1# translation of kmymoney2.po to Simplified Chinese 2# translation of kmymoney2.po to 3# 4# Roy Qu <quh@thunis.com>, 2007. 5# Roy Qu <royqh1979@gmail.com>, 2007, 2008. 6# Chao Feng <chaofeng111@gmail.com>, 2010, 2011, 2014, 2016. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kdeorg\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-12-17 08:45+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-12-12 17:40\n" 13"Last-Translator: \n" 14"Language-Team: Chinese Simplified\n" 15"Language: zh_CN\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 21"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 22"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 23"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kmymoney/kmymoney.pot\n" 24"X-Crowdin-File-ID: 6853\n" 25 26#, kde-format 27msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 28msgid "Your names" 29msgstr "KDE 中国" 30 31#, kde-format 32msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 33msgid "Your emails" 34msgstr "kde-china@kde.org" 35 36#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:141 37#, kde-format 38msgid "_Fees" 39msgstr "费用" 40 41#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:147 42#, kde-format 43msgid "_Dividend" 44msgstr "红利" 45 46#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382 47#, kde-format 48msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." 49msgstr "文件%1导入失败:此文件不是一个合法的KMM对帐单文件" 50 51#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382 52#, kde-format 53msgid "Invalid Statement" 54msgstr "错误的对帐单" 55 56#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499 57#, kde-format 58msgid "Importing statement for account %1" 59msgstr "导入账户%1的对帐单" 60 61#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:501 62#, kde-format 63msgid "Importing statement without transactions" 64msgstr "" 65 66#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:575 67#, kde-format 68msgid " Statement balance is not contained in statement." 69msgstr "在对帐单中未包含期末余额。" 70 71#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:577 72#, kde-format 73msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" 74msgstr "对帐单报告账户%1的余额是%2" 75 76#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:579 77#, kde-format 78msgid " Transactions" 79msgstr "交易" 80 81#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:580 82#, kde-format 83msgid " %1 processed" 84msgid_plural " %1 processed" 85msgstr[0] " 处理了 %1" 86 87#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:581 88#, kde-format 89msgctxt "x transactions have been added" 90msgid " %1 added" 91msgid_plural " %1 added" 92msgstr[0] "" 93 94#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:582 95#, kde-format 96msgid " %1 matched" 97msgid_plural " %1 matched" 98msgstr[0] "" 99 100#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:583 101#, kde-format 102msgid " %1 duplicate" 103msgid_plural " %1 duplicates" 104msgstr[0] "" 105 106#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584 107#, kde-format 108msgid " Payees" 109msgstr "收/付款人" 110 111#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:585 112#, kde-format 113msgctxt "x transactions have been created" 114msgid " %1 created" 115msgid_plural " %1 created" 116msgstr[0] "" 117 118#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648 119#, kde-format 120msgid "Error creating security record: %1" 121msgstr "创建证券记录时出错:%1" 122 123#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648 124#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:592 125#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:614 126#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:61 127#, kde-format 128msgid "Error" 129msgstr "错误" 130 131#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 132#, kde-format 133msgid "" 134"This imported statement contains investment transactions with no security. " 135"These transactions will be ignored." 136msgstr "导入的报表中包含没有证券的投资交易。这些交易将被忽略。" 137 138#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 139#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1453 140#, kde-format 141msgid "Security not found" 142msgstr "未找到证券。" 143 144#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:793 145#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:796 146#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1437 147#, kde-format 148msgid "Statement Importer" 149msgstr "对帐单导入器" 150 151#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813 152#, kde-format 153msgid "" 154"This imported statement contains investment transactions with no share " 155"amount. These transactions will be ignored." 156msgstr "导入的报表中包含没有证券的投资交易。这些交易将被忽略。" 157 158#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813 159#, kde-format 160msgid "No share amount provided" 161msgstr "" 162 163#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:929 164#, kde-format 165msgid "(Fees) %1" 166msgstr "(费用) %1" 167 168#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1011 169#, kde-format 170msgid "" 171"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" 172"\n" 173msgstr "您想将“%1”添加为收款人吗?\n" 174 175#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1012 176#, kde-format 177msgid "" 178"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " 179"payee record and remove the payee information from this transaction. " 180"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" 181"\n" 182"If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the " 183"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " 184"removed." 185msgstr "" 186"选择“是”将会创建收款人;选择“否”将会跳过收款人创建,并且删除当前的收款人信" 187"息; \n" 188"选择“取消”中止导入操作。\n" 189"\n" 190"如果您选择“否”并且选中了“不再提问”复选框,接下来所有使用“%1”作为收款人的交易" 191"记录,它们的收款人信息都会被删除。" 192 193#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1023 194#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:675 195#, kde-format 196msgid "New payee/receiver" 197msgstr "新建收款人" 198 199#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1043 200#, kde-format 201msgid "Default Category for Payee" 202msgstr "收款人默认类别" 203 204#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1050 205#, kde-format 206msgid "Please select a default category for payee '%1'" 207msgstr "" 208 209#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1073 210#, kde-format 211msgid "Save Category" 212msgstr "" 213 214#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1074 215#, kde-format 216msgid "No Category" 217msgstr "无类别" 218 219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAbort) 220#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton) 221#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1075 222#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132 223#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:257 224#, kde-format 225msgid "Abort" 226msgstr "中止" 227 228#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1101 229#, kde-format 230msgid "Unable to add payee/receiver" 231msgstr "无法添加收款人" 232 233#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1311 234#, kde-format 235msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" 236msgstr "添加或匹配导入的id为“%1”的交易时出错:%2" 237 238#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1366 239#, kde-format 240msgid "" 241"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br/><br/>" 242msgstr "<b> 您为下列账户下载了对帐单:</b><br/><br/>" 243 244#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1367 245#, kde-format 246msgid " - Account Name: %1" 247msgstr " - 账户名称:%1" 248 249#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1368 250#, kde-format 251msgid " - Account Type: %1" 252msgstr " - 账户类型:%1" 253 254#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1369 255#, kde-format 256msgid " - Account Number: %1" 257msgstr " - 账户号码:%1" 258 259#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1374 260#, kde-format 261msgid "Do you want to import transactions to this account?" 262msgstr "您要将交易导入此账户吗?" 263 264#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1376 265#, kde-format 266msgid "" 267"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " 268"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one " 269"manually from the selection box below." 270msgstr "" 271"KMyMoney无法判断应该使用哪个账户。您可以点击“新建”按钮创建一个新账户,或者从" 272"下面的选择框中手工选择要用的账户。" 273 274#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1380 275#, kde-format 276msgid "" 277"No account information has been found in the selected statement file. Please " 278"select an account using the selection box in the dialog or create a new " 279"account by pressing the <b>Create</b> button." 280msgstr "" 281"在选中的对帐单文件中找不到账户信息。请从下面的选择框中手工选择要用的账户,或" 282"者点击“新建”按钮创建一个新账户。" 283 284#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1407 285#, kde-format 286msgid "Import transactions" 287msgstr "导入交易" 288 289#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1437 290#, kde-format 291msgid "" 292"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> " 293"button." 294msgstr "您必须选中一个账户,或者新建一个账户,或者点击“终止”键终止操作。" 295 296#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1568 297#, kde-format 298msgid "" 299"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 300"transaction.<br/>Schedule name: <b>%1</b><br/>Transaction: <i>%2 %3</i><br/" 301">Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can " 302"be matched?" 303msgstr "" 304 305#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1577 306#, kde-format 307msgid "" 308"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 309"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/" 310">The transaction dates are one day apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter " 311"this schedule now so that the transaction can be matched?" 312msgid_plural "" 313"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 314"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/" 315">The transaction dates are %1 days apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter " 316"this schedule now so that the transaction can be matched?" 317msgstr[0] "" 318 319#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1589 320#, kde-format 321msgid "Schedule found" 322msgstr "已找到交易计划" 323 324#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:85 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:652 325#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:441 326#, kde-format 327msgid "Error while loading file '%1'." 328msgstr "" 329 330#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:87 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:654 331#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:443 332#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1014 333#, kde-format 334msgid "File access error" 335msgstr "文件访问出错" 336 337#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:102 338#, kde-format 339msgid "<p><b>%1</b> is not a template file.</p>" 340msgstr "“<p><b>%1</b> 不是模板文件.</p>" 341 342#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:103 343#, kde-format 344msgid "Filetype Error" 345msgstr "文件类型错误" 346 347#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:111 348#, kde-format 349msgid "" 350"<p>Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3</p>" 351msgstr "" 352 353#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:112 354#, kde-format 355msgid "Template Error" 356msgstr "模板出错" 357 358#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:119 359#, kde-format 360msgid "File '%1' not found." 361msgstr "找不到文件“%1”" 362 363#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:162 364#, kde-format 365msgid "<p>Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>" 366msgstr "<p>模板文件<b>%2</b>中包含错误的标签<b>%1</b></p>" 367 368#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:226 369#, kde-format 370msgid "Loading template %1" 371msgstr "正在载入模板%1" 372 373#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:252 374#, kde-format 375msgid "" 376"<p>Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>" 377msgstr "" 378 379#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:355 380#, kde-format 381msgid "" 382"<p>Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</" 383"b></p>" 384msgstr "<p>在模板文件 <b>%2</b>的账户<b>%3</b>出现非法标志类型<b>%1</b></p>" 385 386#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:130 387#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:256 388#, kde-format 389msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 390msgstr "" 391 392#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:163 393#, kde-format 394msgid "Cannot resolve input date." 395msgstr "" 396 397#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:180 398#, kde-format 399msgid "CSV source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 400msgstr "" 401 402#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:198 403#, kde-format 404msgid "Cannot find from and to currency." 405msgstr "" 406 407#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:211 408#, kde-format 409msgid "Local quote sources aren't supported." 410msgstr "" 411 412#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:216 413#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:307 414#, kde-format 415msgid "Fetching URL %1..." 416msgstr "" 417 418#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:241 419#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:289 420#, kde-format 421msgid "[No identifier]" 422msgstr "" 423 424#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:242 425#, kde-format 426msgid "" 427"<placeholder>%1</placeholder> skipped because it doesn't have identification " 428"number." 429msgstr "" 430 431#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:281 432#, kde-format 433msgctxt "The process x is executing" 434msgid "Executing %1..." 435msgstr "正在执行 %1..." 436 437#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:302 438#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:406 439#, kde-format 440msgid "Unable to launch: %1" 441msgstr "" 442 443#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:339 444#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:368 445#, kde-format 446msgid "Failed to open downloaded file" 447msgstr "" 448 449#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:397 450#, kde-format 451msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' " 452msgid "Executing %1 %2 %3..." 453msgstr "正在执行 %1 %2 %3..." 454 455#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:431 456#, kde-format 457msgid "Unable to update price for %1" 458msgstr "" 459 460#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:465 461#, kde-format 462msgid "Identifier found: '%1'" 463msgstr "" 464 465#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:506 466#, kde-format 467msgid "Price found: '%1' (%2)" 468msgstr "" 469 470#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:517 471#, kde-format 472msgid "Date found: '%1'" 473msgstr "" 474 475#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:528 476#, kde-format 477msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)" 478msgstr "无法更新 %1 的价格(无价格或无日期)" 479 480#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:532 481#, kde-format 482msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" 483msgstr "" 484 485#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186 486#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90 487#, kde-format 488msgid "" 489"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " 490"of the standard address book." 491msgstr "无法载入数据,因为标准地址簿是空的。" 492 493#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186 494#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90 495#, kde-format 496msgid "Address book import" 497msgstr "地址簿导入" 498 499#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPersonalDataDlg) 500#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:14 501#, kde-format 502msgid "New File Dialog" 503msgstr "新建文件对话框" 504 505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 506#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:58 507#, kde-format 508msgid "" 509"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" 510"\n" 511"All information is optional and is provided to personalize\n" 512"your KMyMoney file." 513msgstr "" 514"使用此对话框来输入关于您本人的信息。\n" 515"\n" 516"所有的信息都可以不填,它们仅用来个性化您自己的KMyMoney文件。" 517 518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 519#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:91 520#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:60 521#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:60 522#, kde-format 523msgid "County/State:" 524msgstr "省/直辖市:" 525 526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 528#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:116 529#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:61 530#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:85 531#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:76 532#, kde-format 533msgid "Street:" 534msgstr "街道:" 535 536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 537#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:135 538#, kde-format 539msgctxt "Email address" 540msgid "Email:" 541msgstr "电子邮件:" 542 543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 544#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:145 545#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:114 546#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:130 547#, kde-format 548msgid "Your name:" 549msgstr "您的姓名:" 550 551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 552#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:161 553#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:130 554#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:120 555#, kde-format 556msgid "Telephone:" 557msgstr "电话:" 558 559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 560#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:177 561#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:146 562#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:44 563#, kde-format 564msgid "Town:" 565msgstr "所在城市:" 566 567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 569#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:196 570#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:108 kmymoney/views/kpayeesview.ui:248 571#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:192 572#, kde-format 573msgid "Postal Code:" 574msgstr "邮政编码:" 575 576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kabcBtn) 577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_loadAddressButton) 578#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:216 579#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:185 580#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:142 581#, kde-format 582msgid "Load from Addressbook" 583msgstr "从地址簿中载入" 584 585#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:279 586#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:168 587#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:169 588#, kde-format 589msgid "%1 (Brokerage)" 590msgstr "%1(托管)" 591 592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 593#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 594#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice) 596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price) 597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceCol) 598#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:319 599#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:427 600#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91 601#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:65 602#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:75 603#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:360 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:128 604#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:140 605#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 606#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:64 607#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:174 608#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:57 609#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:144 610#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:465 611#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:175 612#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:647 613#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2159 614#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:185 615#: kmymoney/widgets/register.cpp:169 616#, kde-format 617msgid "Price" 618msgstr "价格" 619 620#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:321 621#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:478 622#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:261 623#, kde-format 624msgid "Price/share" 625msgstr "价格/每股" 626 627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) 628#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView) 629#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:323 630#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:288 631#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:252 632#: kmymoney/views/splitdialog.ui:555 633#, kde-format 634msgid "Transaction amount" 635msgstr "交易金额" 636 637#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPage) 638#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 639#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 640#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:347 641#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:348 642#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:452 643#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:453 644#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:570 645#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:571 646#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:656 647#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:657 648#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:660 649#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:942 650#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:943 651#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:390 652#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:487 653#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:490 654#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 655#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:127 656#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:683 657#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:310 658#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:323 659#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:98 660#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:319 661#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:6 662#, kde-format 663msgid "Interest" 664msgstr "利息" 665 666#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:349 667#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:350 668#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:454 669#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455 670#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:572 671#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:573 672#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:658 673#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:659 674#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:944 675#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:945 676#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:381 677#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:481 678#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 679#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:681 680#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:278 681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 682#, kde-format 683msgid "Fees" 684msgstr "费用" 685 686#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab) 687#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 688#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount) 689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount) 690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 691#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:351 692#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456 693#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:574 694#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:946 695#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:475 696#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:120 697#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:244 698#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:773 699#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 700#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:173 701#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:247 702#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:207 703#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:196 704#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:301 705#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:490 706#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:622 707#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:96 708#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:629 709#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1360 710#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1629 711#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:233 712#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:211 713#: kmymoney/views/khomeview_p.h:618 kmymoney/views/khomeview_p.h:673 714#: kmymoney/views/khomeview_p.h:706 kmymoney/views/khomeview_p.h:949 715#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1059 kmymoney/views/kscheduledview.ui:79 716#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:248 717#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:125 718#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:113 kmymoney/widgets/register.cpp:162 719#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:221 720#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 721#, kde-format 722msgid "Account" 723msgstr "账户" 724 725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares) 726#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:352 727#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457 728#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:661 729#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:769 730#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:829 731#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:419 732#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:472 733#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:645 734#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:172 735#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:226 736#, kde-format 737msgid "Shares" 738msgstr "股" 739 740#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:355 741#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:460 742#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:575 743#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:664 744#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:947 745#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:499 746#, kde-format 747msgctxt "Total value" 748msgid "Total" 749msgstr "总计" 750 751#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:888 752#, kde-format 753msgid "Ratio 1/" 754msgstr "比率 1/" 755 756#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:294 757#, kde-format 758msgid "Price/Share" 759msgstr "每股价格" 760 761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 762#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecurityDlg) 763#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:365 764#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:469 765#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:602 766#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:655 767#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:95 768#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:114 kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:273 769#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:130 770#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 771#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:14 772#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:213 773#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:204 774#: kmymoney/widgets/register.cpp:163 775#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:51 776#, kde-format 777msgid "Security" 778msgstr "证券" 779 780#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:374 781#, kde-format 782msgid "Asset account" 783msgstr "固定资产账户" 784 785#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab) 786#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView) 787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag) 788#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:400 789#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 790#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:971 791#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:151 792#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:249 793#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:336 794#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:378 795#, kde-format 796msgid "Tag" 797msgstr "标签" 798 799#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:463 800#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:186 801#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:110 802#, kde-format 803msgid "Activity" 804msgstr "活动" 805 806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 809#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 810#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab) 811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 812#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate) 813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date) 814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date) 815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldateCol) 816#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:466 817#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:87 818#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:291 819#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91 820#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:60 821#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:92 822#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:259 823#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:112 kmymoney/models/splitmodel.cpp:128 824#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 825#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 826#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:60 827#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:208 828#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:67 829#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:152 830#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:58 831#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:122 832#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:274 833#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:248 834#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:112 835#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:617 836#: kmymoney/views/khomeview_p.h:612 kmymoney/views/khomeview_p.h:667 837#: kmymoney/views/khomeview_p.h:700 kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:23 838#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:110 839#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:197 840#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:131 841#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:138 kmymoney/widgets/register.cpp:161 842#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:270 843#, kde-format 844msgid "Date" 845msgstr "日期" 846 847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memoLabel) 849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo) 850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 851#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, memoTab) 852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo) 853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo) 854#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:493 855#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 856#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:967 857#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:253 858#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 859#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 860#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:63 861#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:319 862#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:71 863#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:86 864#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78 865#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:192 866#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:251 867#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:631 868#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:159 869#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:188 870#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:205 871#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:124 872#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:341 873#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:317 874#, kde-format 875msgid "Memo" 876msgstr "备忘" 877 878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 879#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 880#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:502 881#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:265 882#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 883#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 884#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:72 885#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:174 886#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:189 887#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:152 888#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:372 889#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:334 890#, kde-format 891msgid "Status" 892msgstr "状态" 893 894#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:804 895#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1237 896#, kde-format 897msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." 898msgstr "" 899 900#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel) 901#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSkip) 902#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipButton) 903#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:94 904#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:167 905#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:225 906#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:322 907#, kde-format 908msgid "&Skip" 909msgstr "跳过(&S)" 910 911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_skipButton) 912#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:96 913#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:316 914#, kde-format 915msgid "Skip this transaction" 916msgstr "跳过此交易" 917 918#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:97 919#, kde-format 920msgid "" 921"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." 922msgstr "用它来跳过此条交易的导入,继续处理下一项。" 923 924#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:100 925#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:76 926#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:59 927#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:59 928#, kde-format 929msgid "&Create..." 930msgstr "新建(&C)..." 931 932#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:102 933#, kde-format 934msgid "Create a new account/category" 935msgstr "创建新的账户/交易类别" 936 937#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:103 938#, kde-format 939msgid "Use this to add a new account/category to the file" 940msgstr "用它来在文件中创建新的账户/交易类别。" 941 942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_kButtonAbort) 943#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:107 944#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:137 945#, kde-format 946msgid "&Abort" 947msgstr "取消(&A)" 948 949#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:109 950#, kde-format 951msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" 952msgstr "终止本次导入操作并撤销全部修改" 953 954#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:110 955#, kde-format 956msgid "" 957"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " 958"before you started the QIF import." 959msgstr "用它来终止导入。您的财务信息会恢复到导入QIF之前的状态。" 960 961#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlg) 962#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:17 963#, kde-format 964msgid "Account selection" 965msgstr "选择账户" 966 967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) 968#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:70 969#, kde-format 970msgid "Account to import to" 971msgstr "要导入交易的账户:" 972 973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton) 974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createAssetButton) 975#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:90 976#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:85 977#, kde-format 978msgid "Create" 979msgstr "新建" 980 981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOK) 982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 983#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk) 984#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:160 985#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:210 986#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:85 987#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:75 988#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:86 989#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:92 990#, kde-format 991msgid "OK" 992msgstr "确定" 993 994#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAvailableCurrencyDlg) 995#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:14 996#, kde-format 997msgid "Select currencies to add" 998msgstr "" 999 1000#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1001#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:42 1002#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:31 1003#, kde-format 1004msgctxt "@title header of the currency name column" 1005msgid "Name" 1006msgstr "名称" 1007 1008#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1010#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 1011#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:47 1012#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90 1013#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:26 1014#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:63 1015#, kde-format 1016msgid "ID" 1017msgstr "ID" 1018 1019#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1020#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:52 1021#, kde-format 1022msgctxt "@title currency symbol column" 1023msgid "Symbol" 1024msgstr "" 1025 1026#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:62 1027#, kde-format 1028msgid "Backup location:" 1029msgstr "" 1030 1031#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBackupDlg) 1032#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:14 kmymoney/kmymoney.cpp:2408 1033#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 kmymoney/kmymoney.cpp:2479 1034#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 kmymoney/kmymoney.cpp:2499 1035#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501 1036#, kde-format 1037msgid "Backup" 1038msgstr "备份" 1039 1040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 1041#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:26 1042#, kde-format 1043msgid "" 1044"Use this dialog to backup your data.\n" 1045"\n" 1046"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " 1047"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " 1048"in the available box.\n" 1049"\n" 1050"Click OK to perform the backup." 1051msgstr "" 1052 1053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtAutoMount) 1054#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:39 1055#, kde-format 1056msgid "" 1057"If your system does not use an automounter, make sure you mark the checkbox " 1058"below to \"mount this directory before backing up.\"" 1059msgstr "" 1060 1061#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 1062#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:61 1063#, kde-format 1064msgid "Device options" 1065msgstr "设备选项" 1066 1067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint) 1068#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:99 1069#, kde-format 1070msgctxt "This is the mount point" 1071msgid "Mount Point:" 1072msgstr "挂载点:" 1073 1074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseButton) 1075#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:112 1076#, kde-format 1077msgid "Select mount point" 1078msgstr "选择加载点" 1079 1080#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseButton) 1081#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:115 1082#, kde-format 1083msgid "Use this to browse to the mount point." 1084msgstr "用它来浏览并选择加载点。" 1085 1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseButton) 1087#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:118 1088#, kde-format 1089msgid "C&hoose..." 1090msgstr "选择(&C)..." 1091 1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox) 1093#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:127 1094#, kde-format 1095msgid "Mount this directory before backing up." 1096msgstr "在备份前请先加载此目录。" 1097 1098#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:87 1099#, kde-format 1100msgid "" 1101"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. " 1102"However, at least one category with the same currency must exist so that the " 1103"transactions/schedules can be reassigned." 1104msgstr "" 1105"至少还有一项交易/交易计划在引用交易类别<b>%1</b>。要为这些交易/交易计划重新指" 1106"定交易类别, 需要存在至少一个使用同样货币单位的交易类别。" 1107 1108#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106 1109#, kde-format 1110msgid "" 1111"This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a " 1112"category from the list." 1113msgstr "该对话框不允许创建新交易类别。请从列表中选择一个交易类别。" 1114 1115#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106 1116#, kde-format 1117msgid "Category creation" 1118msgstr "交易类别创建" 1119 1120#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryReassignDlg) 1121#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:14 1122#, kde-format 1123msgid "Reassign categories" 1124msgstr "重新指定交易类别" 1125 1126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1127#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:32 1128#, kde-format 1129msgid "" 1130"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " 1131"category need to be re-assigned to a different category before the selected " 1132"category can be deleted. Please select a category from the list below." 1133msgstr "" 1134"在删除选中的交易类别前,需要先将与之相关的交易/交易计划/预算重新指定到别的交" 1135"易类别。请从下面的列表中选择一个类别。" 1136 1137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1138#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:61 1139#, kde-format 1140msgid "Available categories:" 1141msgstr "可用的交易类别:" 1142 1143#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:84 1144#, kde-format 1145msgid "" 1146"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" 1147"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " 1148"when\n" 1149"you select an item from the choice box.\n" 1150"\n" 1151"Once you have chosen an import type please press the OK button." 1152msgstr "" 1153"请选择您需要的导入类型。在屏幕的下方有关于导入类型的简短介绍。\n" 1154"当您选定了导入类型后,请按“确定”键继续。" 1155 1156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel) 1157#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:88 1158#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:108 1159#, kde-format 1160msgid "Choose import type:" 1161msgstr "选择导入类型:" 1162 1163#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KChooseImportExportDlg) 1164#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:89 1165#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:14 1166#, kde-format 1167msgid "Choose Import Type Dialog" 1168msgstr "导入类型选择对话框" 1169 1170#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:91 1171#, kde-format 1172msgid "" 1173"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" 1174"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " 1175"when\n" 1176"you select an item from the choice box.\n" 1177"\n" 1178"Once you have chosen an export type please press the OK button." 1179msgstr "" 1180"请选择您需要的导出类型。在屏幕的下方有关于导出类型的简短介绍。\n" 1181"当您选定了导出类型后,请按“确定”键继续。" 1182 1183#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:95 1184#, kde-format 1185msgid "Choose export type:" 1186msgstr "选择导出类型:" 1187 1188#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:96 1189#, kde-format 1190msgid "Choose Export Type Dialog" 1191msgstr "导出类型选择对话框" 1192 1193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) 1194#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101 1195#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:125 1196#, kde-format 1197msgid "QIF" 1198msgstr "QIF" 1199 1200#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) 1201#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101 1202#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:130 1203#, kde-format 1204msgid "CSV" 1205msgstr "CSV" 1206 1207#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:117 1208#, kde-format 1209msgid "" 1210"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" 1211"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" 1212"information relevant to the Quicken format." 1213msgstr "" 1214"QIF格式是流行的帐务管理软件Quicken使用数据文件格式。\n" 1215"如果您选择使用该类型, 则将会出现一个新的对话框,供您进一步 设置与Quicken相关" 1216"的各种参数。" 1217 1218#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:121 1219#, kde-format 1220msgid "" 1221"The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n" 1222"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" 1223"systems." 1224msgstr "" 1225"CSV格式是一种以逗号作为数据分隔符的文本文件,它可以被大多数流行的电子表格软件" 1226"读取和使用。" 1227 1228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) 1229#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:56 1230#, kde-format 1231msgid "" 1232"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " 1233"explanation\n" 1234"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " 1235"when\n" 1236"you select an item from the choice box.\n" 1237"\n" 1238"Once you have chosen an import type please press the OK button." 1239msgstr "" 1240"请选择您需要的导入类型。在屏幕的下方有关于导入类型的简短介绍。\n" 1241"当您选定了导入类型后,请按“确定”键继续。" 1242 1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 1244#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:152 1245#, kde-format 1246msgid "Some description" 1247msgstr "" 1248 1249#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:82 1250#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:84 1251#, kde-format 1252msgid "Transaction %1 has no splits" 1253msgstr "" 1254 1255#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94 1256#, kde-format 1257msgid "" 1258"<p>Payee changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1259msgstr "" 1260"<p>收款人有变化。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>" 1261 1262#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:99 1263#, kde-format 1264msgid "" 1265"<p>Account changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1266msgstr "" 1267"<p>已更改账户。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>" 1268 1269#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:107 1270#, kde-format 1271msgid "" 1272"<p>Transfer account changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>" 1273"%2</b></p>" 1274msgstr "" 1275"<p>已更改转账账户。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></" 1276"p>" 1277 1278#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:115 1279#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:125 1280#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:93 1281#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:107 1282#: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:195 1283#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:74 1284#, kde-format 1285msgctxt "Split transaction (category replacement)" 1286msgid "Split transaction" 1287msgstr "拆分交易" 1288 1289#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:134 1290#, kde-format 1291msgid "" 1292"<p>Category changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1293msgstr "" 1294"<p>已更改类别。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>" 1295 1296#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142 1297#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:144 1298#, kde-format 1299msgctxt "Empty memo" 1300msgid "empty" 1301msgstr "空" 1302 1303#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:147 1304#, kde-format 1305msgid "" 1306"<p>Memo changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1307msgstr "" 1308"<p>已更改备忘。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>" 1309 1310#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154 1311#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:156 1312#, kde-format 1313msgctxt "No number" 1314msgid "empty" 1315msgstr "空" 1316 1317#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:159 1318#, kde-format 1319msgid "" 1320"<p>Number changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1321msgstr "" 1322"<p>已更改备忘。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>" 1323 1324#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:168 1325#, kde-format 1326msgid "" 1327"<p>Amount changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1328msgstr "" 1329"<p>已更改数额。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></p>" 1330 1331#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:176 1332#, kde-format 1333msgid "" 1334"<p>Reconciliation flag changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: " 1335"<b>%2</b></p>" 1336msgstr "" 1337"<p>对帐标志有变化。<br/> 原为: <b>%1</b>, 现为: <b>%2</b></" 1338"p>" 1339 1340#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:179 1341#, kde-format 1342msgid "Fatal error in determining data: %1" 1343msgstr "" 1344 1345#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlg) 1346#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:14 1347#, kde-format 1348msgid "Confirm Manual Enter" 1349msgstr "确认手动输入" 1350 1351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message) 1352#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:38 1353#, kde-format 1354msgid "The following changes have been made to the transaction data:" 1355msgstr "已对交易数据进行下列修改:" 1356 1357#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 1358#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:61 1359#, kde-format 1360msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" 1361msgstr "请选择您想要对上述修改进行的操作" 1362 1363#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio) 1364#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:67 1365#, kde-format 1366msgid "" 1367"&Discard the changes and enter the original transaction into the register." 1368msgstr "放弃修改,将原始交易输入账簿。" 1369 1370#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio) 1371#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:77 1372#, kde-format 1373msgid "Enter &these new values this one time, for this occurrence only." 1374msgstr "" 1375 1376#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio) 1377#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:90 1378#, kde-format 1379msgid "Set all further occurrences &in this schedule to be these values." 1380msgstr "" 1381 1382#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:353 1383#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:371 1384#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:376 1385#, kde-format 1386msgid "User" 1387msgstr "用户" 1388 1389#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculator) 1390#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:17 1391#, kde-format 1392msgid "Exchange Rate/Price Editor" 1393msgstr "" 1394 1395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1396#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab) 1397#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 1398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, amountLabel) 1400#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:51 1401#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 1402#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:262 1403#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:130 kmymoney/models/splitmodel.cpp:142 1404#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 1405#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 1406#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:61 1407#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:68 1408#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61 1409#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:253 1410#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:619 1411#: kmymoney/views/khomeview_p.h:621 kmymoney/views/khomeview_p.h:676 1412#: kmymoney/views/khomeview_p.h:709 kmymoney/views/kscheduledview.ui:89 1413#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:38 1414#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:72 1415#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:145 1416#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:140 1417#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:181 1418#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:301 1419#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:45 1420#, kde-format 1421msgid "Amount" 1422msgstr "金额" 1423 1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation) 1425#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlg) 1426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description) 1427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount) 1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText) 1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel) 1430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) 1431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) 1432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees) 1433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment) 1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1) 1435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2) 1436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3) 1437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4) 1438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5) 1439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6) 1440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7) 1441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8) 1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9) 1443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10) 1444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11) 1445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12) 1446#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:61 1447#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:97 1448#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:14 1449#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:26 1450#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23 1451#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:111 1452#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:188 1453#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:201 1454#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:214 1455#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:227 1456#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:240 1457#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:253 1458#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:266 1459#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:279 1460#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:292 1461#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:305 1462#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:318 1463#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:240 1464#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:68 1465#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:103 1466#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:131 1467#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:169 1468#, kde-format 1469msgid "xxx" 1470msgstr "xxx" 1471 1472#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2) 1473#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:130 1474#, kde-format 1475msgid "Convert" 1476msgstr "转换" 1477 1478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100) 1479#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:152 1480#, kde-format 1481msgctxt "@label convert from stock to currency" 1482msgid "to" 1483msgstr "至" 1484 1485#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) 1486#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:227 1487#, kde-format 1488msgid "To a&mount" 1489msgstr "" 1490 1491#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton) 1492#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:237 1493#, kde-format 1494msgid "Exchange &rate / Price" 1495msgstr "" 1496 1497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) 1498#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:260 1499#, kde-format 1500msgid "" 1501"xx\n" 1502"xx" 1503msgstr "" 1504"xx\n" 1505"xx" 1506 1507#. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options) 1508#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton) 1509#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:313 1510#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88 1511#, kde-format 1512msgid "Update price history" 1513msgstr "更新价格历史" 1514 1515#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161 1516#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662 1517#, kde-format 1518msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" 1519msgstr "无法将%1选择为基准货币:%2。" 1520 1521#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161 1522#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662 1523#, kde-format 1524msgid "Set base currency" 1525msgstr "选择基准货币" 1526 1527#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182 1528#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186 1529#, kde-format 1530msgid "Cannot update currency. %1" 1531msgstr "" 1532 1533#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182 1534#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186 1535#, kde-format 1536msgid "Update currency" 1537msgstr "" 1538 1539#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219 1540#, kde-format 1541msgid "Cannot create new currency. %1" 1542msgstr "无法创建新货币。%1" 1543 1544#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219 1545#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:515 1546#, kde-format 1547msgid "New currency" 1548msgstr "新建货币" 1549 1550#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221 1551#, kde-format 1552msgid "Cannot modify currency. %1" 1553msgstr "" 1554 1555#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221 1556#, kde-format 1557msgid "Edit currency" 1558msgstr "" 1559 1560#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:516 1561#, kde-format 1562msgid "Rename currency" 1563msgstr "重命名货币" 1564 1565#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:517 1566#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647 1567#, kde-format 1568msgid "Delete currency" 1569msgstr "删除货币" 1570 1571#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:518 1572#, kde-format 1573msgid "Select as base currency" 1574msgstr "选择为基准货币" 1575 1576#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:528 1577#, kde-format 1578msgctxt "Menu header" 1579msgid "Currency options" 1580msgstr "货币选项" 1581 1582#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647 1583#, kde-format 1584msgid "Cannot delete currency %1. %2" 1585msgstr "无法删除货币%1。%2" 1586 1587#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlg) 1588#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:14 1589#, kde-format 1590msgctxt "@title:window" 1591msgid "Currencies" 1592msgstr "" 1593 1594#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1595#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:42 1596#, kde-format 1597msgctxt "@title:column currency name" 1598msgid "Name" 1599msgstr "" 1600 1601#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1602#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:47 1603#, kde-format 1604msgctxt "@title:column currency ISO4217 code" 1605msgid "ISO 4217 ID" 1606msgstr "" 1607 1608#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1609#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:52 1610#, kde-format 1611msgctxt "@title:column currency symbol" 1612msgid "Symbol" 1613msgstr "" 1614 1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeCurrencyButton) 1616#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:62 1617#, kde-format 1618msgctxt "@action:button Remove currency" 1619msgid "Remove" 1620msgstr "" 1621 1622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addCurrencyButton) 1623#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:73 1624#, kde-format 1625msgctxt "@action:button Add currency from existing list" 1626msgid "Add" 1627msgstr "" 1628 1629#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editCurrencyButton) 1630#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:84 1631#, kde-format 1632msgctxt "@action:button Edit currency" 1633msgid "Edit" 1634msgstr "" 1635 1636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeUnusedCurrencyButton) 1637#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:91 1638#, kde-format 1639msgctxt "@action:button" 1640msgid "Remove unused currencies" 1641msgstr "" 1642 1643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) 1644#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:102 1645#, kde-format 1646msgctxt "@action:button Close currency dialog" 1647msgid "Close" 1648msgstr "" 1649 1650#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectBaseCurrencyButton) 1651#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:109 1652#, kde-format 1653msgctxt "@action:button" 1654msgid "Select as base currency" 1655msgstr "" 1656 1657#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newCurrencyButton) 1658#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:116 1659#, kde-format 1660msgctxt "@action:button Create new currency" 1661msgid "New" 1662msgstr "" 1663 1664#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditorDlg) 1665#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:14 1666#, kde-format 1667msgid "Currency editor" 1668msgstr "" 1669 1670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIsoCode) 1671#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:25 1672#, kde-format 1673msgid "ISO Code" 1674msgstr "" 1675 1676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) 1677#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:32 1678#, kde-format 1679msgid "Symbol:" 1680msgstr "代号:" 1681 1682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCashFraction) 1683#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:39 1684#, kde-format 1685msgid "Smallest account unit:" 1686msgstr "" 1687 1688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountFraction) 1689#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:46 1690#, kde-format 1691msgid "Smallest cash unit:" 1692msgstr "" 1693 1694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemainder) 1695#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:53 1696#, kde-format 1697msgid "Rounding method" 1698msgstr "" 1699 1700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpricePrecision) 1701#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:60 1702#, kde-format 1703msgid "Price precision:" 1704msgstr "价格精度:" 1705 1706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spbPricePrecision) 1707#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:67 1708#, kde-format 1709msgctxt "@info:tooltip" 1710msgid "" 1711"Enter the price precision for this currency to be used for exchange rates." 1712msgstr "" 1713 1714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) 1715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) 1716#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 1717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_nameCol) 1718#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 1719#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:83 1720#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:70 1721#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:332 1722#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:82 1723#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:28 1724#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:68 1725#, kde-format 1726msgid "Name" 1727msgstr "名称" 1728 1729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName) 1730#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:90 1731#, kde-format 1732msgctxt "@info:tooltip" 1733msgid "Enter the name of the currency here (e.g. Euro)" 1734msgstr "" 1735 1736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leIsoCode) 1737#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:97 1738#, kde-format 1739msgctxt "@info:tooltip" 1740msgid "" 1741"<html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR " 1742"for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></" 1743"body></html>" 1744msgstr "" 1745 1746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leSymbol) 1747#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:104 1748#, kde-format 1749msgctxt "@info:tooltip" 1750msgid "Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro)" 1751msgstr "" 1752 1753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAccountFraction) 1754#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:111 1755#, kde-format 1756msgctxt "@info:tooltip" 1757msgid "" 1758"Enter the smallest fraction of the currency used for bank accounts here. " 1759"This cannot be changed once the currency is created." 1760msgstr "" 1761 1762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leCashFraction) 1763#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:118 1764#, kde-format 1765msgctxt "@info:tooltip" 1766msgid "" 1767"Enter the smallest fraction of the currency used for cash accounts here. " 1768"This cannot be changed once the currency is created." 1769msgstr "" 1770 1771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1772#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:125 1773#, kde-format 1774msgctxt "@info:tooltip" 1775msgid "" 1776"<html><head/><body><p>Enter the rounding method used for this currency. See " 1777"<span style=\" font-weight:600;\">What's this</span> for more details.</p></" 1778"body></html>" 1779msgstr "" 1780 1781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1782#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:128 1783#, kde-format 1784msgctxt "@info:whatsthis" 1785msgid "" 1786"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundNever</span></" 1787"p><p>Don't do any rounding, simply truncate and print a warning in case of a " 1788"remainder. Otherwise the same as RoundTrunc.</p><p><span style=\" font-" 1789"weight:600;\">RoundFloor</span></p><p>Round to the largest integral value " 1790"not greater than the value. E.g. 0.5 -> 0.0 and -0.5 -> -1.0</" 1791"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundCeil</span></p><p>Round to the " 1792"smallest integral value not less than the value. E.g. 0.5 -> 1.0 and -0.5 " 1793"-> -0.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundTruncate</span></" 1794"p><p>No rounding, simply truncate any fraction</p><p><span style=\" font-" 1795"weight:600;\">RoundPromote</span></p><p>Use RoundCeil for positive and " 1796"RoundFloor for negative values. E.g. 0.5 -> 1.0 and -0.5 -> -1.0</" 1797"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfDown</span></p><p>Round up " 1798"or down with the following constraints: 0.1 .. 0.5 -> 0.0 and 0.6 .. 0.9 -" 1799"> 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfUp</span></" 1800"p><p>Round up or down with the following constraints: 0.1 .. 0.4 -> 0.0 " 1801"and 0.5 .. 0.9 -> 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundRound</" 1802"span></p><p>Use RoundHalfDown for 0.1 .. 0.4 and RoundHalfUp for 0.6 .. 0.9. " 1803"Use RoundHalfUp for 0.5 in case the resulting numerator is odd, " 1804"RoundHalfDown in case the resulting numerator is even. E.g. 0.5 -> 0.0 " 1805"and 1.5 -> 2.0</p></body></html>" 1806msgstr "" 1807 1808#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1809#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:135 1810#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:265 1811#, kde-format 1812msgid "Never" 1813msgstr "从不显示" 1814 1815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1816#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:140 1817#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:267 1818#, kde-format 1819msgid "Floor" 1820msgstr "向下取整" 1821 1822#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1823#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:145 1824#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:269 1825#, kde-format 1826msgid "Ceil" 1827msgstr "向上取整" 1828 1829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1830#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:150 1831#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:271 1832#, kde-format 1833msgid "Truncate" 1834msgstr "" 1835 1836#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1837#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:155 1838#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:273 1839#, kde-format 1840msgid "Promote" 1841msgstr "升变" 1842 1843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1844#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:160 1845#, kde-format 1846msgid "Half Down" 1847msgstr "" 1848 1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1850#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:165 1851#, kde-format 1852msgid "Half Up" 1853msgstr "" 1854 1855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1856#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:170 1857#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:279 1858#, kde-format 1859msgid "Round" 1860msgstr "取整" 1861 1862#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntry) 1863#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:17 1864#, kde-format 1865msgid "Edit Equity" 1866msgstr "编辑权益" 1867 1868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1869#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:32 1870#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:102 1871#, kde-format 1872msgid "Stock" 1873msgstr "股票" 1874 1875#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1876#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:37 1877#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:107 1878#, kde-format 1879msgid "Mutual Fund" 1880msgstr "共同基金" 1881 1882#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1883#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:42 1884#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:112 1885#, kde-format 1886msgid "Bond" 1887msgstr "债券" 1888 1889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1891#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:50 1892#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:91 1893#, kde-format 1894msgid "Smallest fraction:" 1895msgstr "最小份额" 1896 1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 1900#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:70 1901#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:63 1902#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:99 1903#, kde-format 1904msgid "1 /" 1905msgstr "1 /" 1906 1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) 1908#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:88 1909#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:35 1910#, kde-format 1911msgid "Investment Type:" 1912msgstr "投资类型" 1913 1914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName) 1915#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:98 1916#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:25 1917#, kde-format 1918msgid "Equity Name:" 1919msgstr "权益项目名:" 1920 1921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) 1922#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:111 1923#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:81 1924#, kde-format 1925msgid "Market Symbol:" 1926msgstr "市场代号:" 1927 1928#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 1929#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:123 1930#, kde-format 1931msgid "Price History" 1932msgstr "价格历史" 1933 1934#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) 1935#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) 1936#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:150 1937#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:170 1938#, kde-format 1939msgid "Add" 1940msgstr "添加" 1941 1942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) 1943#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) 1944#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:157 1945#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:79 1946#, kde-format 1947msgid "Edit" 1948msgstr "编辑" 1949 1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) 1951#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) 1952#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) 1953#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) 1954#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:164 1955#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:206 1956#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:64 1957#: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35 1958#, kde-format 1959msgid "Remove" 1960msgstr "删除" 1961 1962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) 1963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 1964#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cancelButton) 1965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel) 1966#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:217 1967#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:248 1968#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:92 1969#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:357 1970#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:373 1971#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:423 1972#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:108 1973#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:260 1974#, kde-format 1975msgid "Cancel" 1976msgstr "取消" 1977 1978#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:135 1979#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:764 1980#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:92 1981#, kde-format 1982msgid "Direct deposit" 1983msgstr "直接存款" 1984 1985#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:136 1986#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:765 1987#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:91 1988#, kde-format 1989msgid "Manual deposit" 1990msgstr "手工存款" 1991 1992#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:137 1993#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:768 1994#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:88 1995#, kde-format 1996msgid "Direct debit" 1997msgstr "直接提款" 1998 1999#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:138 2000#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:771 2001#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:90 2002#, kde-format 2003msgid "Standing order" 2004msgstr "定期支付指示" 2005 2006#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:139 2007#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:772 2008#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:89 2009#, kde-format 2010msgid "Bank transfer" 2011msgstr "银行转账" 2012 2013#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:140 2014#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:769 2015#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:87 2016#, kde-format 2017msgid "Write check" 2018msgstr "手写支票" 2019 2020#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:141 2021#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:773 2022#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:93 2023#, kde-format 2024msgctxt "Other payment method" 2025msgid "Other" 2026msgstr "其它" 2027 2028#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:382 2029#, kde-format 2030msgid "Next due date" 2031msgstr "下次到期日期" 2032 2033#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 kmymoney/kmymoney.cpp:2636 2034#: kmymoney/kmymoney.cpp:2639 2035#, kde-format 2036msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" 2037msgstr "" 2038 2039#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 2040#, kde-format 2041msgid "Add scheduled transaction" 2042msgstr "" 2043 2044#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542 2045#, kde-format 2046msgid "" 2047"<qt>You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " 2048"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " 2049"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " 2050"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" 2051"</qt>" 2052msgstr "" 2053 2054#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542 2055#, kde-format 2056msgid "Reset Last Payment Date" 2057msgstr "重置上次支付日期" 2058 2059#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:552 2060#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:570 2061#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:581 2062#, kde-format 2063msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" 2064msgstr "" 2065 2066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) 2068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber) 2069#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 2070#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:685 2071#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:189 2072#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:256 2073#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:789 2074#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 2075#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:57 2076#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:366 2077#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249 2078#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:230 2079#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:137 2080#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:124 2081#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:54 2082#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:241 2083#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:46 2084#, kde-format 2085msgid "Number" 2086msgstr "编号" 2087 2088#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlg) 2089#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:14 2090#, kde-format 2091msgid "Edit Scheduled transaction" 2092msgstr "" 2093 2094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2095#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:27 2096#, kde-format 2097msgid "Schedule name:" 2098msgstr "计划名称:" 2099 2100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2101#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:48 2102#, kde-format 2103msgid "Frequency:" 2104msgstr "频率:" 2105 2106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_frequencyNoEdit) 2107#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:61 2108#, kde-format 2109msgid "Number of selected periods between entries" 2110msgstr "" 2111 2112#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation) 2113#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:81 2114#, kde-format 2115msgid "Payment information" 2116msgstr "支付信息" 2117 2118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2120#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:89 2121#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:143 2122#, kde-format 2123msgid "Payment method" 2124msgstr "偿还方式" 2125 2126#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 2127#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 2128#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:160 2129#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:154 2130#, kde-format 2131msgid "Options" 2132msgstr "选项" 2133 2134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2135#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:169 2136#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1096 2137#, kde-format 2138msgid "Do not change the date" 2139msgstr "" 2140 2141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2142#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:174 2143#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1090 2144#, kde-format 2145msgid "Change the date to the previous processing day" 2146msgstr "" 2147 2148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2149#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:179 2150#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1093 2151#, kde-format 2152msgid "Change the date to the next processing day" 2153msgstr "" 2154 2155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2156#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:187 2157#, kde-format 2158msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:" 2159msgstr "" 2160 2161#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit) 2162#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:201 2163#, kde-format 2164msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" 2165msgstr "该金额只是估计值,因为它每次交易时都有变化" 2166 2167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit) 2168#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:239 2169#, kde-format 2170msgid "Process this schedule always at the last day of a month" 2171msgstr "" 2172 2173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit) 2174#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:246 2175#, kde-format 2176msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" 2177msgstr "该计划到期时,自动将里面的交易输入账簿" 2178 2179#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit) 2180#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:253 2181#, kde-format 2182msgid "This schedule will end at some time" 2183msgstr "这个交易计划会在将来某个时候结束。" 2184 2185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1) 2186#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:297 2187#, kde-format 2188msgid "Number of transactions remaining:" 2189msgstr "尚未发生的交易数量:" 2190 2191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2) 2192#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:317 2193#, kde-format 2194msgid "Date of final transaction:" 2195msgstr "最后一次交易日期" 2196 2197#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:215 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:326 2198#, kde-format 2199msgid "Unable to load schedule details" 2200msgstr "无法载入时间表数据。" 2201 2202#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249 2203#, kde-format 2204msgid "" 2205"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and " 2206"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to " 2207"just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule. " 2208"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " 2209"dialog)</p>" 2210msgstr "" 2211"<b><p>请检查后面的对话框中所有的信息是否准确无误,然后按“确定”键继续。</p> " 2212"<p>可编辑的数据可以被修改,并且可以只应用到本次交易,或者应用到本预定表以后的" 2213"全部交易中。(在按下“确认”键后,将会在接下来的对话框中进一步询问您的意愿)</" 2214"p></b>" 2215 2216#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249 2217#, kde-format 2218msgid "Enter scheduled transaction" 2219msgstr "输入预定交易" 2220 2221#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlg) 2222#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:14 2223#, kde-format 2224msgid "Enter Schedule" 2225msgstr "输入交易计划" 2226 2227#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2228#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:23 2229#, kde-format 2230msgid "Schedule Details" 2231msgstr "定期交易明细" 2232 2233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2234#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:44 2235#, kde-format 2236msgctxt "@label schedule name" 2237msgid "Name:" 2238msgstr "名称:" 2239 2240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2242#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:95 2243#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:109 2244#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:176 2245#, kde-format 2246msgid "Type:" 2247msgstr "类型:" 2248 2249#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) 2250#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_helpButton) 2251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) 2252#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:180 2253#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:62 2254#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102 2255#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:603 2256#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:524 kmymoney/views/ktagsview.ui:329 2257#, kde-format 2258msgid "Help" 2259msgstr "帮助" 2260 2261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonOk) 2262#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:203 2263#, kde-format 2264msgid "" 2265"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " 2266"next payment date." 2267msgstr "输入交易,并将此交易计划的到期日前进到下次支付的时间点。" 2268 2269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 2270#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enterButton) 2271#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:206 2272#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:98 2273#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:250 2274#, kde-format 2275msgid "Enter" 2276msgstr "输入" 2277 2278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonSkip) 2279#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:222 2280#, kde-format 2281msgid "" 2282"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " 2283"to the next payment date." 2284msgstr "不输入交易,但将此交易计划的到期日前进到下次支付的时间点。" 2285 2286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonIgnore) 2287#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:235 2288#, kde-format 2289msgid "" 2290"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " 2291"schedule." 2292msgstr "不输入或跳过此交易计划的支付,继续处理下一项计划。" 2293 2294#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonIgnore) 2295#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:238 2296#, kde-format 2297msgid "Ignore" 2298msgstr "忽略" 2299 2300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCancel) 2301#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:245 2302#, kde-format 2303msgid "Cancel processing of schedule entry." 2304msgstr "取消计划交易项的处理" 2305 2306#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EquityPriceUpdateConfDlg) 2307#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:14 2308#, kde-format 2309msgid "Updating price configuration" 2310msgstr "" 2311 2312#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2313#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:20 2314#, kde-format 2315msgid "Updating price policy" 2316msgstr "" 2317 2318#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateAll) 2319#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:26 2320#, kde-format 2321msgid "Update all" 2322msgstr "" 2323 2324#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateMissing) 2325#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:33 2326#, kde-format 2327msgid "Update &missing" 2328msgstr "" 2329 2330#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateDownloaded) 2331#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:40 2332#, kde-format 2333msgid "Update downloaded" 2334msgstr "" 2335 2336#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateSource) 2337#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:47 2338#, kde-format 2339msgid "Update from the same source" 2340msgstr "" 2341 2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ask) 2343#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:54 2344#, kde-format 2345msgid "Ask" 2346msgstr "询问" 2347 2348#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90 2349#, kde-format 2350msgctxt "Equity name" 2351msgid "Name" 2352msgstr "名称" 2353 2354#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:97 2355#, kde-format 2356msgctxt "Internal identifier" 2357msgid "Internal ID" 2358msgstr "" 2359 2360#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:98 2361#, kde-format 2362msgctxt "Online quote source" 2363msgid "Source" 2364msgstr "来源" 2365 2366#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:244 2367#, kde-format 2368msgid "%1 units in %2" 2369msgstr "%2中的%1单位" 2370 2371#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519 2372#, kde-format 2373msgid "" 2374"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " 2375"time." 2376msgstr "获取%1到%2的汇率失败,因此它将在本次操作中被忽略。" 2377 2378#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519 2379#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525 2380#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545 2381#, kde-format 2382msgid "Price Update Failed" 2383msgstr "价格更新失败。" 2384 2385#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525 2386#, kde-format 2387msgid "" 2388"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the " 2389"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue " 2390"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop " 2391"the current update operation." 2392msgstr "" 2393"从%2中提取%1的信息失败。按<b>否</b>将删除此证券的在线价格信息源;按<b>是</b> " 2394"继续在将来的价格更新操作中使用此信息源;或者按<b>取消</b>来停止当前的更新的操" 2395"作。" 2396 2397#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545 2398#, kde-format 2399msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2" 2400msgstr "无法更新证券<b>%1</b>: %2" 2401 2402#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:636 2403#, kde-format 2404msgid "" 2405"For <b>%1</b> on <b>%2</b> price <b>%3</b> already exists.<br>Do you want to " 2406"replace it with <b>%4</b>?" 2407msgstr "" 2408 2409#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:641 2410#, kde-format 2411msgid "Price Already Exists" 2412msgstr "" 2413 2414#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:684 2415#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:760 2416#, kde-format 2417msgid "Price for %1 updated (id %2)" 2418msgstr "%1的价格已更新 (id %2)" 2419 2420#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:702 2421#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:780 2422#, kde-format 2423msgid "" 2424"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. " 2425"Aborting entire update." 2426msgstr "已收到%1的价格(id %2),但是列表中没有此代号。终止整个更新。" 2427 2428#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:764 2429#, kde-format 2430msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." 2431msgstr "已收到的%1的价格非法。无法更新。" 2432 2433#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlg) 2434#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:15 2435#, kde-format 2436msgid "Update Stock and Currency Prices" 2437msgstr "更新股票和货币信息。" 2438 2439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList) 2440#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:27 2441#, kde-format 2442msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." 2443msgstr "已经资产列表,和它们最近一次更新日期。" 2444 2445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2446#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:59 2447#, kde-format 2448msgctxt "@label:chooser Date" 2449msgid "From" 2450msgstr "" 2451 2452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2453#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:69 2454#, kde-format 2455msgctxt "@label:chooser Date" 2456msgid "To" 2457msgstr "" 2458 2459#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure) 2460#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure) 2461#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:83 2462#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:57 2463#, kde-format 2464msgid "Configure" 2465msgstr "配置" 2466 2467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateAll) 2468#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:106 2469#, kde-format 2470msgid "Update All" 2471msgstr "全部更新" 2472 2473#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateSelected) 2474#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:113 2475#, kde-format 2476msgid "Update Selected" 2477msgstr "更新被选中的项目" 2478 2479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2480#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:122 2481#, kde-format 2482msgid "Status:" 2483msgstr "状态:" 2484 2485#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlg) 2486#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTransactionFilter) 2487#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReportConfigurationFilterDlg) 2488#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:14 2489#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:14 2490#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:14 2491#, kde-format 2492msgid "Search transactions" 2493msgstr "搜索交易" 2494 2495#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage) 2496#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:24 2497#, kde-format 2498msgid "Result" 2499msgstr "结果" 2500 2501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText) 2502#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:40 2503#, kde-format 2504msgid "F" 2505msgstr "F" 2506 2507#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:93 2508#, kde-format 2509msgctxt "Criteria tab" 2510msgid "Criteria" 2511msgstr "搜索标准" 2512 2513#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:123 2514#, kde-format 2515msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button" 2516msgid "Search transactions" 2517msgstr "搜索交易" 2518 2519#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:190 2520#, kde-format 2521msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)" 2522msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" 2523msgstr[0] "" 2524 2525#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:193 2526#, kde-format 2527msgid "Found %1 matching transaction" 2528msgid_plural "Found %1 matching transactions" 2529msgstr[0] "" 2530 2531#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlg) 2532#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:17 2533#, kde-format 2534msgid "Verify Import" 2535msgstr "确认导入" 2536 2537#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlg) 2538#: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlg.ui:14 2539#, kde-format 2540msgid "MyDialog" 2541msgstr "我的对话框" 2542 2543#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44 2544#, kde-format 2545msgid "Merge Transactions" 2546msgstr "合并交易" 2547 2548#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:45 2549#, kde-format 2550msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" 2551msgstr "您确定要合并这些交易?" 2552 2553#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlg) 2554#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:14 2555#, kde-format 2556msgid "File Information" 2557msgstr "文件信息" 2558 2559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2560#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:28 2561#, kde-format 2562msgid "Created on" 2563msgstr "创建于" 2564 2565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2566#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:48 2567#, kde-format 2568msgid "Last modified on" 2569msgstr "上次修改于" 2570 2571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2572#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:68 2573#, kde-format 2574msgid "Base currency" 2575msgstr "基准货币" 2576 2577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2578#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 2579#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:88 2580#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:504 2581#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:81 2582#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:156 2583#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:164 2584#, kde-format 2585msgid "Payees" 2586msgstr "收款人" 2587 2588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 2589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 2590#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:108 2591#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:151 2592#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:17 2593#, kde-format 2594msgid "Institutions" 2595msgstr "金融机构" 2596 2597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2598#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:128 2599#, kde-format 2600msgid "Accounts/Categories" 2601msgstr "账户/交易类别" 2602 2603#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 2605#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 2606#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup) 2607#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, transactionTab) 2608#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:148 2609#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:481 2610#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:745 2611#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:984 2612#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:135 kmymoney/views/ktagsview.ui:130 2613#: kmymoney/views/ktagsview.ui:136 2614#, kde-format 2615msgid "Transactions" 2616msgstr "交易数目" 2617 2618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2619#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:168 2620#, kde-format 2621msgid "Splits" 2622msgstr "" 2623 2624#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 2625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2626#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMyMoneyBriefSchedule) 2627#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:188 2628#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:462 2629#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:14 2630#, kde-format 2631msgid "Schedules" 2632msgstr "计划表" 2633 2634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 2635#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:208 2636#, kde-format 2637msgid "Prices" 2638msgstr "价格" 2639 2640#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 2642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) 2643#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 2644#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:232 2645#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:477 kmymoney/models/accountsmodel.cpp:775 2646#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:277 2647#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:63 2648#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:371 2649#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:689 2650#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:574 2651#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:48 2652#, kde-format 2653msgid "Type" 2654msgstr "类型" 2655 2656#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2657#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:237 kmymoney/views/khomeview_p.h:986 2658#, kde-format 2659msgid "Total" 2660msgstr "总计" 2661 2662#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed) 2664#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:242 kmymoney/views/ktagsview.ui:274 2665#, kde-format 2666msgid "Closed" 2667msgstr "已关闭" 2668 2669#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337 2670#, kde-format 2671msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" 2672msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?" 