msgid ""
17388"Show balance status on the Homepage for accounts where data imports include "
17389"balance information."
17390msgstr ""
17391
17392#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options)
17393#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:176
17394#, kde-format
17395msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]"
17396msgstr ""
17397
17398#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options)
17399#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:180
17400#, kde-format
17401msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]"
17402msgstr ""
17403
17404#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options)
17405#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:184
17406#, kde-format
17407msgid ""
17408"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per "
17409"account on the Homepage [!R]"
17410msgstr ""
17411
17412#. i18n: ectx: label, entry (ShowDateOfLastReconciliation), group (Homepage Options)
17413#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:188
17414#, kde-format
17415msgid "Show date of last reconciliation on the Homepage"
17416msgstr ""
17417
17418#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceLiabilities), group (Homepage Options)
17419#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:192
17420#, kde-format
17421msgid "Hide zero balance liabilities on the Homepage"
17422msgstr ""
17423
17424#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (Color Options)
17425#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:198
17426#, kde-format
17427msgid "Use custom colors"
17428msgstr "使用自定义颜色"
17429
17430#. i18n: ectx: label, entry (transactionImportedColor), group (Color Options)
17431#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:202
17432#, kde-format
17433msgid "Background color for imported transactions"
17434msgstr "导入交易的背景色"
17435
17436#. i18n: ectx: label, entry (transactionMatchedColor), group (Color Options)
17437#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:206
17438#, kde-format
17439msgid "Background color for matched transactions"
17440msgstr "匹配交易的背景色"
17441
17442#. i18n: ectx: label, entry (transactionErroneousColor), group (Color Options)
17443#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:210
17444#, kde-format
17445msgid "List color for erroneous transactions"
17446msgstr ""
17447
17448#. i18n: ectx: label, entry (missingConversionRateColor), group (Color Options)
17449#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:214
17450#, kde-format
17451msgid "List color for missing conversion rate"
17452msgstr "缺少转换率的交易的色彩"
17453
17454#. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (Color Options)
17455#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:218
17456#, kde-format
17457msgid "Background color for group marker"
17458msgstr "组标记的背景色"
17459
17460#. i18n: ectx: label, entry (fieldRequiredColor), group (Color Options)
17461#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:222
17462#, kde-format
17463msgid "Background color for required fields"
17464msgstr "必须项的背景色"
17465
17466#. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options)
17467#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232
17468#, kde-format
17469msgid "Hide closed accounts"
17470msgstr "隐藏已关闭的账户"
17471
17472#. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options)
17473#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240
17474#, kde-format
17475msgid "Show categories in the accounts view"
17476msgstr ""
17477
17478#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceEquities), group (List Options)
17479#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:244
17480#, kde-format
17481msgid "Hide zero balance equities"
17482msgstr ""
17483
17484#. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options)
17485#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:248
17486#, kde-format
17487msgid "Hide finished schedules"
17488msgstr "隐藏已完成的交易计划"
17489
17490#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options)
17491#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:260
17492#, kde-format
17493msgid "Show schedules with planned date"
17494msgstr "显示带计划日期的时间表"
17495
17496#. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options)
17497#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:268
17498#, kde-format
17499msgid "Show fancy group markers"
17500msgstr "显示精美组标记"
17501
17502#. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options)
17503#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:272
17504#, kde-format
17505msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
17506msgstr "为上一财年和本财年显示精美标记"
17507
17508#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options)
17509#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:276
17510#, kde-format
17511msgid "Starting month of the fiscal year"
17512msgstr "财年的起始月份"
17513
17514#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options)
17515#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:282
17516#, kde-format
17517msgid "Starting day of the fiscal year"
17518msgstr "财年的起始日"
17519
17520#. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options)
17521#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:288
17522#, kde-format
17523msgid "Start date"
17524msgstr "起始日期"
17525
17526#. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options)
17527#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:292
17528#, kde-format
17529msgid "Log file path"
17530msgstr ""
17531
17532#. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options)
17533#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301
17534#, kde-format
17535msgid "Use system font"
17536msgstr "使用系统字体"
17537
17538#. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options)
17539#. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options)
17540#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:315 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319
17541#, kde-format
17542msgid "Sort order of register in normal view"
17543msgstr "在标准视图中账簿的排序顺序"
17544
17545#. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options)
17546#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323
17547#, kde-format
17548msgid "Sort order of register in search dialog"
17549msgstr "在搜索对话框中账簿的排序顺序"
17550
17551#. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options)
17552#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:336
17553#, kde-format
17554msgid ""
17555"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
17556msgstr "在对帐时输入的交易信息的缺省对帐状态"
17557
17558#. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options)
17559#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:342
17560#, kde-format
17561msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
17562msgstr "查找匹配交易所用的天数(正/负)"
17563
17564#. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options)
17565#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346
17566#, kde-format
17567msgid "During import, ask for a new payee's default category"
17568msgstr ""
17569
17570#. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options)
17571#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:352
17572#, kde-format
17573msgid "additional names for cash account"
17574msgstr ""
17575
17576#. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options)
17577#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356
17578#, kde-format
17579msgid "additional names for checking account"
17580msgstr ""
17581
17582#. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options)
17583#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360
17584#, kde-format
17585msgid "additional names for credit card account"
17586msgstr ""
17587
17588#. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options)
17589#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:364
17590#, kde-format
17591msgid "additional names for asset account"
17592msgstr ""
17593
17594#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options)
17595#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:368
17596#, kde-format
17597msgid "additional names for opening balance payee"
17598msgstr ""
17599
17600#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options)
17601#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372
17602#, kde-format
17603msgid "additional names for invoice accounts"
17604msgstr ""
17605
17606#. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings)
17607#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378
17608#, kde-format
17609msgid "Show accounts view expanded when loaded"
17610msgstr ""
17611
17612#. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings)
17613#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384
17614#, kde-format
17615msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts"
17616msgstr ""
17617
17618#. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings)
17619#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396
17620#, kde-format
17621msgid "The palette used to render charts"
17622msgstr ""
17623
17624#. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings)
17625#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402
17626#, kde-format
17627msgid "Name of default CSS file"
17628msgstr ""
17629
17630#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:347
17631#, kde-format
17632msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
17633msgstr "无法删除账户“%1”。原因:%2"
17634
17635#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361
17636#, kde-format
17637msgid ""
17638"<qt>You have closed this account. It remains in the system because you have "
17639"transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You "
17640"can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show "
17641"all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed accounts</b> "
17642"setting.</qt>"
17643msgstr ""
17644
17645#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361
17646#, kde-format
17647msgid "Information"
17648msgstr "信息"
17649
17650#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414
17651#, kde-format
17652msgid ""
17653"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online "
17654"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
17655"action cannot be reverted."
17656msgstr ""
17657"您真的要删除账户<b>%1</b>到网上银行的映射吗?因为某些网上银行的限制,这项操作"
17658"是不可撤销的。"
17659
17660#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414
17661#, kde-format
17662msgid "Remove mapping to online account"
17663msgstr "删除到网上账户的映射"
17664
17665#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:429
17666#, kde-format
17667msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
17668msgstr "无法将取消到到网银账户的映射:%1"
17669
17670#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448
17671#, kde-format
17672msgid ""
17673"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
17674"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
17675"account. Please cancel if you intended to map the investment account, "
17676"continue otherwise"
17677msgstr ""
17678
17679#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448
17680#, kde-format
17681msgid "Mapping brokerage account"
17682msgstr ""
17683
17684#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:466
17685#, kde-format
17686msgid "Select online banking plugin"
17687msgstr "选择网银插件"
17688
17689#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:507
17690#, kde-format
17691msgid "Unable to map account to online account: %1"
17692msgstr "无法将账户映射到网银账户:%1"
17693
17694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_collapseButton)
17695#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:37 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:41
17696#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:43
17697#, kde-format
17698msgid "Collapse all accounts in the list"
17699msgstr "在列表中折叠全部账户"
17700
17701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_expandButton)
17702#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:47 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:51
17703#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:53
17704#, kde-format
17705msgid "Expand all accounts in the list"
17706msgstr "在列表中展开全部账户"
17707
17708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories)
17709#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:61 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:63
17710#, kde-format
17711msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings."
17712msgstr "注意:在设置中设定了不显示未使用的交易类别"
17713
17714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel)
17715#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:95 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:97
17716#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:89
17717#, kde-format
17718msgid "Total Profits:"
17719msgstr "收益总计:"
17720
17721#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:162
17722#, kde-format
17723msgid "Edit account '%1'"
17724msgstr "编辑账户“%1”"
17725
17726#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:242
17727#, kde-format
17728msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
17729msgstr "无法修改账户“%1”。原因:%2"
17730
17731#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:313
17732#, kde-format
17733msgid ""
17734"The balance of the account must be zero before the account can be closed"
17735msgstr ""
17736
17737#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:316
17738#, kde-format
17739msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed"
17740msgstr ""
17741
17742#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:319
17743#, kde-format
17744msgid "This account is still included in an active schedule"
17745msgstr ""
17746
17747#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:322
17748#, kde-format
17749msgid "This account is still mapped to an online account"
17750msgstr ""
17751
17752#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:255
17753#, kde-format
17754msgid "Edit category '%1'"
17755msgstr "编辑交易类别“%1”"
17756
17757#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:278
17758#, kde-format
17759msgid "Unable to modify category '%1'. Cause: %2"
17760msgstr ""
17761
17762#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:388
17763#, kde-format
17764msgid ""
17765"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3"
17766msgstr "无法交换类别<b>%1</b>和<b>%2</b>。原因是:%3"
17767
17768#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:409
17769#, kde-format
17770msgid "<qt>Do you really want to delete category <b>%1</b>?</qt>"
17771msgstr ""
17772
17773#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:416
17774#, kde-format
17775msgid "<qt>Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2</qt>"
17776msgstr ""
17777
17778#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:427
17779#, kde-format
17780msgid ""
17781"<qt>Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or "
17782"only the category itself? If you only delete the category itself, all its "
17783"sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>.</qt>"
17784msgstr ""
17785
17786#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:431
17787#, kde-format
17788msgid "Delete all"
17789msgstr "全部删除"
17790
17791#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:432
17792#, kde-format
17793msgid "Just the category"
17794msgstr "只是该类别"
17795
17796#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:460
17797#, kde-format
17798msgid ""
17799"<p>Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they "
17800"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?</p>"
17801msgstr ""
17802"<p>交易类别<b>%1</b>的部分子类别无法被删除,因为它们还在被使用。它们将会成为"
17803"<b>%2</b>的子类别。是否继续?</p>"
17804
17805#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:480
17806#, kde-format
17807msgid ""
17808"<qt>Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2</qt>"
17809msgstr ""
17810
17811#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:493
17812#, kde-format
17813msgid "Unable to delete category '%1'. Cause: %2"
17814msgstr ""
17815
17816#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:253
17817#, kde-format
17818msgid "Reconcile"
17819msgstr "对帐"
17820
17821#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:255
17822#, kde-format
17823msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling <b>%1</b>"
17824msgstr ""
17825
17826#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:319
17827#, kde-format
17828msgid "Duplicate the current selected transactions"
17829msgstr "复制当前选中的交易"
17830
17831#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:323
17832#, kde-format
17833msgid "Add reversing transactions to the currently selected"
17834msgstr ""
17835
17836#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:374
17837#, kde-format
17838msgctxt "Button text for unmatch transaction"
17839msgid "Unmatch"
17840msgstr ""
17841
17842#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:455
17843#, kde-format
17844msgid "Difference: %1"
17845msgstr "差额:%1"
17846
17847#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:459 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:391
17848#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:298
17849#, kde-format
17850msgid "Balance: %1"
17851msgstr "余额:%1"
17852
17853#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:469
17854#, kde-format
17855msgid "Investment value: %1%2"
17856msgstr "投资值:%1%2"
17857
17858#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575
17859#, kde-format
17860msgid ""
17861"KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n"
17862"Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?"
17863msgstr ""
17864
17865#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:815
17866#, kde-format
17867msgid ""
17868"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
17869"wish to continue to edit the transactions anyway?"
17870msgstr "选中交易里的至少一项拆分已经完成了对帐。您还要继续编辑这些交易吗?"
17871
17872#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:818
17873#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1507
17874#, kde-format
17875msgid "Transaction already reconciled"
17876msgstr "已对帐交易"
17877
17878#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:826
17879#, kde-format
17880msgid ""
17881"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the "
17882"transactions is therefore prohibited."
17883msgstr "选中交易里的至少一项拆分已经被冻结,因此无法对它们进行修改。"
17884
17885#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:828
17886#, kde-format
17887msgid "Transaction already frozen"
17888msgstr "被冻结的交易"
17889
17890#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:833
17891#, kde-format
17892msgid ""
17893"At least one split of the selected transaction references an account that "
17894"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited."
17895msgstr "选中交易里的至少一项拆分引用了已被关闭的账户。因此无法对它们进行修改。"
17896
17897#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:835
17898#, kde-format
17899msgid "Account closed"
17900msgstr "账户已关闭"
17901
17902#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1129
17903#, kde-format
17904msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
17905msgstr "没有选择账户,因此无法创建交易。"
17906
17907#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1134
17908#, kde-format
17909msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
17910msgstr "无法在交易类别上下文里创建交易。"
17911
17912#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139
17913#, kde-format
17914msgid "Cannot create transactions in a closed account."
17915msgstr "在关闭的账户里无法创建交易。"
17916
17917#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1173
17918#, kde-format
17919msgid "Cannot edit transactions with frozen splits."
17920msgstr "无法编辑有冻结切分的交易。"
17921
17922#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1184
17923#, kde-format
17924msgid "Cannot edit transactions in the context of a category."
17925msgstr "无法在交易类别上下文里修改交易。"
17926
17927#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1190
17928#, kde-format
17929msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed"
17930msgstr ""
17931
17932#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1212
17933#, kde-format
17934msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together."
17935msgstr "无法同时编辑投资交易和非投资交易。"
17936
17937#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1226
17938#, kde-format
17939msgid ""
17940"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together."
17941msgstr "无法同时编辑投资交易和非投资交易。"
17942
17943#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1235
17944#, kde-format
17945msgid "Cannot edit multiple split transactions at once."
17946msgstr "无法同时编辑多项切分交易。"
17947
17948#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1256
17949#, kde-format
17950msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account."
17951msgstr "无法在此账户上下文里编辑投资交易。"
17952
17953#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390
17954#, kde-format
17955msgid ""
17956"<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the changes "
17957"or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an option to "
17958"save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</"
17959"p>"
17960msgstr ""
17961"您对本交易的修改尚未保存,是否取消?<p>- <b>是</b>取消对交易的修改并退出"
17962"<br>- <b>否</b>在保存对交易的修改并退出。<p>您可以通过选项的设置来在诸如选择"
17963"其他交易等情况时,自动保存交易修改。"
17964
17965#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390
17966#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393
17967#, kde-format
17968msgid "End transaction edit"
17969msgstr ""
17970
17971#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393
17972#, kde-format
17973msgid ""
17974"<p>Please select what you want to do: discard or save the changes.</p><p>You "
17975"can also set an option to save the transaction automatically when e.g. "
17976"selecting another transaction.</p>"
17977msgstr ""
17978
17979#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1505
17980#, kde-format
17981msgid ""
17982"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
17983"wish to delete the transactions anyway?"
17984msgstr "选中交易里的至少一项拆分已经完成了对帐。您确定还是要删除这些交易吗?"
17985
17986#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1511
17987#, kde-format
17988msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
17989msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
17990msgstr[0] ""
17991
17992#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1515
17993#, kde-format
17994msgid "Delete transaction"
17995msgstr "删除交易"
17996
17997#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1566
17998#, kde-format
17999msgid "Unable to duplicate transaction(s)"
18000msgstr ""
18001
18002#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1641
18003#, kde-format
18004msgid "Unable to accept transaction"
18005msgstr ""
18006
18007#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1682
18008#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1395
18009#, kde-format
18010msgid "Unable to modify transaction"
18011msgstr ""
18012
18013#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1714
18014#, kde-format
18015msgid "Date: %1"
18016msgstr ""
18017
18018#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1717
18019#, kde-format
18020msgctxt "Name for unknown payee"
18021msgid "Unknown"
18022msgstr ""
18023
18024#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1721
18025#, kde-format
18026msgid "Payee: %1"
18027msgstr ""
18028
18029#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1724
18030#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:204
18031#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:210
18032#, kde-format
18033msgid "Amount: %1"
18034msgstr "金额: %1"
18035
18036#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1727
18037#, kde-format
18038msgid "Memo: %1"
18039msgstr ""
18040
18041#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1998
18042#, kde-format
18043msgid ""
18044"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
18045"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
18046"Are you sure you want to finish the reconciliation?"
18047msgstr ""
18048"您将要完成此账户的对账,而在银行的对账单和已清算的账户交易之间还存在差额。\n"
18049"您确认要完成此次对账吗?"
18050
18051#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:2000
18052#, kde-format
18053msgid "Confirm end of reconciliation"
18054msgstr "确认对账结束"
18055
18056#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:702
18057#, kde-format
18058msgid "Statement Details"
18059msgstr "对帐单详细信息"
18060
18061#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:706
18062#, kde-format
18063msgid "Statement Deposit Details"
18064msgstr "对帐单存款详细信息"
18065
18066#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:707
18067#, kde-format
18068msgid "Statement Payment Details"
18069msgstr "对帐单支付详细信息"
18070
18071#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:824
18072#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:840
18073#, kde-format
18074msgid "%1 deposit (%2)"
18075msgid_plural "%1 deposits (%2)"
18076msgstr[0] ""
18077
18078#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:826
18079#, kde-format
18080msgid "%1 charge (%2)"
18081msgid_plural "%1 charges (%2)"
18082msgstr[0] ""
18083
18084#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:828
18085#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:836
18086#, kde-format
18087msgid "%1 payment (%2)"
18088msgid_plural "%1 payments (%2)"
18089msgstr[0] ""
18090
18091#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:831
18092#, kde-format
18093msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments"
18094msgid "%1, %2"
18095msgstr "%1, %2"
18096
18097#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:938
18098#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:958
18099#, kde-format
18100msgid "Go to '%1'"
18101msgstr "跳转到“%1”"
18102
18103#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1012
18104#, kde-format
18105msgid "Statement: %1"
18106msgstr "对帐单金额:%1"
18107
18108#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1013
18109#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1029
18110#, kde-format
18111msgctxt "Cleared balance"
18112msgid "Cleared: %1"
18113msgstr ""
18114
18115#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1021
18116#, kde-format
18117msgid "Last reconciled: %1"
18118msgstr "上次对账:%1"
18119
18120#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1023
18121#, kde-format
18122msgid "Never reconciled"
18123msgstr "未对帐过"
18124
18125#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1139
18126#, kde-format
18127msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed."
18128msgstr ""
18129
18130#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1145
18131#, kde-format
18132msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
18133msgstr "无法处理未被选中的交易。"
18134
18135#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1233
18136#, kde-format
18137msgid "Unable to delete transaction(s)"
18138msgstr ""
18139
18140#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1262
18141#, kde-format
18142msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
18143msgstr "无法取消选中交易的匹配"
18144
18145#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1320
18146#, kde-format
18147msgid "Unable to match the selected transactions"
18148msgstr "无法匹配选中的交易"
18149
18150#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1526
18151#, kde-format
18152msgid "Running automatic reconciliation"
18153msgstr "运行自动对帐"
18154
18155#: kmymoney/views/khomeview.cpp:213
18156#, kde-format
18157msgid ""
18158"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial "
18159"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows "
18160"the welcome page instead."
18161msgstr ""
18162"您至少需要先创建一个账户,KMyMoney才可以显示您的财政状况的具体信息。作为代"
18163"替, KMyMoney将会显示欢迎页。"
18164
18165#: kmymoney/views/khomeview_p.h:455
18166#, kde-format
18167msgid "Your Financial Summary"
18168msgstr "您的财政状况一览"
18169
18170#: kmymoney/views/khomeview_p.h:470
18171#, kde-format
18172msgid "Preferred Accounts"
18173msgstr "偏好账户"
18174
18175#: kmymoney/views/khomeview_p.h:477 kmymoney/views/khomeview_p.h:479
18176#, kde-format
18177msgid "Payment Accounts"
18178msgstr "支出账户"
18179
18180#: kmymoney/views/khomeview_p.h:508
18181#, kde-format
18182msgid "Show KMyMoney welcome page"
18183msgstr "显示KMyMoney欢迎屏幕"
18184
18185#: kmymoney/views/khomeview_p.h:609
18186#, kde-format
18187msgid "Overdue payments"
18188msgstr "已过期支出"
18189
18190#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPage)
18191#: kmymoney/views/khomeview_p.h:615 kmymoney/views/khomeview_p.h:670
18192#: kmymoney/views/khomeview_p.h:703
18193#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
18194#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:6
18195#, kde-format
18196msgid "Schedule"
18197msgstr "时间表"
18198
18199#: kmymoney/views/khomeview_p.h:624 kmymoney/views/khomeview_p.h:679
18200#: kmymoney/views/khomeview_p.h:712
18201#, kde-format
18202msgid "Balance after"
18203msgstr "期末余额"
18204
18205#: kmymoney/views/khomeview_p.h:664
18206#, kde-format
18207msgid "Today's due payments"
18208msgstr "本日到期支付"
18209
18210#: kmymoney/views/khomeview_p.h:697
18211#, kde-format
18212msgid "Future payments"
18213msgstr "未来的支付"
18214
18215#: kmymoney/views/khomeview_p.h:779
18216#, kde-format
18217msgctxt "Less..."
18218msgid "Show fewer schedules on the list"
18219msgstr ""
18220
18221#: kmymoney/views/khomeview_p.h:781
18222#, kde-format
18223msgctxt "More..."
18224msgid "Show more schedules on the list"
18225msgstr ""
18226
18227#: kmymoney/views/khomeview_p.h:813
18228#, kde-format
18229msgid "Enter schedule"
18230msgstr "输入交易计划"
18231
18232#: kmymoney/views/khomeview_p.h:815
18233#, kde-format
18234msgid "Skip schedule"
18235msgstr "跳过交易计划"
18236
18237#: kmymoney/views/khomeview_p.h:818
18238#, kde-format
18239msgid "Edit schedule"
18240msgstr "编辑交易计划"
18241
18242#: kmymoney/views/khomeview_p.h:822
18243#, kde-format
18244msgid " (%1 payment)"
18245msgid_plural " (%1 payments)"
18246msgstr[0] " (%1 支付)"
18247
18248#: kmymoney/views/khomeview_p.h:953
18249#, kde-format
18250msgctxt "Header not marked"
18251msgid "!M"
18252msgstr ""
18253
18254#: kmymoney/views/khomeview_p.h:956
18255#, kde-format
18256msgctxt "Header cleared"
18257msgid "C"
18258msgstr ""
18259
18260#: kmymoney/views/khomeview_p.h:959
18261#, kde-format
18262msgctxt "Header not reconciled"
18263msgid "!R"
18264msgstr ""
18265
18266#: kmymoney/views/khomeview_p.h:962 kmymoney/views/khomeview_p.h:1298
18267#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1327
18268#, kde-format
18269msgid "Last Reconciled"
18270msgstr ""
18271
18272#: kmymoney/views/khomeview_p.h:971
18273#, kde-format
18274msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit"
18275msgstr "到最小余额/最大信用额"
18276
18277#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1056
18278#, kde-format
18279msgctxt "Forecast days"
18280msgid "%1 Day Forecast"
18281msgid_plural "%1 Day Forecast"
18282msgstr[0] ""
18283
18284#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1065
18285#, kde-format
18286msgctxt "Forecast days"
18287msgid "%1 day"
18288msgid_plural "%1 days"
18289msgstr[0] "%1 天"
18290
18291#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1271
18292#, kde-format
18293msgid "Assets and Liabilities Summary"
18294msgstr ""
18295
18296#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1285
18297#, kde-format
18298msgid "Asset Accounts"
18299msgstr "资产账户"
18300
18301#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1314
18302#, kde-format
18303msgid "Liability Accounts"
18304msgstr "负债账户"
18305
18306#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1414
18307#, kde-format
18308msgid "Total Assets"
18309msgstr "总资产"
18310
18311#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1420
18312#, kde-format
18313msgid "Total Liabilities"
18314msgstr "总负债"
18315
18316#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1694
18317#, kde-format
18318msgid "Cash Flow Summary"
18319msgstr ""
18320
18321#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1701
18322#, kde-format
18323msgid "Income and Expenses of Current Month"
18324msgstr ""
18325
18326#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1709
18327#, kde-format
18328msgid "Scheduled Income"
18329msgstr "计划收入"
18330
18331#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1712
18332#, kde-format
18333msgid "Expenses"
18334msgstr "支出"
18335
18336#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1715
18337#, kde-format
18338msgid "Scheduled Expenses"
18339msgstr "计划支出"
18340
18341#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1743
18342#, kde-format
18343msgid "Liquid Assets and Liabilities"
18344msgstr "流动资产与负债"
18345
18346#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1748
18347#, kde-format
18348msgid "Liquid Assets"
18349msgstr "流动资产"
18350
18351#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1751
18352#, kde-format
18353msgid "Transfers to Liquid Liabilities"
18354msgstr ""
18355
18356#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1754
18357#, kde-format
18358msgid "Liquid Liabilities"
18359msgstr "流动负债"
18360
18361#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1757
18362#, kde-format
18363msgid "Other Transfers"
18364msgstr ""
18365
18366#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1801
18367#, kde-format
18368msgid "Cash Flow Status"
18369msgstr "现金流状况"
18370
18371#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1807
18372#, kde-format
18373msgid "Expected Liquid Assets"
18374msgstr ""
18375
18376#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1810
18377#, kde-format
18378msgid "Expected Liquid Liabilities"
18379msgstr ""
18380
18381#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1813
18382#, kde-format
18383msgid "Expected Profit/Loss"
18384msgstr ""
18385
18386#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:183
18387#, kde-format
18388msgid "Unable to store institution: %1"
18389msgstr "无法保存金融机构:%1"
18390
18391#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:189
18392#, kde-format
18393msgid "Unable to edit institution: %1"
18394msgstr "无法编辑金融机构:%1"
18395
18396#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:227
18397#, kde-format
18398msgid "<p>Do you really want to delete the institution <b>%1</b>?</p>"
18399msgstr "<p>您真的要删除金融机构<b>%1</b>吗?</p>"
18400
18401#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:236
18402#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:239
18403#, kde-format
18404msgid "Unable to delete institution: %1"
18405msgstr "无法删除金融机构:%1"
18406
18407#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:293
18408#, kde-format
18409msgid "<p>Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?</p>"
18410msgstr "<p>您真的要删除投资<b>%1</b>吗?</p>"
18411
18412#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:294
18413#, kde-format
18414msgid "Delete investment"
18415msgstr "删除投资"
18416
18417#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:304
18418#, kde-format
18419msgid "Unable to delete investment: %1"
18420msgstr "无法删除投资:%1"
18421
18422#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentView)
18423#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:14
18424#, kde-format
18425msgid "Investment Summary"
18426msgstr "投资概述"
18427
18428#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab)
18429#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:24
18430#, kde-format
18431msgid "Equities"
18432msgstr ""
18433
18434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18435#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:44
18436#, kde-format
18437msgid "Select Account:"
18438msgstr "选择账户:"
18439
18440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_equitiesTree)
18441#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:80
18442#, kde-format
18443msgid ""
18444"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and "
18445"their most recent price."
18446msgstr "此账户所包含的产权概述。显示您的持有状况和它们最新的价值。"
18447
18448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
18449#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:163
18450#, kde-format
18451msgid "Change the security information of the selected entry."
18452msgstr "修改关于此选择项的证券信息。"
18453
18454#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
18455#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:176
18456#, kde-format
18457msgid "Remove this security item from the file"
18458msgstr "从文件中删除此证券项。"
18459
18460#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:157
18461#, kde-format
18462msgid "Ledgers"
18463msgstr "账簿"
18464
18465#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:160
18466#, kde-format
18467msgid "New ledger"
18468msgstr ""
18469
18470#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:345
18471#, kde-format
18472msgid "Do you want to show <b>%1</b> column on every loaded view?"
18473msgstr ""
18474
18475#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:347
18476#, kde-format
18477msgid "Do you want to hide <b>%1</b> column on every loaded view?"
18478msgstr ""
18479
18480#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442
18481#, kde-format
18482msgid "Show home page"
18483msgstr ""
18484
18485#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:443
18486#, kde-format
18487msgid "Show institutions page"
18488msgstr ""
18489
18490#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:444
18491#, kde-format
18492msgid "Show accounts page"
18493msgstr ""
18494
18495#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:445
18496#, kde-format
18497msgid "Show scheduled transactions page"
18498msgstr ""
18499
18500#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:446
18501#, kde-format
18502msgid "Show categories page"
18503msgstr ""
18504
18505#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:447
18506#, kde-format
18507msgid "Show tags page"
18508msgstr ""
18509
18510#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:448
18511#, kde-format
18512msgid "Show payees page"
18513msgstr ""
18514
18515#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:449
18516#, kde-format
18517msgid "Show ledgers page"
18518msgstr ""
18519
18520#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:450
18521#, kde-format
18522msgid "Show investments page"
18523msgstr ""
18524
18525#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:451
18526#, kde-format
18527msgid "Show reports page"
18528msgstr ""
18529
18530#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:452
18531#, kde-format
18532msgid "Show budget page"
18533msgstr ""
18534
18535#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:453
18536#, kde-format
18537msgid "Show forecast page"
18538msgstr ""
18539
18540#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454
18541#, kde-format
18542msgid "Show outbox page"
18543msgstr ""
18544
18545#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:632
18546#, kde-format
18547msgid "Unable to add schedule: %1"
18548msgstr ""
18549
18550#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:185
18551#, kde-format
18552msgid ""
18553"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
18554"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would "
18555"like to rename the payee?"
18556msgstr ""
18557"名为“%1”的交款人已存在。不建议多个交款人使用同一个名称。是否重命名该交款人?"
18558
18559#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:210 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:444
18560#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:518
18561#, kde-format
18562msgid "Unable to modify payee"
18563msgstr "无法修改收款人"
18564
18565#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:715
18566#, kde-format
18567msgid "<p>Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?</p>"
18568msgstr "<p>您真的要删除收款人<b>%1</b>吗?</p>"
18569
18570#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:717
18571#, kde-format
18572msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
18573msgstr "您真的要删除所有选中的付款人吗?"
18574
18575#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:719
18576#, kde-format
18577msgid "Remove Payee"
18578msgstr "删除收款人"
18579
18580#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:731
18581#, kde-format
18582msgid "<p>Do you really want to merge the selected payees?"
18583msgstr ""
18584
18585#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:732 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630
18586#, kde-format
18587msgid "Merge Payees"
18588msgstr ""
18589
18590#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
18591#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:36
18592#, kde-format
18593msgid "Your payees"
18594msgstr "您的收款人"
18595
18596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
18597#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:44
18598#, kde-format
18599msgid "Creates a new payee"
18600msgstr "创建新收款人"
18601
18602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
18603#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:47
18604#, kde-format
18605msgid "Use this to create a new payee."
18606msgstr "用它来创建新的收款人。"
18607
18608#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
18609#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:50 kmymoney/views/ktagsview.ui:58
18610#, kde-format
18611msgctxt "New payee"
18612msgid "New"
18613msgstr "新建"
18614
18615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
18616#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:57
18617#, kde-format
18618msgid "Rename the current selected payee"
18619msgstr "重命名当前选中的收款人"
18620
18621#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
18622#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:60
18623#, kde-format
18624msgid "Use this to start renaming the selected payee."
18625msgstr "用它来开始重命名选中的收款人。"
18626
18627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
18628#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:70
18629#, kde-format
18630msgid "Delete selected payee(s)"
18631msgstr ""
18632
18633#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
18634#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:73
18635#, kde-format
18636msgid ""
18637"Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees "
18638"to be deleted."
18639msgstr ""
18640
18641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_mergeButton)
18642#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:86
18643#, kde-format
18644msgid "Merge multiple selected payees"
18645msgstr ""
18646
18647#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_mergeButton)
18648#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:89
18649#, kde-format
18650msgid "Use this to merge multiple selected payees."
18651msgstr ""
18652
18653#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_mergeButton)
18654#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:92
18655#, kde-format
18656msgid "Merge"
18657msgstr "合并"
18658
18659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel)
18660#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:144 kmymoney/views/ktagsview.ui:190
18661#, kde-format
18662msgid "Balance: "
18663msgstr "余额:"
18664
18665#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, addressTab)
18666#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:158
18667#, kde-format
18668msgctxt "Street address"
18669msgid "Address"
18670msgstr "地址"
18671
18672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
18673#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:182
18674#, kde-format
18675msgctxt "E-mail address"
18676msgid "E-Mail:"
18677msgstr "电子邮件:"
18678
18679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
18680#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:226
18681#, kde-format
18682msgid "State:"
18683msgstr ""
18684
18685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
18687#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:292 kmymoney/views/ktagsview.ui:236
18688#, kde-format
18689msgid "Notes"
18690msgstr "备忘"
18691
18692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
18693#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:320
18694#, kde-format
18695msgctxt "Street address"
18696msgid "Address:"
18697msgstr "地址:"
18698
18699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_sendMail)
18700#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:333
18701#, kde-format
18702msgid "Creates new e-mail to your payee."
18703msgstr ""
18704
18705#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_sendMail)
18706#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:336
18707#, kde-format
18708msgid "Use this to create new e-mail to your payee."
18709msgstr ""
18710
18711#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchingTab)
18712#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:395
18713#, kde-format
18714msgid "Matching"
18715msgstr "正在匹配"
18716
18717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18718#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:403
18719#, kde-format
18720msgid "Match method"
18721msgstr ""
18722
18723#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase)
18724#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:413
18725#, kde-format
18726msgid "Ignore Case"
18727msgstr "不区分大小写"
18728
18729#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18730#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList)
18731#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:422 kmymoney/views/kpayeesview.ui:437
18732#, kde-format
18733msgid "List of matching names"
18734msgstr "匹配名称列表"
18735
18736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList)
18737#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:434
18738#, kde-format
18739msgid ""
18740"This list contains the names that will match this payee if a transaction is "
18741"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular "
18742"expressions here."
18743msgstr ""
18744"此列表中包含了从外部数据源中导入交易时,用来匹配本收/付款人的名字。提醒一下,"
18745"在 这里您可以使用正则表达式。"
18746
18747#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defaultAccountTab)
18748#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:448
18749#, kde-format
18750msgid "Default Category"
18751msgstr ""
18752
18753#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory)
18754#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:454
18755#, kde-format
18756msgid "Use the default category for new transactions with this payee"
18757msgstr ""
18758
18759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory)
18760#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:463
18761#, kde-format
18762msgid "Default category:"
18763msgstr "默认类别:"
18764
18765#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSuggestACategory)
18766#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:476
18767#, kde-format
18768msgid "Suggest a category"
18769msgstr ""
18770
18771#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers)
18772#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:502
18773#, kde-format
18774msgid "Account Numbers"
18775msgstr ""
18776
18777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
18778#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:547
18779#, kde-format
18780msgid "Fetches the payee's data from your addressbook."
18781msgstr ""
18782
18783#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
18784#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:550
18785#, kde-format
18786msgid "Use this to fetch payee's data."
18787msgstr ""
18788
18789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
18790#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:553
18791#, kde-format
18792msgid "Sync"
18793msgstr "同步"
18794
18795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
18796#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:572
18797#, kde-format
18798msgid "Update"
18799msgstr "更新"
18800
18801#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:165
18802#, kde-format
18803msgctxt "@item No matching"
18804msgid "No matching"
18805msgstr ""
18806
18807#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:166
18808#, kde-format
18809msgctxt "@item Match Payees name partially"
18810msgid "Match Payees name (partial)"
18811msgstr ""
18812
18813#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:167
18814#, kde-format
18815msgctxt "@item Match Payees name exactly"
18816msgid "Match Payees name (exact)"
18817msgstr ""
18818
18819#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:168
18820#, kde-format
18821msgctxt "@item Search match in list"
18822msgid "Match on a name listed below"
18823msgstr ""
18824
18825#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:178
18826#, kde-format
18827msgctxt "@item Show all payees"
18828msgid "All"
18829msgstr "全部"
18830
18831#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:179
18832#, kde-format
18833msgctxt "@item Show only used payees"
18834msgid "Used"
18835msgstr "已用"
18836
18837#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:180
18838#, kde-format
18839msgctxt "@item Show only unused payees"
18840msgid "Unused"
18841msgstr "未使用的"
18842
18843#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:459 kmymoney/views/ktagsview.cpp:361
18844#, kde-format
18845msgid "Balance: %1%2"
18846msgstr ""
18847
18848#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:541
18849#, kde-format
18850msgid ""
18851"At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still "
18852"referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at "
18853"least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or "
18854"loan account can be reassigned."
18855msgstr ""
18856
18857#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:626
18858#, kde-format
18859msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
18860msgstr "无法重新指定交易/划分的收/付款人"
18861
18862#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630
18863#, kde-format
18864msgid "Nothing to merge."
18865msgstr ""
18866
18867#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:688
18868#, kde-format
18869msgid "Unable to remove payee(s)"
18870msgstr "无法删除收/付款人"
18871
18872#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:218
18873#, kde-format
18874msgid ""
18875"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
18876"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
18877msgstr ""
18878
18879#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:219
18880#, kde-format
18881msgid "Scheduled transactions found"
18882msgstr "发现计划交易"
18883
18884#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:284
18885#, kde-format
18886msgid "Error executing item"
18887msgstr "执行项目时出错"
18888
18889#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:318
18890#, kde-format
18891msgid "Unable to filter account"
18892msgstr "无法过滤账户"
18893
18894#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:326 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:341
18895#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:202
18896#, kde-format
18897msgid "Bills"
18898msgstr "账单"
18899
18900#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
18901#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:328 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:343
18902#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:211
18903#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:619
18904#, kde-format
18905msgid "Deposits"
18906msgstr "存款"
18907
18908#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:332 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:347
18909#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:218
18910#, kde-format
18911msgid "Loans"
18912msgstr "贷款"
18913
18914#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:398
18915#, kde-format
18916msgid ""
18917"<p>Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?</p>"
18918msgstr ""
18919
18920#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:401
18921#, kde-format
18922msgid ""
18923"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
18924"scheduled transaction."
18925msgstr ""
18926
18927#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:410
18928#, kde-format
18929msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
18930msgstr ""
18931
18932#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:424
18933#, kde-format
18934msgctxt "Copy of scheduled transaction name"
18935msgid "Copy of %1"
18936msgstr "%1 的副本"
18937
18938#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:439
18939#, kde-format
18940msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'"
18941msgstr ""
18942
18943#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:452 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:465
18944#, kde-format
18945msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
18946msgstr ""
18947
18948#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew)
18949#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:22
18950#, kde-format
18951msgid "New Scheduled transaction..."
18952msgstr ""
18953
18954#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_accountsCombo)
18955#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:45
18956#, kde-format
18957msgid "Filter Accounts"
18958msgstr "过滤账户"
18959
18960#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
18961#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:74
18962#, kde-format
18963msgid "Type/Name"
18964msgstr "类型/名称"
18965
18966#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
18967#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:99
18968#, kde-format
18969msgid "Frequency"
18970msgstr "频率"
18971
18972#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:187
18973#, kde-format
18974msgid "Unable to load accounts: "
18975msgstr "无法载入账户:"
18976
18977#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:453
18978#, kde-format
18979msgctxt "Finished schedule"
18980msgid "Finished"
18981msgstr "已完成"
18982
18983#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:489 kmymoney/views/kscheduledview_p.h:608
18984#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:614
18985#, kde-format
18986msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
18987msgstr ""
18988
18989#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:546
18990#, kde-format
18991msgid ""
18992"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
18993"into the register?\n"
18994"\n"
18995"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter "
18996"it later."