2673msgstr[0] "" 2674 2675#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337 2676#, kde-format 2677msgid "Delete price information" 2678msgstr "删除价格信息" 2679 2680#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:380 2681#, kde-format 2682msgid "New price..." 2683msgstr "" 2684 2685#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:381 2686#, kde-format 2687msgid "Edit price..." 2688msgstr "" 2689 2690#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:382 2691#, kde-format 2692msgid "Online Price Update..." 2693msgstr "在线更新价格..." 2694 2695#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:383 2696#, kde-format 2697msgid "Delete price..." 2698msgstr "" 2699 2700#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:393 2701#, kde-format 2702msgctxt "Menu header" 2703msgid "Price options" 2704msgstr "价格选项" 2705 2706#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlg) 2707#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:14 2708#, kde-format 2709msgid "Price Editor" 2710msgstr "价格编辑器" 2711 2712#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2713#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:32 2714#, kde-format 2715msgid "Remove this price item from the file" 2716msgstr "从文件中删除此价格项" 2717 2718#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2719#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:45 2720#, kde-format 2721msgid "Commodity" 2722msgstr "商品" 2723 2724#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2725#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:50 2726#, kde-format 2727msgid "Stock Name" 2728msgstr "" 2729 2730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2731#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2734#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:55 2735#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:75 2736#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:281 2737#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:705 2738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:104 2739#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:61 2740#, kde-format 2741msgid "Currency" 2742msgstr "货币" 2743 2744#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2745#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:70 2746#, kde-format 2747msgctxt "Price source" 2748msgid "Source" 2749msgstr "来源" 2750 2751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices) 2752#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:78 2753#, kde-format 2754msgid "Show all stored prices" 2755msgstr "显示全部保存的价格" 2756 2757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 2758#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:89 2759#, kde-format 2760msgid "Add a new entry" 2761msgstr "添加新项目" 2762 2763#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 2764#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:92 2765#, kde-format 2766msgid "Create a new price entry." 2767msgstr "创建新价格项" 2768 2769#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 2770#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:95 2771#, kde-format 2772msgctxt "@action add new price" 2773msgid "New" 2774msgstr "新建" 2775 2776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editButton) 2777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 2778#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:102 2779#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:160 2780#, kde-format 2781msgid "Modify the selected entry" 2782msgstr "修改选中的项目" 2783 2784#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editButton) 2785#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:105 2786#, kde-format 2787msgid "Change the details of selected price information." 2788msgstr "修改选中的价格信息内容" 2789 2790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton) 2791#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:108 2792#, kde-format 2793msgid "Modify" 2794msgstr "修改" 2795 2796#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsOnlineQuotes) 2797#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuoteButton) 2798#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:115 2799#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:57 2800#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:20 2801#, kde-format 2802msgid "Online Quotes" 2803msgstr "在线报价" 2804 2805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 2806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 2807#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:122 2808#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:173 2809#, kde-format 2810msgid "Delete this entry" 2811msgstr "删除此项" 2812 2813#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) 2814#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 2815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) 2816#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:125 2817#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:196 2818#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:617 2819#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:121 2820#: kmymoney/views/splitdialog.ui:637 2821#, kde-format 2822msgid "Delete" 2823msgstr "删除" 2824 2825#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab) 2826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel) 2828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory) 2829#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 2830#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:961 2831#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:247 2832#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:878 2833#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:893 2834#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:910 2835#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:975 2836#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:981 2837#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1056 2838#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1066 2839#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:124 2840#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:62 2841#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:252 2842#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:627 2843#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:287 2844#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:164 2845#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:134 2846#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:68 2847#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:147 2848#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:326 2849#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:71 2850#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:140 2851#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:49 2852#, kde-format 2853msgid "Category" 2854msgstr "交易类别" 2855 2856#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:202 2857#, kde-format 2858msgid "Split Options" 2859msgstr "分割选项" 2860 2861#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 2862#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:204 2863#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:166 2864#, kde-format 2865msgid "Edit..." 2866msgstr "编辑..." 2867 2868#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:205 2869#, kde-format 2870msgctxt "To duplicate a split" 2871msgid "Duplicate" 2872msgstr "复制" 2873 2874#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 2875#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:207 2876#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:179 2877#, kde-format 2878msgid "Delete..." 2879msgstr "删除..." 2880 2881#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627 2882#, kde-format 2883msgid "will be calculated" 2884msgstr "将被计算" 2885 2886#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:737 2887#, kde-format 2888msgid "" 2889"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" 2890msgstr "此操作将删除选择的交易分割。您确定要继续此操作吗?" 2891 2892#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:739 2893#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:403 kmymoney/main.cpp:92 2894#, kde-format 2895msgid "KMyMoney" 2896msgstr "KMyMoney" 2897 2898#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781 2899#, kde-format 2900msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." 2901msgstr "" 2902 2903#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781 2904#, kde-format 2905msgid "Enter split" 2906msgstr "" 2907 2908#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:146 2909#, kde-format 2910msgid "Is a sub account" 2911msgstr "是子账户" 2912 2913#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:154 2914#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:51 2915#, kde-format 2916msgctxt "default price mode" 2917msgid "(default)" 2918msgstr "(默认)" 2919 2920#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:155 2921#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:52 2922#, kde-format 2923msgid "Price per share" 2924msgstr "每股价格" 2925 2926#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:156 2927#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:53 2928#, kde-format 2929msgid "Total for all shares" 2930msgstr "全部股份总计" 2931 2932#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:219 2933#, kde-format 2934msgid "VAT account" 2935msgstr "VAT账户" 2936 2937#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:505 kmymoney/kmymoney.cpp:375 2938#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:199 2939#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 2940#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:81 2941#, kde-format 2942msgid "Asset" 2943msgstr "资产" 2944 2945#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:507 kmymoney/kmymoney.cpp:376 2946#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:200 2947#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:379 2948#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:82 2949#, kde-format 2950msgid "Liability" 2951msgstr "负债" 2952 2953#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:509 kmymoney/kmymoney.cpp:377 2954#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:77 kmymoney/views/khomeview_p.h:1706 2955#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:86 2956#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:201 2957#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:387 2958#: kmymoney/widgets/register.cpp:329 2959#, kde-format 2960msgid "Income" 2961msgstr "收入" 2962 2963#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:511 kmymoney/kmymoney.cpp:378 2964#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:99 2965#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:91 2966#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:202 2967#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:398 2968#: kmymoney/widgets/register.cpp:330 2969#, kde-format 2970msgid "Expense" 2971msgstr "支出" 2972 2973#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:558 2974#, kde-format 2975msgid "" 2976"Option has been disabled because there are transactions assigned to this " 2977"account" 2978msgstr "" 2979 2980#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:563 2981#, kde-format 2982msgid "" 2983"Option has been disabled because there is another account flagged to be an " 2984"opening balance account for this currency" 2985msgstr "" 2986 2987#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:634 2988#, kde-format 2989msgid "" 2990"You have not specified a name.\n" 2991"Please fill in this field." 2992msgstr "" 2993"您尚未指定一个名称。\n" 2994"请填写此项。" 2995 2996#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:641 2997#, kde-format 2998msgid "Please select a parent account." 2999msgstr "请选择一个父账户。" 3000 3001#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:647 3002#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:797 3003#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:510 3004#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:55 3005#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:90 3006#, kde-format 3007msgid "(No Institution)" 3008msgstr "(无金融机构)" 3009 3010#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:702 3011#, kde-format 3012msgid "" 3013"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second " 3014"category with the same name." 3015msgstr "名为<b>%1</b>的交易类别已存在。您无法创建第二个重名类别。" 3016 3017#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723 3018#, kde-format 3019msgid "" 3020"You have selected to suppress the display of unused categories in the " 3021"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " 3022"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" 3023"categories view." 3024msgstr "" 3025"您已经在KMyMoney的配置对话框中选择了不显示未使用的交易类别,因此您刚刚新建的" 3026"交易类别将不会显示在账户和交易类别视图中,除非它已经在交易中被使用。" 3027 3028#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723 3029#, kde-format 3030msgid "Hidden categories" 3031msgstr "隐藏交易类别" 3032 3033#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:787 3034#, kde-format 3035msgid "Is a sub account of %1" 3036msgstr "是%1的子账户" 3037 3038#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:836 3039#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:112 3040#, kde-format 3041msgid "Cannot add institution" 3042msgstr "无法新建机构。" 3043 3044#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945 3045#, kde-format 3046msgid "" 3047"<p>The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?" 3048"</p><p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in " 3049"the following dialog</i>.</p>" 3050msgstr "" 3051"<p>交易类别<b>%1</b>目前不存在,要创建它吗? </p><p><i>默认将父账户将设置 为" 3052"<b>%2</b>,但在之后的对话框中可以更改</i>。</p>" 3053 3054#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945 3055#, kde-format 3056msgid "Create category" 3057msgstr "创建交易类别" 3058 3059#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:971 3060#, kde-format 3061msgid "Create a new Category" 3062msgstr "创建一个新的交易类型" 3063 3064#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewAccountDlg) 3065#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:14 3066#, kde-format 3067msgid "New Account Dialog" 3068msgstr "新账户对话框" 3069 3070#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab) 3071#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:27 3072#, kde-format 3073msgctxt "Account general settings" 3074msgid "General" 3075msgstr "常规" 3076 3077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3078#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:47 3079#, kde-format 3080msgctxt "account name" 3081msgid "Name:" 3082msgstr "名称:" 3083 3084#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 3085#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:62 3086#, kde-format 3087msgid "Opening information" 3088msgstr "开户信息" 3089 3090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText) 3091#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:86 3092#, kde-format 3093msgid "Currency:" 3094msgstr "货币:" 3095 3096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate) 3097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel) 3098#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:125 3099#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:85 3100#, kde-format 3101msgid "Date:" 3102msgstr "日期:" 3103 3104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) 3105#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:138 3106#, kde-format 3107msgid "Balance:" 3108msgstr "余额:" 3109 3110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3111#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:185 3112#, kde-format 3113msgid "Last check number:" 3114msgstr "最后一张支票号码:" 3115 3116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 3117#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:207 3118#, kde-format 3119msgid "Notes:" 3120msgstr "注释:" 3121 3122#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat) 3123#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:227 3124#, kde-format 3125msgid "No auto-VAT-assignment" 3126msgstr "不自动指定增值税" 3127 3128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 3129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5) 3130#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:236 3131#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:195 3132#, kde-format 3133msgid "Price entry" 3134msgstr "价格项" 3135 3136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred) 3137#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:261 3138#, kde-format 3139msgid "Preferred Account" 3140msgstr "设为偏好账户" 3141 3142#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_costCenterRequiredCheckBox) 3143#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:268 3144#, kde-format 3145msgid "Cost Center assignment required" 3146msgstr "" 3147 3148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) 3149#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:278 3150#, kde-format 3151msgid "" 3152"<html><head/><body><p>Flag this account to be an opening balance account</" 3153"p></body></html>" 3154msgstr "" 3155 3156#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) 3157#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:281 3158#, kde-format 3159msgid "Opening Balance Account" 3160msgstr "" 3161 3162#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab) 3163#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox) 3164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3165#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:310 3166#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:316 3167#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:699 3168#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:44 3169#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 3170#, kde-format 3171msgid "Institution" 3172msgstr "金融机构" 3173 3174#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) 3175#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:348 3176#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:45 3177#, kde-format 3178msgctxt "create new institution" 3179msgid "New..." 3180msgstr "新建..." 3181 3182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 3183#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:374 3184#, kde-format 3185msgid "Number:" 3186msgstr "帐号:" 3187 3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 3189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3190#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit) 3191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic) 3192#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:384 kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:80 3193#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46 3194#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:27 3195#, kde-format 3196msgid "BIC" 3197msgstr "BIC" 3198 3199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3200#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit) 3201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel) 3203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban) 3204#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:397 3205#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33 3206#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:17 3207#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:94 3208#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:87 3209#, kde-format 3210msgid "IBAN" 3211msgstr "IBAN" 3212 3213#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hierarchyTab) 3214#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:439 3215#, kde-format 3216msgid "Hierarchy" 3217msgstr "等级" 3218 3219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) 3220#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:445 3221#, kde-format 3222msgid "Subaccount" 3223msgstr "子账户" 3224 3225#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab) 3226#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:459 3227#, kde-format 3228msgid "Limits" 3229msgstr "限额" 3230 3231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 3232#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:465 3233#, kde-format 3234msgid "" 3235"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " 3236"account balance reaches a limit." 3237msgstr "" 3238"在本页中您可以设置一些限额。当账户余额到达某一限额时,KMyMoney将向您发出警" 3239"告。" 3240 3241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 3242#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:494 3243#, kde-format 3244msgid "Absolute limit" 3245msgstr "绝对限额" 3246 3247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel) 3248#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:504 3249#, kde-format 3250msgid "Maximum credit limit" 3251msgstr "最大信用限额" 3252 3253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel) 3254#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:535 3255#, kde-format 3256msgid "Minimum balance" 3257msgstr "最小余额" 3258 3259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3260#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:555 3261#, kde-format 3262msgid "Early warning" 3263msgstr "早期报警" 3264 3265#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab) 3266#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:584 3267#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:715 3268#, kde-format 3269msgid "Tax" 3270msgstr "税" 3271 3272#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 3273#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:590 3274#, kde-format 3275msgid "VAT details" 3276msgstr "增值税明细" 3277 3278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory) 3279#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:598 3280#, kde-format 3281msgid "VAT category" 3282msgstr "增值税类别" 3283 3284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3285#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:626 3286#, kde-format 3287msgid "VAT percentage" 3288msgstr "增值税百分比" 3289 3290#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment) 3291#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:703 3292#, kde-format 3293msgid "Enable auto VAT assignment" 3294msgstr "打开自动指定增值税" 3295 3296#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox) 3297#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:729 3298#, kde-format 3299msgid "Amount entered" 3300msgstr "输入的金额" 3301 3302#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount) 3303#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:744 3304#, kde-format 3305msgid "Gross amount" 3306msgstr "毛金额" 3307 3308#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount) 3309#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:757 3310#, kde-format 3311msgid "Net a&mount" 3312msgstr "" 3313 3314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax) 3315#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:797 3316#, kde-format 3317msgid "Include on Tax Reports" 3318msgstr "包含到税务报表内" 3319 3320#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142 3321#, kde-format 3322msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." 3323msgstr "此金融机构的名称栏目空白。请填写名称。" 3324 3325#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142 3326#, kde-format 3327msgid "Adding New Institution" 3328msgstr "添加新金融机构" 3329 3330#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:190 3331#, kde-format 3332msgctxt "@info:usagetip" 3333msgid "" 3334"The protocol part has been removed by KMyMoney because it is fixed to https " 3335"for security reasons." 3336msgstr "" 3337 3338#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBankDlg) 3339#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:14 3340#, kde-format 3341msgid "New Institution Dialog" 3342msgstr "新建金融机构对话框" 3343 3344#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 3345#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:26 3346#, kde-format 3347msgid "Institution Details" 3348msgstr "机构详细信息" 3349 3350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3351#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:32 3352#, kde-format 3353msgid "https://" 3354msgstr "" 3355 3356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 3357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 3358#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:45 kmymoney/views/kpayeesview.ui:270 3359#, kde-format 3360msgid "Telephone/Fax:" 3361msgstr "电话/传真号码:" 3362 3363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3364#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:124 3365#, kde-format 3366msgid "Website" 3367msgstr "网站" 3368 3369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3370#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:134 3371#, kde-format 3372msgctxt "institution name column" 3373msgid "Name:" 3374msgstr "名称:" 3375 3376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 3377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_1) 3378#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:153 kmymoney/views/kpayeesview.ui:204 3379#, kde-format 3380msgid "City:" 3381msgstr "城市:" 3382 3383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 3384#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:169 3385#, kde-format 3386msgid "Routing Number:" 3387msgstr "区号:" 3388 3389#. i18n: ectx: label, entry, group (Forecast Options) 3390#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath) 3391#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, iconButton) 3392#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton) 3393#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton) 3394#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitEditorButton) 3395#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:182 3396#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:593 3397#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:457 3398#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:156 3399#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:82 3400#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:131 3401#, kde-format 3402msgid "..." 3403msgstr "..." 3404 3405#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewEquityEntryDlg) 3406#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:14 3407#, kde-format 3408msgid "New Equity" 3409msgstr "新建权益" 3410 3411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) 3412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) 3413#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:45 3414#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:48 3415#, kde-format 3416msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." 3417msgstr "此股票或共同基金的交易代号。可不填" 3418 3419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName) 3420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName) 3421#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:120 3422#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:123 3423#, kde-format 3424msgid "Name of the company, or mutual fund." 3425msgstr "公司或共同基金名称" 3426 3427#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:45 3428#, kde-format 3429msgid "" 3430"To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the " 3431"list below or create a new one." 3432msgstr "" 3433 3434#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:46 3435#, kde-format 3436msgid "" 3437"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " 3438"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " 3439"select a payee from the list below." 3440msgstr "" 3441"在删除选中的收款人前,需要先将与相关的交易指定给其他收款人。请在下面的列表中 " 3442"选择一个收款人。" 3443 3444#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122 3445#, kde-format 3446msgid "" 3447"This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee " 3448"from the list." 3449msgstr "在本对话框中不允许创建新的收款人。请从列表中选择一个收款人。" 3450 3451#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122 3452#, kde-format 3453msgid "Payee creation" 3454msgstr "创建收款人" 3455 3456#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlg) 3457#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:14 3458#, kde-format 3459msgid "Reassign payees" 3460msgstr "重新指定收款人" 3461 3462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3463#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:58 3464#, kde-format 3465msgid "Available payees:" 3466msgstr "可用的收款人:" 3467 3468#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList) 3469#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:87 3470#, kde-format 3471msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" 3472msgstr "将删除的名字添加到以上所选收/付款人的匹配列表中" 3473 3474#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:40 3475#, kde-format 3476msgid "XML" 3477msgstr "XML" 3478 3479#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:43 3480#, kde-format 3481msgid "SQL" 3482msgstr "SQL" 3483 3484#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSaveAsQuestion) 3485#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:14 3486#, kde-format 3487msgid "Save storage as..." 3488msgstr "" 3489 3490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, KSaveAsQuestion) 3491#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:17 3492#, kde-format 3493msgid "Choose XML if unsure." 3494msgstr "" 3495 3496#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textBrowser) 3497#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:34 3498#, kde-format 3499msgid "" 3500"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3501"REC-html40/strict.dtd\">\n" 3502"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 3503"\">\n" 3504"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3505"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-" 3506"weight:400; font-style:normal;\">\n" 3507"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3508"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KMyMoney " 3509"supports multiple storage types. The availability of storage types depends " 3510"on the presence of plugins and their activation in the application settings." 3511"</p>\n" 3512"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3513"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />If " 3514"you are uncertain what to choose here, then <span style=\" font-weight:600;" 3515"\">XML</span> is probably your best choice.</p></body></html>" 3516msgstr "" 3517 3518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3519#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:50 3520#, kde-format 3521msgid "Storage type to use for your data" 3522msgstr "" 3523 3524#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:58 3525#, kde-format 3526msgid "Select Transaction" 3527msgstr "选择交易" 3528 3529#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:59 3530#, kde-format 3531msgid "" 3532"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." 3533msgstr "选择一项交易并按“确定”,或者按“取消”不选择任何交易。" 3534 3535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg) 3536#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_availableList) 3537#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:14 3538#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:23 3539#, kde-format 3540msgid "Sort options" 3541msgstr "排序选项" 3542 3543#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault) 3544#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:23 3545#, kde-format 3546msgid "Use default" 3547msgstr "使用缺省设定" 3548 3549#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlg) 3550#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:17 3551#, kde-format 3552msgid "Correct splits" 3553msgstr "改正交易拆分" 3554 3555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question) 3556#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:36 3557#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:36 3558#, kde-format 3559msgid "How do you want to proceed?" 3560msgstr "您想如何继续?" 3561 3562#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn) 3563#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:55 3564#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:58 3565#, kde-format 3566msgid "Continue to edit splits" 3567msgstr "继续编辑拆分" 3568 3569#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn) 3570#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:68 3571#, no-c-format, kde-format 3572msgid "Chan&ge total amount of transaction to %1." 3573msgstr "" 3574 3575#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn) 3576#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:81 3577#, no-c-format, kde-format 3578msgid "Distrib&ute difference of %1 among all splits." 3579msgstr "" 3580 3581#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn) 3582#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:91 3583#, no-c-format, kde-format 3584msgid "Leave %1 unassigned." 3585msgstr "保持%1未指派状态。" 3586 3587#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:113 3588#, kde-format 3589msgid "Clear &All" 3590msgstr "全部清除(&A)" 3591 3592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton) 3593#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:114 3594#: kmymoney/views/splitdialog.ui:644 3595#, kde-format 3596msgid "Clear all splits" 3597msgstr "清除所有拆分。" 3598 3599#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:115 3600#, kde-format 3601msgid "Use this to clear all splits of this transaction" 3602msgstr "清除对此交易的全部拆分" 3603 3604#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:119 3605#, kde-format 3606msgid "Clear &Zero" 3607msgstr "" 3608 3609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteZeroButton) 3610#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:120 3611#: kmymoney/views/splitdialog.ui:627 3612#, kde-format 3613msgid "Removes all splits that have a value of zero" 3614msgstr "" 3615 3616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton) 3617#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:124 3618#: kmymoney/views/splitdialog.ui:620 3619#, kde-format 3620msgid "&Merge" 3621msgstr "合并(&M)" 3622 3623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mergeButton) 3624#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:125 3625#: kmymoney/views/splitdialog.ui:614 3626#, kde-format 3627msgid "Merges splits with the same category to one split" 3628msgstr "" 3629 3630#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:126 3631#, kde-format 3632msgid "" 3633"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " 3634"keep them as a single split" 3635msgstr "" 3636 3637#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:312 3638#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:65 3639#, kde-format 3640msgid "" 3641"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " 3642"%2. The remaining %3 are unassigned." 3643msgstr "此交易的总金额为%1。但是已拆分金额总计为%2。还有%3的剩余金额尚未指定。" 3644 3645#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:317 3646#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:70 3647#, kde-format 3648msgid "Change &total amount of transaction to %1." 3649msgstr "将交易总额改为%1(&T)。" 3650 3651#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:320 3652#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:73 3653#, kde-format 3654msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." 3655msgstr "将差额%1均摊到各拆分中(&D)。" 3656 3657#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:329 3658#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:81 3659#, kde-format 3660msgid "&Leave total amount of transaction at %1." 3661msgstr "将交易总额留为%1(&L)。" 3662 3663#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:331 3664#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:83 3665#, kde-format 3666msgid "&Leave %1 unassigned." 3667msgstr "保持%1未指派状态。(&L)" 3668 3669#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:401 3670#, kde-format 3671msgid "" 3672"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " 3673"to continue?" 3674msgstr "您将要删除此交易的全部拆分。是否确定要继续?" 3675 3676#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlg) 3677#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:14 3678#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:78 3679#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:155 3680#, kde-format 3681msgid "Split transaction" 3682msgstr "拆分交易" 3683 3684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned) 3685#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:139 3686#, kde-format 3687msgid "<b>11,00<b>" 3688msgstr "<b>11,00</b>" 3689 3690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount) 3691#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:164 3692#, kde-format 3693msgid "<b>111,00<b>" 3694msgstr "<b>111,00</b>" 3695 3696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 3697#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:183 3698#, kde-format 3699msgid "Unassigned" 3700msgstr "未指派" 3701 3702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3703#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView) 3704#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:202 3705#: kmymoney/views/splitdialog.ui:517 3706#, kde-format 3707msgid "Sum of splits" 3708msgstr "已拆分总额" 3709 3710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum) 3711#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:227 3712#, kde-format 3713msgid "100,00" 3714msgstr "100,00" 3715 3716#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76 3717#, kde-format 3718msgid "" 3719"This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from " 3720"the list." 3721msgstr "在本对话框中不允许创建新的收款人。请从列表中选择一个收款人。" 3722 3723#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76 3724#, kde-format 3725msgid "Tag creation" 3726msgstr "" 3727 3728#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlg) 3729#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:14 3730#, kde-format 3731msgid "Reassign tags" 3732msgstr "" 3733 3734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3735#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:32 3736#, kde-format 3737msgid "" 3738"The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to " 3739"a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag " 3740"from the list below." 3741msgstr "" 3742"在删除选中的收款人前,需要先将与相关的交易指定给其他收款人。请在下面的列表中 " 3743"选择一个收款人。" 3744 3745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3746#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:61 3747#, kde-format 3748msgid "Available tags:" 3749msgstr "可用标签:" 3750 3751#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg) 3752#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14 3753#, kde-format 3754msgid "Template Export Attributes" 3755msgstr "" 3756 3757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3758#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:26 3759#, kde-format 3760msgid "Short description" 3761msgstr "" 3762 3763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3764#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:33 3765#, kde-format 3766msgid "Long Description" 3767msgstr "" 3768 3769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3770#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:43 3771#, kde-format 3772msgid "Title" 3773msgstr "名称" 3774 3775#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KUpdateStockPriceDlg) 3776#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:14 3777#, kde-format 3778msgid "New price entry" 3779msgstr "新建价格项" 3780 3781#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColors) 3782#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:14 3783#, kde-format 3784msgid "Color settings" 3785msgstr "配色设置" 3786 3787#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomColors) 3788#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:20 3789#, kde-format 3790msgid "Custo&m colors" 3791msgstr "" 3792 3793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 3794#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:32 3795#, kde-format 3796msgid "Ledger group separator" 3797msgstr "账簿组分隔符" 3798 3799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3800#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:56 3801#, kde-format 3802msgid "Required field" 3803msgstr "必填项" 3804 3805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3806#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:86 3807#, kde-format 3808msgid "Imported transaction" 3809msgstr "导入的交易" 3810 3811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 3812#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:110 3813#, kde-format 3814msgid "Matched transaction" 3815msgstr "匹配的交易" 3816 3817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 3818#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:145 3819#, kde-format 3820msgid "Erroneous transaction" 3821msgstr "" 3822 3823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3824#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:166 3825#, kde-format 3826msgid "Missing conversion rate" 3827msgstr "" 3828 3829#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFonts) 3830#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsIcons) 3831#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:17 3832#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:14 3833#, kde-format 3834msgid "Font settings" 3835msgstr "字体设置" 3836 3837#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont) 3838#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:23 3839#, kde-format 3840msgid "Use system fonts" 3841msgstr "使用操作系统设置" 3842 3843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame) 3844#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:30 3845#, kde-format 3846msgid "Individual font settings" 3847msgstr "个人字体设置" 3848 3849#. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options) 3850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3851#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:74 3852#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305 3853#, kde-format 3854msgid "Cell font" 3855msgstr "表格字体" 3856 3857#. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options) 3858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3859#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:84 3860#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:308 3861#, kde-format 3862msgid "Header font" 3863msgstr "表头字体" 3864 3865#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:90 3866#, kde-format 3867msgid "Choose file path" 3868msgstr "" 3869 3870#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneral) 3871#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:14 3872#, kde-format 3873msgid "General Settings" 3874msgstr "常规设置" 3875 3876#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 3877#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:24 3878#, kde-format 3879msgctxt "@title global settings" 3880msgid "Global" 3881msgstr "全局" 3882 3883#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 3884#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 3885#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:30 3886#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:23 3887#, kde-format 3888msgid "Startup options" 3889msgstr "启动选项" 3890 3891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplash) 3892#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:36 3893#, kde-format 3894msgid "Show splash screen" 3895msgstr "显示飞溅屏幕" 3896 3897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 3898#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:46 3899#, kde-format 3900msgid "Autosave options" 3901msgstr "自动保存选项" 3902 3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile) 3904#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:54 3905#, kde-format 3906msgid "Autosave periodically" 3907msgstr "定期自动保存" 3908 3909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:74 3911#, kde-format 3912msgid "minutes" 3913msgstr "分钟" 3914 3915#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose) 3916#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:105 3917#, kde-format 3918msgid "Autosave when file is modified upon close" 3919msgstr "" 3920 3921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) 3922#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:114 3923#, kde-format 3924msgid "Setup number of backups to keep (local file only)" 3925msgstr "" 3926 3927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) 3928#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:119 3929#, kde-format 3930msgid "" 3931"Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the " 3932"selected number of previous states of the file.\n" 3933"\n" 3934"Set it to 0 to turn the feature off." 3935msgstr "" 3936 3937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3938#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:138 3939#, kde-format 3940msgid "Number of backups to keep (0=off)" 3941msgstr "" 3942 3943#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 3944#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:163 3945#, kde-format 3946msgid "Fiscal Year" 3947msgstr "财年" 3948 3949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 3950#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:169 3951#, kde-format 3952msgid "Your fiscal year starts on" 3953msgstr "您的财年起始于" 3954 3955#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3956#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:187 3957#, kde-format 3958msgid "January" 3959msgstr "一月" 3960 3961#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3962#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:192 3963#, kde-format 3964msgid "February" 3965msgstr "二月" 3966 3967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3968#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:197 3969#, kde-format 3970msgid "March" 3971msgstr "三月" 3972 3973#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3974#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:202 3975#, kde-format 3976msgid "April" 3977msgstr "四月" 3978 3979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3980#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:207 3981#, kde-format 3982msgid "May" 3983msgstr "五月" 3984 3985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3986#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:212 3987#, kde-format 3988msgid "June" 3989msgstr "六月" 3990 3991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3992#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:217 3993#, kde-format 3994msgid "July" 3995msgstr "七月" 3996 3997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 3998#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:222 3999#, kde-format 4000msgctxt "@item the month August" 4001msgid "August" 4002msgstr "八月" 4003 4004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4005#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:227 4006#, kde-format 4007msgid "September" 4008msgstr "九月" 4009 4010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4011#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:232 4012#, kde-format 4013msgid "October" 4014msgstr "十月" 4015 4016#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4017#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:237 4018#, kde-format 4019msgid "November" 4020msgstr "十一月" 4021 4022#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4023#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:242 4024#, kde-format 4025msgid "December" 4026msgstr "十二月" 4027 4028#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 4029#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:269 4030#, kde-format 4031msgid "External programs" 4032msgstr "外部程序" 4033 4034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4035#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:275 4036#, kde-format 4037msgid "Calculator" 4038msgstr "计算器" 4039 4040#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 4041#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:305 4042#, kde-format 4043msgid "Views" 4044msgstr "视图" 4045 4046#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartLastViewSelected) 4047#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:311 4048#, kde-format 4049msgid "Startup page options" 4050msgstr "启动页面选项" 4051 4052#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 4053#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:317 4054#, kde-format 4055msgid "Start with ho&mepage" 4056msgstr "" 4057 4058#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 4059#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:327 4060#, kde-format 4061msgid "Start with last selected view" 4062msgstr "以上次选择的视图启动" 4063 4064#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_viewType) 4065#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:337 4066#, kde-format 4067msgid "Type of the KMyMoney view" 4068msgstr "" 4069 4070#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) 4071#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:343 4072#, kde-format 4073msgid "List" 4074msgstr "列表" 4075 4076#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) 4077#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:353 4078#, kde-format 4079msgid "Tree" 4080msgstr "树形" 4081 4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) 4083#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:360 4084#, kde-format 4085msgid "Tabbed" 4086msgstr "标签" 4087 4088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar) 4089#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:370 4090#, kde-format 4091msgid "Show title bar on each page" 4092msgstr "" 4093 4094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment) 4095#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:377 4096#, kde-format 4097msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" 4098msgstr "同步账簿和投资视图中的账户选择" 4099 4100#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 4101#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter) 4102#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:401 4103#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:182 4104#, kde-format 4105msgid "Filter" 4106msgstr "过滤器" 4107 4108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 4109#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:407 4110#, kde-format 4111msgid "Accounts / Categories" 4112msgstr "账户 / 交易类别" 4113 4114#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) 4115#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:413 4116#, kde-format 4117msgid "" 4118"This option hides all categories in the categories view that are not used in " 4119"at least a single transaction. They are still shown in the category " 4120"selection lists." 4121msgstr "" 4122"该选项在交易类表视图中隐藏不包含任何交易的类别。这些类别仍然会显示在交易 类别" 4123"选择列表中。" 4124 4125#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) 4126#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:416 4127#, kde-format 4128msgid "Do not show unused categories" 4129msgstr "" 4130 4131#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) 4132#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:425 4133#, kde-format 4134msgid "" 4135"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " 4136"and selection lists.\n" 4137"\n" 4138"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden " 4139"accounts in the views." 4140msgstr "" 4141"该选项在视图和选择列表中隐藏所有被用户关闭的账户。\n" 4142"\n" 4143"您可以使用<b>视图/显示所有账户</b>来临时在视图中显示隐藏的账户。" 4144 4145#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) 4146#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:428 4147#, kde-format 4148msgid "Do not show closed accounts" 4149msgstr "不显示关闭的账户" 4150 4151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) 4152#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:435 4153#, kde-format 4154msgid "Show equity accounts" 4155msgstr "" 4156 4157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) 4158#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:442 4159#, kde-format 4160msgid "This option will display the categories in the accounts view also." 4161msgstr "" 4162 4163#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) 4164#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:445 4165#, kde-format 4166msgid "Show categories in the accounts list view" 4167msgstr "" 4168 4169#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceEquities) 4170#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:452 4171#, kde-format 4172msgid "Do not show zero balance equities" 4173msgstr "" 4174 4175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) 4176#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:468 4177#, kde-format 4178msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." 4179msgstr "该选项在交易计划视图中隐藏全部已完成的交易" 4180 4181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) 4182#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:471 4183#, kde-format 4184msgid "Do not show finished schedules" 4185msgstr "" 4186 4187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 4188#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:489 4189#, kde-format 4190msgid "Do not show transactions prior to" 4191msgstr "" 4192 4193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) 4194#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:523 4195#, kde-format 4196msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." 4197msgstr "该选项在账簿视图中隐藏所有已对帐的交易。" 4198 4199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) 4200#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:526 4201#, kde-format 4202msgid "Do not show reconciled transactions" 4203msgstr "" 4204 4205#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 4206#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:553 4207#, kde-format 4208msgid "Support" 4209msgstr "支持" 4210 4211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 4212#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:559 4213#, kde-format 4214msgid "Logging" 4215msgstr "日志" 4216 4217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4218#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:567 4219#, kde-format 4220msgid "Log path" 4221msgstr "" 4222 4223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4224#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:615 4225#, kde-format 4226msgid "" 4227"On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain " 4228"sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)." 4229msgstr "" 4230 4231#. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options) 4232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements) 4233#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:625 4234#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:295 4235#, kde-format 4236msgid "Log imported statements" 4237msgstr "" 4238 4239#. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options) 4240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions) 4241#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:632 4242#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:298 4243#, kde-format 4244msgid "Log OFX transactions" 4245msgstr "" 4246 4247#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHome) 4248#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:14 4249#, kde-format 4250msgid "Homepage Settings" 4251msgstr "用户主页设置" 4252 4253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_upButton) 4254#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:40 4255#, kde-format 4256msgid "Move selected item up" 4257msgstr "向上移动被选中的项目" 4258 4259#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_upButton) 4260#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:43 4261#, kde-format 4262msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." 4263msgstr "用它来将选中的项目在列表中向上移动一位。" 4264 4265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton) 4266#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:46 4267#, kde-format 4268msgctxt "@action move item up" 4269msgid "Up" 4270msgstr "上移" 4271 4272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_downButton) 4273#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:53 4274#, kde-format 4275msgid "Move selected item down" 4276msgstr "向下移动被选中的项目" 4277 4278#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_downButton) 4279#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:56 4280#, kde-format 4281msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." 4282msgstr "用它来将选中的项目在列表中向下移动一位。" 4283 4284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton) 4285#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:59 4286#, kde-format 4287msgctxt "@action move item down" 4288msgid "Down" 4289msgstr "下移" 4290 4291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 4292#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:107 4293#, kde-format 4294msgid "" 4295"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n" 4296"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." 4297msgstr "" 4298"选中的项目将会在程序的用户主页中显示。\n" 4299"\n" 4300"使用这些按钮和复选框来自定义用户主页的布局。" 4301 4302#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) 4303#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:132 4304#, kde-format 4305msgid "Homepage/Summary page scaling" 4306msgstr "" 4307 4308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel) 4309#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:138 4310#, kde-format 4311msgid "Zoom factor:" 4312msgstr "缩放因子:" 4313 4314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberZoomFactor) 4315#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:148 4316#, kde-format 4317msgid "" 4318"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with mouse-" 4319"wheel" 4320msgstr "" 4321 4322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2) 4323#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:190 4324#, kde-format 4325msgid "Account information display" 4326msgstr "" 4327 4328#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo) 4329#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:196 4330#, kde-format 4331msgid "Show Account Limit Information" 4332msgstr "显示账户限制信息" 4333 4334#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts) 4335#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:203 4336#, kde-format 4337msgid "Show balance-status of mapped online accounts" 4338msgstr "" 4339 4340#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions) 4341#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:210 4342#, kde-format 4343msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]" 4344msgstr "" 4345 4346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions) 4347#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:217 4348#, kde-format 4349msgid "Show number of cleared transactions per account [C]" 4350msgstr "" 4351 4352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions) 4353#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:224 4354#, kde-format 4355msgid "" 4356"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " 4357"account [!R]" 4358msgstr "" 4359 4360#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateOfLastReconciliation) 4361#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:231 4362#, kde-format 4363msgid "Show date of last reconciliation" 4364msgstr "" 4365 4366#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceLiabilities) 4367#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:238 4368#, kde-format 4369msgid "Hide liability accounts with zero balance" 4370msgstr "" 4371 4372#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualIconsFrame) 4373#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:20 4374#, kde-format 4375msgid "Individual icon settings" 4376msgstr "" 4377 4378#. i18n: ectx: label, entry (IconsTheme), group (List Options) 4379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4380#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:52 4381#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:311 4382#, kde-format 4383msgid "Icon theme" 4384msgstr "" 4385 4386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTip) 4387#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:72 4388#, kde-format 4389msgid "" 4390"<html><head/><body><p align=\"center\">Tip: Install Oxygen, Tango or Breeze " 4391"icon theme to get wider selection.</p></body></html>" 4392msgstr "" 4393 4394#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:53 4395#, kde-format 4396msgctxt "General settings" 4397msgid "General" 4398msgstr "常规" 4399 4400#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:54 4401#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:150 4402#, kde-format 4403msgid "Home" 4404msgstr "主界面" 4405 4406#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:55 4407#, kde-format 4408msgctxt "Ledger view settings" 4409msgid "Ledger" 4410msgstr "" 4411 4412#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:56 4413#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:153 4414#, kde-format 4415msgid "" 4416"Scheduled\n" 4417"transactions" 4418msgstr "" 4419 4420#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:58 4421#, kde-format 4422msgid "Colors" 4423msgstr "配色" 4424 4425#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:59 4426#, kde-format 4427msgid "Fonts" 4428msgstr "字体" 4429 4430#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:60 4431#, kde-format 4432msgid "Icons" 4433msgstr "图标" 4434 4435#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:61 4436#, kde-format 4437msgid "Plugins" 4438msgstr "插件" 4439 4440#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:84 4441#, kde-format 4442msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4443msgid "Symbol" 4444msgstr "" 4445 4446#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:85 4447#, kde-format 4448msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4449msgid "Identification number" 4450msgstr "" 4451 4452#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:86 4453#, kde-format 4454msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4455msgid "Name" 4456msgstr "" 4457 4458#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:139 4459#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:298 4460#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:301 4461#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:376 4462#, kde-format 4463msgid "New Quote Source" 4464msgstr "新报价来源" 4465 4466#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:264 4467#, kde-format 4468msgid "CSV profile <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?" 4469msgstr "" 4470 4471#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:267 4472#, kde-format 4473msgid "CSV Profile Already Exists" 4474msgstr "" 4475 4476#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:316 4477#, kde-format 4478msgid "" 4479"Security <b>%1</b> uses this quote source.<br>Do you really want to remove " 4480"it?" 4481msgstr "" 4482 4483#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:318 4484#, kde-format 4485msgid "Delete quote source" 4486msgstr "" 4487 4488#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupParsing) 4489#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:36 4490#, kde-format 4491msgid "" 4492"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " 4493"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " 4494"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " 4495"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney@kde.org\">kmymoney@kde.org</a> to " 4496"find what settings work for other users in your country.</i>" 4497msgstr "" 4498"输入解析从上面的地址返回数据用的正则表达式。必须能够从报价数据中找到代号、价" 4499"格和日期信息。 您也可以尝试从KMyMoney用户邮件列表<a href=\"mailto:kmymoney2-" 4500"user@lists.sourceforge.net\">kmymoney2-user@lists.sourceforge.net</a>里寻找您" 4501"所在国家的用户是如何进行设置的。" 4502 4503#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupParsing) 4504#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) 4505#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4506#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:39 4507#: kmymoney/views/ktagsview.ui:209 kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:177 4508#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:554 kmymoney/widgets/register.cpp:164 4509#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 4510#, kde-format 4511msgid "Details" 4512msgstr "详细信息" 4513 4514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 4515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 4516#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:45 4517#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:300 4518#, kde-format 4519msgid "Date Format" 4520msgstr "日期格式" 4521 4522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 4523#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:55 4524#, kde-format 4525msgid "Identifier" 4526msgstr "" 4527 4528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editIdentifier) 4529#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:68 4530#, kde-format 4531msgid "Regular Expression to extract the identifier from the downloaded data" 4532msgstr "" 4533 4534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate) 4535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat) 4536#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:85 4537#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:129 4538#, kde-format 4539msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" 4540msgstr "从下载数据中提取日期用的正则表达式" 4541 4542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 4544#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:102 4545#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:126 4546#, kde-format 4547msgid "URL" 4548msgstr "网址" 4549 4550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4551#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:112 4552#, kde-format 4553msgid "CSV URL" 4554msgstr "" 4555 4556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL) 4557#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:119 4558#, kde-format 4559msgid "URL to be used to download the quote" 4560msgstr "用于下载报价的地址" 4561 4562#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL) 4563#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:122 4564#, no-c-format, kde-format 4565msgid "" 4566"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. <b>%1</b> will be " 4567"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " 4568"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and " 4569"<b>%1</b> with the currency the quote is based on." 4570msgstr "" 4571 4572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice) 4573#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:139 4574#, kde-format 4575msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" 4576msgstr "从下载数据中提取价格用的正则表达式" 4577 4578#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping) 4579#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:155 4580#, kde-format 4581msgid "" 4582"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " 4583"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " 4584"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " 4585"option to turn stripping off.</p>\n" 4586"\n" 4587"<p>The following items are usually removed by stripping:\n" 4588"\n" 4589"<ul>\n" 4590"<li>HTML tags such as <b><tag></b></li>\n" 4591"<li>& encoded characters such as <b>&nbsp;</b></li>\n" 4592"<li>duplicate whitespace</li>\n" 4593"</ul>\n" 4594"</p>" 4595msgstr "" 4596 4597#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping) 4598#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:158 4599#, kde-format 4600msgid "Skip HTML stripping" 4601msgstr "" 4602 4603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4604#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:165 4605#, kde-format 4606msgid "Identify by" 4607msgstr "" 4608 4609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 4610#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:177 4611#, kde-format 4612msgid "Create a new source entry for online quotes" 4613msgstr "为在线报价新建一个来源项" 4614 4615#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 4616#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:180 4617#, kde-format 4618msgid "Use this to create a new entry for online quotes" 4619msgstr "用它为在线报价新建一个来源项" 4620 4621#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 4622#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:183 4623#, kde-format 4624msgctxt "@action create new quote source" 4625msgid "New" 4626msgstr "新建" 4627 4628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 4629#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:190 4630#, kde-format 4631msgid "Delete the selected source entry" 4632msgstr "删除选中的来源项" 4633 4634#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 4635#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:193 4636#, kde-format 4637msgid "Use this to delete the selected online source entry" 4638msgstr "用它来删除选中的在线源项" 4639 4640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile) 4641#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:219 4642#, kde-format 4643msgid "" 4644"Dumps CSV profile used for importing downloaded prices, which can be " 4645"customized by user in CSV Importer." 4646msgstr "" 4647 4648#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile) 4649#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:222 4650#, kde-format 4651msgid "Dump CSV" 4652msgstr "" 4653 4654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton) 4655#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:229 4656#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:702 kmymoney/views/kpayeesview.ui:566 4657#: kmymoney/views/ktagsview.ui:358 4658#, kde-format 4659msgid "Accepts the entered data and stores it" 4660msgstr "接受并保存输入的数据" 4661 4662#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton) 4663#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:232 4664#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:569 kmymoney/views/ktagsview.ui:361 4665#, kde-format 4666msgid "Use this to accept the modified data." 4667msgstr "用它来接受修改后的数据。 " 4668 4669#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 4670#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:235 4671#, kde-format 4672msgctxt "@action update quotes from online quote source" 4673msgid "Update" 4674msgstr "更新" 4675 4676#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:123 4677#, kde-format 4678msgid "KMyMoney Plugins" 4679msgstr "" 4680 4681#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:127 4682#, kde-format 4683msgid "Payee Identifier" 4684msgstr "" 4685 4686#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:131 4687#, kde-format 4688msgid "Online Banking Operations" 4689msgstr "" 4690 4691#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegister) 4692#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:14 4693#, kde-format 4694msgid "Register settings" 4695msgstr "账簿设置" 4696 4697#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4698#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:24 4699#, kde-format 4700msgctxt "@title The way in which items will be displayed" 4701msgid "Display" 4702msgstr "显示" 4703 4704#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options) 4705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) 4706#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:30 4707#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:264 4708#, kde-format 4709msgid "Show a grid in the register" 4710msgstr "在账簿中显示栅格" 4711 4712#. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options) 4713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed) 4714#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:40 4715#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256 4716#, kde-format 4717msgid "Show all register entries in full detail" 4718msgstr "详细显示全部账簿条目" 4719 4720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) 4721#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:50 4722#, kde-format 4723msgid "" 4724"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " 4725"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " 4726"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " 4727"form." 4728msgstr "" 4729"“在账簿中显示当前交易详细信息”选项在账簿视图中显示当前交易的详细信息。通常," 4730"在使用交易表单时, 因为当前交易的内容已经直接显示在表单中,因此只为每项交易显" 4731"示一行摘要信息。" 4732 4733#. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options) 4734#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) 4735#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:53 4736#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84 4737#, kde-format 4738msgid "Use the ledger lens" 4739msgstr "在分类账中显示选中交易详细信息" 4740 4741#. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options) 4742#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm) 4743#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:63 4744#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92 4745#, kde-format 4746msgid "Show transaction form" 4747msgstr "显示交易记录输入界面" 4748 4749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField) 4750#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:70 4751#, kde-format 4752msgid "Always show a No. field" 4753msgstr "始终显示序号栏" 4754 4755#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) 4756#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:80 4757#, kde-format 4758msgid "" 4759"Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends " 4760"on the current sort order." 4761msgstr "在每组交易上方显示一个较大的标题。具体的分组取决于当前的排序顺序。" 4762 4763#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) 4764#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:83 4765#, kde-format 4766msgid "Show group header between transactions" 4767msgstr "在交易间显示组标题" 4768 4769#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker) 4770#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:93 4771#, kde-format 4772msgid "Show header for the previous and current fiscal year" 4773msgstr "显示上一财年及当前财年的标题" 4774 4775#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) 4776#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:100 4777#, kde-format 4778msgid "" 4779"If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the " 4780"posting date. With this option, the originally planned date is used instead." 4781msgstr "" 4782 4783#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) 4784#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:103 4785#, kde-format 4786msgid "Display overdue schedules with planned date" 4787msgstr "" 4788 4789#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting) 4790#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:127 4791#, kde-format 4792msgid "Sorting" 4793msgstr "排序" 4794 4795#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 4796#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:134 4797#, kde-format 4798msgid "Normal view" 4799msgstr "标准视图" 4800 4801#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 4802#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:147 4803#, kde-format 4804msgid "Reconciliation view" 4805msgstr "对帐视图" 4806 4807#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 4808#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:160 4809#, kde-format 4810msgid "Search view" 4811msgstr "搜索视图" 4812 4813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 4814#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:176 4815#, kde-format 4816msgid "" 4817"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. " 4818"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-" 4819"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and " 4820"<i>descending</i>." 4821msgstr "" 4822"使用<i>左</i><i>右</i>按钮来添加和删除排序选项。使用<i>上</i><i>下</i>按钮来" 4823"修改排序顺序。双击选中项,可以 切换是以<i>升序</i>还是<i>降序</i>来排序。" 4824 4825#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) 4826#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:187 4827#, kde-format 4828msgid "Data entry" 4829msgstr "数据项" 4830 4831#. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options) 4832#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber) 4833#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:193 4834#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25 4835#, kde-format 4836msgid "Auto increment check number" 4837msgstr "自动为支票号码编号" 4838 4839#. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options) 4840#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter) 4841#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:203 4842#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76 4843#, kde-format 4844msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" 4845msgstr "当选择不同的交易类别或拆分时自动保存修改。" 4846 4847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields) 4848#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:210 4849#, kde-format 4850msgid "Use Enter to move between fields" 4851msgstr "使用回车在各项间移动" 4852 4853#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) 4854#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:220 4855#, kde-format 4856msgid "" 4857"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " 4858"start. If unset, any substring is matched." 4859msgstr "" 4860 4861#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) 4862#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:223 4863#, kde-format 4864msgid "Match names from start" 4865msgstr "" 4866 4867#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) 4868#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:230 4869#, kde-format 4870msgid "" 4871"After entering the reconciliation data automatically detect the transactions " 4872"that match that data (in some cases it might be not possible to do that)." 4873msgstr "" 4874 4875#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) 4876#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:233 4877#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:578 4878#, kde-format 4879msgid "Automatic reconciliation" 4880msgstr "" 4881 4882#. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options) 4883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1) 4884#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:245 4885#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327 4886#, kde-format 4887msgid "Initial cursor position within the date field" 4888msgstr "" 4889 4890#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 4891#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:253 4892#, kde-format 4893msgid "Day" 4894msgstr "" 4895 4896#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 4897#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 4898#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:258 4899#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:637 4900#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:513 4901#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:96 4902#, kde-format 4903msgid "Month" 4904msgstr "月份" 4905 4906#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 4907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4908#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) 4909#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:263 4910#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:106 4911#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:39 4912#, kde-format 4913msgid "Year" 4914msgstr "年" 4915 4916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 4917#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:287 4918#, kde-format 4919msgid "Default reconciliation state" 4920msgstr "缺省对帐状态" 4921 4922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 4923#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:297 4924#, kde-format 4925msgid "" 4926"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " 4927"of an account" 4928msgstr "在账户对帐时所输入的交易的缺省对帐状态" 4929 4930#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 4931#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:301 4932#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:46 4933#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:91 4934#, kde-format 4935msgid "Not reconciled" 4936msgstr "未对帐的" 4937 4938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 4939#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 4940#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:306 4941#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:595 4942#, kde-format 4943msgctxt "@item reconciliation status" 4944msgid "Cleared" 4945msgstr "" 4946 4947#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 4948#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) 4949#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:311 4950#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:641 4951#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:198 4952#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:44 4953#, kde-format 4954msgid "Reconciled" 4955msgstr "已调整" 4956 4957#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoFillTransaction) 4958#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:337 4959#, kde-format 4960msgid "Autofill" 4961msgstr "自动填写" 4962 4963#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 4964#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:346 4965#, kde-format 4966msgid "Do not auto-fill transaction data at all." 4967msgstr "" 4968 4969#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 4970#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:349 4971#, kde-format 4972msgid "No Autofill" 4973msgstr "不自动填写" 4974 4975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 4976#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:358 4977#, no-c-format, kde-format 4978msgid "" 4979"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " 4980"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " 4981"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " 4982"user.\n" 4983"\n" 4984"Selecting 0% will list all transactions." 4985msgstr "" 4986"收集给定收/付款人的全部交易。所有同一类别,并且数额差在+/- X %内的交易被视为 " 4987"同一条交易。如果找到一条以上的交易,那么它们将以列表的形式展现给用户。\n" 4988"\n" 4989"选择0%将会列出所有交易。" 4990 4991#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 4992#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:361 4993#, kde-format 4994msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below" 4995msgstr "" 4996 4997#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3) 4998#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:374 4999#, kde-format 5000msgid "" 5001"The data of the last transaction assigned to the category used most often " 5002"for this payee is autofilled into the transaction editor." 5003msgstr "" 5004"此收/付款人过去最常发生的交易类别里的最新一条交易的数据将会被自动填写到交易编" 5005"辑器里。" 5006 5007#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) 5008#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:377 5009#, kde-format 5010msgid "With previously most often used transaction for the payee" 5011msgstr "" 5012 5013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5014#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:396 5015#, kde-format 5016msgid "Same transaction if amount differs less than " 5017msgstr "" 5018 5019#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) 5020#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:403 5021#, kde-format 5022msgid "" 5023"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " 5024"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " 5025"their amount varies by more than the percentage given here." 5026msgstr "" 5027"如果两个交易引用同一个账户,那么通常在自动填写时它们会被处理为同一条交易记" 5028"录。 不过,当它们的金额差异超出了这里指定的百分比时,它们就处理为不同的记录。" 5029 5030#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) 5031#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:406 5032#, no-c-format, kde-format 5033msgid "%" 5034msgstr "" 5035 5036#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) 5037#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:435 5038#, kde-format 5039msgid "" 5040"If this option is checked the memos from the previous transaction will be " 5041"used otherwise the memos will not be considered when the transaction is " 5042"autofilled." 5043msgstr "" 5044 5045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) 5046#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:438 5047#, kde-format 5048msgid "Use memos from previous transaction" 5049msgstr "" 5050 5051#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) 5052#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:465 5053#, kde-format 5054msgid "Import" 5055msgstr "导入" 5056 5057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 5058#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:473 5059#, kde-format 5060msgid "Match transactions within days" 5061msgstr "匹配...天之内的交易" 5062 5063#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_matchInterval) 5064#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:483 5065#, kde-format 5066msgid "" 5067"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " 5068"imported transaction +/- the number of given days." 5069msgstr "" 5070 5071#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) 5072#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:520 5073#, kde-format 5074msgid "" 5075"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " 5076"be asked to assign a default category for this user when this option is " 5077"selected." 5078msgstr "" 5079 5080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) 5081#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:523 5082#, kde-format 5083msgid "Ask for a new payee's default category" 5084msgstr "" 5085 5086#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:97 5087#, kde-format 5088msgctxt "Holiday region (region language)" 5089msgid "Holidays for %1 (%2)" 5090msgstr "" 5091 5092#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedules) 5093#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:17 5094#, kde-format 5095msgid "Schedule Settings" 5096msgstr "交易计划设置" 5097 5098#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule) 5099#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:29 5100#, kde-format 5101msgid "Check schedules on startup" 5102msgstr "在启动时检查交易计划" 5103 5104#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options) 5105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 5106#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:48 5107#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57 5108#, kde-format 5109msgid "Enter transactions this number of days in advance" 5110msgstr "在计划到期前...天产生交易记录" 5111 5112#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox) 5113#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:71 5114#, kde-format 5115msgid "Processing Days" 5116msgstr "" 5117 5118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel) 5119#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:77 5120#, kde-format 5121msgid "Use holiday calendar for region" 5122msgstr "" 5123 5124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion) 5125#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:91 5126#, kde-format 5127msgctxt "@item no holiday region selected" 5128msgid "(None)" 5129msgstr "(无)" 5130 5131#. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options) 5132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5133#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:120 5134#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70 5135#, kde-format 5136msgid "Number of days to preview schedules in ledger" 5137msgstr "预览账簿的交易计划的天数" 5138 5139#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitAdjustDialog) 5140#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitDialog) 5141#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TestDialog) 5142#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:14 kmymoney/views/ledgerview.ui:15 5143#: kmymoney/views/splitdialog.ui:14 5144#, kde-format 5145msgid "Dialog" 5146msgstr "对话框" 5147 5148#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:128 5149#, kde-format 5150msgid "Payer/Receiver" 5151msgstr "付/收款人" 5152 5153#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:138 5154#, kde-format 5155msgid "Category/Account" 5156msgstr "交易类别/账户" 5157 5158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tagsLabel) 5160#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 5161#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:250 5162#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:625 5163#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:501 5164#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:76 5165#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:155 kmymoney/views/newspliteditor.ui:120 5166#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:179 5167#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:96 5168#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:155 5169#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:285 5170#, kde-format 5171msgid "Tags" 5172msgstr "标签" 5173 5174#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:436 5175#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:478 5176#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:887 5177#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:913 5178#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:938 5179#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:963 5180#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:968 5181#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1070 5182#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136 5183#, kde-format 5184msgid "Transfer from" 5185msgstr "转账来自" 5186 5187#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:438 5188#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:480 5189#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:884 5190#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:915 5191#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:965 5192#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:972 5193#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1058 5194#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1068 5195#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136 5196#, kde-format 5197msgid "Transfer to" 5198msgstr "转账到" 5199 5200#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:757 5201#, kde-format 5202msgid "Select autofill transaction" 5203msgstr "选择自动填充交易" 5204 5205#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619 5206#, kde-format 5207msgid "" 5208"Do you want to replace memo<p><i>%1</i></p>with memo<p><i>%2</i></p>in the " 5209"other split?" 5210msgstr "" 5211 5212#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619 5213#, kde-format 5214msgid "Copy memo" 5215msgstr "" 5216 5217#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:454 5218#, kde-format 5219msgid "" 5220"This transaction has more than two splits and is originally based on a " 5221"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " 5222"result in rounding errors. Do you want to continue?" 5223msgstr "" 5224"此交易中包含包含两项(或更多)的拆分,并且使用不同的货币单位(%1)。使用此账户" 5225"来修改该交易可能会导致舍入误差。 您想继续吗?" 5226 5227#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:456 5228#, kde-format 5229msgid "" 5230"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " 5231"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " 5232"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" 5233msgstr "" 5234"在选中的交易里,至少有一个交易中包含包含两项(或更多)的拆分,并且使用不同的" 5235"货币单位(%1)。使用此账户来修改这些交易可能会导致舍入误差。 您想继续吗?" 5236 5237#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:508 5238#, kde-format 5239msgid "<center>Processing schedule for %1.</center>" 5240msgstr "" 5241 5242#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:511 5243#, kde-format 5244msgid "" 5245"Check number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>.<center>Do " 5246"you want to replace it with the next available number?</center>" 5247msgstr "号码%1已经在账户%2中被使用。是否应该用下一个合法号码来替换它?" 5248 5249#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:512 5250#, kde-format 5251msgid "Duplicate number" 5252msgstr "号码重复" 5253 5254#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:646 5255#, kde-format 5256msgid "Storing transactions" 5257msgstr "对交易排序" 5258 5259#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:700 5260#, kde-format 5261msgid "&Enter" 5262msgstr "输入(&E)" 5263 5264#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:703 5265#, kde-format 5266msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." 5267msgstr "用这个来将交易记录到账簿中" 5268 5269#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:704 5270#, kde-format 5271msgid "&Schedule" 5272msgstr "交易计划(&S)" 5273 5274#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:706 5275#, kde-format 5276msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" 5277msgstr "接受输入的数据,并将其作为交易计划保存。" 5278 5279#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:707 5280#, kde-format 5281msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." 5282msgstr "用这个来将交易作为未来的计划交易项输入到账簿中。" 5283 5284#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709 5285#, kde-format 5286msgid "" 5287"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/" 5288"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" 5289msgstr "" 5290"您为交易输入了一个发生在未来的日期。<br/><br/>您希望将它输入账簿,还是列入交" 5291"易计划?" 5292 5293#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709 5294#, kde-format 5295msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog" 5296msgid "Enter or schedule?" 5297msgstr "" 5298 5299#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:793 5300#, kde-format 5301msgid "" 5302"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." 5303msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于报警限额 %2." 5304 5305#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:799 5306#, kde-format 5307msgid "" 5308"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2." 5309msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于最小限额 %2." 5310 5311#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:805 5312#, kde-format 5313msgid "" 5314"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning " 5315"limit of %2." 5316msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于最大信用报警限额 %2." 5317 5318#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:811 5319#, kde-format 5320msgid "" 5321"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of " 5322"%2." 5323msgstr "账户的余额<b>%1</b>已低于最大信用限额 %2." 5324 5325#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup) 5326#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:41 kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:32 5327#, kde-format 5328msgid "GPG encryption" 5329msgstr "GPG加密" 5330 5331#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:44 5332#, kde-format 5333msgid "Addressbook integration" 5334msgstr "" 5335 5336#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:47 5337#, kde-format 5338msgid "Holiday regions integration" 5339msgstr "" 5340 5341#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:50 5342#, kde-format 5343msgid "" 5344"\n" 5345"KMyMoney, the Personal Finance Manager by KDE.\n" 5346"\n" 5347"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." 5348msgstr "" 5349"\n" 5350"KMyMoney,KDE下的个人财务管理者。\n" 5351"\n" 5352"如果您喜欢它,可以通过提供代码或者建议等方式来帮助它的开发。" 