18997msgstr ""
18998
18999#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:651
19000#, kde-format
19001msgid ""
19002"<qt>Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>"
19003"%2</b>?</qt>"
19004msgstr ""
19005
19006#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:661
19007#, kde-format
19008msgid "<qt>Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>.</qt>"
19009msgstr ""
19010
19011#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:137
19012#, kde-format
19013msgid ""
19014"A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
19015"multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like "
19016"to rename the tag?"
19017msgstr ""
19018"名为“%1”的交款人已存在。不建议多个交款人使用同一个名称。是否重命名该交款人?"
19019
19020#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:162 kmymoney/views/ktagsview.cpp:397
19021#, kde-format
19022msgid "Unable to modify tag"
19023msgstr ""
19024
19025#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:213
19026#, kde-format
19027msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
19028msgstr "是否保存对<b>%1</b>的修改?"
19029
19030#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:634
19031#, kde-format
19032msgid "<p>Do you really want to remove the tag <b>%1</b>?</p>"
19033msgstr ""
19034
19035#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:636
19036#, kde-format
19037msgid "Do you really want to remove all selected tags?"
19038msgstr ""
19039
19040#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:638
19041#, kde-format
19042msgid "Remove Tag"
19043msgstr "删除标签"
19044
19045#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:675
19046#, kde-format
19047msgid ""
19048"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. "
19049"Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain "
19050"so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
19051msgstr ""
19052
19053#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:740
19054#, kde-format
19055msgid "Unable to reassign tag of transaction/split"
19056msgstr ""
19057
19058#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:756
19059#, kde-format
19060msgid "Unable to remove tag(s)"
19061msgstr ""
19062
19063#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
19064#: kmymoney/views/ktagsview.ui:44
19065#, kde-format
19066msgid "Your tags"
19067msgstr ""
19068
19069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
19070#: kmymoney/views/ktagsview.ui:52
19071#, kde-format
19072msgid "Creates a new tag"
19073msgstr ""
19074
19075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
19076#: kmymoney/views/ktagsview.ui:55
19077#, kde-format
19078msgid "Use this to create a new tag."
19079msgstr ""
19080
19081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
19082#: kmymoney/views/ktagsview.ui:65
19083#, kde-format
19084msgid "Rename the current selected tag"
19085msgstr ""
19086
19087#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
19088#: kmymoney/views/ktagsview.ui:68
19089#, kde-format
19090msgid "Use this to start renaming the selected tag."
19091msgstr ""
19092
19093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19094#: kmymoney/views/ktagsview.ui:78
19095#, kde-format
19096msgid "Delete the current selected tag"
19097msgstr ""
19098
19099#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19100#: kmymoney/views/ktagsview.ui:81
19101#, kde-format
19102msgid "Use this to delete the selected tag."
19103msgstr ""
19104
19105#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup)
19106#: kmymoney/views/ktagsview.ui:215
19107#, kde-format
19108msgid "Tag configuration"
19109msgstr ""
19110
19111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
19112#: kmymoney/views/ktagsview.ui:261
19113#, kde-format
19114msgid "Tag color:"
19115msgstr ""
19116
19117#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:131
19118#, kde-format
19119msgctxt "@item Show all tags"
19120msgid "All"
19121msgstr "全部"
19122
19123#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:132
19124#, kde-format
19125msgctxt "@item Show only used tags"
19126msgid "Used"
19127msgstr "已用"
19128
19129#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:133
19130#, kde-format
19131msgctxt "@item Show only unused tags"
19132msgid "Unused"
19133msgstr "未使用"
19134
19135#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:134
19136#, kde-format
19137msgctxt "@item Show only opened tags"
19138msgid "Opened"
19139msgstr ""
19140
19141#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:135
19142#, kde-format
19143msgctxt "@item Show only closed tags"
19144msgid "Closed"
19145msgstr "已关闭"
19146
19147#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:66
19148#, kde-format
19149msgid "Home Page"
19150msgstr "主页"
19151
19152#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:81
19153#, kde-format
19154msgid "Welcome to KMyMoney"
19155msgstr "欢迎使用 KMyMoney"
19156
19157#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:82
19158#, kde-format
19159msgid "The free, easy to use, personal finance manager by KDE"
19160msgstr ""
19161
19162#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85
19163#, kde-format
19164msgid "Go to My Financial Summary"
19165msgstr ""
19166
19167#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:98
19168#, kde-format
19169msgid "Start with one of the following activities..."
19170msgstr ""
19171
19172#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:104
19173#, kde-format
19174msgid "Get started and setup accounts"
19175msgstr ""
19176
19177#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:107
19178#, kde-format
19179msgid "Open an existing data file"
19180msgstr ""
19181
19182#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:110
19183#, kde-format
19184msgid "Learn how to use KMyMoney"
19185msgstr ""
19186
19187#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:113
19188#, kde-format
19189msgid "Visit our website"
19190msgstr ""
19191
19192#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:116
19193#, kde-format
19194msgid "Get help from our community"
19195msgstr ""
19196
19197#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:119
19198#, kde-format
19199msgid "See what's new in this version"
19200msgstr ""
19201
19202#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:155
19203#, kde-format
19204msgid "What's new in this version"
19205msgstr ""
19206
19207#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169
19208#, kde-format
19209msgid "What's new in KMyMoney %1"
19210msgstr "KMyMoney %1 的新功能"
19211
19212#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:172
19213#, kde-format
19214msgid "Return to the Welcome page"
19215msgstr ""
19216
19217#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:181
19218#, kde-format
19219msgid ""
19220"We are pleased to announce a major step forward for what has been described "
19221"as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"."
19222msgstr ""
19223
19224#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:182
19225#, kde-format
19226msgid "What's new in this version:"
19227msgstr ""
19228
19229#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211
19230#, kde-format
19231msgid ""
19232"Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application."
19233msgstr ""
19234
19235#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212
19236#, kde-format
19237msgid ""
19238"Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting "
19239"<a href=\"/action?id=help_report_bug\">\"Report bug...\"</a> from the help "
19240"menu or by sending an e-mail to the developers mailing list."
19241msgstr ""
19242
19243#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215
19244#, kde-format
19245msgid "The KMyMoney Development Team"
19246msgstr ""
19247
19248#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:237
19249#, kde-format
19250msgid "* General changes"
19251msgstr "* 常规更改"
19252
19253#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:238
19254#, kde-format
19255msgid "- Port to KDE frameworks and Qt5"
19256msgstr "- 移植到 KDE 框架和 Qt5"
19257
19258#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:240
19259#, kde-format
19260msgid "* User Interface changes"
19261msgstr "* 用户界面更改"
19262
19263#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:241
19264#, kde-format
19265msgid "- Show more tooltips why features are not available"
19266msgstr ""
19267
19268#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:242
19269#, kde-format
19270msgid "- Improved compatibility with dark color schemes"
19271msgstr ""
19272
19273#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:243
19274#, kde-format
19275msgid "- Fast switching of main views via Ctrl + number key"
19276msgstr ""
19277
19278#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:244
19279#, kde-format
19280msgid "- Improved keyboard navigation"
19281msgstr ""
19282
19283#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:245
19284#, kde-format
19285msgid "- View columns are user selectable"
19286msgstr ""
19287
19288#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:246
19289#, kde-format
19290msgid "- Use QWebEngine in favor of KHTML when available"
19291msgstr ""
19292
19293#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:248
19294#, kde-format
19295msgid "* Im-/Exporter"
19296msgstr ""
19297
19298#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:249
19299#, kde-format
19300msgid "- Added support for Weboob"
19301msgstr ""
19302
19303#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:250
19304#, kde-format
19305msgid "- Improved CSV importer"
19306msgstr "- 改进CSV导入器"
19307
19308#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:251
19309#, kde-format
19310msgid "- Added CSV exporter"
19311msgstr ""
19312
19313#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:252
19314#, kde-format
19315msgid "- Improved payee matching when importing transactions"
19316msgstr ""
19317
19318#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:254
19319#, kde-format
19320msgid "* Online services"
19321msgstr "* 在线服务"
19322
19323#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:255
19324#, kde-format
19325msgid "- Updated list of application versions for OFX direct import"
19326msgstr ""
19327
19328#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:256
19329#, kde-format
19330msgid "- Get rid of Yahoo as price source"
19331msgstr ""
19332
19333#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:257
19334#, kde-format
19335msgid "- Supporting OFX client uid required by some banks"
19336msgstr ""
19337
19338#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:258
19339#, kde-format
19340msgid "- Support price download by ISIN"
19341msgstr ""
19342
19343#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:201 kmymoney/widgets/register.cpp:1729
19344#, kde-format
19345msgid "This year"
19346msgstr "本年度"
19347
19348#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:202
19349#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:54
19350#: kmymoney/widgets/register.cpp:1730
19351#, kde-format
19352msgid "Last month"
19353msgstr "上个月"
19354
19355#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:203 kmymoney/widgets/register.cpp:1731
19356#, kde-format
19357msgid "This month"
19358msgstr "本月"
19359
19360#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:204 kmymoney/widgets/register.cpp:1732
19361#, kde-format
19362msgid "Last week"
19363msgstr "上周"
19364
19365#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:205 kmymoney/widgets/register.cpp:1733
19366#, kde-format
19367msgid "This week"
19368msgstr "本周"
19369
19370#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:206 kmymoney/widgets/register.cpp:1734
19371#, kde-format
19372msgid "Yesterday"
19373msgstr "昨天"
19374
19375#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:207
19376#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:46
19377#: kmymoney/widgets/register.cpp:1735
19378#, kde-format
19379msgid "Today"
19380msgstr "今天"
19381
19382#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:208 kmymoney/widgets/register.cpp:1736
19383#: kmymoney/widgets/register.cpp:1741
19384#, kde-format
19385msgid "Future transactions"
19386msgstr "未来的交易"
19387
19388#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:209 kmymoney/widgets/register.cpp:1737
19389#, kde-format
19390msgid "Next week"
19391msgstr "下周"
19392
19393#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:210 kmymoney/widgets/register.cpp:1738
19394#, kde-format
19395msgid "Next month"
19396msgstr "下个月"
19397
19398#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:212
19399#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:50
19400#: kmymoney/widgets/register.cpp:1745
19401#, kde-format
19402msgid "Current fiscal year"
19403msgstr "本财年"
19404
19405#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:213 kmymoney/widgets/register.cpp:1746
19406#, kde-format
19407msgid "Previous fiscal year"
19408msgstr "上一财年"
19409
19410#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:214 kmymoney/widgets/register.cpp:1747
19411#, kde-format
19412msgid "Next fiscal year"
19413msgstr "下一财年"
19414
19415#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:288
19416#, kde-format
19417msgid "Online statement balance: %1"
19418msgstr ""
19419
19420#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:133
19421#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:246
19422#, kde-format
19423msgid "The cost center this transaction should be assigned to."
19424msgstr ""
19425
19426#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:136
19427#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:249
19428#, kde-format
19429msgid ""
19430"A cost center assignment is required for a transaction in the selected "
19431"category."
19432msgstr ""
19433
19434#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:168
19435#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:310
19436#, kde-format
19437msgid "The check number used for this transaction."
19438msgstr ""
19439
19440#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:179
19441#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:321
19442#, kde-format
19443msgid "The check number <b>%1</b> has already been used in this account."
19444msgstr ""
19445
19446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, payToLabel)
19448#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:144
19449#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:107
19450#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:40
19451#, kde-format
19452msgid "Pay to"
19453msgstr "付给"
19454
19455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, costCenterLabel)
19456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19457#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:171
19458#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:165
19459#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:82
19460#, kde-format
19461msgid "Costcenter"
19462msgstr ""
19463
19464#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:221
19465#, kde-format
19466msgid "The posting date of the transaction."
19467msgstr ""
19468
19469#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:234
19470#, kde-format
19471msgid "The posting date is prior to the opening date of account <b>%1</b>."
19472msgstr ""
19473
19474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statusCombo)
19475#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:197
19476#, kde-format
19477msgid "Cleared"
19478msgstr ""
19479
19480#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:56
19481#, kde-format
19482msgid "Please select the account number type"
19483msgstr ""
19484
19485#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:59
19486#, kde-format
19487msgid "IBAN and BIC"
19488msgstr ""
19489
19490#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:60
19491#, kde-format
19492msgid "National Account Number"
19493msgstr ""
19494
19495#: kmymoney/views/simpleledgerview.cpp:306
19496#, kde-format
19497msgid "Open website of <b>%1</b> in your browser."
19498msgstr ""
19499
19500#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:244
19501#, kde-format
19502msgctxt "Split editor summary"
19503msgid "Assigned too much"
19504msgstr ""
19505
19506#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:246
19507#, kde-format
19508msgctxt "Split editor summary"
19509msgid "Unassigned"
19510msgstr "未指派"
19511
19512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSplitButton)
19513#: kmymoney/views/splitdialog.ui:591
19514#, kde-format
19515msgid "Create a new split"
19516msgstr ""
19517
19518#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSplitButton)
19519#: kmymoney/views/splitdialog.ui:594
19520#, kde-format
19521msgid "New"
19522msgstr "新建"
19523
19524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mergeButton)
19525#: kmymoney/views/splitdialog.ui:617
19526#, kde-format
19527msgid ""
19528"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
19529"keep them as a single split, press this button. The amount for identical "
19530"categories will be added and stored in a single split for that category."
19531msgstr ""
19532
19533#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteZeroButton)
19534#: kmymoney/views/splitdialog.ui:630
19535#, kde-format
19536msgid "Delete &Zero"
19537msgstr ""
19538
19539#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton)
19540#: kmymoney/views/splitdialog.ui:647
19541#, kde-format
19542msgid "Use this to delete all splits of this transaction."
19543msgstr ""
19544
19545#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton)
19546#: kmymoney/views/splitdialog.ui:650
19547#, kde-format
19548msgid "Delete &All"
19549msgstr "全部删除(&A)"
19550
19551#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
19552#: kmymoney/views/splitdialog.ui:670
19553#, kde-format
19554msgid "&OK"
19555msgstr "确定(&O)"
19556
19557#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
19558#: kmymoney/views/splitdialog.ui:677 kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:89
19559#, kde-format
19560msgid "&Cancel"
19561msgstr "取消(&C)"
19562
19563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
19564#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:22
19565#, kde-format
19566msgctxt "From (Date)"
19567msgid "From"
19568msgstr "从"
19569
19570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
19571#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:35
19572#, kde-format
19573msgctxt "To (Date)"
19574msgid "To"
19575msgstr "到"
19576
19577#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:66
19578#, kde-format
19579msgctxt "Deposits onto account"
19580msgid "Deposits"
19581msgstr "存款"
19582
19583#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:68
19584#, kde-format
19585msgctxt "Payments towards credit card"
19586msgid "Payments"
19587msgstr "支付"
19588
19589#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:72
19590#, kde-format
19591msgctxt "Payments made from account"
19592msgid "Payments"
19593msgstr "支付"
19594
19595#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:74
19596#, kde-format
19597msgctxt "Payments made with credit card"
19598msgid "Charges"
19599msgstr "费用"
19600
19601#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:149
19602#, kde-format
19603msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'"
19604msgid "Not reconciled"
19605msgstr "尚未对帐"
19606
19607#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:152
19608#, kde-format
19609msgctxt "Reconcile state 'Cleared'"
19610msgid "Cleared"
19611msgstr ""
19612
19613#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:155
19614#, kde-format
19615msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'"
19616msgid "Reconciled"
19617msgstr "已对帐"
19618
19619#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:158
19620#, kde-format
19621msgctxt "Reconcile state 'Frozen'"
19622msgid "Frozen"
19623msgstr "冻结"
19624
19625#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:161
19626#, kde-format
19627msgctxt "Unknown reconcile state"
19628msgid "Unknown"
19629msgstr "未知"
19630
19631#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:144
19632#, kde-format
19633msgctxt "Add securities/shares/bonds"
19634msgid "Add shares"
19635msgstr ""
19636
19637#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:147
19638#, kde-format
19639msgctxt "Remove securities/shares/bonds"
19640msgid "Remove shares"
19641msgstr ""
19642
19643#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:150
19644#, kde-format
19645msgctxt "Buy securities/shares/bonds"
19646msgid "Buy shares"
19647msgstr ""
19648
19649#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:153
19650#, kde-format
19651msgctxt "Sell securities/shares/bonds"
19652msgid "Sell shares"
19653msgstr ""
19654
19655#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:156
19656#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:57
19657#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:101
19658#, kde-format
19659msgid "Dividend"
19660msgstr "红利"
19661
19662#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:159
19663#, kde-format
19664msgid "Reinvest Dividend"
19665msgstr "将红利继续用于投资"
19666
19667#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:162
19668#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:59
19669#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:103
19670#, kde-format
19671msgid "Yield"
19672msgstr "收益"
19673
19674#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:165
19675#, kde-format
19676msgctxt "Split securities/shares/bonds"
19677msgid "Split shares"
19678msgstr ""
19679
19680#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:168
19681#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:63
19682#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:105
19683#, kde-format
19684msgid "Interest Income"
19685msgstr ""
19686
19687#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:171
19688#, kde-format
19689msgctxt "Unknown investment activity"
19690msgid "Unknown"
19691msgstr "未知"
19692
19693#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:228
19694#, kde-format
19695msgid "Ratio"
19696msgstr "份额"
19697
19698#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:291
19699#, kde-format
19700msgid "Fee Amount"
19701msgstr ""
19702
19703#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList)
19704#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:18
19705#, kde-format
19706msgid "Account Types"
19707msgstr "账户类型"
19708
19709#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19710#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:33
19711#, kde-format
19712msgid "Detailed description"
19713msgstr "详细描述"
19714
19715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList)
19716#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:62
19717#, kde-format
19718msgctxt "@title header of the account name column"
19719msgid "Name"
19720msgstr "名称"
19721
19722#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81
19723#, kde-format
19724msgctxt "Select all accounts"
19725msgid "All"
19726msgstr "全部"
19727
19728#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:96
19729#, kde-format
19730msgctxt "No account"
19731msgid "None"
19732msgstr "无"
19733
19734#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:64
19735#, kde-format
19736msgid "Net Worth: "
19737msgstr "净值:"
19738
19739#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:68
19740#, kde-format
19741msgid "Loss: "
19742msgstr "损失:"
19743
19744#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:70
19745#, kde-format
19746msgid "Profit: "
19747msgstr "利润:"
19748
19749#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:73
19750#, kde-format
19751msgctxt "The balance of the selected budget"
19752msgid "Balance: "
19753msgstr "余额:"
19754
19755#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:55
19756#, kde-format
19757msgid "Buy shares"
19758msgstr "买进股份"
19759
19760#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:56
19761#, kde-format
19762msgid "Sell shares"
19763msgstr "卖出股份"
19764
19765#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:58
19766#, kde-format
19767msgid "Reinvest dividend"
19768msgstr "将红利继续用于投资"
19769
19770#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:60
19771#, kde-format
19772msgid "Add shares"
19773msgstr "增加股份"
19774
19775#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:61
19776#, kde-format
19777msgid "Remove shares"
19778msgstr "删除股份"
19779
19780#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:62
19781#, kde-format
19782msgid "Split shares"
19783msgstr "配股"
19784
19785#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:76
19786#, kde-format
19787msgid "%1 of %2"
19788msgstr "%1 of %2"
19789
19790#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:86
19791#, kde-format
19792msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4."
19793msgid_plural ""
19794"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4."
19795msgstr[0] ""
19796
19797#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:93
19798#, kde-format
19799msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3."
19800msgstr ""
19801
19802#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:112
19803#, kde-format
19804msgid "%1 day overdue"
19805msgid_plural "%1 days overdue"
19806msgstr[0] ""
19807
19808#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:114
19809#, kde-format
19810msgid "(%1 occurrence.)"
19811msgid_plural "(%1 occurrences.)"
19812msgstr[0] "(%1 次重复.)"
19813
19814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel)
19815#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:105
19816#, kde-format
19817msgid "n of n"
19818msgstr "n of n"
19819
19820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19821#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:154
19822#, kde-format
19823msgctxt "@label name of the schedule"
19824msgid "Name:"
19825msgstr "名称:"
19826
19827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
19828#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:228
19829#, kde-format
19830msgid "Account:"
19831msgstr "账户:"
19832
19833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
19834#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:303
19835#, kde-format
19836msgid "Record this transaction into the register"
19837msgstr "将此交易记录到账簿中"
19838
19839#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
19840#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:306
19841#, kde-format
19842msgid "Use this button to record this transaction"
19843msgstr "用此按钮来记录交易"
19844
19845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
19846#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:309
19847#, kde-format
19848msgid "Enter..."