5353 5354#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:52 5355#, kde-format 5356msgid "(c) 2000-2019 The KMyMoney development team" 5357msgstr "" 5358 5359#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:55 5360#, kde-format 5361msgid "" 5362"Compiled with the following optional features:\n" 5363"%1" 5364msgstr "" 5365 5366#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57 5367#, kde-format 5368msgid "Thomas Baumgart" 5369msgstr "Thomas Baumgart" 5370 5371#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57 5372#, kde-format 5373msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" 5374msgstr "核心引擎,版本管理员,项目管理员" 5375 5376#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 5377#, kde-format 5378msgid "Łukasz Wojniłowicz" 5379msgstr "" 5380 5381#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 kmymoney/kcreditswindow.cpp:59 5382#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 kmymoney/kcreditswindow.cpp:61 5383#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5384#, kde-format 5385msgid "Developer" 5386msgstr "开发者" 5387 5388#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:59 5389#, kde-format 5390msgid "Ralf Habacker" 5391msgstr "Ralf Habacker" 5392 5393#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 5394#, kde-format 5395msgid "Cristian Oneț" 5396msgstr "Cristian Oneț" 5397 5398#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:61 5399#, kde-format 5400msgid "Christian Dávid" 5401msgstr "" 5402 5403#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 5404#, kde-format 5405msgid "Michael Edwardes" 5406msgstr "Michael Edwardes" 5407 5408#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5409#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5410#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5411#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5412#, kde-format 5413msgid "Inactive member. " 5414msgstr "" 5415 5416#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 5417#, kde-format 5418msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" 5419msgstr "初始想法,大部分初始代码,项目管理员" 5420 5421#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5422#, kde-format 5423msgid "Alvaro Soliverez" 5424msgstr "Alvaro Soliverez" 5425 5426#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5427#, kde-format 5428msgid "Forecast, Reports" 5429msgstr "预测,报表" 5430 5431#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 5432#, kde-format 5433msgid "Ace Jones" 5434msgstr "Ace Jones" 5435 5436#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 5437#, kde-format 5438msgid "Reporting logic, OFX Import" 5439msgstr "报表逻辑,OFX导入" 5440 5441#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5442#, kde-format 5443msgid "Tony Bloomfield" 5444msgstr "Tony Bloomfield" 5445 5446#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5447#, kde-format 5448msgid "Database backend, maintainer stable branch" 5449msgstr "数据库后台,维护者稳定分支版本" 5450 5451#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 5452#, kde-format 5453msgid "Felix Rodriguez" 5454msgstr "Felix Rodriguez" 5455 5456#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 5457#, kde-format 5458msgid "Project Admin" 5459msgstr "项目管理员" 5460 5461#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5462#, kde-format 5463msgid "John C" 5464msgstr "John C" 5465 5466#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5467#, kde-format 5468msgid "Fernando Vilas" 5469msgstr "Fernando Vilas" 5470 5471#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5472#, kde-format 5473msgid "Database backend" 5474msgstr "数据库后台" 5475 5476#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71 5477#, kde-format 5478msgid "Jack Ostroff" 5479msgstr "" 5480 5481#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71 5482#, kde-format 5483msgid "Documentation and user support" 5484msgstr "" 5485 5486#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72 5487#, kde-format 5488msgid "Kevin Tambascio" 5489msgstr "Kevin Tambascio" 5490 5491#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72 5492#, kde-format 5493msgid "Initial investment support" 5494msgstr "初始投资支持" 5495 5496#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73 5497#, kde-format 5498msgid "Javier Campos Morales" 5499msgstr "Javier Campos Morales" 5500 5501#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73 5502#, kde-format 5503msgid "Developer & Artist" 5504msgstr "开发者 & 美工" 5505 5506#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74 5507#, kde-format 5508msgid "Robert Wadley" 5509msgstr "Robert Wadley" 5510 5511#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74 5512#, kde-format 5513msgid "Icons & splash screen" 5514msgstr "图标和飞溅屏幕" 5515 5516#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75 5517#, kde-format 5518msgid "Laurent Montel" 5519msgstr "Laurent Montel" 5520 5521#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75 5522#, kde-format 5523msgid "Patches and port to kde4" 5524msgstr "补丁和 KDE4 移植" 5525 5526#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76 5527#, kde-format 5528msgid "Wolfgang Rohdewald" 5529msgstr "Wolfgang Rohdewald" 5530 5531#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76 5532#, kde-format 5533msgid "Patches" 5534msgstr "补丁" 5535 5536#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77 5537#, kde-format 5538msgid "Marko Käning" 5539msgstr "" 5540 5541#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77 5542#, kde-format 5543msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X" 5544msgstr "" 5545 5546#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78 5547#, kde-format 5548msgid "Allan Anderson ✝" 5549msgstr "" 5550 5551#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78 5552#, kde-format 5553msgid "CSV import/export" 5554msgstr "CSV 导入/导出" 5555 5556#: kmymoney/kmymoney.cpp:379 kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:352 5557#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:203 5558#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:409 5559#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:84 5560#, kde-format 5561msgid "Equity" 5562msgstr "权益" 5563 5564#: kmymoney/kmymoney.cpp:517 5565#, kde-format 5566msgid "The file has been changed, save it?" 5567msgstr "" 5568 5569#: kmymoney/kmymoney.cpp:904 5570#, kde-format 5571msgid "" 5572"<p>The account \"%1\" was previously created as loan account but some " 5573"information is missing.</p><p>The new loan wizard will be started to collect " 5574"all relevant information.</p><p>Please use KMyMoney version 0.8.7 or later " 5575"and earlier than version 0.9 to correct the problem.</p>" 5576msgstr "" 5577"账户“%1”之前作为贷款账户被创建,但是缺少必要的信息。将会启动新贷款向导以收集" 5578"所有相关的信息。 请使用版本号>=0.8.7并且<0.9的KMyMoney来解决该问题。" 5579 5580#: kmymoney/kmymoney.cpp:906 5581#, kde-format 5582msgid "Account problem" 5583msgstr "账户问题" 5584 5585#: kmymoney/kmymoney.cpp:925 5586#, kde-format 5587msgid "Fix transactions" 5588msgstr "修复交易" 5589 5590#: kmymoney/kmymoney.cpp:1289 5591#, kde-format 5592msgid "" 5593"This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it." 5594msgstr "" 5595 5596#: kmymoney/kmymoney.cpp:1302 5597#, kde-format 5598msgid "Copy to clipboard" 5599msgstr "复制到剪贴板" 5600 5601#: kmymoney/kmymoney.cpp:1303 5602#, kde-format 5603msgid "Save to file" 5604msgstr "保存到文件" 5605 5606#: kmymoney/kmymoney.cpp:1380 5607#, kde-format 5608msgid "Backup..." 5609msgstr "备份..." 5610 5611#: kmymoney/kmymoney.cpp:1381 5612#, kde-format 5613msgid "Statement file..." 5614msgstr "对帐单文件..." 5615 5616#: kmymoney/kmymoney.cpp:1382 kmymoney/kmymoney.cpp:1383 5617#, kde-format 5618msgid "Account Template..." 5619msgstr "账户模板..." 5620 5621#: kmymoney/kmymoney.cpp:1384 5622#, kde-format 5623msgid "Personal Data..." 5624msgstr "个人信息..." 5625 5626#: kmymoney/kmymoney.cpp:1386 5627#, kde-format 5628msgid "Dump Memory" 5629msgstr "转储内存" 5630 5631#: kmymoney/kmymoney.cpp:1388 5632#, kde-format 5633msgid "File-Information..." 5634msgstr "文件信息..." 5635 5636#: kmymoney/kmymoney.cpp:1392 5637#, kde-format 5638msgid "Find transaction..." 5639msgstr "查找交易..." 5640 5641#: kmymoney/kmymoney.cpp:1396 5642#, kde-format 5643msgid "Show Transaction Detail" 5644msgstr "显示交易详细信息" 5645 5646#. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options) 5647#: kmymoney/kmymoney.cpp:1397 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252 5648#, kde-format 5649msgid "Hide reconciled transactions" 5650msgstr "隐藏已对帐交易" 5651 5652#. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options) 5653#: kmymoney/kmymoney.cpp:1398 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228 5654#, kde-format 5655msgid "Hide unused categories" 5656msgstr "隐藏未使用的交易类别" 5657 5658#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllAccounts), group (List Options) 5659#: kmymoney/kmymoney.cpp:1399 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236 5660#, kde-format 5661msgid "Show all accounts" 5662msgstr "显示全部账户" 5663 5664#: kmymoney/kmymoney.cpp:1403 5665#, kde-format 5666msgid "New institution..." 5667msgstr "新建金融机构..." 5668 5669#: kmymoney/kmymoney.cpp:1404 5670#, kde-format 5671msgid "Edit institution..." 5672msgstr "编辑金融机构..." 5673 5674#: kmymoney/kmymoney.cpp:1405 5675#, kde-format 5676msgid "Delete institution..." 5677msgstr "删除金融机构..." 5678 5679#: kmymoney/kmymoney.cpp:1409 5680#, kde-format 5681msgid "New account..." 5682msgstr "新建账户..." 5683 5684#: kmymoney/kmymoney.cpp:1410 5685#, kde-format 5686msgid "Open ledger" 5687msgstr "打开账簿" 5688 5689#: kmymoney/kmymoney.cpp:1411 5690#, kde-format 5691msgid "Reconcile..." 5692msgstr "对帐..." 5693 5694#: kmymoney/kmymoney.cpp:1412 5695#, kde-format 5696msgctxt "Finish reconciliation" 5697msgid "Finish" 5698msgstr "完成" 5699 5700#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413 5701#, kde-format 5702msgid "Postpone reconciliation" 5703msgstr "推迟对帐" 5704 5705#: kmymoney/kmymoney.cpp:1414 5706#, kde-format 5707msgid "Edit account..." 5708msgstr "编辑账户..." 5709 5710#: kmymoney/kmymoney.cpp:1415 5711#, kde-format 5712msgid "Delete account..." 5713msgstr "删除账户..." 5714 5715#: kmymoney/kmymoney.cpp:1416 5716#, kde-format 5717msgid "Close account" 5718msgstr "关闭账户" 5719 5720#: kmymoney/kmymoney.cpp:1417 5721#, kde-format 5722msgid "Reopen account" 5723msgstr "重新打开账户" 5724 5725#: kmymoney/kmymoney.cpp:1418 5726#, kde-format 5727msgid "Transaction report" 5728msgstr "交易报表" 5729 5730#: kmymoney/kmymoney.cpp:1419 5731#, kde-format 5732msgid "Show balance chart..." 5733msgstr "显示平衡表..." 5734 5735#: kmymoney/kmymoney.cpp:1420 5736#, kde-format 5737msgid "Map account..." 5738msgstr "" 5739 5740#: kmymoney/kmymoney.cpp:1421 5741#, kde-format 5742msgid "Unmap account..." 5743msgstr "取消账户映射..." 5744 5745#: kmymoney/kmymoney.cpp:1422 5746#, kde-format 5747msgid "Update account..." 5748msgstr "更新账户..." 5749 5750#: kmymoney/kmymoney.cpp:1423 5751#, kde-format 5752msgid "Update all accounts..." 5753msgstr "更新全部账户..." 5754 5755#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNewCreditTransfer) 5756#: kmymoney/kmymoney.cpp:1424 5757#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:94 5758#, kde-format 5759msgid "New credit transfer" 5760msgstr "" 5761 5762#: kmymoney/kmymoney.cpp:1428 5763#, kde-format 5764msgid "New category..." 5765msgstr "新建交易类型..." 5766 5767#: kmymoney/kmymoney.cpp:1429 5768#, kde-format 5769msgid "Edit category..." 5770msgstr "编辑交易类别..." 5771 5772#: kmymoney/kmymoney.cpp:1430 5773#, kde-format 5774msgid "Delete category..." 5775msgstr "删除交易类型..." 5776 5777#: kmymoney/kmymoney.cpp:1434 5778#, kde-format 5779msgid "Currencies..." 5780msgstr "货币..." 5781 5782#: kmymoney/kmymoney.cpp:1435 5783#, kde-format 5784msgid "Prices..." 5785msgstr "价格..." 5786 5787#: kmymoney/kmymoney.cpp:1436 5788#, kde-format 5789msgid "Update Stock and Currency Prices..." 5790msgstr "更新股票和货币价格..." 5791 5792#: kmymoney/kmymoney.cpp:1437 5793#, kde-format 5794msgid "Consistency Check" 5795msgstr "一致性检查" 5796 5797#: kmymoney/kmymoney.cpp:1438 5798#, kde-format 5799msgid "Performance-Test" 5800msgstr "性能测试" 5801 5802#: kmymoney/kmymoney.cpp:1439 5803#, kde-format 5804msgid "Calculator..." 5805msgstr "计算器..." 5806 5807#: kmymoney/kmymoney.cpp:1443 5808#, kde-format 5809msgid "Enable all messages" 5810msgstr "打开所有信息显示" 5811 5812#: kmymoney/kmymoney.cpp:1447 5813#, kde-format 5814msgid "&Show tip of the day" 5815msgstr "显示每日一帖(&S)" 5816 5817#: kmymoney/kmymoney.cpp:1451 5818#, kde-format 5819msgctxt "New transaction button" 5820msgid "New" 5821msgstr "新建" 5822 5823#: kmymoney/kmymoney.cpp:1452 5824#, kde-format 5825msgctxt "Edit transaction button" 5826msgid "Edit" 5827msgstr "编辑" 5828 5829#: kmymoney/kmymoney.cpp:1453 5830#, kde-format 5831msgctxt "Enter transaction" 5832msgid "Enter" 5833msgstr "输入" 5834 5835#: kmymoney/kmymoney.cpp:1454 5836#, kde-format 5837msgctxt "Edit split button" 5838msgid "Edit splits" 5839msgstr "" 5840 5841#: kmymoney/kmymoney.cpp:1455 5842#, kde-format 5843msgctxt "Cancel transaction edit" 5844msgid "Cancel" 5845msgstr "取消" 5846 5847#: kmymoney/kmymoney.cpp:1456 5848#, kde-format 5849msgctxt "Delete transaction" 5850msgid "Delete" 5851msgstr "删除" 5852 5853#: kmymoney/kmymoney.cpp:1457 5854#, kde-format 5855msgctxt "Duplicate transaction" 5856msgid "Duplicate" 5857msgstr "复制" 5858 5859#: kmymoney/kmymoney.cpp:1458 5860#, kde-format 5861msgctxt "Add reversing transaction" 5862msgid "Add reversing" 5863msgstr "" 5864 5865#: kmymoney/kmymoney.cpp:1459 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:301 5866#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1863 5867#, kde-format 5868msgctxt "Button text for match transaction" 5869msgid "Match" 5870msgstr "匹配" 5871 5872#: kmymoney/kmymoney.cpp:1460 5873#, kde-format 5874msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 5875msgid "Accept" 5876msgstr "接受" 5877 5878#: kmymoney/kmymoney.cpp:1461 5879#, kde-format 5880msgctxt "Toggle reconciliation flag" 5881msgid "Toggle" 5882msgstr "切换" 5883 5884#: kmymoney/kmymoney.cpp:1462 5885#, kde-format 5886msgctxt "Mark transaction cleared" 5887msgid "Cleared" 5888msgstr "" 5889 5890#: kmymoney/kmymoney.cpp:1463 5891#, kde-format 5892msgctxt "Mark transaction reconciled" 5893msgid "Reconciled" 5894msgstr "已对帐" 5895 5896#: kmymoney/kmymoney.cpp:1464 5897#, kde-format 5898msgctxt "Mark transaction not reconciled" 5899msgid "Not reconciled" 5900msgstr "尚未对帐" 5901 5902#: kmymoney/kmymoney.cpp:1465 5903#, kde-format 5904msgctxt "Select all transactions" 5905msgid "Select all" 5906msgstr "选择全部" 5907 5908#: kmymoney/kmymoney.cpp:1466 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:978 5909#, kde-format 5910msgid "Go to account" 5911msgstr "" 5912 5913#: kmymoney/kmymoney.cpp:1467 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:976 5914#, kde-format 5915msgid "Go to payee" 5916msgstr "" 5917 5918#: kmymoney/kmymoney.cpp:1468 5919#, kde-format 5920msgid "Create scheduled transaction..." 5921msgstr "" 5922 5923#: kmymoney/kmymoney.cpp:1469 5924#, kde-format 5925msgid "Assign next number" 5926msgstr "分配下一个编号" 5927 5928#: kmymoney/kmymoney.cpp:1470 5929#, kde-format 5930msgctxt "Combine transactions" 5931msgid "Combine" 5932msgstr "" 5933 5934#: kmymoney/kmymoney.cpp:1471 5935#, kde-format 5936msgid "Copy splits" 5937msgstr "" 5938 5939#: kmymoney/kmymoney.cpp:1473 5940#, kde-format 5941msgid "New investment..." 5942msgstr "新建投资..." 5943 5944#: kmymoney/kmymoney.cpp:1474 5945#, kde-format 5946msgid "Edit investment..." 5947msgstr "编辑投资..." 5948 5949#: kmymoney/kmymoney.cpp:1475 5950#, kde-format 5951msgid "Delete investment..." 5952msgstr "删除投资..." 5953 5954#: kmymoney/kmymoney.cpp:1476 5955#, kde-format 5956msgid "Online price update..." 5957msgstr "在线更新价格..." 5958 5959#: kmymoney/kmymoney.cpp:1477 5960#, kde-format 5961msgid "Manual price update..." 5962msgstr "手动更新价格..." 5963 5964#: kmymoney/kmymoney.cpp:1479 5965#, kde-format 5966msgid "New scheduled transaction" 5967msgstr "" 5968 5969#: kmymoney/kmymoney.cpp:1480 5970#, kde-format 5971msgid "Edit scheduled transaction" 5972msgstr "" 5973 5974#: kmymoney/kmymoney.cpp:1481 5975#, kde-format 5976msgid "Delete scheduled transaction" 5977msgstr "" 5978 5979#: kmymoney/kmymoney.cpp:1482 5980#, kde-format 5981msgid "Duplicate scheduled transaction" 5982msgstr "" 5983 5984#: kmymoney/kmymoney.cpp:1483 5985#, kde-format 5986msgid "Enter next transaction..." 5987msgstr "" 5988 5989#: kmymoney/kmymoney.cpp:1484 5990#, kde-format 5991msgid "Skip next transaction..." 5992msgstr "" 5993 5994#: kmymoney/kmymoney.cpp:1486 5995#, kde-format 5996msgid "New payee" 5997msgstr "新建收款人" 5998 5999#: kmymoney/kmymoney.cpp:1487 6000#, kde-format 6001msgid "Rename payee" 6002msgstr "重命名收款人" 6003 6004#: kmymoney/kmymoney.cpp:1488 6005#, kde-format 6006msgid "Delete payee" 6007msgstr "删除收款人" 6008 6009#: kmymoney/kmymoney.cpp:1489 6010#, kde-format 6011msgid "Merge payees" 6012msgstr "" 6013 6014#: kmymoney/kmymoney.cpp:1491 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:722 6015#, kde-format 6016msgid "New tag" 6017msgstr "新建标签" 6018 6019#: kmymoney/kmymoney.cpp:1492 6020#, kde-format 6021msgid "Rename tag" 6022msgstr "重命名标签" 6023 6024#: kmymoney/kmymoney.cpp:1493 6025#, kde-format 6026msgid "Delete tag" 6027msgstr "删除标签" 6028 6029#: kmymoney/kmymoney.cpp:1496 6030#, kde-format 6031msgid "Test new feature" 6032msgstr "测试新功能" 6033 6034#: kmymoney/kmymoney.cpp:1497 6035#, kde-format 6036msgid "Debug Traces" 6037msgstr "调试跟踪" 6038 6039#: kmymoney/kmymoney.cpp:1499 6040#, kde-format 6041msgid "Debug Timers" 6042msgstr "调试计时器" 6043 6044#: kmymoney/kmymoney.cpp:1501 6045#, kde-format 6046msgid "Remove credit transfer" 6047msgstr "" 6048 6049#: kmymoney/kmymoney.cpp:1502 6050#, kde-format 6051msgid "Edit credit transfer" 6052msgstr "" 6053 6054#: kmymoney/kmymoney.cpp:1503 6055#, kde-format 6056msgid "Show log" 6057msgstr "显示日志" 6058 6059#: kmymoney/kmymoney.cpp:1658 6060#, kde-format 6061msgid "View back" 6062msgstr "前一个视图" 6063 6064#: kmymoney/kmymoney.cpp:1659 6065#, kde-format 6066msgid "View forward" 6067msgstr "后一个视图" 6068 6069#: kmymoney/kmymoney.cpp:2043 kmymoney/kmymoney.cpp:2139 6070#, kde-format 6071msgid "No KMyMoneyFile open" 6072msgstr "未打开任何KMyMoney文件" 6073 6074#: kmymoney/kmymoney.cpp:2076 kmymoney/kmymoney.cpp:2078 6075#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1342 6076#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:414 6077#, kde-format 6078msgctxt "Application is ready to use" 6079msgid "Ready." 6080msgstr "就绪。" 6081 6082#: kmymoney/kmymoney.cpp:2143 6083#, kde-format 6084msgid "Viewing personal data..." 6085msgstr "查看个人信息..." 6086 6087#: kmymoney/kmymoney.cpp:2150 6088#, kde-format 6089msgid "Edit Personal Data" 6090msgstr "编辑个人信息" 6091 6092#: kmymoney/kmymoney.cpp:2165 6093#, kde-format 6094msgid "Unable to store user information: %1" 6095msgstr "无法保存账户信息:%1" 6096 6097#: kmymoney/kmymoney.cpp:2173 6098#, kde-format 6099msgid "Importing account templates." 6100msgstr "导入账户模板。" 6101 6102#: kmymoney/kmymoney.cpp:2187 6103#, kde-format 6104msgid "Unable to import template(s)" 6105msgstr "" 6106 6107#: kmymoney/kmymoney.cpp:2195 6108#, kde-format 6109msgid "Exporting account templates." 6110msgstr "导出账户模板" 6111 6112#: kmymoney/kmymoney.cpp:2201 6113#, kde-format 6114msgid "Save as..." 6115msgstr "另存为..." 6116 6117#: kmymoney/kmymoney.cpp:2202 6118#, kde-format 6119msgid "KMyMoney template files (*.kmt);;All files (*)" 6120msgstr "" 6121"*.kmt|KMyMoney模板文件\n" 6122"*.*|所有文件" 6123 6124#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 6125#, kde-format 6126msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?" 6127msgstr "文件<b>%1</b>已存在,要覆盖它吗?" 6128 6129#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122 6130#, kde-format 6131msgid "File already exists" 6132msgstr "文件已存在" 6133 6134#: kmymoney/kmymoney.cpp:2326 6135#, kde-format 6136msgid "" 6137"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " 6138"continue?" 6139msgstr "此文件在备份前必须先进行保存。您要继续吗?" 6140 6141#: kmymoney/kmymoney.cpp:2342 6142#, kde-format 6143msgid "" 6144"The current implementation of the backup functionality only supports local " 6145"files as source files. Your current source file is '%1'." 6146msgstr "目前备份功能仅支持使用本地文件作为源文件进行备份。当前的源文件为“%1”。" 6147 6148#: kmymoney/kmymoney.cpp:2344 6149#, kde-format 6150msgid "Local files only" 6151msgstr "仅支持本地文件" 6152 6153#: kmymoney/kmymoney.cpp:2379 6154#, kde-format 6155msgid "Mounting %1" 6156msgstr "正在加载%1" 6157 6158#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408 6159#, kde-format 6160msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?" 6161msgstr "" 6162 6163#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408 6164#, kde-format 6165msgid "&Replace" 6166msgstr "替换(&R)" 6167 6168#: kmymoney/kmymoney.cpp:2414 6169#, kde-format 6170msgid "Writing %1" 6171msgstr "正在写入%1" 6172 6173#: kmymoney/kmymoney.cpp:2431 6174#, kde-format 6175msgid "Unmounting %1" 6176msgstr "正在卸载%1" 6177 6178#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 6179#, kde-format 6180msgid "Error mounting device" 6181msgstr "加载设备失败" 6182 6183#: kmymoney/kmymoney.cpp:2478 kmymoney/kmymoney.cpp:2497 6184#, kde-format 6185msgctxt "Backup done" 6186msgid "Done" 6187msgstr "完成" 6188 6189#: kmymoney/kmymoney.cpp:2479 kmymoney/kmymoney.cpp:2499 6190#, kde-format 6191msgid "File successfully backed up" 6192msgstr "文件已经被成功备份" 6193 6194#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 6195#, kde-format 6196msgid "Error copying file to device" 6197msgstr "拷贝文件到设备时出错" 6198 6199#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501 6200#, kde-format 6201msgid "Error unmounting device" 6202msgstr "卸载设备出错" 6203 6204#: kmymoney/kmymoney.cpp:2565 6205#, kde-format 6206msgid "" 6207"This account is a liability and if the opening balance represents money " 6208"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" 6209"\n" 6210"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" 6211"Please click No to leave the amount as %2,\n" 6212"Please click Cancel to abort the account creation." 6213msgstr "" 6214"这是一个负债账户,如果想用它的余额代表您的欠款,则它应该为负。使该账户为" 6215"负?\n" 6216"\n" 6217"如果想让该账户的余额变为%1,按“是”;\n" 6218" 如果想让金额保持%2不变,按“否”;\n" 6219"如果想终止创建当前账户,请按“取消”键" 6220 6221#: kmymoney/kmymoney.cpp:2585 6222#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:110 6223#, kde-format 6224msgid "Unable to add account: %1" 6225msgstr "无法加入账户:%1" 6226 6227#: kmymoney/kmymoney.cpp:2653 6228#, kde-format 6229msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3</p>" 6230msgstr "" 6231 6232#: kmymoney/kmymoney.cpp:2666 6233#, kde-format 6234msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>" 6235msgstr "" 6236 6237#: kmymoney/kmymoney.cpp:2755 6238#, kde-format 6239msgid "Untitled" 6240msgstr "无标题" 6241 6242#: kmymoney/kmymoney.cpp:2820 6243#, kde-format 6244msgid "Running consistency check..." 6245msgstr "正在执行一致性检查..." 6246 6247#: kmymoney/kmymoney.cpp:2827 6248#, kde-format 6249msgid "Consistency check failed: %1" 6250msgstr "一致性检查失败:%1" 6251 6252#: kmymoney/kmymoney.cpp:2837 6253#, kde-format 6254msgid "" 6255"The consistency check has found no issues in your data. Details are " 6256"presented below." 6257msgstr "" 6258 6259#: kmymoney/kmymoney.cpp:2839 6260#, kde-format 6261msgid "" 6262"The consistency check has found some issues in your data. Details are " 6263"presented below. Those issues that could not be corrected automatically need " 6264"to be solved by the user." 6265msgstr "" 6266 6267#: kmymoney/kmymoney.cpp:2842 6268#, kde-format 6269msgid "Consistency check result" 6270msgstr "一致性检查结果" 6271 6272#: kmymoney/kmymoney.cpp:2939 6273#, kde-format 6274msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." 6275msgstr "" 6276 6277#: kmymoney/kmymoney.cpp:3129 6278#, kde-format 6279msgid "" 6280"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." 6281msgstr "在导入对帐单前,您首先必须选择一个KMyMoney文件。" 6282 6283#: kmymoney/kmymoney.cpp:3134 6284#, kde-format 6285msgid "Importing a statement via Web Connect" 6286msgstr "通过互联网导入对帐单" 6287 6288#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 6289#, kde-format 6290msgid "" 6291"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " 6292"error: %3" 6293msgstr "使用%2插件导入%1出错:%3。导入失败。" 6294 6295#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967 6296#, kde-format 6297msgid "Importing error" 6298msgstr "导入出错" 6299 6300#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170 6301#, kde-format 6302msgid "All messages have been enabled." 6303msgstr "已打开全部信息提示。" 6304 6305#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170 6306#, kde-format 6307msgid "All messages" 6308msgstr "全部信息" 6309 6310#: kmymoney/kmymoney.cpp:3191 6311#, kde-format 6312msgid "Auto saving..." 6313msgstr "自动保存...." 6314 6315#: kmymoney/kmymoney.cpp:3299 6316#, kde-format 6317msgid "Creating new document..." 6318msgstr "创建新文档..." 6319 6320#: kmymoney/kmymoney.cpp:3357 6321#, kde-format 6322msgid "Couldn't create a new file." 6323msgstr "" 6324 6325#: kmymoney/kmymoney.cpp:3368 6326#, kde-format 6327msgid "Open a file." 6328msgstr "打开文件。" 6329 6330#: kmymoney/kmymoney.cpp:3382 6331#, kde-format 6332msgid "Couldn't find any plugin for opening storage." 6333msgstr "" 6334 6335#: kmymoney/kmymoney.cpp:3386 6336#, kde-format 6337msgid "All files (*)" 6338msgstr "所有文件(*)" 6339 6340#: kmymoney/kmymoney.cpp:3399 6341#, kde-format 6342msgid "Loading file..." 6343msgstr "载入文件..." 6344 6345#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405 6346#, kde-format 6347msgid "<p>File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney</p>" 6348msgstr "" 6349 6350#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405 6351#, kde-format 6352msgid "Duplicate open" 6353msgstr "重复打开文件" 6354 6355#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410 6356#, kde-format 6357msgid "" 6358"<p><b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You " 6359"can open another file or create a new one.</p>" 6360msgstr "" 6361"文件名<b>%1</b>非法,或者该文件不存在。请您选择打开其它文件或者创建一个新文" 6362"件。" 6363 6364#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410 6365#, kde-format 6366msgid "File not found" 6367msgstr "找不到文件" 6368 6369#: kmymoney/kmymoney.cpp:3438 6370#, kde-format 6371msgid "Cannot open file as requested." 6372msgstr "" 6373 6374#: kmymoney/kmymoney.cpp:3444 6375#, kde-format 6376msgid "" 6377"Could not read your data source. Please check the KMyMoney settings that the " 6378"necessary plugin is enabled." 6379msgstr "" 6380 6381#: kmymoney/kmymoney.cpp:3454 6382#, kde-format 6383msgid "Saving file..." 6384msgstr "保存文件..." 6385 6386#: kmymoney/kmymoney.cpp:3466 kmymoney/kmymoney.cpp:3523 6387#, kde-format 6388msgid "Failed to save your storage." 6389msgstr "" 6390 6391#: kmymoney/kmymoney.cpp:3472 6392#, kde-format 6393msgid "Couldn't find suitable plugin to save your storage." 6394msgstr "" 6395 6396#: kmymoney/kmymoney.cpp:3478 6397#, kde-format 6398msgid "Saving file as...." 6399msgstr "" 6400 6401#: kmymoney/kmymoney.cpp:3494 6402#, kde-format 6403msgid "Couldn't find any plugin for saving storage." 6404msgstr "" 6405 6406#. i18n: ectx: Menu (import) 6407#: kmymoney/kmymoneyui.rc:8 kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:65 6408#, kde-format 6409msgid "&Import" 6410msgstr "导入(&I)" 6411 6412#. i18n: ectx: Menu (export) 6413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk) 6414#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport) 6415#: kmymoney/kmymoneyui.rc:15 kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:66 6416#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:344 6417#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:74 6418#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:410 6419#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:105 6420#, kde-format 6421msgid "&Export" 6422msgstr "导出(&E)" 6423 6424#. i18n: ectx: Menu (institution) 6425#: kmymoney/kmymoneyui.rc:37 6426#, kde-format 6427msgid "&Institution" 6428msgstr "金融机构(&I)" 6429 6430#. i18n: ectx: Menu (account) 6431#: kmymoney/kmymoneyui.rc:43 6432#, kde-format 6433msgid "&Account" 6434msgstr "账户(&A)" 6435 6436#. i18n: ectx: Menu (category) 6437#: kmymoney/kmymoneyui.rc:65 6438#, kde-format 6439msgid "&Category" 6440msgstr "交易类别(&C)" 6441 6442#. i18n: ectx: Menu (transaction) 6443#: kmymoney/kmymoneyui.rc:72 6444#, kde-format 6445msgid "&Transaction" 6446msgstr "交易(&T)" 6447 6448#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) 6449#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) 6450#: kmymoney/kmymoneyui.rc:80 kmymoney/kmymoneyui.rc:212 6451#, kde-format 6452msgid "Mark transaction as..." 6453msgstr "将交易标为..." 6454 6455#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) 6456#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) 6457#: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:213 6458#, kde-format 6459msgid "Mark transaction" 6460msgstr "标记交易" 6461 6462#. i18n: ectx: Menu (kmmtools) 6463#: kmymoney/kmymoneyui.rc:98 kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.rc:9 6464#, kde-format 6465msgid "T&ools" 6466msgstr "工具(&o)" 6467 6468#. i18n: ectx: Menu (account_context_menu) 6469#: kmymoney/kmymoneyui.rc:118 6470#, kde-format 6471msgid "Account options" 6472msgstr "账户选项" 6473 6474#. i18n: ectx: Menu (category_context_menu) 6475#: kmymoney/kmymoneyui.rc:142 6476#, kde-format 6477msgid "Category options" 6478msgstr "交易类别选项" 6479 6480#. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu) 6481#: kmymoney/kmymoneyui.rc:149 6482#, kde-format 6483msgid "Institution options" 6484msgstr "金融机构选项" 6485 6486#. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu) 6487#: kmymoney/kmymoneyui.rc:157 6488#, kde-format 6489msgid "Payee options" 6490msgstr "收/付款人选项" 6491 6492#. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu) 6493#: kmymoney/kmymoneyui.rc:164 6494#, kde-format 6495msgid "Tag options" 6496msgstr "标记选项" 6497 6498#. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu) 6499#: kmymoney/kmymoneyui.rc:170 6500#, kde-format 6501msgid "Investment options" 6502msgstr "投资选项" 6503 6504#. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu) 6505#: kmymoney/kmymoneyui.rc:183 6506#, kde-format 6507msgid "Scheduled transactions options" 6508msgstr "" 6509 6510#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu) 6511#: kmymoney/kmymoneyui.rc:198 6512#, kde-format 6513msgid "Transaction options" 6514msgstr "交易选项" 6515 6516#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) 6517#: kmymoney/kmymoneyui.rc:207 6518#, kde-format 6519msgid "Move transaction to..." 6520msgstr "将交易移动到..." 6521 6522#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) 6523#: kmymoney/kmymoneyui.rc:208 6524#, kde-format 6525msgid "Select account" 6526msgstr "选择账户" 6527 6528#. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu) 6529#: kmymoney/kmymoneyui.rc:227 6530#, kde-format 6531msgid "Credit transfer options" 6532msgstr "" 6533 6534#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 6535#: kmymoney/kmymoneyui.rc:238 6536#, kde-format 6537msgid "Main Toolbar" 6538msgstr "主工具栏" 6539 6540#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:111 6541#, kde-format 6542msgid "&New Schedule..." 6543msgstr "新计划(&N)..." 6544 6545#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:113 6546#, kde-format 6547msgid "Create a new schedule." 6548msgstr "创建新的计划。" 6549 6550#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114 6551#, kde-format 6552msgid "Use this to create a new schedule." 6553msgstr "用它来创建新的定期计划。" 6554 6555#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:121 6556#, kde-format 6557msgid "&Filter" 6558msgstr "过滤器(&F)" 6559 6560#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:123 6561#, kde-format 6562msgid "Filter out accounts" 6563msgstr "滤出账户" 6564 6565#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:124 6566#, kde-format 6567msgid "Use this to filter out accounts" 6568msgstr "用它来滤出账户" 6569 6570#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 6571#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPage) 6572#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:130 kmymoney/views/khomeview_p.h:599 6573#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:614 6574#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:110 6575#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 6576#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:48 6577#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:6 6578#, kde-format 6579msgid "Payments" 6580msgstr "支付" 6581 6582#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:131 6583#, kde-format 6584msgid "Preferred accounts" 6585msgstr "偏好账户" 6586 6587#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:132 6588#, kde-format 6589msgid "Payment accounts" 6590msgstr "支付账户" 6591 6592#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:133 6593#, kde-format 6594msgid "Favorite reports" 6595msgstr "常用报表" 6596 6597#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:134 6598#, kde-format 6599msgid "Forecast (schedule)" 6600msgstr "预报(交易计划)" 6601 6602#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:135 6603#, kde-format 6604msgid "Net worth forecast" 6605msgstr "" 6606 6607#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:136 6608#, kde-format 6609msgid "Forecast (history)" 6610msgstr "预报(历史)" 6611 6612#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:137 6613#, kde-format 6614msgid "Assets and Liabilities" 6615msgstr "资产与负债" 6616 6617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 6618#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:138 6619#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2134 6620#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:161 6621#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:139 6622#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1446 6623#, kde-format 6624msgid "Budget" 6625msgstr "预算" 6626 6627#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:139 6628#, kde-format 6629msgid "CashFlow" 6630msgstr "" 6631 6632#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:407 6633#, kde-format 6634msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'" 6635msgid "Not reconciled" 6636msgstr "尚未对帐" 6637 6638#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:410 6639#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:45 6640#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:92 6641#, kde-format 6642msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'" 6643msgid "Cleared" 6644msgstr "" 6645 6646#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:413 6647#, kde-format 6648msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'" 6649msgid "Reconciled" 6650msgstr "已对帐" 6651 6652#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:416 6653#, kde-format 6654msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'" 6655msgid "Frozen" 6656msgstr "冻结" 6657 6658#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:419 kmymoney/widgets/transaction.cpp:721 6659#, kde-format 6660msgctxt "Unknown reconciliation state" 6661msgid "Unknown" 6662msgstr "未知" 6663 6664#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:427 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:187 6665#, kde-format 6666msgctxt "Reconciliation flag C" 6667msgid "C" 6668msgstr "C" 6669 6670#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:430 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:190 6671#, kde-format 6672msgctxt "Reconciliation flag R" 6673msgid "R" 6674msgstr "R" 6675 6676#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:433 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:193 6677#, kde-format 6678msgctxt "Reconciliation flag F" 6679msgid "F" 6680msgstr "F" 6681 6682#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:436 6683#, kde-format 6684msgctxt "Flag for unknown reconciliation state" 6685msgid "?" 6686msgstr "" 6687 6688#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:473 6689#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:125 6690#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:91 6691#, kde-format 6692msgctxt "Go to next page of the wizard" 6693msgid "&Next" 6694msgstr "下一个(&N)" 6695 6696#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:567 6697#, kde-format 6698msgid "Prices Importer" 6699msgstr "" 6700 6701#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:577 6702#, kde-format 6703msgid "" 6704"<p>Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</p>" 6705msgstr "" 6706 6707#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:578 6708#, kde-format 6709msgid "" 6710"<p>All exchange rates for currency <b>%1</b> will be lost.</p><p>Do you " 6711"still want to continue?</p>" 6712msgstr "" 6713 6714#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:582 6715#, kde-format 6716msgid "<p>Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?</p>" 6717msgstr "" 6718 6719#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:583 6720#, kde-format 6721msgid "" 6722"<p>All price quotes for %1 <b>%2</b> will be lost.</p><p>Do you still want " 6723"to continue?</p>" 6724msgstr "" 6725 6726#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:587 6727#, kde-format 6728msgid "Delete security" 6729msgstr "删除证券" 6730 6731#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:595 6732#, kde-format 6733msgid "Delete prices" 6734msgstr "" 6735 6736#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:671 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:694 6737#, kde-format 6738msgid "New Payee" 6739msgstr "新建收款人" 6740 6741#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:673 6742#, kde-format 6743msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?</qt>" 6744msgstr "" 6745 6746#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:707 6747#, kde-format 6748msgid "Unable to add payee" 6749msgstr "无法创建收款人" 6750 6751#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:718 kmymoney/views/ktagsview.cpp:600 6752#, kde-format 6753msgid "New Tag" 6754msgstr "新建标签" 6755 6756#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:720 6757#, kde-format 6758msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as tag?</qt>" 6759msgstr "" 6760 6761#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:754 6762#, kde-format 6763msgid "Unable to add tag" 6764msgstr "" 6765 6766#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:770 kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:148 6767#, kde-format 6768msgid "Cannot add institution: %1" 6769msgstr "无法添加金融机构:%1" 6770 6771#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:829 6772#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:61 6773#, kde-format 6774msgid "One statement has been processed with the following results:" 6775msgid_plural "%1 statements have been processed with the following results:" 6776msgstr[0] "" 6777 6778#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:834 6779#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:66 6780#, kde-format 6781msgid "No new transaction has been imported." 6782msgid_plural "No new transactions have been imported." 6783msgstr[0] "" 6784 6785#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:835 6786#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:67 6787#, kde-format 6788msgid "Statement import statistics" 6789msgstr "" 6790 6791#: kmymoney/kstartuplogo.cpp:49 6792#, kde-format 6793msgid "Loading %1..." 6794msgstr "正在装入 %1..." 6795 6796#. i18n("language to be used")); 6797#. parser.addOption(langOption); 6798#. no file 6799#: kmymoney/main.cpp:116 6800#, kde-format 6801msgid "do not open last used file" 6802msgstr "" 6803 6804#: kmymoney/main.cpp:120 6805#, kde-format 6806msgid "enable performance timers" 6807msgstr "启用性能计时器" 6808 6809#: kmymoney/main.cpp:124 6810#, kde-format 6811msgid "do not globally catch uncaught exceptions" 6812msgstr "" 6813 6814#: kmymoney/main.cpp:130 6815#, kde-format 6816msgid "turn on program traces" 6817msgstr "打开程序跟踪" 6818 6819#: kmymoney/main.cpp:134 6820#, kde-format 6821msgid "dump the names of all defined QAction objects to stdout and quit" 6822msgstr "" 6823 6824#: kmymoney/main.cpp:140 6825#, kde-format 6826msgid "file to open" 6827msgstr "要打开的文件" 6828 6829#: kmymoney/main.cpp:285 6830#, kde-format 6831msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" 6832msgstr "未捕捉到错误。请将详细情况报告给开发者" 6833 6834#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:581 6835#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354 6836#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:355 6837#, kde-format 6838msgid "Favorites" 6839msgstr "收藏" 6840 6841#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:605 6842#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:372 6843#, kde-format 6844msgid "Asset accounts" 6845msgstr "资产账户" 6846 6847#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:611 6848#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 6849#, kde-format 6850msgid "Liability accounts" 6851msgstr "负债账户" 6852 6853#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:617 6854#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:139 6855#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:388 6856#, kde-format 6857msgid "Income categories" 6858msgstr "收入类型" 6859 6860#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:623 6861#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:141 6862#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:399 6863#, kde-format 6864msgid "Expense categories" 6865msgstr "支出类型" 6866 6867#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:629 6868#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:410 6869#, kde-format 6870msgid "Equity accounts" 6871msgstr "产权账户" 6872 6873#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:777 6874#, kde-format 6875msgctxt "Column heading for category in tax report" 6876msgid "Tax" 6877msgstr "税" 6878 6879#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:779 6880#, kde-format 6881msgctxt "Column heading for VAT category" 6882msgid "VAT" 6883msgstr "增值税" 6884 6885#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:781 6886#, kde-format 6887msgctxt "Column heading for Cost Center" 6888msgid "CC" 6889msgstr "抄送" 6890 6891#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:783 6892#, kde-format 6893msgid "Total Balance" 6894msgstr "总余额" 6895 6896#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:785 6897#, kde-format 6898msgid "Posted Value" 6899msgstr "" 6900 6901#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:787 6902#, kde-format 6903msgid "Total Value" 6904msgstr "总值" 6905 6906#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:791 6907#, kde-format 6908msgctxt "IBAN, SWIFT, etc." 6909msgid "Sort Code" 6910msgstr "" 6911 6912#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:1128 6913#, kde-format 6914msgid "Accounts with no institution assigned" 6915msgstr "未指定金融机构的账户:" 6916 6917#: kmymoney/models/costcentermodel.cpp:91 6918#, kde-format 6919msgid "Cost center" 6920msgstr "" 6921 6922#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 6923#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:354 6924#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:275 6925#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:69 6926#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:77 6927#, kde-format 6928msgctxt "@title stock symbol column" 6929msgid "Symbol" 6930msgstr "" 6931 6932#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 6933#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:356 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:132 6934#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:144 6935#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:414 6936#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:99 6937#: kmymoney/widgets/register.cpp:170 6938#, kde-format 6939msgid "Value" 6940msgstr "价值" 6941 6942#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 6943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity) 6944#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:358 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:126 6945#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:138 6946#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 6947#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:65 6948#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:102 6949#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:482 6950#: kmymoney/widgets/register.cpp:168 6951#, kde-format 6952msgid "Quantity" 6953msgstr "数量" 6954 6955#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:466 6956#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:350 6957#: kmymoney/widgets/accountsviewproxymodel.cpp:105 6958#, kde-format 6959msgid "Displayed columns" 6960msgstr "" 6961 6962#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:110 kmymoney/widgets/register.cpp:160 6963#, kde-format 6964msgctxt "Cheque Number" 6965msgid "No." 6966msgstr "编号" 6967 6968#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:116 6969#, kde-format 6970msgid "CC" 6971msgstr "抄送" 6972 6973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 6974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail) 6975#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:118 6976#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:361 6977#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:30 6978#, kde-format 6979msgid "Detail" 6980msgstr "详细信息" 6981 6982#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:120 kmymoney/models/splitmodel.cpp:132 6983#: kmymoney/widgets/register.cpp:165 6984#, kde-format 6985msgid "C" 6986msgstr "C" 6987 6988#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:122 kmymoney/widgets/register.cpp:237 6989#, kde-format 6990msgctxt "Payment made from account" 6991msgid "Payment" 6992msgstr "支付" 6993 6994#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:124 kmymoney/widgets/register.cpp:238 6995#, kde-format 6996msgctxt "Deposit into account" 6997msgid "Deposit" 6998msgstr "存款" 6999 7000#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 7001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance) 7002#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:134 kmymoney/models/splitmodel.cpp:146 7003#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:177 7004#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:687 7005#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:313 7006#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:73 7007#: kmymoney/widgets/register.cpp:171 7008#, kde-format 7009msgid "Balance" 7010msgstr "余额" 7011 7012#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:65 kmymoney/widgets/register.cpp:314 7013#, kde-format 7014msgctxt "Payment made with credit card" 7015msgid "Charge" 7016msgstr "" 7017 7018#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:69 7019#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:95 kmymoney/widgets/register.cpp:319 7020#: kmymoney/widgets/register.cpp:325 7021#, kde-format 7022msgctxt "Decrease of asset/liability value" 7023msgid "Decrease" 7024msgstr "降低" 7025 7026#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:73 7027#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:91 kmymoney/widgets/register.cpp:320 7028#: kmymoney/widgets/register.cpp:324 7029#, kde-format 7030msgctxt "Increase of asset/liability value" 7031msgid "Increase" 7032msgstr "增加" 7033 7034#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:87 kmymoney/widgets/register.cpp:315 7035#, kde-format 7036msgctxt "Payment towards credit card" 7037msgid "Payment" 7038msgstr "支付" 7039 7040#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:206 7041#, kde-format 7042msgctxt "Reconciliation flag empty" 7043msgid "Not reconciled" 7044msgstr "尚未对帐" 7045 7046#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:209 7047#, kde-format 7048msgctxt "Reconciliation flag C" 7049msgid "Cleared" 7050msgstr "" 7051 7052#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:212 7053#, kde-format 7054msgctxt "Reconciliation flag R" 7055msgid "Reconciled" 7056msgstr "已对帐" 7057 7058#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:215 7059#, kde-format 7060msgctxt "Reconciliation flag F" 7061msgid "Frozen" 7062msgstr "冻结" 7063 7064#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:96 7065#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:978 7066#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:264 7067#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:393 7068#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:453 7069#, kde-format 7070msgid "*** UNASSIGNED ***" 7071msgstr "*** 未指派 ***" 7072 7073#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:122 7074#, kde-format 7075msgctxt "Credit suffix" 7076msgid "Cr." 7077msgstr "Cr." 7078 7079#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:124 7080#, kde-format 7081msgctxt "Debit suffix" 7082msgid "Dr." 7083msgstr "Dr." 7084 7085#: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:47 7086#: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:105 7087#, kde-format 7088msgid "The plugin to show this information could not be found." 7089msgstr "" 7090 7091#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:279 7092#, kde-format 7093msgid "Market" 7094msgstr "市场" 7095 7096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) 7097#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:283 7098#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:81 7099#, kde-format 7100msgid "Fraction" 7101msgstr "份额" 7102 7103#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:122 7104#, kde-format 7105msgid "Cost Center" 7106msgstr "" 7107 7108#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:126 7109#, kde-format 7110msgid "No" 7111msgstr "否" 7112 7113#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 7114#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPage) 7115#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPage) 7116#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:134 7117#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:685 7118#: kmymoney/widgets/register.cpp:166 7119#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:6 7120#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:6 7121#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:364 7122#, kde-format 7123msgid "Payment" 7124msgstr "支付" 7125 7126#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:136 kmymoney/widgets/register.cpp:167 7127#, kde-format 7128msgid "Deposit" 7129msgstr "存款" 7130 7131#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:419 7132#, kde-format 7133msgctxt "Brokerage (suffix for account names)" 7134msgid "Brokerage" 7135msgstr "托管" 7136 7137#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:502 7138#, kde-format 7139msgctxt "Account type" 7140msgid "Checking" 7141msgstr "活期账户" 7142 7143#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:504 7144#, kde-format 7145msgctxt "Account type" 7146msgid "Savings" 7147msgstr "储蓄账户" 7148 7149#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:506 7150#, kde-format 7151msgctxt "Account type" 7152msgid "Credit Card" 7153msgstr "信用卡账户" 7154 7155#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:508 7156#, kde-format 7157msgctxt "Account type" 7158msgid "Cash" 7159msgstr "现金账户" 7160 7161#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:510 7162#, kde-format 7163msgctxt "Account type" 7164msgid "Loan" 7165msgstr "贷款账户" 7166 7167#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:512 7168#, kde-format 7169msgctxt "Account type" 7170msgid "Certificate of Deposit" 7171msgstr "存款证明" 7172 7173#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:514 7174#, kde-format 7175msgctxt "Account type" 7176msgid "Investment" 7177msgstr "投资账户" 7178 7179#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:516 7180#, kde-format 7181msgctxt "Account type" 7182msgid "Money Market" 7183msgstr "金融市场" 7184 7185#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:518 7186#, kde-format 7187msgctxt "Account type" 7188msgid "Asset" 7189msgstr "资产" 7190 7191#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:520 7192#, kde-format 7193msgctxt "Account type" 7194msgid "Liability" 7195msgstr "负债" 7196 7197#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:522 7198#, kde-format 7199msgctxt "Account type" 7200msgid "Currency" 7201msgstr "货币" 7202 7203#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:524 7204#, kde-format 7205msgctxt "Account type" 7206msgid "Income" 7207msgstr "收入" 7208 7209#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:526 7210#, kde-format 7211msgctxt "Account type" 7212msgid "Expense" 7213msgstr "支出" 7214 7215#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:528 7216#, kde-format 7217msgctxt "Account type" 7218msgid "Investment Loan" 7219msgstr "投资贷款" 7220 7221#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:530 7222#, kde-format 7223msgctxt "Account type" 7224msgid "Stock" 7225msgstr "股票" 7226 7227#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:532 7228#, kde-format 7229msgctxt "Account type" 7230msgid "Equity" 7231msgstr "权益" 7232 7233#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:534 7234#, kde-format 7235msgctxt "Account type" 7236msgid "Unknown" 7237msgstr "未知" 7238 7239#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:906 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:907 7240#, kde-format 7241msgid "Loan payout" 7242msgstr "贷款支出" 7243 7244#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1889 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1918 7245#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951 7246#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1974 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1995 7247#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2015 7248#, kde-format 7249msgid "* Problem with account '%1'" 7250msgstr "* 账户“%1”有问题" 7251 7252#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1890 7253#, kde-format 7254msgid " * Loop detected between this account and account '%1'." 7255msgstr "" 7256 7257#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1891 7258#, kde-format 7259msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." 7260msgstr "" 7261 7262#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1923 7263#, kde-format 7264msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." 7265msgstr " * 父账户“%1”属于不同的组。" 7266 7267#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1924 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1954 7268#, kde-format 7269msgid " New parent account is the top level account '%1'." 7270msgstr " 新的父账户是顶层账户“%1”。" 7271 7272#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1940 7273#, kde-format 7274msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." 7275msgstr " * 父账户“%1”里并未包含子账户“%2”。" 7276 7277#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1953 7278#, kde-format 7279msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." 7280msgstr " * id为%1的父账户不存在。" 7281 7282#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976 7283#, kde-format 7284msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." 7285msgstr " * id为%1的子账户不存在。" 7286 7287#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1977 7288#, kde-format 7289msgid " The child account list will be reconstructed." 7290msgstr " 将要重建子账户列表。" 7291 7292#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997 7293#, kde-format 7294msgid " * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore." 7295msgstr "" 7296 7297#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1998 7298#, kde-format 7299msgid " The payee will be removed." 7300msgstr "" 7301 7302#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017 7303#, kde-format 7304msgid "" 7305" * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in " 7306"cleartext." 7307msgstr "" 7308 7309#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018 7310#, kde-format 7311msgid "" 7312" Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and " 7313"press OK." 7314msgstr "" 7315 7316#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2019 7317#, kde-format 7318msgid "" 7319" This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext " 7320"version." 7321msgstr "" 7322 7323#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028 7324#, kde-format 7325msgid " * Unable to update account data in engine." 7326msgstr " * 无法在引擎中更新账户数据。" 7327 7328#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035 7329#, kde-format 7330msgid "* Reconstructing the child lists for" 7331msgstr "* 正在重新更新子账户列表,父账户是:" 7332 7333#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2067 7334#, kde-format 7335msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" 7336msgstr " * 无法在引擎中为账户“%1”更新账户数据" 7337 7338#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2085 7339#, kde-format 7340msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" 7341msgstr " * 用固定id重新创建了收/付款人“%1”" 7342 7343#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2123 7344#, kde-format 7345msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." 7346msgstr " * 已更新了交易“%1”的划分里的收/付款人id。" 7347 7348#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2145 7349#, kde-format 7350msgid "" 7351" * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction " 7352"'%2' post date." 7353msgstr "" 7354 7355#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2153 7356#, kde-format 7357msgid "" 7358" * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of " 7359"account '%3'." 7360msgstr "" 7361 7362#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156 7363#, kde-format 7364msgid " Account opening date updated." 7365msgstr "" 7366 7367#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2170 7368#, kde-format 7369msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." 7370msgstr " * 用交易“%1”的划分里的数额设定了股份。" 7371 7372#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2173 7373#, kde-format 7374msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." 7375msgstr " * 在交易“%1”的划分里用股份设定了数额。" 7376 7377#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2179 7378#, kde-format 7379msgid "" 7380" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " 7381"Please fix manually." 7382msgstr "" 7383" * 交易“%1”的划分%2里包含一个指向非法账户“%3”的引用。请手工修正此问题。" 7384 7385#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2188 7386#, kde-format 7387msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." 7388msgstr " * 在交易“%1”的划分将动作标记成了利息。" 7389 7390#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2202 7391#, kde-format 7392msgid " * Transaction '%1' has an invalid post date." 7393msgstr "" 7394 7395#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2203 7396#, kde-format 7397msgid " The post date was updated to '%1'." 7398msgstr "" 7399 7400#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2237 7401#, kde-format 7402msgid "" 7403" * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced " 7404"account's opening date." 7405msgstr "" 7406 7407#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2238 7408#, kde-format 7409msgid " Referenced accounts: %1" 7410msgstr "" 7411 7412#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2239 7413#, kde-format 7414msgid " The post date was not updated to '%1'." 7415msgstr "" 7416 7417#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2260 7418#, kde-format 7419msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." 7420msgstr " * 已更新了交易计划“%1”的划分中的收/付款人id。" 7421 7422#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2266 7423#, kde-format 7424msgid "" 7425" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." 7426msgstr " * 交易计划“%1”的划分中包含不等于0的值和等于0的股份。" 7427 7428#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2267 7429#, kde-format 7430msgid " Shares set to value." 7431msgstr " 用值设定了股份。" 7432 7433#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2275 7434#, kde-format 7435msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." 7436msgstr " * 从计划交易“%1”的划分里删除了银行id。" 7437 7438#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288 7439#, kde-format 7440msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." 7441msgstr " * 用交易计划“%1”的划分中的数额设定了股份。" 7442 7443#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2291 7444#, kde-format 7445msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." 7446msgstr " * 用交易计划“%1”的划分中的股份值设定了数额。" 7447 7448#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2297 7449#, kde-format 7450msgid "" 7451" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " 7452"Please fix manually." 7453msgstr "" 7454" * 交易计划“%1”中的划分%2里包含一个指向非法账户“%3”的引用。请手工修正此问" 7455"题。" 7456 7457#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2320 7458#, kde-format 7459msgid " * Payee id updated in report '%1'." 7460msgstr " * 已更新了报表“%1”中的收/付款人id。" 7461 7462#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2337 7463#, kde-format 7464msgid " * Payee '%1' removed." 7465msgstr " * 收/付款人“%1”已删除。" 7466 7467#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2409 7468#, kde-format 7469msgid "* Potential problem with securities/currencies" 7470msgstr "" 7471 7472#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2414 7473#, kde-format 7474msgid "" 7475" * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date " 7476"'%3'." 7477msgstr "" 7478 7479#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2415 7480#, kde-format 7481msgid "" 7482" Please enter a price for the currency on or before the opening date." 7483msgstr "" 7484 7485#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2417 7486#, kde-format 7487msgid " * The security '%1' has no price set for the opening date '%2'." 7488msgstr "" 7489 7490#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2418 7491#, kde-format 7492msgid "" 7493" Please enter a price for the security on or before the opening date." 7494msgstr "" 7495 7496#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2438 7497#, kde-format 7498msgid "* Problem with budget '%1'" 7499msgstr "" 7500 7501#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2440 7502#, kde-format 7503msgid "" 7504" * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore." 7505msgstr "" 7506 7507#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2441 7508#, kde-format 7509msgid " The account reference will be removed." 7510msgstr "" 7511 7512#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455 7513#, kde-format 7514msgid "Finished: data is consistent." 7515msgstr "" 7516 7517#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2457 7518#, kde-format 7519msgid "%1 problem corrected." 7520msgid_plural "%1 problems corrected." 7521msgstr[0] "" 7522 7523#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2458 7524#, kde-format 7525msgid "%1 problem still present." 7526msgid_plural "%1 problems still present." 7527msgstr[0] "" 7528 7529#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2461 7530#, kde-format 7531msgctxt "" 7532"%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems " 7533"still present" 7534msgid "Finished: %1 %2" 7535msgstr "已完成: %1 %2" 7536 7537#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2670 7538#, kde-format 7539msgid "Austrian Schilling" 7540msgstr "奥地利先令" 7541 7542#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2671 7543#, kde-format 7544msgid "German Mark" 7545msgstr "德国马克" 7546 7547#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2672 7548#, kde-format 7549msgid "French Franc" 7550msgstr "法国法郎" 7551 7552#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2673 7553#, kde-format 7554msgid "Italian Lira" 7555msgstr "意大利里拉" 7556 7557#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2674 7558#, kde-format 7559msgid "Spanish Peseta" 7560msgstr "西班牙比塞塔" 7561 7562#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2675 7563#, kde-format 7564msgid "Dutch Guilder" 7565msgstr "荷兰盾" 7566 7567#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2676 7568#, kde-format 7569msgid "Belgian Franc" 7570msgstr "比利时法郎" 7571 7572#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2677 7573#, kde-format 7574msgid "Luxembourg Franc" 7575msgstr "卢森堡法郎" 7576 7577#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2678 7578#, kde-format 7579msgid "Portuguese Escudo" 7580msgstr "葡萄牙埃斯库多" 7581 7582#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2679 7583#, kde-format 7584msgid "Irish Pound" 7585msgstr "爱尔兰镑" 7586 7587#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2680 7588#, kde-format 7589msgid "Finnish Markka" 7590msgstr "芬兰马克" 7591 7592#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2681 7593#, kde-format 7594msgid "Greek Drachma" 7595msgstr "希腊德拉马克" 7596 7597#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2684 7598#, kde-format 7599msgid "Bulgarian Lev" 7600msgstr "保加利亚列弗" 7601 7602#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2686 7603#, kde-format 7604msgid "Romanian Leu" 7605msgstr "罗马尼亚列伊" 7606 7607#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2688 7608#, kde-format 7609msgid "Russian Ruble (old)" 7610msgstr "旧俄国卢布" 7611 7612#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2690 7613#, kde-format 7614msgid "Slovenian Tolar" 7615msgstr "斯洛文尼亚拖拉" 7616 7617#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2693 7618#, kde-format 7619msgid "Turkish Lira (old)" 7620msgstr "" 7621 7622#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2696 7623#, kde-format 7624msgid "Maltese Lira" 7625msgstr "马耳他里拉" 7626 7627#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2697 7628#, kde-format 7629msgid "Cyprus Pound" 7630msgstr "塞浦路斯镑" 7631 7632#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2700 7633#, kde-format 7634msgid "Slovak Koruna" 7635msgstr "斯洛伐克克朗" 7636 7637#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2703 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2822 7638#, kde-format 7639msgid "Mozambique Metical" 7640msgstr "莫桑比克Metical" 7641 7642#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2706 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2733 7643#, kde-format 7644msgid "Azerbaijani Manat" 7645msgstr "阿塞拜疆玛纳特" 7646 7647#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2709 7648#, kde-format 7649msgid "Lithuanian Litas" 7650msgstr "立陶宛" 7651 7652#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2712 7653#, kde-format 7654msgid "Belarusian Ruble (old)" 7655msgstr "" 7656 7657#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2715 7658#, kde-format 7659msgid "Zambian Kwacha (old)" 7660msgstr "" 7661 7662#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2723 7663#, kde-format 7664msgid "Afghanistan Afghani" 7665msgstr "阿富汗尼" 7666 7667#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2724 7668#, kde-format 7669msgid "Albanian Lek" 7670msgstr "阿尔巴尼亚列克" 7671 7672#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2725 7673#, kde-format 7674msgid "Netherland Antillian Guilder" 7675msgstr "荷兰盾" 7676 7677#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2726 7678#, kde-format 7679msgid "Algerian Dinar" 7680msgstr "阿尔及利亚第纳尔" 7681 7682#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2727 7683#, kde-format 7684msgid "Andorran Franc" 7685msgstr "安道尔法郎" 7686 7687#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2728 7688#, kde-format 7689msgid "Andorran Peseta" 7690msgstr "安道尔比塞塔" 7691 7692#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2729 7693#, kde-format 7694msgid "Angolan Kwanza" 7695msgstr "" 7696 7697#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2730 7698#, kde-format 7699msgid "Argentine Peso" 7700msgstr "阿根廷比索" 7701 7702#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2731 7703#, kde-format 7704msgid "Aruban Florin" 7705msgstr "阿鲁巴岛弗罗林" 7706 7707#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2732 7708#, kde-format 7709msgid "Australian Dollar" 7710msgstr "澳大利亚元" 7711 7712#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2734 7713#, kde-format 7714msgid "Bahamian Dollar" 7715msgstr "巴哈马元" 7716 7717#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2735 7718#, kde-format 7719msgid "Bahraini Dinar" 7720msgstr "巴林第纳尔" 7721 7722#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2736 7723#, kde-format 7724msgid "Bangladeshi Taka" 7725msgstr "孟加拉国塔卡" 7726 7727#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2737 7728#, kde-format 7729msgid "Barbados Dollar" 7730msgstr "巴巴多斯岛元" 7731 7732#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2738 7733#, kde-format 7734msgid "Bitcoin" 7735msgstr "" 7736 7737#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2739 7738#, kde-format 7739msgid "Belarusian Ruble" 7740msgstr "Belarusian Ruble" 7741 7742#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2740 7743#, kde-format 7744msgid "Belize Dollar" 7745msgstr "伯利兹元" 7746 7747#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2741 7748#, kde-format 7749msgid "Bermudian Dollar" 7750msgstr "百慕大元" 7751 7752#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2742 7753#, kde-format 7754msgid "Bhutan Ngultrum" 7755msgstr "不丹Ngultrum" 7756 7757#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2743 7758#, kde-format 7759msgid "Bolivian Boliviano" 7760msgstr "玻利维亚Boliviano" 7761 7762#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2744 7763#, kde-format 7764msgid "Bosnian Convertible Mark" 7765msgstr "波斯尼亚Convertible Mark" 7766 7767#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2745 7768#, kde-format 7769msgid "Botswana Pula" 7770msgstr "博茨瓦纳Pula" 7771 7772#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2746 7773#, kde-format 7774msgid "Brazilian Real" 7775msgstr "巴西雷亚尔" 7776 7777#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2747 7778#, kde-format 7779msgid "British Pound" 7780msgstr "英镑" 7781 7782#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2748 7783#, kde-format 7784msgid "Brunei Dollar" 7785msgstr "文莱元" 7786 7787#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2749 7788#, kde-format 7789msgid "Bulgarian Lev (new)" 7790msgstr "" 7791 7792#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2750 7793#, kde-format 7794msgid "Burundi Franc" 7795msgstr "布隆迪法郎" 7796 7797#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2751 7798#, kde-format 7799msgid "CFA Franc BEAC" 7800msgstr "CFA Franc BEAC" 7801 7802#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2752 7803#, kde-format 7804msgid "CFA Franc BCEAO" 7805msgstr "CFA Franc BCEAO" 7806 7807#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2753 7808#, kde-format 7809msgid "CFP Franc Pacifique" 7810msgstr "CFP Franc Pacifique" 7811 7812#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2754 7813#, kde-format 7814msgid "Cambodia Riel" 7815msgstr "柬埔寨瑞尔" 7816 7817#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2755 7818#, kde-format 7819msgid "Canadian Dollar" 7820msgstr "加元" 7821 7822#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2756 7823#, kde-format 7824msgid "Cape Verde Escudo" 7825msgstr "佛得角埃斯库多" 7826 7827#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2757 7828#, kde-format 7829msgid "Cayman Islands Dollar" 7830msgstr "开曼群岛元" 7831 7832#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2758 7833#, kde-format 7834msgid "Chilean Peso" 7835msgstr "智利比索" 7836 7837#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2759 7838#, kde-format 7839msgid "Chinese Yuan Renminbi" 7840msgstr "人民币" 7841 7842#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2760 7843#, kde-format 7844msgid "Colombian Peso" 7845msgstr "哥伦比亚比索" 7846 7847#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2761 7848#, kde-format 7849msgid "Comoros Franc" 7850msgstr "科摩罗法郎" 7851 7852#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2762 7853#, kde-format 7854msgid "Costa Rican Colon" 7855msgstr "哥斯达黎加Colon" 7856 7857#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2763 7858#, kde-format 7859msgid "Croatian Kuna" 7860msgstr "克罗地亚" 7861 7862#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2764 7863#, kde-format 7864msgid "Cuban Peso" 7865msgstr "古巴比索" 7866 7867#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2765 7868#, kde-format 7869msgid "Cuban Convertible Peso" 7870msgstr "古巴可兑换比索" 7871 7872#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2766 7873#, kde-format 7874msgid "Czech Koruna" 7875msgstr "捷克克朗" 7876 7877#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2767 7878#, kde-format 7879msgid "Danish Krone" 7880msgstr "丹麦克朗" 7881 7882#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2768 7883#, kde-format 7884msgid "Djibouti Franc" 7885msgstr "吉布提法郎" 7886 7887#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2769 7888#, kde-format 7889msgid "Dominican Peso" 7890msgstr "多米尼加比索" 7891 7892#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2770 7893#, kde-format 7894msgid "East Caribbean Dollar" 7895msgstr "东加勒比元" 7896 7897#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2771 7898#, kde-format 7899msgid "Egyptian Pound" 7900msgstr "埃及镑" 7901 7902#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2772 7903#, kde-format 7904msgid "El Salvador Colon" 7905msgstr "萨尔瓦多Colon" 7906 7907#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2773 7908#, kde-format 7909msgid "Eritrean Nakfa" 7910msgstr "厄立特里亚Nakfa" 7911 7912#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2774 7913#, kde-format 7914msgid "Estonian Kroon" 7915msgstr "爱沙尼亚克鲁恩" 7916 7917#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2775 7918#, kde-format 7919msgid "Ethiopian Birr" 7920msgstr "埃塞俄比亚Birr" 7921 7922#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2776 7923#, kde-format 7924msgid "Euro" 7925msgstr "欧元" 7926 7927#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2777 7928#, kde-format 7929msgid "Falkland Islands Pound" 7930msgstr "马尔维纳斯群岛镑" 7931 7932#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2778 7933#, kde-format 7934msgid "Fiji Dollar" 7935msgstr "斐济元" 7936 7937#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2779 7938#, kde-format 7939msgid "Gambian Dalasi" 7940msgstr "冈比亚达拉西" 7941 7942#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2780 7943#, kde-format 7944msgid "Georgian Lari" 7945msgstr "格鲁吉亚Lari" 7946 7947#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2781 7948#, kde-format 7949msgid "Ghanaian Cedi" 7950msgstr "加纳塞地" 7951 7952#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2782 7953#, kde-format 7954msgid "Gibraltar Pound" 7955msgstr "直布罗陀镑" 7956 7957#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2783 7958#, kde-format 7959msgid "Guatemalan Quetzal" 7960msgstr "危地马拉格查尔" 7961 7962#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2784 7963#, kde-format 7964msgid "Guinea-Bissau Peso" 7965msgstr "几内亚比绍比索" 7966 7967#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2785 7968#, kde-format 7969msgid "Guyanan Dollar" 7970msgstr "圭亚那元" 7971 7972#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2786 7973#, kde-format 7974msgid "Haitian Gourde" 7975msgstr "海地古德" 7976 7977#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2787 7978#, kde-format 7979msgid "Honduran Lempira" 7980msgstr "洪都拉斯伦皮拉" 7981 7982#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2788 7983#, kde-format 7984msgid "Hong Kong Dollar" 7985msgstr "港币" 7986 7987#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2789 7988#, kde-format 7989msgid "Hungarian Forint" 7990msgstr "匈牙利福林" 7991 7992#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2790 7993#, kde-format 7994msgid "Iceland Krona" 7995msgstr "冰岛克朗" 7996 7997#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2791 7998#, kde-format 7999msgid "Indian Rupee" 8000msgstr "印度卢比" 8001 8002#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2792 8003#, kde-format 8004msgid "Indonesian Rupiah" 8005msgstr "印尼卢比" 8006 8007#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2793 8008#, kde-format 8009msgid "Iranian Rial" 8010msgstr "伊朗里亚尔" 8011 8012#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2794 8013#, kde-format 8014msgid "Iraqi Dinar" 8015msgstr "伊拉克第纳尔" 8016 8017#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2795 8018#, kde-format 8019msgid "Israeli New Shekel" 8020msgstr "以色列新谢克尔" 8021 8022#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2796 8023#, kde-format 8024msgid "Jamaican Dollar" 8025msgstr "牙买加元" 8026 8027#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2797 8028#, kde-format 8029msgid "Japanese Yen" 8030msgstr "日元" 8031 8032#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2798 8033#, kde-format 8034msgid "Jordanian Dinar" 8035msgstr "约旦第纳尔" 8036 8037#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2799 8038#, kde-format 8039msgid "Kazakhstan Tenge" 8040msgstr "哈萨克Tenge" 8041 8042#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2800 8043#, kde-format 8044msgid "Kenyan Shilling" 8045msgstr "肯尼亚先令" 8046 8047#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2801 8048#, kde-format 8049msgid "Kuwaiti Dinar" 8050msgstr "科威特第纳尔" 8051 8052#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2802 8053#, kde-format 8054msgid "Kyrgyzstan Som" 8055msgstr "吉尔吉斯斯坦Som" 8056 8057#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2803 8058#, kde-format 8059msgid "Laos Kip" 8060msgstr "老挝Kip" 8061 8062#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2804 8063#, kde-format 8064msgid "Latvian Lats" 8065msgstr "拉脱维亚拉特" 8066 8067#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2805 8068#, kde-format 8069msgid "Lebanese Pound" 8070msgstr "黎巴嫩镑" 8071 8072#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2806 8073#, kde-format 8074msgid "Lesotho Loti" 8075msgstr "莱索托Loti" 8076 8077#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2807 8078#, kde-format 8079msgid "Liberian Dollar" 8080msgstr "利比里亚元" 8081 8082#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2808 8083#, kde-format 8084msgid "Libyan Dinar" 8085msgstr "利比亚第纳尔" 8086 8087#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2809 8088#, kde-format 8089msgid "Macau Pataca" 8090msgstr "澳门帕塔卡" 8091 8092#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2810 8093#, kde-format 8094msgid "Macedonian Denar" 8095msgstr "马其顿Denar" 8096 8097#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2811 8098#, kde-format 8099msgid "Malagasy Franc" 8100msgstr "马尔加什法郎" 8101 8102#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2812 8103#, kde-format 8104msgid "Malawi Kwacha" 8105msgstr "马拉维克瓦查" 8106 8107#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2813 8108#, kde-format 8109msgid "Malaysian Ringgit" 8110msgstr "马来西亚林吉特" 8111 8112#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2814 8113#, kde-format 8114msgid "Maldive Rufiyaa" 8115msgstr "马尔代夫Rufiyaa" 8116 8117#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2815 8118#, kde-format 8119msgid "Mali Republic Franc" 8120msgstr "马里共和国法郎" 8121 8122#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2816 8123#, kde-format 8124msgid "Mauritanian Ouguiya" 8125msgstr "毛里塔尼亚乌吉亚" 8126 8127#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2817 8128#, kde-format 8129msgid "Mauritius Rupee" 8130msgstr "毛里求斯卢比" 8131 8132#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2818 8133#, kde-format 8134msgid "Mexican Peso" 8135msgstr "墨西哥比索" 8136 8137#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2819 8138#, kde-format 8139msgid "Moldavian Leu" 8140msgstr "摩尔达维亚Leu" 8141 8142#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2820 8143#, kde-format 8144msgid "Mongolian Tugrik" 8145msgstr "蒙古图格里克" 8146 8147#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2821 8148#, kde-format 8149msgid "Moroccan Dirham" 8150msgstr "摩洛哥迪拉姆" 8151 8152#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2823 8153#, kde-format 8154msgid "Myanmar Kyat" 8155msgstr "缅甸元" 8156 8157#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2824 8158#, kde-format 8159msgid "Namibian Dollar" 8160msgstr "纳米比亚元" 8161 8162#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2825 8163#, kde-format 8164msgid "Nepalese Rupee" 8165msgstr "尼泊尔卢比" 8166 8167#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2826 8168#, kde-format 8169msgid "New Zealand Dollar" 8170msgstr "新西兰元" 8171 8172#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2827 8173#, kde-format 8174msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" 8175msgstr "尼加拉瓜Cordoba Oro" 8176 8177#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2828 8178#, kde-format 8179msgid "Nigerian Naira" 8180msgstr "尼日利亚奈拉" 8181 8182#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2829 8183#, kde-format 8184msgid "North Korean Won" 8185msgstr "朝鲜圆" 8186 8187#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2830 8188#, kde-format 8189msgid "Norwegian Kroner" 8190msgstr "挪威Kroner" 8191 8192#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2831 8193#, kde-format 8194msgid "Omani Rial" 8195msgstr "阿曼里亚尔" 8196 8197#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2832 8198#, kde-format 8199msgid "Pakistan Rupee" 8200msgstr "巴基斯坦卢比" 8201 8202#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2833 8203#, kde-format 8204msgid "Panamanian Balboa" 8205msgstr "巴拿马Balboa" 8206 8207#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2834 8208#, kde-format 8209msgid "Papua New Guinea Kina" 8210msgstr "巴布亚岛New Guinea Kina" 8211 8212#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2835 8213#, kde-format 8214msgid "Paraguay Guarani" 8215msgstr "巴拉圭瓜拉尼" 8216 8217#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2836 8218#, kde-format 8219msgid "Peruvian Nuevo Sol" 8220msgstr "秘鲁Nuevo Sol" 8221 8222#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2837 8223#, kde-format 8224msgid "Philippine Peso" 8225msgstr "菲律宾比索" 8226 8227#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2838 8228#, kde-format 8229msgid "Polish Zloty" 8230msgstr "波兰兹罗提" 8231 8232#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2839 8233#, kde-format 8234msgid "Qatari Rial" 8235msgstr "卡塔尔里亚尔" 8236 8237#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2840 8238#, kde-format 8239msgid "Romanian Leu (new)" 8240msgstr "罗马尼亚列伊(新)" 8241 8242#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2841 8243#, kde-format 8244msgid "Russian Ruble" 8245msgstr "俄罗斯卢布" 8246 8247#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2842 8248#, kde-format 8249msgid "Rwanda Franc" 8250msgstr "卢旺达法郎" 8251 8252#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2843 8253#, kde-format 8254msgid "Samoan Tala" 8255msgstr "萨摩亚塔拉" 8256 8257#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2844 8258#, kde-format 8259msgid "Sao Tome and Principe Dobra" 8260msgstr "圣多美和普林西比岛Dobra" 8261 8262#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2845 8263#, kde-format 8264msgid "Saudi Riyal" 8265msgstr "沙特阿拉伯里亚尔" 8266 8267#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2846 8268#, kde-format 8269msgid "Serbian Dinar" 8270msgstr "塞尔维亚第纳尔" 8271 8272#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2847 8273#, kde-format 8274msgid "Seychelles Rupee" 8275msgstr "塞舌尔卢比" 8276 8277#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2848 8278#, kde-format 8279msgid "Sierra Leone Leone" 8280msgstr "塞拉利昂里昂" 8281 8282#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2849 8283#, kde-format 8284msgid "Singapore Dollar" 8285msgstr "新加坡元" 8286 8287#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2850 8288#, kde-format 8289msgid "Solomon Islands Dollar" 8290msgstr "所罗门群岛元" 8291 8292#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2851 8293#, kde-format 8294msgid "Somali Shilling" 8295msgstr "索马里先令" 8296 8297#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2852 8298#, kde-format 8299msgid "South African Rand" 8300msgstr "南非兰特" 8301 8302#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2853 8303#, kde-format 8304msgid "South Korean Won" 8305msgstr "韩元" 8306 8307#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2854 8308#, kde-format 8309msgid "Sri Lanka Rupee" 8310msgstr "斯里兰卡卢比" 8311 8312#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2855 8313#, kde-format 8314msgid "St. Helena Pound" 8315msgstr "圣赫勒拿镑" 8316 8317#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2856 8318#, kde-format 8319msgid "Sudanese Dinar" 8320msgstr "苏丹第纳尔" 8321 8322#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2857 8323#, kde-format 8324msgid "Suriname Guilder" 8325msgstr "苏里南共和国盾" 8326 8327#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2858 8328#, kde-format 8329msgid "Swaziland Lilangeni" 8330msgstr "斯威士兰Lilangeni" 8331 8332#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2859 8333#, kde-format 8334msgid "Swedish Krona" 8335msgstr "瑞典克朗" 8336 8337#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2860 8338#, kde-format 8339msgid "Swiss Franc" 8340msgstr "瑞士法郎" 8341 8342#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2861 8343#, kde-format 8344msgid "Syrian Pound" 8345msgstr "叙利亚镑" 8346 8347#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2862 8348#, kde-format 8349msgid "Taiwan Dollar" 8350msgstr "新台币" 8351 8352#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2863 8353#, kde-format 8354msgid "Tajikistan Somoni" 8355msgstr "塔吉克斯坦索莫尼" 8356 8357#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2864 8358#, kde-format 8359msgid "Tanzanian Shilling" 8360msgstr "坦桑尼亚先令" 8361 8362#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2865 8363#, kde-format 8364msgid "Thai Baht" 8365msgstr "泰铢" 8366 8367#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2866 8368#, kde-format 8369msgid "Tongan Pa'anga" 8370msgstr "汤加Pa'anga" 8371 8372#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2867 8373#, kde-format 8374msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 8375msgstr "特立尼达和多巴哥元" 8376 8377#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2868 8378#, kde-format 8379msgid "Tunisian Dinar" 8380msgstr "突尼斯第纳尔" 8381 8382#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2869 8383#, kde-format 8384msgid "Turkish Lira" 8385msgstr "土耳其里拉" 8386 8387#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2870 8388#, kde-format 8389msgid "Turkmenistan Manat" 8390msgstr "土库曼斯坦Manat" 8391 8392#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2871 8393#, kde-format 8394msgid "US Dollar" 8395msgstr "美元" 8396 8397#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2872 8398#, kde-format 8399msgid "Uganda Shilling" 8400msgstr "乌干达先令" 8401 8402#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2873 8403#, kde-format 8404msgid "Ukraine Hryvnia" 8405msgstr "乌克兰Hryvnia" 8406 8407#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2874 8408#, kde-format 8409msgid "Unidad de Fometo" 8410msgstr "" 8411 8412#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2875 8413#, kde-format 8414msgid "United Arab Emirates Dirham" 8415msgstr "阿联酋迪拉姆" 8416 8417#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2876 8418#, kde-format 8419msgid "Uruguayan Peso" 8420msgstr "乌拉圭比索" 8421 8422#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2877 8423#, kde-format 8424msgid "Uzbekistani Sum" 8425msgstr "乌兹别克斯坦Sum" 8426 8427#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2878 8428#, kde-format 8429msgid "Vanuatu Vatu" 8430msgstr "瓦努阿图瓦图" 8431 8432#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2879 8433#, kde-format 8434msgid "Venezuelan Bolivar" 8435msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔" 8436 8437#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2880 8438#, kde-format 8439msgid "Vietnamese Dong" 8440msgstr "越南盾" 8441 8442#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2881 8443#, kde-format 8444msgid "Zambian Kwacha" 8445msgstr "赞比亚克瓦查" 8446 8447#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2882 8448#, kde-format 8449msgid "Zimbabwe Dollar" 8450msgstr "津巴布韦元" 8451 8452#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2894 8453#, kde-format 8454msgid "Gold" 8455msgstr "金" 8456 8457#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2895 8458#, kde-format 8459msgid "Palladium" 8460msgstr "钯金" 8461 8462#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2896 8463#, kde-format 8464msgid "Platinum" 8465msgstr "铂金" 8466 8467#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2897 8468#, kde-format 8469msgid "Silver" 8470msgstr "银" 8471 8472#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3436 8473#, kde-format 8474msgid "Opening Balances" 8475msgstr "开户" 8476 8477#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:881 8478#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924 8479#, kde-format 8480msgctxt "Frequency of schedule" 8481msgid "Any" 8482msgstr "任何" 8483 8484#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:884 8485#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:929 8486#, kde-format 8487msgctxt "Frequency of schedule" 8488msgid "Once" 8489msgstr "一次" 8490 8491#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:886 8492#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:937 8493#, kde-format 8494msgctxt "Frequency of schedule" 8495msgid "Daily" 8496msgstr "每天" 8497 8498#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:888 8499#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:948 8500#, kde-format 8501msgctxt "Frequency of schedule" 8502msgid "Weekly" 8503msgstr "每周" 8504 8505#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:890 8506#, kde-format 8507msgctxt "Frequency of schedule" 8508msgid "Fortnightly" 8509msgstr "每双周" 8510 8511#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:892 8512#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:951 8513#, kde-format 8514msgctxt "Frequency of schedule" 8515msgid "Every other week" 8516msgstr "每隔一周" 8517 8518#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:894 8519#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:968 8520#, kde-format 8521msgctxt "Frequency of schedule" 8522msgid "Every half month" 8523msgstr "" 8524 8525#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896 8526#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954 8527#, kde-format 8528msgctxt "Frequency of schedule" 8529msgid "Every three weeks" 8530msgstr "每三周" 8531 8532#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:898 8533#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957 8534#, kde-format 8535msgctxt "Frequency of schedule" 8536msgid "Every four weeks" 8537msgstr "每四周" 8538 8539#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:900 8540#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:940 8541#, kde-format 8542msgctxt "Frequency of schedule" 8543msgid "Every thirty days" 8544msgstr "每30天" 8545 8546#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902 8547#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:976 8548#, kde-format 8549msgctxt "Frequency of schedule" 8550msgid "Monthly" 8551msgstr "每月" 8552 8553#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:904 8554#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:960 8555#, kde-format 8556msgctxt "Frequency of schedule" 8557msgid "Every eight weeks" 8558msgstr "每八周" 8559 8560#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:906 8561#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:979 8562#, kde-format 8563msgctxt "Frequency of schedule" 8564msgid "Every two months" 8565msgstr "每两个月" 8566 8567#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:908 8568#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:982 8569#, kde-format 8570msgctxt "Frequency of schedule" 8571msgid "Every three months" 8572msgstr "每三个月" 8573 8574#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:910 8575#, kde-format 8576msgctxt "Frequency of schedule" 8577msgid "Quarterly" 8578msgstr "每季度" 8579 8580#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:912 8581#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:985 8582#, kde-format 8583msgctxt "Frequency of schedule" 8584msgid "Every four months" 8585msgstr "每四个月" 8586 8587#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:914 8588#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:988 8589#, kde-format 8590msgctxt "Frequency of schedule" 8591msgid "Twice yearly" 8592msgstr "每半年" 8593 8594#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:916 8595#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:996 8596#, kde-format 8597msgctxt "Frequency of schedule" 8598msgid "Yearly" 8599msgstr "每年" 8600 8601#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:918 8602#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:999 8603#, kde-format 8604msgctxt "Frequency of schedule" 8605msgid "Every other year" 8606msgstr "每隔一年" 8607 8608#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1009 8609#, kde-format 8610msgctxt "Schedule occurrence period" 8611msgid "Any" 8612msgstr "任何" 8613 8614#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1012 8615#, kde-format 8616msgctxt "Schedule occurrence period" 8617msgid "Once" 8618msgstr "一次" 8619 8620#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014 8621#, kde-format 8622msgctxt "Schedule occurrence period" 8623msgid "Day" 8624msgstr "天" 8625 8626#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1016 8627#, kde-format 8628msgctxt "Schedule occurrence period" 8629msgid "Week" 8630msgstr "周" 8631 8632#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1018 8633#, kde-format 8634msgctxt "Schedule occurrence period" 8635msgid "Half-month" 8636msgstr "" 8637 8638#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020 8639#, kde-format 8640msgctxt "Schedule occurrence period" 8641msgid "Month" 8642msgstr "月份" 8643 8644#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1022 8645#, kde-format 8646msgctxt "Schedule occurrence period" 8647msgid "Year" 8648msgstr "年" 8649 8650#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1032 8651#, kde-format 8652msgctxt "Scheduled transaction type" 8653msgid "Bill" 8654msgstr "账单" 8655 8656#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035 8657#, kde-format 8658msgctxt "Scheduled transaction type" 8659msgid "Deposit" 8660msgstr "存款" 8661 8662#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038 8663#, kde-format 8664msgctxt "Scheduled transaction type" 8665msgid "Transfer" 8666msgstr "转账" 8667 8668#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041 8669#, kde-format 8670msgctxt "Scheduled transaction type" 8671msgid "Loan payment" 8672msgstr "还贷" 8673 8674#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1045 8675#, kde-format 8676msgctxt "Scheduled transaction type" 8677msgid "Unknown" 8678msgstr "未知" 8679 8680#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1057 8681#, kde-format 8682msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8683msgid "Direct debit" 8684msgstr "直接提款" 8685 8686#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1060 8687#, kde-format 8688msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8689msgid "Direct deposit" 8690msgstr "直接存款" 8691 8692#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1063 8693#, kde-format 8694msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8695msgid "Manual deposit" 8696msgstr "手动存款" 8697 8698#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1066 8699#, kde-format 8700msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8701msgid "Other" 8702msgstr "其它" 8703 8704#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1069 8705#, kde-format 8706msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8707msgid "Write check" 8708msgstr "手写支票" 8709 8710#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1072 8711#, kde-format 8712msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8713msgid "Standing order" 8714msgstr "定期支付" 8715 8716#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1075 8717#, kde-format 8718msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8719msgid "Bank transfer" 8720msgstr "银行转账" 8721 8722#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1078 8723#, kde-format 8724msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8725msgid "Any (Error)" 8726msgstr "任意(错误)" 8727 8728#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:247 8729#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:42 8730#, kde-format 8731msgctxt "Security type" 8732msgid "Stock" 8733msgstr "股票" 8734 8735#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:249 8736#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:43 8737#, kde-format 8738msgctxt "Security type" 8739msgid "Mutual Fund" 8740msgstr "共同基金" 8741 8742#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:251 8743#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:44 8744#, kde-format 8745msgctxt "Security type" 8746msgid "Bond" 8747msgstr "债券" 8748 8749#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:253 8750#, kde-format 8751msgctxt "Security type" 8752msgid "Currency" 8753msgstr "货币" 8754 8755#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:255 8756#, kde-format 8757msgctxt "Security type" 8758msgid "None" 8759msgstr "未分组" 8760 8761#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:257 8762#, kde-format 8763msgctxt "Security type" 8764msgid "Unknown" 8765msgstr "未知算法" 8766 8767#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:275 8768#, kde-format 8769msgid "HalfDown" 8770msgstr "" 8771 8772#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:277 8773#, kde-format 8774msgid "HalfUp" 8775msgstr "" 8776 8777#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:281 8778#, kde-format 8779msgid "Unknown" 8780msgstr "未知" 8781 8782#: kmymoney/mymoney/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:30 8783#, kde-format 8784msgid "Could not load responsible plugin to view this task." 8785msgstr "" 8786 8787#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:464 8788#, kde-format 8789msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'" 8790msgid "not reconciled" 8791msgstr "尚未对帐" 8792 8793#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:467 8794#, kde-format 8795msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'" 8796msgid "cleared" 8797msgstr "" 8798 8799#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:470 8800#, kde-format 8801msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'" 8802msgid "reconciled" 8803msgstr "已对帐" 8804 8805#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:473 8806#, kde-format 8807msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'" 8808msgid "frozen" 8809msgstr "冻结" 8810 8811#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:476 8812#, kde-format 8813msgctxt "Reconciliation status unknown" 8814msgid "unknown" 8815msgstr "未知" 8816 8817#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab) 8818#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView) 8819#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 8820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 8821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 8822#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee) 8823#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab) 8824#: kmymoney/mymoney/storage/payeesmodel.cpp:91 8825#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 8826#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:56 8827#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21 8828#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68 8829#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:250 8830#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:623 8831#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:268 8832#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:84 8833#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:445 8834#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:487 8835#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:44 8836#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:76 8837#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:79 8838#, kde-format 8839msgid "Payee" 8840msgstr "收款人" 8841 8842#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:79 8843#, kde-format 8844msgctxt "It's about printing bank checks" 8845msgid "Check printing" 8846msgstr "" 8847 8848#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:97 8849#, kde-format 8850msgid "Print check" 8851msgstr "打印支票" 8852 8853#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8854#, kde-format 8855msgctxt "@item the number 0" 8856msgid "Zero" 8857msgstr "" 8858 8859#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8860#, kde-format 8861msgctxt "@item the number 1" 8862msgid "One" 8863msgstr "" 8864 8865#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8866#, kde-format 8867msgctxt "@item the number 2" 8868msgid "Two" 8869msgstr "" 8870 8871#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8872#, kde-format 8873msgctxt "@item the number 3" 8874msgid "Three" 8875msgstr "" 8876 8877#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8878#, kde-format 8879msgctxt "@item the number 4" 8880msgid "Four" 8881msgstr "" 8882 8883#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8884#, kde-format 8885msgctxt "@item the number 5" 8886msgid "Five" 8887msgstr "" 8888 8889#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8890#, kde-format 8891msgctxt "@item the number 6" 8892msgid "Six" 8893msgstr "" 8894 8895#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8896#, kde-format 8897msgctxt "@item the number 7" 8898msgid "Seven" 8899msgstr "" 8900 8901#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8902#, kde-format 8903msgctxt "@item the number 8" 8904msgid "Eight" 8905msgstr "" 8906 8907#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8908#, kde-format 8909msgctxt "@item the number 9" 8910msgid "Nine" 8911msgstr "" 8912 8913#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8914#, kde-format 8915msgctxt "@item the number 10" 8916msgid "Ten" 8917msgstr "" 8918 8919#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8920#, kde-format 8921msgctxt "@item the number 11" 8922msgid "Eleven" 8923msgstr "" 8924 8925#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8926#, kde-format 8927msgctxt "@item the number 12" 8928msgid "Twelve" 8929msgstr "" 8930 8931#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8932#, kde-format 8933msgctxt "@item the number 13" 8934msgid "Thirteen" 8935msgstr "" 8936 8937#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8938#, kde-format 8939msgctxt "@item the number 14" 8940msgid "Fourteen" 8941msgstr "" 8942 8943#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8944#, kde-format 8945msgctxt "@item the number 15" 8946msgid "Fifteen" 8947msgstr "" 8948 8949#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8950#, kde-format 8951msgctxt "@item the number 16" 8952msgid "Sixteen" 8953msgstr "" 8954 8955#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8956#, kde-format 8957msgctxt "@item the number 17" 8958msgid "Seventeen" 8959msgstr "" 8960 8961#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8962#, kde-format 8963msgctxt "@item the number 18" 8964msgid "Eighteen" 8965msgstr "" 8966 8967#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 8968#, kde-format 8969msgctxt "@item the number 19" 8970msgid "Nineteen" 8971msgstr "" 8972 8973#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 8974#, kde-format 8975msgctxt "@item the number 20" 8976msgid "Twenty" 8977msgstr "" 8978 8979#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 8980#, kde-format 8981msgctxt "@item the number 30" 8982msgid "Thirty" 8983msgstr "" 8984 8985#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 8986#, kde-format 8987msgctxt "@item the number 40" 8988msgid "Forty" 8989msgstr "" 8990 8991#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 8992#, kde-format 8993msgctxt "@item the number 50" 8994msgid "Fifty" 8995msgstr "" 8996 8997#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 8998#, kde-format 8999msgctxt "@item the number 60" 9000msgid "Sixty" 9001msgstr "" 9002 9003#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9004#, kde-format 9005msgctxt "@item the number 70" 9006msgid "Seventy" 9007msgstr "" 9008 9009#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9010#, kde-format 9011msgctxt "@item the number 80" 9012msgid "Eighty" 9013msgstr "" 9014 9015#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9016#, kde-format 9017msgctxt "@item the number 90" 9018msgid "Ninety" 9019msgstr "" 9020 9021#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9022#, kde-format 9023msgctxt "@item the number 1000" 9024msgid "Thousand" 9025msgstr "" 9026 9027#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9028#, kde-format 9029msgctxt "@item the number 1,000,000" 9030msgid "Million" 9031msgstr "" 9032 9033#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9034#, kde-format 9035msgctxt "@item the number 1,000,000,000" 9036msgid "Billion" 9037msgstr "" 9038 9039#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:50 9040#, kde-format 9041msgctxt "@item This comes after the hundred value digit" 9042msgid " Hundred" 9043msgstr "" 9044 9045#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:53 9046#, kde-format 9047msgctxt "" 9048"@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0" 9049msgid " and " 9050msgstr " 和 " 9051 9052#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109 9053#, kde-format 9054msgctxt "@item Appears last as separator" 9055msgid " and " 9056msgstr " 和 " 9057 9058#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109 9059#, kde-format 9060msgctxt "@item Separator" 9061msgid ", " 9062msgstr "" 9063 9064#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:121 9065#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124 9066#, kde-format 9067msgctxt "" 9068"@label The first argument is the amount in words, the second is the " 9069"fractional part and the third is the denominator of the fractional part" 9070msgid "%1 and %2/%3" 9071msgstr "" 9072 9073#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124 9074#, kde-format 9075msgctxt "@label The word to be printed for no fractional part as in No/00" 9076msgid "No" 9077msgstr "否" 9078 9079#. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General) 9080#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:10 9081#, kde-format 9082msgid "" 9083"The check template file which defines the way the printed check will look." 9084msgstr "" 9085 9086#. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General) 9087#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:13 9088#, kde-format 9089msgid "A list containing the id's of already printed checks." 9090msgstr "" 9091 9092#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) 9093#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:20 9094#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:26 9095#, kde-format 9096msgid "Icalendar export settings" 9097msgstr "" 9098 9099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file) 9100#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:36 9101#, kde-format 9102msgid "Check template file" 9103msgstr "支票模板文件" 9104 9105#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:68 9106#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:76 9107#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:67 9108#, kde-format 9109msgid "Start operation" 9110msgstr "开始操作" 9111 9112#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:69 9113#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:77 9114#, kde-format 9115msgid "Use this to start the export operation" 9116msgstr "开始导出操作" 9117 9118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonBrowse) 9119#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:72 9120#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:87 9121#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:80 9122#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:127 9123#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:71 9124#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:67 9125#, kde-format 9126msgid "&Browse..." 9127msgstr "浏览(&B)" 9128 9129#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:74 9130#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:82 9131#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:73 9132#, kde-format 9133msgid "Select filename" 9134msgstr "选择文件" 9135 9136#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:75 9137#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:83 9138#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:74 9139#, kde-format 9140msgid "Use this to select a filename to export to" 9141msgstr "选择要导出的文件" 9142 9143#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:181 9144#, kde-format 9145msgid "There are no entries in this account.\n" 9146msgstr "" 9147 9148#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:182 9149#, kde-format 9150msgid "Invalid account" 9151msgstr "非法账号" 9152 9153#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg) 9154#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:14 9155#, kde-format 9156msgid "Csv Export" 9157msgstr "" 9158 9159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 9160#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:37 9161#, kde-format 9162msgid "" 9163"From this dialog you are able to export transactions to a comma separated " 9164"file, (known as a CSV file, because of the extension). However, you are " 9165"able to specify an alternative separator below. Please enter the path to " 9166"the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n" 9167"\n" 9168"You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export " 9169"all the transactions between the specified dates, or just choose to export " 9170"Categories." 9171msgstr "" 9172"使用对话框,您可以从兼容Quicken<b>™</b> 的文件(QIF格式文件,因其文件名" 9173"后缀为.QIF而得名)中导入交易。 \n" 9174"\n" 9175"请输入QIF文件的路径(或按“浏览”键打开选择文件对话框来选择路径)\n" 9176"之后请点击“导入”按钮,KMyMoney会从指定的文件中导入所有交易、交易类别和收款人" 9177"信息。" 9178 9179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport) 9180#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:74 9181#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:114 9182#, kde-format 9183msgid "File to export to:" 9184msgstr "导出目标文件:" 9185 9186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 9187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9188#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:104 9189#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:140 9190#, kde-format 9191msgid "Account to export" 9192msgstr "要导出的账户:" 9193 9194#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents) 9195#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:150 9196#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:226 9197#, kde-format 9198msgid "Contents to Export" 9199msgstr "要导出的内容" 9200 9201#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount) 9202#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:171 9203#, kde-format 9204msgid "Acco&unt" 9205msgstr "" 9206 9207#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories) 9208#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:178 9209#, kde-format 9210msgid "Ca&tegories" 9211msgstr "" 9212 9213#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates) 9214#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:194 9215#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:264 9216#, kde-format 9217msgid "Date Range" 9218msgstr "日期范围" 9219 9220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate) 9221#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:214 9222#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:324 9223#, kde-format 9224msgid "Start on:" 9225msgstr "起始日期:" 9226 9227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate) 9228#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:239 9229#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:302 9230#, kde-format 9231msgid "End on:" 9232msgstr "结束日期:" 9233 9234#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator) 9235#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:263 9236#, kde-format 9237msgid "Field Separator" 9238msgstr "域分隔符" 9239 9240#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9241#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:270 9242#, kde-format 9243msgid "Comma (,)" 9244msgstr "逗号 (,)" 9245 9246#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9247#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:275 9248#, kde-format 9249msgid "Semicolon (;)" 9250msgstr "分号 (;)" 9251 9252#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9253#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:280 9254#, kde-format 9255msgid "Tab (\\t)" 9256msgstr "" 9257 9258#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:54 9259#, kde-format 9260msgid "CSV exporter" 9261msgstr "" 9262 9263#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:81 9264#, kde-format 9265msgid "&CSV..." 9266msgstr "&CSV..." 9267 9268#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:91 9269#, kde-format 9270msgctxt "CSV Exporter dialog title" 9271msgid "CSV Exporter" 9272msgstr "" 9273 9274#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122 9275#, kde-format 9276msgid "" 9277"<qt>The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</" 9278"qt>" 9279msgstr "" 9280 9281#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:85 9282#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:83 9283#, kde-format 9284msgid "Unexpected exception '%1'" 9285msgstr "" 9286 9287#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:89 9288#, kde-format 9289msgid "Export completed.\n" 9290msgstr "" 9291 9292#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:92 9293#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:89 9294#, kde-format 9295msgid "Unable to open file '%1' for writing" 9296msgstr "无法为写入操作打开文件“%1”。" 9297 9298#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:106 9299#, kde-format 9300msgid "Account Type:" 9301msgstr "账户类型:" 9302 9303#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 9304#, kde-format 9305msgid "Action/Type" 9306msgstr "" 9307 9308#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 9309#, kde-format 9310msgid "Account/Cat" 9311msgstr "" 9312 9313#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:182 9314#, kde-format 9315msgid "" 9316"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" 9317"Date '%2', Payee '%3'.\n" 9318"Transaction dropped.\n" 9319msgstr "" 9320 9321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 9322#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:184 9323#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:360 9324#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:361 9325#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:643 9326#, kde-format 9327msgid "Invalid transaction" 9328msgstr "无效交易" 9329 9330#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9331#, kde-format 9332msgid "splitCategory" 9333msgstr "" 9334 9335#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9336#, kde-format 9337msgid "splitMemo" 9338msgstr "" 9339 9340#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9341#, kde-format 9342msgid "splitAmount" 9343msgstr "" 9344 9345#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:358 9346#, kde-format 9347msgid "" 9348"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" 9349"Date '%2', Amount '%3'.\n" 9350"Transaction dropped.\n" 9351msgstr "" 9352 9353#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditDebit) 9354#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:58 9355#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:67 9356#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:98 9357#, kde-format 9358msgid "Debit" 9359msgstr "借方" 9360 9361#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditCredit) 9362#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:59 9363#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:54 9364#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:85 9365#, kde-format 9366msgid "Credit" 9367msgstr "权益" 9368 9369#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:158 9370#, kde-format 9371msgid "" 9372"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</" 9373"center><center>If you wish to copy the Payee data to the memo field, click " 9374"'Yes'.</center>" 9375msgstr "" 9376 9377#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:325 9378#, kde-format 9379msgid "" 9380"<center>Field name not recognised.</center> <center>'<b>%1</b>'</center> " 9381"Please re-enter your column selections." 9382msgstr "" 9383 9384#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:326 9385#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:998 9386#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1070 9387#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386 9388#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:415 9389#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:436 9390#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147 9391#, kde-format 9392msgid "CSV import" 9393msgstr "" 9394 9395#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:339 9396#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:464 9397#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:163 9398#, kde-format 9399msgid "" 9400"The '<b>%1</b>' field already has this column selected. <center>Please " 9401"reselect both entries as necessary.</center>" 9402msgstr "" 9403 9404#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:363 9405#, kde-format 9406msgid "" 9407"<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field contains " 9408"'%4'.</center><center>Please choose which you wish to accept.</center>" 9409msgstr "" 9410 9411#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:370 9412#, kde-format 9413msgid "CSV invalid field values" 9414msgstr "" 9415 9416#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:371 9417#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:372 9418#, kde-format 9419msgid "Accept %1" 9420msgstr "接受 %1" 9421 9422#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage) 9423#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:20 9424#, kde-format 9425msgid "Banking Wizard Page" 9426msgstr "" 9427 9428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9429#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:48 9430#, kde-format 9431msgid "" 9432"Please select the appropriate columns to use,\n" 9433" corresponding to your data." 9434msgstr "" 9435 9436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits) 9437#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:69 9438#, kde-format 9439msgctxt "location of debit column" 9440msgid "Debit" 9441msgstr "借方" 9442 9443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category) 9444#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:88 9445#, kde-format 9446msgctxt "column containing number field" 9447msgid "Category" 9448msgstr "类别" 9449 9450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_dateCol) 9451#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:104 9452#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:190 9453#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:160 9454#, kde-format 9455msgid "Select column containing date field." 9456msgstr "" 9457 9458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_categoryCol) 9459#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:120 9460#, kde-format 9461msgid "Select column containing category field." 9462msgstr "" 9463 9464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits) 9465#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:136 9466#, kde-format 9467msgctxt "location of credit column" 9468msgid "Credit" 9469msgstr "权益" 9470 9471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_creditCol) 9472#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:152 9473#, kde-format 9474msgid "Select column containing credit field." 9475msgstr "" 9476 9477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit) 9478#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:189 9479#, kde-format 9480msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'." 9481msgstr "" 9482 9483#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit) 9484#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:195 9485#, kde-format 9486msgctxt "presence of debit/credit columns" 9487msgid "De&bit/credit" 9488msgstr "" 9489 9490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_amountCol) 9491#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:224 9492#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:118 9493#, kde-format 9494msgid "Select column containing amount field." 9495msgstr "" 9496 9497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_debitCol) 9498#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:240 9499#, kde-format 9500msgid "Select column containing debit field." 9501msgstr "" 9502 9503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee) 9504#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:253 9505#, kde-format 9506msgctxt "column containing payee or description field" 9507msgid "Payee/Description" 9508msgstr "" 9509 9510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol) 9511#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:271 9512#, kde-format 9513msgid "Select column containing memo field." 9514msgstr "" 9515 9516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns) 9517#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:288 9518#, kde-format 9519msgid "Clear selected memo column entries" 9520msgstr "" 9521 9522#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns) 9523#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:291 9524#, kde-format 9525msgctxt "Clear memo column assignment" 9526msgid "Clear" 9527msgstr "" 9528 9529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_payeeCol) 9530#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:306 9531#, kde-format 9532msgid "Select column containing payee or description field." 9533msgstr "" 9534 9535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_numberCol) 9536#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:335 9537#, kde-format 9538msgid "Select column containing number field." 9539msgstr "" 9540 9541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number) 9542#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:351 9543#, kde-format 9544msgctxt "column containing number field" 9545msgid "Number" 9546msgstr "编号" 9547 9548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount) 9549#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:364 9550#, kde-format 9551msgctxt "location of amount column" 9552msgid "Amount" 9553msgstr "金额" 9554 9555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioAmount) 9556#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:380 9557#, kde-format 9558msgid "" 9559"Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'." 9560msgstr "" 9561 9562#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioAmount) 9563#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:389 9564#, kde-format 9565msgctxt "presence of amount column" 9566msgid "A&mount" 9567msgstr "" 9568 9569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns) 9570#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:418 9571#, kde-format 9572msgid "Select if your amount column has signs improperly set." 9573msgstr "" 9574 9575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns) 9576#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:424 9577#, kde-format 9578msgid "Opposite signs" 9579msgstr "" 9580 9581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear) 9582#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:437 9583#, kde-format 9584msgid "Clear all selected column entries" 9585msgstr "" 9586 9587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) 9588#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:440 9589#, kde-format 9590msgctxt "Clear all column assignments" 9591msgid "Clear all" 9592msgstr "全部清除" 9593 9594#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:225 9595#, kde-format 9596msgid "" 9597"Version of your CSV config file is %1.%2.%3 and is newer than supported " 9598"version %4.%5.%6. Expect troubles." 9599msgstr "" 9600 9601#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:303 9602#, kde-format 9603msgid "" 9604"<center>During update of <b>%1</b><br>the profile type for <b>%2</b> could " 9605"not be recognized.<br>The profile cannot be used because of that.<br>Do you " 9606"want to delete it?</center>" 9607msgstr "" 9608 9609#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1521 9610#, kde-format 9611msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9612msgid "buy" 9613msgstr "买" 9614 9615#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1523 9616#, kde-format 9617msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9618msgid "sell,repurchase" 9619msgstr "" 9620 9621#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1525 9622#, kde-format 9623msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9624msgid "reinvest,reinv,re-inv" 9625msgstr "" 9626 9627#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1527 9628#, kde-format 9629msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9630msgid "dividend" 9631msgstr "红利" 9632 9633#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1529 9634#, kde-format 9635msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9636msgid "interest,income" 9637msgstr "" 9638 9639#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1531 9640#, kde-format 9641msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9642msgid "" 9643"add,stock dividend,divd reinv,transfer in,re-registration in,journal entry" 9644msgstr "" 9645 9646#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1533 9647#, kde-format 9648msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9649msgid "remove" 9650msgstr "删除" 9651 9652#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1734 9653#, kde-format 9654msgid "CSV Files (*.csv)" 9655msgstr "" 9656 9657#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:54 9658#, kde-format 9659msgid "CSV importer" 9660msgstr "" 9661 9662#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:82 9663#, kde-format 9664msgid "CSV..." 9665msgstr "CSV..." 9666 9667#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420 9668#, kde-format 9669msgid "Save QIF" 9670msgstr "" 9671 9672#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420 9673#, kde-format 9674msgid "QIF Files (*.qif)" 9675msgstr "" 9676 9677#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:478 9678#, kde-format 9679msgid "Select File" 9680msgstr "选择文件" 9681 9682#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:479 9683#, kde-format 9684msgid "A profile must be selected before selecting a file." 9685msgstr "" 9686 9687#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:551 9688#, kde-format 9689msgid "" 9690"<center>Profile <b>%1</b> already exists.<br>Please enter another name</" 9691"center>" 9692msgstr "" 9693 9694#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:572 9695#, kde-format 9696msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been added.</center>" 9697msgstr "" 9698 9699#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:578 9700#, kde-format 9701msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been removed.</center>" 9702msgstr "" 9703 9704#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:584 9705#, kde-format 9706msgid "" 9707"<center>Profile name has been renamed from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</center>" 9708msgstr "" 9709 9710#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:958 9711#, kde-format 9712msgid "Import CSV" 9713msgstr "" 9714 9715#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:960 9716#, kde-format 9717msgid "Make QIF File" 9718msgstr "" 9719 9720#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:997 9721#, kde-format 9722msgid "" 9723"<center>Autodetect could not detect your decimal symbol in column %1.</" 9724"center><center>Try manual selection to see problematic cells and correct " 9725"your data.</center>" 9726msgstr "" 9727 9728#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1068 9729#, kde-format 9730msgid "" 9731"<center>There are invalid date formats in column '%1'.</" 9732"center><center>Please check your selections.</center>" 9733msgstr "" 9734 9735#. i18n: Noun, the introduction. 9736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro) 9737#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:69 9738#, kde-format 9739msgctxt "Noun, the introduction." 9740msgid "1. File" 9741msgstr "" 9742 9743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separators) 9744#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:82 9745#, kde-format 9746msgid "2. Separators" 9747msgstr "" 9748 9749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) 9750#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:95 9751#, kde-format 9752msgid "3. Rows" 9753msgstr "" 9754 9755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) 9756#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:102 9757#, kde-format 9758msgid "4. Columns" 9759msgstr "" 9760 9761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_formats) 9762#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:109 9763#, kde-format 9764msgid "5. Formats" 9765msgstr "" 9766 9767#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CurrenciesDlg) 9768#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:14 9769#, kde-format 9770msgid "Currencies" 9771msgstr "货币" 9772 9773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 9774#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:26 9775#, kde-format 9776msgid "Missing currencies" 9777msgstr "" 9778 9779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 9780#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:36 9781#, kde-format 9782msgid "You need to select from currency and to currency." 9783msgstr "" 9784 9785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFrom) 9786#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:61 9787#, kde-format 9788msgid "From currency" 9789msgstr "" 9790 9791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTo) 9792#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:68 9793#, kde-format 9794msgid "To currency" 9795msgstr "" 9796 9797#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontAsk) 9798#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:84 9799#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:112 9800#, kde-format 9801msgid "Do not ask next time" 9802msgstr "" 9803 9804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9805#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:41 9806#, kde-format 9807msgid "" 9808"Please select the decimal symbol used in your file.\n" 9809"The thousands separator changes automatically.\n" 9810"If all is OK, you will be able to click 'Import'.\n" 9811"If required, a QIF file may then be produced." 9812msgstr "" 9813 9814#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 9815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 9816#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 9817#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:117 9818#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:164 9819#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:124 9820#, kde-format 9821msgid "comma (,)" 9822msgstr "逗号 (,)" 9823 9824#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 9825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 9826#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:122 9827#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:159 9828#, kde-format 9829msgid "dot (.)" 9830msgstr "点 (.)" 9831 9832#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 9833#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 9834#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:127 9835#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:169 9836#, kde-format 9837msgid "auto" 9838msgstr "auto" 9839 9840#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 9841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 9842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal) 9843#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:135 9844#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:399 9845#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:515 9846#, kde-format 9847msgid "Decimal Symbol" 9848msgstr "小数点符号" 9849 9850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 9851#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:152 9852#, kde-format 9853msgid "" 9854"Click to select the required decimal symbol, and to\n" 9855"check that the selected symbol matches the data." 9856msgstr "" 9857 9858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands) 9859#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:177 9860#, kde-format 9861msgid "Thousands Symbol" 9862msgstr "" 9863 9864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat) 9865#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:187 9866#, kde-format 9867msgctxt "date format to use" 9868msgid "Date format" 9869msgstr "日期格式" 9870 9871#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 9872#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:207 9873#, kde-format 9874msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'." 9875msgid "y m d" 9876msgstr "年 月 日" 9877 9878#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 9879#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:212 9880#, kde-format 9881msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year'," 9882msgid "m d y" 9883msgstr "月 日 年" 9884 9885#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 9886#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:217 9887#, kde-format 9888msgctxt "abbreviation of 'day', 'month', 'year'," 9889msgid "d m y" 9890msgstr "日 月 年" 9891 9892#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage) 9893#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:20 9894#, kde-format 9895msgid "Intro Wizard Page" 9896msgstr "" 9897 9898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9899#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:44 9900#, kde-format 9901msgid "" 9902"Click either Banking, Investment or Prices.\n" 9903"Then select existing profile or create new\n" 9904"by entering its name and selecting 'Add'.\n" 9905"Then open the file you wish to import." 9906msgstr "" 9907 9908#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesBank) 9909#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:96 9910#, kde-format 9911msgid "Ban&king" 9912msgstr "" 9913 9914#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesInvest) 9915#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:112 9916#, kde-format 9917msgid "In&vestment" 9918msgstr "" 9919 9920#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesStockPrices) 9921#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:125 9922#, kde-format 9923msgid "Stock p&rices" 9924msgstr "" 9925 9926#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesCurrencyPrices) 9927#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:132 9928#, kde-format 9929msgid "C&urrency prices" 9930msgstr "" 9931 9932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) 9933#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:167 9934#, kde-format 9935msgid "After entering new profile name, press this button to add it." 9936msgstr "如果固定资产账户尚未存在,按此按钮可以创建它。" 9937 9938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipSetup) 9939#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:184 9940#, kde-format 9941msgid "" 9942"Select to bypass profile setup.\n" 9943"Only useful if a profile has already been setup." 9944msgstr "" 9945 9946#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipSetup) 9947#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:187 9948#, kde-format 9949msgid "Skip setup" 9950msgstr "" 9951 9952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) 9953#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:203 9954#, kde-format 9955msgid "Press this button to remove selected profile." 9956msgstr "" 9957 9958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_rename) 9959#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:222 9960#, kde-format 9961msgid "Press this button after renaming your profile." 9962msgstr "" 9963 9964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton) 9965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) 9966#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:225 9967#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:624 9968#, kde-format 9969msgid "Rename" 9970msgstr "重命名" 9971 9972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_profiles) 9973#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:241 9974#, kde-format 9975msgid "Select your importing profile here." 9976msgstr "" 9977 9978#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:66 9979#, kde-format 9980msgid "Fee" 9981msgstr "费用" 9982 9983#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:186 9984#, kde-format 9985msgid "" 9986"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</" 9987"center><center>If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'." 9988"</center>" 9989msgstr "" 9990 9991#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386 9992#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147 9993#, kde-format 9994msgid "" 9995"<center>Field name not recognised.</center><center>'<b>%1</b>'</" 9996"center>Please re-enter your column selections." 9997msgstr "" 9998 9999#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:413 10000#, kde-format 10001msgid "" 10002"The values in the columns you have selected\n" 10003"do not match any expected investment type.\n" 10004"Please check the fields in the current transaction,\n" 10005"and also your selections." 10006msgstr "" 10007 10008#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:427 10009#, kde-format 10010msgctxt "Unused column" 10011msgid "Unused" 10012msgstr "未使用的" 10013 10014#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:434 10015#, kde-format 10016msgid "" 10017"<center>No valid action type found for this transaction.</" 10018"center><center>Please check the parameters supplied.</center>" 10019msgstr "" 10020 10021#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage) 10022#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:20 10023#, kde-format 10024msgid "Investment Wizard Page" 10025msgstr "" 10026 10027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10028#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:55 10029#, kde-format 10030msgid "" 10031"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" 10032"If there is just a single security in the file, enter its name below.\n" 10033"Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or name." 10034msgstr "" 10035 10036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceFraction) 10037#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:136 10038#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:103 10039#, kde-format 10040msgid "" 10041"If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n" 10042"between imported and stored prices. For instance, if the\n" 10043"import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01." 10044msgstr "" 10045 10046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date) 10047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbldateCol) 10048#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:146 10049#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:116 10050#, kde-format 10051msgctxt "verb, Select column containing date field" 10052msgid "Select column containing date field" 10053msgstr "" 10054 10055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount) 10056#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:203 10057#, kde-format 10058msgctxt "column for monetary value" 10059msgid "Amount" 10060msgstr "金额" 10061 10062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_quantityCol) 10063#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:219 10064#, kde-format 10065msgid "Select column containing quantity field." 10066msgstr "" 10067 10068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceCol) 10069#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:235 10070#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:176 10071#, kde-format 10072msgid "Select column containing price field." 10073msgstr "" 10074 10075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_symbolCol) 10076#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:253 10077#, kde-format 10078msgid "" 10079"If more than one stock is present in the file,\n" 10080"and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n" 10081"select it here." 10082msgstr "" 10083 10084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear) 10085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear) 10086#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:266 10087#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:211 10088#, kde-format 10089msgid "Clear selected column entries." 10090msgstr "" 10091 10092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) 10093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear) 10094#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:269 10095#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:214 10096#, kde-format 10097msgctxt "verb, to clear selected columns" 10098msgid "Clear" 10099msgstr "清除" 10100 10101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction) 10102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceFraction) 10103#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:298 10104#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:195 10105#, kde-format 10106msgctxt "" 10107"noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv " 10108"pricing with KMM pricing." 10109msgid "Price Fraction" 10110msgstr "" 10111 10112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol) 10113#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:308 10114#, kde-format 10115msgctxt "@label:listbox stock symbol" 10116msgid "Symbol" 10117msgstr "" 10118 10119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_nameCol) 10120#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:325 10121#, kde-format 10122msgid "" 10123"If a descriptive column also contains an activity type, select it here.\n" 10124"See also Filter text field." 10125msgstr "" 10126 10127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeIsPercentage) 10128#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:342 10129#, kde-format 10130msgid "Fee is Percentage" 10131msgstr "" 10132 10133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol) 10134#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:358 10135#, kde-format 10136msgctxt "column containing fee field" 10137msgid "Fee Column" 10138msgstr "" 10139 10140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_feeIsPercentage) 10141#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:374 10142#, kde-format 10143msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value." 10144msgstr "" 10145 10146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_typeCol) 10147#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:390 10148#, kde-format 10149msgid "Select column containing investment type field." 10150msgstr "" 10151 10152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_feeCol) 10153#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:408 10154#, kde-format 10155msgid "" 10156"If necessary, select column containing fee.\n" 10157"Caution. This might already have been\n" 10158"incorporated into the price." 10159msgstr "" 10160 10161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeRate) 10162#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:428 10163#, kde-format 10164msgid "Fee rate" 10165msgstr "" 10166 10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type) 10168#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:451 10169#, kde-format 10170msgctxt "column containing investment type/action field" 10171msgid "Type/Action" 10172msgstr "" 10173 10174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol) 10175#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:469 10176#, kde-format 10177msgid "" 10178"Select column containing memo field.\n" 10179"More than one column may be entered successively.\n" 10180"May also be selected to contain a copy of the type or name column." 10181msgstr "" 10182 10183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeMinValue) 10184#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:479 10185#, kde-format 10186msgid "Minimal Fee" 10187msgstr "" 10188 10189#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearFee) 10190#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:508 10191#, kde-format 10192msgid "Clear Fee" 10193msgstr "" 10194 10195#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateFee) 10196#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:521 10197#, kde-format 10198msgid "Calculate Fee" 10199msgstr "" 10200 10201#. i18n: ectx: label, entry (AutoFieldDelimiter), group (Misc) 10202#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:10 10203#, kde-format 10204msgid "Determines whether field delimiter will be autodetected." 10205msgstr "" 10206 10207#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecimalSymbol), group (Misc) 10208#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:13 10209#, kde-format 10210msgid "Determines whether decimal symbol will be autodetected." 10211msgstr "" 10212 10213#. i18n: ectx: label, entry (AutoDateFormat), group (Misc) 10214#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:16 10215#, kde-format 10216msgid "Determines whether date format will be autodetected." 10217msgstr "" 10218 10219#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountInvest), group (Misc) 10220#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:19 10221#, kde-format 10222msgid "" 10223"Determines whether investment account will be autodetected from statement " 10224"header." 10225msgstr "" 10226 10227#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountBank), group (Misc) 10228#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:22 10229#, kde-format 10230msgid "" 10231"Determines whether bank account will be autodetected from statement header." 10232msgstr "" 10233 10234#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) 10235#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:14 10236#, kde-format 10237msgid "CSV Importer settings" 10238msgstr "" 10239 10240#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autodetect) 10241#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:20 10242#, kde-format 10243msgid "Autodetecting" 10244msgstr "" 10245 10246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFieldDelimiter) 10247#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:32 10248#, kde-format 10249msgid "Field delimiter" 10250msgstr "" 10251 10252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDecimalSymbol) 10253#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:45 10254#, kde-format 10255msgid "Decimal symbol" 10256msgstr "" 10257 10258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDateFormat) 10259#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:58 10260#, kde-format 10261msgid "Date format" 10262msgstr "日期格式" 10263 10264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest) 10265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank) 10266#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:71 10267#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:87 10268#, kde-format 10269msgid "" 10270"Statement header will be scanned for names and numbers of accounts you have " 10271"already setup." 10272msgstr "" 10273 10274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest) 10275#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:74 10276#, kde-format 10277msgid "Account in investment statement" 10278msgstr "" 10279 10280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank) 10281#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:90 10282#, kde-format 10283msgid "Account in bank statement" 10284msgstr "" 10285 10286#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PricesPage) 10287#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:20 10288#, kde-format 10289msgid "Prices Wizard Page" 10290msgstr "" 10291 10292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10293#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:54 10294#, kde-format 10295msgid "" 10296"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" 10297msgstr "" 10298 10299#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RowsPage) 10300#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:20 10301#, kde-format 10302msgid "Rows Wizard Page" 10303msgstr "" 10304 10305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10306#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:42 10307#, kde-format 10308msgid "" 10309"Please set your data range.\n" 10310"Ensure that statement header and footer is excluded." 10311msgstr "" 10312 10313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartLine) 10314#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:105 10315#, kde-format 10316msgid "Start line" 10317msgstr "" 10318 10319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndLine) 10320#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:115 10321#, kde-format 10322msgid "End line" 10323msgstr "" 10324 10325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_startLine) 10326#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:132 10327#, kde-format 10328msgid "" 10329"Enter the number of the first transaction line.\n" 10330"Will not accept value greater than the End Line value." 10331msgstr "" 10332 10333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_endLine) 10334#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:149 10335#, kde-format 10336msgid "" 10337"Enter the number of the last transaction line.\n" 10338"Will not accept value less than Start Line value." 10339msgstr "" 10340 10341#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:55 10342#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:94 10343#, kde-format 10344msgctxt "Security has no name" 10345msgid "No name" 10346msgstr "无名称" 10347 10348#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:58 10349#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:88 10350#, kde-format 10351msgctxt "Security has no symbol" 10352msgid "No symbol" 10353msgstr "" 10354 10355#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab) 10356#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecuritiesDlg) 10357#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:14 10358#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:114 10359#, kde-format 10360msgid "Securities" 10361msgstr "证券" 10362 10363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10364#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:26 10365#, kde-format 10366msgid "Missing names and symbols" 10367msgstr "" 10368 10369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10370#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:37 10371#, kde-format 10372msgid "" 10373"The following securities' names and symbols are not known to KMyMoney.\n" 10374"Please complete every missing name or symbol." 10375msgstr "" 10376 10377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10378#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:26 10379#, kde-format 10380msgid "Missing name and symbol" 10381msgstr "" 10382 10383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10384#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:37 10385#, kde-format 10386msgid "" 10387"You need security to import into,\n" 10388"so please select existing security or enter new security name and symbol." 10389msgstr "" 10390 10391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSecurity) 10392#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:82 10393#, kde-format 10394msgid "Existing security" 10395msgstr "" 10396 10397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewSymbol) 10398#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:89 10399#, kde-format 10400msgid "New symbol" 10401msgstr "" 10402 10403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewName) 10404#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:96 10405#, kde-format 10406msgid "New name" 10407msgstr "新名称" 10408 10409#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage) 10410#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:20 10411#, kde-format 10412msgid "Separator Wizard Page" 10413msgstr "" 10414 10415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10416#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:44 10417#, kde-format 10418msgid "" 10419"The field delimiter should be detected automatically.\n" 10420"Attempting to change it will reset any field choices.\n" 10421"The text delimiter does not normally need to be\n" 10422"changed, except possibly when within a field." 10423msgstr "" 10424 10425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim) 10426#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:107 10427#, kde-format 10428msgid "Field Delimiter" 10429msgstr "字段分隔符" 10430 10431#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10432#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:129 10433#, kde-format 10434msgid "semiColon (;)" 10435msgstr "分号 (;)" 10436 10437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10438#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:134 10439#, kde-format 10440msgid "colon (:)" 10441msgstr "冒号 (:)" 10442 10443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10444#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:139 10445#, kde-format 10446msgid "tab (\\t)" 10447msgstr "" 10448 10449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim) 10450#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:150 10451#, kde-format 10452msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" 10453msgid "Text Delimiter" 10454msgstr "" 10455 10456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10457#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:167 10458#, kde-format 10459msgid "" 10460"Select field delimiter/separator character.\n" 10461"This will reset any existing field choices." 10462msgstr "" 10463 10464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10465#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:171 10466#, kde-format 10467msgid "quote (\")" 10468msgstr "引号 (\")" 10469 10470#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10471#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:176 10472#, kde-format 10473msgid "apostrophe (')" 10474msgstr "" 10475 10476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) 10477#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:187 10478#, kde-format 10479msgid "Encoding" 10480msgstr "编码" 10481 10482#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TransactionDlg) 10483#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:14 10484#, kde-format 10485msgid "Transaction Type" 10486msgstr "" 10487 10488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10489#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:26 10490#, kde-format 10491msgid "Invalid Transaction Type" 10492msgstr "" 10493 10494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10495#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:38 10496#, kde-format 10497msgid "" 10498"<center>The transaction below has an either unrecognised or invalid type.</" 10499"center>\n" 10500"<center>Please select an appropriate entry, if available.</center>\n" 10501"<center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>" 10502msgstr "" 10503 10504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10505#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:80 10506#, kde-format 10507msgid "Select Transaction Type" 10508msgstr "" 10509 10510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbActionTypes) 10511#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:93 10512#, kde-format 10513msgid "Select new investment type" 10514msgstr "" 10515 10516#. i18n: don't translate part after '-' 10517#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10518#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:97 10519#, kde-format 10520msgctxt "description of investment activity" 10521msgid "Buy Shares" 10522msgstr "买进股份" 10523 10524#. i18n: don't translate part after '-' 10525#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10526#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:102 10527#, kde-format 10528msgctxt "description of investment activity" 10529msgid "Sell Shares" 10530msgstr "卖出股份" 10531 10532#. i18n: don't translate part after '-' 10533#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10534#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:107 10535#, kde-format 10536msgctxt "description of investment activity" 10537msgid "Dividend" 10538msgstr "红利" 10539 10540#. i18n: don't translate part after '-' 10541#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10542#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:112 10543#, kde-format 10544msgctxt "description of investment activity" 10545msgid "Reinvest Dividend" 10546msgstr "将红利继续用于投资" 10547 10548#. i18n: don't translate part after '-' 10549#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10550#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:117 10551#, kde-format 10552msgctxt "description of investment activity" 10553msgid "Add Shares" 10554msgstr "增加股份" 10555 10556#. i18n: don't translate part after '-' 10557#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10558#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:122 10559#, kde-format 10560msgctxt "description of investment activity" 10561msgid "Remove Shares" 10562msgstr "删除股份" 10563 10564#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:53 10565#, kde-format 10566msgid "GnuCash importer" 10567msgstr "" 10568 10569#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:148 10570#, kde-format 10571msgid "GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)" 10572msgstr "" 10573 10574#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncImportOptionsDlg) 10575#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:20 10576#, kde-format 10577msgid "GnuCash Import Options" 10578msgstr "GnuCash格式导入选项" 10579 10580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 10581#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:26 10582#, kde-format 10583msgid "Use 'Help' for more information on these options" 10584msgstr "按下“Help”键以获得关于更多关于这些选项的信息" 10585 10586#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox) 10587#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:39 10588#, kde-format 10589msgid "Investment Handling" 10590msgstr "投资处理" 10591 10592#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1) 10593#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:45 10594#, kde-format 10595msgid "O&ne investment account for each stock" 10596msgstr "" 10597 10598#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2) 10599#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:58 10600#, kde-format 10601msgid "One in&vestment account for all stocks" 10602msgstr "" 10603 10604#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3) 10605#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:68 10606#, kde-format 10607msgid "P&rompt for an investment account for each stock" 10608msgstr "" 10609 10610#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5) 10611#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:81 10612#, kde-format 10613msgid "Online price quotes" 10614msgstr "在线价格报价" 10615 10616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote) 10617#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:87 10618#, kde-format 10619msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" 10620msgstr "为共享价格报价使用 Finance::Quote " 10621 10622#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) 10623#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:100 10624#, kde-format 10625msgid "Scheduled Transactions" 10626msgstr "定期交易" 10627 10628#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules) 10629#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:106 10630#, kde-format 10631msgid "Drop suspect scheduled transactions" 10632msgstr "丢弃可疑的定期交易" 10633 10634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4) 10635#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:119 10636#, kde-format 10637msgid "Decoding option" 10638msgstr "解码选项" 10639 10640#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode) 10641#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:142 10642#, kde-format 10643msgid "Decode using" 10644msgstr "使用...解码" 10645 10646#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18) 10647#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:176 10648#, kde-format 10649msgid "Transaction Notes option" 10650msgstr "" 10651 10652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes) 10653#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:182 10654#, kde-format 10655msgid "Use transaction notes on non-split transactions" 10656msgstr "" 10657 10658#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3) 10659#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:205 10660#, kde-format 10661msgid "Debug Options" 10662msgstr "调试选项" 10663 10664#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral) 10665#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:211 10666#, kde-format 10667msgid "General debug data" 10668msgstr "常规调试数据" 10669 10670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML) 10671#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:221 10672#, kde-format 10673msgid "Display XML data" 10674msgstr "显示XML数据" 10675 10676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize) 10677#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:231 10678#, kde-format 10679msgid "Anonymize data" 10680msgstr "匿名数据" 10681 10682#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:71 10683#, kde-format 10684msgid "Investment: %1" 10685msgstr "投资:%1" 10686 10687#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:72 10688#, kde-format 10689msgid "Quote source: %1" 10690msgstr "报价来源:%1" 10691 10692#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncPriceSourceDlg) 10693#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:20 10694#, kde-format 10695msgid "Online Quotes - Select price source" 10696msgstr "在线报价──选择价格来源" 10697 10698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 10699#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:46 10700#, kde-format 10701msgid "" 10702"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." 10703msgstr "KMyMoney不认识这个价格来源。请选择下面的选项。" 10704 10705#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource) 10706#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:62 10707#, kde-format 10708msgid "Do ¬ perform online quotes for this investment" 10709msgstr "" 10710 10711#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource) 10712#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:72 10713#, kde-format 10714msgid "Select a &known KMyMoney source from the list below" 10715msgstr "" 10716 10717#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource) 10718#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:86 10719#, kde-format 10720msgid "" 10721"Use the fo&llowing name for the price source.\n" 10722"(Click Help for further information.)" 10723msgstr "" 10724 10725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse) 10726#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:102 10727#, kde-format 10728msgid "Always use this selection for this price source." 10729msgstr "对这个价格来源始终使用此选择。" 10730 10731#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:262 10732#, kde-format 10733msgid "Account%1" 10734msgstr "账户%1" 10735 10736#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:267 10737#, kde-format 10738msgid "Stock%1" 10739msgstr "股票%1" 10740 10741#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:276 10742#, kde-format 10743msgid "Payee%1" 10744msgstr "付款人%1" 10745 10746#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:283 10747#, kde-format 10748msgid "Schedule%1" 10749msgstr "计划%1" 10750 10751#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1187 10752#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1226 10753#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1335 10754#, kde-format 10755msgid "" 10756"Import failed:\n" 10757"\n" 10758"%1" 10759msgstr "" 10760"导入失败:\n" 10761"\n" 10762"%1" 10763 10764#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1340 10765#, kde-format 10766msgid "Import complete" 10767msgstr "导入已完成" 10768 10769#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1398 10770#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1411 10771#, kde-format 10772msgid "Disguise your wealth" 10773msgstr "隐藏您的财富" 10774 10775#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1399 10776#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1412 10777#, kde-format 10778msgid "" 10779"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " 10780"between 0.01 and 1.99\n" 10781"with a different value used for each transaction. In addition, to further " 10782"disguise the true\n" 10783"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " 10784"all values.\n" 10785"These numbers will not be stored in the file." 10786msgstr "" 10787"您文件中所有的货币数值都会被乘以一个介于0.01和1.99之间的随机数(每条记录使用" 10788"不同的随机数)。为了进一步的隐藏 真实数值,您还可以输入一个介于%1和%2之间的" 10789"数,它会被加到所有的金额中。这些数字不会被保存在文件中。" 10790 10791#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1428 10792#, kde-format 10793msgid "Loading commodities..." 10794msgstr "正在载入商品信息..." 10795 10796#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1481 10797#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:285 10798#, kde-format 10799msgid "Loading prices..." 10800msgstr "正在载入价格..." 10801 10802#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1485 10803#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1493 10804#, kde-format 10805msgid "Imported History" 10806msgstr "导入历史" 10807 10808#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1514 10809#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:260 10810#, kde-format 10811msgid "Loading accounts..." 10812msgstr "正在载入账户..." 10813 10814#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1643 10815#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:254 10816#, kde-format 10817msgid "Loading transactions..." 10818msgstr "正在载入交易..." 10819 10820#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1744 10821#, kde-format 10822msgid "" 10823"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " 10824"please check" 10825msgstr "账户或交易类型%1,交易日期%2;拆分包含非法数值;请检查" 10826 10827#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1786 10828#, kde-format 10829msgid "Imported Transaction" 10830msgstr "已倒入的交易" 10831 10832#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1835 10833#, kde-format 10834msgid "Loading templates..." 10835msgstr "正在载入模板..." 10836 10837#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1847 10838#, kde-format 10839msgid "Unknown payee" 10840msgstr "未知收款人" 10841 10842#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1975 10843#, kde-format 10844msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" 10845msgstr "计划%1中包含未知动作(关键字(key)为%2,类型(type)为%3)" 10846 10847#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1983 10848#, kde-format 10849msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" 10850msgstr "计划%1中包含多个动作。只导入了其中之一" 10851 10852#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1989 10853#, kde-format 10854msgid "Schedule %1 contains no valid splits" 10855msgstr "" 10856 10857#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1994 10858#, kde-format 10859msgid "" 10860"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " 10861"convertible" 10862msgstr "计划%1中似乎包含一个公司。无法转换GnuCash公式" 10863 10864#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2044 10865#, kde-format 10866msgid "Loading schedules..." 10867msgstr "正在载入计划..." 10868 10869#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2129 10870#, kde-format 10871msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" 10872msgstr "计划%1使用了当前不存在的时间间隔%2" 10873 10874#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2136 10875#, kde-format 10876msgid "" 10877"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " 10878"correct operation" 10879msgstr "计划%1中包含未知的时间间隔定义。请检查正确的操作。" 10880 10881#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2173 10882#, kde-format 10883msgid "" 10884"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " 10885"correct operation" 10886msgstr "计划%1包含一个被推迟的时间定义。请检查正确的操作。" 10887 10888#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2198 10889#, kde-format 10890msgid "Schedule %1 dropped at user request" 10891msgstr "根据用户的请求,计划%1已删除" 10892 10893#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2241 10894#, kde-format 10895msgid "Reorganizing accounts..." 10896msgstr "正在识别账户..." 10897 10898#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2299 10899#, kde-format 10900msgid "" 10901"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " 10902"currency?" 10903msgstr "您的首选货币似乎是%1(%2)。您想将它设为基准货币吗?" 10904 10905#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2314 10906#, kde-format 10907msgctxt "Button to show more detailed data" 10908msgid "More" 10909msgstr "更多" 10910 10911#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2316 10912#, kde-format 10913msgctxt "Button to close the current dialog" 10914msgid "Done" 10915msgstr "完成" 10916 10917#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2318 10918#, kde-format 10919msgid "Save Report" 10920msgstr "保存报表" 10921 10922#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2338 10923#, kde-format 10924msgid "Problems were encountered in converting schedule '%1'." 10925msgstr "" 10926 10927#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2362 10928#, kde-format 10929msgid "" 10930"Found:\n" 10931"\n" 10932msgstr "" 10933"找到:\n" 10934"\n" 10935 10936#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2363 10937#, kde-format 10938msgid "%1 commodity (equity)\n" 10939msgid_plural "%1 commodities (equities)\n" 10940msgstr[0] "" 10941 10942#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2364 10943#, kde-format 10944msgid "%1 price\n" 10945msgid_plural "%1 prices\n" 10946msgstr[0] "" 10947 10948#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2365 10949#, kde-format 10950msgid "%1 account\n" 10951msgid_plural "%1 accounts\n" 10952msgstr[0] "" 10953 10954#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2366 10955#, kde-format 10956msgid "%1 transaction\n" 10957msgid_plural "%1 transactions\n" 10958msgstr[0] "" 10959 10960#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2367 10961#, kde-format 10962msgid "%1 schedule\n" 10963msgid_plural "%1 schedules\n" 10964msgstr[0] "" 10965 10966#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2370 10967#, kde-format 10968msgid "No inconsistencies were detected\n" 10969msgstr "" 10970 10971#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2372 10972#, kde-format 10973msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n" 10974msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n" 10975msgstr[0] "" 10976 10977#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2377 10978#, kde-format 10979msgid "%1 orphan account was created\n" 10980msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n" 10981msgstr[0] "" 10982 10983#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2382 10984#, kde-format 10985msgid "%1 possible schedule problem was noted\n" 10986msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n" 10987msgstr[0] "" 10988 10989#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2387 10990#, kde-format 10991msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" 10992msgstr "为小型公司准备的功能(顾客,发票等等)" 10993 10994#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2388 10995#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:53 10996#, kde-format 10997msgid "Budgets" 10998msgstr "预算" 10999 11000#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2389 11001#, kde-format 11002msgid "Lots" 11003msgstr "批发" 11004 11005#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2391 11006#, kde-format 11007msgid "The following features found in your file are not currently supported:" 11008msgstr "在您的文件中发现目前还不支持的功能:" 11009 11010#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2394 11011#, kde-format 11012msgid "" 11013"\n" 11014"\n" 11015"Press More for further information" 11016msgstr "" 11017"\n" 11018"\n" 11019"点击“更多”以获取更多信息" 11020 11021#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2409 11022#, kde-format 11023msgid "Save report as" 11024msgstr "报告另存为" 11025 11026#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2445 11027#, kde-format 11028msgid "Orphan created from unknown GnuCash account" 11029msgstr "" 11030 11031#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2459 11032#, kde-format 11033msgid "" 11034"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " 11035"account\n" 11036"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" 11037msgstr "" 11038"一个或多个交易内含有对未知账户的引用。 为保存这些交易,已自动建立一个名为%1的" 11039"资产账户。" 11040 11041#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2493 11042#, kde-format 11043msgid "" 11044"An Investment account must be a child of an Asset account\n" 11045"Account %1 will be stored under the main Asset account" 11046msgstr "" 11047"投资账户<b>必须</b>是资产账户的子账户。 账户%1将会被存储在主资产账户下。" 11048 11049#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2500 11050#, kde-format 11051msgid "" 11052"An Income account must be a child of an Income account\n" 11053"Account %1 will be stored under the main Income account" 11054msgstr "" 11055"收入账户必须是主收入账户的子账户。\n" 11056"账户%1将被保存在主收入账户下。" 11057 11058#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2507 11059#, kde-format 11060msgid "" 11061"An Expense account must be a child of an Expense account\n" 11062"Account %1 will be stored under the main Expense account" 11063msgstr "" 11064"支出账户必须是主支出账户的子账户。\n" 11065"账户%1将被保存在主支出账户下。" 11066 11067#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2554 11068#, kde-format 11069msgid "Enter the investment account name " 11070msgstr "输入投资账户名称" 11071 11072#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2555 11073#, kde-format 11074msgid "My Investments" 11075msgstr "我的投资" 11076 11077#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2592 11078#, kde-format 11079msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" 11080msgstr "选择父投资账户或者输入新名称。股票%1" 11081 11082#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2616 11083#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2632 11084#, kde-format 11085msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" 11086msgstr "%1不是一个投资账户。您想为它建立一个账户吗?" 11087 11088#: kmymoney/plugins/ibanbicdata/ibanbicdata.cpp:37 11089#, kde-format 11090msgid "IBAN/BIC Data" 11091msgstr "" 11092 11093#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:63 11094#, kde-format 11095msgid "iCalendar exporter" 11096msgstr "" 11097 11098#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:79 11099#, kde-format 11100msgid "Schedules to iCalendar" 11101msgstr "" 11102 11103#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:99 11104#, kde-format 11105msgid "Schedules to iCalendar [%1]" 11106msgstr "" 11107 11108#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:116 11109#, kde-format 11110msgctxt "ICS (Filefilter)" 11111msgid "iCalendar files" 11112msgstr "iCalendar 文件" 11113 11114#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:119 11115#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:263 11116#, kde-format 11117msgid "Export as" 11118msgstr "导出为..." 11119 11120#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:42 11121#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:46 11122#, kde-format 11123msgid "Minutes" 11124msgstr "分钟" 11125 11126#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:43 11127#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:47 11128#, kde-format 11129msgid "Hours" 11130msgstr "小时" 11131 11132#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:44 11133#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:48 11134#, kde-format 11135msgctxt "Time unit" 11136msgid "Days" 11137msgstr "天" 11138 11139#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:50 11140#, kde-format 11141msgid "Before" 11142msgstr "之前" 11143 11144#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:51 11145#, kde-format 11146msgid "After" 11147msgstr "之后" 11148 11149#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:59 11150#, kde-format 11151msgid "KMyMoney print check" 11152msgstr "" 11153 11154#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:62 11155#, kde-format 11156msgid "Copyright 2009" 11157msgstr "" 11158 11159#. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General) 11160#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:9 11161#, kde-format 11162msgid "To create an alarm for the exported schedules" 11163msgstr "" 11164 11165#. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General) 11166#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:13 11167#, kde-format 11168msgid "" 11169"Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule " 11170"start" 11171msgstr "" 11172 11173#. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General) 11174#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:17 11175#, kde-format 11176msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts" 11177msgstr "" 11178 11179#. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General) 11180#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:21 11181#, kde-format 11182msgid "" 11183"The units of the interval before or after the schedule starts in seconds " 11184msgstr "" 11185 11186#. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General) 11187#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:25 11188#, kde-format 11189msgid "If the reminders should repeat or not" 11190msgstr "" 11191 11192#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General) 11193#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:29 11194#, kde-format 11195msgid "The number of units of the interval between reminders" 11196msgstr "" 11197 11198#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General) 11199#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:33 11200#, kde-format 11201msgid "The units of the interval between reminders in seconds " 11202msgstr "" 11203 11204#. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General) 11205#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:37 11206#, kde-format 11207msgid "The number of reminders to be generated for the schedule " 11208msgstr "" 11209 11210#. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General) 11211#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:41 11212#, kde-format 11213msgid "The icalendar file in which to export the schedules." 11214msgstr "" 11215 11216#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm) 11217#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:34 11218#, kde-format 11219msgid "Create reminders" 11220msgstr "创建提醒" 11221 11222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders) 11223#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:70 11224#, kde-format 11225msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time" 11226msgid "Repeating:" 11227msgstr "" 11228 11229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11230#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:79 11231#, kde-format 11232msgid "How often:" 11233msgstr "" 11234 11235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11236#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:89 11237#, kde-format 11238msgid "Interval:" 11239msgstr "间隔:" 11240 11241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 11242#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:124 11243#, kde-format 11244msgid "Time(s)" 11245msgstr "次" 11246 11247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file) 11248#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:149 11249#, kde-format 11250msgid "iCalendar file" 11251msgstr "" 11252 11253#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:222 11254#, kde-format 11255msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4" 11256msgstr "" 11257 11258#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:224 11259#, kde-format 11260msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4" 11261msgstr "" 11262 11263#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:225 11264#, kde-format 11265msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4" 11266msgstr "" 11267 11268#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84 11269#, kde-format 11270msgid "" 11271"You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a " 11272"regular expression for payee and memo extraction. The option will not be " 11273"activated." 11274msgstr "" 11275 11276#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84 11277#, kde-format 11278msgid "Missing information" 11279msgstr "" 11280 11281#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton) 11282#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33 11283#, kde-format 11284msgid "Use payee field as provided by institution" 11285msgstr "" 11286 11287#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton) 11288#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43 11289#, kde-format 11290msgid "Extract payee from memo field using regular expressions" 11291msgstr "" 11292 11293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 11294#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:104 11295#, kde-format 11296msgid "Regular Expression for" 11297msgstr "" 11298 11299#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab) 11300#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:118 11301#, kde-format 11302msgid "Download" 11303msgstr "下载" 11304 11305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) 11306#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:124 11307#, kde-format 11308msgid "" 11309"The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some " 11310"circumstances, the download of transaction data is not supported for certain " 11311"accounts. The following option allows to turn off the request for " 11312"transaction data." 11313msgstr "" 11314 11315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) 11316#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127 11317#, kde-format 11318msgid "Download transactions from institution" 11319msgstr "" 11320 11321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11322#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:140 11323#, kde-format 11324msgid "Ask user" 11325msgstr "询问用户" 11326 11327#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11328#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:145 11329#, kde-format 11330msgid "No date" 11331msgstr "无日期" 11332 11333#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11334#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:150 11335#, kde-format 11336msgid "Last download" 11337msgstr "" 11338 11339#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11340#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:155 11341#, kde-format 11342msgid "First possible" 11343msgstr "" 11344 11345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 11346#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:163 11347#, kde-format 11348msgid "Default start date for statement download" 11349msgstr "" 11350 11351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11352#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:198 11353#, kde-format 11354msgid "" 11355"<html><head/><body><p>Remove the line breaks in the memo field that have " 11356"been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></" 11357"body></html>" 11358msgstr "" 11359 11360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11361#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:201 11362#, kde-format 11363msgid "" 11364"<html><head/><body><p>Some institutions take multiple purpose fields of a " 11365"transaction and treat it as a single one. In this case the line break " 11366"characters inserted after each purpose field are distracting and are removed " 11367"when this option is enabled.</p></body></html>" 11368msgstr "" 11369 11370#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11371#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204 11372#, kde-format 11373msgid "Remove line breaks from memo field" 11374msgstr "" 11375 11376#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard) 11377#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount) 11378#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14 11379#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:14 11380#, kde-format 11381msgid "Account Mapping" 11382msgstr "" 11383 11384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11385#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23 11386#, kde-format 11387msgid "" 11388"<qt>\n" 11389"Please choose the <b>online</b> account you want the \n" 11390"<b>application</b> account to be mapped to from the list below.\n" 11391"</qt>" 11392msgstr "" 11393 11394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 11395#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39 11396#, kde-format 11397msgid "Application Account" 11398msgstr "" 11399 11400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11401#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45 11402#, kde-format 11403msgid "Bank Code" 11404msgstr "" 11405 11406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 11407#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62 11408#, kde-format 11409msgid "Account Number" 11410msgstr "账户号码" 11411 11412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox) 11413#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88 11414#, kde-format 11415msgid "Online Accounts" 11416msgstr "在线账户" 11417 11418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton) 11419#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125 11420#, kde-format 11421msgid "Assign" 11422msgstr "指派" 11423 11424#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:72 11425#, kde-format 11426msgid "" 11427"<qt><p>Please select the first date for which transactions are to be " 11428"retrieved from <b>%1</b>.</p><p>If you specify no date then the bank will " 11429"choose one.</p></qt>" 11430msgstr "" 11431 11432#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate) 11433#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14 11434#, kde-format 11435msgid "Pick Start Date" 11436msgstr "" 11437 11438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup) 11439#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39 11440#, kde-format 11441msgid "Start Date" 11442msgstr "起始日期" 11443 11444#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton) 11445#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45 11446#, kde-format 11447msgid "&No date (let the bank determine the start date)" 11448msgstr "" 11449 11450#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton) 11451#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52 11452#, kde-format 11453msgid "&Last Update" 11454msgstr "&上次更新" 11455 11456#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton) 11457#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75 11458#, kde-format 11459msgid "F&irst possible date" 11460msgstr "" 11461 11462#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton) 11463#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98 11464#, kde-format 11465msgid "Pick &date" 11466msgstr "" 11467 11468#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:295 11469#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:819 11470#, kde-format 11471msgid "Online settings" 11472msgstr "在线设置" 11473 11474#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:301 11475#, kde-format 11476msgid "KBanking module not correctly initialized" 11477msgstr "" 11478 11479#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:321 11480#, kde-format 11481msgid "Configure Aq&Banking..." 11482msgstr "" 11483 11484#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:326 11485#, kde-format 11486msgid "AqBanking importer..." 11487msgstr "" 11488 11489#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:511 11490#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:759 11491#, kde-format 11492msgid "" 11493"<qt>The given application account <b>%1</b> has not been mapped to an online " 11494"account.</qt>" 11495msgstr "" 11496 11497#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:517 11498#, kde-format 11499msgid "Account Not Mapped" 11500msgstr "账户未映射" 11501 11502#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:589 11503#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:611 11504#, kde-format 11505msgid "" 11506"<qt>Could not enqueue the job.\n" 11507"</qt>" 11508msgstr "" 11509 11510#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1524 11511#, kde-format 11512msgid "Error importing statement. Do you want to continue?" 11513msgstr "" 11514 11515#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1525 11516#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:326 11517#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:383 11518#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:402 11519#, kde-format 11520msgid "Critical Error" 11521msgstr "致命错误" 11522 11523#. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan) 11524#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9 11525#, kde-format 11526msgid "" 11527"Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)." 11528msgstr "" 11529 11530#. i18n: ectx: label, entry (clocksetting), group (opticalTan) 11531#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13 11532#, kde-format 11533msgid "Clock length of optical tan flickering in ms." 11534msgstr "" 11535 11536#. i18n: ectx: tooltip, entry (clocksetting), group (opticalTan) 11537#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14 11538#, kde-format 11539msgid "" 11540"After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted " 11541"in 2*clocksetting)." 11542msgstr "" 11543 11544#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dequeueButton) 11545#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:81 11546#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:32 11547#, kde-format 11548msgid "Dequeue" 11549msgstr "" 11550 11551#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:83 11552#, kde-format 11553msgid "Dequeue selected job" 11554msgstr "" 11555 11556#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:84 11557#, kde-format 11558msgid "Remove the selected job from the list" 11559msgstr "" 11560 11561#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, executeButton) 11562#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:85 11563#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:42 11564#, kde-format 11565msgid "Execute" 11566msgstr "执行" 11567 11568#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:87 11569#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:88 11570#, kde-format 11571msgid "Execute all jobs in the queue" 11572msgstr "" 11573 11574#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:144 11575#, kde-format 11576msgctxt "Warning message" 11577msgid "There are no jobs in the queue." 11578msgstr "" 11579 11580#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:145 11581#, kde-format 11582msgctxt "Message title" 11583msgid "No Jobs" 11584msgstr "没有任务" 11585 11586#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBJobView) 11587#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobBox) 11588#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:14 11589#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:20 11590#, kde-format 11591msgid "Jobs" 11592msgstr "任务" 11593 11594#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:165 11595#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.cpp:105 11596#, kde-format 11597msgid "A valid tan is required to proceed." 11598msgstr "" 11599 11600#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog) 11601#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, photoTanDialog) 11602#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14 11603#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:14 11604#, kde-format 11605msgid "Order confirmation" 11606msgstr "" 11607 11608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton) 11609#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24 11610#, kde-format 11611msgid "Reduce optical tan area in size" 11612msgstr "" 11613 11614#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton) 11615#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27 11616#, kde-format 11617msgid "Reduce" 11618msgstr "" 11619 11620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton) 11621#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39 11622#, kde-format 11623msgid "Enlarge optical tan field" 11624msgstr "" 11625 11626#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton) 11627#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42 11628#, kde-format 11629msgid "Enlarge" 11630msgstr "" 11631 11632#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton) 11633#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73 11634#, kde-format 11635msgid "Decelerate" 11636msgstr "" 11637 11638#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton) 11639#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85 11640#, kde-format 11641msgid "Accelerate" 11642msgstr "" 11643 11644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11645#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154 11646#, kde-format 11647msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator" 11648msgstr "" 11649 11650#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81 11651#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90 11652#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100 11653#, kde-format 11654msgctxt "replacement for institution or account w/o name" 11655msgid "(unnamed)" 11656msgstr "(未命名)" 11657 11658#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121 11659#, kde-format 11660msgctxt "Header for AqBanking account list" 11661msgid "Id" 11662msgstr "ID" 11663 11664#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122 11665#, kde-format 11666msgctxt "Header for AqBanking account list" 11667msgid "Institution Code" 11668msgstr "" 11669 11670#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123 11671#, kde-format 11672msgctxt "Header for AqBanking account list" 11673msgid "Institution Name" 11674msgstr "" 11675 11676#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124 11677#, kde-format 11678msgctxt "Header for AqBanking account list" 11679msgid "Account Number" 11680msgstr "账户号码" 11681 11682#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125 11683#, kde-format 11684msgctxt "Header for AqBanking account list" 11685msgid "Account Name" 11686msgstr "账户名称" 11687 11688#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126 11689#, kde-format 11690msgctxt "Header for AqBanking account list" 11691msgid "Owner" 11692msgstr "所有者" 11693 11694#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127 11695#, kde-format 11696msgctxt "Header for AqBanking account list" 11697msgid "Backend" 11698msgstr "后端" 11699 11700#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:85 11701#, kde-format 11702msgid "Get Balance" 11703msgstr "" 11704 11705#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:88 11706#, kde-format 11707msgid "Get Transactions" 11708msgstr "" 11709 11710#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91 11711#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:780 11712#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:918 11713#, kde-format 11714msgid "Transfer" 11715msgstr "转账" 11716 11717#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94 11718#, kde-format 11719msgid "Debit Note" 11720msgstr "" 11721 11722#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97 11723#, kde-format 11724msgctxt "Unknown job type" 11725msgid "(unknown)" 11726msgstr "(未知)" 11727 11728#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:105 11729#, kde-format 11730msgctxt "Unknown bank code" 11731msgid "(unknown)" 11732msgstr "(未知)" 11733 11734#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:111 11735#, kde-format 11736msgctxt "Unknown account number" 11737msgid "(unknown)" 11738msgstr "(未知)" 11739 11740#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:118 11741#, kde-format 11742msgctxt "Status of the job" 11743msgid "new" 11744msgstr "新建" 11745 11746#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121 11747#, kde-format 11748msgctxt "Status of the job" 11749msgid "accepted" 11750msgstr "" 11751 11752#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:124 11753#, kde-format 11754msgctxt "Status of the job" 11755msgid "rejected" 11756msgstr "" 11757 11758#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127 11759#, kde-format 11760msgctxt "Status of the job" 11761msgid "pending" 11762msgstr "推迟" 11763 11764#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130 11765#, kde-format 11766msgctxt "Status of the job" 11767msgid "sending" 11768msgstr "" 11769 11770#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133 11771#, kde-format 11772msgctxt "Status of the job" 11773msgid "reconciled (auto)" 11774msgstr "" 11775 11776#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136 11777#, kde-format 11778msgctxt "Status of the job" 11779msgid "reconciled (manual)" 11780msgstr "" 11781 11782#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139 11783#, kde-format 11784msgctxt "Status of the job" 11785msgid "revoked" 11786msgstr "" 11787 11788#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142 11789#, kde-format 11790msgctxt "Status of the job" 11791msgid "aborted" 11792msgstr "" 11793 11794#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145 11795#, kde-format 11796msgctxt "Status of the job" 11797msgid "enqueued" 11798msgstr "" 11799 11800#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148 11801#, kde-format 11802msgctxt "Status of the job" 11803msgid "error" 11804msgstr "错误" 11805 11806#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:151 11807#, kde-format 11808msgctxt "Status of the job" 11809msgid "(unknown)" 11810msgstr "(未知)" 11811 11812#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:170 11813#, kde-format 11814msgid "Job Id" 11815msgstr "作业 Id" 11816 11817#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:171 11818#, kde-format 11819msgid "Job Type" 11820msgstr "任务类型" 11821 11822#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:172 11823#, kde-format 11824msgid "Institute" 11825msgstr "" 11826 11827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11828#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:48 11829#, kde-format 11830msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your &generator" 11831msgstr "" 11832 11833#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202 11834#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412 11835#, kde-format 11836msgid "The HTTP request failed." 