19849msgstr "输入..."
19850
19851#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipButton)
19852#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:319
19853#, kde-format
19854msgid "Use this button to skip this transaction"
19855msgstr ""
19856
19857#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
19858#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:329
19859#, kde-format
19860msgid "&Close"
19861msgstr "关闭(&C)"
19862
19863#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:60
19864#, kde-format
19865msgctxt "Activity for income categories"
19866msgid "Received"
19867msgstr "接收"
19868
19869#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:61
19870#, kde-format
19871msgctxt "Activity for expense categories"
19872msgid "Paid"
19873msgstr "已付款"
19874
19875#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:63
19876#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84
19877#, kde-format
19878msgctxt "Payee"
19879msgid "Pay to"
19880msgstr ""
19881
19882#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:64
19883#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84
19884#, kde-format
19885msgctxt "Payer"
19886msgid "From"
19887msgstr ""
19888
19889#: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:291
19890#, kde-format
19891msgctxt "Enter todays date into date input widget"
19892msgid "T"
19893msgstr "T"
19894
19895#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:44
19896#, kde-format
19897msgid "All dates"
19898msgstr "所有日期"
19899
19900#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:45
19901#, kde-format
19902msgid "As of today"
19903msgstr "就今天而言"
19904
19905#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:47
19906#, kde-format
19907msgid "Current month"
19908msgstr "本月"
19909
19910#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:48
19911#, kde-format
19912msgid "Current quarter"
19913msgstr "本季度"
19914
19915#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:49
19916#, kde-format
19917msgid "Current year"
19918msgstr "本年度"
19919
19920#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:51
19921#, kde-format
19922msgid "Month to date"
19923msgstr "到某天为止的一个月内"
19924
19925#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:52
19926#, kde-format
19927msgid "Year to date"
19928msgstr "到某天为止的一年内"
19929
19930#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:53
19931#, kde-format
19932msgid "Year to month"
19933msgstr "年到月"
19934
19935#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:55
19936#, kde-format
19937msgid "Last year"
19938msgstr "上年度"
19939
19940#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:56
19941#, kde-format
19942msgid "Last fiscal year"
19943msgstr "上财年"
19944
19945#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:57
19946#, kde-format
19947msgid "Last 7 days"
19948msgstr "前7天"
19949
19950#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:58
19951#, kde-format
19952msgid "Last 30 days"
19953msgstr "之前30天内"
19954
19955#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:59
19956#, kde-format
19957msgid "Last 3 months"
19958msgstr "前3个月"
19959
19960#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:60
19961#, kde-format
19962msgid "Last quarter"
19963msgstr "上季度"
19964
19965#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:61
19966#, kde-format
19967msgid "Last 6 months"
19968msgstr "前6个月"
19969
19970#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:62
19971#, kde-format
19972msgid "Last 11 months"
19973msgstr "前11个月"
19974
19975#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:63
19976#, kde-format
19977msgid "Last 12 months"
19978msgstr "前12个月"
19979
19980#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:64
19981#, kde-format
19982msgid "Next 7 days"
19983msgstr "今后7天"
19984
19985#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:65
19986#, kde-format
19987msgid "Next 30 days"
19988msgstr "今后30天"
19989
19990#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:66
19991#, kde-format
19992msgid "Next 3 months"
19993msgstr "今后3个月"
19994
19995#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:67
19996#, kde-format
19997msgid "Next quarter"
19998msgstr "下季度"
19999
20000#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:68
20001#, kde-format
20002msgid "Next 6 months"
20003msgstr "今后6个月"
20004
20005#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:69
20006#, kde-format
20007msgid "Next 12 months"
20008msgstr "今后12个月"
20009
20010#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:70
20011#, kde-format
20012msgid "Next 18 months"
20013msgstr "今后18个月"
20014
20015#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:71
20016#, kde-format
20017msgid "Last 3 months to next 3 months"
20018msgstr "前3个月到今后3个月"
20019
20020#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:107
20021#, kde-format
20022msgid "Closed tags cannot be used."
20023msgstr ""
20024
20025#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:108
20026#, kde-format
20027msgid "Closed tag"
20028msgstr "已关闭标签"
20029
20030#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:113
20031#, kde-format
20032msgid "The tag is already present."
20033msgstr ""
20034
20035#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:114
20036#, kde-format
20037msgid "Duplicate tag"
20038msgstr ""
20039
20040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon)
20041#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17
20042#, kde-format
20043msgid "icon"
20044msgstr "图标"
20045
20046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20047#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33
20048#, kde-format
20049msgid "Feedback content"
20050msgstr ""
20051
20052#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab)
20053#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:113
20054#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:43
20055#, kde-format
20056msgid "Text"
20057msgstr "文本"
20058
20059#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:182
20060#, kde-format
20061msgid ""
20062"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
20063msgstr "警告!用交易类型过滤将在结果中排除全部转账交易。"
20064
20065#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:191
20066#, kde-format
20067msgctxt "No selection"
20068msgid "(None)"
20069msgstr "(无)"
20070
20071#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:193
20072#, kde-format
20073msgid "Current selections: %1"
20074msgstr ""
20075
20076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
20077#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:23
20078#, kde-format
20079msgid "Define your search criteria"
20080msgstr "定义搜索匹配依据"
20081
20082#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate)
20083#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:85
20084#, kde-format
20085msgid "Contains"
20086msgstr "包含"
20087
20088#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate)
20089#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:90
20090#, kde-format
20091msgid "Does not contain"
20092msgstr "不包含"
20093
20094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp)
20095#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:98
20096#, kde-format
20097msgid "Treat text as regular expression"
20098msgstr "使用正则表达式"
20099
20100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive)
20101#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:105
20102#, kde-format
20103msgid "Case sensitive"
20104msgstr "不区分大小写"
20105
20106#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton)
20107#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:210
20108#, kde-format
20109msgid "Search this amount"
20110msgstr "搜索此金额"
20111
20112#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton)
20113#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:217
20114#, kde-format
20115msgid "Search amount in the range"
20116msgstr "搜索在此范围内的金额"
20117
20118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
20119#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:249
20120#, kde-format
20121msgctxt "to (amount)"
20122msgid "to"
20123msgstr "到"
20124
20125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
20126#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:269
20127#, kde-format
20128msgctxt "from (amount)"
20129msgid "from"
20130msgstr "从"
20131
20132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton)
20133#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:386
20134#, kde-format
20135msgid "Select transactions without tags"
20136msgstr ""
20137
20138#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allTagsButton)
20139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allPayeesButton)
20140#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:412
20141#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:521
20142#, kde-format
20143msgid "Select all"
20144msgstr "选择全部"
20145
20146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearTagsButton)
20147#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearPayeesButton)
20148#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:419
20149#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:528
20150#, kde-format
20151msgid "Select none"
20152msgstr "全都不选择"
20153
20154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton)
20155#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:495
20156#, kde-format
20157msgid "Select transactions without payees"
20158msgstr "选择无收款人的交易"
20159
20160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2)
20161#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:564
20162#, kde-format
20163msgid "Validity"
20164msgstr "有效性"
20165
20166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
20167#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:585
20168#, kde-format
20169msgctxt "@item reconciliation status"
20170msgid "All states"
20171msgstr "全部状态"
20172
20173#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
20174#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:590
20175#, kde-format
20176msgctxt "@item reconciliation status"
20177msgid "Not reconciled"
20178msgstr "尚未对帐"
20179
20180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
20181#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:600
20182#, kde-format
20183msgctxt "@item reconciliation status"
20184msgid "Reconciled"
20185msgstr "已经对帐"
20186
20187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
20188#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:609
20189#, kde-format
20190msgid "All types"
20191msgstr "所有类型"
20192
20193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
20194#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:633
20195#, kde-format
20196msgid "Any transaction"
20197msgstr "任意交易"
20198
20199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
20200#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:638
20201#, kde-format
20202msgid "Valid transaction"
20203msgstr "有效交易"
20204
20205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
20206#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:651
20207#, kde-format
20208msgctxt "@label reconciliation status"
20209msgid "State"
20210msgstr "状态"
20211
20212#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton)
20213#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:689
20214#, kde-format
20215msgid "Search this number"
20216msgstr "搜索该帐号"
20217
20218#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton)
20219#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:702
20220#, kde-format
20221msgid "Search number in range"
20222msgstr "搜索在此范围内的帐号"
20223
20224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14)
20225#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:724
20226#, kde-format
20227msgctxt "to (number)"
20228msgid "to"
20229msgstr "到"
20230
20231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
20232#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:740
20233#, kde-format
20234msgctxt "from (number)"
20235msgid "from"
20236msgstr "从"
20237
20238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria)
20239#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:793
20240#, kde-format
20241msgid "text"
20242msgstr "文本"
20243
20244#: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:40
20245#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:239
20246#, kde-format
20247msgctxt "Filter widget label"
20248msgid "Fi&lter:"
20249msgstr "过滤器(&L)"
20250
20251#: kmymoney/widgets/passwordtoggle.cpp:45
20252#, kde-format
20253msgid "Change the visibility of the password"
20254msgstr "更改密码可见性"
20255
20256#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:58
20257#, kde-format
20258msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long."
20259msgstr ""
20260
20261#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:61
20262#, kde-format
20263msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute."
20264msgstr ""
20265
20266#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemdelegate.cpp:88
20267#, kde-format
20268msgid "IBAN & BIC"
20269msgstr ""
20270
20271#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:72
20272#, kde-format
20273msgid "This IBAN is too short."
20274msgstr ""
20275
20276#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:75
20277#, kde-format
20278msgid "This IBAN is invalid."
20279msgstr ""
20280
20281#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountdelegate.cpp:88
20282#, kde-format
20283msgid "National Account"
20284msgstr ""
20285
20286#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit)
20287#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:17
20288#, kde-format
20289msgid "account number"
20290msgstr "账户号码"
20291
20292#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit)
20293#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:24
20294#, kde-format
20295msgid "institution code"
20296msgstr ""
20297
20298#: kmymoney/widgets/register.cpp:1711
20299#, kde-format
20300msgid "Prior transactions possibly filtered"
20301msgstr "之前的交易可能已被过滤"
20302
20303#: kmymoney/widgets/register.cpp:1715
20304#, kde-format
20305msgid "Last reconciliation"
20306msgstr "上次对帐"
20307
20308#: kmymoney/widgets/register.cpp:1722
20309#, kde-format
20310msgid "Online Statement Balance: %1"
20311msgstr "网上对帐单余额:%1"
20312
20313#: kmymoney/widgets/register.cpp:1777
20314#, kde-format
20315msgctxt "Unknown payee"
20316msgid "Unknown"
20317msgstr "未知"
20318
20319#: kmymoney/widgets/register.cpp:1794
20320#, kde-format
20321msgctxt "Unknown category"
20322msgid "Unknown"
20323msgstr "未知"
20324
20325#: kmymoney/widgets/register.cpp:1811
20326#, kde-format
20327msgctxt "Unknown security"
20328msgid "Unknown"
20329msgstr "未知"
20330
20331#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79
20332#, kde-format
20333msgctxt "label for status combo"
20334msgid "Stat&us"
20335msgstr "状态(&U)"
20336
20337#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:85
20338#, kde-format
20339msgid "Any status"
20340msgstr "任意状态"
20341
20342#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:86
20343#, kde-format
20344msgid "Imported"
20345msgstr "导入"
20346
20347#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:87
20348#, kde-format
20349msgid "Matched"
20350msgstr "匹配"
20351
20352#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:88
20353#, kde-format
20354msgid "Erroneous"
20355msgstr "有错"
20356
20357#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:89
20358#, kde-format
20359msgid "Scheduled"
20360msgstr "已计划"
20361
20362#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:90
20363#, kde-format
20364msgid "Not marked"
20365msgstr "未标记"
20366
20367#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:96
20368#, kde-format
20369msgid "Sell"
20370msgstr "卖"
20371
20372#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:98
20373#, kde-format
20374msgid "Buy"
20375msgstr "买"
20376
20377#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:111
20378#, kde-format
20379msgid "Investment transaction"
20380msgstr "投资交易"
20381
20382#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:121
20383#, kde-format
20384msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)"
20385msgstr "KMyMoney已经用手工输入的交易匹配了一个下载的交易(结果在上方)"
20386
20387#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:129
20388#, kde-format
20389msgid "Bank entry:"
20390msgstr "银行条目:"
20391
20392#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:160
20393#, kde-format
20394msgid "Your entry:"
20395msgstr "您的条目:"
20396
20397#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:681
20398#, kde-format
20399msgid "Transaction is missing a category assignment."
20400msgstr "交易中缺少交易类别。"
20401
20402#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:684
20403#, kde-format
20404msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>."
20405msgstr "该交易被指派到了不存在的<b>%1</b>。"
20406
20407#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:248
20408#, kde-format
20409msgid "&Deposit"
20410msgstr "存款(&D)"
20411
20412#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:249
20413#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:255
20414#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:262
20415#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:269
20416#, kde-format
20417msgid "&Transfer"
20418msgstr "转账(&r)"
20419
20420#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:250
20421#, kde-format
20422msgid "&Withdrawal"
20423msgstr "取款(&W)"
20424
20425#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:254
20426#, kde-format
20427msgid "&Payment"
20428msgstr "偿还(&P)"
20429
20430#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:256
20431#, kde-format
20432msgid "&Charge"
20433msgstr "借款(&C)"
20434
20435#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:261
20436#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:270
20437#, kde-format
20438msgid "&Decrease"
20439msgstr "减少(&D)"
20440
20441#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:263
20442#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:268
20443#, kde-format
20444msgid "&Increase"
20445msgstr "增加(&I)"
20446
20447#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:41
20448#, kde-format
20449msgctxt "Unknown sort order"
20450msgid "Unknown"
20451msgstr "未知"
20452
20453#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:42
20454#, kde-format
20455msgid "Post date"
20456msgstr "创建日期"
20457
20458#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:43
20459#, kde-format
20460msgid "Date entered"
20461msgstr "输入的日期"
20462
20463#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:47
20464#, kde-format
20465msgid "Entry order"
20466msgstr "条目顺序"
20467
20468#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:50
20469#, kde-format
20470msgid "Reconcile state"
20471msgstr "对帐状态"
20472
20473#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_selectedList)
20474#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:92
20475#, kde-format
20476msgid "Sort order"
20477msgstr "排序顺序"
20478
20479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
20480#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:32
20481#, kde-format
20482msgid ""
20483"Reconciling your account ensures your records match those of your "
20484"institution, and that there are no mistakes on either side. You should "
20485"reconcile your account whenever you receive a statement from your "
20486"institution.\n"
20487"\n"
20488"All relevant information necessary for this process is usually printed on "
20489"your statement.\n"
20490"\n"
20491"On the next page you will verify that the ending balance matches that on "
20492"your statement. If not, please modify it.\n"
20493"\n"
20494"The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions."
20495msgstr ""
20496"通过对您的账户进行对帐,确保您的记录与机构的记录一致,并且不存在任何错误。\n"
20497"每当您收到金融机构的对帐单时,都应进行对帐。\n"
20498"\n"
20499"对帐需要的全部信息通常都可以在对帐单中找到。\n"
20500"\n"
20501"在下一页中,您需要核对期初与期末余额,确保它们与对帐单上的相应数额一致。 如果"
20502"不一致,请对数字进行调整。"
20503
20504#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPage)
20505#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:14
20506#, kde-format
20507msgid "Statement Information"
20508msgstr "对帐单信息"
20509
20510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
20511#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:78
20512#, kde-format
20513msgid "Statement date:"
20514msgstr "对帐单日期:"
20515
20516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
20517#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:91
20518#, kde-format
20519msgid "Starting balance of this statement:"
20520msgstr "期初余额"
20521
20522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
20523#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:108
20524#, kde-format
20525msgid "Ending balance of this statement:"
20526msgstr "期末余额"
20527
20528#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPage)
20529#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:6
20530#, kde-format
20531msgid "Interest / Charges"
20532msgstr "利息/费用"
20533
20534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
20535#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:12
20536#, kde-format
20537msgid ""
20538"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney "
20539"will create transactions and cleares them directly for you."
20540msgstr ""
20541"如果需要,请在此处填入利息或费用的信息。KMyMoney会自动生成相关记录并直接对其"
20542"清算。"
20543
20544#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
20545#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:134
20546#, kde-format
20547msgid "Charges"
20548msgstr "费用"
20549
20550#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:100
20551#, kde-format
20552msgid ""
20553"Please enter the following fields with the information as you find them on "
20554"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>."
20555msgstr "请您将在对帐单中找到的信息填入相应的输入框。请确保完整填写了<b>%1</b>."
20556
20557#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:149
20558#, kde-format
20559msgid "Last reconciled statement: %1"
20560msgstr "最后一次完成的对帐单:%1"
20561
20562#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:216
20563#, kde-format
20564msgid "Oldest unmarked transaction: %1"
20565msgstr ""
20566
20567#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlg)
20568#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.ui:14
20569#, kde-format
20570msgid "Reconciliation Wizard"
20571msgstr "对帐向导"
20572
20573#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPage)
20574#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:14
20575#, kde-format
20576msgid "Restarting postponed reconciliation"
20577msgstr "重新启动推迟的对帐操作。"
20578
20579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
20580#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:30
20581#, kde-format
20582msgid ""
20583"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you "
20584"have entered charges or interests the last time you started reconciling this "
20585"account you can modify these in the ledger later on.\n"
20586"\n"
20587"It is important, that you continue with the same statement you used when you "
20588"postponed the reconciliation.\n"
20589"\n"
20590"All information you have entered into this wizard will be shown and all "
20591"transactions that you already cleared are marked with a 'C'."