11837msgstr "HTTP请求失败" 11838 11839#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202 11840#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412 11841#, kde-format 11842msgctxt "The HTTP request failed" 11843msgid "Failed" 11844msgstr "失败" 11845 11846#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl) 11847#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:14 11848#, kde-format 11849msgid "OFX Direct Connect" 11850msgstr "OFX直接连接" 11851 11852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11853#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:23 11854#, kde-format 11855msgid "Contacting bank..." 11856msgstr "联系银行..." 11857 11858#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84 11859#, kde-format 11860msgid "Loading banklist" 11861msgstr "正在载入银行列表..." 11862 11863#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:85 11864#, kde-format 11865msgid "" 11866"Getting list of banks from https://www.ofxhome.com/\n" 11867"This may take some time depending on the available bandwidth." 11868msgstr "" 11869 11870#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:270 11871#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:324 11872#, kde-format 11873msgid "Supports online statements<br/>" 11874msgstr "支持在线(交易)清单<br/>" 11875 11876#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:272 11877#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:326 11878#, kde-format 11879msgid "Supports investments<br/>" 11880msgstr "支持投资<br/>" 11881 11882#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:274 11883#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:328 11884#, kde-format 11885msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br/>" 11886msgstr "支持账单支付 (但KMyMoney尚不支持)<br/>" 11887 11888#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:278 11889#, kde-format 11890msgid "OFX host failed. Last successful access was on '%1'. " 11891msgstr "" 11892 11893#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:280 11894#, kde-format 11895msgid "" 11896"Certificate verification of OFX host failed. Last successful verification " 11897"was on '%1'." 11898msgstr "" 11899 11900#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:288 11901#, kde-format 11902msgid "Does not support online banking" 11903msgstr "不支持网上银行" 11904 11905#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:298 11906#, kde-format 11907msgid "Please choose a bank." 11908msgstr "请选择一个银行" 11909 11910#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:304 11911#, kde-format 11912msgid "Please fill all fields with values." 11913msgstr "" 11914 11915#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:308 11916#, kde-format 11917msgid "<p>Details for %1:</p>" 11918msgstr "<p>%1 的详情:</p>" 11919 11920#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:407 11921#, kde-format 11922msgid "No suitable accounts were found at this bank." 11923msgstr "未能在该银行找到合适的账户" 11924 11925#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:423 11926#, kde-format 11927msgid "Please choose an account" 11928msgstr "请选择一个账户" 11929 11930#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:526 11931#, kde-format 11932msgid "Server message: %1\n" 11933msgstr "服务器信息:%1\n" 11934 11935#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534 11936#, kde-format 11937msgid "Your bank returned warnings when signing on" 11938msgstr "在登录您的银行时,收到了警告信息。" 11939 11940#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534 11941#, kde-format 11942msgctxt "Warning 'message'" 11943msgid "WARNING %1" 11944msgstr "警告 %1" 11945 11946#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537 11947#, kde-format 11948msgid "Error signing onto your bank" 11949msgstr "" 11950 11951#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537 11952#, kde-format 11953msgid "ERROR %1" 11954msgstr "错误 %1" 11955 11956#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard) 11957#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14 11958#, kde-format 11959msgid "Online Banking Account Setup" 11960msgstr "网上银行账户设置" 11961 11962#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage) 11963#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18 11964#, kde-format 11965msgid "Select Financial Institution" 11966msgstr "选择金融机构" 11967 11968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11969#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:38 11970#, kde-format 11971msgid "Please select your financial institution from the list below..." 11972msgstr "请从下面的列表中选择您的金融机构..." 11973 11974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab) 11975#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:55 11976#, kde-format 11977msgctxt "@title type of online banking connection" 11978msgid "Automatic" 11979msgstr "自动" 11980 11981#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab) 11982#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:77 11983#, kde-format 11984msgctxt "@title type of online banking connection" 11985msgid "Manual" 11986msgstr "手动" 11987 11988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 11989#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:100 11990#, kde-format 11991msgid "Org" 11992msgstr "组织" 11993 11994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 11995#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:110 11996#, kde-format 11997msgid "FID" 11998msgstr "FID" 11999 12000#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage) 12001#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:161 12002#, kde-format 12003msgid "Enter Login Details" 12004msgstr "输入登录详细信息" 12005 12006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 12007#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182 12008#, kde-format 12009msgid "" 12010"Please enter the username and password you use to log into this bank for " 12011"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " 12012"assign a separate PIN or password just for online banking from home." 12013msgstr "" 12014"请输入登录该银行的网银时使用的用户名和密码。请注意,许多银行需要 一个分开的签" 12015"入,并且单独为在家中访问网银指定了一个分开的PIN或者密码。" 12016 12017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 12018#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:192 12019#, kde-format 12020msgctxt "@label account username" 12021msgid "Username" 12022msgstr "用户名" 12023 12024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 12026#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:205 12027#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:107 12028#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:134 12029#, kde-format 12030msgid "Password" 12031msgstr "密码" 12032 12033#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword) 12034#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:218 12035#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146 12036#, kde-format 12037msgid "Store password" 12038msgstr "存储密码" 12039 12040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 12041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 12042#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:225 12043#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222 12044#, kde-format 12045msgid "Identify as" 12046msgstr "认证为" 12047 12048#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit) 12049#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:240 12050#, kde-format 12051msgid "" 12052"Expert option to enter the four digit version information of the application" 12053msgstr "" 12054 12055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) 12056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 12057#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:265 12058#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190 12059#, kde-format 12060msgid "Header Version" 12061msgstr "" 12062 12063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel) 12064#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:308 12065#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248 12066#, kde-format 12067msgid "Client UID" 12068msgstr "" 12069 12070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12071#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318 12072#, kde-format 12073msgid "Connection Details" 12074msgstr "接入详细信息" 12075 12076#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts) 12077#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage) 12078#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:332 12079#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:53 12080#, kde-format 12081msgid "Select Account" 12082msgstr "选择账户" 12083 12084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 12085#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352 12086#, kde-format 12087msgid "" 12088"Please select the account from your financial institution from the list " 12089"below which matches this account." 12090msgstr "请在下面的列表中选择与该账户对应的金融机构里的账户。" 12091 12092#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 12093#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:376 12094#, kde-format 12095msgid "Bank" 12096msgstr "银行" 12097 12098#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 12099#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:381 12100#, kde-format 12101msgid "Branch" 12102msgstr "支行" 12103 12104#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage) 12105#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:392 12106#, kde-format 12107msgid "Finish" 12108msgstr "完成" 12109 12110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal) 12111#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:400 12112#, kde-format 12113msgid "" 12114"Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking " 12115"via OFX." 12116msgstr "恭喜!您已经成功的为您的银行设置了通过OFX访问网上银行业务。" 12117 12118#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:64 12119#, kde-format 12120msgid "Enabled & configured" 12121msgstr "已配置和启用" 12122 12123#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab) 12124#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21 12125#, kde-format 12126msgid "Account Details" 12127msgstr "账户详细信息" 12128 12129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 12130#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29 12131#, kde-format 12132msgid "STATUS:" 12133msgstr "状态:" 12134 12135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus) 12136#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54 12137#, kde-format 12138msgid "Unavailable" 12139msgstr "状态:不可用" 12140 12141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 12142#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82 12143#, kde-format 12144msgid "BANK/BROKER:" 12145msgstr "银行/代理人:" 12146 12147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank) 12148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount) 12149#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104 12150#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 12151#, kde-format 12152msgid "<Not configured>" 12153msgstr "<未配置>" 12154 12155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12156#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114 12157#, kde-format 12158msgid "ACCOUNT:" 12159msgstr "账户: " 12160 12161#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab) 12162#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182 12163#, kde-format 12164msgid "OFX Details" 12165msgstr "OFX详细信息" 12166 12167#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit) 12168#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241 12169#, kde-format 12170msgid "OFX <CLIENTUID> for institutions that require it" 12171msgstr "" 12172 12173#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab) 12174#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271 12175#, kde-format 12176msgid "Import Details" 12177msgstr "" 12178 12179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) 12180#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277 12181#, kde-format 12182msgid "Start date of import" 12183msgstr "" 12184 12185#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB) 12186#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298 12187#, kde-format 12188msgid "Last &update" 12189msgstr "上次更新(&U)" 12190 12191#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB) 12192#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318 12193#, kde-format 12194msgid "To&day minus" 12195msgstr "" 12196 12197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 12198#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338 12199#, kde-format 12200msgctxt "@action number of days" 12201msgid "days" 12202msgstr "天" 12203 12204#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB) 12205#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348 12206#, kde-format 12207msgid "Pi&ck date" 12208msgstr "" 12209 12210#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox) 12211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 12212#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:384 12213#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:29 12214#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:76 12215#, kde-format 12216msgid "Import options" 12217msgstr "导入选项" 12218 12219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12220#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:409 12221#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:70 12222#, kde-format 12223msgid "Method to detect duplicate transactions during import" 12224msgstr "" 12225 12226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId) 12227#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource) 12228#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:417 12229#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:78 12230#, kde-format 12231msgid "OFX FITID" 12232msgstr "" 12233 12234#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId) 12235#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource) 12236#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:422 12237#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:83 12238#, kde-format 12239msgid "KMyMoney Hash" 12240msgstr "" 12241 12242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 12243#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436 12244#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:41 12245#, kde-format 12246msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag" 12247msgstr "" 12248 12249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12250#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:446 12251#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:91 12252#, kde-format 12253msgid "Timezone offset" 12254msgstr "" 12255 12256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2) 12257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12258#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) 12259#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:456 12260#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:101 12261#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:81 12262#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:126 12263#, kde-format 12264msgid "+" 12265msgstr "+" 12266 12267#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) 12268#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:461 12269#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:106 12270#, kde-format 12271msgid "-" 12272msgstr "" 12273 12274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12275#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:474 12276#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:119 12277#, kde-format 12278msgid "Invert sign of transaction amount" 12279msgstr "" 12280 12281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_invertAmount) 12282#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:481 12283#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:126 12284#, kde-format 12285msgid "" 12286"<html><head/><body><p>Check this if you need to invert the sign of imported " 12287"transaction amounts, e.g. if you need to reverse charges and payments " 12288"because your institution provides them inverted.</p></body></html>" 12289msgstr "" 12290 12291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12292#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:491 12293#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:136 12294#, kde-format 12295msgid "Fix sign of the investment transaction amount and quantity" 12296msgstr "" 12297 12298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_fixBuySellSignage) 12299#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:498 12300#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:143 12301#, kde-format 12302msgid "" 12303"<html><head/><body><p>Check this if the investment transactions after " 12304"importing have incorrect Buy/Sell type assigned, which may be caused by your " 12305"institution not applying the correct negative/positive sign to the share " 12306"amount or quantity value.</p></body></html>" 12307msgstr "" 12308 12309#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 12310#, kde-format 12311msgid "Quicken Windows 2003" 12312msgstr "Quicken Windows 2003" 12313 12314#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 12315#, kde-format 12316msgid "Quicken Windows 2004" 12317msgstr "Quicken Windows 2004" 12318 12319#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 12320#, kde-format 12321msgid "Quicken Windows 2005" 12322msgstr "Quicken Windows 2005" 12323 12324#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 12325#, kde-format 12326msgid "Quicken Windows 2006" 12327msgstr "Quicken Windows 2006" 12328 12329#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 12330#, kde-format 12331msgid "Quicken Windows 2007" 12332msgstr "Quicken Windows 2007" 12333 12334#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 12335#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:147 12336#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:151 12337#, kde-format 12338msgid "Quicken Windows 2008" 12339msgstr "Quicken Windows 2008" 12340 12341#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 12342#, kde-format 12343msgid "Quicken Windows 2010" 12344msgstr "Quicken Windows 2010" 12345 12346#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 12347#, kde-format 12348msgid "Quicken Windows 2011" 12349msgstr "Quicken Windows 2011" 12350 12351#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 12352#, kde-format 12353msgid "Quicken Windows 2012" 12354msgstr "Quicken Windows 2012" 12355 12356#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 12357#, kde-format 12358msgid "Quicken Windows 2013" 12359msgstr "Quicken Windows 2013" 12360 12361#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 12362#, kde-format 12363msgid "Quicken Windows 2014" 12364msgstr "Quicken Windows 2014" 12365 12366#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95 12367#, kde-format 12368msgid "Quicken Windows 2015" 12369msgstr "Quicken Windows 2015" 12370 12371#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:96 12372#, kde-format 12373msgid "Quicken Windows 2016" 12374msgstr "Quicken Windows 2016" 12375 12376#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98 12377#, kde-format 12378msgid "Quicken Windows 2017" 12379msgstr "Quicken Windows 2017" 12380 12381#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99 12382#, kde-format 12383msgid "Quicken Windows 2018" 12384msgstr "Quicken Windows 2018" 12385 12386#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100 12387#, kde-format 12388msgid "Quicken Windows 2019" 12389msgstr "Quicken Windows 2019" 12390 12391#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102 12392#, kde-format 12393msgid "Quicken Windows (Expert)" 12394msgstr "" 12395 12396#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105 12397#, kde-format 12398msgid "MS-Money 2003" 12399msgstr "MS-Money 2003" 12400 12401#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106 12402#, kde-format 12403msgid "MS-Money 2004" 12404msgstr "MS-Money 2004" 12405 12406#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107 12407#, kde-format 12408msgid "MS-Money 2005" 12409msgstr "MS-Money 2005" 12410 12411#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108 12412#, kde-format 12413msgid "MS-Money 2006" 12414msgstr "MS-Money 2006" 12415 12416#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:109 12417#, kde-format 12418msgid "MS-Money 2007" 12419msgstr "MS-Money 2007" 12420 12421#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:110 12422#, kde-format 12423msgid "MS-Money Plus" 12424msgstr "MS-Money Plus" 12425 12426#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 12427#, kde-format 12428msgid "MS-Money (Expert)" 12429msgstr "" 12430 12431#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:233 12432#, kde-format 12433msgid "Enter your password for account <b>%1</b>" 12434msgstr "" 12435 12436#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:139 12437#, kde-format 12438msgid "OFX Importer" 12439msgstr "" 12440 12441#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:166 12442#, kde-format 12443msgid "OFX..." 12444msgstr "OFX ..." 12445 12446#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:180 12447#, kde-format 12448msgid "OFX import file selection" 12449msgstr "选择OFX导入文件" 12450 12451#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200 12452#, kde-format 12453msgid "" 12454"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " 12455"correct format." 12456msgstr "无法使用OFX导入插件导入%1。此文件格式不正确。" 12457 12458#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200 12459#, kde-format 12460msgid "Incorrect format" 12461msgstr "格式错误" 12462 12463#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:250 12464#, kde-format 12465msgid "Unable to parse file" 12466msgstr "无法解析文件" 12467 12468#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:766 12469#, kde-format 12470msgid "No accounts found." 12471msgstr "未找到账户." 12472 12473#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:957 12474#, kde-format 12475msgid "Error connecting to bank: %1" 12476msgstr "连接到银行时出错:%1" 12477 12478#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967 12479#, kde-format 12480msgid "" 12481"<p>Unable to import <b>'%1'</b> using the OFX importer plugin. The plugin " 12482"returned the following error:</p><p>%2</p>" 12483msgstr "无法使用OFX导入插件导入%1。插件返回下列错误:<p>%2" 12484 12485#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001 12486#, kde-format 12487msgid "Importing process terminated unexpectedly." 12488msgstr "导入过程异常终止。" 12489 12490#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001 12491#, kde-format 12492msgid "Failed to import all statements." 12493msgstr "未能完成全部对帐单导入。" 12494 12495#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:445 12496#, kde-format 12497msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory." 12498msgstr "" 12499 12500#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:461 12501#, kde-format 12502msgid "A beneficiary name is needed." 12503msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long" 12504msgstr[0] "" 12505 12506#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:472 12507#, kde-format 12508msgid "A positive amount to transfer is needed." 12509msgstr "" 12510 12511#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:483 12512#, kde-format 12513msgid "" 12514"After this credit transfer the account's balance will be below your credit " 12515"limit." 12516msgstr "" 12517 12518#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:485 12519#, kde-format 12520msgid "" 12521"After this credit transfer the account's balance will be below the minimal " 12522"balance." 12523msgstr "" 12524 12525#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:495 12526#, kde-format 12527msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character." 12528msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters." 12529msgstr[0] "" 12530 12531#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:511 12532#, kde-format 12533msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded." 12534msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded." 12535msgstr[0] "" 12536 12537#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:515 12538#, kde-format 12539msgid "" 12540"The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /" 12541msgstr "" 12542 12543#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:517 12544#, kde-format 12545msgid "In the purpose only a single line is allowed." 12546msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines." 12547msgstr[0] "" 12548 12549#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:521 12550#, kde-format 12551msgid "A purpose is needed." 12552msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long." 12553msgstr[0] "" 12554 12555#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57 12556#, kde-format 12557msgid "SEPA Credit Transfer" 12558msgstr "" 12559 12560#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12561#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17 12562#, kde-format 12563msgid "Beneficiary &Name" 12564msgstr "" 12565 12566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12567#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99 12568#, kde-format 12569msgid "End-to-end reference" 12570msgstr "" 12571 12572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12573#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115 12574#, kde-format 12575msgid "Purpose" 12576msgstr "" 12577 12578#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 12579#, kde-format 12580msgctxt "New profile" 12581msgid "&New" 12582msgstr "新建(&N)" 12583 12584#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 12585#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:79 12586#, kde-format 12587msgid "Create a new profile" 12588msgstr "创建新配置文件" 12589 12590#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 12591#, kde-format 12592msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" 12593msgstr "用它来创建一个新的QIF导入/导出配置" 12594 12595#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MyMoneyQifProfileEditor) 12596#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:146 12597#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:393 12598#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:14 12599#, kde-format 12600msgid "QIF Profile Editor" 12601msgstr "QIF配置文件编辑器" 12602 12603#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 12604#, kde-format 12605msgid "QIF Profile Selector" 12606msgstr "QIF配置选择器" 12607 12608#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:228 12609#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:131 12610#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:177 12611#, kde-format 12612msgid "The default QIF profile" 12613msgstr "缺省QIF配置" 12614 12615#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:394 12616#, kde-format 12617msgid "Enter new profile name" 12618msgstr "输入新配置名称" 12619 12620#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 12621#, kde-format 12622msgid "The profile name cannot be empty. Please provide a name or cancel." 12623msgstr "" 12624 12625#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:406 12626#, kde-format 12627msgid "The name <b>%1</b> is already taken. Please change the name or cancel." 12628msgstr "" 12629 12630#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408 12631#, kde-format 12632msgid "QIF profile name problem" 12633msgstr "" 12634 12635#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:423 12636#, kde-format 12637msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" 12638msgstr "您真的想删除配置“%1”吗?" 12639 12640#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 12641#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:53 12642#, kde-format 12643msgctxt "@title QIF profile general information" 12644msgid "General" 12645msgstr "常规" 12646 12647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3) 12648#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:67 12649#, kde-format 12650msgid "Void mark" 12651msgstr "空标记" 12652 12653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 12654#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:83 12655#, kde-format 12656msgid "Opening Balance text" 12657msgstr "开户余额文本" 12658 12659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 12660#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:102 12661#, kde-format 12662msgid "Type field text" 12663msgstr "类型栏目文本" 12664 12665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) 12666#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:124 12667#, kde-format 12668msgid "Account delimiter" 12669msgstr "账户分界符" 12670 12671#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) 12672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 12673#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:146 12674#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:120 12675#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:701 12676#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:23 12677#, kde-format 12678msgid "Description" 12679msgstr "描述" 12680 12681#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch) 12682#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:158 12683#, kde-format 12684msgid "Attempt to match similar transactions" 12685msgstr "尝试匹配类似的交易" 12686 12687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) 12688#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:196 12689#, kde-format 12690msgid "Output filter location" 12691msgstr "输出过滤器地址" 12692 12693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3) 12694#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:222 12695#, kde-format 12696msgid "Input filter file type" 12697msgstr "输入过滤器文件类型" 12698 12699#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType) 12700#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:232 12701#, kde-format 12702msgid "*.qif" 12703msgstr "*.qif" 12704 12705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) 12706#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:245 12707#, kde-format 12708msgid "Input filter location" 12709msgstr "输入过滤器地址" 12710 12711#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat) 12712#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) 12713#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:284 12714#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:297 12715#, kde-format 12716msgid "The format of the dates in the QIF file." 12717msgstr "在QIF文件中的日期格式" 12718 12719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe) 12720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) 12721#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:310 12722#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:323 12723#, kde-format 12724msgid "" 12725"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " 12726"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " 12727"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " 12728"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " 12729"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." 12730msgstr "" 12731"如果QIF文件中,日期使用两位数字来表示年份,那么可以用'或者/号来区分在某些世纪" 12732"中的年份。 这样可以将像是1905和2005这样的年份区分开来。这里请指定带'号的年份" 12733"所在的时间段(例如,在Quicken中, 通常使用1900-1949)。" 12734 12735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 12736#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:326 12737#, kde-format 12738msgid "Apostrophe Handling" 12739msgstr "“'”处理" 12740 12741#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney) 12742#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:373 12743#, kde-format 12744msgid "Amounts" 12745msgstr "金额" 12746 12747#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12748#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:389 12749#, kde-format 12750msgctxt "@title header of the QIF field name column" 12751msgid "Field" 12752msgstr "字段" 12753 12754#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12755#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:394 12756#, kde-format 12757msgid "QIF-Record" 12758msgstr "QIF记录" 12759 12760#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12761#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:404 12762#, kde-format 12763msgid "Thousand Delimiter" 12764msgstr "千位分隔符" 12765 12766#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12767#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:409 12768#, kde-format 12769msgid "SortColumnInvisible" 12770msgstr "SortColumnInvisible" 12771 12772#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12773#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:417 12774#, kde-format 12775msgid "T" 12776msgstr "T" 12777 12778#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12779#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:426 12780#, kde-format 12781msgid "0" 12782msgstr "0" 12783 12784#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12785#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:431 12786#, kde-format 12787msgid "Split-Value" 12788msgstr "拆分价值" 12789 12790#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12791#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:434 12792#, kde-format 12793msgid "$" 12794msgstr "$" 12795 12796#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details) 12797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6) 12798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6) 12799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6) 12800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6) 12801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6) 12802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3) 12803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3) 12804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3) 12805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3) 12806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3) 12807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5) 12808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5) 12809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5) 12810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5) 12811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5) 12812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType) 12813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee) 12814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment) 12815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment) 12816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount) 12817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees) 12818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory) 12819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment) 12820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate) 12821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment) 12822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency) 12823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm) 12824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount) 12825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment) 12826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue) 12827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel) 12828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel) 12829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel) 12830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7) 12831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7) 12832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7) 12833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7) 12834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges) 12835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments) 12836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) 12837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1) 12838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1) 12839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1) 12840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1) 12841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1) 12842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4) 12843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4) 12844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4) 12845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4) 12846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4) 12847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel) 12848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2) 12849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2) 12850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2) 12851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2) 12852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2) 12853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment) 12854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost) 12855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) 12856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel) 12857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate) 12858#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12859#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:443 12860#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:246 12861#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:160 12862#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:81 12863#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:102 12864#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:153 12865#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:133 12866#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:151 12867#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:169 12868#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:187 12869#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:205 12870#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:160 12871#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:178 12872#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:196 12873#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:214 12874#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:232 12875#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:18 12876#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:31 12877#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:156 12878#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:174 12879#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:192 12880#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:210 12881#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:228 12882#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:18 12883#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:83 12884#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:156 12885#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:174 12886#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:192 12887#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:210 12888#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:228 12889#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:18 12890#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:155 12891#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:173 12892#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:191 12893#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:209 12894#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:227 12895#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:93 12896#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:156 12897#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:174 12898#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:192 12899#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:210 12900#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:228 12901#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:146 12902#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:164 12903#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:182 12904#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:200 12905#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:218 12906#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:236 12907#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:102 12908#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:120 12909#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:151 12910#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:207 12911#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:225 12912#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:243 12913#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:313 12914#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:331 12915#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:389 12916#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:420 12917#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:451 12918#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:482 12919#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:513 12920#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:544 12921#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:588 12922#, kde-format 12923msgid "1" 12924msgstr "1" 12925 12926#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12927#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:448 12928#, kde-format 12929msgid "Commission" 12930msgstr "佣金" 12931 12932#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12933#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:451 12934#, kde-format 12935msgid "O" 12936msgstr "O" 12937 12938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12939#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:460 12940#, kde-format 12941msgid "2" 12942msgstr "2" 12943 12944#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12945#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:468 12946#, kde-format 12947msgid "I" 12948msgstr "I" 12949 12950#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12951#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:477 12952#, kde-format 12953msgid "3" 12954msgstr "3" 12955 12956#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12957#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:485 12958#, kde-format 12959msgid "Q" 12960msgstr "Q" 12961 12962#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 12963#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:494 12964#, kde-format 12965msgid "4" 12966msgstr "4" 12967 12968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 12969#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:531 12970#, kde-format 12971msgid "Thousands Separator" 12972msgstr "千位分隔符" 12973 12974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 12975#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:610 12976#, kde-format 12977msgctxt "@action create new profile" 12978msgid "New" 12979msgstr "新建" 12980 12981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton) 12982#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:647 12983#, kde-format 12984msgid "Reset" 12985msgstr "重置" 12986 12987#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl) 12988#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:14 12989#, kde-format 12990msgid "QIF Export" 12991msgstr "导出成QIF格式" 12992 12993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 12994#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:66 12995#, kde-format 12996msgid "" 12997"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " 12998"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " 12999"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" 13000"\n" 13001"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " 13002"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " 13003"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " 13004"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " 13005"Export button a message box will appear when the export has completed " 13006"detailing how many transactions, categories and payees were exported." 13007msgstr "" 13008"使用对话框,您可以将交易导出为兼容Quicken的文件(QIF格式文件,因其文件名后缀" 13009"为.QIF而得名)。请输入QIF文件的路径(或按“浏览”键打开选择文件对话框来选择路" 13010"径)\n" 13011"\n" 13012"您可以选择文件路径,要导出的账户和QIF文件的格式。您也可以通过指定起止时间和交" 13013"易类别来限制导出的交易数据范围。当您按下“导出”键后,会有一个对话框来提示您将" 13014"会有多少交易、交易类别和收款人被导出。" 13015 13016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 13017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 13018#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:172 13019#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:92 13020#, kde-format 13021msgid "QIF Profile" 13022msgstr "QIF格式配置文件" 13023 13024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories) 13025#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 13026#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:254 13027#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:495 13028#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:66 13029#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154 13030#, kde-format 13031msgid "Categories" 13032msgstr "交易类别" 13033 13034#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:360 13035#, kde-format 13036msgid "" 13037"Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n" 13038"Transaction dropped." 13039msgstr "" 13040 13041#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:50 13042#, kde-format 13043msgid "QIF exporter" 13044msgstr "" 13045 13046#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:77 13047#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:81 13048#, kde-format 13049msgid "QIF..." 13050msgstr "QIF..." 13051 13052#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:68 13053#, kde-format 13054msgid "Use this to start the import operation" 13055msgstr "用它来开始导入操作" 13056 13057#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:77 13058#, kde-format 13059msgctxt "New profile" 13060msgid "&New..." 13061msgstr "新建(&N)..." 13062 13063#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:80 13064#, kde-format 13065msgid "Use this to open the profile editor" 13066msgstr "打开配置文件对话框" 13067 13068#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:105 13069#, kde-format 13070msgid "Import File..." 13071msgstr "导入文件..." 13072 13073#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:107 13074#, kde-format 13075msgid "Import files (%1);;All files (%2)" 13076msgstr "" 13077"%1|导入文件\n" 13078"%2|所有文件(*.*)" 13079 13080#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl) 13081#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:14 13082#, kde-format 13083msgid "QIF Import" 13084msgstr "导入QIF格式文件" 13085 13086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 13087#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:36 13088#, kde-format 13089msgid "" 13090"<p>From this dialog you are able to import transactions from a " 13091"Quicken<b>™</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the " 13092"extension).</p>\n" 13093"<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " 13094"Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " 13095"KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.</" 13096"p>" 13097msgstr "" 13098"使用对话框,您可以从兼容Quicken<b>™</b> 的文件(QIF格式文件,因其文件名" 13099"后缀为.QIF而得名)中导入交易。 \n" 13100"\n" 13101"请输入QIF文件的路径(或按“浏览”键打开选择文件对话框来选择路径)\n" 13102"之后请点击“导入”按钮,KMyMoney会从指定的文件中导入所有交易、交易类别和收款人" 13103"信息。" 13104 13105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile) 13106#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:54 13107#, kde-format 13108msgid "QIF File to Import:" 13109msgstr "要导入的QIF文件:" 13110 13111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 13112#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:82 13113#, kde-format 13114msgid "Source of QIF" 13115msgstr "" 13116 13117#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13118#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:102 13119#, kde-format 13120msgid "" 13121"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is " 13122"turned off in case of <b>Other application</b>. Use the latter if you import " 13123"files from other Personal Finance Management software." 13124msgstr "" 13125 13126#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13127#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:106 13128#, kde-format 13129msgid "Bank statement" 13130msgstr "" 13131 13132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13133#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:111 13134#, kde-format 13135msgid "Other application" 13136msgstr "其他应用程序" 13137 13138#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:177 13139#, kde-format 13140msgctxt "Category name" 13141msgid "Reinvested interest" 13142msgstr "" 13143 13144#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:180 13145#, kde-format 13146msgctxt "Category name" 13147msgid "Reinvested dividend" 13148msgstr "再投资的分红" 13149 13150#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:183 13151#, kde-format 13152msgctxt "Category name" 13153msgid "Reinvested dividend (long term)" 13154msgstr "再投资的分红(长期)" 13155 13156#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:186 13157#, kde-format 13158msgctxt "Category name" 13159msgid "Reinvested dividend (short term)" 13160msgstr "再投资的分红(短期)" 13161 13162#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:189 13163#, kde-format 13164msgctxt "Category name" 13165msgid "Dividend" 13166msgstr "红利" 13167 13168#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:192 13169#, kde-format 13170msgctxt "Category name" 13171msgid "Interest" 13172msgstr "利息" 13173 13174#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:195 13175#, kde-format 13176msgctxt "Category name" 13177msgid "Capital Gain (short term)" 13178msgstr "" 13179 13180#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:198 13181#, kde-format 13182msgctxt "Category name" 13183msgid "Capital Gain (mid term)" 13184msgstr "" 13185 13186#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:201 13187#, kde-format 13188msgctxt "Category name" 13189msgid "Capital Gain (long term)" 13190msgstr "" 13191 13192#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:204 13193#, kde-format 13194msgctxt "Category name" 13195msgid "Returned capital" 13196msgstr "" 13197 13198#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:207 13199#, kde-format 13200msgctxt "Category name" 13201msgid "Miscellaneous income" 13202msgstr "" 13203 13204#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:210 13205#, kde-format 13206msgctxt "Category name" 13207msgid "Miscellaneous expense" 13208msgstr "" 13209 13210#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:213 13211#, kde-format 13212msgctxt "Category name" 13213msgid "Investment fees" 13214msgstr "投资费用" 13215 13216#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:215 13217#, kde-format 13218msgid "Unknown QIF type %1" 13219msgstr "未知 QIF 类型 %1" 13220 13221#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374 13222#, kde-format 13223msgid "Date format selection" 13224msgstr "" 13225 13226#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374 13227#, kde-format 13228msgid "Pick the date format that suits your input file" 13229msgstr "" 13230 13231#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:389 13232#, kde-format 13233msgid "Importing QIF..." 13234msgstr "" 13235 13236#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:491 13237#, kde-format 13238msgid "Reading QIF..." 13239msgstr "" 13240 13241#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:496 13242#, kde-format 13243msgid "Error while running the filter '%1'." 13244msgstr "" 13245 13246#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:498 13247#, kde-format 13248msgid "Filter error" 13249msgstr "过滤器错误" 13250 13251#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:532 13252#, kde-format 13253msgctxt "QIF tag for liability account" 13254msgid "Oth L" 13255msgstr "其它" 13256 13257#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:537 13258#, kde-format 13259msgctxt "QIF tag for investment account" 13260msgid "Invst" 13261msgstr "投资账户" 13262 13263#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:551 13264#, kde-format 13265msgctxt "QIF tag for category" 13266msgid "Cat" 13267msgstr "种类" 13268 13269#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:554 13270#, kde-format 13271msgctxt "QIF tag for security" 13272msgid "Security" 13273msgstr "证券" 13274 13275#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:557 13276#, kde-format 13277msgctxt "QIF tag for prices" 13278msgid "Prices" 13279msgstr "价格" 13280 13281#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:566 13282#, kde-format 13283msgctxt "QIF tag for a class" 13284msgid "Class" 13285msgstr "分类" 13286 13287#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:746 13288#, kde-format 13289msgid "" 13290"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " 13291"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " 13292"with the one from the QIF file?" 13293msgstr "" 13294"账户%1当前余额为%2。而此QIF文件中的余额为%3.您想用QIF中的金额覆盖当前账户余额" 13295"吗?" 13296 13297#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:747 13298#, kde-format 13299msgid "Overwrite opening balance" 13300msgstr "覆盖账户余额" 13301 13302#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:914 13303#, kde-format 13304msgid "Unable to find account: %1" 13305msgstr "无法找到账户:%1" 13306 13307#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:928 13308#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:938 13309#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:963 13310#, kde-format 13311msgid "Autogenerated by QIF importer" 13312msgstr "" 13313 13314#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:955 13315#, kde-format 13316msgid "QIF imported, no account name supplied" 13317msgstr "" 13318 13319#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989 13320#, kde-format 13321msgid "" 13322"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>" 13323"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this " 13324"manually once the import is done." 13325msgstr "" 13326 13327#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989 13328#, kde-format 13329msgid "Opening balance problem" 13330msgstr "" 13331 13332#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1012 13333#, kde-format 13334msgid "Error while creating opening balance transaction" 13335msgstr "" 13336 13337#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1092 13338#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1320 13339#, kde-format 13340msgid "" 13341"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " 13342"current date profile setting of \"%2\".\n" 13343"\n" 13344"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " 13345"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " 13346"and select a different QIF profile or create a new one." 13347msgstr "" 13348"从文件中读取的日期项“%1”无法被当前日期设置“%2”处理。\n" 13349"\n" 13350"按“继续”键,将交易日期修改为今天的日期;\n" 13351"按“取消”键会终止导入操作。 您可以用其它QIF配置或者新建一个配置来重新导入。" 13352 13353#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1097 13354#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1325 13355#, kde-format 13356msgid "Invalid date format" 13357msgstr "非法日期格式" 13358 13359#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1451 13360#, kde-format 13361msgid "" 13362"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " 13363"involving this security will be ignored." 13364msgstr "此投资账户内未包含证券“%1”。关于此证券的交易将被忽略。" 13365 13366#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1962 13367#, kde-format 13368msgid "%1 (Investment)" 13369msgstr "%1 (投资)" 13370 13371#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1963 13372#, kde-format 13373msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" 13374msgstr "" 13375 13376#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:54 13377#, kde-format 13378msgid "QIF importer" 13379msgstr "" 13380 13381#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl) 13382#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14 13383#, kde-format 13384msgid "Reconciliation report" 13385msgstr "对帐报告" 13386 13387#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab) 13388#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27 13389#, kde-format 13390msgid "Summar&y" 13391msgstr "总计(&Y)" 13392 13393#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) 13394#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33 13395#, kde-format 13396msgid "&Details" 13397msgstr "细节(&D)" 13398 13399#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130 13400#, kde-format 13401msgid "Reconciliation report of account %1" 13402msgstr "账户 %1 的对帐报告" 13403 13404#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:137 13405#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:151 13406#, kde-format 13407msgid "All values shown in %1" 13408msgstr "" 13409 13410#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPage) 13411#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPage) 13412#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary) 13413#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:142 13414#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:326 13415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:6 13416#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:6 13417#, kde-format 13418msgid "Summary" 13419msgstr "总计" 13420 13421#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:147 13422#, kde-format 13423msgid "Starting balance on bank statement" 13424msgstr "" 13425 13426#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:153 13427#, kde-format 13428msgid "%1 cleared payment" 13429msgid_plural "%1 cleared payments in total" 13430msgstr[0] "" 13431 13432#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:159 13433#, kde-format 13434msgid "%1 cleared deposit" 13435msgid_plural "%1 cleared deposits in total" 13436msgstr[0] "" 13437 13438#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:165 13439#, kde-format 13440msgid "Ending balance on bank statement" 13441msgstr "" 13442 13443#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:175 13444#, kde-format 13445msgid "Cleared balance" 13446msgstr "" 13447 13448#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:181 13449#, kde-format 13450msgid "%1 outstanding payment" 13451msgid_plural "%1 outstanding payments in total" 13452msgstr[0] "" 13453 13454#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:187 13455#, kde-format 13456msgid "%1 outstanding deposit" 13457msgid_plural "%1 outstanding deposits in total" 13458msgstr[0] "" 13459 13460#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:193 13461#, kde-format 13462msgid "Register balance as of %1" 13463msgstr "" 13464 13465#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:226 13466#, kde-format 13467msgid "%1 payment after %2" 13468msgid_plural "%1 payments after %2" 13469msgstr[0] "" 13470 13471#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:232 13472#, kde-format 13473msgid "%1 deposit after %2" 13474msgid_plural "%1 deposits after %2" 13475msgstr[0] "" 13476 13477#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:238 13478#, kde-format 13479msgid "Register ending balance" 13480msgstr "" 13481 13482#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:257 13483#, kde-format 13484msgid "Outstanding payments" 13485msgstr "" 13486 13487#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:289 13488#, kde-format 13489msgid "One outstanding payment of" 13490msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to" 13491msgstr[0] "" 13492 13493#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293 13494#, kde-format 13495msgid "Outstanding charges" 13496msgstr "" 13497 13498#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293 13499#, kde-format 13500msgid "Outstanding deposits" 13501msgstr "" 13502 13503#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:327 13504#, kde-format 13505msgid "One outstanding charges of" 13506msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to" 13507msgstr[0] "" 13508 13509#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:328 13510#, kde-format 13511msgid "One outstanding deposit of" 13512msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to" 13513msgstr[0] "" 13514 13515#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:85 13516#, kde-format 13517msgid "Create Tables" 13518msgstr "" 13519 13520#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:86 13521#, kde-format 13522msgid "Save SQL" 13523msgstr "保存 SQL" 13524 13525#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:180 13526#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:106 13527#, kde-format 13528msgid "" 13529"In order to use a database, you need to install some additional software. " 13530"Click Help for more information" 13531msgstr "" 13532 13533#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:181 13534#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:107 13535#, kde-format 13536msgid "No Qt SQL Drivers" 13537msgstr "" 13538 13539#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:214 13540#, kde-format 13541msgid "" 13542"Unable to open database.\n" 13543"You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n" 13544msgstr "" 13545 13546#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:220 13547#, kde-format 13548msgid "Tables successfully created" 13549msgstr "" 13550 13551#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:229 13552#, kde-format 13553msgid "" 13554"Creation failed executing statement\n" 13555"Executed: %1\n" 13556"Error No %2: %3" 13557msgstr "" 13558 13559#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:251 13560#, kde-format 13561msgid "Select output file" 13562msgstr "选择输出文件" 13563 13564#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:279 13565#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:187 13566#, kde-format 13567msgid "" 13568"Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n" 13569"Please make sure you have adequate backups of your data.\n" 13570"Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-" 13571"devel@kde.org" 13572msgstr "" 13573 13574#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlg) 13575#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:32 13576#, kde-format 13577msgid "KMyMoney - Generate SQL" 13578msgstr "" 13579 13580#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 13581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 13582#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:40 13583#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:178 13584#, kde-format 13585msgid "Database Type" 13586msgstr "数据库类型" 13587 13588#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13589#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:59 13590#, kde-format 13591msgid "Database Details" 13592msgstr "" 13593 13594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13595#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:67 13596#, kde-format 13597msgid "Database File (SQLite only)" 13598msgstr "" 13599 13600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13601#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:77 13602#, kde-format 13603msgid "Database Name (Others)" 13604msgstr "" 13605 13606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13607#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:87 13608#, kde-format 13609msgid "Host Name" 13610msgstr "主机名" 13611 13612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13613#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:97 13614#, kde-format 13615msgid "Username" 13616msgstr "用户名" 13617 13618#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 13619#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:128 13620#, kde-format 13621msgid "SQL for creation" 13622msgstr "" 13623 13624#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:98 13625#, kde-format 13626msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" 13627msgstr "" 13628 13629#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlg) 13630#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:26 13631#, kde-format 13632msgid "KMyMoney - Select Database" 13633msgstr "KMyMoney - 选择数据库" 13634 13635#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 13636#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:75 13637#, kde-format 13638msgid "PLEASE NOTE" 13639msgstr "" 13640 13641#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) 13642#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:166 13643#, kde-format 13644msgid "" 13645"This software is still in an experimental stage, and there are still some " 13646"known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n" 13647"As always, please make sure you have adequate backups of your data." 13648msgstr "" 13649 13650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13651#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:188 13652#, kde-format 13653msgid "Fi&le" 13654msgstr "" 13655 13656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13657#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:217 13658#, kde-format 13659msgid "Database &Name" 13660msgstr "" 13661 13662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13663#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:234 13664#, kde-format 13665msgid "Host &Name" 13666msgstr "" 13667 13668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13669#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:251 13670#, kde-format 13671msgid "&Username" 13672msgstr "用户名(&U)" 13673 13674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 13675#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:268 13676#, kde-format 13677msgid "&Password" 13678msgstr "密码(&P)" 13679 13680#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad) 13681#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:293 13682#, kde-format 13683msgid "Preload &all data" 13684msgstr "" 13685 13686#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:135 13687#, kde-format 13688msgid "" 13689"You're trying to open an encrypted database.\n" 13690"Please provide a password in order to open it." 13691msgstr "" 13692 13693#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:178 13694#, kde-format 13695msgid "" 13696"Overwriting an existing database with an encrypted database is not yet " 13697"supported.\n" 13698"Please save your database under a new name." 13699msgstr "" 13700 13701#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:204 13702#, kde-format 13703msgid "" 13704"Database apparently in use\n" 13705"Opened by %1 on %2 at %3.\n" 13706"Open anyway?" 13707msgstr "" 13708"数据库似乎正在被使用\n" 13709"被%2上的%1于%3打开。\n" 13710"仍要打开吗?" 13711 13712#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:913 13713#, kde-format 13714msgid "Inserting online jobs." 13715msgstr "" 13716 13717#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:1979 13718#, kde-format 13719msgid "SQLite file %1 does not exist" 13720msgstr "" 13721 13722#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2033 13723#, kde-format 13724msgid "" 13725"Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n" 13726"Please create database %2 manually" 13727msgstr "" 13728 13729#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2053 13730#, kde-format 13731msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" 13732msgstr "创建数据库 %1 时出错;您是否有创建权限?" 13733 13734#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:93 13735#, kde-format 13736msgid "SQL storage" 13737msgstr "" 13738 13739#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:160 13740#, kde-format 13741msgid "Cannot open database %1\n" 13742msgstr "无法打开数据库%1\n" 13743 13744#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:195 13745#, kde-format 13746msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" 13747msgstr "在读取数据库时发生了无法恢复的错误" 13748 13749#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:197 13750#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:225 13751#, kde-format 13752msgid "Database malfunction" 13753msgstr "数据库工作异常" 13754 13755#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:214 13756#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:254 13757#, kde-format 13758msgid "Tried to access a file when it has not been opened" 13759msgstr "" 13760 13761#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:222 13762#, kde-format 13763msgid "" 13764"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" 13765"It may well be corrupt." 13766msgstr "" 13767"在写入数据库时发生了无法恢复的错误。\n" 13768"它可能已损坏。" 13769 13770#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:258 13771#, kde-format 13772msgid "Cannot save to current database." 13773msgstr "无法保存到当前数据库。" 13774 13775#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:263 13776#, kde-format 13777msgid "Cannot save to current database: %1" 13778msgstr "无法保存到当前数据库:%1" 13779 13780#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:286 13781#, kde-format 13782msgid "Database files (*.db *.sql)" 13783msgstr "" 13784 13785#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:292 13786#, kde-format 13787msgid "Open database..." 13788msgstr "打开数据库..." 13789 13790#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:297 13791#, kde-format 13792msgid "Generate Database SQL" 13793msgstr "" 13794 13795#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:358 13796#, kde-format 13797msgid "" 13798"Database contains data which must be removed before using Save As.\n" 13799"Do you wish to continue?" 13800msgstr "" 13801"数据库中包含在进行“另存为”操作前必须删除的数据。\n" 13802"您想要继续吗?" 13803 13804#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:378 13805#, kde-format 13806msgid "" 13807"Cannot open or create database %1.\n" 13808"Retry Save As Database and click Help for further info." 13809msgstr "" 13810"无法打开和创建数据库%1]n 重试“另存为数据库”,并点击“帮助”以获取更多信息。" 13811 13812#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:40 13813#, kde-format 13814msgid "Budgets view" 13815msgstr "" 13816 13817#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246 13818#, kde-format 13819msgid "" 13820"You have entered budget values using a different base which would result in " 13821"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " 13822"budget?" 13823msgstr "" 13824"您已使用不同的货币单位输入了预算值,这会产生一个月度预算<b>%1</b>。是否用该数" 13825"值填写月度预算?" 13826 13827#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246 13828#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265 13829#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284 13830#, kde-format 13831msgctxt "Auto assignment (caption)" 13832msgid "Auto assignment" 13833msgstr "" 13834 13835#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265 13836#, kde-format 13837msgid "" 13838"You have entered budget values using a different base which would result in " 13839"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " 13840"budget?" 13841msgstr "" 13842"您已使用不同的货币单位输入了预算值,这会产生一个年度预算<b>%1</b>。是否用该数" 13843"值填写年度预算?" 13844 13845#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284 13846#, kde-format 13847msgid "" 13848"You have entered budget values using a different base which would result in " 13849"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill " 13850"the monthly budgets?" 13851msgstr "" 13852"您已使用不同的货币单位输入了预算值,这会产生一个个别月度预算<b>%1</b>。是否" 13853"用 该数值填写月度预算?" 13854 13855#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox) 13856#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:29 13857#, kde-format 13858msgid "Period" 13859msgstr "周期" 13860 13861#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton) 13862#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:35 13863#, kde-format 13864msgctxt "@action timeframe of the budget" 13865msgid "Monthly" 13866msgstr "每月" 13867 13868#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton) 13869#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:45 13870#, kde-format 13871msgctxt "@action timeframe of the budget" 13872msgid "Yearly" 13873msgstr "每年" 13874 13875#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton) 13876#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:55 13877#, kde-format 13878msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget" 13879msgid "Individual" 13880msgstr "个人" 13881 13882#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:110 13883#, kde-format 13884msgid "Budget %1" 13885msgstr "预算%1" 13886 13887#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:120 13888#, kde-format 13889msgid "Budget %1 %2" 13890msgstr "" 13891 13892#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:134 13893#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:180 13894#, kde-format 13895msgid "Unable to add budget" 13896msgstr "" 13897 13898#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:149 13899#, kde-format 13900msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>" 13901msgstr "" 13902 13903#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:151 13904#, kde-format 13905msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" 13906msgstr "您真的要删除所有选中的预算吗?" 13907 13908#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:153 13909#, kde-format 13910msgid "Remove Budget" 13911msgstr "删除预算" 13912 13913#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:163 13914#, kde-format 13915msgid "Unable to remove budget." 13916msgstr "" 13917 13918#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:175 13919#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:359 13920#, kde-format 13921msgid "Copy of %1" 13922msgstr "%1的副本" 13923 13924#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205 13925#, kde-format 13926msgid "Select year" 13927msgstr "选择年份" 13928 13929#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205 13930#, kde-format 13931msgid "Budget year" 13932msgstr "预算年份" 13933 13934#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:217 13935#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:255 13936#, kde-format 13937msgid "Unable to modify budget." 13938msgstr "无法修改预算." 13939 13940#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233 13941#, kde-format 13942msgid "" 13943"The current budget already contains data. Continuing will replace all " 13944"current values of this budget." 13945msgstr "当前预算中已经包含数据。继续的话,将会替换该预算的所有现有值。" 13946 13947#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233 13948#, kde-format 13949msgctxt "Warning message box" 13950msgid "Warning" 13951msgstr "警告" 13952 13953#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:275 13954#, kde-format 13955msgid "Unable to reset budget" 13956msgstr "无法重置预算" 13957 13958#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:288 13959#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:381 13960#, kde-format 13961msgid "Unable to modify budget" 13962msgstr "无法修改预算" 13963 13964#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:316 13965#, kde-format 13966msgid "New budget" 13967msgstr "新建预算" 13968 13969#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:317 13970#, kde-format 13971msgid "Rename budget" 13972msgstr "重命名预算" 13973 13974#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:318 13975#, kde-format 13976msgid "Delete budget" 13977msgstr "删除预算" 13978 13979#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:319 13980#, kde-format 13981msgid "Copy budget" 13982msgstr "拷贝预算" 13983 13984#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:320 13985#, kde-format 13986msgid "Change budget year" 13987msgstr "更改预算年份" 13988 13989#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:321 13990#, kde-format 13991msgid "Budget based on forecast" 13992msgstr "预测出的预算" 13993 13994#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:323 13995#, kde-format 13996msgctxt "Menu header" 13997msgid "Budget options" 13998msgstr "预算选项" 13999 14000#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358 14001#, kde-format 14002msgid "" 14003"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 14004"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " 14005"like to rename the budget?" 14006msgstr "" 14007"已经存在名为\"%1\"的预算。不建议多个预算使用同样的名字。是否重命名该预算?" 14008 14009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 14010#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:39 14011#, kde-format 14012msgid "Your budgets" 14013msgstr "您的预算" 14014 14015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 14016#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:47 14017#, kde-format 14018msgid "Creates a new budget" 14019msgstr "创建新预算" 14020 14021#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 14022#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:50 14023#, kde-format 14024msgid "Use this to create a new empty budget." 14025msgstr "用它来创建新的空预算。" 14026 14027#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 14028#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:53 14029#, kde-format 14030msgctxt "New budget" 14031msgid "New" 14032msgstr "新建" 14033 14034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 14035#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:60 14036#, kde-format 14037msgid "Rename the current selected budget." 14038msgstr "重命名当前选中的预算." 14039 14040#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 14041#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:63 14042#, kde-format 14043msgid "Use this to start renaming the selected budget." 14044msgstr "用它来重命名选中的预算" 14045 14046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton) 14047#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:66 14048#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:63 kmymoney/views/ktagsview.ui:71 14049#, kde-format 14050msgid "Ren" 14051msgstr "重命名" 14052 14053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14054#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:73 14055#, kde-format 14056msgid "Delete the current selected budget" 14057msgstr "删除当前选中的预算" 14058 14059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14060#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:76 14061#, kde-format 14062msgid "Use this to delete the selected budget." 14063msgstr "用它来删除选中的预算" 14064 14065#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14066#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:79 14067#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:76 kmymoney/views/ktagsview.ui:84 14068#, kde-format 14069msgid "Del" 14070msgstr "删除" 14071 14072#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) 14073#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:101 14074#, kde-format 14075msgctxt "@title header of the budget name column" 14076msgid "Name" 14077msgstr "名称" 14078 14079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton) 14080#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:136 14081#, kde-format 14082msgid "Accepts the entered values and stores the budget." 14083msgstr "接受输入的数据并保存预算." 14084 14085#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton) 14086#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:139 14087#, kde-format 14088msgid "Use this to store the modified data." 14089msgstr "用它来保存修改后的数据" 14090 14091#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 14092#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:142 14093#, kde-format 14094msgid "Upd" 14095msgstr "更新" 14096 14097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_resetButton) 14098#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:155 14099#, kde-format 14100msgid "Revert budget to last saved state." 14101msgstr "将预算复原到上一次保存的状态." 14102 14103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_resetButton) 14104#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:158 14105#, kde-format 14106msgid "Use this to discard the modified data." 14107msgstr "用它来丢弃对数据的改动。" 14108 14109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton) 14110#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:161 14111#, kde-format 14112msgid "Res" 14113msgstr "重置" 14114 14115#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton) 14116#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:177 14117#, kde-format 14118msgid "Hide unused budget categories" 14119msgstr "隐藏未使用的预算交易类别" 14120 14121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox) 14122#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:199 14123#, kde-format 14124msgid "Assignments" 14125msgstr "人物" 14126 14127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14128#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:233 14129#, kde-format 14130msgctxt "Budget total" 14131msgid "Total" 14132msgstr "总计" 14133 14134#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts) 14135#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:261 14136#, kde-format 14137msgid "Include subaccounts" 14138msgstr "包括子账户" 14139 14140#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:210 14141#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:233 14142#, kde-format 14143msgid "<qt>Do you want to save the changes for <b>%1</b>?</qt>" 14144msgstr "" 14145 14146#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:211 14147#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:234 kmymoney/views/ktagsview.cpp:214 14148#, kde-format 14149msgid "Save changes" 14150msgstr "保存修改" 14151 14152#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.cpp:101 14153#, kde-format 14154msgid "Please specify a budget name" 14155msgstr "请指定预算名称" 14156 14157#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlg) 14158#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:14 14159#, kde-format 14160msgid "New Budget" 14161msgstr "新建预算" 14162 14163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14164#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:29 14165#, kde-format 14166msgctxt "header of the budget name column" 14167msgid "Name" 14168msgstr "名称" 14169 14170#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:40 14171#, kde-format 14172msgid "Forecast view" 14173msgstr "" 14174 14175#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forecastButton) 14176#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:53 14177#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:263 14178#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2144 14179#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1376 14180#, kde-format 14181msgid "Forecast" 14182msgstr "预测" 14183 14184#. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options) 14185#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:11 14186#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:409 14187#, kde-format 14188msgid "Method to calculate forecast" 14189msgstr "计算预测值的方法" 14190 14191#. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options) 14192#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:15 14193#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:413 14194#, kde-format 14195msgid "Days to forecast" 14196msgstr "预测天数" 14197 14198#. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options) 14199#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:21 14200#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:419 14201#, kde-format 14202msgid "Days of normal account cycle" 14203msgstr "通常账户循环周期的天数" 14204 14205#. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options) 14206#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:27 14207#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:425 14208#, kde-format 14209msgid "Number of historic cycles to use in forecast" 14210msgstr "在预测中使用的历史周期数" 14211 14212#. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options) 14213#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:33 14214#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:431 14215#, kde-format 14216msgid "Day of month to start forecast" 14217msgstr "在每月的哪一天开始预测" 14218 14219#. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options) 14220#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:39 14221#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:437 14222#, kde-format 14223msgid "Method to calculate history-based forecast" 14224msgstr "计算基于历史的预测的方法" 14225 14226#. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options) 14227#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:43 14228#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:441 14229#, kde-format 14230msgid "Skip opening date when fetching transactions" 14231msgstr "在取回交易时跳过开盘日期" 14232 14233#. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options) 14234#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:47 14235#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:445 14236#, kde-format 14237msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" 14238msgstr "在使用交易计划预报时,包括未来的交易" 14239 14240#. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options) 14241#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:51 14242#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:449 14243#, kde-format 14244msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" 14245msgstr "在使用交易计划预报时,包括计划的交易" 14246 14247#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 14248#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ForecastViewSettings) 14249#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:17 14250#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:20 14251#, kde-format 14252msgid "Forecast Settings" 14253msgstr "预报设置" 14254 14255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14256#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:44 14257#, kde-format 14258msgid "Number of Days of Account Cycle:" 14259msgstr "账户循环天数:" 14260 14261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 14262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14263#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:57 14264#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:98 14265#, kde-format 14266msgid "Day of Month to start Forecast:" 14267msgstr "每月开始预报的日子:" 14268 14269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 14270#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:70 14271#, kde-format 14272msgid "Number of Days to Forecast:" 14273msgstr "预报天数:" 14274 14275#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_forecastMethod) 14276#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:100 14277#, kde-format 14278msgid "Forecast Method" 14279msgstr "预报方式" 14280 14281#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9) 14282#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:106 14283#, kde-format 14284msgid "Scheduled and Future Transactions" 14285msgstr "计划与未来交易" 14286 14287#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10) 14288#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:113 14289#, kde-format 14290msgid "History-based" 14291msgstr "基于历史" 14292 14293#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 14294#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:123 14295#, kde-format 14296msgid "History-based settings" 14297msgstr "基于历史的预报设置" 14298 14299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 14300#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:131 14301#, kde-format 14302msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" 14303msgstr "预报中使用的循环周期数" 14304 14305#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox) 14306#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_historyMethod) 14307#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:162 14308#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:272 14309#, kde-format 14310msgid "History Forecast Method" 14311msgstr "历史预报方法" 14312 14313#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 14314#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:168 14315#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:278 14316#, kde-format 14317msgid "Simple Moving Average" 14318msgstr "简单运动平均" 14319 14320#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 14321#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:175 14322#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:288 14323#, kde-format 14324msgid "Weighted Moving Average" 14325msgstr "加权运动平均" 14326 14327#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 14328#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:182 14329#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:298 14330#, kde-format 14331msgid "Linear Regression" 14332msgstr "" 14333 14334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14335#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:40 14336#, kde-format 14337msgid "Days to Forecast:" 14338msgstr "预测天数:" 14339 14340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 14341#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:72 14342#, kde-format 14343msgid "Days of Accounts Cycle:" 14344msgstr "账户循环周期天数:" 14345 14346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 14347#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:124 14348#, kde-format 14349msgid "Historic Cycles:" 14350msgstr "历史周期循环数:" 14351 14352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 14353#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:150 14354#, kde-format 14355msgid "Chart Detail:" 14356msgstr "" 14357 14358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) 14359#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:160 14360#, kde-format 14361msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>" 14362msgstr "" 14363 14364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14365#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:167 14366#, kde-format 14367msgctxt "Show all details" 14368msgid "All" 14369msgstr "全部" 14370 14371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14372#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:172 14373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:435 14374#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:106 14375#, kde-format 14376msgid "Top-Level" 14377msgstr "顶层" 14378 14379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14380#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:177 14381#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:438 14382#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:111 14383#, kde-format 14384msgid "Groups" 14385msgstr "组" 14386 14387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14388#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:182 14389#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:441 14390#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:116 14391#, kde-format 14392msgid "Totals" 14393msgstr "总计" 14394 14395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14396#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:215 14397#, kde-format 14398msgid "Current Forecast Method:" 14399msgstr "当前预报方法:" 14400 14401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod) 14402#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:237 14403#, kde-format 14404msgid "method" 14405msgstr "方法" 14406 14407#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced) 14408#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:389 14409#, kde-format 14410msgctxt "Advanced forecast view" 14411msgid "Advanced" 14412msgstr "高级" 14413 14414#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget) 14415#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:414 14416#, kde-format 14417msgid "Budget Forecast" 14418msgstr "预算预报" 14419 14420#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart) 14421#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart) 14422#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:436 14423#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:157 14424#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:423 14425#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:41 14426#, kde-format 14427msgid "Chart" 14428msgstr "图表" 14429 14430#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:199 14431#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:302 14432#, kde-format 14433msgctxt "Today's forecast" 14434msgid "Current" 14435msgstr "当前" 14436 14437#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:207 14438#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:317 14439#, kde-format 14440msgid "Total variation" 14441msgstr "总变差" 14442 14443#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:313 14444#, kde-format 14445msgid "1 day" 14446msgid_plural "%1 days" 14447msgstr[0] "%1 天" 14448 14449#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:388 14450#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1129 14451#, kde-format 14452msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." 14453msgstr "今天%1的余额低于最低限额%2。" 14454 14455#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:393 14456#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1133 14457#, kde-format 14458msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day." 14459msgid_plural "" 14460"The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days." 14461msgstr[0] "" 14462 14463#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:412 14464#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1151 14465#, kde-format 14466msgid "The balance of %1 is below %2 today." 14467msgstr "今天%1的余额低于%2。" 14468 14469#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:417 14470#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1156 14471#, kde-format 14472msgid "The balance of %1 is above %2 today." 14473msgstr "今天%1的余额高于%2。" 14474 14475#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:424 14476#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1162 14477#, kde-format 14478msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day." 14479msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days." 14480msgstr[0] "" 14481 14482#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:431 14483#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1169 14484#, kde-format 14485msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day." 14486msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days." 14487msgstr[0] "" 14488 14489#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:446 14490#, kde-format 14491msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." 14492msgstr "账户%1在每个循环周期减少%2。" 14493 14494#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:501 14495#, kde-format 14496msgid "Min Bal %1" 14497msgstr "最少余额%1" 14498 14499#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:502 14500#, kde-format 14501msgid "Min Date %1" 14502msgstr "最近日期%1" 14503 14504#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:505 14505#, kde-format 14506msgid "Max Bal %1" 14507msgstr "最多余额%1" 14508 14509#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:506 14510#, kde-format 14511msgid "Max Date %1" 14512msgstr "最远日期%1" 14513 14514#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:508 14515#, kde-format 14516msgctxt "Average balance" 14517msgid "Average" 14518msgstr "平均" 14519 14520#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:635 14521#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:748 14522#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:440 14523#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:442 14524#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:464 14525#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:466 14526#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:307 14527#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1374 14528#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1515 14529#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1567 14530#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1641 14531#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1827 14532#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1897 14533#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:356 14534#, kde-format 14535msgctxt "Total balance" 14536msgid "Total" 14537msgstr "总计" 14538 14539#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:667 14540#, kde-format 14541msgid "No data provided by reports plugin for this chart." 14542msgstr "此图表的报告插件没有提供数据。" 14543 14544#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:669 14545#: kmymoney/views/khomeview_p.h:545 kmymoney/views/khomeview_p.h:1449 14546#, kde-format 14547msgid "Enable reports plugin to see this chart." 14548msgstr "" 14549 14550#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:687 14551#, kde-format 14552msgctxt "Scheduled method" 14553msgid "Scheduled" 14554msgstr "已计划" 14555 14556#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:692 14557#, kde-format 14558msgctxt "History-based method" 14559msgid "History" 14560msgstr "历史" 14561 14562#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:697 14563#, kde-format 14564msgctxt "Unknown forecast method" 14565msgid "Unknown" 14566msgstr "未知" 14567 14568#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:193 14569#, kde-format 14570msgid "This job cannot be edited anymore because it was sent already." 14571msgstr "" 14572 14573#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:196 14574#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:163 14575#, kde-format 14576msgid "Job is being processed at the moment." 14577msgstr "" 14578 14579#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:201 14580#, kde-format 14581msgid "The plugin to edit this job is not available." 14582msgstr "" 14583 14584#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:205 14585#, kde-format 14586msgid "You need to select a single job for editing." 14587msgstr "" 14588 14589#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:330 14590#, kde-format 14591msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent." 14592msgid "Cannot send selection" 14593msgstr "" 14594 14595#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:331 14596#, kde-format 14597msgid "" 14598"Not all selected credit transfers can be sent because some of them are " 14599"invalid or were already sent." 14600msgstr "" 14601 14602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sendMail) 14603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSend) 14604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSend) 14605#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:49 14606#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:245 14607#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:339 14608#, kde-format 14609msgid "Send" 14610msgstr "发送" 14611 14612#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:149 14613#, kde-format 14614msgid "" 14615"During the change of the order your previous entries could not be converted." 14616msgstr "" 14617 14618#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:292 14619#, kde-format 14620msgid "" 14621"This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited " 14622"anymore. You may create a copy for editing." 