20592msgstr ""
20593"您在之前推迟了此账户的对帐操作。如果您在上次开始对此账户进行对帐时输入了费用"
20594"或者利息信息,您可以将来在分类账中修改它们。\n"
20595"\n"
20596"重要的是,您必须用上次推迟对帐时使用的同一张对帐单来继续此操作。\n"
20597"\n"
20598"您输入本向导的全部信息都会被显示,其中所有被您清算的交易前都会有一个'C'标记。"
20599
20600#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:90
20601#, kde-format
20602msgctxt "Go to previous page of the wizard"
20603msgid "&Back"
20604msgstr "后退(&B)"
20605
20606#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:92
20607#, kde-format
20608msgctxt "Finish the wizard"
20609msgid "&Finish"
20610msgstr "完成(&F)"
20611
20612#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:93
20613#, kde-format
20614msgid "&Help"
20615msgstr "帮助(&H)"
20616
20617#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:172
20618#, kde-format
20619msgid "No Title specified"
20620msgstr ""
20621
20622#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:285
20623#, kde-format
20624msgid "Step %1 of %2"
20625msgstr "第%1步,共%2步"
20626
20627#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:109
20628#, kde-format
20629msgid "Continue with next page"
20630msgstr "下一页继续"
20631
20632#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:111
20633#, kde-format
20634msgid "Finish wizard"
20635msgstr "结束向导"
20636
20637#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:115
20638#, kde-format
20639msgid "Account information"
20640msgstr "账户信息"
20641
20642#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:117
20643#, kde-format
20644msgctxt "Account name"
20645msgid "Name: %1"
20646msgstr "名称:%1"
20647
20648#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:119
20649#, kde-format
20650msgid "Subaccount of %1"
20651msgstr "%1 的子账户"
20652
20653#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:122
20654#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:79
20655#, kde-format
20656msgid "Loan"
20657msgstr "贷款账户"
20658
20659#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:125
20660#, kde-format
20661msgid "Type: %1"
20662msgstr "类型:%1"
20663
20664#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:127
20665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:152
20666#, kde-format
20667msgid "Currency: %1"
20668msgstr "货币: %1"
20669
20670#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:128
20671#, kde-format
20672msgid "Opening date: %1"
20673msgstr ""
20674
20675#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:130
20676#, kde-format
20677msgid "Conversion rate: %1"
20678msgstr ""
20679
20680#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:133
20681#, kde-format
20682msgid "Opening balance: %1"
20683msgstr ""
20684
20685#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:136
20686#, kde-format
20687msgid "Institution: %1"
20688msgstr ""
20689
20690#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:138
20691#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:154
20692#, kde-format
20693msgid "Number: %1"
20694msgstr ""
20695
20696#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:141
20697#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:156
20698#, kde-format
20699msgid "IBAN: %1"
20700msgstr "IBAN: %1"
20701
20702#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:148
20703#, kde-format
20704msgid "Brokerage Account"
20705msgstr "托管账户"
20706
20707#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:151
20708#, kde-format
20709msgctxt "Account name"
20710msgid "Name: %1 (Brokerage)"
20711msgstr ""
20712
20713#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:163
20714#, kde-format
20715msgid "Loan information"
20716msgstr "贷款信息"
20717
20718#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:166
20719#, kde-format
20720msgid "Amount borrowed: %1"
20721msgstr ""
20722
20723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:168
20724#, kde-format
20725msgid "Amount lent: %1"
20726msgstr ""
20727
20728#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:170
20729#, kde-format
20730msgid "Interest rate: %1 %"
20731msgstr "利率: %1 %"
20732
20733#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:171
20734#, kde-format
20735msgid "Interest rate is %1"
20736msgstr "利率是 %1"
20737
20738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:172
20739#, kde-format
20740msgid "Principal and interest: %1"
20741msgstr "本金和利息: %1"
20742
20743#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:173
20744#, kde-format
20745msgid "Additional Fees: %1"
20746msgstr "附加费用: %1"
20747
20748#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:174
20749#, kde-format
20750msgid "Payment frequency: %1"
20751msgstr ""
20752
20753#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:175
20754#, kde-format
20755msgid "Payment account: %1"
20756msgstr ""
20757
20758#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:179
20759#, kde-format
20760msgid "Payout information"
20761msgstr "支出信息"
20762
20763#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:182
20764#, kde-format
20765msgid "Refinance: %1"
20766msgstr ""
20767
20768#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:185
20769#, kde-format
20770msgid "Transfer amount to %1"
20771msgstr "转账到 %1 的数额"
20772
20773#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:187
20774#, kde-format
20775msgid "Transfer amount from %1"
20776msgstr "来自 %1 的转帐额"
20777
20778#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:189
20779#, kde-format
20780msgid "Payment date: %1 "
20781msgstr ""
20782
20783#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:196
20784#, kde-format
20785msgid "Schedule information"
20786msgstr "交易计划信息"
20787
20788#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:198
20789#, kde-format
20790msgctxt "Schedule name"
20791msgid "Name: %1"
20792msgstr "名称:%1"
20793
20794#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:201
20795#, kde-format
20796msgid "Occurrence: Monthly"
20797msgstr ""
20798
20799#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:202
20800#, kde-format
20801msgid "Paid from %1"
20802msgstr "来自 %1 的支付"
20803
20804#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:203
20805#, kde-format
20806msgid "Pay to %1"
20807msgstr "付给 %1"
20808
20809#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:205
20810#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:211
20811#, kde-format
20812msgid "First payment due on %1"
20813msgstr ""
20814
20815#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:206
20816#, kde-format
20817msgid "Payment method: %1"
20818msgstr ""
20819
20820#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:209
20821#, kde-format
20822msgid "Occurrence: %1"
20823msgstr ""
20824
20825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
20826#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.ui:23
20827#, kde-format
20828msgid ""
20829"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to "
20830"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your "
20831"entries."
20832msgstr ""
20833"本页摘要报告了您输入的数据。按<b>完成</b>来创建账户,交易计划等等。或者按<b>"
20834"返回</b>以修改之前的输入。"
20835
20836#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:75
20837#, kde-format
20838msgid "Checking"
20839msgstr "活期账户"
20840
20841#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:76
20842#, kde-format
20843msgid "Savings"
20844msgstr "储蓄账户"
20845
20846#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:77
20847#, kde-format
20848msgid "Credit Card"
20849msgstr "信用卡账户"
20850
20851#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:78
20852#, kde-format
20853msgid "Cash"
20854msgstr "现金账户"
20855
20856#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:80
20857#, kde-format
20858msgid "Investment"
20859msgstr "投资账户"
20860
20861#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197
20862#, kde-format
20863msgid ""
20864"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening "
20865"date. If you requested an online quote it might be provided for a different "
20866"date."
20867msgstr ""
20868
20869#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197
20870#, kde-format
20871msgid "Check date"
20872msgstr ""
20873
20874#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:205
20875#, kde-format
20876msgid "1 %1 equals %2"
20877msgstr ""
20878
20879#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:214
20880#, kde-format
20881msgid "Conversion rate is not positive"
20882msgstr ""
20883
20884#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:220
20885#, kde-format
20886msgid "No account name supplied"
20887msgstr "未提供账户名"
20888
20889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4)
20890#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:23
20891#, kde-format
20892msgid ""
20893"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. "
20894"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to "
20895"see more details about the various account types. Enter the date the account "
20896"was opened and its currency."
20897msgstr ""
20898"输入此账户的名称。在KMyMoney中将用该名称来称呼此账户。 \n"
20899"为新账户选择类型。使用<b>这是什么</b>特性来查看各种账户类型的详细 信息。\n"
20900"输入账户开户的日期及其货币种类。"
20901
20902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20903#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:35
20904#, kde-format
20905msgid "Account name"
20906msgstr "账户名称"
20907
20908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName)
20909#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:51
20910#, kde-format
20911msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney."
20912msgstr "输入该交易的名称"
20913
20914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
20915#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:58
20916#, kde-format
20917msgid "Account type"
20918msgstr "账户类型"
20919
20920#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection)
20921#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:97
20922#, kde-format
20923msgid ""
20924"<p><b>Checking</b>\n"
20925"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
20926"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n"
20927"\n"
20928"<p><b>Savings</b>\n"
20929"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</"
20930"p>\n"
20931"\n"
20932"<p><b>Credit Card</b>\n"
20933"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</"
20934"p>\n"
20935"\n"
20936"<p><b>Cash</b>\n"
20937"\n"
20938"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n"
20939"\n"
20940"<p><b>Loan</b>\n"
20941"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
20942"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n"
20943"\n"
20944"<p><b>Investment</b>\n"
20945"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
20946"investments.</p>\n"
20947"\n"
20948"<p><b>Asset</b>\n"
20949"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
20950"collection).</p>\n"
20951"\n"
20952"<p><b>Liability</b>\n"
20953"Use the liability account type to manage any type of liability except "
20954"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
20955"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
20956"account.</p>"
20957msgstr ""
20958"<p><b>活期</b>\n"
20959"使用活期账户类型来管理您的活期账户中的活动,如支票、现金卡购买等。</p>\n"
20960"\n"
20961"<p><b>储蓄</b>\n"
20962"使用储蓄账户类型来管理您的储蓄账户中的活动。</p>\n"
20963"\n"
20964"<p><b>信用卡</b>\n"
20965"使用信用卡账户类型来管理您的信用卡活动。</p>\n"
20966"\n"
20967"<p><b>现金</b>\n"
20968"\n"
20969"使用现金账户类型来管理您钱包里的活动。</p>\n"
20970"\n"
20971"<p><b>贷款</b>\n"
20972"使用贷款账户类型来管理分期贷款(如抵押贷款,房款,私人贷款等)。</p>\n"
20973"\n"
20974"<p><b>投资</b>\n"
20975"使用投资账户类型来管理您的股票,共同基金及其他投资。</p>\n"
20976"\n"
20977"<p><b>固定资产</b>\n"
20978"使用固定资产账户类型来管理固定资产(如您的房产,汽车或艺术品收藏等)。</p>\n"
20979"\n"
20980"<p><b>负债</b>\n"
20981"使用负债账户类型来管理除分期贷款外的任何债务。用它来处理您欠的税或者您向朋友"
20982"借的钱。 对于房贷之类的分期贷款,您应该使用贷款账户来管理。</p>"
20983
20984#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox)
20985#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:120
20986#, kde-format
20987msgid "Select the currency in which this account is denominated."
20988msgstr "选择此账户使用的货币类型"
20989
20990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
20992#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:143
20993#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:100
20994#, kde-format
20995msgid "Opening date"
20996msgstr "开户日期"
20997
20998#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDate)
20999#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:157
21000#, kde-format
21001msgid ""
21002"<p>The opening date would be the date of the last statement. In case you "
21003"want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending "
21004"balance and statement date of a prior statement and add all following "
21005"transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify "
21006"transactions prior to this date.</p>\n"
21007"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
21008"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
21009"account for the first time.</p>"
21010msgstr ""
21011"开户日期应是上期对帐单的日期。如果您需要对此次对帐前的交易进行管理,则需要输"
21012"入之前某次对帐的期末余额,并输入之后的全部交易。\n"
21013"<br>\n"
21014"<i>注意</i>:如果您不清楚开户余额的确切数值,可以输入一个预测值。您可以在首次"
21015"对帐前对此金额进行调整。"
21016
21017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
21018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel)
21019#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:164
21020#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:157
21021#, kde-format
21022msgid "Opening balance"
21023msgstr "开户余额"
21024
21025#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance)
21026#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:184
21027#, kde-format
21028msgid ""
21029"<p>The opening balance is the balance of the account when you start using it "
21030"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts "
21031"this may well differ. Please consult the account statements to figure out "
21032"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the "
21033"account as selected with the currency button.</p>\n"
21034"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
21035"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
21036"account for the first time.</p>"
21037msgstr ""
21038"开户日期应是上期对帐单的日期。如果您需要对此次对帐前的交易进行管理,则需要输"
21039"入之前某次对帐的期末余额,并输入之后的全部交易。\n"
21040"<br>\n"
21041"<i>注意</i>:如果您不清楚开户余额的确切数值,可以输入一个预测值。您可以在首次"
21042"对帐前对此金额进行调整。"
21043
21044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel)
21045#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:194
21046#, kde-format
21047msgid "Conversion rate"
21048msgstr ""
21049
21050#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_conversionRate)
21051#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:207
21052#, kde-format
21053msgid ""
21054"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
21055"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
21056"opening date of the account."
21057msgstr ""
21058
21059#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuote)
21060#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:217
21061#, kde-format
21062msgid "Online quote"
21063msgstr ""
21064
21065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21066#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:250
21067#, kde-format
21068msgid ""
21069"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account"
21070msgstr "如果想将此账户设为偏好账户,请选中此复选框"
21071
21072#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21073#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:253
21074#, kde-format
21075msgid ""
21076"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access "
21077"in some dialogs and views of KMyMoney."
21078msgstr ""
21079"选中<b>“设为偏好账户”</b>复选框,将允许在某些对话框和视图中对该账户进行偏好访"
21080"问。"
21081
21082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21083#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:256
21084#, kde-format
21085msgid "Preferred account"
21086msgstr "设为偏好账户"
21087
21088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14)
21089#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:27
21090#, kde-format
21091msgid ""
21092"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n"
21093"\n"
21094"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account "
21095"for money that is not invested.<br>\n"
21096"\n"
21097"<b>Uncheck</b> it if you do not use this account for active stock brokerage. "
21098"You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or "
21099"broker."
21100msgstr ""
21101"此投资账户是否有一个对应的托管账户?<p>\n"
21102"<b>选中</b>该项,如果此投资账户有一个对应的账户用于保存未投资资金。<br>\n"
21103"\n"
21104"<b>不选</b>该项,如果您不用此账户来管理活跃的股票投资代理。 如果此账户并未被"
21105"银行或者经纪人托管,也不选该选。"
21106
21107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton)
21108#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:37
21109#, kde-format
21110msgid "Create brokerage account"
21111msgstr "创建托管账户"
21112
21113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
21114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel)
21115#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:81
21116#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:68
21117#, kde-format
21118msgid "Account number"
21119msgstr "账户号码"
21120
21121#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:107
21122#, kde-format
21123msgid "Credit Card %1 monthly payment"
21124msgstr "信用卡%1的月偿还额"
21125
21126#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:120
21127#, kde-format
21128msgid "Finish entry and create account"
21129msgstr "完成条目并创建账户"
21130
21131#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:122
21132#, kde-format
21133msgid "Finish entry and create account and schedule"
21134msgstr "完成条目并创建账户和交易计划"
21135
21136#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:125
21137#, kde-format
21138msgid "Next due date is prior to opening date"
21139msgstr "下次到期日早于开户日"
21140
21141#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:129
21142#, kde-format
21143msgid "No account selected"
21144msgstr "未选择账户"
21145
21146#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:133
21147#, kde-format
21148msgid "No amount for payment selected"
21149msgstr "未选择支付账户"
21150
21151#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:137
21152#, kde-format
21153msgid "No payee for payment selected"
21154msgstr "未选择收/付款人"
21155
21156#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:141
21157#, kde-format
21158msgid "No name assigned for schedule"
21159msgstr "未提供交易计划名"
21160
21161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16)
21162#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:20
21163#, kde-format
21164msgid ""
21165"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
21166"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
21167"this payment here."
21168msgstr ""
21169"对于信用卡帐户,您可以创建一个每月的交易计划来自动提醒您偿还。请在这里输入关"
21170"于偿还的详细信息。"
21171
21172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox)
21173#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:33
21174#, kde-format
21175msgid "Yes, remind me when the payment is due"
21176msgstr "是的,当支付到期时提醒我。"
21177
21178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21179#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:66
21180#, kde-format
21181msgid "Name of schedule"
21182msgstr "交易计划名称"
21183
21184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
21185#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:92
21186#, kde-format
21187msgid "Estimated monthly payment"
21188msgstr "预计月度偿还额"
21189
21190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
21191#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:109
21192#, kde-format
21193msgid "Due date of next payment"
21194msgstr "下次偿还到期日"
21195
21196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
21197#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:127
21198#, kde-format
21199msgid ""
21200"Payment should be made\n"
21201"from account"
21202msgstr "偿还应该从账户中产生"
21203
21204#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:133
21205#, kde-format
21206msgid "No payee supplied"
21207msgstr "未提供收/付款人"
21208
21209#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:147
21210#, kde-format
21211msgid "No opening balance supplied"
21212msgstr "未提供开户余额"
21213
21214#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:154
21215#, kde-format
21216msgid "An interest change can only happen after the first payment"
21217msgstr "只能在首次偿还后修改利息"
21218
21219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21220#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:23
21221#, kde-format
21222msgid ""
21223"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> "
21224"feature to see more information about the items."
21225msgstr ""
21226"请选择必须的选项。请使用<b>这是什么</b>特性来查看关于这些项目的详细信息。"
21227
21228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21229#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:37
21230#, kde-format
21231msgid "What is the type of the loan?"
21232msgstr "此贷款的类型是什么?"
21233
21234#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton)
21235#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection)
21236#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:48
21237#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:68
21238#, kde-format
21239msgid "I am borrowing money"
21240msgstr "我从外面借入金钱"
21241
21242#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton)
21243#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection)
21244#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:53
21245#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:78
21246#, kde-format
21247msgid "I am lending money"
21248msgstr "我向外借出金额 "
21249
21250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21251#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:61
21252#, kde-format
21253msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
21254msgstr "此贷款的付款人/收款人是谁?"
21255
21256#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee)
21257#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:73
21258#, kde-format
21259msgid ""
21260"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
21261"\n"
21262"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
21263"want to create it."
21264msgstr ""
21265"输入您欠钱或者欠您钱的银行或人名。\n"
21266"\n"
21267"如果在KMyMoney的数据库中尚不存在该名称,将会询问您是否要创建它。"
21268
21269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21270#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:80
21271#, kde-format
21272msgid "Did you make/receive any payments yet?"
21273msgstr "您是否已收到/付出了任何偿还支付?"
21274
21275#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments)
21276#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:92
21277#, kde-format
21278msgid ""
21279"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
21280"or not?\n"
21281"\n"
21282"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
21283"payments in this context."
21284msgstr ""
21285"不管是否已输入KMyMoney,此贷款之前是否已经偿还了一部分?\n"
21286"\n"
21287"说明:这里不考虑为了获取该贷款而发生的交易。"
21288
21289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments)
21290#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:96
21291#, kde-format
21292msgctxt "@item no payments were entered for a loan"
21293msgid "No"
21294msgstr "否"
21295
21296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments)
21297#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:101
21298#, kde-format
21299msgctxt "@item payments were entered for a loan"
21300msgid "Yes"
21301msgstr "是"
21302
21303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
21304#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:109
21305#, kde-format
21306msgid "Which payments do you want to record?"
21307msgstr "您想要记录那些支付交易?"
21308
21309#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings)
21310#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:124
21311#, kde-format
21312msgid ""
21313"<qt>Select which transactions should be recorded.\n"
21314"\n"
21315"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n"
21316"\n"
21317"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant "
21318"for loans that have already been active for a longer period of time, and for "
21319"which you do not want to enter all past transactions.\n"
21320"</qt>"
21321msgstr ""
21322"<qt>选择哪些交易将被记录。\n"
21323"\n"
21324"<b>全部偿还</b> 允许您输入此贷款的全部偿还支付交易。\n"
21325"\n"
21326"选项“<b>从今年年初开始</b>”用于已经持续了一段比较长的时间,并且您不想输入过去"
21327"全部交易记录的贷款。\n"
21328"</qt>"
21329
21330#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings)
21331#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:128
21332#, kde-format
21333msgid "All payments"
21334msgstr "群不支付"
21335
21336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings)
21337#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:133
21338#, kde-format
21339msgid "Start with this year's payments"
21340msgstr "以本年的支付开始"
21341
21342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
21343#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:141
21344#, kde-format
21345msgid "Balance before start of recording"
21346msgstr "在记录开始前的余额"
21347
21348#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
21349#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:144
21350#, kde-format
21351msgid ""
21352"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before "
21353"you want to start recording this loan in KMyMoney."
21354msgstr ""
21355"输入此贷款在您想要开始在KMyMoney中记录的日期前,最后一张对账单上的期末余额。"
21356
21357#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance)
21358#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:154
21359#, kde-format
21360msgid ""
21361"You have selected to record only payments from the beginning of this year. "
21362"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the "
21363"balance of the loan on January 1st of this year."
21364msgstr ""
21365"您已经选择只记录从今年开始的偿还支付。既然过去的交易将不会被记录,您需要提供"
21366"今年1月1日时此贷款的余额"
21367
21368#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPage)
21369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
21370#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:161
21371#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:6
21372#, kde-format
21373msgid "Payment frequency"
21374msgstr "支付频率"
21375
21376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
21377#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:178
21378#, kde-format
21379msgid "Interest Compounding frequency"
21380msgstr "利息复合频率"
21381
21382#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency)
21383#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:188
21384#, kde-format
21385msgid ""
21386"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, "
21387"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
21388"details."
21389msgstr ""
21390"选择利息复合的频率。如果不清楚,就选择与偿还同样的频率。详细信息请参考您的贷"
21391"款合同。"
21392
21393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
21394#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:195
21395#, kde-format
21396msgid "Due date of first payment to be recorded"
21397msgstr "第一次要记录的偿还支付到期日。"
21398
21399#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate)
21400#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:214
21401#, kde-format
21402msgid ""
21403"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field "
21404"means the following:<p>\n"
21405"\n"
21406"<b>All payments</b><br>\n"
21407"Enter the due date of the very first payment<p>\n"
21408"\n"
21409"<b>Start with this year's payments</b><br>\n"
21410"Enter the due date of the first payment in the current year"
21411msgstr ""
21412"根据对问题“您希望记录什么”的回答不同,此项的含义如下:<p>\n"
21413"\n"
21414"<b>所有支付</b><br>\n"
21415"输入第一次偿还支付的到期日<p>\n"
21416"\n"
21417"<b>从今年的支付开始</b><br>\n"
21418"输入今年第一偿还支付的到期日"
21419
21420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
21421#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:221
21422#, kde-format
21423msgid "Type of interest rate"
21424msgstr "利息类型"
21425
21426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType)
21427#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:232
21428#, kde-format
21429msgctxt "@item type of interest"
21430msgid "Fixed"
21431msgstr "固定"
21432
21433#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType)
21434#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:237
21435#, kde-format
21436msgctxt "@item type of interest"
21437msgid "Variable"
21438msgstr "浮动"
21439
21440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
21441#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:245
21442#, kde-format
21443msgid "Time between interest changes"
21444msgstr "利率变化时间间隔"
21445
21446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
21447#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:271
21448#, kde-format
21449msgctxt "@item frequency of interest calculation"
21450msgid "Days"
21451msgstr "天"
21452
21453#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
21454#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:276
21455#, kde-format
21456msgctxt "@item frequency of interest calculation"
21457msgid "Weeks"
21458msgstr "周"
21459
21460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
21461#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:281
21462#, kde-format
21463msgctxt "@item frequency of interest calculation"
21464msgid "Months"
21465msgstr "月"
21466
21467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
21468#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:286
21469#, kde-format
21470msgctxt "@item frequency of interest calculation"
21471msgid "Years"
21472msgstr "年"
21473
21474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
21475#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:296
21476#, kde-format
21477msgid "Next interest change is due"
21478msgstr "下次利率变化到期"
21479
21480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21481#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:26
21482#, kde-format
21483msgid "This page allows you to select the parent account."