14623msgstr "" 14624 14625#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:294 14626#, kde-format 14627msgid "" 14628"This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing." 14629msgstr "" 14630 14631#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14632#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:20 14633#, kde-format 14634msgid "Order Account" 14635msgstr "" 14636 14637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 14638#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:26 14639#, kde-format 14640msgid "Account Balance" 14641msgstr "" 14642 14643#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 14644#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:55 14645#, kde-format 14646msgid "Credit Transfer" 14647msgstr "" 14648 14649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14650#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:132 14651#, kde-format 14652msgid "" 14653"<html><head/><body><p>This account does not support online banking.</p><p>If " 14654"you think this is an error, please check if the plugin for this type of " 14655"credit transfer and your online banking plugins are available.</p></body></" 14656"html>" 14657msgstr "" 14658 14659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEnque) 14660#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:230 14661#, kde-format 14662msgid "Enqueue" 14663msgstr "加入队列" 14664 14665#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:57 14666#, kde-format 14667msgid "Information to find issues." 14668msgstr "" 14669 14670#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:58 14671#, kde-format 14672msgid "Information stored for provability." 14673msgstr "" 14674 14675#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:59 14676#, kde-format 14677msgid "Informative message without certain significance." 14678msgstr "" 14679 14680#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:60 14681#, kde-format 14682msgid "Warning message." 14683msgstr "警告消息." 14684 14685#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:116 14686#, kde-format 14687msgid "Origin" 14688msgstr "原始" 14689 14690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction) 14691#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:97 14692#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:643 14693#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:300 14694#, kde-format 14695msgid "Action" 14696msgstr "动作" 14697 14698#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:98 14699#, kde-format 14700msgid "Destination" 14701msgstr "目标" 14702 14703#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:133 14704#, kde-format 14705msgid "Not able to display this job." 14706msgstr "" 14707 14708#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:134 14709#, kde-format 14710msgid "" 14711"Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data." 14712msgstr "" 14713 14714#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:166 14715#, kde-format 14716msgctxt "Arg 1 is a date/time" 14717msgid "This job was accepted by the bank on %1." 14718msgstr "" 14719 14720#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:167 14721#, kde-format 14722msgctxt "Arg 1 is a date/time" 14723msgid "Sending this job failed (tried on %1)." 14724msgstr "" 14725 14726#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:168 14727#, kde-format 14728msgid "Sending this job was manually aborted." 14729msgstr "" 14730 14731#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:169 14732#, kde-format 14733msgctxt "Arg 1 is a date/time" 14734msgid "The bank rejected this job on %1." 14735msgstr "" 14736 14737#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:172 14738#, kde-format 14739msgctxt "Arg 1 is a date/time" 14740msgid "The bank accepted this job on %1." 14741msgstr "" 14742 14743#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:174 14744#, kde-format 14745msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore." 14746msgstr "" 14747 14748#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:176 14749#, kde-format 14750msgid "This job is ready for sending." 14751msgstr "" 14752 14753#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:40 14754#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:50 14755#, kde-format 14756msgid "Reports view" 14757msgstr "" 14758 14759#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:53 14760#, kde-format 14761msgid "Outbox" 14762msgstr "发件箱" 14763 14764#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:157 14765#, kde-format 14766msgid "Time" 14767msgstr "时间" 14768 14769#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:549 14770#, kde-format 14771msgctxt "Chart legend title" 14772msgid "Legend" 14773msgstr "图例" 14774 14775#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:284 14776#, kde-format 14777msgid "Initial Market Value" 14778msgstr "期初市值" 14779 14780#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:285 14781#, kde-format 14782msgid "Ending Market Value" 14783msgstr "期末市值" 14784 14785#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:288 14786#, kde-format 14787msgid "Opening Balance" 14788msgstr "开盘余额" 14789 14790#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:289 14791#, kde-format 14792msgid "Closing Balance" 14793msgstr "收盘余额" 14794 14795#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:309 14796#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1591 14797#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1935 14798#, kde-format 14799msgid "Grand Total" 14800msgstr "总计" 14801 14802#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:351 14803#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:352 14804#, kde-format 14805msgid "Calculated" 14806msgstr "已计算" 14807 14808#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:621 14809#, kde-format 14810msgid "Num" 14811msgstr "编号" 14812 14813#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:633 14814#, kde-format 14815msgid "Top Category" 14816msgstr "顶级交易类别" 14817 14818#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:635 14819#, kde-format 14820msgid "Category Type" 14821msgstr "交易类别类型" 14822 14823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 14824#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:639 14825#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:516 14826#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:101 14827#, kde-format 14828msgid "Week" 14829msgstr "周" 14830 14831#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:649 14832#, kde-format 14833msgid "Last Price" 14834msgstr "" 14835 14836#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:651 14837#, kde-format 14838msgid "Buy Price" 14839msgstr "" 14840 14841#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:653 14842#, kde-format 14843msgid "Net Value" 14844msgstr "净值" 14845 14846#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:655 14847#, kde-format 14848msgid "Buy Value" 14849msgstr "" 14850 14851#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:657 14852#, kde-format 14853msgid "Sell Value" 14854msgstr "" 14855 14856#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:659 14857#, kde-format 14858msgid "Short-term Buy Value" 14859msgstr "" 14860 14861#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:661 14862#, kde-format 14863msgid "Short-term Sell Value" 14864msgstr "" 14865 14866#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:663 14867#, kde-format 14868msgid "Long-term Buy Value" 14869msgstr "" 14870 14871#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:665 14872#, kde-format 14873msgid "Long-term Sell Value" 14874msgstr "" 14875 14876#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:667 14877#, kde-format 14878msgid "Dividends Reinvested" 14879msgstr "重新用于投资的红利" 14880 14881#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:669 14882#, kde-format 14883msgid "Dividends Paid Out" 14884msgstr "用于支出的红利" 14885 14886#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:671 14887#, kde-format 14888msgid "Starting Balance" 14889msgstr "期初余额" 14890 14891#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:673 14892#, kde-format 14893msgid "Ending Balance" 14894msgstr "期末余额" 14895 14896#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:675 14897#, kde-format 14898msgid "Market Value" 14899msgstr "" 14900 14901#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:677 14902#, kde-format 14903msgid "Annualized Return" 14904msgstr "年度分红" 14905 14906#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:679 14907#, kde-format 14908msgid "Return On Investment" 14909msgstr "投资回报(ROI)" 14910 14911#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:691 14912#, kde-format 14913msgctxt "Account name" 14914msgid "Name" 14915msgstr "名称" 14916 14917#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 14918#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:693 14919#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:94 14920#, kde-format 14921msgid "Next Due Date" 14922msgstr "下次到期日" 14923 14924#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:695 14925#, kde-format 14926msgid "Occurrence" 14927msgstr "" 14928 14929#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 14930#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:697 14931#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:104 14932#, kde-format 14933msgid "Payment Method" 14934msgstr "支付方式" 14935 14936#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:703 14937#, kde-format 14938msgid "Opening Date" 14939msgstr "开户日期" 14940 14941#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:707 14942#, kde-format 14943msgid "Balance Early Warning" 14944msgstr "余额早期预警" 14945 14946#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:709 14947#, kde-format 14948msgid "Balance Max Limit" 14949msgstr "余额上限:" 14950 14951#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:711 14952#, kde-format 14953msgid "Credit Early Warning" 14954msgstr "信用额早期预警" 14955 14956#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:713 14957#, kde-format 14958msgid "Credit Max Limit" 14959msgstr "信用额上线" 14960 14961#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:717 14962#, kde-format 14963msgid "Preferred" 14964msgstr "偏好的" 14965 14966#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:719 14967#, kde-format 14968msgid "Loan Amount" 14969msgstr "贷款金额" 14970 14971#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPage) 14972#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:721 14973#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:6 14974#, kde-format 14975msgid "Interest Rate" 14976msgstr "利率" 14977 14978#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:723 14979#, kde-format 14980msgid "Next Interest Change" 14981msgstr "下次利率变化" 14982 14983#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:725 14984#, kde-format 14985msgid "Periodic Payment" 14986msgstr "周期性支付" 14987 14988#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:727 14989#, kde-format 14990msgid "Final Payment" 14991msgstr "最后一次支付" 14992 14993#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:729 14994#: kmymoney/views/khomeview_p.h:965 kmymoney/views/khomeview_p.h:1301 14995#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1330 14996#, kde-format 14997msgid "Current Balance" 14998msgstr "当前余额" 14999 15000#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:731 15001#, kde-format 15002msgid "Capital Gain" 15003msgstr "" 15004 15005#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:733 15006#, kde-format 15007msgid "Percentage Gain" 15008msgstr "" 15009 15010#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:735 15011#, kde-format 15012msgid "Short-term Gain" 15013msgstr "" 15014 15015#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:737 15016#, kde-format 15017msgid "Long-term Gain" 15018msgstr "" 15019 15020#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:239 15021#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:915 15022#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:976 15023#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1914 15024#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1933 15025#, kde-format 15026msgid "Transfer from %1" 15027msgstr "来自%1的转账" 15028 15029#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:240 15030#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:916 15031#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:975 15032#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1913 15033#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1932 15034#, kde-format 15035msgid "Transfer to %1" 15036msgstr "转账到%1" 15037 15038#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:299 15039#, kde-format 15040msgctxt "Is this a tax account?" 15041msgid "Yes" 15042msgstr "是" 15043 15044#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:300 15045#, kde-format 15046msgctxt "Is this an opening balance account?" 15047msgid "Yes" 15048msgstr "是" 15049 15050#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:301 15051#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:362 15052#, kde-format 15053msgctxt "Is this a favorite account?" 15054msgid "Yes" 15055msgstr "是" 15056 15057#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 15058#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:344 15059#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:330 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:345 15060#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:225 15061#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:624 15062#, kde-format 15063msgid "Transfers" 15064msgstr "转账" 15065 15066#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2129 15067#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:202 15068#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:239 15069#, kde-format 15070msgid "Actual" 15071msgstr "实际" 15072 15073#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2139 15074#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:205 15075#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:242 15076#, kde-format 15077msgid "Difference" 15078msgstr "差额" 15079 15080#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2149 15081#, kde-format 15082msgid "Moving Average" 15083msgstr "移动平均" 15084 15085#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2154 15086#, kde-format 15087msgid "Moving Average Price" 15088msgstr "移动平均价格" 15089 15090#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:554 15091#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1748 15092#, kde-format 15093msgid "Month of %1" 15094msgstr "%1 月" 15095 15096#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:555 15097#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1749 15098#, kde-format 15099msgid "Week of %1" 15100msgstr "%1周" 15101 15102#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:751 15103#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:981 15104#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1129 15105#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1876 15106#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:2047 15107#, kde-format 15108msgid "No Institution" 15109msgstr "未指定金融机构" 15110 15111#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:755 15112#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1887 15113#, kde-format 15114msgid "[Empty Payee]" 15115msgstr "[空收款人]" 15116 15117#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:799 15118#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1919 15119#, kde-format 15120msgid "[Split Transaction]" 15121msgstr "[拆分交易]" 15122 15123#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:800 15124#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:801 15125#, kde-format 15126msgctxt "Split transaction" 15127msgid "Split" 15128msgstr "拆分" 15129 15130#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:939 15131#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:990 15132#, kde-format 15133msgid "[No Tag]" 15134msgstr "" 15135 15136#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1661 15137#, kde-format 15138msgctxt "No institution" 15139msgid "None" 15140msgstr "无" 15141 15142#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:139 15143#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:165 15144#, kde-format 15145msgctxt "Report date range" 15146msgid "%1 through %2" 15147msgstr "%1 到 %2" 15148 15149#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:146 15150#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:170 15151#, kde-format 15152msgid "All currencies converted to %1" 15153msgstr "全部货币都已转换成%1" 15154 15155#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:147 15156#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:171 15157#, kde-format 15158msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" 15159msgstr "除非特别说明,所有的数值都在%1中显示" 15160 15161#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:157 15162#, kde-format 15163msgid "Unable to generate report" 15164msgstr "无法生成报表" 15165 15166#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:158 15167#, kde-format 15168msgid "" 15169"There was an error creating your report: \"%1\".\n" 15170"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" 15171msgstr "" 15172"在创建您的报表时发生错误:“%1”。\n" 15173"请向Kmymoney2的开发者邮件列表kmymoney2-developer@lists.sourceforge.net报告此" 15174"错误。" 15175 15176#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:49 15177#, kde-format 15178msgid "Balance of %1" 15179msgstr "%1的余额" 15180 15181#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:92 15182#, kde-format 15183msgid "%1 Balance History" 15184msgstr "%1 余额历史" 15185 15186#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:93 15187#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291 15188#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:743 15189#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:94 15190#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:130 15191#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:183 15192#, kde-format 15193msgid "Generated Report" 15194msgstr "生成报表?" 15195 15196#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:88 15197#, kde-format 15198msgid "File %1 does not exist" 15199msgstr "文件 %1 不存在" 15200 15201#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:95 15202#, kde-format 15203msgid "it is not a plain file" 15204msgstr "" 15205 15206#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:99 15207#, kde-format 15208msgid "it is not readable" 15209msgstr "" 15210 15211#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:103 15212#, kde-format 15213msgid "it is empty" 15214msgstr "为空" 15215 15216#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:111 15217#, kde-format 15218msgid "There is a problem with file %1" 15219msgid_plural "There are problems with file %1" 15220msgstr[0] "" 15221 15222#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114 15223#, kde-format 15224msgid "Report Configuration" 15225msgstr "报表配置" 15226 15227#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121 15228#, kde-format 15229msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button" 15230msgid "Apply the configuration changes to the report" 15231msgstr "" 15232 15233#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:140 15234#, kde-format 15235msgctxt "Filters tab" 15236msgid "Filters" 15237msgstr "滤镜" 15238 15239#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:143 15240#, kde-format 15241msgctxt "General tab" 15242msgid "General" 15243msgstr "通用" 15244 15245#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:149 15246#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:175 15247#, kde-format 15248msgid "Rows/Columns" 15249msgstr "行/栏目" 15250 15251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 15252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15253#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:160 15254#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:171 15255#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:9 15256#, kde-format 15257msgid "Range" 15258msgstr "范围" 15259 15260#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_reportPage) 15261#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:179 15262#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:183 15263#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:27 15264#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:433 15265#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1010 15266#, kde-format 15267msgid "Report" 15268msgstr "报表" 15269 15270#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15271#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:368 15272#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:379 15273#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:609 15274#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:79 15275#, kde-format 15276msgctxt "@item the columns will display monthly data" 15277msgid "Monthly" 15278msgstr "每月" 15279 15280#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:432 15281#, kde-format 15282msgctxt "All accounts" 15283msgid "All" 15284msgstr "全部" 15285 15286#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) 15287#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:450 15288#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:44 15289#, kde-format 15290msgid "Income & Expenses" 15291msgstr "收入与支出" 15292 15293#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) 15294#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:453 15295#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:49 15296#, kde-format 15297msgid "Assets & Liabilities" 15298msgstr "资产与负债" 15299 15300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15301#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:498 15302#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:71 15303#, kde-format 15304msgid "Top Categories" 15305msgstr "顶级交易类别" 15306 15307#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15309#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:507 15310#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:86 15311#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:152 15312#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:55 15313#, kde-format 15314msgid "Accounts" 15315msgstr "账户" 15316 15317#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15318#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:510 15319#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:91 15320#, kde-format 15321msgid "Top Accounts" 15322msgstr "顶级账户" 15323 15324#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15325#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:597 15326#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:69 15327#, kde-format 15328msgctxt "@item the columns will display daily data" 15329msgid "Daily" 15330msgstr "每天" 15331 15332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15333#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:600 15334#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:74 15335#, kde-format 15336msgctxt "@item the columns will display weekly data" 15337msgid "Weekly" 15338msgstr "每周" 15339 15340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15341#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:612 15342#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:84 15343#, kde-format 15344msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data" 15345msgid "Bi-Monthly" 15346msgstr "每两个月" 15347 15348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15349#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:615 15350#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:89 15351#, kde-format 15352msgctxt "@item the columns will display quarterly data" 15353msgid "Quarterly" 15354msgstr "每季度" 15355 15356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15357#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:618 15358#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:94 15359#, kde-format 15360msgctxt "@item the columns will display yearly data" 15361msgid "Yearly" 15362msgstr "每年" 15363 15364#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:633 15365#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:645 15366#, kde-format 15367msgid "Only owned" 15368msgstr "" 15369 15370#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:634 15371#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:646 15372#, kde-format 15373msgid "Only sold" 15374msgstr "" 15375 15376#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:643 15377#, kde-format 15378msgid "From period" 15379msgstr "" 15380 15381#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:644 15382#, kde-format 15383msgid "Owned and sold" 15384msgstr "" 15385 15386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 15387#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:33 15388#, kde-format 15389msgid "Configure your report" 15390msgstr "" 15391 15392#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:235 15393#, kde-format 15394msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" 15395msgstr "" 15396 15397#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:240 15398#, kde-format 15399msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" 15400msgstr "" 15401 15402#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262 15403#, kde-format 15404msgctxt "CSV (Filefilter)" 15405msgid "CSV files" 15406msgstr "CSV 文件" 15407 15408#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262 15409#, kde-format 15410msgctxt "HTML (Filefilter)" 15411msgid "HTML files" 15412msgstr "HTML 文件" 15413 15414#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:271 15415#, kde-format 15416msgid "Failed to save: %1" 15417msgstr "无法保存:%1" 15418 15419#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291 15420#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:360 15421#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:854 15422#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:862 15423#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:870 15424#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:879 15425#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:891 15426#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:904 15427#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:921 15428#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:929 15429#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:937 15430#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:945 15431#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:956 15432#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:969 15433#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:978 15434#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:992 15435#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1001 15436#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1009 15437#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1017 15438#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1025 15439#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1033 15440#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1041 15441#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1050 15442#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1062 15443#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1075 15444#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1085 15445#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1095 15446#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1105 15447#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1115 15448#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1125 15449#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1135 15450#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1145 15451#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1159 15452#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1174 15453#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1196 15454#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1218 15455#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1235 15456#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1257 15457#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1266 15458#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1275 15459#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1284 15460#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1298 15461#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1309 15462#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1324 15463#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1334 15464#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1345 15465#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1355 15466#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1365 15467#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1384 15468#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1394 15469#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1405 15470#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1415 15471#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1434 15472#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1443 15473#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1452 15474#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1461 15475#, kde-format 15476msgid "Default Report" 15477msgstr "缺省报表" 15478 15479#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:292 15480#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:361 15481#, kde-format 15482msgid "Custom Report" 15483msgstr "自定义报表" 15484 15485#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:293 15486#, kde-format 15487msgid "%1 (Customized)" 15488msgstr "" 15489 15490#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:320 15491#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:377 15492#, kde-format 15493msgid "" 15494"Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n" 15495"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" 15496msgstr "" 15497 15498#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:340 15499#, kde-format 15500msgid "Failed to configure report: %1" 15501msgstr "" 15502 15503#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:396 15504#, kde-format 15505msgid "Cannot add report, reason: \"%1\"" 15506msgstr "" 15507 15508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:431 15509#, kde-format 15510msgid "<b>%1</b> is a default report, so it cannot be deleted." 15511msgstr "" 15512 15513#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:432 15514#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:579 15515#, kde-format 15516msgid "Delete Report?" 15517msgstr "删除报表?" 15518 15519#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:607 15520#, kde-format 15521msgctxt "To open a new report" 15522msgid "&Open" 15523msgstr "打开(&O)" 15524 15525#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:610 15526#, kde-format 15527msgctxt "To print a report" 15528msgid "&Print" 15529msgstr "打印(&P)" 15530 15531#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:614 15532#, kde-format 15533msgctxt "Configure a report" 15534msgid "&Configure" 15535msgstr "配置(&C)" 15536 15537#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:617 15538#, kde-format 15539msgid "&New report" 15540msgstr "新建报表(&N)" 15541 15542#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:627 15543#, kde-format 15544msgid "&Delete" 15545msgstr "删除(&D)" 15546 15547#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:742 15548#, kde-format 15549msgid "%1 YTD Account Transactions" 15550msgstr "%1 YTD账户交易" 15551 15552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart) 15553#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:424 15554#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:38 15555#, kde-format 15556msgid "Show the chart version of this report" 15557msgstr "以图表方式显示此报表" 15558 15559#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:434 15560#, kde-format 15561msgid "Show the report version of this chart" 15562msgstr "显示此图表对应的报表" 15563 15564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 15565#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524 15566#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:49 15567#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1012 15568#, kde-format 15569msgid "Comment" 15570msgstr "说明" 15571 15572#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524 15573#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:540 15574#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:63 15575#, kde-format 15576msgid "Reports" 15577msgstr "报表" 15578 15579#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:578 15580#, kde-format 15581msgid "" 15582"<qt>Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " 15583"recover it.</qt>" 15584msgstr "" 15585 15586#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:652 15587#, kde-format 15588msgid "Charts" 15589msgstr "图表" 15590 15591#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:699 15592#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1007 15593#, kde-format 15594msgid "Favorite Reports" 15595msgstr "常用报表" 15596 15597#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:730 15598#, kde-format 15599msgid "Old Customized Reports" 15600msgstr "旧的自定义报表" 15601 15602#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:846 15603#, kde-format 15604msgid "Income and Expenses" 15605msgstr "收入和支出" 15606 15607#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:853 15608#, kde-format 15609msgid "Income and Expenses This Month" 15610msgstr "本月收入和支出" 15611 15612#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:861 15613#, kde-format 15614msgid "Income and Expenses This Year" 15615msgstr "本年度收入和支出" 15616 15617#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:869 15618#, kde-format 15619msgid "Income and Expenses By Year" 15620msgstr "" 15621 15622#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:878 15623#, kde-format 15624msgid "Income and Expenses Graph" 15625msgstr "收入和支出图" 15626 15627#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:890 15628#, kde-format 15629msgid "Income and Expenses Bar Graph" 15630msgstr "" 15631 15632#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:903 15633#, kde-format 15634msgid "Income and Expenses Pie Chart" 15635msgstr "收入和支出饼图" 15636 15637#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:913 15638#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1427 15639#, kde-format 15640msgid "Net Worth" 15641msgstr "资产净值" 15642 15643#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:920 15644#, kde-format 15645msgid "Net Worth By Month" 15646msgstr "月资产净值" 15647 15648#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:928 15649#, kde-format 15650msgid "Net Worth Today" 15651msgstr "本日资产净值" 15652 15653#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:936 15654#, kde-format 15655msgid "Net Worth By Year" 15656msgstr "年度资产净值" 15657 15658#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:944 15659#, kde-format 15660msgid "7-day Cash Flow Forecast" 15661msgstr "七天现金流预测" 15662 15663#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:955 15664#, kde-format 15665msgid "Net Worth Graph" 15666msgstr "净值图" 15667 15668#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:968 15669#, kde-format 15670msgid "Account Balances by Institution" 15671msgstr "账户余额(按金融机构分类)" 15672 15673#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:977 15674#, kde-format 15675msgid "Account Balances by Type" 15676msgstr "账户余额(按类型分类)" 15677 15678#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:991 15679#, kde-format 15680msgid "Transactions by Account" 15681msgstr "交易(按账户分类)" 15682 15683#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1000 15684#, kde-format 15685msgid "Transactions by Category" 15686msgstr "交易(按交易类别分类)" 15687 15688#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1008 15689#, kde-format 15690msgid "Transactions by Payee" 15691msgstr "交易(按收款人分类)" 15692 15693#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1016 15694#, kde-format 15695msgid "Transactions by Tag" 15696msgstr "" 15697 15698#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1024 15699#, kde-format 15700msgid "Transactions by Month" 15701msgstr "交易(按月份分类)" 15702 15703#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1032 15704#, kde-format 15705msgid "Transactions by Week" 15706msgstr "交易(按周分类)" 15707 15708#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1040 15709#, kde-format 15710msgid "Loan Transactions" 15711msgstr "贷款交易" 15712 15713#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1049 15714#, kde-format 15715msgid "Transactions by Reconciliation Status" 15716msgstr "交易(按对帐状态分类)" 15717 15718#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1055 15719#, kde-format 15720msgid "Cash Flow" 15721msgstr "现金流" 15722 15723#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1061 15724#, kde-format 15725msgid "Cash Flow Transactions This Month" 15726msgstr "" 15727 15728#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1067 15729#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:158 15730#, kde-format 15731msgid "Investments" 15732msgstr "投资" 15733 15734#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1074 15735#, kde-format 15736msgid "Investment Transactions" 15737msgstr "投资交易" 15738 15739#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1084 15740#, kde-format 15741msgid "Investment Holdings by Account" 15742msgstr "所持投资(按账户分类)" 15743 15744#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1094 15745#, kde-format 15746msgid "Investment Holdings by Type" 15747msgstr "所持投资(按类型分类)" 15748 15749#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1104 15750#, kde-format 15751msgid "Investment Performance by Account" 15752msgstr "在此账户内进行的投资" 15753 15754#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1114 15755#, kde-format 15756msgid "Investment Performance by Type" 15757msgstr "投资表现(按类分类)" 15758 15759#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1124 15760#, kde-format 15761msgid "Investment Capital Gains by Account" 15762msgstr "" 15763 15764#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1134 15765#, kde-format 15766msgid "Investment Capital Gains by Type" 15767msgstr "" 15768 15769#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1144 15770#, kde-format 15771msgid "Investment Holdings Pie" 15772msgstr "所持投资饼图" 15773 15774#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1158 15775#, kde-format 15776msgid "Investment Worth Graph" 15777msgstr "投资价值图" 15778 15779#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1173 15780#, kde-format 15781msgid "Investment Price Graph" 15782msgstr "投资价格图" 15783 15784#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1195 15785#, kde-format 15786msgid "Investment Moving Average Price Graph" 15787msgstr "" 15788 15789#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1217 15790#, kde-format 15791msgid "Investment Moving Average" 15792msgstr "" 15793 15794#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1234 15795#, kde-format 15796msgid "Investment Moving Average vs Actual" 15797msgstr "" 15798 15799#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1249 15800#, kde-format 15801msgid "Taxes" 15802msgstr "税" 15803 15804#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1256 15805#, kde-format 15806msgid "Tax Transactions by Category" 15807msgstr "纳税交易(按交易类别分类)" 15808 15809#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1265 15810#, kde-format 15811msgid "Tax Transactions by Payee" 15812msgstr "纳税交易(按收款人分类)" 15813 15814#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1274 15815#, kde-format 15816msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" 15817msgstr "上一财年纳税交易(按交易类别分类)" 15818 15819#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1283 15820#, kde-format 15821msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" 15822msgstr "上一财年纳税交易(按收款人分类)" 15823 15824#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1290 15825#, kde-format 15826msgid "Budgeting" 15827msgstr "预算" 15828 15829#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1297 15830#, kde-format 15831msgid "Budgeted vs. Actual This Year" 15832msgstr "今年预算与实际对比" 15833 15834#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1308 15835#, kde-format 15836msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" 15837msgstr "" 15838 15839#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1323 15840#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:182 15841#, kde-format 15842msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" 15843msgstr "月度预算与实际对比" 15844 15845#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1333 15846#, kde-format 15847msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" 15848msgstr "年度预算与实际对比" 15849 15850#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1344 15851#, kde-format 15852msgid "Monthly Budget" 15853msgstr "月度预算" 15854 15855#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1354 15856#, kde-format 15857msgid "Yearly Budget" 15858msgstr "年度预算" 15859 15860#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1364 15861#, kde-format 15862msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" 15863msgstr "年度预算与实际对比图" 15864 15865#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1383 15866#, kde-format 15867msgid "Forecast By Month" 15868msgstr "按月预报" 15869 15870#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1393 15871#, kde-format 15872msgid "Forecast Next Quarter" 15873msgstr "下季度预报" 15874 15875#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1404 15876#, kde-format 15877msgid "Income and Expenses Forecast This Year" 15878msgstr "" 15879 15880#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1414 15881#, kde-format 15882msgid "Net Worth Forecast Graph" 15883msgstr "净值预报图" 15884 15885#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPage) 15886#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPage) 15887#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1426 15888#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:14 15889#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:6 15890#, kde-format 15891msgid "General Information" 15892msgstr "常规信息" 15893 15894#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1433 15895#, kde-format 15896msgid "Schedule Information" 15897msgstr "交易计划信息" 15898 15899#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1442 15900#, kde-format 15901msgid "Schedule Summary Information" 15902msgstr "交易计划概要" 15903 15904#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1451 15905#, kde-format 15906msgid "Account Information" 15907msgstr "账户信息" 15908 15909#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1460 15910#, kde-format 15911msgid "Loan Information" 15912msgstr "贷款信息" 15913 15914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure) 15915#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:54 15916#, kde-format 15917msgid "Configure this report" 15918msgstr "配置此报表" 15919 15920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew) 15921#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:70 15922#, kde-format 15923msgid "Create a new report based on this one" 15924msgstr "仿照此报表新建一个报表" 15925 15926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) 15927#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:73 15928#, kde-format 15929msgctxt "@action create new report" 15930msgid "New" 15931msgstr "新建" 15932 15933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy) 15934#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:86 15935#, kde-format 15936msgid "Copy this report to the clipboard" 15937msgstr "将此报价拷贝到剪贴板中" 15938 15939#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy) 15940#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:89 15941#, kde-format 15942msgid "Copy" 15943msgstr "复制" 15944 15945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport) 15946#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:102 15947#, kde-format 15948msgid "Export this report as an HTML or CSV file" 15949msgstr "将此报表以HTML或者CVS格式导出" 15950 15951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete) 15952#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:118 15953#, kde-format 15954msgid "Permanently delete this report" 15955msgstr "永久删除此报表" 15956 15957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose) 15958#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:134 15959#, kde-format 15960msgid "Close this window" 15961msgstr "关闭此窗口" 15962 15963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) 15964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) 15965#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:137 15966#: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42 15967#, kde-format 15968msgid "Close" 15969msgstr "关闭" 15970 15971#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:93 15972#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:129 15973#: kmymoney/views/khomeview_p.h:532 15974#, kde-format 15975msgid "Net Worth Forecast" 15976msgstr "" 15977 15978#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:166 15979#, kde-format 15980msgid "You have no budgets to display." 15981msgstr "" 15982 15983#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:195 15984#, kde-format 15985msgid "Current Month Summary" 15986msgstr "本月汇总" 15987 15988#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:199 15989#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:236 15990#, kde-format 15991msgid "Budgeted" 15992msgstr "已列入预算" 15993 15994#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:229 15995#, kde-format 15996msgid "Budget Overruns" 15997msgstr "预算超支" 15998 15999#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:298 16000#, kde-format 16001msgid "No Budget Categories have been overrun" 16002msgstr "没有预算类别超支" 16003 16004#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportsViewSettings) 16005#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:14 16006#, kde-format 16007msgid "Report Settings" 16008msgstr "" 16009 16010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 16011#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:26 16012#, kde-format 16013msgid "Maximum number of legend items to display" 16014msgstr "" 16015 16016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems) 16017#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:35 16018#, kde-format 16019msgid "maximum number of items in diagram legends" 16020msgstr "" 16021 16022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16023#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:57 16024#, kde-format 16025msgid "Charts line width" 16026msgstr "" 16027 16028#. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings) 16029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LineWidth) 16030#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:66 16031#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:390 16032#, kde-format 16033msgid "Line width for diagrams, in pixels" 16034msgstr "" 16035 16036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16037#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:88 16038#, kde-format 16039msgid "Charts palette" 16040msgstr "" 16041 16042#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16043#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:101 16044#, kde-format 16045msgctxt "@item KDChart color palette" 16046msgid "Default" 16047msgstr "默认" 16048 16049#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16050#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:106 16051#, kde-format 16052msgctxt "@item KDChart color palette" 16053msgid "Rainbow" 16054msgstr "彩虹" 16055 16056#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16057#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:111 16058#, kde-format 16059msgctxt "@item KDChart color palette" 16060msgid "Subdued" 16061msgstr "" 16062 16063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16064#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:134 16065#, kde-format 16066msgid "Default CSS file" 16067msgstr "" 16068 16069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) 16070#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:141 16071#, kde-format 16072msgid "default style sheet" 16073msgstr "" 16074 16075#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) 16076#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:145 16077#, kde-format 16078msgid "" 16079"*.css|CSS files\n" 16080"*|All files (*)" 16081msgstr "" 16082 16083#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabGeneral) 16084#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabPerformance) 16085#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain) 16086#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:14 16087#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:14 16088#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:14 16089#, kde-format 16090msgid "Report Tab" 16091msgstr "交易标签" 16092 16093#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabGeneral) 16094#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabPerformance) 16095#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain) 16096#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:20 16097#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:20 16098#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:20 16099#, kde-format 16100msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>" 16101msgstr "<p>您在此标签中设置此报表的属性。</p>" 16102 16103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSettlementPeriod) 16104#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:28 16105#, kde-format 16106msgid "Settlement period" 16107msgstr "" 16108 16109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTermsSeparator) 16110#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:35 16111#, kde-format 16112msgid "Terms separator" 16113msgstr "" 16114 16115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyDateInput, m_termSeparator) 16116#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:45 16117#, kde-format 16118msgid "Before this date investments are counted as long-term investments." 16119msgstr "使用投资账户来管理您的股票、共同基金等投资活动。" 16120 16121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16122#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:52 16123#, kde-format 16124msgid "Show short-term and long-term capital gains" 16125msgstr "" 16126 16127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblinvestmentSum) 16128#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:59 16129#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:31 16130#, kde-format 16131msgid "Sum investments" 16132msgstr "" 16133 16134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_settlementPeriod) 16135#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:66 16136#, kde-format 16137msgid "Time in days between the settlement date and the transaction date." 16138msgstr "" 16139 16140#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTotals) 16141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHideTotals) 16142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16143#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:82 16144#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:58 16145#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:393 16146#, kde-format 16147msgid "Hide Totals" 16148msgstr "" 16149 16150#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabChart) 16151#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRange) 16152#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:14 16153#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:14 16154#, kde-format 16155msgid "Chart Tab" 16156msgstr "图形标签页" 16157 16158#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabChart) 16159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRange) 16160#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:20 16161#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:20 16162#, kde-format 16163msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>" 16164msgstr "" 16165 16166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) 16167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) 16168#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:34 16169#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:76 16170#, kde-format 16171msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>" 16172msgstr "<p>选择您想要画的图形的类型。</p>" 16173 16174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 16175#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:37 16176#, kde-format 16177msgid "Chart Type" 16178msgstr "图表类型" 16179 16180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 16181#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:79 16182#, kde-format 16183msgid "Chart Palette" 16184msgstr "" 16185 16186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues) 16187#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:112 16188#, kde-format 16189msgid "" 16190"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to " 16191"their plot location.</p>" 16192msgstr "<p>选中此项时,在数据点旁边显示对应的数值</p>" 16193 16194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues) 16195#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:115 16196#, kde-format 16197msgid "Draw values on chart" 16198msgstr "在图形中显示数值" 16199 16200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) 16201#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:122 16202#, kde-format 16203msgid "" 16204"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " 16205"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.</p>" 16206msgstr "" 16207"<p>选中此项后,当第一次打开报表时,报表显示为图形。否则,报表将以文字报表形式" 16208"显示。</p>" 16209 16210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) 16211#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:125 16212#, kde-format 16213msgid "Show as chart by default" 16214msgstr "缺省显示为图形" 16215 16216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCHGridLines) 16217#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:139 16218#, kde-format 16219msgid "" 16220"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " 16221"chart.</p>" 16222msgstr "<p>选中此项时,在图形中显示水平和垂直栅格线。</p>" 16223 16224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_logYaxis) 16225#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:149 16226#, kde-format 16227msgid "Logarithmic vertical axis" 16228msgstr "" 16229 16230#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_negExpenses) 16231#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:156 16232#, kde-format 16233msgid "Plot expenses downwards" 16234msgstr "" 16235 16236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6) 16237#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:173 16238#, kde-format 16239msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>" 16240msgstr "" 16241 16242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 16243#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:176 16244#, kde-format 16245msgid "Line width" 16246msgstr "线条宽度" 16247 16248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 16249#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:28 16250#, kde-format 16251msgid "Report Name" 16252msgstr "报表名称" 16253 16254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName) 16255#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:38 16256#, kde-format 16257msgid "<p>Choose a name for this report.</p>" 16258msgstr "<p>为此报表选择一个名称</p>" 16259 16260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment) 16261#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:59 16262#, kde-format 16263msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>" 16264msgstr "<p>输入一段备注,以帮助您回忆此报告的详细信息。</p>" 16265 16266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) 16267#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:68 16268#, kde-format 16269msgctxt "Convert 'em!!" 16270msgid "" 16271"<p>Select this option to convert all values in the report to your base " 16272"currency.</p><p>Leave it unchecked if you would like to see values in their " 16273"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals " 16274"will not be shown.</p>" 16275msgstr "" 16276"<p>选中此选项,以将报告中的全部数值单位转换为您的基准货币。</p><p>如果您希望" 16277"这些数值 以它们的原始货币单位显示,则应保持该选项的未选中状态。</p><p>如果没" 16278"有进行货币单位转换, 则将不会显示子合计项目。</p>" 16279 16280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) 16281#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:71 16282#, kde-format 16283msgid "Convert values to base currency" 16284msgstr "将数值转换为基准货币金额" 16285 16286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) 16287#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:78 16288#, kde-format 16289msgid "" 16290"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</" 16291"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list " 16292"for easy access.</p>" 16293msgstr "" 16294"<p>选中此选项表示此报表是您的偏好报表</p><p>在报表视图中,您的所有偏好报表会" 16295"被组织在一起,以便于访问。</p>" 16296 16297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) 16298#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:81 16299#, kde-format 16300msgid "Mark as a favorite report" 16301msgstr "标为偏好报表" 16302 16303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero) 16304#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:113 16305#, kde-format 16306msgid "" 16307"\n" 16308" <p>\n" 16309" This option is for investments reports only which\n" 16310" show prices instead of balances as all other reports do.\n" 16311" </p>\n" 16312" <p>\n" 16313" Select this option to include prices only if there is an " 16314"actual price for the date.\n" 16315" If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be " 16316"skipped.\n" 16317" </p>\n" 16318" <p>\n" 16319" If this option is off the last existing price is shown for a " 16320"period, if\n" 16321" it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a " 16322"linear\n" 16323" interpolation for the missing values will be performed.\n" 16324" <br>Example:\n" 16325" <br>There are prices for January and March, but there is no " 16326"price for\n" 16327" February.\n" 16328" <ul>\n" 16329" <li><b>OFF</b>: shows the price for February as the last price " 16330"of\n" 16331" January\n" 16332" <li><b>ON</b>: in a table the value is '0', in a chart a " 16333"linear\n" 16334" interpolation for the February-price will be performed\n" 16335" (so it makes a kind of average-value using the January- and " 16336"the\n" 16337" March-price in the chart)\n" 16338" </ul>\n" 16339" </p>\n" 16340" " 16341msgstr "" 16342 16343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero) 16344#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:116 16345#, kde-format 16346msgid "Skip value if price is zero" 16347msgstr "" 16348 16349#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:103 16350#, kde-format 16351msgctxt "type of graphic chart" 16352msgid "Line" 16353msgstr "直线" 16354 16355#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:104 16356#, kde-format 16357msgctxt "type of graphic chart" 16358msgid "Bar" 16359msgstr "条形图" 16360 16361#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:105 16362#, kde-format 16363msgctxt "type of graphic chart" 16364msgid "Stacked Bar" 16365msgstr "" 16366 16367#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:106 16368#, kde-format 16369msgctxt "type of graphic chart" 16370msgid "Pie" 16371msgstr "饼图" 16372 16373#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:107 16374#, kde-format 16375msgctxt "type of graphic chart" 16376msgid "Ring" 16377msgstr "环状图" 16378 16379#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:111 16380#, kde-format 16381msgctxt "type of graphic palette" 16382msgid "Use application setting" 16383msgstr "" 16384 16385#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:112 16386#, kde-format 16387msgctxt "type of graphic palette" 16388msgid "Default" 16389msgstr "" 16390 16391#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:113 16392#, kde-format 16393msgctxt "type of graphic palette" 16394msgid "Rainbow" 16395msgstr "" 16396 16397#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:114 16398#, kde-format 16399msgctxt "type of graphic palette" 16400msgid "Subdued" 16401msgstr "" 16402 16403#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:126 16404#, kde-format 16405msgid "Show circular grid lines" 16406msgstr "" 16407 16408#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:127 16409#, kde-format 16410msgid "Show sagittal grid lines" 16411msgstr "" 16412 16413#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:133 16414#, kde-format 16415msgid "Show horizontal grid lines" 16416msgstr "" 16417 16418#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:134 16419#, kde-format 16420msgid "Show vertical grid lines" 16421msgstr "" 16422 16423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeBox) 16424#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:26 16425#, kde-format 16426msgid "Date range" 16427msgstr "" 16428 16429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 16430#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:52 16431#, kde-format 16432msgid "Ticks" 16433msgstr "刻度" 16434 16435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns) 16436#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:65 16437#, kde-format 16438msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>" 16439msgstr "<p>选择在每项栏目中应该包含多长的时间间隔</p>" 16440 16441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dataRangeBox) 16442#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:120 16443#, kde-format 16444msgid "Data range" 16445msgstr "" 16446 16447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeStart) 16448#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:138 16449#, kde-format 16450msgctxt "From (Data)" 16451msgid "From" 16452msgstr "来源" 16453 16454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMajorTick) 16455#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:145 16456#, kde-format 16457msgid "Major tick length" 16458msgstr "" 16459 16460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock) 16461#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:179 16462#, kde-format 16463msgid "Automatic" 16464msgstr "自动" 16465 16466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock) 16467#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:184 16468#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:72 16469#, kde-format 16470msgid "User defined" 16471msgstr "用户自定义" 16472 16473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMinorTick) 16474#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:192 16475#, kde-format 16476msgid "Minor tick length" 16477msgstr "" 16478 16479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeEnd) 16480#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:202 16481#, kde-format 16482msgctxt "To (Data)" 16483msgid "To" 16484msgstr "收件人" 16485 16486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelsPrecision) 16487#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:222 16488#, kde-format 16489msgid "Labels precision" 16490msgstr "" 16491 16492#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery) 16493#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot) 16494#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:14 16495#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:20 16496#, kde-format 16497msgid "Rows/Columns Tab" 16498msgstr "行/栏目标签" 16499 16500#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery) 16501#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot) 16502#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:20 16503#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:26 16504#, kde-format 16505msgid "" 16506"<p>On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be " 16507"selected and organized.</p>" 16508msgstr "<p>在此标签中,您配置如何对选中的行和栏目进行组织。</p>" 16509 16510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows) 16511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) 16512#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:40 16513#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:97 16514#, kde-format 16515msgid "" 16516"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>" 16517msgstr "<p>选择使用哪类账户作为此报表的行</p>" 16518 16519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rowsLabel) 16520#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:57 16521#, kde-format 16522msgid "Rows" 16523msgstr "行" 16524 16525#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn) 16526#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:70 16527#, kde-format 16528msgid "Show totals column" 16529msgstr "显示总计栏" 16530 16531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_movingAverageLabel) 16532#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:77 16533#, kde-format 16534msgid "Average days" 16535msgstr "" 16536 16537#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 16538#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:101 16539#, kde-format 16540msgctxt "@item all accounts" 16541msgid "All" 16542msgstr "全部" 16543 16544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalRow) 16545#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:155 16546#, kde-format 16547msgid "Show totals row" 16548msgstr "" 16549 16550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled) 16551#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:182 16552#, kde-format 16553msgid "Include scheduled transactions" 16554msgstr "" 16555 16556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers) 16557#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:189 16558#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:400 16559#, kde-format 16560msgid "Include transfers" 16561msgstr "" 16562 16563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused) 16564#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:196 16565#, kde-format 16566msgid "Include unused accounts/categories" 16567msgstr "包含未使用的账户/交易类别" 16568 16569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 16570#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:43 16571#, kde-format 16572msgid "Organize by:" 16573msgstr "以何种方式组织:" 16574 16575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 16576#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:62 16577#, kde-format 16578msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>" 16579msgstr "<p>选择如何在此报表中对交易分组</p>" 16580 16581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 16582#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:138 16583#, kde-format 16584msgid "" 16585"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and " 16586"transaction amount are always shown.</p>" 16587msgstr "<p>选择应该显示在报表中的栏目。</p><p>总是会显示日期和交易金额。</p>" 16588 16589#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 16590#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:141 16591#, kde-format 16592msgid "Show Columns" 16593msgstr "显示栏目" 16594 16595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo) 16596#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:156 16597#, kde-format 16598msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>" 16599msgstr "<p>选中此项以显示备注栏</p>" 16600 16601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares) 16602#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:169 16603#, kde-format 16604msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>" 16605msgstr "<p>选中此项为投资交易显示股份栏</p>" 16606 16607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice) 16608#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:182 16609#, kde-format 16610msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>" 16611msgstr "<p>选中此项为投资交易显示价格栏</p>" 16612 16613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) 16614#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:195 16615#, kde-format 16616msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>" 16617msgstr "<p>选中此项以显示清算标志栏</p>" 16618 16619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount) 16620#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:208 16621#, kde-format 16622msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>" 16623msgstr "<p>选中此项以显示账户栏</p>" 16624 16625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber) 16626#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:227 16627#, kde-format 16628msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>" 16629msgstr "<p>选中此项以显示编号栏</p>" 16630 16631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag) 16632#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:246 16633#, kde-format 16634msgid "<p>Select this option to show the Tag column</p>" 16635msgstr "" 16636 16637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee) 16638#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:265 16639#, kde-format 16640msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>" 16641msgstr "<p>选中此项以显示收款人栏</p>" 16642 16643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory) 16644#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:284 16645#, kde-format 16646msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>" 16647msgstr "<p>选中此项以显示交易类别栏</p>" 16648 16649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction) 16650#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:297 16651#, kde-format 16652msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>" 16653msgstr "<p>选中此项以显示动作栏</p>" 16654 16655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance) 16656#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:310 16657#, kde-format 16658msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>" 16659msgstr "<p>选中此项以显示动态结算余额栏</p>" 16660 16661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans) 16662#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:346 16663#, kde-format 16664msgid "Include only Loan accounts" 16665msgstr "仅包含贷款账户" 16666 16667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) 16668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax) 16669#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:353 16670#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:373 16671#, kde-format 16672msgid "" 16673"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to " 16674"\"Include on Tax Reports\"</p>" 16675msgstr "<p>选中此复选框,以仅包含那些被标为“包含在税务报表中”的交易类别</p>" 16676 16677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) 16678#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:356 16679#, kde-format 16680msgid "Include only Investment accounts" 16681msgstr "仅包含投资账户" 16682 16683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) 16684#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:363 16685#, kde-format 16686msgid "" 16687"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" 16688msgstr "不显示组成划分交易的各个交易" 16689 16690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) 16691#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:366 16692#, kde-format 16693msgid "Hide Split Transaction Details" 16694msgstr "隐藏交易划分详细信息" 16695 16696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax) 16697#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:376 16698#, kde-format 16699msgid "Include only Tax categories" 16700msgstr "只包含税务交易类别" 16701 16702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions) 16703#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:383 16704#, kde-format 16705msgid "Do not display the transactions, leaving only totals displayed." 16706msgstr "" 16707 16708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions) 16709#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:386 16710#, kde-format 16711msgid "Hide Transactions" 16712msgstr "" 16713 16714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16715#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:39 16716#, kde-format 16717msgid "Backend" 16718msgstr "后端" 16719 16720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16721#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:46 16722#, kde-format 16723msgid "History" 16724msgstr "历史" 16725 16726#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:141 16727#, kde-format 16728msgid "Loading Weboob backend..." 16729msgstr "" 16730 16731#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:142 16732#, kde-format 16733msgid "Getting list of backends." 16734msgstr "" 16735 16736#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:151 16737#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:169 16738#, kde-format 16739msgid "Connecting to bank..." 16740msgstr "" 16741 16742#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:152 16743#, kde-format 16744msgid "Getting list of accounts from your bank." 16745msgstr "" 16746 16747#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:179 16748#, kde-format 16749msgid "" 16750"No backends available.\n" 16751"Add one using weboob-config-qt." 16752msgstr "" 16753 16754#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:194 16755#, kde-format 16756msgid "" 16757"No accounts available.\n" 16758"Check your backend configuration in weboob-config-qt." 16759msgstr "" 16760 16761#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:203 16762#, kde-format 16763msgid "Incorrect password." 16764msgstr "密码错误。" 16765 16766#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends) 16767#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:18 16768#, kde-format 16769msgid "Select Backend" 16770msgstr "" 16771 16772#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends) 16773#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:21 16774#, kde-format 16775msgid "Please select a backend from the list below..." 16776msgstr "" 16777 16778#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) 16779#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:33 16780#, kde-format 16781msgid "Module" 16782msgstr "模块" 16783 16784#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton) 16785#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:43 16786#, kde-format 16787msgid "Select a backend" 16788msgstr "" 16789 16790#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts) 16791#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:56 16792#, kde-format 16793msgid "" 16794"Select what <b>online</b> account you want to map to the <b>application</b> " 16795"account..." 16796msgstr "" 16797 16798#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:80 16799#, kde-format 16800msgid "Weboob" 16801msgstr "" 16802 16803#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:123 16804#, kde-format 16805msgid "Weboob configuration" 16806msgstr "" 16807 16808#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:170 16809#, kde-format 16810msgid "Retrieving transactions..." 16811msgstr "" 16812 16813#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175 16814#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218 16815#, kde-format 16816msgid "" 16817"<p>You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " 16818"will be stored encrypted.</p><p>Existing files will not be encrypted " 16819"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " 16820"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name.<br/" 16821">Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " 16822"the encrypted one to the old name.</p>" 16823msgstr "" 16824 16825#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175 16826#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218 16827#, kde-format 16828msgid "GPG encryption activated" 16829msgstr "已启用 GPG 加密" 16830 16831#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.cpp:82 16832#, kde-format 16833msgid "No encryption" 16834msgstr "未加密" 16835 16836#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGpgKeySelectionDlg) 16837#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:14 16838#, kde-format 16839msgid "Select additional keys" 16840msgstr "选择附加密钥" 16841 16842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16843#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:26 16844#, kde-format 16845msgid "" 16846"You have configured KMyMoney to save your data secured with GPG. Please " 16847"choose the key you want to use for encryption of your data." 16848msgstr "" 16849 16850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16851#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:39 16852#, kde-format 16853msgid "Add additional keys here" 16854msgstr "" 16855 16856#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, m_listWidget) 16857#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:46 16858#, kde-format 16859msgid "" 16860"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " 16861"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do " 16862"not forget the leading 0x." 16863msgstr "" 16864"请输入您想要用于数据加密的密钥id。这可以是一个邮件地址,也可以是一个16进制的" 16865"密钥id。 如果是密钥id,请别忘了输入前缀<i>0x</i>。" 16866 16867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 16868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ledLabel) 16869#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:58 16870#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:105 16871#, kde-format 16872msgid "Keys for all of the above user ids found" 16873msgstr "用于上述所有找到的用户id的密钥" 16874 16875#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:160 16876#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:447 16877#, kde-format 16878msgid " (Brokerage)" 16879msgstr "(托管)" 16880 16881#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:267 16882#, kde-format 16883msgid "Loading securities..." 16884msgstr "正在载入证券..." 16885 16886#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:273 16887#, kde-format 16888msgid "Loading currencies..." 16889msgstr "" 16890 16891#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:279 16892#, kde-format 16893msgid "Loading reports..." 16894msgstr "正在载入报表..." 16895 16896#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:296 16897#, kde-format 16898msgid "Loading cost center..." 16899msgstr "" 16900 16901#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:395 16902#, kde-format 16903msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" 16904msgstr "" 16905 16906#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:400 16907#, kde-format 16908msgid "Exception while creating a %1 element: %2" 16909msgstr "在创建%1元素时出错:%2" 16910 16911#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1520 16912#, kde-format 16913msgid "Loading file information..." 16914msgstr "正在载入文件信息..." 16915 16916#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1602 16917#, kde-format 16918msgid "Loading user information..." 16919msgstr "正在载入用户信息..." 16920 16921#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1681 16922#, kde-format 16923msgid "Saving accounts..." 16924msgstr "正在保存账户..." 16925 16926#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1701 16927#, kde-format 16928msgid "Saving transactions..." 16929msgstr "正在保存交易..." 16930 16931#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1765 16932#, kde-format 16933msgid "Saving reports..." 16934msgstr "正在保存报表..." 16935 16936#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1784 16937#, kde-format 16938msgid "Saving budgets..." 16939msgstr "正在保存预算..." 16940 16941#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1801 16942#, kde-format 16943msgid "Saving online banking orders..." 16944msgstr "" 16945 16946#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1819 16947#, kde-format 16948msgid "Saving costcenters..." 16949msgstr "" 16950 16951#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:78 16952#, kde-format 16953msgid "XML storage" 16954msgstr "" 16955 16956#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:349 16957#, kde-format 16958msgid "Save As" 16959msgstr "另存为" 16960 16961#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:350 16962#, kde-format 16963msgctxt "KMyMoney (Filefilter)" 16964msgid "KMyMoney files" 16965msgstr "KMyMoney 文件" 16966 16967#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:351 16968#, kde-format 16969msgctxt "Anonymous (Filefilter)" 16970msgid "Anonymous files" 16971msgstr "匿名文件" 16972 16973#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:352 16974#, kde-format 16975msgctxt "XML (Filefilter)" 16976msgid "XML files" 16977msgstr "XML 文件" 16978 16979#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:353 16980#, kde-format 16981msgctxt "All files (Filefilter)" 16982msgid "All files" 16983msgstr "所有文件" 16984 16985#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:426 16986#, kde-format 16987msgid "KMyMoney files (*.kmy *.xml)" 16988msgstr "" 16989 16990#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444 16991#, kde-format 16992msgid "" 16993"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure that GPG " 16994"can be found using the standard search path. This time, encryption is " 16995"disabled." 16996msgstr "" 16997"您的系统中似乎尚未安装GPG,因此KMyMoney已关闭加密功能。请确认GPG已安装并且可" 16998"以通过正常访问路径访问。" 16999 17000#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444 17001#, kde-format 17002msgid "GPG not found" 17003msgstr "找不到GPG" 17004 17005#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450 17006#, kde-format 17007msgid "" 17008"<p>You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover " 17009"key, but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p><p>has not been " 17010"found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into " 17011"your keyring. You can find it on the <a href=\"https://kmymoney.org/" 17012"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the " 17013"KMyMoney recover key.</p>" 17014msgstr "" 17015 17016#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450 17017#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457 17018#, kde-format 17019msgid "GPG Key not found" 17020msgstr "" 17021 17022#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457 17023#, kde-format 17024msgid "" 17025"<p>You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>" 17026"%1</b>.</center></p><p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not " 17027"found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-" 17028"id. This time, encryption is disabled.</p>" 17029msgstr "" 17030"您选择使用用户id<b>%1</b>来加密您数据,但是在您的密钥环中找不到一个对应它的合" 17031"法密钥,因此现在您无法用它来加密您的数据。请确认您已经为它在密钥环中导入了一" 17032"个合法的密钥。" 17033 17034#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:464 17035#, kde-format 17036msgid "" 17037"<p>You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make " 17038"sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but " 17039"cannot decrypt it later on. If unsure, answer <b>No</b>.</p>" 17040msgstr "" 17041"您选择了使用GPG来对您保存的数据进行加密。这里需要提醒您,这是一个最近新开发的" 17042"功能,还没有被很好的测试过,<b>存在着丢失数据的风险</b>。如果您不确定要使用加" 17043"密,请选择“否”。" 17044 17045#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:465 17046#, kde-format 17047msgid "Store GPG encrypted" 17048msgstr "保存GPG加密数据" 17049 17050#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588 17051#, kde-format 17052msgid "" 17053"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " 17054"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " 17055"%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. " 17056"KGPG)." 17057msgid_plural "" 17058"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " 17059"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " 17060"%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e." 17061"g. KGPG)." 17062msgstr[0] "" 17063 17064#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588 17065#, kde-format 17066msgid "Recover key expires soon" 17067msgstr "" 17068 17069#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XMLStorageSettings) 17070#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:14 17071#, kde-format 17072msgid "GPG encryption settings" 17073msgstr "GPG加密设置" 17074 17075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, XMLStorageSettings) 17076#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:19 17077#, kde-format 17078msgid "" 17079"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " 17080"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n" 17081"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on " 17082"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working " 17083"properly for the current user.<p>\n" 17084"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the " 17085"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id " 17086"0x8AFDDC8E is found in your keyring." 17087msgstr "" 17088"在本页中您可以对使用<b>GPG</b>加密<b>KMyMoney</b>数据时用的各项参数进行设" 17089"置。\n" 17090"如果在您的系统中检测不到GPG,则相应的参数设置都会被关闭。在这种情况下,请确保" 17091"GPG在当前用户环境中可以正常工作。\n" 17092"只有当能在系统的密钥环中找到id为0x8AFDDC8E的<b>kmymoney-recover@users." 17093"sourceforge.net</b>的密钥时,才可以访问<i>额外恢复加密</i>选项。" 17094 17095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted) 17096#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:25 17097#, kde-format 17098msgid "Use GPG encryption" 17099msgstr "使用GPG加密" 17100 17101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 17102#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:40 17103#, kde-format 17104msgid "Your key" 17105msgstr "您的密钥" 17106 17107#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo) 17108#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:56 17109#, kde-format 17110msgid "" 17111"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " 17112"the one you want to use for encryption when saving to a file." 17113msgstr "" 17114"此复合框中列出您的密钥环中的所有密钥。请选择一个,用来在保存数据文件时进行加" 17115"密。" 17116 17117#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17118#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList) 17119#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:68 17120#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:80 17121#, kde-format 17122msgid "Additional keys" 17123msgstr "" 17124 17125#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList) 17126#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:74 17127#, kde-format 17128msgid "" 17129"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " 17130"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not " 17131"forget the leading 0x." 17132msgstr "" 17133"请输入您想要用于数据加密的密钥id。这可以是一个邮件地址,也可以是一个16进制的" 17134"密钥id。 如果是密钥id,请别忘了输入前缀<i>0x</i>。" 17135 17136#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound) 17137#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:92 17138#, kde-format 17139msgid "" 17140"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " 17141"keyring. It is green when found, dark otherwise." 17142msgstr "" 17143"此符号表示在您的密钥环中能否找到指定的用户id。如果能找到,它会以绿色显示;否则" 17144"会以暗颜色显示。" 17145 17146#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound) 17147#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:135 17148#, kde-format 17149msgid "" 17150"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " 17151"keyring. It is green when found, dark otherwise." 17152msgstr "" 17153"此符号表示在您的密钥环中能否找到KMyMoney恢复密钥。如果能找到,它会以绿色显示;" 17154"否则会以暗颜色显示。" 17155 17156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 17157#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:148 17158#, kde-format 17159msgid "Recover Key available in keyring" 17160msgstr "在密钥环中存在恢复密钥" 17161 17162#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) 17163#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:178 17164#, kde-format 17165msgid "" 17166"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " 17167"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " 17168"required to read back such encrypted data.<p>\n" 17169"\n" 17170"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " 17171"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " 17172"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " 17173"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " 17174"the contents of your data before we will send it out." 17175msgstr "" 17176"您可以指定同时使用KMyMoney恢复密钥加密数据。只有KMyMoney开发小组中的核心成员" 17177"拥有相应的私钥,以读取被这样加密的数据。<p>\n" 17178"\n" 17179"此机制用来预防您丢失了自己的密钥并且无法访问数据的情况。 当此项打开时," 17180"KMyMoney的开发者可以对数据进行解密并将解密后的数据发还给您。在发还数据前,您" 17181"还需要回答一些关于您的数据的详细问题以确保它不会被错误的发给别人。" 17182 17183#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) 17184#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:181 17185#, kde-format 17186msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" 17187msgstr "同时使用KMyMoney恢复密钥加密" 17188 17189#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options) 17190#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9 17191#, kde-format 17192msgid "Always show a No. field in transaction form" 17193msgstr "始终在交易记录输入界面中显示序号栏目" 17194 17195#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options) 17196#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13 17197#, kde-format 17198msgid "Auto fill with previous transaction data" 17199msgstr "根据过去的交易数据自动填写新记录" 17200 17201#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options) 17202#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17 17203#, kde-format 17204msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than" 17205msgstr "" 17206 17207#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options) 17208#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21 17209#, kde-format 17210msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos" 17211msgstr "" 17212 17213#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options) 17214#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29 17215#, kde-format 17216msgid "Autosave file periodically" 17217msgstr "定期自动保存文件" 17218 17219#. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options) 17220#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33 17221#, kde-format 17222msgid "" 17223"Automatically find which transactions match the given reconciliation data" 17224msgstr "" 17225 17226#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options) 17227#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37 17228#, kde-format 17229msgid "Number of backup files to keep" 17230msgstr "" 17231 17232#. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options) 17233#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43 17234#, kde-format 17235msgid "Autosave interval in minutes" 17236msgstr "保存间隔(分钟)" 17237 17238#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options) 17239#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49 17240#, kde-format 17241msgid "Autosave file upon close" 17242msgstr "" 17243 17244#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options) 17245#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53 17246#, kde-format 17247msgid "Check schedules upon startup" 17248msgstr "在启动时检查计划" 17249 17250#. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options) 17251#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63 17252#, kde-format 17253msgid "Name of external calculator program" 17254msgstr "" 17255 17256#. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options) 17257#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66 17258#, kde-format 17259msgid "Name of region used for non-processing days" 17260msgstr "" 17261 17262#. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options) 17263#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80 17264#, kde-format 17265msgid "Using the Enter key moves between the fields" 17266msgstr "使用回车键在栏目中移动" 17267 17268#. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options) 17269#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:96 17270#, kde-format 17271msgid "Start with last selected view or homepage" 17272msgstr "使用上一次选择的视图或主页启动" 17273 17274#. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options) 17275#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:100 17276#, kde-format 17277msgid "The last selected view" 17278msgstr "" 17279 17280#. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options) 17281#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:104 17282#, kde-format 17283msgid "Use GPG to encrypt data file" 17284msgstr "使用GPG加密数据文件" 17285 17286#. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options) 17287#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:108 17288#, kde-format 17289msgid "Also encrypt against recover key" 17290msgstr "同时使用恢复密钥加密" 17291 17292#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options) 17293#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:112 17294#, kde-format 17295msgid "GPG User ID (deprecated)" 17296msgstr "GPG用户ID(已过时)" 17297 17298#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options) 17299#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:115 17300#, kde-format 17301msgid "GPG User ID" 17302msgstr "GPG用户ID" 17303 17304#. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options) 17305#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118 17306#, kde-format 17307msgid "Run in expert (accountant) mode" 17308msgstr "以专家(会计师)模式运行" 17309 17310#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options) 17311#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122 17312#, kde-format 17313msgid "Show splash screen during startup" 17314msgstr "启动时显示飞溅屏幕" 17315 17316#. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options) 17317#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:126 17318#, kde-format 17319msgid "Synchronize account in ledger and investment view" 17320msgstr "在账簿和投资视图间同步账户" 17321 17322#. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options) 17323#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:130 17324#, kde-format 17325msgid "The type of the KMyMoney view" 17326msgstr "KMyMoney 视图类型" 17327 17328#. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options) 17329#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:134 17330#, kde-format 17331msgid "First time switch to start new user wizard" 17332msgstr "" 17333 17334#. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options) 17335#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:138 17336#, kde-format 17337msgid "Show title bar on each view" 17338msgstr "" 17339 17340#. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options) 17341#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:142 17342#, kde-format 17343msgid "" 17344"Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring " 17345"behind the first letter is not found." 17346msgstr "" 17347 17348#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options) 17349#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:146 17350#, kde-format 17351msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" 17352msgstr "" 17353 17354#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options) 17355#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:150 17356#, kde-format 17357msgid "Tab order of edit widgets in register" 17358msgstr "" 17359 17360#. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options) 17361#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156 17362#, kde-format 17363msgid "Order of items on homepage" 17364msgstr "主页里的条目顺序" 17365 17366#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (Homepage Options) 17367#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160 17368#, kde-format 17369msgid "Zoom factor used for home view HTML page" 17370msgstr "" 17371 17372#. i18n: ectx: label, entry (RememberZoomFactor), group (Homepage Options) 17373#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:164 17374#, kde-format 17375msgid "Remember (manually adjusted) zoom factor in home view on program end." 17376msgstr "" 17377 17378#. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options) 17379#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:168 17380#, kde-format 17381msgid "Show account limit information on the Homepage" 17382msgstr "在主页中显示账户限制信息" 17383 17384#. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options) 17385#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:172 17386#, kde-format 17387msgid "" 17388"Show balance status on the Homepage for accounts where data imports include " 17389"balance information." 17390msgstr "" 17391 17392#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options) 17393#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:176 17394#, kde-format 17395msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]" 17396msgstr "" 17397 17398#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options) 17399#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:180 17400#, kde-format 17401msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]" 17402msgstr "" 17403 17404#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options) 17405#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:184 17406#, kde-format 17407msgid "" 17408"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " 17409"account on the Homepage [!R]" 17410msgstr "" 17411 17412#. i18n: ectx: label, entry (ShowDateOfLastReconciliation), group (Homepage Options) 17413#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:188 17414#, kde-format 17415msgid "Show date of last reconciliation on the Homepage" 17416msgstr "" 17417 17418#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceLiabilities), group (Homepage Options) 17419#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:192 17420#, kde-format 17421msgid "Hide zero balance liabilities on the Homepage" 17422msgstr "" 17423 17424#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (Color Options) 17425#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:198 17426#, kde-format 17427msgid "Use custom colors" 17428msgstr "使用自定义颜色" 17429 17430#. i18n: ectx: label, entry (transactionImportedColor), group (Color Options) 17431#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:202 17432#, kde-format 17433msgid "Background color for imported transactions" 17434msgstr "导入交易的背景色" 17435 17436#. i18n: ectx: label, entry (transactionMatchedColor), group (Color Options) 17437#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:206 17438#, kde-format 17439msgid "Background color for matched transactions" 17440msgstr "匹配交易的背景色" 17441 17442#. i18n: ectx: label, entry (transactionErroneousColor), group (Color Options) 17443#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:210 17444#, kde-format 17445msgid "List color for erroneous transactions" 17446msgstr "" 17447 17448#. i18n: ectx: label, entry (missingConversionRateColor), group (Color Options) 17449#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:214 17450#, kde-format 17451msgid "List color for missing conversion rate" 17452msgstr "缺少转换率的交易的色彩" 17453 17454#. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (Color Options) 17455#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:218 17456#, kde-format 17457msgid "Background color for group marker" 17458msgstr "组标记的背景色" 17459 17460#. i18n: ectx: label, entry (fieldRequiredColor), group (Color Options) 17461#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:222 17462#, kde-format 17463msgid "Background color for required fields" 17464msgstr "必须项的背景色" 17465 17466#. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options) 17467#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232 17468#, kde-format 17469msgid "Hide closed accounts" 17470msgstr "隐藏已关闭的账户" 17471 17472#. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options) 17473#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240 17474#, kde-format 17475msgid "Show categories in the accounts view" 17476msgstr "" 17477 17478#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceEquities), group (List Options) 17479#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:244 17480#, kde-format 17481msgid "Hide zero balance equities" 17482msgstr "" 17483 17484#. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options) 17485#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:248 17486#, kde-format 17487msgid "Hide finished schedules" 17488msgstr "隐藏已完成的交易计划" 17489 17490#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options) 17491#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:260 17492#, kde-format 17493msgid "Show schedules with planned date" 17494msgstr "显示带计划日期的时间表" 17495 17496#. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options) 17497#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:268 17498#, kde-format 17499msgid "Show fancy group markers" 17500msgstr "显示精美组标记" 17501 17502#. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options) 17503#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:272 17504#, kde-format 17505msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" 17506msgstr "为上一财年和本财年显示精美标记" 17507 17508#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options) 17509#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:276 17510#, kde-format 17511msgid "Starting month of the fiscal year" 17512msgstr "财年的起始月份" 17513 17514#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options) 17515#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:282 17516#, kde-format 17517msgid "Starting day of the fiscal year" 17518msgstr "财年的起始日" 17519 17520#. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options) 17521#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:288 17522#, kde-format 17523msgid "Start date" 17524msgstr "起始日期" 17525 17526#. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options) 17527#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:292 17528#, kde-format 17529msgid "Log file path" 17530msgstr "" 17531 17532#. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options) 17533#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301 17534#, kde-format 17535msgid "Use system font" 17536msgstr "使用系统字体" 17537 17538#. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options) 17539#. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options) 17540#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:315 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319 17541#, kde-format 17542msgid "Sort order of register in normal view" 17543msgstr "在标准视图中账簿的排序顺序" 17544 17545#. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options) 17546#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323 17547#, kde-format 17548msgid "Sort order of register in search dialog" 17549msgstr "在搜索对话框中账簿的排序顺序" 17550 17551#. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options) 17552#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:336 17553#, kde-format 17554msgid "" 17555"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" 17556msgstr "在对帐时输入的交易信息的缺省对帐状态" 17557 17558#. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options) 17559#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:342 17560#, kde-format 17561msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" 17562msgstr "查找匹配交易所用的天数(正/负)" 17563 17564#. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options) 17565#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346 17566#, kde-format 17567msgid "During import, ask for a new payee's default category" 17568msgstr "" 17569 17570#. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options) 17571#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:352 17572#, kde-format 17573msgid "additional names for cash account" 17574msgstr "" 17575 17576#. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options) 17577#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356 17578#, kde-format 17579msgid "additional names for checking account" 17580msgstr "" 17581 17582#. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options) 17583#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360 17584#, kde-format 17585msgid "additional names for credit card account" 17586msgstr "" 17587 17588#. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options) 17589#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:364 17590#, kde-format 17591msgid "additional names for asset account" 17592msgstr "" 17593 17594#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options) 17595#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:368 17596#, kde-format 17597msgid "additional names for opening balance payee" 17598msgstr "" 17599 17600#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options) 17601#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372 17602#, kde-format 17603msgid "additional names for invoice accounts" 17604msgstr "" 17605 17606#. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings) 17607#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378 17608#, kde-format 17609msgid "Show accounts view expanded when loaded" 17610msgstr "" 17611 17612#. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings) 17613#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384 17614#, kde-format 17615msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts" 17616msgstr "" 17617 17618#. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings) 17619#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396 17620#, kde-format 17621msgid "The palette used to render charts" 17622msgstr "" 17623 17624#. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings) 17625#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402 17626#, kde-format 17627msgid "Name of default CSS file" 17628msgstr "" 17629 17630#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:347 17631#, kde-format 17632msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" 17633msgstr "无法删除账户“%1”。原因:%2" 17634 17635#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361 17636#, kde-format 17637msgid "" 17638"<qt>You have closed this account. It remains in the system because you have " 17639"transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You " 17640"can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show " 17641"all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed accounts</b> " 17642"setting.</qt>" 17643msgstr "" 17644 17645#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361 17646#, kde-format 17647msgid "Information" 17648msgstr "信息" 17649 17650#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414 17651#, kde-format 17652msgid "" 17653"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online " 17654"account? Depending on the details of the online banking method used, this " 17655"action cannot be reverted." 17656msgstr "" 17657"您真的要删除账户<b>%1</b>到网上银行的映射吗?因为某些网上银行的限制,这项操作" 17658"是不可撤销的。" 17659 17660#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414 17661#, kde-format 17662msgid "Remove mapping to online account" 17663msgstr "删除到网上账户的映射" 17664 17665#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:429 17666#, kde-format 17667msgid "Unable to unmap account from online account: %1" 17668msgstr "无法将取消到到网银账户的映射:%1" 17669 17670#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448 17671#, kde-format 17672msgid "" 17673"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " 17674"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " 17675"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " 17676"continue otherwise" 17677msgstr "" 17678 17679#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448 17680#, kde-format 17681msgid "Mapping brokerage account" 17682msgstr "" 17683 17684#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:466 17685#, kde-format 17686msgid "Select online banking plugin" 17687msgstr "选择网银插件" 17688 17689#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:507 17690#, kde-format 17691msgid "Unable to map account to online account: %1" 17692msgstr "无法将账户映射到网银账户:%1" 17693 17694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_collapseButton) 17695#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:37 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:41 17696#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:43 17697#, kde-format 17698msgid "Collapse all accounts in the list" 17699msgstr "在列表中折叠全部账户" 17700 17701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_expandButton) 17702#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:47 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:51 17703#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:53 17704#, kde-format 17705msgid "Expand all accounts in the list" 17706msgstr "在列表中展开全部账户" 17707 17708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories) 17709#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:61 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:63 17710#, kde-format 17711msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." 17712msgstr "注意:在设置中设定了不显示未使用的交易类别" 17713 17714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel) 17715#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:95 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:97 17716#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:89 17717#, kde-format 17718msgid "Total Profits:" 17719msgstr "收益总计:" 17720 17721#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:162 17722#, kde-format 17723msgid "Edit account '%1'" 17724msgstr "编辑账户“%1”" 17725 17726#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:242 17727#, kde-format 17728msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" 17729msgstr "无法修改账户“%1”。原因:%2" 17730 17731#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:313 17732#, kde-format 17733msgid "" 17734"The balance of the account must be zero before the account can be closed" 17735msgstr "" 17736 17737#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:316 17738#, kde-format 17739msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed" 17740msgstr "" 17741 17742#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:319 17743#, kde-format 17744msgid "This account is still included in an active schedule" 17745msgstr "" 17746 17747#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:322 17748#, kde-format 17749msgid "This account is still mapped to an online account" 17750msgstr "" 17751 17752#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:255 17753#, kde-format 17754msgid "Edit category '%1'" 17755msgstr "编辑交易类别“%1”" 17756 17757#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:278 17758#, kde-format 17759msgid "Unable to modify category '%1'. Cause: %2" 17760msgstr "" 17761 17762#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:388 17763#, kde-format 17764msgid "" 17765"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3" 17766msgstr "无法交换类别<b>%1</b>和<b>%2</b>。原因是:%3" 17767 17768#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:409 17769#, kde-format 17770msgid "<qt>Do you really want to delete category <b>%1</b>?</qt>" 17771msgstr "" 17772 17773#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:416 17774#, kde-format 17775msgid "<qt>Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2</qt>" 17776msgstr "" 17777 17778#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:427 17779#, kde-format 17780msgid "" 17781"<qt>Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or " 17782"only the category itself? If you only delete the category itself, all its " 17783"sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>.</qt>" 17784msgstr "" 17785 17786#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:431 17787#, kde-format 17788msgid "Delete all" 17789msgstr "全部删除" 17790 17791#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:432 17792#, kde-format 17793msgid "Just the category" 17794msgstr "只是该类别" 17795 17796#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:460 17797#, kde-format 17798msgid "" 17799"<p>Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they " 17800"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?</p>" 17801msgstr "" 17802"<p>交易类别<b>%1</b>的部分子类别无法被删除,因为它们还在被使用。它们将会成为" 17803"<b>%2</b>的子类别。是否继续?</p>" 17804 17805#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:480 17806#, kde-format 17807msgid "" 17808"<qt>Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2</qt>" 17809msgstr "" 17810 17811#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:493 17812#, kde-format 17813msgid "Unable to delete category '%1'. Cause: %2" 17814msgstr "" 17815 17816#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:253 17817#, kde-format 17818msgid "Reconcile" 17819msgstr "对帐" 17820 17821#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:255 17822#, kde-format 17823msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling <b>%1</b>" 17824msgstr "" 17825 17826#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:319 17827#, kde-format 17828msgid "Duplicate the current selected transactions" 17829msgstr "复制当前选中的交易" 17830 17831#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:323 17832#, kde-format 17833msgid "Add reversing transactions to the currently selected" 17834msgstr "" 17835 17836#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:374 17837#, kde-format 17838msgctxt "Button text for unmatch transaction" 17839msgid "Unmatch" 17840msgstr "" 17841 17842#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:455 17843#, kde-format 17844msgid "Difference: %1" 17845msgstr "差额:%1" 17846 17847#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:459 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:391 17848#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:298 17849#, kde-format 17850msgid "Balance: %1" 17851msgstr "余额:%1" 17852 17853#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:469 17854#, kde-format 17855msgid "Investment value: %1%2" 17856msgstr "投资值:%1%2" 17857 17858#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575 17859#, kde-format 17860msgid "" 17861"KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n" 17862"Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?" 17863msgstr "" 17864 17865#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:815 17866#, kde-format 17867msgid "" 17868"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " 17869"wish to continue to edit the transactions anyway?" 17870msgstr "选中交易里的至少一项拆分已经完成了对帐。您还要继续编辑这些交易吗?" 17871 17872#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:818 17873#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1507 17874#, kde-format 17875msgid "Transaction already reconciled" 17876msgstr "已对帐交易" 17877 17878#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:826 17879#, kde-format 17880msgid "" 17881"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " 17882"transactions is therefore prohibited." 17883msgstr "选中交易里的至少一项拆分已经被冻结,因此无法对它们进行修改。" 17884 17885#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:828 17886#, kde-format 17887msgid "Transaction already frozen" 17888msgstr "被冻结的交易" 17889 17890#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:833 17891#, kde-format 17892msgid "" 17893"At least one split of the selected transaction references an account that " 17894"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." 17895msgstr "选中交易里的至少一项拆分引用了已被关闭的账户。因此无法对它们进行修改。" 17896 17897#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:835 17898#, kde-format 17899msgid "Account closed" 17900msgstr "账户已关闭" 17901 17902#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1129 17903#, kde-format 17904msgid "Cannot create transactions when no account is selected." 17905msgstr "没有选择账户,因此无法创建交易。" 17906 17907#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1134 17908#, kde-format 17909msgid "Cannot create transactions in the context of a category." 17910msgstr "无法在交易类别上下文里创建交易。" 17911 17912#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139 17913#, kde-format 17914msgid "Cannot create transactions in a closed account." 17915msgstr "在关闭的账户里无法创建交易。" 17916 17917#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1173 17918#, kde-format 17919msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." 17920msgstr "无法编辑有冻结切分的交易。" 17921 17922#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1184 17923#, kde-format 17924msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." 17925msgstr "无法在交易类别上下文里修改交易。" 17926 17927#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1190 17928#, kde-format 17929msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed" 17930msgstr "" 17931 17932#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1212 17933#, kde-format 17934msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together." 17935msgstr "无法同时编辑投资交易和非投资交易。" 17936 17937#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1226 17938#, kde-format 17939msgid "" 17940"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." 17941msgstr "无法同时编辑投资交易和非投资交易。" 17942 17943#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1235 17944#, kde-format 17945msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." 17946msgstr "无法同时编辑多项切分交易。" 17947 17948#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1256 17949#, kde-format 17950msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." 17951msgstr "无法在此账户上下文里编辑投资交易。" 17952 17953#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390 17954#, kde-format 17955msgid "" 17956"<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the changes " 17957"or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an option to " 17958"save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</" 17959"p>" 17960msgstr "" 17961"您对本交易的修改尚未保存,是否取消?<p>- <b>是</b>取消对交易的修改并退出" 17962"<br>- <b>否</b>在保存对交易的修改并退出。<p>您可以通过选项的设置来在诸如选择" 17963"其他交易等情况时,自动保存交易修改。" 17964 17965#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390 17966#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393 17967#, kde-format 17968msgid "End transaction edit" 17969msgstr "" 17970 17971#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393 17972#, kde-format 17973msgid "" 17974"<p>Please select what you want to do: discard or save the changes.</p><p>You " 17975"can also set an option to save the transaction automatically when e.g. " 17976"selecting another transaction.</p>" 17977msgstr "" 17978 17979#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1505 17980#, kde-format 17981msgid "" 17982"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " 17983"wish to delete the transactions anyway?" 17984msgstr "选中交易里的至少一项拆分已经完成了对帐。您确定还是要删除这些交易吗?" 17985 17986#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1511 17987#, kde-format 17988msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" 17989msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" 17990msgstr[0] "" 17991 17992#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1515 17993#, kde-format 17994msgid "Delete transaction" 17995msgstr "删除交易" 17996 17997#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1566 17998#, kde-format 17999msgid "Unable to duplicate transaction(s)" 18000msgstr "" 18001 18002#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1641 18003#, kde-format 18004msgid "Unable to accept transaction" 18005msgstr "" 18006 18007#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1682 18008#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1395 18009#, kde-format 18010msgid "Unable to modify transaction" 18011msgstr "" 18012 18013#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1714 18014#, kde-format 18015msgid "Date: %1" 18016msgstr "" 18017 18018#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1717 18019#, kde-format 18020msgctxt "Name for unknown payee" 18021msgid "Unknown" 18022msgstr "" 18023 18024#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1721 18025#, kde-format 18026msgid "Payee: %1" 18027msgstr "" 18028 18029#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1724 18030#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:204 18031#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:210 18032#, kde-format 18033msgid "Amount: %1" 18034msgstr "金额: %1" 18035 18036#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1727 18037#, kde-format 18038msgid "Memo: %1" 18039msgstr "" 18040 18041#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1998 18042#, kde-format 18043msgid "" 18044"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " 18045"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" 18046"Are you sure you want to finish the reconciliation?" 18047msgstr "" 18048"您将要完成此账户的对账,而在银行的对账单和已清算的账户交易之间还存在差额。\n" 18049"您确认要完成此次对账吗?" 18050 18051#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:2000 18052#, kde-format 18053msgid "Confirm end of reconciliation" 18054msgstr "确认对账结束" 18055 18056#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:702 18057#, kde-format 18058msgid "Statement Details" 18059msgstr "对帐单详细信息" 18060 18061#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:706 18062#, kde-format 18063msgid "Statement Deposit Details" 18064msgstr "对帐单存款详细信息" 18065 18066#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:707 18067#, kde-format 18068msgid "Statement Payment Details" 18069msgstr "对帐单支付详细信息" 18070 18071#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:824 18072#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:840 18073#, kde-format 18074msgid "%1 deposit (%2)" 18075msgid_plural "%1 deposits (%2)" 18076msgstr[0] "" 18077 18078#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:826 18079#, kde-format 18080msgid "%1 charge (%2)" 18081msgid_plural "%1 charges (%2)" 18082msgstr[0] "" 18083 18084#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:828 18085#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:836 18086#, kde-format 18087msgid "%1 payment (%2)" 18088msgid_plural "%1 payments (%2)" 18089msgstr[0] "" 18090 18091#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:831 18092#, kde-format 18093msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments" 18094msgid "%1, %2" 18095msgstr "%1, %2" 18096 18097#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:938 18098#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:958 18099#, kde-format 18100msgid "Go to '%1'" 18101msgstr "跳转到“%1”" 18102 18103#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1012 18104#, kde-format 18105msgid "Statement: %1" 18106msgstr "对帐单金额:%1" 18107 18108#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1013 18109#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1029 18110#, kde-format 18111msgctxt "Cleared balance" 18112msgid "Cleared: %1" 18113msgstr "" 18114 18115#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1021 18116#, kde-format 18117msgid "Last reconciled: %1" 18118msgstr "上次对账:%1" 18119 18120#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1023 18121#, kde-format 18122msgid "Never reconciled" 18123msgstr "未对帐过" 18124 18125#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1139 18126#, kde-format 18127msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed." 18128msgstr "" 18129 18130#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1145 18131#, kde-format 18132msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." 18133msgstr "无法处理未被选中的交易。" 18134 18135#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1233 18136#, kde-format 18137msgid "Unable to delete transaction(s)" 18138msgstr "" 18139 18140#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1262 18141#, kde-format 18142msgid "Unable to unmatch the selected transactions" 18143msgstr "无法取消选中交易的匹配" 18144 18145#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1320 18146#, kde-format 18147msgid "Unable to match the selected transactions" 18148msgstr "无法匹配选中的交易" 18149 18150#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1526 18151#, kde-format 18152msgid "Running automatic reconciliation" 18153msgstr "运行自动对帐" 18154 18155#: kmymoney/views/khomeview.cpp:213 18156#, kde-format 18157msgid "" 18158"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " 18159"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " 18160"the welcome page instead." 18161msgstr "" 18162"您至少需要先创建一个账户,KMyMoney才可以显示您的财政状况的具体信息。作为代" 18163"替, KMyMoney将会显示欢迎页。" 18164 18165#: kmymoney/views/khomeview_p.h:455 18166#, kde-format 18167msgid "Your Financial Summary" 18168msgstr "您的财政状况一览" 18169 18170#: kmymoney/views/khomeview_p.h:470 18171#, kde-format 18172msgid "Preferred Accounts" 18173msgstr "偏好账户" 18174 18175#: kmymoney/views/khomeview_p.h:477 kmymoney/views/khomeview_p.h:479 18176#, kde-format 18177msgid "Payment Accounts" 18178msgstr "支出账户" 18179 18180#: kmymoney/views/khomeview_p.h:508 18181#, kde-format 18182msgid "Show KMyMoney welcome page" 18183msgstr "显示KMyMoney欢迎屏幕" 18184 18185#: kmymoney/views/khomeview_p.h:609 18186#, kde-format 18187msgid "Overdue payments" 18188msgstr "已过期支出" 18189 18190#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPage) 18191#: kmymoney/views/khomeview_p.h:615 kmymoney/views/khomeview_p.h:670 18192#: kmymoney/views/khomeview_p.h:703 18193#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 18194#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:6 18195#, kde-format 18196msgid "Schedule" 18197msgstr "时间表" 18198 18199#: kmymoney/views/khomeview_p.h:624 kmymoney/views/khomeview_p.h:679 18200#: kmymoney/views/khomeview_p.h:712 18201#, kde-format 18202msgid "Balance after" 18203msgstr "期末余额" 18204 18205#: kmymoney/views/khomeview_p.h:664 18206#, kde-format 18207msgid "Today's due payments" 18208msgstr "本日到期支付" 18209 18210#: kmymoney/views/khomeview_p.h:697 18211#, kde-format 18212msgid "Future payments" 18213msgstr "未来的支付" 18214 18215#: kmymoney/views/khomeview_p.h:779 18216#, kde-format 18217msgctxt "Less..." 18218msgid "Show fewer schedules on the list" 18219msgstr "" 18220 18221#: kmymoney/views/khomeview_p.h:781 18222#, kde-format 18223msgctxt "More..." 18224msgid "Show more schedules on the list" 18225msgstr "" 18226 18227#: kmymoney/views/khomeview_p.h:813 18228#, kde-format 18229msgid "Enter schedule" 18230msgstr "输入交易计划" 18231 18232#: kmymoney/views/khomeview_p.h:815 18233#, kde-format 18234msgid "Skip schedule" 18235msgstr "跳过交易计划" 18236 18237#: kmymoney/views/khomeview_p.h:818 18238#, kde-format 18239msgid "Edit schedule" 18240msgstr "编辑交易计划" 18241 18242#: kmymoney/views/khomeview_p.h:822 18243#, kde-format 18244msgid " (%1 payment)" 18245msgid_plural " (%1 payments)" 18246msgstr[0] " (%1 支付)" 18247 18248#: kmymoney/views/khomeview_p.h:953 18249#, kde-format 18250msgctxt "Header not marked" 18251msgid "!M" 18252msgstr "" 18253 18254#: kmymoney/views/khomeview_p.h:956 18255#, kde-format 18256msgctxt "Header cleared" 18257msgid "C" 18258msgstr "" 18259 18260#: kmymoney/views/khomeview_p.h:959 18261#, kde-format 18262msgctxt "Header not reconciled" 18263msgid "!R" 18264msgstr "" 18265 18266#: kmymoney/views/khomeview_p.h:962 kmymoney/views/khomeview_p.h:1298 18267#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1327 18268#, kde-format 18269msgid "Last Reconciled" 18270msgstr "" 18271 18272#: kmymoney/views/khomeview_p.h:971 18273#, kde-format 18274msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" 18275msgstr "到最小余额/最大信用额" 18276 18277#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1056 18278#, kde-format 18279msgctxt "Forecast days" 18280msgid "%1 Day Forecast" 18281msgid_plural "%1 Day Forecast" 18282msgstr[0] "" 18283 18284#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1065 18285#, kde-format 18286msgctxt "Forecast days" 18287msgid "%1 day" 18288msgid_plural "%1 days" 18289msgstr[0] "%1 天" 18290 18291#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1271 18292#, kde-format 18293msgid "Assets and Liabilities Summary" 18294msgstr "" 18295 18296#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1285 18297#, kde-format 18298msgid "Asset Accounts" 18299msgstr "资产账户" 18300 18301#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1314 18302#, kde-format 18303msgid "Liability Accounts" 18304msgstr "负债账户" 18305 18306#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1414 18307#, kde-format 18308msgid "Total Assets" 18309msgstr "总资产" 18310 18311#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1420 18312#, kde-format 18313msgid "Total Liabilities" 18314msgstr "总负债" 18315 18316#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1694 18317#, kde-format 18318msgid "Cash Flow Summary" 18319msgstr "" 18320 18321#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1701 18322#, kde-format 18323msgid "Income and Expenses of Current Month" 18324msgstr "" 18325 18326#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1709 18327#, kde-format 18328msgid "Scheduled Income" 18329msgstr "计划收入" 18330 18331#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1712 18332#, kde-format 18333msgid "Expenses" 18334msgstr "支出" 18335 18336#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1715 18337#, kde-format 18338msgid "Scheduled Expenses" 18339msgstr "计划支出" 18340 18341#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1743 18342#, kde-format 18343msgid "Liquid Assets and Liabilities" 18344msgstr "流动资产与负债" 18345 18346#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1748 18347#, kde-format 18348msgid "Liquid Assets" 18349msgstr "流动资产" 18350 18351#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1751 18352#, kde-format 18353msgid "Transfers to Liquid Liabilities" 18354msgstr "" 18355 18356#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1754 18357#, kde-format 18358msgid "Liquid Liabilities" 18359msgstr "流动负债" 18360 18361#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1757 18362#, kde-format 18363msgid "Other Transfers" 18364msgstr "" 18365 18366#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1801 18367#, kde-format 18368msgid "Cash Flow Status" 18369msgstr "现金流状况" 18370 18371#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1807 18372#, kde-format 18373msgid "Expected Liquid Assets" 18374msgstr "" 18375 18376#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1810 18377#, kde-format 18378msgid "Expected Liquid Liabilities" 18379msgstr "" 18380 18381#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1813 18382#, kde-format 18383msgid "Expected Profit/Loss" 18384msgstr "" 18385 18386#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:183 18387#, kde-format 18388msgid "Unable to store institution: %1" 18389msgstr "无法保存金融机构:%1" 18390 18391#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:189 18392#, kde-format 18393msgid "Unable to edit institution: %1" 18394msgstr "无法编辑金融机构:%1" 18395 18396#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:227 18397#, kde-format 18398msgid "<p>Do you really want to delete the institution <b>%1</b>?</p>" 18399msgstr "<p>您真的要删除金融机构<b>%1</b>吗?</p>" 18400 18401#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:236 18402#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:239 18403#, kde-format 18404msgid "Unable to delete institution: %1" 18405msgstr "无法删除金融机构:%1" 18406 18407#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:293 18408#, kde-format 18409msgid "<p>Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?</p>" 18410msgstr "<p>您真的要删除投资<b>%1</b>吗?</p>" 18411 18412#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:294 18413#, kde-format 18414msgid "Delete investment" 18415msgstr "删除投资" 18416 18417#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:304 18418#, kde-format 18419msgid "Unable to delete investment: %1" 18420msgstr "无法删除投资:%1" 18421 18422#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentView) 18423#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:14 18424#, kde-format 18425msgid "Investment Summary" 18426msgstr "投资概述" 18427 18428#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab) 18429#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:24 18430#, kde-format 18431msgid "Equities" 18432msgstr "" 18433 18434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 18435#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:44 18436#, kde-format 18437msgid "Select Account:" 18438msgstr "选择账户:" 18439 18440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_equitiesTree) 18441#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:80 18442#, kde-format 18443msgid "" 18444"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " 18445"their most recent price." 18446msgstr "此账户所包含的产权概述。显示您的持有状况和它们最新的价值。" 18447 18448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 18449#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:163 18450#, kde-format 18451msgid "Change the security information of the selected entry." 18452msgstr "修改关于此选择项的证券信息。" 18453 18454#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 18455#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:176 18456#, kde-format 18457msgid "Remove this security item from the file" 18458msgstr "从文件中删除此证券项。" 18459 18460#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:157 18461#, kde-format 18462msgid "Ledgers" 18463msgstr "账簿" 18464 18465#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:160 18466#, kde-format 18467msgid "New ledger" 18468msgstr "" 18469 18470#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:345 18471#, kde-format 18472msgid "Do you want to show <b>%1</b> column on every loaded view?" 18473msgstr "" 18474 18475#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:347 18476#, kde-format 18477msgid "Do you want to hide <b>%1</b> column on every loaded view?" 18478msgstr "" 18479 18480#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442 18481#, kde-format 18482msgid "Show home page" 18483msgstr "" 18484 18485#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:443 18486#, kde-format 18487msgid "Show institutions page" 18488msgstr "" 18489 18490#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:444 18491#, kde-format 18492msgid "Show accounts page" 18493msgstr "" 18494 18495#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:445 18496#, kde-format 18497msgid "Show scheduled transactions page" 18498msgstr "" 18499 18500#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:446 18501#, kde-format 18502msgid "Show categories page" 18503msgstr "" 18504 18505#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:447 18506#, kde-format 18507msgid "Show tags page" 18508msgstr "" 18509 18510#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:448 18511#, kde-format 18512msgid "Show payees page" 18513msgstr "" 18514 18515#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:449 18516#, kde-format 18517msgid "Show ledgers page" 18518msgstr "" 18519 18520#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:450 18521#, kde-format 18522msgid "Show investments page" 18523msgstr "" 18524 18525#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:451 18526#, kde-format 18527msgid "Show reports page" 18528msgstr "" 18529 18530#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:452 18531#, kde-format 18532msgid "Show budget page" 18533msgstr "" 18534 18535#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:453 18536#, kde-format 18537msgid "Show forecast page" 18538msgstr "" 18539 18540#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454 18541#, kde-format 18542msgid "Show outbox page" 18543msgstr "" 18544 18545#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:632 18546#, kde-format 18547msgid "Unable to add schedule: %1" 18548msgstr "" 18549 18550#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:185 18551#, kde-format 18552msgid "" 18553"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 18554"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " 18555"like to rename the payee?" 18556msgstr "" 18557"名为“%1”的交款人已存在。不建议多个交款人使用同一个名称。是否重命名该交款人?" 18558 18559#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:210 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:444 18560#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:518 18561#, kde-format 18562msgid "Unable to modify payee" 18563msgstr "无法修改收款人" 18564 18565#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:715 18566#, kde-format 18567msgid "<p>Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?</p>" 18568msgstr "<p>您真的要删除收款人<b>%1</b>吗?</p>" 18569 18570#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:717 18571#, kde-format 18572msgid "Do you really want to remove all selected payees?" 18573msgstr "您真的要删除所有选中的付款人吗?" 18574 18575#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:719 18576#, kde-format 18577msgid "Remove Payee" 18578msgstr "删除收款人" 18579 18580#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:731 18581#, kde-format 18582msgid "<p>Do you really want to merge the selected payees?" 18583msgstr "" 18584 18585#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:732 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630 18586#, kde-format 18587msgid "Merge Payees" 18588msgstr "" 18589 18590#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 18591#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:36 18592#, kde-format 18593msgid "Your payees" 18594msgstr "您的收款人" 18595 18596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 18597#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:44 18598#, kde-format 18599msgid "Creates a new payee" 18600msgstr "创建新收款人" 18601 18602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 18603#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:47 18604#, kde-format 18605msgid "Use this to create a new payee." 18606msgstr "用它来创建新的收款人。" 18607 18608#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 18609#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:50 kmymoney/views/ktagsview.ui:58 18610#, kde-format 18611msgctxt "New payee" 18612msgid "New" 18613msgstr "新建" 18614 18615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 18616#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:57 18617#, kde-format 18618msgid "Rename the current selected payee" 18619msgstr "重命名当前选中的收款人" 18620 18621#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 18622#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:60 18623#, kde-format 18624msgid "Use this to start renaming the selected payee." 18625msgstr "用它来开始重命名选中的收款人。" 18626 18627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 18628#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:70 18629#, kde-format 18630msgid "Delete selected payee(s)" 18631msgstr "" 18632 18633#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 18634#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:73 18635#, kde-format 18636msgid "" 18637"Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees " 18638"to be deleted." 18639msgstr "" 18640 18641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_mergeButton) 18642#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:86 18643#, kde-format 18644msgid "Merge multiple selected payees" 18645msgstr "" 18646 18647#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_mergeButton) 18648#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:89 18649#, kde-format 18650msgid "Use this to merge multiple selected payees." 18651msgstr "" 18652 18653#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_mergeButton) 18654#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:92 18655#, kde-format 18656msgid "Merge" 18657msgstr "合并" 18658 18659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) 18660#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:144 kmymoney/views/ktagsview.ui:190 18661#, kde-format 18662msgid "Balance: " 18663msgstr "余额:" 18664 18665#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, addressTab) 18666#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:158 18667#, kde-format 18668msgctxt "Street address" 18669msgid "Address" 18670msgstr "地址" 18671 18672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 18673#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:182 18674#, kde-format 18675msgctxt "E-mail address" 18676msgid "E-Mail:" 18677msgstr "电子邮件:" 18678 18679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) 18680#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:226 18681#, kde-format 18682msgid "State:" 18683msgstr "" 18684 18685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 18686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 18687#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:292 kmymoney/views/ktagsview.ui:236 18688#, kde-format 18689msgid "Notes" 18690msgstr "备忘" 18691 18692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 18693#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:320 18694#, kde-format 18695msgctxt "Street address" 18696msgid "Address:" 18697msgstr "地址:" 18698 18699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_sendMail) 18700#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:333 18701#, kde-format 18702msgid "Creates new e-mail to your payee." 18703msgstr "" 18704 18705#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_sendMail) 18706#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:336 18707#, kde-format 18708msgid "Use this to create new e-mail to your payee." 18709msgstr "" 18710 18711#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchingTab) 18712#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:395 18713#, kde-format 18714msgid "Matching" 18715msgstr "正在匹配" 18716 18717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 18718#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:403 18719#, kde-format 18720msgid "Match method" 18721msgstr "" 18722 18723#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase) 18724#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:413 18725#, kde-format 18726msgid "Ignore Case" 18727msgstr "不区分大小写" 18728 18729#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 18730#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList) 18731#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:422 kmymoney/views/kpayeesview.ui:437 18732#, kde-format 18733msgid "List of matching names" 18734msgstr "匹配名称列表" 18735 18736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList) 18737#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:434 18738#, kde-format 18739msgid "" 18740"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " 18741"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " 18742"expressions here." 18743msgstr "" 18744"此列表中包含了从外部数据源中导入交易时,用来匹配本收/付款人的名字。提醒一下," 18745"在 这里您可以使用正则表达式。" 18746 18747#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defaultAccountTab) 18748#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:448 18749#, kde-format 18750msgid "Default Category" 18751msgstr "" 18752 18753#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory) 18754#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:454 18755#, kde-format 18756msgid "Use the default category for new transactions with this payee" 18757msgstr "" 18758 18759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory) 18760#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:463 18761#, kde-format 18762msgid "Default category:" 18763msgstr "默认类别:" 18764 18765#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSuggestACategory) 18766#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:476 18767#, kde-format 18768msgid "Suggest a category" 18769msgstr "" 18770 18771#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers) 18772#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:502 18773#, kde-format 18774msgid "Account Numbers" 18775msgstr "" 18776 18777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 18778#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:547 18779#, kde-format 18780msgid "Fetches the payee's data from your addressbook." 18781msgstr "" 18782 18783#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 18784#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:550 18785#, kde-format 18786msgid "Use this to fetch payee's data." 18787msgstr "" 18788 18789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 18790#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:553 18791#, kde-format 18792msgid "Sync" 18793msgstr "同步" 18794 18795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 18796#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:572 18797#, kde-format 18798msgid "Update" 18799msgstr "更新" 18800 18801#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:165 18802#, kde-format 18803msgctxt "@item No matching" 18804msgid "No matching" 18805msgstr "" 18806 18807#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:166 18808#, kde-format 18809msgctxt "@item Match Payees name partially" 18810msgid "Match Payees name (partial)" 18811msgstr "" 18812 18813#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:167 18814#, kde-format 18815msgctxt "@item Match Payees name exactly" 18816msgid "Match Payees name (exact)" 18817msgstr "" 18818 18819#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:168 18820#, kde-format 18821msgctxt "@item Search match in list" 18822msgid "Match on a name listed below" 18823msgstr "" 18824 18825#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:178 18826#, kde-format 18827msgctxt "@item Show all payees" 18828msgid "All" 18829msgstr "全部" 18830 18831#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:179 18832#, kde-format 18833msgctxt "@item Show only used payees" 18834msgid "Used" 18835msgstr "已用" 18836 18837#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:180 18838#, kde-format 18839msgctxt "@item Show only unused payees" 18840msgid "Unused" 18841msgstr "未使用的" 18842 18843#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:459 kmymoney/views/ktagsview.cpp:361 18844#, kde-format 18845msgid "Balance: %1%2" 18846msgstr "" 18847 18848#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:541 18849#, kde-format 18850msgid "" 18851"At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still " 18852"referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at " 18853"least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or " 18854"loan account can be reassigned." 18855msgstr "" 18856 18857#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:626 18858#, kde-format 18859msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" 18860msgstr "无法重新指定交易/划分的收/付款人" 18861 18862#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630 18863#, kde-format 18864msgid "Nothing to merge." 18865msgstr "" 18866 18867#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:688 18868#, kde-format 18869msgid "Unable to remove payee(s)" 18870msgstr "无法删除收/付款人" 18871 18872#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:218 18873#, kde-format 18874msgid "" 18875"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " 18876"Do you want to enter those scheduled transactions now?" 18877msgstr "" 18878 18879#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:219 18880#, kde-format 18881msgid "Scheduled transactions found" 18882msgstr "发现计划交易" 18883 18884#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:284 18885#, kde-format 18886msgid "Error executing item" 18887msgstr "执行项目时出错" 18888 18889#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:318 18890#, kde-format 18891msgid "Unable to filter account" 18892msgstr "无法过滤账户" 18893 18894#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:326 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:341 18895#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:202 18896#, kde-format 18897msgid "Bills" 18898msgstr "账单" 18899 18900#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 18901#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:328 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:343 18902#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:211 18903#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:619 18904#, kde-format 18905msgid "Deposits" 18906msgstr "存款" 18907 18908#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:332 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:347 18909#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:218 18910#, kde-format 18911msgid "Loans" 18912msgstr "贷款" 18913 18914#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:398 18915#, kde-format 18916msgid "" 18917"<p>Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?</p>" 18918msgstr "" 18919 18920#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:401 18921#, kde-format 18922msgid "" 18923"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " 18924"scheduled transaction." 18925msgstr "" 18926 18927#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:410 18928#, kde-format 18929msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" 18930msgstr "" 18931 18932#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:424 18933#, kde-format 18934msgctxt "Copy of scheduled transaction name" 18935msgid "Copy of %1" 18936msgstr "%1 的副本" 18937 18938#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:439 18939#, kde-format 18940msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'" 18941msgstr "" 18942 18943#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:452 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:465 18944#, kde-format 18945msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" 18946msgstr "" 18947 18948#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) 18949#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:22 18950#, kde-format 18951msgid "New Scheduled transaction..." 18952msgstr "" 18953 18954#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_accountsCombo) 18955#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:45 18956#, kde-format 18957msgid "Filter Accounts" 18958msgstr "过滤账户" 18959 18960#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 18961#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:74 18962#, kde-format 18963msgid "Type/Name" 18964msgstr "类型/名称" 18965 18966#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 18967#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:99 18968#, kde-format 18969msgid "Frequency" 18970msgstr "频率" 18971 18972#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:187 18973#, kde-format 18974msgid "Unable to load accounts: " 18975msgstr "无法载入账户:" 18976 18977#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:453 18978#, kde-format 18979msgctxt "Finished schedule" 18980msgid "Finished" 18981msgstr "已完成" 18982 18983#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:489 kmymoney/views/kscheduledview_p.h:608 18984#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:614 18985#, kde-format 18986msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" 18987msgstr "" 18988 18989#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:546 18990#, kde-format 18991msgid "" 18992"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " 18993"into the register?\n" 18994"\n" 18995"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " 18996"it later." 18997msgstr "" 18998 18999#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:651 19000#, kde-format 19001msgid "" 19002"<qt>Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>" 19003"%2</b>?</qt>" 19004msgstr "" 19005 19006#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:661 19007#, kde-format 19008msgid "<qt>Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>.</qt>" 19009msgstr "" 19010 19011#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:137 19012#, kde-format 19013msgid "" 19014"A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 19015"multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like " 19016"to rename the tag?" 19017msgstr "" 19018"名为“%1”的交款人已存在。不建议多个交款人使用同一个名称。是否重命名该交款人?" 19019 19020#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:162 kmymoney/views/ktagsview.cpp:397 19021#, kde-format 19022msgid "Unable to modify tag" 19023msgstr "" 19024 19025#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:213 19026#, kde-format 19027msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" 19028msgstr "是否保存对<b>%1</b>的修改?" 19029 19030#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:634 19031#, kde-format 19032msgid "<p>Do you really want to remove the tag <b>%1</b>?</p>" 19033msgstr "" 19034 19035#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:636 19036#, kde-format 19037msgid "Do you really want to remove all selected tags?" 19038msgstr "" 19039 19040#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:638 19041#, kde-format 19042msgid "Remove Tag" 19043msgstr "删除标签" 19044 19045#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:675 19046#, kde-format 19047msgid "" 19048"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. " 19049"Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain " 19050"so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." 19051msgstr "" 19052 19053#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:740 19054#, kde-format 19055msgid "Unable to reassign tag of transaction/split" 19056msgstr "" 19057 19058#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:756 19059#, kde-format 19060msgid "Unable to remove tag(s)" 19061msgstr "" 19062 19063#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 19064#: kmymoney/views/ktagsview.ui:44 19065#, kde-format 19066msgid "Your tags" 19067msgstr "" 19068 19069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 19070#: kmymoney/views/ktagsview.ui:52 19071#, kde-format 19072msgid "Creates a new tag" 19073msgstr "" 19074 19075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 19076#: kmymoney/views/ktagsview.ui:55 19077#, kde-format 19078msgid "Use this to create a new tag." 19079msgstr "" 19080 19081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 19082#: kmymoney/views/ktagsview.ui:65 19083#, kde-format 19084msgid "Rename the current selected tag" 19085msgstr "" 19086 19087#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 19088#: kmymoney/views/ktagsview.ui:68 19089#, kde-format 19090msgid "Use this to start renaming the selected tag." 19091msgstr "" 19092 19093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19094#: kmymoney/views/ktagsview.ui:78 19095#, kde-format 19096msgid "Delete the current selected tag" 19097msgstr "" 19098 19099#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19100#: kmymoney/views/ktagsview.ui:81 19101#, kde-format 19102msgid "Use this to delete the selected tag." 19103msgstr "" 19104 19105#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) 19106#: kmymoney/views/ktagsview.ui:215 19107#, kde-format 19108msgid "Tag configuration" 19109msgstr "" 19110 19111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 19112#: kmymoney/views/ktagsview.ui:261 19113#, kde-format 19114msgid "Tag color:" 19115msgstr "" 19116 19117#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:131 19118#, kde-format 19119msgctxt "@item Show all tags" 19120msgid "All" 19121msgstr "全部" 19122 19123#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:132 19124#, kde-format 19125msgctxt "@item Show only used tags" 19126msgid "Used" 19127msgstr "已用" 19128 19129#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:133 19130#, kde-format 19131msgctxt "@item Show only unused tags" 19132msgid "Unused" 19133msgstr "未使用" 19134 19135#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:134 19136#, kde-format 19137msgctxt "@item Show only opened tags" 19138msgid "Opened" 19139msgstr "" 19140 19141#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:135 19142#, kde-format 19143msgctxt "@item Show only closed tags" 19144msgid "Closed" 19145msgstr "已关闭" 19146 19147#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:66 19148#, kde-format 19149msgid "Home Page" 19150msgstr "主页" 19151 19152#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:81 19153#, kde-format 19154msgid "Welcome to KMyMoney" 19155msgstr "欢迎使用 KMyMoney" 19156 19157#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:82 19158#, kde-format 19159msgid "The free, easy to use, personal finance manager by KDE" 19160msgstr "" 19161 19162#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85 19163#, kde-format 19164msgid "Go to My Financial Summary" 19165msgstr "" 19166 19167#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:98 19168#, kde-format 19169msgid "Start with one of the following activities..." 19170msgstr "" 19171 19172#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:104 19173#, kde-format 19174msgid "Get started and setup accounts" 19175msgstr "" 19176 19177#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:107 19178#, kde-format 19179msgid "Open an existing data file" 19180msgstr "" 19181 19182#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:110 19183#, kde-format 19184msgid "Learn how to use KMyMoney" 19185msgstr "" 19186 19187#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:113 19188#, kde-format 19189msgid "Visit our website" 19190msgstr "" 19191 19192#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:116 19193#, kde-format 19194msgid "Get help from our community" 19195msgstr "" 19196 19197#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:119 19198#, kde-format 19199msgid "See what's new in this version" 19200msgstr "" 19201 19202#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:155 19203#, kde-format 19204msgid "What's new in this version" 19205msgstr "" 19206 19207#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169 19208#, kde-format 19209msgid "What's new in KMyMoney %1" 19210msgstr "KMyMoney %1 的新功能" 19211 19212#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:172 19213#, kde-format 19214msgid "Return to the Welcome page" 19215msgstr "" 19216 19217#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:181 19218#, kde-format 19219msgid "" 19220"We are pleased to announce a major step forward for what has been described " 19221"as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"." 19222msgstr "" 19223 19224#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:182 19225#, kde-format 19226msgid "What's new in this version:" 19227msgstr "" 19228 19229#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211 19230#, kde-format 19231msgid "" 19232"Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application." 19233msgstr "" 19234 19235#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212 19236#, kde-format 19237msgid "" 19238"Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting " 19239"<a href=\"/action?id=help_report_bug\">\"Report bug...\"</a> from the help " 19240"menu or by sending an e-mail to the developers mailing list." 19241msgstr "" 19242 19243#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215 19244#, kde-format 19245msgid "The KMyMoney Development Team" 19246msgstr "" 19247 19248#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:237 19249#, kde-format 19250msgid "* General changes" 19251msgstr "* 常规更改" 19252 19253#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:238 19254#, kde-format 19255msgid "- Port to KDE frameworks and Qt5" 19256msgstr "- 移植到 KDE 框架和 Qt5" 19257 19258#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:240 19259#, kde-format 19260msgid "* User Interface changes" 19261msgstr "* 用户界面更改" 19262 19263#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:241 19264#, kde-format 19265msgid "- Show more tooltips why features are not available" 19266msgstr "" 19267 19268#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:242 19269#, kde-format 19270msgid "- Improved compatibility with dark color schemes" 19271msgstr "" 19272 19273#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:243 19274#, kde-format 19275msgid "- Fast switching of main views via Ctrl + number key" 19276msgstr "" 19277 19278#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:244 19279#, kde-format 19280msgid "- Improved keyboard navigation" 19281msgstr "" 19282 19283#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:245 19284#, kde-format 19285msgid "- View columns are user selectable" 19286msgstr "" 19287 19288#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:246 19289#, kde-format 19290msgid "- Use QWebEngine in favor of KHTML when available" 19291msgstr "" 19292 19293#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:248 19294#, kde-format 19295msgid "* Im-/Exporter" 19296msgstr "" 19297 19298#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:249 19299#, kde-format 19300msgid "- Added support for Weboob" 19301msgstr "" 19302 19303#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:250 19304#, kde-format 19305msgid "- Improved CSV importer" 19306msgstr "- 改进CSV导入器" 19307 19308#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:251 19309#, kde-format 19310msgid "- Added CSV exporter" 19311msgstr "" 19312 19313#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:252 19314#, kde-format 19315msgid "- Improved payee matching when importing transactions" 19316msgstr "" 19317 19318#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:254 19319#, kde-format 19320msgid "* Online services" 19321msgstr "* 在线服务" 19322 19323#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:255 19324#, kde-format 19325msgid "- Updated list of application versions for OFX direct import" 19326msgstr "" 19327 19328#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:256 19329#, kde-format 19330msgid "- Get rid of Yahoo as price source" 19331msgstr "" 19332 19333#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:257 19334#, kde-format 19335msgid "- Supporting OFX client uid required by some banks" 19336msgstr "" 19337 19338#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:258 19339#, kde-format 19340msgid "- Support price download by ISIN" 19341msgstr "" 19342 19343#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:201 kmymoney/widgets/register.cpp:1729 19344#, kde-format 19345msgid "This year" 19346msgstr "本年度" 19347 19348#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:202 19349#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:54 19350#: kmymoney/widgets/register.cpp:1730 19351#, kde-format 19352msgid "Last month" 19353msgstr "上个月" 19354 19355#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:203 kmymoney/widgets/register.cpp:1731 19356#, kde-format 19357msgid "This month" 19358msgstr "本月" 19359 19360#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:204 kmymoney/widgets/register.cpp:1732 19361#, kde-format 19362msgid "Last week" 19363msgstr "上周" 19364 19365#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:205 kmymoney/widgets/register.cpp:1733 19366#, kde-format 19367msgid "This week" 19368msgstr "本周" 19369 19370#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:206 kmymoney/widgets/register.cpp:1734 19371#, kde-format 19372msgid "Yesterday" 19373msgstr "昨天" 19374 19375#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:207 19376#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:46 19377#: kmymoney/widgets/register.cpp:1735 19378#, kde-format 19379msgid "Today" 19380msgstr "今天" 19381 19382#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:208 kmymoney/widgets/register.cpp:1736 19383#: kmymoney/widgets/register.cpp:1741 19384#, kde-format 19385msgid "Future transactions" 19386msgstr "未来的交易" 19387 19388#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:209 kmymoney/widgets/register.cpp:1737 19389#, kde-format 19390msgid "Next week" 19391msgstr "下周" 19392 19393#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:210 kmymoney/widgets/register.cpp:1738 19394#, kde-format 19395msgid "Next month" 19396msgstr "下个月" 19397 19398#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:212 19399#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:50 19400#: kmymoney/widgets/register.cpp:1745 19401#, kde-format 19402msgid "Current fiscal year" 19403msgstr "本财年" 19404 19405#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:213 kmymoney/widgets/register.cpp:1746 19406#, kde-format 19407msgid "Previous fiscal year" 19408msgstr "上一财年" 19409 19410#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:214 kmymoney/widgets/register.cpp:1747 19411#, kde-format 19412msgid "Next fiscal year" 19413msgstr "下一财年" 19414 19415#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:288 19416#, kde-format 19417msgid "Online statement balance: %1" 19418msgstr "" 19419 19420#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:133 19421#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:246 19422#, kde-format 19423msgid "The cost center this transaction should be assigned to." 19424msgstr "" 19425 19426#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:136 19427#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:249 19428#, kde-format 19429msgid "" 19430"A cost center assignment is required for a transaction in the selected " 19431"category." 19432msgstr "" 19433 19434#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:168 19435#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:310 19436#, kde-format 19437msgid "The check number used for this transaction." 19438msgstr "" 19439 19440#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:179 19441#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:321 19442#, kde-format 19443msgid "The check number <b>%1</b> has already been used in this account." 19444msgstr "" 19445 19446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, payToLabel) 19448#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:144 19449#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:107 19450#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:40 19451#, kde-format 19452msgid "Pay to" 19453msgstr "付给" 19454 19455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, costCenterLabel) 19456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 19457#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:171 19458#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:165 19459#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:82 19460#, kde-format 19461msgid "Costcenter" 19462msgstr "" 19463 19464#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:221 19465#, kde-format 19466msgid "The posting date of the transaction." 19467msgstr "" 19468 19469#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:234 19470#, kde-format 19471msgid "The posting date is prior to the opening date of account <b>%1</b>." 19472msgstr "" 19473 19474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statusCombo) 19475#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:197 19476#, kde-format 19477msgid "Cleared" 19478msgstr "" 19479 19480#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:56 19481#, kde-format 19482msgid "Please select the account number type" 19483msgstr "" 19484 19485#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:59 19486#, kde-format 19487msgid "IBAN and BIC" 19488msgstr "" 19489 19490#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:60 19491#, kde-format 19492msgid "National Account Number" 19493msgstr "" 19494 19495#: kmymoney/views/simpleledgerview.cpp:306 19496#, kde-format 19497msgid "Open website of <b>%1</b> in your browser." 19498msgstr "" 19499 19500#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:244 19501#, kde-format 19502msgctxt "Split editor summary" 19503msgid "Assigned too much" 19504msgstr "" 19505 19506#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:246 19507#, kde-format 19508msgctxt "Split editor summary" 19509msgid "Unassigned" 19510msgstr "未指派" 19511 19512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSplitButton) 19513#: kmymoney/views/splitdialog.ui:591 19514#, kde-format 19515msgid "Create a new split" 19516msgstr "" 19517 19518#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSplitButton) 19519#: kmymoney/views/splitdialog.ui:594 19520#, kde-format 19521msgid "New" 19522msgstr "新建" 19523 19524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mergeButton) 19525#: kmymoney/views/splitdialog.ui:617 19526#, kde-format 19527msgid "" 19528"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " 19529"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " 19530"categories will be added and stored in a single split for that category." 19531msgstr "" 19532 19533#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteZeroButton) 19534#: kmymoney/views/splitdialog.ui:630 19535#, kde-format 19536msgid "Delete &Zero" 19537msgstr "" 19538 19539#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton) 19540#: kmymoney/views/splitdialog.ui:647 19541#, kde-format 19542msgid "Use this to delete all splits of this transaction." 19543msgstr "" 19544 19545#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) 19546#: kmymoney/views/splitdialog.ui:650 19547#, kde-format 19548msgid "Delete &All" 19549msgstr "全部删除(&A)" 19550 19551#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) 19552#: kmymoney/views/splitdialog.ui:670 19553#, kde-format 19554msgid "&OK" 19555msgstr "确定(&O)" 19556 19557#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) 19558#: kmymoney/views/splitdialog.ui:677 kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:89 19559#, kde-format 19560msgid "&Cancel" 19561msgstr "取消(&C)" 19562 19563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 19564#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:22 19565#, kde-format 19566msgctxt "From (Date)" 19567msgid "From" 19568msgstr "从" 19569 19570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 19571#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:35 19572#, kde-format 19573msgctxt "To (Date)" 19574msgid "To" 19575msgstr "到" 19576 19577#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:66 19578#, kde-format 19579msgctxt "Deposits onto account" 19580msgid "Deposits" 19581msgstr "存款" 19582 19583#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:68 19584#, kde-format 19585msgctxt "Payments towards credit card" 19586msgid "Payments" 19587msgstr "支付" 19588 19589#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:72 19590#, kde-format 19591msgctxt "Payments made from account" 19592msgid "Payments" 19593msgstr "支付" 19594 19595#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:74 19596#, kde-format 19597msgctxt "Payments made with credit card" 19598msgid "Charges" 19599msgstr "费用" 19600 19601#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:149 19602#, kde-format 19603msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'" 19604msgid "Not reconciled" 19605msgstr "尚未对帐" 19606 19607#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:152 19608#, kde-format 19609msgctxt "Reconcile state 'Cleared'" 19610msgid "Cleared" 19611msgstr "" 19612 19613#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:155 19614#, kde-format 19615msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'" 19616msgid "Reconciled" 19617msgstr "已对帐" 19618 19619#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:158 19620#, kde-format 19621msgctxt "Reconcile state 'Frozen'" 19622msgid "Frozen" 19623msgstr "冻结" 19624 19625#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:161 19626#, kde-format 19627msgctxt "Unknown reconcile state" 19628msgid "Unknown" 19629msgstr "未知" 19630 19631#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:144 19632#, kde-format 19633msgctxt "Add securities/shares/bonds" 19634msgid "Add shares" 19635msgstr "" 19636 19637#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:147 19638#, kde-format 19639msgctxt "Remove securities/shares/bonds" 19640msgid "Remove shares" 19641msgstr "" 19642 19643#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:150 19644#, kde-format 19645msgctxt "Buy securities/shares/bonds" 19646msgid "Buy shares" 19647msgstr "" 19648 19649#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:153 19650#, kde-format 19651msgctxt "Sell securities/shares/bonds" 19652msgid "Sell shares" 19653msgstr "" 19654 19655#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:156 19656#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:57 19657#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:101 19658#, kde-format 19659msgid "Dividend" 19660msgstr "红利" 19661 19662#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:159 19663#, kde-format 19664msgid "Reinvest Dividend" 19665msgstr "将红利继续用于投资" 19666 19667#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:162 19668#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:59 19669#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:103 19670#, kde-format 19671msgid "Yield" 19672msgstr "收益" 19673 19674#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:165 19675#, kde-format 19676msgctxt "Split securities/shares/bonds" 19677msgid "Split shares" 19678msgstr "" 19679 19680#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:168 19681#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:63 19682#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:105 19683#, kde-format 19684msgid "Interest Income" 19685msgstr "" 19686 19687#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:171 19688#, kde-format 19689msgctxt "Unknown investment activity" 19690msgid "Unknown" 19691msgstr "未知" 19692 19693#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:228 19694#, kde-format 19695msgid "Ratio" 19696msgstr "份额" 19697 19698#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:291 19699#, kde-format 19700msgid "Fee Amount" 19701msgstr "" 19702 19703#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) 19704#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:18 19705#, kde-format 19706msgid "Account Types" 19707msgstr "账户类型" 19708 19709#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 19710#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:33 19711#, kde-format 19712msgid "Detailed description" 19713msgstr "详细描述" 19714 19715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList) 19716#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:62 19717#, kde-format 19718msgctxt "@title header of the account name column" 19719msgid "Name" 19720msgstr "名称" 19721 19722#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81 19723#, kde-format 19724msgctxt "Select all accounts" 19725msgid "All" 19726msgstr "全部" 19727 19728#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:96 19729#, kde-format 19730msgctxt "No account" 19731msgid "None" 19732msgstr "无" 19733 19734#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:64 19735#, kde-format 19736msgid "Net Worth: " 19737msgstr "净值:" 19738 19739#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:68 19740#, kde-format 19741msgid "Loss: " 19742msgstr "损失:" 19743 19744#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:70 19745#, kde-format 19746msgid "Profit: " 19747msgstr "利润:" 19748 19749#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:73 19750#, kde-format 19751msgctxt "The balance of the selected budget" 19752msgid "Balance: " 19753msgstr "余额:" 19754 19755#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:55 19756#, kde-format 19757msgid "Buy shares" 19758msgstr "买进股份" 19759 19760#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:56 19761#, kde-format 19762msgid "Sell shares" 19763msgstr "卖出股份" 19764 19765#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:58 19766#, kde-format 19767msgid "Reinvest dividend" 19768msgstr "将红利继续用于投资" 19769 19770#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:60 19771#, kde-format 19772msgid "Add shares" 19773msgstr "增加股份" 19774 19775#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:61 19776#, kde-format 19777msgid "Remove shares" 19778msgstr "删除股份" 19779 19780#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:62 19781#, kde-format 19782msgid "Split shares" 19783msgstr "配股" 19784 19785#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:76 19786#, kde-format 19787msgid "%1 of %2" 19788msgstr "%1 of %2" 19789 19790#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:86 19791#, kde-format 19792msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4." 19793msgid_plural "" 19794"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4." 19795msgstr[0] "" 19796 19797#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:93 19798#, kde-format 19799msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3." 19800msgstr "" 19801 19802#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:112 19803#, kde-format 19804msgid "%1 day overdue" 19805msgid_plural "%1 days overdue" 19806msgstr[0] "" 19807 19808#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:114 19809#, kde-format 19810msgid "(%1 occurrence.)" 19811msgid_plural "(%1 occurrences.)" 19812msgstr[0] "(%1 次重复.)" 19813 19814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel) 19815#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:105 19816#, kde-format 19817msgid "n of n" 19818msgstr "n of n" 19819 19820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 19821#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:154 19822#, kde-format 19823msgctxt "@label name of the schedule" 19824msgid "Name:" 19825msgstr "名称:" 19826 19827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 19828#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:228 19829#, kde-format 19830msgid "Account:" 19831msgstr "账户:" 19832 19833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 19834#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:303 19835#, kde-format 19836msgid "Record this transaction into the register" 19837msgstr "将此交易记录到账簿中" 19838 19839#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 19840#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:306 19841#, kde-format 19842msgid "Use this button to record this transaction" 19843msgstr "用此按钮来记录交易" 19844 19845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 19846#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:309 19847#, kde-format 19848msgid "Enter..." 19849msgstr "输入..." 19850 19851#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipButton) 19852#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:319 19853#, kde-format 19854msgid "Use this button to skip this transaction" 19855msgstr "" 19856 19857#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) 19858#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:329 19859#, kde-format 19860msgid "&Close" 19861msgstr "关闭(&C)" 19862 19863#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:60 19864#, kde-format 19865msgctxt "Activity for income categories" 19866msgid "Received" 19867msgstr "接收" 19868 19869#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:61 19870#, kde-format 19871msgctxt "Activity for expense categories" 19872msgid "Paid" 19873msgstr "已付款" 19874 19875#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:63 19876#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84 19877#, kde-format 19878msgctxt "Payee" 19879msgid "Pay to" 19880msgstr "" 19881 19882#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:64 19883#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84 19884#, kde-format 19885msgctxt "Payer" 19886msgid "From" 19887msgstr "" 19888 19889#: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:291 19890#, kde-format 19891msgctxt "Enter todays date into date input widget" 19892msgid "T" 19893msgstr "T" 19894 19895#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:44 19896#, kde-format 19897msgid "All dates" 19898msgstr "所有日期" 19899 19900#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:45 19901#, kde-format 19902msgid "As of today" 19903msgstr "就今天而言" 19904 19905#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:47 19906#, kde-format 19907msgid "Current month" 19908msgstr "本月" 19909 19910#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:48 19911#, kde-format 19912msgid "Current quarter" 19913msgstr "本季度" 19914 19915#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:49 19916#, kde-format 19917msgid "Current year" 19918msgstr "本年度" 19919 19920#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:51 19921#, kde-format 19922msgid "Month to date" 19923msgstr "到某天为止的一个月内" 19924 19925#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:52 19926#, kde-format 19927msgid "Year to date" 19928msgstr "到某天为止的一年内" 19929 19930#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:53 19931#, kde-format 19932msgid "Year to month" 19933msgstr "年到月" 19934 19935#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:55 19936#, kde-format 19937msgid "Last year" 19938msgstr "上年度" 19939 19940#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:56 19941#, kde-format 19942msgid "Last fiscal year" 19943msgstr "上财年" 19944 19945#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:57 19946#, kde-format 19947msgid "Last 7 days" 19948msgstr "前7天" 19949 19950#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:58 19951#, kde-format 19952msgid "Last 30 days" 19953msgstr "之前30天内" 19954 19955#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:59 19956#, kde-format 19957msgid "Last 3 months" 19958msgstr "前3个月" 19959 19960#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:60 19961#, kde-format 19962msgid "Last quarter" 19963msgstr "上季度" 19964 19965#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:61 19966#, kde-format 19967msgid "Last 6 months" 19968msgstr "前6个月" 19969 19970#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:62 19971#, kde-format 19972msgid "Last 11 months" 19973msgstr "前11个月" 19974 19975#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:63 19976#, kde-format 19977msgid "Last 12 months" 19978msgstr "前12个月" 19979 19980#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:64 19981#, kde-format 19982msgid "Next 7 days" 19983msgstr "今后7天" 19984 19985#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:65 19986#, kde-format 19987msgid "Next 30 days" 19988msgstr "今后30天" 19989 19990#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:66 19991#, kde-format 19992msgid "Next 3 months" 19993msgstr "今后3个月" 19994 19995#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:67 19996#, kde-format 19997msgid "Next quarter" 19998msgstr "下季度" 19999 20000#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:68 20001#, kde-format 20002msgid "Next 6 months" 20003msgstr "今后6个月" 20004 20005#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:69 20006#, kde-format 20007msgid "Next 12 months" 20008msgstr "今后12个月" 20009 20010#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:70 20011#, kde-format 20012msgid "Next 18 months" 20013msgstr "今后18个月" 20014 20015#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:71 20016#, kde-format 20017msgid "Last 3 months to next 3 months" 20018msgstr "前3个月到今后3个月" 20019 20020#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:107 20021#, kde-format 20022msgid "Closed tags cannot be used." 20023msgstr "" 20024 20025#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:108 20026#, kde-format 20027msgid "Closed tag" 20028msgstr "已关闭标签" 20029 20030#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:113 20031#, kde-format 20032msgid "The tag is already present." 20033msgstr "" 20034 20035#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:114 20036#, kde-format 20037msgid "Duplicate tag" 20038msgstr "" 20039 20040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) 20041#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17 20042#, kde-format 20043msgid "icon" 20044msgstr "图标" 20045 20046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20047#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33 20048#, kde-format 20049msgid "Feedback content" 20050msgstr "" 20051 20052#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab) 20053#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:113 20054#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:43 20055#, kde-format 20056msgid "Text" 20057msgstr "文本" 20058 20059#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:182 20060#, kde-format 20061msgid "" 20062"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." 20063msgstr "警告!用交易类型过滤将在结果中排除全部转账交易。" 20064 20065#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:191 20066#, kde-format 20067msgctxt "No selection" 20068msgid "(None)" 20069msgstr "(无)" 20070 20071#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:193 20072#, kde-format 20073msgid "Current selections: %1" 20074msgstr "" 20075 20076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 20077#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:23 20078#, kde-format 20079msgid "Define your search criteria" 20080msgstr "定义搜索匹配依据" 20081 20082#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) 20083#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:85 20084#, kde-format 20085msgid "Contains" 20086msgstr "包含" 20087 20088#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) 20089#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:90 20090#, kde-format 20091msgid "Does not contain" 20092msgstr "不包含" 20093 20094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp) 20095#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:98 20096#, kde-format 20097msgid "Treat text as regular expression" 20098msgstr "使用正则表达式" 20099 20100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive) 20101#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:105 20102#, kde-format 20103msgid "Case sensitive" 20104msgstr "不区分大小写" 20105 20106#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) 20107#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:210 20108#, kde-format 20109msgid "Search this amount" 20110msgstr "搜索此金额" 20111 20112#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton) 20113#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:217 20114#, kde-format 20115msgid "Search amount in the range" 20116msgstr "搜索在此范围内的金额" 20117 20118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 20119#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:249 20120#, kde-format 20121msgctxt "to (amount)" 20122msgid "to" 20123msgstr "到" 20124 20125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 20126#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:269 20127#, kde-format 20128msgctxt "from (amount)" 20129msgid "from" 20130msgstr "从" 20131 20132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton) 20133#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:386 20134#, kde-format 20135msgid "Select transactions without tags" 20136msgstr "" 20137 20138#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allTagsButton) 20139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allPayeesButton) 20140#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:412 20141#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:521 20142#, kde-format 20143msgid "Select all" 20144msgstr "选择全部" 20145 20146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearTagsButton) 20147#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearPayeesButton) 20148#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:419 20149#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:528 20150#, kde-format 20151msgid "Select none" 20152msgstr "全都不选择" 20153 20154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton) 20155#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:495 20156#, kde-format 20157msgid "Select transactions without payees" 20158msgstr "选择无收款人的交易" 20159 20160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) 20161#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:564 20162#, kde-format 20163msgid "Validity" 20164msgstr "有效性" 20165 20166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 20167#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:585 20168#, kde-format 20169msgctxt "@item reconciliation status" 20170msgid "All states" 20171msgstr "全部状态" 20172 20173#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 20174#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:590 20175#, kde-format 20176msgctxt "@item reconciliation status" 20177msgid "Not reconciled" 20178msgstr "尚未对帐" 20179 20180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 20181#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:600 20182#, kde-format 20183msgctxt "@item reconciliation status" 20184msgid "Reconciled" 20185msgstr "已经对帐" 20186 20187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 20188#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:609 20189#, kde-format 20190msgid "All types" 20191msgstr "所有类型" 20192 20193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 20194#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:633 20195#, kde-format 20196msgid "Any transaction" 20197msgstr "任意交易" 20198 20199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 20200#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:638 20201#, kde-format 20202msgid "Valid transaction" 20203msgstr "有效交易" 20204 20205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) 20206#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:651 20207#, kde-format 20208msgctxt "@label reconciliation status" 20209msgid "State" 20210msgstr "状态" 20211 20212#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton) 20213#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:689 20214#, kde-format 20215msgid "Search this number" 20216msgstr "搜索该帐号" 20217 20218#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton) 20219#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:702 20220#, kde-format 20221msgid "Search number in range" 20222msgstr "搜索在此范围内的帐号" 20223 20224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) 20225#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:724 20226#, kde-format 20227msgctxt "to (number)" 20228msgid "to" 20229msgstr "到" 20230 20231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) 20232#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:740 20233#, kde-format 20234msgctxt "from (number)" 20235msgid "from" 20236msgstr "从" 20237 20238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria) 20239#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:793 20240#, kde-format 20241msgid "text" 20242msgstr "文本" 20243 20244#: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:40 20245#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:239 20246#, kde-format 20247msgctxt "Filter widget label" 20248msgid "Fi<er:" 20249msgstr "过滤器(&L)" 20250 20251#: kmymoney/widgets/passwordtoggle.cpp:45 20252#, kde-format 20253msgid "Change the visibility of the password" 20254msgstr "更改密码可见性" 20255 20256#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:58 20257#, kde-format 20258msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long." 20259msgstr "" 20260 20261#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:61 20262#, kde-format 20263msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute." 20264msgstr "" 20265 20266#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemdelegate.cpp:88 20267#, kde-format 20268msgid "IBAN & BIC" 20269msgstr "" 20270 20271#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:72 20272#, kde-format 20273msgid "This IBAN is too short." 20274msgstr "" 20275 20276#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:75 20277#, kde-format 20278msgid "This IBAN is invalid." 20279msgstr "" 20280 20281#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountdelegate.cpp:88 20282#, kde-format 20283msgid "National Account" 20284msgstr "" 20285 20286#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit) 20287#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:17 20288#, kde-format 20289msgid "account number" 20290msgstr "账户号码" 20291 20292#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit) 20293#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:24 20294#, kde-format 20295msgid "institution code" 20296msgstr "" 20297 20298#: kmymoney/widgets/register.cpp:1711 20299#, kde-format 20300msgid "Prior transactions possibly filtered" 20301msgstr "之前的交易可能已被过滤" 20302 20303#: kmymoney/widgets/register.cpp:1715 20304#, kde-format 20305msgid "Last reconciliation" 20306msgstr "上次对帐" 20307 20308#: kmymoney/widgets/register.cpp:1722 20309#, kde-format 20310msgid "Online Statement Balance: %1" 20311msgstr "网上对帐单余额:%1" 20312 20313#: kmymoney/widgets/register.cpp:1777 20314#, kde-format 20315msgctxt "Unknown payee" 20316msgid "Unknown" 20317msgstr "未知" 20318 20319#: kmymoney/widgets/register.cpp:1794 20320#, kde-format 20321msgctxt "Unknown category" 20322msgid "Unknown" 20323msgstr "未知" 20324 20325#: kmymoney/widgets/register.cpp:1811 20326#, kde-format 20327msgctxt "Unknown security" 20328msgid "Unknown" 20329msgstr "未知" 20330 20331#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79 20332#, kde-format 20333msgctxt "label for status combo" 20334msgid "Stat&us" 20335msgstr "状态(&U)" 20336 20337#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:85 20338#, kde-format 20339msgid "Any status" 20340msgstr "任意状态" 20341 20342#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:86 20343#, kde-format 20344msgid "Imported" 20345msgstr "导入" 20346 20347#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:87 20348#, kde-format 20349msgid "Matched" 20350msgstr "匹配" 20351 20352#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:88 20353#, kde-format 20354msgid "Erroneous" 20355msgstr "有错" 20356 20357#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:89 20358#, kde-format 20359msgid "Scheduled" 20360msgstr "已计划" 20361 20362#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:90 20363#, kde-format 20364msgid "Not marked" 20365msgstr "未标记" 20366 20367#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:96 20368#, kde-format 20369msgid "Sell" 20370msgstr "卖" 20371 20372#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:98 20373#, kde-format 20374msgid "Buy" 20375msgstr "买" 20376 20377#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:111 20378#, kde-format 20379msgid "Investment transaction" 20380msgstr "投资交易" 20381 20382#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:121 20383#, kde-format 20384msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)" 20385msgstr "KMyMoney已经用手工输入的交易匹配了一个下载的交易(结果在上方)" 20386 20387#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:129 20388#, kde-format 20389msgid "Bank entry:" 20390msgstr "银行条目:" 20391 20392#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:160 20393#, kde-format 20394msgid "Your entry:" 20395msgstr "您的条目:" 20396 20397#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:681 20398#, kde-format 20399msgid "Transaction is missing a category assignment." 20400msgstr "交易中缺少交易类别。" 20401 20402#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:684 20403#, kde-format 20404msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>." 20405msgstr "该交易被指派到了不存在的<b>%1</b>。" 20406 20407#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:248 20408#, kde-format 20409msgid "&Deposit" 20410msgstr "存款(&D)" 20411 20412#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:249 20413#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:255 20414#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:262 20415#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:269 20416#, kde-format 20417msgid "&Transfer" 20418msgstr "转账(&r)" 20419 20420#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:250 20421#, kde-format 20422msgid "&Withdrawal" 20423msgstr "取款(&W)" 20424 20425#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:254 20426#, kde-format 20427msgid "&Payment" 20428msgstr "偿还(&P)" 20429 20430#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:256 20431#, kde-format 20432msgid "&Charge" 20433msgstr "借款(&C)" 20434 20435#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:261 20436#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:270 20437#, kde-format 20438msgid "&Decrease" 20439msgstr "减少(&D)" 20440 20441#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:263 20442#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:268 20443#, kde-format 20444msgid "&Increase" 20445msgstr "增加(&I)" 20446 20447#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:41 20448#, kde-format 20449msgctxt "Unknown sort order" 20450msgid "Unknown" 20451msgstr "未知" 20452 20453#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:42 20454#, kde-format 20455msgid "Post date" 20456msgstr "创建日期" 20457 20458#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:43 20459#, kde-format 20460msgid "Date entered" 20461msgstr "输入的日期" 20462 20463#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:47 20464#, kde-format 20465msgid "Entry order" 20466msgstr "条目顺序" 20467 20468#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:50 20469#, kde-format 20470msgid "Reconcile state" 20471msgstr "对帐状态" 20472 20473#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_selectedList) 20474#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:92 20475#, kde-format 20476msgid "Sort order" 20477msgstr "排序顺序" 20478 20479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 20480#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:32 20481#, kde-format 20482msgid "" 20483"Reconciling your account ensures your records match those of your " 20484"institution, and that there are no mistakes on either side. You should " 20485"reconcile your account whenever you receive a statement from your " 20486"institution.\n" 20487"\n" 20488"All relevant information necessary for this process is usually printed on " 20489"your statement.\n" 20490"\n" 20491"On the next page you will verify that the ending balance matches that on " 20492"your statement. If not, please modify it.\n" 20493"\n" 20494"The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions." 20495msgstr "" 20496"通过对您的账户进行对帐,确保您的记录与机构的记录一致,并且不存在任何错误。\n" 20497"每当您收到金融机构的对帐单时,都应进行对帐。\n" 20498"\n" 20499"对帐需要的全部信息通常都可以在对帐单中找到。\n" 20500"\n" 20501"在下一页中,您需要核对期初与期末余额,确保它们与对帐单上的相应数额一致。 如果" 20502"不一致,请对数字进行调整。" 