21484msgstr "在本页可以选择一个父账户。"
21485
21486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel)
21487#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:36
21488#, kde-format
21489msgid "Subaccount of"
21490msgstr "...的子账户"
21491
21492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21493#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:27
21494#, kde-format
21495msgid ""
21496"If this account is managed by an institution please select the institution "
21497"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
21498"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field "
21499"empty.\n"
21500"Enter the account number used by the institution to identify the account."
21501msgstr ""
21502"如果这个账户被某金融机构管理,请从列表中选择该金融机构。 如果此金融机构尚不存"
21503"在,请使用<b>新建金融机构</b>按钮来创建它。 否则,请保持此项为空白。 \n"
21504"输入金融机构用来标识该账户的账号。"
21505
21506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox)
21507#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:54
21508#, kde-format
21509msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
21510msgstr "选择管理此帐户的金融机构,或者留为空白。"
21511
21512#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newInstitutionButton)
21513#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:61
21514#, kde-format
21515msgid "New Institution"
21516msgstr "新建金融机构"
21517
21518#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber)
21519#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:80
21520#, kde-format
21521msgid ""
21522"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
21523"the so called account number. Enter that number here.\n"
21524"\n"
21525"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
21526msgstr ""
21527"金融机构管理的帐户通常使用一个称为帐户号码(账号)的唯一的号码来标识。在这里"
21528"输入那个号码。\n"
21529"\n"
21530"目前KMyMoney只用这个号码来实现一些网银功能。"
21531
21532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban)
21533#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:97
21534#, kde-format
21535msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
21536msgstr "在本项填入国际银行帐号(IBAN)"
21537
21538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban)
21539#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:104
21540#, kde-format
21541msgid ""
21542"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
21543"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
21544"or it is printed on your statements.\n"
21545"\n"
21546"See also https://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
21547"more information.\n"
21548"\n"
21549"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
21550"it otherwise."
21551msgstr ""
21552
21553#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:114
21554#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:46
21555#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:42
21556#, kde-format
21557msgid "Months"
21558msgstr "年"
21559
21560#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:115
21561#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:119
21562#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:47
21563#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:43
21564#, kde-format
21565msgid "Years"
21566msgstr "年"
21567
21568#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:193
21569#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:315
21570#, kde-format
21571msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1."
21572msgstr "KMyMoney计算出此贷款的金额为%1。"
21573
21574#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:200
21575#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:322
21576#, kde-format
21577msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%."
21578msgstr "KMyMoney计算出利率为%1%。"
21579
21580#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:212
21581#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:334
21582#, kde-format
21583msgid ""
21584"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and "
21585"interest."
21586msgstr "KMyMoney计算出每期本金和利息合计需要偿还%1。"
21587
21588#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:223
21589#, kde-format
21590msgid ""
21591"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been "
21592"modified to %1."
21593msgstr "偿还次数已经减少,因此尾款(最后一期偿还)金额相应修改为%1。"
21594
21595#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:230
21596#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:247
21597#, kde-format
21598msgid "The balloon payment has been modified to %1."
21599msgstr "尾款(最后一期偿还)金额已修改为%1。"
21600
21601#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:241
21602#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:363
21603#, kde-format
21604msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. "
21605msgstr "KMyMoney计算出您贷款的帐期为%1。"
21606
21607#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:276
21608#, kde-format
21609msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan."
21610msgstr "KMyMoney算出此贷款尾款(最后一期偿还)额为%1。"
21611
21612#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:282
21613#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:407
21614#, kde-format
21615msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information."
21616msgstr "您的贷款信息已通过KMyMoney验证。"
21617
21618#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:289
21619#, kde-format
21620msgid ""
21621"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or "
21622"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you"
21623msgstr ""
21624"您输入了不一致的信息。请返回并修改对应的数字或者将其留空,让KMyMoney自动为您"
21625"计算。"
21626
21627#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:292
21628#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:121
21629#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130
21630#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139
21631#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149
21632#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:418
21633#, kde-format
21634msgid "Calculation error"
21635msgstr "计算错误"
21636
21637#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:296
21638#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:422
21639#, kde-format
21640msgid ""
21641"\n"
21642"\n"
21643"Accept this or modify the loan information and recalculate."
21644msgstr ""
21645"\n"
21646"\n"
21647"接受此输入或者修改贷款信息,并重新计算。"
21648
21649#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:298
21650#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:424
21651#, kde-format
21652msgid "Calculation successful"
21653msgstr "计算成功"
21654
21655#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:353
21656#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:119
21657#, kde-format
21658msgid "one month"
21659msgid_plural "%1 months"
21660msgstr[0] "%1 月"
21661
21662#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:357
21663#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:123
21664#, kde-format
21665msgid "one year"
21666msgid_plural "%1 years"
21667msgstr[0] "%1 年"
21668
21669#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:361
21670#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:127
21671#, kde-format
21672msgid "one payment"
21673msgid_plural "%1 payments"
21674msgstr[0] "%1 支付"
21675
21676#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:401
21677#, kde-format
21678msgid "Press Calculate to verify the values"
21679msgstr "按“计算”来验证这些值"
21680
21681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:405
21682#, kde-format
21683msgid "Not all details supplied"
21684msgstr "未提供全部详细信息"
21685
21686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
21687#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:23
21688#, kde-format
21689msgid ""
21690"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
21691"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. "
21692"Before you can continue with the next page you also need to press "
21693"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
21694"values you have supplied."
21695msgstr ""
21696"现在输入您的贷款的详细信息。您可以将这些项目中的其中一项留空,让KMyMoney在您"
21697"按<b>计算</b>按钮后自动计算。在继续下一页前,您也需要按<b>计算</b>钮,让"
21698"KMyMoney检验您输入的各项数值是否逻辑正确。"
21699
21700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
21701#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:53
21702#, kde-format
21703msgid "The interest rate gets calculated"
21704msgstr "利率已被计算"
21705
21706#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue)
21707#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:64
21708#, kde-format
21709msgid "when the payment is received"
21710msgstr "当收到此笔支付时"
21711
21712#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue)
21713#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:69
21714#, kde-format
21715msgid "when the payment is due"
21716msgstr "此支付到期时"
21717
21718#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPage)
21719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16)
21720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
21721#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:77
21722#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:6
21723#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:55
21724#, kde-format
21725msgid "Loan amount"
21726msgstr "贷款金额"
21727
21728#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_loanAmount)
21729#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:90
21730#, kde-format
21731msgid ""
21732"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
21733"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
21734"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
21735"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
21736"please enter the ending balance of your last statement."
21737msgstr ""
21738"在此项中输入贷款金额。如果您想要通过其它参数计算该项,那么就将它留空。如果该"
21739"项目被标为必须(彩色背景),那么说明您已经在KMyMoeny中输入过关于该贷款的偿还"
21740"交易。在那种情况下,请输入您最后一期对帐单的期末余额。"
21741
21742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5)
21743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
21744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
21745#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:97
21746#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:103
21747#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:56
21748#, kde-format
21749msgid "Interest rate"
21750msgstr "利率"
21751
21752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_interestRate)
21753#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:107
21754#, kde-format
21755msgid ""
21756"Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to "
21757"calculate it."
21758msgstr "请输入利率(百分比),或者留空让KMymoney自动计算。"
21759
21760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3)
21761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
21762#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:114
21763#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:50
21764#, kde-format
21765msgid "Term"
21766msgstr "期限"
21767
21768#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_termAmount)
21769#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:129
21770#, kde-format
21771msgid ""
21772"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
21773"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
21774"different from the time your loan contract is signed for."
21775msgstr ""
21776"请输入此贷款的期限,或者输入0以自动计算。所谓“贷款的期限”,是指彻底还清此贷款"
21777"所需的时间。这个时间可能与您的贷款合同中所签署的日期有所差异。"
21778
21779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
21780#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:141
21781#, kde-format
21782msgid "Payment (principal and interest)"
21783msgstr "偿还额(本金和利息)"
21784
21785#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_paymentAmount)
21786#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:151
21787#, kde-format
21788msgid ""
21789"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
21790"field empty to calculate it."
21791msgstr ""
21792"请输入您需要偿还的本金和利息金额,或者留为空白以让KMymoney自动计算它们。"
21793
21794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
21795#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:158
21796#, kde-format
21797msgid "Balloon payment"
21798msgstr "尾款"
21799
21800#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_balloonAmount)
21801#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:168
21802#, kde-format
21803msgid ""
21804"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
21805"empty to calculate it."
21806msgstr "请输入最后一笔分期偿还的金额,或者留空以自动计算它。"
21807
21808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateButton)
21809#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:193
21810#, kde-format
21811msgid "Calculate"
21812msgstr "计算"
21813
21814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_calculateButton)
21815#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:196
21816#, kde-format
21817msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
21818msgstr "按此按钮以计算/检验您的贷款详细信息。"
21819
21820#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_calculateButton)
21821#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:199
21822#, kde-format
21823msgid ""
21824"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
21825"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
21826"will receive information about it."
21827msgstr ""
21828"按此按钮计算您的贷款信息中缺少的参数,或者验证输入的参数彼此匹配。如果输入中"
21829"有错,您将会收到关于它的信息。"
21830
21831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21832#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:23
21833#, kde-format
21834msgid ""
21835"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
21836"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional "
21837"fees</b> button to enter them."
21838msgstr ""
21839"现在输入分期偿还需要的信息。。 如果您的定期支付中包含任何附加费用,按<b>附加"
21840"费用</b>钮以输入它们。"
21841
21842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21843#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:53
21844#, kde-format
21845msgid "Principal + Interest"
21846msgstr "本金+利息"
21847
21848#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPage)
21849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_additionalFeesButton)
21850#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:91
21851#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:6
21852#, kde-format
21853msgid "Additional Fees"
21854msgstr "附件费用"
21855
21856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
21857#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:116
21858#, kde-format
21859msgid "= periodical payments"
21860msgstr "= 定期支付"
21861
21862#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:78
21863#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:61
21864#, kde-format
21865msgid "Create a new asset account"
21866msgstr "创建一个新资产账户"
21867
21868#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:79
21869#, kde-format
21870msgid ""
21871"If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
21872msgstr "如果固定资产账户尚未存在,按此按钮可以创建它。"
21873
21874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2)
21875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21876#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:24
21877#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:13
21878#, kde-format
21879msgid ""
21880"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
21881"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
21882"The money from this loan will be transferred into the asset account you "
21883"create or select.\n"
21884"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
21885"use a checking account instead."
21886msgstr ""
21887"如果此贷款是用于购买固定资产,如汽车或者房屋等,您现在可以同时创建相应的资产"
21888"账户。 \n"
21889"资产账户代表某项资产的总值。此次贷款的金额将会转入您新建或指定的资产账户中。"
21890"如果此次贷款是消费性贷款(提取现金或购买消费品),您应该使用活期账户来记录此"
21891"次贷款。"
21892
21893#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox)
21894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction)
21895#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:34
21896#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:42
21897#, kde-format
21898msgid "Do not create payout transaction"
21899msgstr ""
21900
21901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan)
21902#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:53
21903#, kde-format
21904msgid "Refinance existing loan"
21905msgstr "为现有的贷款再筹钱"
21906
21907#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan)
21908#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:56
21909#, kde-format
21910msgid ""
21911"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
21912msgstr "选中此项,如果您为一项已在KMyMoney中存在的贷款再筹款。"
21913
21914#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPage)
21915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21916#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:63
21917#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:6
21918#, kde-format
21919msgid "Asset Account"
21920msgstr "资产账户"
21921
21922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21923#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:92
21924#, kde-format
21925msgid "Loan account"
21926msgstr "贷款账户"
21927
21928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21929#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:117
21930#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:91
21931#, kde-format
21932msgid "Date of payment"
21933msgstr "支付日期"
21934
21935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
21936#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:24
21937#, kde-format
21938msgid ""
21939"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
21940"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
21941"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n"
21942"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
21943"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
21944"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
21945msgstr ""
21946"KMyMoney将会为此偿还支付建立一个交易计划项,并当支付到期时提醒您处理。 请选择"
21947"此支付的来源/目的账户,以及利息所属的交易类别。<p>\n"
21948"如果您选择记录所有交易,那么直接使用自动填入的日期即可。 如果您选择只记录今年"
21949"开始的交易,那么<b>首次支付到期日</b>中应该填写 今年第一次支付的日期。"
21950
21951#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPage)
21952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
21953#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:38
21954#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:6
21955#, kde-format
21956msgid "Interest category"
21957msgstr "利息类别"
21958
21959#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory)
21960#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:48
21961#, kde-format
21962msgid ""
21963"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
21964"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
21965"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
21966"select an income category here."
21967msgstr ""
21968"偿还支付中的利息部分将被指定的交易类别。如果您借钱,那么通常需要支付利息,所"
21969"以这应该是一项消费的类别。如果您借出钱,即收到利息,那么这应该是一项收入的类"
21970"别。"
21971
21972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
21973#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:55
21974#, kde-format
21975msgid "Payment account"
21976msgstr "偿还账户"
21977
21978#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount)
21979#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:65
21980#, kde-format
21981msgid ""
21982"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
21983"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
21984"a checking account."
21985msgstr ""
21986"选择您定期偿还支付的来源帐户;或者在您借给别人钱时,接收他人支付的目的帐户。"
21987"大多数情况下,这应该是一个活期帐户。"
21988
21989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
21990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21991#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:72
21992#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:55
21993#, kde-format
21994msgid "First payment due on"
21995msgstr "第一次支付到期日:"
21996
21997#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
21998#, kde-format
21999msgid "KMyMoney New Account Setup"
22000msgstr "KMYMoney新账户设置"
22001
22002#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
22003#, kde-format
22004msgid "Broker"
22005msgstr "经纪人"
22006
22007#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
22008#, kde-format
22009msgid "Payout"
22010msgstr "支出"
22011
22012#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
22013#, kde-format
22014msgid "Parent Account"
22015msgstr "父账户"
22016
22017#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93
22018#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:73
22019#, kde-format
22020msgctxt "Finish the wizard"
22021msgid "Finish"
22022msgstr "完成"
22023
22024#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:257
22025#, kde-format
22026msgid "Credit card payment"
22027msgstr "信用卡偿还"
22028
22029#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:273
22030#, kde-format
22031msgid "Loan payment for %1"
22032msgstr "来自%1的贷款支付"
22033
22034#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:289
22035#, kde-format
22036msgid "Loan payment"
22037msgstr "还贷"
22038
22039#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:308
22040#, kde-format
22041msgid "Amortization"
22042msgstr "分期付款额"
22043
22044#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:433
22045#, kde-format
22046msgid "Unable to create account: %1"
22047msgstr "无法创建账户:%1"
22048
22049#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:76
22050#, kde-format
22051msgctxt "Rounding method"
22052msgid "Round"
22053msgstr "取整"
22054
22055#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:77
22056#, kde-format
22057msgctxt "Rounding method"
22058msgid "Ceil"
22059msgstr "向上取整"
22060
22061#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:78
22062#, kde-format
22063msgctxt "Rounding method"
22064msgid "Floor"
22065msgstr "向下取整"
22066
22067#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:79
22068#, kde-format
22069msgctxt "Rounding method"
22070msgid "Truncate"
22071msgstr ""
22072
22073#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPage)
22074#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:14
22075#, kde-format
22076msgid "Investment details"
22077msgstr ""
22078
22079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22080#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:20
22081#, kde-format
22082msgid ""
22083"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the "
22084"online update details."
22085msgstr "填写下面的详细信息,之后按“Next”键来继续填写在线更新的详细信息。"
22086
22087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22088#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:51
22089#, kde-format
22090msgid "Trading symbol"
22091msgstr "交易代码"
22092
22093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol)
22094#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:61
22095#, kde-format
22096msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)."
22097msgstr "请输入股票代码(如RHT等)。"
22098
22099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22100#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:68
22101#, kde-format
22102msgid "Full name"
22103msgstr "全称"
22104
22105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22106#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:117
22107#, kde-format
22108msgid "Trading market"
22109msgstr "交易市场"
22110
22111#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22112#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:131
22113#, kde-format
22114msgid "AMEX"
22115msgstr "AMEX"
22116
22117#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22118#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:136
22119#, kde-format
22120msgid "EUREX"
22121msgstr "EUREX"
22122
22123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22124#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:141
22125#, kde-format
22126msgid "FUND"
22127msgstr "FUND"
22128
22129#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22130#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:146
22131#, kde-format
22132msgid "NASDAQ"
22133msgstr "NASDAQ"
22134
22135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22136#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:151
22137#, kde-format
22138msgid "NYSE"
22139msgstr "NYSE"
22140
22141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
22142#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:156
22143#, kde-format
22144msgid "XETRA"
22145msgstr "XETRA"
22146
22147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22148#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:165
22149#, kde-format
22150msgid ""
22151"Identification\n"
22152"number"
22153msgstr ""
22154
22155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification)
22156#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:175
22157#, kde-format
22158msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here"
22159msgstr "在这里填入CUSIP/ISIN/WKN身份认证码"
22160
22161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22162#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:182
22163#, kde-format
22164msgid "Trading Currency"
22165msgstr "交易货币类型"
22166
22167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_6)
22168#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:208
22169#, kde-format
22170msgid "Price precision"
22171msgstr "价格精度"
22172
22173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_pricePrecision)
22174#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:215
22175#, kde-format
22176msgid "This determines how many digits after decimal symbol price can have."
22177msgstr ""
22178
22179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_roundingMethod)
22180#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:228
22181#, kde-format
22182msgid ""
22183"This controls what to do with digit situated after precision digits in "
22184"amount values."
22185msgstr ""
22186
22187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
22188#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:235
22189#, kde-format
22190msgid "Remainder"
22191msgstr "余数"
22192
22193#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage)
22194#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:6
22195#, kde-format
22196msgid "Investment Type"
22197msgstr "投资类型"
22198
22199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
22200#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:12
22201#, kde-format
22202msgid "This wizard allows you to create a new investment."
22203msgstr ""
22204
22205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22206#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:41
22207#, kde-format
22208msgid ""
22209"The first step in this process requires to select the type of investment. "
22210"The following steps collect more details about the investment from you."
22211msgstr ""
22212
22213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22214#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:72
22215#, kde-format
22216msgid "Type of investment"
22217msgstr "投资的类型"
22218
22219#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:80
22220#, kde-format
22221msgid "This wizard allows you to modify the selected investment."
22222msgstr ""
22223
22224#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:83
22225#, kde-format
22226msgid "This wizard allows you to modify the selected security."
22227msgstr ""
22228
22229#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:126
22230#, kde-format
22231msgid "Investment detail wizard"
22232msgstr "投资明细向导"
22233
22234#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:149
22235#, kde-format
22236msgid "Security detail wizard"
22237msgstr "证券明细向导"
22238
22239#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186
22240#, kde-format
22241msgid ""
22242"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing "
22243"security?"
22244msgstr ""
22245
22246#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186
22247#, kde-format
22248msgid "Security found"
22249msgstr "找到证券"
22250
22251#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:279
22252#, kde-format
22253msgid "Unexpected error occurred while adding new investment"
22254msgstr ""
22255
22256#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:295
22257#, kde-format
22258msgid ""
22259"<qt>The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</"
22260"b>. Do you want to create it?</qt>"
22261msgstr ""
22262
22263#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:296
22264#, kde-format
22265msgid "Create security"
22266msgstr "创建证券"
22267
22268#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizard)
22269#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.ui:17
22270#, kde-format
22271msgid "New Investment wizard"
22272msgstr "新投资向导"
22273
22274#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPage)
22275#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:6
22276#, kde-format
22277msgid "Online Update"
22278msgstr "在线更新"
22279
22280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
22281#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:12
22282#, kde-format
22283msgid ""
22284"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment "
22285"data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is."
22286msgstr ""
22287"选择一个在线更新源并按“结束”键保存此投资信息。如果您不需要使用在线更新,那么"
22288"请保持下列信息原样不动。"
22289
22290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
22291#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:37
22292#, kde-format
22293msgid "Use Finance::Quote"
22294msgstr "使用 Finance::Quote"
22295
22296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
22297#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:58
22298#, kde-format
22299msgid "Online Source"
22300msgstr "在线数据源"
22301
22302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
22303#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:87
22304#, kde-format
22305msgid "Factor"
22306msgstr "代理商"
22307
22308#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:54
22309#, kde-format
22310msgid "&Additional fees..."
22311msgstr "附加费用(&A)..."
22312
22313#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:56
22314#, kde-format
22315msgid "Enter additional fees"
22316msgstr "输入附加费用"
22317
22318#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:57
22319#, kde-format
22320msgid ""
22321"Use this to add any additional fees other than principal and interest "
22322"contained in your periodical payments."
22323msgstr "用它来添加除本金和利息外包含在您的周期性支付中的附加费用。"
22324
22325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2)
22326#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:19
22327#, kde-format
22328msgid ""
22329"\n"
22330"If your regular payment contains any additional fees, click on the button "
22331"\"Additional fees\" to enter them."
22332msgstr ""
22333"\n"
22334"如果您的定期支付中包含任何附加费用,按“附加费用”键以输入它们。"
22335
22336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3)
22337#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:63
22338#, kde-format
22339msgid "= periodical payment:"
22340msgstr "= 定期支付:"
22341
22342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2)
22343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2)
22344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2)
22345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4)
22346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2)
22347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
22348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2)
22349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2)
22350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1)
22351#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:169
22352#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:102
22353#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:129
22354#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:125
22355#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:125
22356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:124
22357#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:125
22358#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:63
22359#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:526
22360#, kde-format
22361msgid "Principal + Interest:"
22362msgstr "本金+利息:"
22363
22364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2)
22365#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:233
22366#, kde-format
22367msgid ""
22368"If no additional fees are included in your periodical payment or you have "
22369"entered all such fees, then click on \"Next\"."
22370msgstr ""
22371"如果在您的定期支付中不包含任何附加费用,或者您已经输入了相关的费用,请点击“下"
22372"一步”。"
22373
22374#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:62
22375#, kde-format
22376msgid ""
22377"Use this to create a new account to which the initial payment should be made"
22378msgstr "用它来创建一个用来进行首次支付的新账户。"
22379
22380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_createNewAssetButton)
22381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:78
22382#, kde-format
22383msgid "Press this to create a new asset account"
22384msgstr "按此键以建立新的资产账户"
22385
22386#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPage)
22387#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:6
22388#, kde-format
22389msgid "Calculation Overview"
22390msgstr "计算概览"
22391
22392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2)
22393#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:19
22394#, kde-format
22395msgid ""
22396"\n"
22397"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can "
22398"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back"
22399"\" to return to the input field for the information you want to change."
22400msgstr ""
22401"\n"
22402"KMymoney已经完成了对此贷款的计算,以下是计算结果。您可以点击“下一步”键以接受"
22403"这些结果,或者点击“上一步”键,对相关数据进行修改以重新进行计算。"
22404
22405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2)
22406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2)
22407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2)
22408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4)
22409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
22410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2)
22411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3)
22412#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:63
22413#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:90
22414#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:86
22415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:86
22416#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:85
22417#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:86
22418#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:557
22419#, kde-format
22420msgid "Loan amount:"
22421msgstr "贷款金额:"
22422
22423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2)
22424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2)
22425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2)
22426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3)
22427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2)
22428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
22429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2)
22430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3)
22431#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:76
22432#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:103
22433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:99
22434#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:99
22435#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:98
22436#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:99
22437#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:102
22438#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:433
22439#, kde-format
22440msgid "Interest rate:"
22441msgstr "利率:"
22442
22443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2)
22444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2)
22445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2)
22446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3)
22447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
22448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2)
22449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2)
22450#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:89
22451#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:116
22452#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:112
22453#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:112
22454#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:111
22455#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:112
22456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:402
22457#, kde-format
22458msgid "Term:"
22459msgstr "贷款期限:"
22460
22461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2)
22462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2)
22463#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPage)
22464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2)
22465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2)
22466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
22467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2)
22468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3)
22469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:115
22470#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:142
22471#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:6
22472#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:56
22473#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:138
22474#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:138
22475#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:137
22476#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:138
22477#, kde-format
22478msgid "Final amortization payment"
22479msgstr "最后一次分期偿还额"
22480
22481#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPage)
22482#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:6
22483#, kde-format
22484msgid "Duration"
22485msgstr "时序时间:"
22486
22487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2)
22488#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:13
22489#, kde-format
22490msgid ""
22491"\n"
22492"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. "
22493"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time "
22494"might be different from the time your loan contract is signed for."
22495msgstr ""
22496"\n"
22497"请输入此贷款的期限,或者留空以自动计算。所谓“贷款的期限”,是指彻底还清此贷款"
22498"所需的时间。这个时间可能与您的贷款合同中所签署的日期有所差异。"
22499
22500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2)
22501#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:43
22502#, kde-format
22503msgid "Edit Loan Account Wizard"
22504msgstr "编辑贷款账户向导。"
22505
22506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
22507#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:77
22508#, kde-format
22509msgid ""
22510"\n"
22511"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify "
22512"information about your loan account.\n"
22513"\n"
22514"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually "
22515"get the information out of your contract and the last statement."
22516msgstr ""
22517"\n"
22518"欢迎使用编辑贷款账户向导。 使用它,您可以修改贷款账户中的信息 \n"
22519"\n"
22520"请确认您手上已经得到了关于此贷款的详细信息。通常您可以从您的联系人或最近一次"
22521"的对帐单中得到有关信息。"
22522
22523#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPage)
22524#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:14
22525#, kde-format
22526msgid "Edit selection"
22527msgstr "编辑选择项"
22528
22529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1)
22530#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:27
22531#, kde-format
22532msgid ""
22533"\n"
22534"Please select, which data of the loan you want to modify."
22535msgstr ""
22536"\n"
22537"请选择您想要修改的贷款信息。"
22538
22539#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton)
22540#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:95
22541#, kde-format
22542msgid "Modify the interest rate"
22543msgstr "修改利率"
22544
22545#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton)
22546#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:105
22547#, kde-format
22548msgid "Modify additional fees"
22549msgstr "修改附加费用"
22550
22551#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton)
22552#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:115
22553#, kde-format
22554msgid "Modify other loan information"
22555msgstr "修改其它贷款信息"
22556
22557#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton)
22558#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:125
22559#, kde-format
22560msgid "Modify loan attributes"
22561msgstr ""
22562
22563#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:56
22564#, kde-format
22565msgid ""
22566"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
22567"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
22568"but must not be in the future. The default will be today."
22569msgstr ""
22570"请输入下面修改生效的起始日期。输入的日期必须晚于此账户(%1)的开户日期, 同时也"
22571"不应是将来的日期。缺省为今天。"
22572
22573#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPage)
22574#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:6
22575#, kde-format
22576msgid "Effective date"
22577msgstr "生效日期"
22578
22579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7)
22580#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:68
22581#, kde-format
22582msgid "When should the changes become active?"
22583msgstr "这些修改应该在什么时候生效?"
22584
22585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2)
22586#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:19
22587#, kde-format
22588msgid ""
22589"\n"
22590"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
22591"empty to calculate it."
22592msgstr ""
22593"\n"
22594"请输入最后一次分期偿还的金额,或者留空以自动计算它。"
22595
22596#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:64
22597#, kde-format
22598msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due."
22599msgstr "请输入此贷款首次支付的到期日。"
22600
22601#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:66
22602#, kde-format
22603msgid ""
22604"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in "
22605"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was "
22606"signed"
22607msgstr ""
22608"注意:请向贷款方联系人询问关于首次到期日的详细信息。通常来说,这个日期与贷款"
22609"合同签订的日期不是同一天。"
22610
22611#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:72
22612#, kde-format
22613msgid ""
22614"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year."
22615msgstr "请输入今年第一次支付的到期日期。"
22616
22617#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:74
22618#, kde-format
22619msgid ""
22620"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult "
22621"the last statement of last year."
22622msgstr "注意:您可以从去年的最后一期对帐单中找到该日期。"
22623
22624#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPage)
22625#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:6
22626#, kde-format
22627msgid "Date of first payment"
22628msgstr "第一次支付日期。"
22629
22630#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPage)
22631#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:6
22632#, kde-format
22633msgid "Interest calculation"
22634msgstr "利息计算"
22635
22636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2)
22637#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:19
22638#, kde-format
22639msgid ""
22640"\n"
22641"When does the actual interest rate get calculated?"
22642msgstr ""
22643"\n"
22644"什么时候计算实际利率?"
22645
22646#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton)
22647#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:68
22648#, kde-format
22649msgid "When the payment is received."
22650msgstr "收到此支付时"
22651
22652#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton)
22653#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:78
22654#, kde-format
22655msgid "When the payment is due."
22656msgstr "此支付到期时"
22657
22658#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:61
22659#, kde-format
22660msgid "Create a new category"
22661msgstr "创建新的交易类别"
22662
22663#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:62
22664#, kde-format
22665msgid "Use this to open the new account editor"
22666msgstr "打开新的账户编辑器"
22667
22668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2)
22669#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:19
22670#, kde-format
22671msgid ""
22672"\n"
22673"Please select the category you want to assign the interest payments to or "
22674"create a new category."
22675msgstr ""
22676"\n"
22677"请为您的利息支付选择一个交易类别,或者为它创建一个新的交易类别。"
22678
22679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4)
22680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2)
22681#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:19
22682#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:19
22683#, kde-format
22684msgid ""
22685"\n"
22686"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it."
22687msgstr ""
22688"\n"
22689"请输入利率,或者留空让KMymoney自动计算。"
22690
22691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3)
22692#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:93
22693#, kde-format
22694msgid "Current rate"
22695msgstr "当前利率"
22696
22697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4)
22698#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:151
22699#, kde-format
22700msgid ""
22701"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
22702"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n"
22703"\n"
22704"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
22705msgstr ""
22706"KMymoney或者计算新的利率,或者计算本金和利息金额。如果您知道利率,请填写"
22707"它。\n"
22708"\n"
22709"如果您想让KMymoney自动计算,请将它留为空白。"
22710
22711#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPage)
22712#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:6
22713#, kde-format
22714msgid "Type of interest"
22715msgstr "利息类型"
22716
22717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
22718#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:19
22719#, kde-format
22720msgid ""
22721"\n"
22722"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted "
22723"from time to time? If the interest rate changes during the amortization "
22724"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'."
22725msgstr ""
22726"\n"
22727"此贷款的利率是在一段时期内固定不变,还是随着时间不断变化? 如果利率在分期付款"
22728"时会发生变化,您应该选择选项“变化利率”。"
22729
22730#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton)
22731#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:68
22732#, kde-format
22733msgid "Fixed interest rate"
22734msgstr "固定利率"
22735
22736#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton)
22737#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:78
22738#, kde-format
22739msgid "Variable interest rate"
22740msgstr "变化利率"
22741
22742#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:88
22743#, kde-format
22744msgid "Edit loan wizard"
22745msgstr "编辑贷款向导"
22746
22747#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:103
22748#, kde-format
22749msgid ""
22750"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
22751"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
22752"come."
22753msgstr ""
22754"注意:您今天将无法修改此账户。因为开户日期“%1”是一个将来的日期。当到达该日期"
22755"时再访问本对话框。"
22756
22757#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:276
22758#, kde-format
22759msgid ""
22760"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
22761"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
22762msgstr ""
22763"您此前的选择是“%1”。如果您选择其它选项,KMyMoney将会撤销您刚才输入的所有改"
22764"动。 您确定要继续吗?"
22765
22766#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:85
22767#, kde-format
22768msgid ""
22769"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at "
22770"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the "
22771"page where the current value to be calculated is defined and fill in a value."
22772msgstr ""
22773"贷款向导无法为您同时计算两个不同的值。请在本页内为%1输入一个数值,或者回退到"
22774"前一页填写数值并重新计算。"
22775
22776#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:119
22777#, kde-format
22778msgid ""
22779"You selected, that payments have already been made towards this loan. This "
22780"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last "
22781"statement."
22782msgstr ""
22783"您选择了“ 此贷款已经被部分偿还”选项。这需要您在上一期对帐单中查找并填写剩余贷"
22784"款金额。"
22785
22786#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130
22787#, kde-format
22788msgid "interest rate"
22789msgstr "利率"
22790
22791#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139
22792#, kde-format
22793msgid "term"
22794msgstr "帐期"
22795
22796#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149
22797#, kde-format
22798msgid "principal and interest"
22799msgstr "本金与利率"
22800
22801#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizard)
22802#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.ui:23
22803#, kde-format
22804msgid "New Loan Wizard"
22805msgstr "新建贷款账户向导"
22806
22807#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:153
22808#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:170
22809#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:187
22810#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:205
22811#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:223
22812#, kde-format
22813msgid "calculate"
22814msgstr "计算"
22815
22816#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:345
22817#, kde-format
22818msgid ""
22819"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
22820"modified to %1."
22821msgstr "偿还次数已经减少,因此最后一期应偿还金额相应修改为%1。"
22822
22823#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:352
22824#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:370
22825#, kde-format
22826msgid "The final payment has been modified to %1."
22827msgstr "最后一期偿还金额已修改为%1。"
22828
22829#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:401
22830#, kde-format
22831msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
22832msgstr "KMyMoney算出此贷款最后一期偿还额为%1。"
22833
22834#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:415
22835#, kde-format
22836msgid ""
22837"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
22838"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
22839"calculate it for you"
22840msgstr ""
22841"您输入的信息存在不一致的地方。请返回相应的页并修改对应的数字或者将其留空以自"
22842"动计算它。"
22843
22844#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPage)
22845#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:6
22846#, kde-format
22847msgid "Lending or borrowing money"
22848msgstr "借出还是借入"
22849
22850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
22851#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:19
22852#, kde-format
22853msgid ""
22854"\n"
22855"Do you borrow or lend money?"
22856msgstr ""
22857"\n"
22858"您是向外借出金钱,还是从外边借入金钱?"
22859
22860#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:73
22861#, kde-format
22862msgid ""
22863"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty "
22864"to be calculated."
22865msgstr "请在下面输入原始贷款金额,或留空以自动计算它。"
22866
22867#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:77
22868#, kde-format
22869msgid ""
22870"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the "
22871"field below. You should not leave this field empty."
22872msgstr "请在下面输入去年最后一期对帐单中的剩余贷款金额。此项不可以为空。"
22873
22874#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:62
22875#, kde-format
22876msgid "To whom do you make payments?"
22877msgstr "您要支付给谁?"
22878
22879#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:63
22880#, kde-format
22881msgid "Payments to"
22882msgstr "支付给"
22883
22884#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:65
22885#, kde-format
22886msgid "From whom do you expect payments?"
22887msgstr "您从何处获取支付?"
22888
22889#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:66
22890#, kde-format
22891msgid "Payments from"
22892msgstr "从...获取支付"
22893
22894#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPage)
22895#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:6
22896#, kde-format
22897msgid "Name of the loan"
22898msgstr "贷款名称"
22899
22900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
22901#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:13
22902#, kde-format
22903msgid ""
22904"\n"
22905"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', "
22906"'school loan', 'home owner loan'."
22907msgstr ""
22908"\n"
22909"您希望如何称呼此项贷款?例如,可以叫“车贷”、“房贷”、“助学贷款”等等。"
22910
22911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
22912#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:50
22913#, kde-format
22914msgctxt "@label loan name"
22915msgid "Name"
22916msgstr "名称"
22917
22918#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPage)
22919#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:6
22920#, kde-format
22921msgid "Calculate Loan"
22922msgstr "计算贷款"
22923
22924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
22925#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:19
22926#, kde-format
22927msgid ""
22928"\n"
22929"You have successfully entered the general information about your loan. Next, "
22930"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan."
22931msgstr ""
22932"\n"
22933"您已经成功输入了关于此贷款的总体信息。 接下来,KMymoney还需要一些信息来对此贷"
22934"款进行计算。"
22935
22936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3)
22937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4)
22938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
22939#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:83
22940#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:80
22941#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:83
22942#, kde-format
22943msgid "1. General Information"
22944msgstr "1.总体信息"
22945
22946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4)
22947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
22948#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:97
22949#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:100
22950#, kde-format
22951msgid ""
22952"\n"
22953"2. Calculate Loan"
22954msgstr ""
22955"\n"
22956"2.计算贷款"
22957
22958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5)
22959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
22960#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:111
22961#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:114
22962#, kde-format
22963msgid ""
22964"\n"
22965"3. Payments"
22966msgstr ""
22967"\n"
22968"3.支付计划"
22969
22970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
22971#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:19
22972#, kde-format
22973msgid ""
22974"\n"
22975"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the "
22976"loan account to be created."
22977msgstr ""
22978"\n"
22979"第一步,KMyMoney将会向您询问关于此贷款的总体信息"
22980
22981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
22982#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:99
22983#, kde-format
22984msgid ""
22985"\n"
22986"2. Calculate Loan\n"
22987"\n"
22988"3. Payments"
22989msgstr ""
22990"\n"
22991"2.计算贷款\n"
22992"\n"
22993"3.支付计划"
22994
22995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1)
22996#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:43
22997#, kde-format
22998msgid "New Loan Account Wizard"
22999msgstr "新建贷款账户向导 "
23000
23001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
23002#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:77
23003#, kde-format
23004msgid ""
23005"\n"
23006"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the "
23007"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that "
23008"you pay or gain interest for.\n"
23009"\n"
23010"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually "
23011"get the information out of your contract and the last statement."
23012msgstr ""
23013"\n"
23014"欢迎使用新建贷款账户向导。 它将会引导您创建一个新的贷款账户,如您的房贷、车贷"
23015"或其它任意需要您付(或者获得)利息的贷款。 \n"
23016"\n"
23017"请确认您手上已经得到了关于此贷款的详细信息。通常您可以从您的联系人或最近一次"
23018"的对帐单中得到有关信息。"
23019
23020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2)
23021#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:19
23022#, kde-format
23023msgid ""
23024"\n"
23025"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and "
23026"schedules for your loan payments."
23027msgstr ""
23028"\n"
23029"在接下来的步骤中,KMyMoney将引导您设立交易类别,并在时间表中建立相应的支付计"
23030"划。"
23031
23032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2)
23033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2)
23034#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:19
23035#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:19
23036#, kde-format
23037msgid ""
23038"\n"
23039"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
23040"field empty to calculate it."
23041msgstr ""
23042"\n"
23043"请输入您的本金和利息金额,或者留为空白以让KMymoney自动计算它们。"
23044
23045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4)
23046#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:83
23047#, kde-format
23048msgid "Current amount"
23049msgstr "当前金额"
23050
23051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
23052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5)
23053#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:103
23054#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:56
23055#, kde-format
23056msgid "Principal and interest"
23057msgstr "本金和利息"
23058
23059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5)
23060#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:151
23061#, kde-format
23062msgid ""
23063"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
23064"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter "
23065"it here.\n"
23066"\n"
23067"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
23068msgstr ""
23069"KMymoney或者计算新的利率,或者计算本金和利息金额。如果您知道本金和利息的金"
23070"额,请填写它们。\n"
23071"\n"
23072"如果您想让KMymoney自动计算,请将它们留为空白。"
23073
23074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2)
23075#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:19
23076#, kde-format
23077msgid ""
23078"\n"
23079"How often will there be payments made to this loan?"
23080msgstr ""
23081"\n"
23082"每隔多长时间需要为偿还此贷款进行支付?"
23083
23084#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPage)
23085#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:6
23086#, kde-format
23087msgid "Payments?"
23088msgstr "支付计划?"
23089
23090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2)
23091#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:19
23092#, kde-format
23093msgid ""
23094"\n"
23095"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
23096"or not?"
23097msgstr ""
23098"\n"
23099"偿还此贷款的支付交易计划是否已经输入KMyMoney了?"
23100
23101#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton)
23102#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:68
23103#, kde-format
23104msgid "No, no payments were made yet."
23105msgstr "尚未输入支付计划"
23106
23107#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton)
23108#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:78
23109#, kde-format
23110msgid "Yes, payments were made."
23111msgstr "支付计划已输入"
23112
23113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
23114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:125
23115#, kde-format
23116msgid ""
23117"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as "
23118"payments in this context."
23119msgstr "注意:这里并不考虑获取此贷款的交易。"
23120
23121#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPage)
23122#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:6
23123#, kde-format
23124msgid "Recording payments?"
23125msgstr "记录支付计划?"
23126
23127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
23128#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:19
23129#, kde-format
23130msgid ""
23131"\n"
23132"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?"
23133msgstr ""
23134"\n"
23135"您让KMyMoney记录关于此贷款的全部支付信息吗?"
23136
23137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton)
23138#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:68
23139#, kde-format
23140msgid "Yes, record all payments."
23141msgstr "是的,记录全部支付信息。"
23142
23143#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton)
23144#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:78
23145#, kde-format
23146msgid "No, only record payments since the beginning of this year."
23147msgstr "否,只记录从今年开始的支付信息。"
23148
23149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2)
23150#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:19
23151#, kde-format
23152msgid ""
23153"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a "
23154"payment must be made.<p>\n"
23155"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
23156"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
23157"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
23158msgstr ""
23159"KMyMoney将会在时间表中为此支付建立一个支付计划项,并当支付到期时提醒您处理\n"
23160"如果您选择记录全部的支付交易,KMyMoney已经自动为您提供了有关的时间信息。 如果"
23161"您选择只记录从今年开始的支付交易,那么您需要在“首次支付时间”栏中填入今年第一"
23162"次支付的时间。"
23163
23164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel)
23165#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:62
23166#, kde-format
23167msgid "First payment due on:"
23168msgstr "首次支付到期时间:"
23169
23170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5)
23171#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:72
23172#, kde-format
23173msgid "Make payment from/to:"
23174msgstr "向...支付/从...获取支付:"
23175
23176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4)
23177#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:19
23178#, kde-format
23179msgid ""
23180"\n"
23181"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these "
23182"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the "
23183"\"Back\" button to modify your settings."
23184msgstr ""
23185"\n"
23186"KMymoney已经完成了对此贷款的计算,以下是计算结果。您可以点击“完成”键以接受这"
23187"些结果并更新您的账户,或者点击“上一步”键,修改您的设置。"
23188
23189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14)
23190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2)
23191#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:76
23192#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:269
23193#, kde-format
23194msgid "Additional Fees:"
23195msgstr "附加费用:"
23196
23197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2)
23198#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:89
23199#, kde-format
23200msgid "Total payment:"
23201msgstr "支付总额:"
23202
23203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2)
23204#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:115
23205#, kde-format
23206msgid "Valid from:"
23207msgstr "被...验证:"
23208
23209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2)
23210#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:128
23211#, kde-format
23212msgid "Affected payments:"
23213msgstr "影响的支付项:"
23214
23215#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:60
23216#, kde-format
23217msgid "borrowed"
23218msgstr "借入"
23219
23220#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:62
23221#, kde-format
23222msgid "lend"
23223msgstr "出借"
23224
23225#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:75
23226#, kde-format
23227msgid "not assigned"
23228msgstr "未指派"
23229
23230#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:80
23231#, kde-format
23232msgid "on reception"
23233msgstr "按揭"
23234
23235#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:82
23236#, kde-format
23237msgid "on due date"
23238msgstr "按到期时间"
23239
23240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2)
23241#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:19
23242#, kde-format
23243msgid ""
23244"\n"
23245"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, "
23246"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the "
23247"\"Finish\" button to create the account."
23248msgstr ""
23249"\n"
23250"此页对您已输入的数据进行概述。如果您需要对它们修改,请按“上一步”键返回之前的"
23251"页。否则请按“结束”键以创建此账户。"
23252
23253#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
23254#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:64
23255#, kde-format
23256msgctxt "@title loan general information"
23257msgid "General"
23258msgstr "常规"
23259
23260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3)
23261#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:84
23262#, kde-format
23263msgid "Payee:"
23264msgstr "收款人:"
23265
23266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4)
23267#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:133
23268#, kde-format
23269msgid "First payment:"
23270msgstr "首付:"
23271
23272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5)
23273#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:164
23274#, kde-format
23275msgid "Amount is:"
23276msgstr "贷款类型:"
23277
23278#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
23279#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:182
23280#, kde-format
23281msgid "Loan calculation"
23282msgstr "贷款计算"
23283
23284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15)
23285#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:256
23286#, kde-format
23287msgid "Periodic Payment:"
23288msgstr "周期性支付:"
23289
23290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
23291#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:282
23292#, kde-format
23293msgid "Interest category:"
23294msgstr "类系类别:"
23295
23296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17)
23297#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:295
23298#, kde-format
23299msgid "Payment from:"
23300msgstr "从...支付:"
23301
23302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3)
23303#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:344
23304#, kde-format
23305msgid "Next due date:"
23306msgstr "下次到期日期:"
23307
23308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12)
23309#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:464
23310#, kde-format
23311msgid "Final Payment:"
23312msgstr "最后一次支付:"
23313
23314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4)
23315#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:495
23316#, kde-format
23317msgid "Interest is due:"
23318msgstr "应付利息:"
23319
23320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
23321#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:570
23322#, kde-format
23323msgid "Payment frequency:"
23324msgstr "支付频率:"
23325
23326#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:40
23327#, kde-format
23328msgctxt "Occurrence period 'days'"
23329msgid "Days"
23330msgstr "天"
23331
23332#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:41
23333#, kde-format
23334msgid "Weeks"
23335msgstr "周"
23336
23337#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPage)
23338#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:6
23339#, kde-format
23340msgid "Date of next interest change"
23341msgstr "下一次利率改变日期"
23342
23343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2)
23344#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:13
23345#, kde-format
23346msgid ""
23347"\n"
23348"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and "
23349"the frequency of the future changes."
23350msgstr ""
23351"\n"
23352"选择下一次此贷款利率变化的日期,和其在将来发生变化的频率。"
23353
23354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
23355#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:44
23356#, kde-format
23357msgid "Next interest change on"
23358msgstr "下次利率变化发生在"
23359
23360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
23361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:81
23362#, kde-format
23363msgid "Time until next change"
23364msgstr "下次变化前的时间"
23365
23366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
23367#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:23
23368#, kde-format
23369msgid ""
23370"A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution "
23371"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
23372"deselect the checkbox below and continue on the next page."
23373msgstr ""
23374"典型的KMyMoney用户维护一个活期帐户,用它来收入或者付账。如果您不想要这样,请"
23375"取消下面的选择项,并继续下一页。"
23376
23377#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton)
23378#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:33
23379#, kde-format
23380msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
23381msgstr "我有一个想要用KMyMoney管理的活期帐户"
23382
23383#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit)
23384#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:52
23385#, kde-format
23386msgid "The name of the institution that issued the account."
23387msgstr ""
23388
23389#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit)
23390#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:59
23391#, kde-format
23392msgid ""
23393"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
23394"the field blank. You can modify it later."
23395msgstr ""
23396"每个机构都有一个routing号码。请在这里输入。如果不清楚,请将它留空。您以后可以"
23397"随时修改。"
23398
23399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23400#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:66
23401#, kde-format
23402msgid "Name of the institution"
23403msgstr "金融机构名称"
23404
23405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
23406#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:76
23407#, kde-format
23408msgid "Routing number"
23409msgstr "区号"
23410
23411#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit)
23412#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:86
23413#, kde-format
23414msgid ""
23415"In general the institution that issued the account also issued a number for "
23416"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
23417msgstr ""
23418"一般开户的金融机构会为此帐户分配一个帐号。请在这里输入。如果不清楚,可以留"
23419"空,待以后修改。"
23420
23421#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit)
23422#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:93
23423#, kde-format
23424msgid ""
23425"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
23426"checking account."
23427msgstr "输入一个描述性的名称,KMyMoney将用它来标识您的活期帐户。"
23428
23429#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit)
23430#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:112
23431#, kde-format
23432msgid ""
23433"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
23434"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
23435"leave as is."
23436msgstr ""
23437"输入您计划要跟踪该账户内交易的起始日期。这通常是最后一期对账单的日期。如果不"
23438"清楚,请留下不填。"
23439
23440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23441#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:137
23442#, kde-format
23443msgid "Number of the account"
23444msgstr "账户号码"
23445
23446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23447#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:147
23448#, kde-format
23449msgid "Name of the account"
23450msgstr "账户名称"
23451
23452#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalanceEdit)
23453#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:182
23454#, kde-format
23455msgid ""
23456"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
23457"of the last statement. If uncertain, leave as is."
23458msgstr "输入该账户的期初余额。这通常是上次对账的期末余额。如果不清楚,请留空。"
23459
23460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
23461#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:210
23462#, kde-format
23463msgid ""
23464"The fields below allow you to enter some information about your checking "
23465"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
23466"within KMyMoney."
23467msgstr ""
23468"下面的选项允许您输入一些关于您的活期帐户的信息。当向导完成时,就会在KMyMoney"
23469"中为您建立该账户。"
23470
23471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3)
23472#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypage.ui:23
23473#, kde-format
23474msgid ""
23475"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
23476"default currency which you can select here. The default for new accounts is "
23477"also the currency you select here."
23478msgstr ""
23479"KMyMoney支持多种货币。您的报表将会基于这里选择的缺省货币单位。新账户的缺省货"
23480"币单位也将使用您这里的选择。"
23481
23482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
23483#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:22
23484#, kde-format
23485msgid ""
23486"Please enter some information about yourself.<br><br>\n"
23487"\n"
23488"This information will be seen and used only by you. The information is used "
23489"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
23490msgstr ""
23491"请输入关于您本人的信息。<br><br>\n"
23492"\n"
23493"此信息将只会被您自己使用。这些信息会被用来个性化KMyMoney,加密数据文件,等"
23494"等。"
23495
23496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
23497#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:104
23498#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:104
23499#, kde-format
23500msgctxt "@label email address"
23501msgid "Email:"
23502msgstr "电子邮件:"
23503
23504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
23505#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:165
23506#, kde-format
23507msgid "Zip code"
23508msgstr "邮政编码"
23509
23510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23511#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:26
23512#, kde-format
23513msgid "Welcome to KMyMoney!"
23514msgstr "欢迎使用KMyMoney!"
23515
23516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
23517#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:41
23518#, kde-format
23519msgid ""
23520"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
23521"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
23522"from you.<p>\n"
23523"\n"
23524"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
23525"setup the program. This will happen only once."
23526msgstr ""
23527"您第一次在这台计算机上启动KMyMoney。在该程序帮助您进行财务管理前,它需要收集"
23528"一些信息。<p>\n"
23529"\n"
23530"在接下来的几页中,将会导引您通过必要的步骤来设置该程序。这只会进行一次。"
23531
23532#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:67
23533#, kde-format
23534msgid "KMyMoney New File Setup"
23535msgstr "KMyMoney新文件设置"
23536
23537#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:69
23538#, kde-format
23539msgctxt "New file wizard introduction"
23540msgid "Introduction"
23541msgstr "介绍"
23542
23543#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:70
23544#, kde-format
23545msgid "Personal Data"
23546msgstr "个人信息"
23547
23548#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:71
23549#, kde-format
23550msgid "Select Currency"
23551msgstr "选择货币"
23552
23553#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:72
23554#, kde-format
23555msgid "Select Accounts"
23556msgstr "选择账户"
23557
23558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
23559#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpage.ui:23
23560#, kde-format
23561msgid ""
23562"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
23563"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
23564"your account numbers and other important financial information will be very "
23565"secure.</p>"
23566msgstr ""
23567"<p>KMyMoney可以使用GPG加密来加密您的数据文件。GPG加密是世界上最安全的数据保护"
23568"方法之一。您的账号和其它所有的重要财务信息都会非常安全。</p>"
23569
23570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
23571#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:20
23572#, kde-format
23573msgid ""
23574"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney "
23575"after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just "
23576"click <b>Next</b>."
23577msgstr ""
23578"如果您现在要检查或修改KMyMoney的偏好设置,可以在这里进行。否则,请按<b>继续</"
23579"b>。"
23580
23581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished)
23582#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:32
23583#, kde-format
23584msgid "Configure preferences after finishing the wizard."
23585msgstr ""
23586
23587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
23588#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:60
23589#, kde-format
23590msgid ""
23591"You can change the configuration options at any time using the configuration "
23592"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the "
23593"<b>Settings</b> menu."
23594msgstr ""
23595
23596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
23597#: kmymoney/wizards/wizardpages/accounts.ui:20
23598#, kde-format
23599msgid ""
23600"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use "
23601"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories "
23602"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always "
23603"create additional accounts manually later."
23604msgstr ""
23605"选择与您要使用KMyMoeny的方式对应的账户组。您选择的每个组都会导致一些账户和交"
23606"易类别被创建。选择对您有用的组。您之后可以随时创建额外的账户。"
23607
23608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
23609#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:17
23610#, kde-format
23611msgctxt "@label"
23612msgid ""
23613"KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used "
23614"as your base currency. The base currency is used as default for new accounts "
23615"and reports. Please select the base currency from the following list."
23616msgstr ""
23617"<p>KMyMoney支持多项货币单位,但其中需要有一项作为基本货币单位。基本货币单位将"
23618"被用作新账户和报表的缺省单位。请从下面的列表中选择基本货币。"
23619
23620#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
23621#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:36
23622#, kde-format
23623msgctxt "@title"
23624msgid "ISO Code"
23625msgstr "ISO 编号"
23626
23627#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
23628#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:41
23629#, kde-format
23630msgctxt "@title"
23631msgid "Symbol"
23632msgstr "符号"
23633
23634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
23635#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:25
23636#, kde-format
23637msgid ""
23638"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n"
23639"\n"
23640"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
23641"file.</p>"
23642msgstr ""
23643"<p>使用下面的各项来输入关于您本人的信息。</p>\n"
23644"\n"
23645"<p>所有的信息都可以不填,它们仅用来个性化您自己的KMyMoney文件。</p>"
23646
23647#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23648#: tips:2
23649#, kde-format
23650msgid ""
23651"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
23652"right-clicking the header of the ledger view?\n"
23653msgstr ""
23654"<p>...通过右击分类帐试图的表头,您可以对分类帐目的排序顺序进行修改?</p>\n"
23655
23656#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23657#: tips:9
23658#, kde-format
23659msgid ""
23660"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
23661"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
23662"the\n"
23663"'Goto' functions?\n"
23664msgstr ""
23665
23666#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23667#: tips:17
23668#, kde-format
23669msgid ""
23670"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
23671"transaction in the register?\n"
23672msgstr "<p>...通过双击账簿中的交易,您可以对它进行编辑?</p>\n"
23673
23674#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23675#: tips:24
23676#, kde-format
23677msgid ""
23678"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
23679"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
23680msgstr ""
23681"<p>...通过在设置对话框中选中“在分类账中显示选中交易详细信息”复选框,您可以在"
23682"分类账中显示关于选中交易的详细信息?</p>\n"
23683
23684#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23685#: tips:31
23686#, kde-format
23687msgid ""
23688"<p>...that transactions with no category assigned or split\n"
23689"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
23690"on a yellow triangle in the register?\n"
23691msgstr ""
23692"<p>...未指定类别的交易,或者被拆分但还存在未指派金额的交易,在账簿中用黄色三"
23693"角标记标出?</p>\n"
23694
23695#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23696#: tips:38
23697#, kde-format
23698msgid ""
23699"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n"
23700"by typing &lt;Ctrl-T&gt; or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n"
23701"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
23702msgstr ""
23703"<p>...通过按下&lt;Ctrl-T&gt;或者选中“设置/显示交易详细信息”菜单项,您可以让账"
23704"簿显示全部交易的详细信息?通过同样的方法您也可以关闭此功能。</p>\n"
23705
23706#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23707#: tips:45
23708#, kde-format
23709msgid ""
23710"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
23711"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
23712"in the accounts view?\n"
23713msgstr "<p>...您可以通过账户视图中的标签来切换账户列表和账户图标视图?</p>\n"
23714
23715#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23716#: tips:53
23717#, kde-format
23718msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
23719msgstr "<p>...KMyMoney开发小组祝您身体健康,万事如意!</p>\n"
23720
23721#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23722#: tips:59
23723#, kde-format
23724msgid ""
23725"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n"
23726"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
23727"more details.\n"
23728msgstr ""
23729"<p>...您可以使用您自己的外部过滤程序来将任何格式的数据动态转换成QIF格式?打开"
23730"QIF配置编辑器以获得更多信息。</p>\n"
23731
23732#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23733#: tips:67
23734#, kde-format
23735msgid ""
23736"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
23737"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
23738"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
23739msgstr ""
23740"<p>...通过在分类账中右击交易项,或者在交易输入界面中点击“More...”打开右键菜"
23741"单,您可以通过现有交易创建计划交易?</p>\n"
23742
23743#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23744#: tips:75
23745#, kde-format
23746msgid ""
23747"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n"
23748"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
23749"or in the transaction menu?\n"
23750msgstr ""
23751
23752#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23753#: tips:83
23754#, kde-format
23755msgid ""
23756"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
23757"via <i>Configure/Colors and Fonts</i>?\n"
23758msgstr ""
23759"<p>...通过配置对话框中的“字体”和“颜色”您可以修改分类账目所用的颜色和字体?</"
23760"p>\n"
23761
23762#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23763#: tips:90
23764#, kde-format
23765msgid ""
23766"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
23767"The date can be modified via <i>Configure/General/Filter</i>.\n"
23768msgstr ""
23769"<p>...您可以隐藏发生在特定日期前的交易?\n"
23770"通过配置对话框中的“账簿/过滤器”可以设置该日期。\n"
23771
23772#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23773#: tips:97
23774#, kde-format
23775msgid ""
23776"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
23777"via <i>Configure/Home</i>?\n"
23778msgstr "<p>...您可以通过配置对话框中的“主界面”来自定义主界面?</p>\n"
23779
23780#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23781#: tips:104
23782#, kde-format
23783msgid ""
23784"<p>...that you can add more data columns to accounts tables\n"
23785"on your \"Home-Page\" via <i>Configure/Home/Account information display</"
23786"i>?\n"
23787msgstr "<p>...您可以通过配置对话框中的“主界面”来自定义主界面?</p>\n"
23788
23789#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23790#: tips:111
23791#, kde-format
23792msgid ""
23793"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
23794"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
23795msgstr ""
23796"<p>...即使在对帐时您也可以输入新的交易?您也可以让KMyMoney显示交易输入窗口。"
23797"</p>\n"
23798
23799#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23800#: tips:118
23801#, kde-format
23802msgid ""
23803"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
23804"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
23805"anonymized way for this support.<p>\n"
23806"Just open your data file and immediately\n"
23807"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n"
23808"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n"
23809"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n"
23810"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
23811"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
23812msgstr ""
23813
23814#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
23815#: tips:132
23816#, kde-format
23817msgid ""
23818"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n"
23819"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</"
23820"p>\n"
23821"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n"
23822msgstr ""
23823"<p>... 即使没有连接到网络,您也可以导入银行对帐信息?只需要从菜单访问文件->导"
23824"入文件(OFX或QIF格式)。</p>\n"
23825"<p>由Jose Jorge提供</p>\n"