20503 20504#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPage) 20505#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:14 20506#, kde-format 20507msgid "Statement Information" 20508msgstr "对帐单信息" 20509 20510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 20511#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:78 20512#, kde-format 20513msgid "Statement date:" 20514msgstr "对帐单日期:" 20515 20516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 20517#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:91 20518#, kde-format 20519msgid "Starting balance of this statement:" 20520msgstr "期初余额" 20521 20522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 20523#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:108 20524#, kde-format 20525msgid "Ending balance of this statement:" 20526msgstr "期末余额" 20527 20528#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPage) 20529#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:6 20530#, kde-format 20531msgid "Interest / Charges" 20532msgstr "利息/费用" 20533 20534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 20535#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:12 20536#, kde-format 20537msgid "" 20538"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " 20539"will create transactions and cleares them directly for you." 20540msgstr "" 20541"如果需要,请在此处填入利息或费用的信息。KMyMoney会自动生成相关记录并直接对其" 20542"清算。" 20543 20544#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 20545#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:134 20546#, kde-format 20547msgid "Charges" 20548msgstr "费用" 20549 20550#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:100 20551#, kde-format 20552msgid "" 20553"Please enter the following fields with the information as you find them on " 20554"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>." 20555msgstr "请您将在对帐单中找到的信息填入相应的输入框。请确保完整填写了<b>%1</b>." 20556 20557#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:149 20558#, kde-format 20559msgid "Last reconciled statement: %1" 20560msgstr "最后一次完成的对帐单:%1" 20561 20562#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:216 20563#, kde-format 20564msgid "Oldest unmarked transaction: %1" 20565msgstr "" 20566 20567#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlg) 20568#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.ui:14 20569#, kde-format 20570msgid "Reconciliation Wizard" 20571msgstr "对帐向导" 20572 20573#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPage) 20574#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:14 20575#, kde-format 20576msgid "Restarting postponed reconciliation" 20577msgstr "重新启动推迟的对帐操作。" 20578 20579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 20580#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:30 20581#, kde-format 20582msgid "" 20583"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " 20584"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " 20585"account you can modify these in the ledger later on.\n" 20586"\n" 20587"It is important, that you continue with the same statement you used when you " 20588"postponed the reconciliation.\n" 20589"\n" 20590"All information you have entered into this wizard will be shown and all " 20591"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." 20592msgstr "" 20593"您在之前推迟了此账户的对帐操作。如果您在上次开始对此账户进行对帐时输入了费用" 20594"或者利息信息,您可以将来在分类账中修改它们。\n" 20595"\n" 20596"重要的是,您必须用上次推迟对帐时使用的同一张对帐单来继续此操作。\n" 20597"\n" 20598"您输入本向导的全部信息都会被显示,其中所有被您清算的交易前都会有一个'C'标记。" 20599 20600#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:90 20601#, kde-format 20602msgctxt "Go to previous page of the wizard" 20603msgid "&Back" 20604msgstr "后退(&B)" 20605 20606#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:92 20607#, kde-format 20608msgctxt "Finish the wizard" 20609msgid "&Finish" 20610msgstr "完成(&F)" 20611 20612#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:93 20613#, kde-format 20614msgid "&Help" 20615msgstr "帮助(&H)" 20616 20617#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:172 20618#, kde-format 20619msgid "No Title specified" 20620msgstr "" 20621 20622#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:285 20623#, kde-format 20624msgid "Step %1 of %2" 20625msgstr "第%1步,共%2步" 20626 20627#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:109 20628#, kde-format 20629msgid "Continue with next page" 20630msgstr "下一页继续" 20631 20632#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:111 20633#, kde-format 20634msgid "Finish wizard" 20635msgstr "结束向导" 20636 20637#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:115 20638#, kde-format 20639msgid "Account information" 20640msgstr "账户信息" 20641 20642#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:117 20643#, kde-format 20644msgctxt "Account name" 20645msgid "Name: %1" 20646msgstr "名称:%1" 20647 20648#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:119 20649#, kde-format 20650msgid "Subaccount of %1" 20651msgstr "%1 的子账户" 20652 20653#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:122 20654#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:79 20655#, kde-format 20656msgid "Loan" 20657msgstr "贷款账户" 20658 20659#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:125 20660#, kde-format 20661msgid "Type: %1" 20662msgstr "类型:%1" 20663 20664#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:127 20665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:152 20666#, kde-format 20667msgid "Currency: %1" 20668msgstr "货币: %1" 20669 20670#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:128 20671#, kde-format 20672msgid "Opening date: %1" 20673msgstr "" 20674 20675#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:130 20676#, kde-format 20677msgid "Conversion rate: %1" 20678msgstr "" 20679 20680#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:133 20681#, kde-format 20682msgid "Opening balance: %1" 20683msgstr "" 20684 20685#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:136 20686#, kde-format 20687msgid "Institution: %1" 20688msgstr "" 20689 20690#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:138 20691#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:154 20692#, kde-format 20693msgid "Number: %1" 20694msgstr "" 20695 20696#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:141 20697#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:156 20698#, kde-format 20699msgid "IBAN: %1" 20700msgstr "IBAN: %1" 20701 20702#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:148 20703#, kde-format 20704msgid "Brokerage Account" 20705msgstr "托管账户" 20706 20707#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:151 20708#, kde-format 20709msgctxt "Account name" 20710msgid "Name: %1 (Brokerage)" 20711msgstr "" 20712 20713#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:163 20714#, kde-format 20715msgid "Loan information" 20716msgstr "贷款信息" 20717 20718#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:166 20719#, kde-format 20720msgid "Amount borrowed: %1" 20721msgstr "" 20722 20723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:168 20724#, kde-format 20725msgid "Amount lent: %1" 20726msgstr "" 20727 20728#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:170 20729#, kde-format 20730msgid "Interest rate: %1 %" 20731msgstr "利率: %1 %" 20732 20733#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:171 20734#, kde-format 20735msgid "Interest rate is %1" 20736msgstr "利率是 %1" 20737 20738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:172 20739#, kde-format 20740msgid "Principal and interest: %1" 20741msgstr "本金和利息: %1" 20742 20743#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:173 20744#, kde-format 20745msgid "Additional Fees: %1" 20746msgstr "附加费用: %1" 20747 20748#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:174 20749#, kde-format 20750msgid "Payment frequency: %1" 20751msgstr "" 20752 20753#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:175 20754#, kde-format 20755msgid "Payment account: %1" 20756msgstr "" 20757 20758#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:179 20759#, kde-format 20760msgid "Payout information" 20761msgstr "支出信息" 20762 20763#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:182 20764#, kde-format 20765msgid "Refinance: %1" 20766msgstr "" 20767 20768#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:185 20769#, kde-format 20770msgid "Transfer amount to %1" 20771msgstr "转账到 %1 的数额" 20772 20773#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:187 20774#, kde-format 20775msgid "Transfer amount from %1" 20776msgstr "来自 %1 的转帐额" 20777 20778#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:189 20779#, kde-format 20780msgid "Payment date: %1 " 20781msgstr "" 20782 20783#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:196 20784#, kde-format 20785msgid "Schedule information" 20786msgstr "交易计划信息" 20787 20788#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:198 20789#, kde-format 20790msgctxt "Schedule name" 20791msgid "Name: %1" 20792msgstr "名称:%1" 20793 20794#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:201 20795#, kde-format 20796msgid "Occurrence: Monthly" 20797msgstr "" 20798 20799#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:202 20800#, kde-format 20801msgid "Paid from %1" 20802msgstr "来自 %1 的支付" 20803 20804#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:203 20805#, kde-format 20806msgid "Pay to %1" 20807msgstr "付给 %1" 20808 20809#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:205 20810#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:211 20811#, kde-format 20812msgid "First payment due on %1" 20813msgstr "" 20814 20815#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:206 20816#, kde-format 20817msgid "Payment method: %1" 20818msgstr "" 20819 20820#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:209 20821#, kde-format 20822msgid "Occurrence: %1" 20823msgstr "" 20824 20825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 20826#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.ui:23 20827#, kde-format 20828msgid "" 20829"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to " 20830"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your " 20831"entries." 20832msgstr "" 20833"本页摘要报告了您输入的数据。按<b>完成</b>来创建账户,交易计划等等。或者按<b>" 20834"返回</b>以修改之前的输入。" 20835 20836#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:75 20837#, kde-format 20838msgid "Checking" 20839msgstr "活期账户" 20840 20841#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:76 20842#, kde-format 20843msgid "Savings" 20844msgstr "储蓄账户" 20845 20846#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:77 20847#, kde-format 20848msgid "Credit Card" 20849msgstr "信用卡账户" 20850 20851#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:78 20852#, kde-format 20853msgid "Cash" 20854msgstr "现金账户" 20855 20856#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:80 20857#, kde-format 20858msgid "Investment" 20859msgstr "投资账户" 20860 20861#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197 20862#, kde-format 20863msgid "" 20864"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " 20865"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " 20866"date." 20867msgstr "" 20868 20869#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197 20870#, kde-format 20871msgid "Check date" 20872msgstr "" 20873 20874#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:205 20875#, kde-format 20876msgid "1 %1 equals %2" 20877msgstr "" 20878 20879#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:214 20880#, kde-format 20881msgid "Conversion rate is not positive" 20882msgstr "" 20883 20884#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:220 20885#, kde-format 20886msgid "No account name supplied" 20887msgstr "未提供账户名" 20888 20889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4) 20890#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:23 20891#, kde-format 20892msgid "" 20893"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. " 20894"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to " 20895"see more details about the various account types. Enter the date the account " 20896"was opened and its currency." 20897msgstr "" 20898"输入此账户的名称。在KMyMoney中将用该名称来称呼此账户。 \n" 20899"为新账户选择类型。使用<b>这是什么</b>特性来查看各种账户类型的详细 信息。\n" 20900"输入账户开户的日期及其货币种类。" 20901 20902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 20903#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:35 20904#, kde-format 20905msgid "Account name" 20906msgstr "账户名称" 20907 20908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName) 20909#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:51 20910#, kde-format 20911msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." 20912msgstr "输入该交易的名称" 20913 20914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 20915#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:58 20916#, kde-format 20917msgid "Account type" 20918msgstr "账户类型" 20919 20920#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection) 20921#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:97 20922#, kde-format 20923msgid "" 20924"<p><b>Checking</b>\n" 20925"Use the checking account type to manage activities on your checking account " 20926"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n" 20927"\n" 20928"<p><b>Savings</b>\n" 20929"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</" 20930"p>\n" 20931"\n" 20932"<p><b>Credit Card</b>\n" 20933"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</" 20934"p>\n" 20935"\n" 20936"<p><b>Cash</b>\n" 20937"\n" 20938"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n" 20939"\n" 20940"<p><b>Loan</b>\n" 20941"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " 20942"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n" 20943"\n" 20944"<p><b>Investment</b>\n" 20945"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " 20946"investments.</p>\n" 20947"\n" 20948"<p><b>Asset</b>\n" 20949"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " 20950"collection).</p>\n" 20951"\n" 20952"<p><b>Liability</b>\n" 20953"Use the liability account type to manage any type of liability except " 20954"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " 20955"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " 20956"account.</p>" 20957msgstr "" 20958"<p><b>活期</b>\n" 20959"使用活期账户类型来管理您的活期账户中的活动,如支票、现金卡购买等。</p>\n" 20960"\n" 20961"<p><b>储蓄</b>\n" 20962"使用储蓄账户类型来管理您的储蓄账户中的活动。</p>\n" 20963"\n" 20964"<p><b>信用卡</b>\n" 20965"使用信用卡账户类型来管理您的信用卡活动。</p>\n" 20966"\n" 20967"<p><b>现金</b>\n" 20968"\n" 20969"使用现金账户类型来管理您钱包里的活动。</p>\n" 20970"\n" 20971"<p><b>贷款</b>\n" 20972"使用贷款账户类型来管理分期贷款(如抵押贷款,房款,私人贷款等)。</p>\n" 20973"\n" 20974"<p><b>投资</b>\n" 20975"使用投资账户类型来管理您的股票,共同基金及其他投资。</p>\n" 20976"\n" 20977"<p><b>固定资产</b>\n" 20978"使用固定资产账户类型来管理固定资产(如您的房产,汽车或艺术品收藏等)。</p>\n" 20979"\n" 20980"<p><b>负债</b>\n" 20981"使用负债账户类型来管理除分期贷款外的任何债务。用它来处理您欠的税或者您向朋友" 20982"借的钱。 对于房贷之类的分期贷款,您应该使用贷款账户来管理。</p>" 20983 20984#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox) 20985#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:120 20986#, kde-format 20987msgid "Select the currency in which this account is denominated." 20988msgstr "选择此账户使用的货币类型" 20989 20990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 20991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 20992#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:143 20993#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:100 20994#, kde-format 20995msgid "Opening date" 20996msgstr "开户日期" 20997 20998#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDate) 20999#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:157 21000#, kde-format 21001msgid "" 21002"<p>The opening date would be the date of the last statement. In case you " 21003"want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending " 21004"balance and statement date of a prior statement and add all following " 21005"transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify " 21006"transactions prior to this date.</p>\n" 21007"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " 21008"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " 21009"account for the first time.</p>" 21010msgstr "" 21011"开户日期应是上期对帐单的日期。如果您需要对此次对帐前的交易进行管理,则需要输" 21012"入之前某次对帐的期末余额,并输入之后的全部交易。\n" 21013"<br>\n" 21014"<i>注意</i>:如果您不清楚开户余额的确切数值,可以输入一个预测值。您可以在首次" 21015"对帐前对此金额进行调整。" 21016 21017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 21018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) 21019#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:164 21020#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:157 21021#, kde-format 21022msgid "Opening balance" 21023msgstr "开户余额" 21024 21025#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance) 21026#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:184 21027#, kde-format 21028msgid "" 21029"<p>The opening balance is the balance of the account when you start using it " 21030"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " 21031"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " 21032"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " 21033"account as selected with the currency button.</p>\n" 21034"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " 21035"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " 21036"account for the first time.</p>" 21037msgstr "" 21038"开户日期应是上期对帐单的日期。如果您需要对此次对帐前的交易进行管理,则需要输" 21039"入之前某次对帐的期末余额,并输入之后的全部交易。\n" 21040"<br>\n" 21041"<i>注意</i>:如果您不清楚开户余额的确切数值,可以输入一个预测值。您可以在首次" 21042"对帐前对此金额进行调整。" 21043 21044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel) 21045#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:194 21046#, kde-format 21047msgid "Conversion rate" 21048msgstr "" 21049 21050#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_conversionRate) 21051#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:207 21052#, kde-format 21053msgid "" 21054"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " 21055"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " 21056"opening date of the account." 21057msgstr "" 21058 21059#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuote) 21060#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:217 21061#, kde-format 21062msgid "Online quote" 21063msgstr "" 21064 21065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21066#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:250 21067#, kde-format 21068msgid "" 21069"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" 21070msgstr "如果想将此账户设为偏好账户,请选中此复选框" 21071 21072#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21073#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:253 21074#, kde-format 21075msgid "" 21076"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access " 21077"in some dialogs and views of KMyMoney." 21078msgstr "" 21079"选中<b>“设为偏好账户”</b>复选框,将允许在某些对话框和视图中对该账户进行偏好访" 21080"问。" 21081 21082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21083#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:256 21084#, kde-format 21085msgid "Preferred account" 21086msgstr "设为偏好账户" 21087 21088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14) 21089#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:27 21090#, kde-format 21091msgid "" 21092"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n" 21093"\n" 21094"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account " 21095"for money that is not invested.<br>\n" 21096"\n" 21097"<b>Uncheck</b> it if you do not use this account for active stock brokerage. " 21098"You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or " 21099"broker." 21100msgstr "" 21101"此投资账户是否有一个对应的托管账户?<p>\n" 21102"<b>选中</b>该项,如果此投资账户有一个对应的账户用于保存未投资资金。<br>\n" 21103"\n" 21104"<b>不选</b>该项,如果您不用此账户来管理活跃的股票投资代理。 如果此账户并未被" 21105"银行或者经纪人托管,也不选该选。" 21106 21107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton) 21108#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:37 21109#, kde-format 21110msgid "Create brokerage account" 21111msgstr "创建托管账户" 21112 21113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 21114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel) 21115#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:81 21116#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:68 21117#, kde-format 21118msgid "Account number" 21119msgstr "账户号码" 21120 21121#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:107 21122#, kde-format 21123msgid "Credit Card %1 monthly payment" 21124msgstr "信用卡%1的月偿还额" 21125 21126#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:120 21127#, kde-format 21128msgid "Finish entry and create account" 21129msgstr "完成条目并创建账户" 21130 21131#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:122 21132#, kde-format 21133msgid "Finish entry and create account and schedule" 21134msgstr "完成条目并创建账户和交易计划" 21135 21136#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:125 21137#, kde-format 21138msgid "Next due date is prior to opening date" 21139msgstr "下次到期日早于开户日" 21140 21141#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:129 21142#, kde-format 21143msgid "No account selected" 21144msgstr "未选择账户" 21145 21146#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:133 21147#, kde-format 21148msgid "No amount for payment selected" 21149msgstr "未选择支付账户" 21150 21151#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:137 21152#, kde-format 21153msgid "No payee for payment selected" 21154msgstr "未选择收/付款人" 21155 21156#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:141 21157#, kde-format 21158msgid "No name assigned for schedule" 21159msgstr "未提供交易计划名" 21160 21161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16) 21162#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:20 21163#, kde-format 21164msgid "" 21165"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " 21166"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " 21167"this payment here." 21168msgstr "" 21169"对于信用卡帐户,您可以创建一个每月的交易计划来自动提醒您偿还。请在这里输入关" 21170"于偿还的详细信息。" 21171 21172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox) 21173#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:33 21174#, kde-format 21175msgid "Yes, remind me when the payment is due" 21176msgstr "是的,当支付到期时提醒我。" 21177 21178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21179#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:66 21180#, kde-format 21181msgid "Name of schedule" 21182msgstr "交易计划名称" 21183 21184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 21185#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:92 21186#, kde-format 21187msgid "Estimated monthly payment" 21188msgstr "预计月度偿还额" 21189 21190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 21191#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:109 21192#, kde-format 21193msgid "Due date of next payment" 21194msgstr "下次偿还到期日" 21195 21196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) 21197#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:127 21198#, kde-format 21199msgid "" 21200"Payment should be made\n" 21201"from account" 21202msgstr "偿还应该从账户中产生" 21203 21204#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:133 21205#, kde-format 21206msgid "No payee supplied" 21207msgstr "未提供收/付款人" 21208 21209#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:147 21210#, kde-format 21211msgid "No opening balance supplied" 21212msgstr "未提供开户余额" 21213 21214#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:154 21215#, kde-format 21216msgid "An interest change can only happen after the first payment" 21217msgstr "只能在首次偿还后修改利息" 21218 21219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21220#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:23 21221#, kde-format 21222msgid "" 21223"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> " 21224"feature to see more information about the items." 21225msgstr "" 21226"请选择必须的选项。请使用<b>这是什么</b>特性来查看关于这些项目的详细信息。" 21227 21228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21229#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:37 21230#, kde-format 21231msgid "What is the type of the loan?" 21232msgstr "此贷款的类型是什么?" 21233 21234#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton) 21235#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) 21236#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:48 21237#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:68 21238#, kde-format 21239msgid "I am borrowing money" 21240msgstr "我从外面借入金钱" 21241 21242#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton) 21243#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) 21244#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:53 21245#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:78 21246#, kde-format 21247msgid "I am lending money" 21248msgstr "我向外借出金额 " 21249 21250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21251#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:61 21252#, kde-format 21253msgid "Who is the payee/payer of the loan?" 21254msgstr "此贷款的付款人/收款人是谁?" 21255 21256#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee) 21257#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:73 21258#, kde-format 21259msgid "" 21260"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" 21261"\n" 21262"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " 21263"want to create it." 21264msgstr "" 21265"输入您欠钱或者欠您钱的银行或人名。\n" 21266"\n" 21267"如果在KMyMoney的数据库中尚不存在该名称,将会询问您是否要创建它。" 21268 21269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 21270#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:80 21271#, kde-format 21272msgid "Did you make/receive any payments yet?" 21273msgstr "您是否已收到/付出了任何偿还支付?" 21274 21275#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments) 21276#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:92 21277#, kde-format 21278msgid "" 21279"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " 21280"or not?\n" 21281"\n" 21282"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " 21283"payments in this context." 21284msgstr "" 21285"不管是否已输入KMyMoney,此贷款之前是否已经偿还了一部分?\n" 21286"\n" 21287"说明:这里不考虑为了获取该贷款而发生的交易。" 21288 21289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) 21290#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:96 21291#, kde-format 21292msgctxt "@item no payments were entered for a loan" 21293msgid "No" 21294msgstr "否" 21295 21296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) 21297#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:101 21298#, kde-format 21299msgctxt "@item payments were entered for a loan" 21300msgid "Yes" 21301msgstr "是" 21302 21303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 21304#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:109 21305#, kde-format 21306msgid "Which payments do you want to record?" 21307msgstr "您想要记录那些支付交易?" 21308 21309#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings) 21310#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:124 21311#, kde-format 21312msgid "" 21313"<qt>Select which transactions should be recorded.\n" 21314"\n" 21315"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n" 21316"\n" 21317"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant " 21318"for loans that have already been active for a longer period of time, and for " 21319"which you do not want to enter all past transactions.\n" 21320"</qt>" 21321msgstr "" 21322"<qt>选择哪些交易将被记录。\n" 21323"\n" 21324"<b>全部偿还</b> 允许您输入此贷款的全部偿还支付交易。\n" 21325"\n" 21326"选项“<b>从今年年初开始</b>”用于已经持续了一段比较长的时间,并且您不想输入过去" 21327"全部交易记录的贷款。\n" 21328"</qt>" 21329 21330#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) 21331#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:128 21332#, kde-format 21333msgid "All payments" 21334msgstr "群不支付" 21335 21336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) 21337#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:133 21338#, kde-format 21339msgid "Start with this year's payments" 21340msgstr "以本年的支付开始" 21341 21342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 21343#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:141 21344#, kde-format 21345msgid "Balance before start of recording" 21346msgstr "在记录开始前的余额" 21347 21348#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3) 21349#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:144 21350#, kde-format 21351msgid "" 21352"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " 21353"you want to start recording this loan in KMyMoney." 21354msgstr "" 21355"输入此贷款在您想要开始在KMyMoney中记录的日期前,最后一张对账单上的期末余额。" 21356 21357#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance) 21358#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:154 21359#, kde-format 21360msgid "" 21361"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " 21362"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " 21363"balance of the loan on January 1st of this year." 21364msgstr "" 21365"您已经选择只记录从今年开始的偿还支付。既然过去的交易将不会被记录,您需要提供" 21366"今年1月1日时此贷款的余额" 21367 21368#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPage) 21369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 21370#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:161 21371#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:6 21372#, kde-format 21373msgid "Payment frequency" 21374msgstr "支付频率" 21375 21376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 21377#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:178 21378#, kde-format 21379msgid "Interest Compounding frequency" 21380msgstr "利息复合频率" 21381 21382#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency) 21383#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:188 21384#, kde-format 21385msgid "" 21386"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " 21387"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " 21388"details." 21389msgstr "" 21390"选择利息复合的频率。如果不清楚,就选择与偿还同样的频率。详细信息请参考您的贷" 21391"款合同。" 21392 21393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 21394#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:195 21395#, kde-format 21396msgid "Due date of first payment to be recorded" 21397msgstr "第一次要记录的偿还支付到期日。" 21398 21399#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate) 21400#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:214 21401#, kde-format 21402msgid "" 21403"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field " 21404"means the following:<p>\n" 21405"\n" 21406"<b>All payments</b><br>\n" 21407"Enter the due date of the very first payment<p>\n" 21408"\n" 21409"<b>Start with this year's payments</b><br>\n" 21410"Enter the due date of the first payment in the current year" 21411msgstr "" 21412"根据对问题“您希望记录什么”的回答不同,此项的含义如下:<p>\n" 21413"\n" 21414"<b>所有支付</b><br>\n" 21415"输入第一次偿还支付的到期日<p>\n" 21416"\n" 21417"<b>从今年的支付开始</b><br>\n" 21418"输入今年第一偿还支付的到期日" 21419 21420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 21421#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:221 21422#, kde-format 21423msgid "Type of interest rate" 21424msgstr "利息类型" 21425 21426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) 21427#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:232 21428#, kde-format 21429msgctxt "@item type of interest" 21430msgid "Fixed" 21431msgstr "固定" 21432 21433#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) 21434#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:237 21435#, kde-format 21436msgctxt "@item type of interest" 21437msgid "Variable" 21438msgstr "浮动" 21439 21440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 21441#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:245 21442#, kde-format 21443msgid "Time between interest changes" 21444msgstr "利率变化时间间隔" 21445 21446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 21447#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:271 21448#, kde-format 21449msgctxt "@item frequency of interest calculation" 21450msgid "Days" 21451msgstr "天" 21452 21453#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 21454#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:276 21455#, kde-format 21456msgctxt "@item frequency of interest calculation" 21457msgid "Weeks" 21458msgstr "周" 21459 21460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 21461#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:281 21462#, kde-format 21463msgctxt "@item frequency of interest calculation" 21464msgid "Months" 21465msgstr "月" 21466 21467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 21468#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:286 21469#, kde-format 21470msgctxt "@item frequency of interest calculation" 21471msgid "Years" 21472msgstr "年" 21473 21474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 21475#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:296 21476#, kde-format 21477msgid "Next interest change is due" 21478msgstr "下次利率变化到期" 21479 21480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21481#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:26 21482#, kde-format 21483msgid "This page allows you to select the parent account." 21484msgstr "在本页可以选择一个父账户。" 21485 21486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) 21487#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:36 21488#, kde-format 21489msgid "Subaccount of" 21490msgstr "...的子账户" 21491 21492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21493#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:27 21494#, kde-format 21495msgid "" 21496"If this account is managed by an institution please select the institution " 21497"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " 21498"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field " 21499"empty.\n" 21500"Enter the account number used by the institution to identify the account." 21501msgstr "" 21502"如果这个账户被某金融机构管理,请从列表中选择该金融机构。 如果此金融机构尚不存" 21503"在,请使用<b>新建金融机构</b>按钮来创建它。 否则,请保持此项为空白。 \n" 21504"输入金融机构用来标识该账户的账号。" 21505 21506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox) 21507#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:54 21508#, kde-format 21509msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" 21510msgstr "选择管理此帐户的金融机构,或者留为空白。" 21511 21512#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newInstitutionButton) 21513#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:61 21514#, kde-format 21515msgid "New Institution" 21516msgstr "新建金融机构" 21517 21518#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber) 21519#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:80 21520#, kde-format 21521msgid "" 21522"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " 21523"the so called account number. Enter that number here.\n" 21524"\n" 21525"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." 21526msgstr "" 21527"金融机构管理的帐户通常使用一个称为帐户号码(账号)的唯一的号码来标识。在这里" 21528"输入那个号码。\n" 21529"\n" 21530"目前KMyMoney只用这个号码来实现一些网银功能。" 21531 21532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban) 21533#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:97 21534#, kde-format 21535msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" 21536msgstr "在本项填入国际银行帐号(IBAN)" 21537 21538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban) 21539#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:104 21540#, kde-format 21541msgid "" 21542"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " 21543"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " 21544"or it is printed on your statements.\n" 21545"\n" 21546"See also https://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " 21547"more information.\n" 21548"\n" 21549"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " 21550"it otherwise." 21551msgstr "" 21552 21553#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:114 21554#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:46 21555#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:42 21556#, kde-format 21557msgid "Months" 21558msgstr "年" 21559 21560#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:115 21561#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:119 21562#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:47 21563#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:43 21564#, kde-format 21565msgid "Years" 21566msgstr "年" 21567 21568#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:193 21569#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:315 21570#, kde-format 21571msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." 21572msgstr "KMyMoney计算出此贷款的金额为%1。" 21573 21574#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:200 21575#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:322 21576#, kde-format 21577msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." 21578msgstr "KMyMoney计算出利率为%1%。" 21579 21580#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:212 21581#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:334 21582#, kde-format 21583msgid "" 21584"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " 21585"interest." 21586msgstr "KMyMoney计算出每期本金和利息合计需要偿还%1。" 21587 21588#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:223 21589#, kde-format 21590msgid "" 21591"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " 21592"modified to %1." 21593msgstr "偿还次数已经减少,因此尾款(最后一期偿还)金额相应修改为%1。" 21594 21595#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:230 21596#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:247 21597#, kde-format 21598msgid "The balloon payment has been modified to %1." 21599msgstr "尾款(最后一期偿还)金额已修改为%1。" 21600 21601#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:241 21602#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:363 21603#, kde-format 21604msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " 21605msgstr "KMyMoney计算出您贷款的帐期为%1。" 21606 21607#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:276 21608#, kde-format 21609msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." 21610msgstr "KMyMoney算出此贷款尾款(最后一期偿还)额为%1。" 21611 21612#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:282 21613#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:407 21614#, kde-format 21615msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." 21616msgstr "您的贷款信息已通过KMyMoney验证。" 21617 21618#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:289 21619#, kde-format 21620msgid "" 21621"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " 21622"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" 21623msgstr "" 21624"您输入了不一致的信息。请返回并修改对应的数字或者将其留空,让KMyMoney自动为您" 21625"计算。" 21626 21627#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:292 21628#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:121 21629#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130 21630#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139 21631#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 21632#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:418 21633#, kde-format 21634msgid "Calculation error" 21635msgstr "计算错误" 21636 21637#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:296 21638#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:422 21639#, kde-format 21640msgid "" 21641"\n" 21642"\n" 21643"Accept this or modify the loan information and recalculate." 21644msgstr "" 21645"\n" 21646"\n" 21647"接受此输入或者修改贷款信息,并重新计算。" 21648 21649#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:298 21650#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:424 21651#, kde-format 21652msgid "Calculation successful" 21653msgstr "计算成功" 21654 21655#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:353 21656#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:119 21657#, kde-format 21658msgid "one month" 21659msgid_plural "%1 months" 21660msgstr[0] "%1 月" 21661 21662#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:357 21663#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:123 21664#, kde-format 21665msgid "one year" 21666msgid_plural "%1 years" 21667msgstr[0] "%1 年" 21668 21669#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:361 21670#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:127 21671#, kde-format 21672msgid "one payment" 21673msgid_plural "%1 payments" 21674msgstr[0] "%1 支付" 21675 21676#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:401 21677#, kde-format 21678msgid "Press Calculate to verify the values" 21679msgstr "按“计算”来验证这些值" 21680 21681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:405 21682#, kde-format 21683msgid "Not all details supplied" 21684msgstr "未提供全部详细信息" 21685 21686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 21687#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:23 21688#, kde-format 21689msgid "" 21690"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " 21691"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. " 21692"Before you can continue with the next page you also need to press " 21693"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the " 21694"values you have supplied." 21695msgstr "" 21696"现在输入您的贷款的详细信息。您可以将这些项目中的其中一项留空,让KMyMoney在您" 21697"按<b>计算</b>按钮后自动计算。在继续下一页前,您也需要按<b>计算</b>钮,让" 21698"KMyMoney检验您输入的各项数值是否逻辑正确。" 21699 21700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 21701#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:53 21702#, kde-format 21703msgid "The interest rate gets calculated" 21704msgstr "利率已被计算" 21705 21706#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) 21707#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:64 21708#, kde-format 21709msgid "when the payment is received" 21710msgstr "当收到此笔支付时" 21711 21712#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) 21713#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:69 21714#, kde-format 21715msgid "when the payment is due" 21716msgstr "此支付到期时" 21717 21718#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPage) 21719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16) 21720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 21721#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:77 21722#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:6 21723#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:55 21724#, kde-format 21725msgid "Loan amount" 21726msgstr "贷款金额" 21727 21728#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_loanAmount) 21729#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:90 21730#, kde-format 21731msgid "" 21732"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " 21733"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " 21734"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " 21735"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " 21736"please enter the ending balance of your last statement." 21737msgstr "" 21738"在此项中输入贷款金额。如果您想要通过其它参数计算该项,那么就将它留空。如果该" 21739"项目被标为必须(彩色背景),那么说明您已经在KMyMoeny中输入过关于该贷款的偿还" 21740"交易。在那种情况下,请输入您最后一期对帐单的期末余额。" 21741 21742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5) 21743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) 21744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 21745#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:97 21746#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:103 21747#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:56 21748#, kde-format 21749msgid "Interest rate" 21750msgstr "利率" 21751 21752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_interestRate) 21753#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:107 21754#, kde-format 21755msgid "" 21756"Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to " 21757"calculate it." 21758msgstr "请输入利率(百分比),或者留空让KMymoney自动计算。" 21759 21760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) 21761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 21762#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:114 21763#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:50 21764#, kde-format 21765msgid "Term" 21766msgstr "期限" 21767 21768#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_termAmount) 21769#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:129 21770#, kde-format 21771msgid "" 21772"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " 21773"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " 21774"different from the time your loan contract is signed for." 21775msgstr "" 21776"请输入此贷款的期限,或者输入0以自动计算。所谓“贷款的期限”,是指彻底还清此贷款" 21777"所需的时间。这个时间可能与您的贷款合同中所签署的日期有所差异。" 21778 21779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 21780#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:141 21781#, kde-format 21782msgid "Payment (principal and interest)" 21783msgstr "偿还额(本金和利息)" 21784 21785#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_paymentAmount) 21786#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:151 21787#, kde-format 21788msgid "" 21789"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " 21790"field empty to calculate it." 21791msgstr "" 21792"请输入您需要偿还的本金和利息金额,或者留为空白以让KMymoney自动计算它们。" 21793 21794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 21795#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:158 21796#, kde-format 21797msgid "Balloon payment" 21798msgstr "尾款" 21799 21800#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_balloonAmount) 21801#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:168 21802#, kde-format 21803msgid "" 21804"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " 21805"empty to calculate it." 21806msgstr "请输入最后一笔分期偿还的金额,或者留空以自动计算它。" 21807 21808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateButton) 21809#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:193 21810#, kde-format 21811msgid "Calculate" 21812msgstr "计算" 21813 21814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_calculateButton) 21815#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:196 21816#, kde-format 21817msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." 21818msgstr "按此按钮以计算/检验您的贷款详细信息。" 21819 21820#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_calculateButton) 21821#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:199 21822#, kde-format 21823msgid "" 21824"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " 21825"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " 21826"will receive information about it." 21827msgstr "" 21828"按此按钮计算您的贷款信息中缺少的参数,或者验证输入的参数彼此匹配。如果输入中" 21829"有错,您将会收到关于它的信息。" 21830 21831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21832#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:23 21833#, kde-format 21834msgid "" 21835"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " 21836"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional " 21837"fees</b> button to enter them." 21838msgstr "" 21839"现在输入分期偿还需要的信息。。 如果您的定期支付中包含任何附加费用,按<b>附加" 21840"费用</b>钮以输入它们。" 21841 21842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21843#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:53 21844#, kde-format 21845msgid "Principal + Interest" 21846msgstr "本金+利息" 21847 21848#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPage) 21849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_additionalFeesButton) 21850#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:91 21851#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:6 21852#, kde-format 21853msgid "Additional Fees" 21854msgstr "附件费用" 21855 21856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 21857#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:116 21858#, kde-format 21859msgid "= periodical payments" 21860msgstr "= 定期支付" 21861 21862#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:78 21863#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:61 21864#, kde-format 21865msgid "Create a new asset account" 21866msgstr "创建一个新资产账户" 21867 21868#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:79 21869#, kde-format 21870msgid "" 21871"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." 21872msgstr "如果固定资产账户尚未存在,按此按钮可以创建它。" 21873 21874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2) 21875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21876#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:24 21877#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:13 21878#, kde-format 21879msgid "" 21880"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " 21881"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " 21882"The money from this loan will be transferred into the asset account you " 21883"create or select.\n" 21884"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " 21885"use a checking account instead." 21886msgstr "" 21887"如果此贷款是用于购买固定资产,如汽车或者房屋等,您现在可以同时创建相应的资产" 21888"账户。 \n" 21889"资产账户代表某项资产的总值。此次贷款的金额将会转入您新建或指定的资产账户中。" 21890"如果此次贷款是消费性贷款(提取现金或购买消费品),您应该使用活期账户来记录此" 21891"次贷款。" 21892 21893#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox) 21894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction) 21895#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:34 21896#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:42 21897#, kde-format 21898msgid "Do not create payout transaction" 21899msgstr "" 21900 21901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) 21902#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:53 21903#, kde-format 21904msgid "Refinance existing loan" 21905msgstr "为现有的贷款再筹钱" 21906 21907#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) 21908#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:56 21909#, kde-format 21910msgid "" 21911"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" 21912msgstr "选中此项,如果您为一项已在KMyMoney中存在的贷款再筹款。" 21913 21914#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPage) 21915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21916#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:63 21917#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:6 21918#, kde-format 21919msgid "Asset Account" 21920msgstr "资产账户" 21921 21922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 21923#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:92 21924#, kde-format 21925msgid "Loan account" 21926msgstr "贷款账户" 21927 21928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21929#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:117 21930#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:91 21931#, kde-format 21932msgid "Date of payment" 21933msgstr "支付日期" 21934 21935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 21936#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:24 21937#, kde-format 21938msgid "" 21939"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " 21940"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " 21941"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n" 21942"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " 21943"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " 21944"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." 21945msgstr "" 21946"KMyMoney将会为此偿还支付建立一个交易计划项,并当支付到期时提醒您处理。 请选择" 21947"此支付的来源/目的账户,以及利息所属的交易类别。<p>\n" 21948"如果您选择记录所有交易,那么直接使用自动填入的日期即可。 如果您选择只记录今年" 21949"开始的交易,那么<b>首次支付到期日</b>中应该填写 今年第一次支付的日期。" 21950 21951#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPage) 21952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 21953#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:38 21954#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:6 21955#, kde-format 21956msgid "Interest category" 21957msgstr "利息类别" 21958 21959#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory) 21960#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:48 21961#, kde-format 21962msgid "" 21963"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " 21964"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " 21965"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " 21966"select an income category here." 21967msgstr "" 21968"偿还支付中的利息部分将被指定的交易类别。如果您借钱,那么通常需要支付利息,所" 21969"以这应该是一项消费的类别。如果您借出钱,即收到利息,那么这应该是一项收入的类" 21970"别。" 21971 21972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 21973#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:55 21974#, kde-format 21975msgid "Payment account" 21976msgstr "偿还账户" 21977 21978#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount) 21979#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:65 21980#, kde-format 21981msgid "" 21982"Select the account from which you make your periodical payments or where you " 21983"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " 21984"a checking account." 21985msgstr "" 21986"选择您定期偿还支付的来源帐户;或者在您借给别人钱时,接收他人支付的目的帐户。" 21987"大多数情况下,这应该是一个活期帐户。" 21988 21989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 21990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21991#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:72 21992#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:55 21993#, kde-format 21994msgid "First payment due on" 21995msgstr "第一次支付到期日:" 21996 21997#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 21998#, kde-format 21999msgid "KMyMoney New Account Setup" 22000msgstr "KMYMoney新账户设置" 22001 22002#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 22003#, kde-format 22004msgid "Broker" 22005msgstr "经纪人" 22006 22007#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 22008#, kde-format 22009msgid "Payout" 22010msgstr "支出" 22011 22012#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 22013#, kde-format 22014msgid "Parent Account" 22015msgstr "父账户" 22016 22017#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93 22018#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:73 22019#, kde-format 22020msgctxt "Finish the wizard" 22021msgid "Finish" 22022msgstr "完成" 22023 22024#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:257 22025#, kde-format 22026msgid "Credit card payment" 22027msgstr "信用卡偿还" 22028 22029#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:273 22030#, kde-format 22031msgid "Loan payment for %1" 22032msgstr "来自%1的贷款支付" 22033 22034#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:289 22035#, kde-format 22036msgid "Loan payment" 22037msgstr "还贷" 22038 22039#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:308 22040#, kde-format 22041msgid "Amortization" 22042msgstr "分期付款额" 22043 22044#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:433 22045#, kde-format 22046msgid "Unable to create account: %1" 22047msgstr "无法创建账户:%1" 22048 22049#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:76 22050#, kde-format 22051msgctxt "Rounding method" 22052msgid "Round" 22053msgstr "取整" 22054 22055#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:77 22056#, kde-format 22057msgctxt "Rounding method" 22058msgid "Ceil" 22059msgstr "向上取整" 22060 22061#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:78 22062#, kde-format 22063msgctxt "Rounding method" 22064msgid "Floor" 22065msgstr "向下取整" 22066 22067#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:79 22068#, kde-format 22069msgctxt "Rounding method" 22070msgid "Truncate" 22071msgstr "" 22072 22073#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPage) 22074#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:14 22075#, kde-format 22076msgid "Investment details" 22077msgstr "" 22078 22079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 22080#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:20 22081#, kde-format 22082msgid "" 22083"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the " 22084"online update details." 22085msgstr "填写下面的详细信息,之后按“Next”键来继续填写在线更新的详细信息。" 22086 22087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 22088#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:51 22089#, kde-format 22090msgid "Trading symbol" 22091msgstr "交易代码" 22092 22093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol) 22094#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:61 22095#, kde-format 22096msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." 22097msgstr "请输入股票代码(如RHT等)。" 22098 22099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 22100#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:68 22101#, kde-format 22102msgid "Full name" 22103msgstr "全称" 22104 22105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 22106#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:117 22107#, kde-format 22108msgid "Trading market" 22109msgstr "交易市场" 22110 22111#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22112#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:131 22113#, kde-format 22114msgid "AMEX" 22115msgstr "AMEX" 22116 22117#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22118#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:136 22119#, kde-format 22120msgid "EUREX" 22121msgstr "EUREX" 22122 22123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22124#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:141 22125#, kde-format 22126msgid "FUND" 22127msgstr "FUND" 22128 22129#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22130#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:146 22131#, kde-format 22132msgid "NASDAQ" 22133msgstr "NASDAQ" 22134 22135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22136#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:151 22137#, kde-format 22138msgid "NYSE" 22139msgstr "NYSE" 22140 22141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 22142#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:156 22143#, kde-format 22144msgid "XETRA" 22145msgstr "XETRA" 22146 22147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 22148#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:165 22149#, kde-format 22150msgid "" 22151"Identification\n" 22152"number" 22153msgstr "" 22154 22155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification) 22156#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:175 22157#, kde-format 22158msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" 22159msgstr "在这里填入CUSIP/ISIN/WKN身份认证码" 22160 22161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 22162#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:182 22163#, kde-format 22164msgid "Trading Currency" 22165msgstr "交易货币类型" 22166 22167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_6) 22168#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:208 22169#, kde-format 22170msgid "Price precision" 22171msgstr "价格精度" 22172 22173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_pricePrecision) 22174#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:215 22175#, kde-format 22176msgid "This determines how many digits after decimal symbol price can have." 22177msgstr "" 22178 22179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_roundingMethod) 22180#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:228 22181#, kde-format 22182msgid "" 22183"This controls what to do with digit situated after precision digits in " 22184"amount values." 22185msgstr "" 22186 22187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 22188#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:235 22189#, kde-format 22190msgid "Remainder" 22191msgstr "余数" 22192 22193#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage) 22194#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:6 22195#, kde-format 22196msgid "Investment Type" 22197msgstr "投资类型" 22198 22199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) 22200#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:12 22201#, kde-format 22202msgid "This wizard allows you to create a new investment." 22203msgstr "" 22204 22205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22206#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:41 22207#, kde-format 22208msgid "" 22209"The first step in this process requires to select the type of investment. " 22210"The following steps collect more details about the investment from you." 22211msgstr "" 22212 22213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 22214#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:72 22215#, kde-format 22216msgid "Type of investment" 22217msgstr "投资的类型" 22218 22219#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:80 22220#, kde-format 22221msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." 22222msgstr "" 22223 22224#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:83 22225#, kde-format 22226msgid "This wizard allows you to modify the selected security." 22227msgstr "" 22228 22229#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:126 22230#, kde-format 22231msgid "Investment detail wizard" 22232msgstr "投资明细向导" 22233 22234#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:149 22235#, kde-format 22236msgid "Security detail wizard" 22237msgstr "证券明细向导" 22238 22239#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186 22240#, kde-format 22241msgid "" 22242"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " 22243"security?" 22244msgstr "" 22245 22246#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186 22247#, kde-format 22248msgid "Security found" 22249msgstr "找到证券" 22250 22251#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:279 22252#, kde-format 22253msgid "Unexpected error occurred while adding new investment" 22254msgstr "" 22255 22256#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:295 22257#, kde-format 22258msgid "" 22259"<qt>The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</" 22260"b>. Do you want to create it?</qt>" 22261msgstr "" 22262 22263#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:296 22264#, kde-format 22265msgid "Create security" 22266msgstr "创建证券" 22267 22268#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizard) 22269#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.ui:17 22270#, kde-format 22271msgid "New Investment wizard" 22272msgstr "新投资向导" 22273 22274#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPage) 22275#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:6 22276#, kde-format 22277msgid "Online Update" 22278msgstr "在线更新" 22279 22280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 22281#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:12 22282#, kde-format 22283msgid "" 22284"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment " 22285"data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is." 22286msgstr "" 22287"选择一个在线更新源并按“结束”键保存此投资信息。如果您不需要使用在线更新,那么" 22288"请保持下列信息原样不动。" 22289 22290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 22291#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:37 22292#, kde-format 22293msgid "Use Finance::Quote" 22294msgstr "使用 Finance::Quote" 22295 22296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 22297#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:58 22298#, kde-format 22299msgid "Online Source" 22300msgstr "在线数据源" 22301 22302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) 22303#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:87 22304#, kde-format 22305msgid "Factor" 22306msgstr "代理商" 22307 22308#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:54 22309#, kde-format 22310msgid "&Additional fees..." 22311msgstr "附加费用(&A)..." 22312 22313#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:56 22314#, kde-format 22315msgid "Enter additional fees" 22316msgstr "输入附加费用" 22317 22318#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:57 22319#, kde-format 22320msgid "" 22321"Use this to add any additional fees other than principal and interest " 22322"contained in your periodical payments." 22323msgstr "用它来添加除本金和利息外包含在您的周期性支付中的附加费用。" 22324 22325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2) 22326#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:19 22327#, kde-format 22328msgid "" 22329"\n" 22330"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " 22331"\"Additional fees\" to enter them." 22332msgstr "" 22333"\n" 22334"如果您的定期支付中包含任何附加费用,按“附加费用”键以输入它们。" 22335 22336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3) 22337#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:63 22338#, kde-format 22339msgid "= periodical payment:" 22340msgstr "= 定期支付:" 22341 22342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2) 22343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2) 22344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2) 22345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4) 22346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2) 22347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) 22348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2) 22349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2) 22350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1) 22351#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:169 22352#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:102 22353#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:129 22354#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:125 22355#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:125 22356#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:124 22357#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:125 22358#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:63 22359#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:526 22360#, kde-format 22361msgid "Principal + Interest:" 22362msgstr "本金+利息:" 22363 22364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2) 22365#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:233 22366#, kde-format 22367msgid "" 22368"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " 22369"entered all such fees, then click on \"Next\"." 22370msgstr "" 22371"如果在您的定期支付中不包含任何附加费用,或者您已经输入了相关的费用,请点击“下" 22372"一步”。" 22373 22374#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:62 22375#, kde-format 22376msgid "" 22377"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" 22378msgstr "用它来创建一个用来进行首次支付的新账户。" 22379 22380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_createNewAssetButton) 22381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:78 22382#, kde-format 22383msgid "Press this to create a new asset account" 22384msgstr "按此键以建立新的资产账户" 22385 22386#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPage) 22387#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:6 22388#, kde-format 22389msgid "Calculation Overview" 22390msgstr "计算概览" 22391 22392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2) 22393#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:19 22394#, kde-format 22395msgid "" 22396"\n" 22397"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " 22398"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" 22399"\" to return to the input field for the information you want to change." 22400msgstr "" 22401"\n" 22402"KMymoney已经完成了对此贷款的计算,以下是计算结果。您可以点击“下一步”键以接受" 22403"这些结果,或者点击“上一步”键,对相关数据进行修改以重新进行计算。" 22404 22405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2) 22406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2) 22407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2) 22408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4) 22409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 22410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2) 22411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3) 22412#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:63 22413#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:90 22414#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:86 22415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:86 22416#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:85 22417#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:86 22418#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:557 22419#, kde-format 22420msgid "Loan amount:" 22421msgstr "贷款金额:" 22422 22423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2) 22424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2) 22425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2) 22426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3) 22427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2) 22428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 22429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2) 22430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3) 22431#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:76 22432#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:103 22433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:99 22434#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:99 22435#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:98 22436#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:99 22437#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:102 22438#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:433 22439#, kde-format 22440msgid "Interest rate:" 22441msgstr "利率:" 22442 22443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2) 22444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2) 22445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2) 22446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3) 22447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) 22448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2) 22449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2) 22450#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:89 22451#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:116 22452#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:112 22453#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:112 22454#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:111 22455#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:112 22456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:402 22457#, kde-format 22458msgid "Term:" 22459msgstr "贷款期限:" 22460 22461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2) 22462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2) 22463#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPage) 22464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2) 22465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2) 22466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) 22467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2) 22468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3) 22469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:115 22470#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:142 22471#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:6 22472#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:56 22473#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:138 22474#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:138 22475#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:137 22476#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:138 22477#, kde-format 22478msgid "Final amortization payment" 22479msgstr "最后一次分期偿还额" 22480 22481#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPage) 22482#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:6 22483#, kde-format 22484msgid "Duration" 22485msgstr "时序时间:" 22486 22487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2) 22488#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:13 22489#, kde-format 22490msgid "" 22491"\n" 22492"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " 22493"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " 22494"might be different from the time your loan contract is signed for." 22495msgstr "" 22496"\n" 22497"请输入此贷款的期限,或者留空以自动计算。所谓“贷款的期限”,是指彻底还清此贷款" 22498"所需的时间。这个时间可能与您的贷款合同中所签署的日期有所差异。" 22499 22500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2) 22501#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:43 22502#, kde-format 22503msgid "Edit Loan Account Wizard" 22504msgstr "编辑贷款账户向导。" 22505 22506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) 22507#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:77 22508#, kde-format 22509msgid "" 22510"\n" 22511"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " 22512"information about your loan account.\n" 22513"\n" 22514"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " 22515"get the information out of your contract and the last statement." 22516msgstr "" 22517"\n" 22518"欢迎使用编辑贷款账户向导。 使用它,您可以修改贷款账户中的信息 \n" 22519"\n" 22520"请确认您手上已经得到了关于此贷款的详细信息。通常您可以从您的联系人或最近一次" 22521"的对帐单中得到有关信息。" 22522 22523#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPage) 22524#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:14 22525#, kde-format 22526msgid "Edit selection" 22527msgstr "编辑选择项" 22528 22529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1) 22530#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:27 22531#, kde-format 22532msgid "" 22533"\n" 22534"Please select, which data of the loan you want to modify." 22535msgstr "" 22536"\n" 22537"请选择您想要修改的贷款信息。" 22538 22539#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton) 22540#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:95 22541#, kde-format 22542msgid "Modify the interest rate" 22543msgstr "修改利率" 22544 22545#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton) 22546#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:105 22547#, kde-format 22548msgid "Modify additional fees" 22549msgstr "修改附加费用" 22550 22551#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton) 22552#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:115 22553#, kde-format 22554msgid "Modify other loan information" 22555msgstr "修改其它贷款信息" 22556 22557#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton) 22558#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:125 22559#, kde-format 22560msgid "Modify loan attributes" 22561msgstr "" 22562 22563#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:56 22564#, kde-format 22565msgid "" 22566"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " 22567"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " 22568"but must not be in the future. The default will be today." 22569msgstr "" 22570"请输入下面修改生效的起始日期。输入的日期必须晚于此账户(%1)的开户日期, 同时也" 22571"不应是将来的日期。缺省为今天。" 22572 22573#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPage) 22574#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:6 22575#, kde-format 22576msgid "Effective date" 22577msgstr "生效日期" 22578 22579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7) 22580#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:68 22581#, kde-format 22582msgid "When should the changes become active?" 22583msgstr "这些修改应该在什么时候生效?" 22584 22585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2) 22586#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:19 22587#, kde-format 22588msgid "" 22589"\n" 22590"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " 22591"empty to calculate it." 22592msgstr "" 22593"\n" 22594"请输入最后一次分期偿还的金额,或者留空以自动计算它。" 22595 22596#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:64 22597#, kde-format 22598msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." 22599msgstr "请输入此贷款首次支付的到期日。" 22600 22601#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:66 22602#, kde-format 22603msgid "" 22604"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " 22605"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " 22606"signed" 22607msgstr "" 22608"注意:请向贷款方联系人询问关于首次到期日的详细信息。通常来说,这个日期与贷款" 22609"合同签订的日期不是同一天。" 22610 22611#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:72 22612#, kde-format 22613msgid "" 22614"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." 22615msgstr "请输入今年第一次支付的到期日期。" 22616 22617#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:74 22618#, kde-format 22619msgid "" 22620"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " 22621"the last statement of last year." 22622msgstr "注意:您可以从去年的最后一期对帐单中找到该日期。" 22623 22624#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPage) 22625#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:6 22626#, kde-format 22627msgid "Date of first payment" 22628msgstr "第一次支付日期。" 22629 22630#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPage) 22631#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:6 22632#, kde-format 22633msgid "Interest calculation" 22634msgstr "利息计算" 22635 22636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2) 22637#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:19 22638#, kde-format 22639msgid "" 22640"\n" 22641"When does the actual interest rate get calculated?" 22642msgstr "" 22643"\n" 22644"什么时候计算实际利率?" 22645 22646#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton) 22647#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:68 22648#, kde-format 22649msgid "When the payment is received." 22650msgstr "收到此支付时" 22651 22652#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton) 22653#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:78 22654#, kde-format 22655msgid "When the payment is due." 22656msgstr "此支付到期时" 22657 22658#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:61 22659#, kde-format 22660msgid "Create a new category" 22661msgstr "创建新的交易类别" 22662 22663#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:62 22664#, kde-format 22665msgid "Use this to open the new account editor" 22666msgstr "打开新的账户编辑器" 22667 22668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2) 22669#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:19 22670#, kde-format 22671msgid "" 22672"\n" 22673"Please select the category you want to assign the interest payments to or " 22674"create a new category." 22675msgstr "" 22676"\n" 22677"请为您的利息支付选择一个交易类别,或者为它创建一个新的交易类别。" 22678 22679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4) 22680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2) 22681#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:19 22682#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:19 22683#, kde-format 22684msgid "" 22685"\n" 22686"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." 22687msgstr "" 22688"\n" 22689"请输入利率,或者留空让KMymoney自动计算。" 22690 22691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3) 22692#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:93 22693#, kde-format 22694msgid "Current rate" 22695msgstr "当前利率" 22696 22697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4) 22698#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:151 22699#, kde-format 22700msgid "" 22701"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " 22702"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" 22703"\n" 22704"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." 22705msgstr "" 22706"KMymoney或者计算新的利率,或者计算本金和利息金额。如果您知道利率,请填写" 22707"它。\n" 22708"\n" 22709"如果您想让KMymoney自动计算,请将它留为空白。" 22710 22711#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPage) 22712#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:6 22713#, kde-format 22714msgid "Type of interest" 22715msgstr "利息类型" 22716 22717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) 22718#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:19 22719#, kde-format 22720msgid "" 22721"\n" 22722"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " 22723"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " 22724"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." 22725msgstr "" 22726"\n" 22727"此贷款的利率是在一段时期内固定不变,还是随着时间不断变化? 如果利率在分期付款" 22728"时会发生变化,您应该选择选项“变化利率”。" 22729 22730#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton) 22731#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:68 22732#, kde-format 22733msgid "Fixed interest rate" 22734msgstr "固定利率" 22735 22736#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton) 22737#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:78 22738#, kde-format 22739msgid "Variable interest rate" 22740msgstr "变化利率" 22741 22742#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:88 22743#, kde-format 22744msgid "Edit loan wizard" 22745msgstr "编辑贷款向导" 22746 22747#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:103 22748#, kde-format 22749msgid "" 22750"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " 22751"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " 22752"come." 22753msgstr "" 22754"注意:您今天将无法修改此账户。因为开户日期“%1”是一个将来的日期。当到达该日期" 22755"时再访问本对话框。" 22756 22757#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:276 22758#, kde-format 22759msgid "" 22760"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " 22761"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" 22762msgstr "" 22763"您此前的选择是“%1”。如果您选择其它选项,KMyMoney将会撤销您刚才输入的所有改" 22764"动。 您确定要继续吗?" 22765 22766#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:85 22767#, kde-format 22768msgid "" 22769"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " 22770"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " 22771"page where the current value to be calculated is defined and fill in a value." 22772msgstr "" 22773"贷款向导无法为您同时计算两个不同的值。请在本页内为%1输入一个数值,或者回退到" 22774"前一页填写数值并重新计算。" 22775 22776#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:119 22777#, kde-format 22778msgid "" 22779"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " 22780"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " 22781"statement." 22782msgstr "" 22783"您选择了“ 此贷款已经被部分偿还”选项。这需要您在上一期对帐单中查找并填写剩余贷" 22784"款金额。" 22785 22786#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130 22787#, kde-format 22788msgid "interest rate" 22789msgstr "利率" 22790 22791#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139 22792#, kde-format 22793msgid "term" 22794msgstr "帐期" 22795 22796#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 22797#, kde-format 22798msgid "principal and interest" 22799msgstr "本金与利率" 22800 22801#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizard) 22802#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.ui:23 22803#, kde-format 22804msgid "New Loan Wizard" 22805msgstr "新建贷款账户向导" 22806 22807#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:153 22808#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:170 22809#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:187 22810#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:205 22811#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:223 22812#, kde-format 22813msgid "calculate" 22814msgstr "计算" 22815 22816#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:345 22817#, kde-format 22818msgid "" 22819"The number of payments has been decremented and the final payment has been " 22820"modified to %1." 22821msgstr "偿还次数已经减少,因此最后一期应偿还金额相应修改为%1。" 22822 22823#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:352 22824#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:370 22825#, kde-format 22826msgid "The final payment has been modified to %1." 22827msgstr "最后一期偿还金额已修改为%1。" 22828 22829#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:401 22830#, kde-format 22831msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." 22832msgstr "KMyMoney算出此贷款最后一期偿还额为%1。" 22833 22834#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:415 22835#, kde-format 22836msgid "" 22837"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " 22838"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " 22839"calculate it for you" 22840msgstr "" 22841"您输入的信息存在不一致的地方。请返回相应的页并修改对应的数字或者将其留空以自" 22842"动计算它。" 22843 22844#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPage) 22845#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:6 22846#, kde-format 22847msgid "Lending or borrowing money" 22848msgstr "借出还是借入" 22849 22850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 22851#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:19 22852#, kde-format 22853msgid "" 22854"\n" 22855"Do you borrow or lend money?" 22856msgstr "" 22857"\n" 22858"您是向外借出金钱,还是从外边借入金钱?" 22859 22860#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:73 22861#, kde-format 22862msgid "" 22863"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " 22864"to be calculated." 22865msgstr "请在下面输入原始贷款金额,或留空以自动计算它。" 22866 22867#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:77 22868#, kde-format 22869msgid "" 22870"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " 22871"field below. You should not leave this field empty." 22872msgstr "请在下面输入去年最后一期对帐单中的剩余贷款金额。此项不可以为空。" 22873 22874#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:62 22875#, kde-format 22876msgid "To whom do you make payments?" 22877msgstr "您要支付给谁?" 22878 22879#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:63 22880#, kde-format 22881msgid "Payments to" 22882msgstr "支付给" 22883 22884#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:65 22885#, kde-format 22886msgid "From whom do you expect payments?" 22887msgstr "您从何处获取支付?" 22888 22889#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:66 22890#, kde-format 22891msgid "Payments from" 22892msgstr "从...获取支付" 22893 22894#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPage) 22895#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:6 22896#, kde-format 22897msgid "Name of the loan" 22898msgstr "贷款名称" 22899 22900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 22901#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:13 22902#, kde-format 22903msgid "" 22904"\n" 22905"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " 22906"'school loan', 'home owner loan'." 22907msgstr "" 22908"\n" 22909"您希望如何称呼此项贷款?例如,可以叫“车贷”、“房贷”、“助学贷款”等等。" 22910 22911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 22912#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:50 22913#, kde-format 22914msgctxt "@label loan name" 22915msgid "Name" 22916msgstr "名称" 22917 22918#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPage) 22919#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:6 22920#, kde-format 22921msgid "Calculate Loan" 22922msgstr "计算贷款" 22923 22924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) 22925#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:19 22926#, kde-format 22927msgid "" 22928"\n" 22929"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " 22930"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." 22931msgstr "" 22932"\n" 22933"您已经成功输入了关于此贷款的总体信息。 接下来,KMymoney还需要一些信息来对此贷" 22934"款进行计算。" 22935 22936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3) 22937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4) 22938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 22939#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:83 22940#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:80 22941#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:83 22942#, kde-format 22943msgid "1. General Information" 22944msgstr "1.总体信息" 22945 22946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4) 22947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) 22948#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:97 22949#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:100 22950#, kde-format 22951msgid "" 22952"\n" 22953"2. Calculate Loan" 22954msgstr "" 22955"\n" 22956"2.计算贷款" 22957 22958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5) 22959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 22960#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:111 22961#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:114 22962#, kde-format 22963msgid "" 22964"\n" 22965"3. Payments" 22966msgstr "" 22967"\n" 22968"3.支付计划" 22969 22970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 22971#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:19 22972#, kde-format 22973msgid "" 22974"\n" 22975"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " 22976"loan account to be created." 22977msgstr "" 22978"\n" 22979"第一步,KMyMoney将会向您询问关于此贷款的总体信息" 22980 22981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 22982#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:99 22983#, kde-format 22984msgid "" 22985"\n" 22986"2. Calculate Loan\n" 22987"\n" 22988"3. Payments" 22989msgstr "" 22990"\n" 22991"2.计算贷款\n" 22992"\n" 22993"3.支付计划" 22994 22995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1) 22996#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:43 22997#, kde-format 22998msgid "New Loan Account Wizard" 22999msgstr "新建贷款账户向导 " 23000 23001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 23002#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:77 23003#, kde-format 23004msgid "" 23005"\n" 23006"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " 23007"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " 23008"you pay or gain interest for.\n" 23009"\n" 23010"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " 23011"get the information out of your contract and the last statement." 23012msgstr "" 23013"\n" 23014"欢迎使用新建贷款账户向导。 它将会引导您创建一个新的贷款账户,如您的房贷、车贷" 23015"或其它任意需要您付(或者获得)利息的贷款。 \n" 23016"\n" 23017"请确认您手上已经得到了关于此贷款的详细信息。通常您可以从您的联系人或最近一次" 23018"的对帐单中得到有关信息。" 23019 23020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2) 23021#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:19 23022#, kde-format 23023msgid "" 23024"\n" 23025"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " 23026"schedules for your loan payments." 23027msgstr "" 23028"\n" 23029"在接下来的步骤中,KMyMoney将引导您设立交易类别,并在时间表中建立相应的支付计" 23030"划。" 23031 23032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2) 23033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2) 23034#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:19 23035#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:19 23036#, kde-format 23037msgid "" 23038"\n" 23039"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " 23040"field empty to calculate it." 23041msgstr "" 23042"\n" 23043"请输入您的本金和利息金额,或者留为空白以让KMymoney自动计算它们。" 23044 23045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4) 23046#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:83 23047#, kde-format 23048msgid "Current amount" 23049msgstr "当前金额" 23050 23051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) 23052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5) 23053#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:103 23054#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:56 23055#, kde-format 23056msgid "Principal and interest" 23057msgstr "本金和利息" 23058 23059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5) 23060#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:151 23061#, kde-format 23062msgid "" 23063"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " 23064"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " 23065"it here.\n" 23066"\n" 23067"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." 23068msgstr "" 23069"KMymoney或者计算新的利率,或者计算本金和利息金额。如果您知道本金和利息的金" 23070"额,请填写它们。\n" 23071"\n" 23072"如果您想让KMymoney自动计算,请将它们留为空白。" 23073 23074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) 23075#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:19 23076#, kde-format 23077msgid "" 23078"\n" 23079"How often will there be payments made to this loan?" 23080msgstr "" 23081"\n" 23082"每隔多长时间需要为偿还此贷款进行支付?" 23083 23084#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPage) 23085#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:6 23086#, kde-format 23087msgid "Payments?" 23088msgstr "支付计划?" 23089 23090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2) 23091#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:19 23092#, kde-format 23093msgid "" 23094"\n" 23095"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " 23096"or not?" 23097msgstr "" 23098"\n" 23099"偿还此贷款的支付交易计划是否已经输入KMyMoney了?" 23100 23101#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton) 23102#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:68 23103#, kde-format 23104msgid "No, no payments were made yet." 23105msgstr "尚未输入支付计划" 23106 23107#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton) 23108#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:78 23109#, kde-format 23110msgid "Yes, payments were made." 23111msgstr "支付计划已输入" 23112 23113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) 23114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:125 23115#, kde-format 23116msgid "" 23117"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " 23118"payments in this context." 23119msgstr "注意:这里并不考虑获取此贷款的交易。" 23120 23121#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPage) 23122#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:6 23123#, kde-format 23124msgid "Recording payments?" 23125msgstr "记录支付计划?" 23126 23127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) 23128#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:19 23129#, kde-format 23130msgid "" 23131"\n" 23132"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" 23133msgstr "" 23134"\n" 23135"您让KMyMoney记录关于此贷款的全部支付信息吗?" 23136 23137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton) 23138#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:68 23139#, kde-format 23140msgid "Yes, record all payments." 23141msgstr "是的,记录全部支付信息。" 23142 23143#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton) 23144#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:78 23145#, kde-format 23146msgid "No, only record payments since the beginning of this year." 23147msgstr "否,只记录从今年开始的支付信息。" 23148 23149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2) 23150#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:19 23151#, kde-format 23152msgid "" 23153"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " 23154"payment must be made.<p>\n" 23155"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " 23156"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " 23157"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." 23158msgstr "" 23159"KMyMoney将会在时间表中为此支付建立一个支付计划项,并当支付到期时提醒您处理\n" 23160"如果您选择记录全部的支付交易,KMyMoney已经自动为您提供了有关的时间信息。 如果" 23161"您选择只记录从今年开始的支付交易,那么您需要在“首次支付时间”栏中填入今年第一" 23162"次支付的时间。" 23163 23164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel) 23165#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:62 23166#, kde-format 23167msgid "First payment due on:" 23168msgstr "首次支付到期时间:" 23169 23170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5) 23171#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:72 23172#, kde-format 23173msgid "Make payment from/to:" 23174msgstr "向...支付/从...获取支付:" 23175 23176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4) 23177#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:19 23178#, kde-format 23179msgid "" 23180"\n" 23181"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " 23182"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " 23183"\"Back\" button to modify your settings." 23184msgstr "" 23185"\n" 23186"KMymoney已经完成了对此贷款的计算,以下是计算结果。您可以点击“完成”键以接受这" 23187"些结果并更新您的账户,或者点击“上一步”键,修改您的设置。" 23188 23189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) 23190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2) 23191#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:76 23192#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:269 23193#, kde-format 23194msgid "Additional Fees:" 23195msgstr "附加费用:" 23196 23197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2) 23198#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:89 23199#, kde-format 23200msgid "Total payment:" 23201msgstr "支付总额:" 23202 23203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2) 23204#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:115 23205#, kde-format 23206msgid "Valid from:" 23207msgstr "被...验证:" 23208 23209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2) 23210#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:128 23211#, kde-format 23212msgid "Affected payments:" 23213msgstr "影响的支付项:" 23214 23215#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:60 23216#, kde-format 23217msgid "borrowed" 23218msgstr "借入" 23219 23220#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:62 23221#, kde-format 23222msgid "lend" 23223msgstr "出借" 23224 23225#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:75 23226#, kde-format 23227msgid "not assigned" 23228msgstr "未指派" 23229 23230#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:80 23231#, kde-format 23232msgid "on reception" 23233msgstr "按揭" 23234 23235#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:82 23236#, kde-format 23237msgid "on due date" 23238msgstr "按到期时间" 23239 23240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2) 23241#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:19 23242#, kde-format 23243msgid "" 23244"\n" 23245"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " 23246"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " 23247"\"Finish\" button to create the account." 23248msgstr "" 23249"\n" 23250"此页对您已输入的数据进行概述。如果您需要对它们修改,请按“上一步”键返回之前的" 23251"页。否则请按“结束”键以创建此账户。" 23252 23253#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) 23254#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:64 23255#, kde-format 23256msgctxt "@title loan general information" 23257msgid "General" 23258msgstr "常规" 23259 23260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3) 23261#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:84 23262#, kde-format 23263msgid "Payee:" 23264msgstr "收款人:" 23265 23266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4) 23267#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:133 23268#, kde-format 23269msgid "First payment:" 23270msgstr "首付:" 23271 23272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5) 23273#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:164 23274#, kde-format 23275msgid "Amount is:" 23276msgstr "贷款类型:" 23277 23278#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) 23279#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:182 23280#, kde-format 23281msgid "Loan calculation" 23282msgstr "贷款计算" 23283 23284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15) 23285#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:256 23286#, kde-format 23287msgid "Periodic Payment:" 23288msgstr "周期性支付:" 23289 23290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) 23291#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:282 23292#, kde-format 23293msgid "Interest category:" 23294msgstr "类系类别:" 23295 23296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17) 23297#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:295 23298#, kde-format 23299msgid "Payment from:" 23300msgstr "从...支付:" 23301 23302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3) 23303#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:344 23304#, kde-format 23305msgid "Next due date:" 23306msgstr "下次到期日期:" 23307 23308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) 23309#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:464 23310#, kde-format 23311msgid "Final Payment:" 23312msgstr "最后一次支付:" 23313 23314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4) 23315#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:495 23316#, kde-format 23317msgid "Interest is due:" 23318msgstr "应付利息:" 23319 23320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 23321#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:570 23322#, kde-format 23323msgid "Payment frequency:" 23324msgstr "支付频率:" 23325 23326#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:40 23327#, kde-format 23328msgctxt "Occurrence period 'days'" 23329msgid "Days" 23330msgstr "天" 23331 23332#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:41 23333#, kde-format 23334msgid "Weeks" 23335msgstr "周" 23336 23337#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPage) 23338#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:6 23339#, kde-format 23340msgid "Date of next interest change" 23341msgstr "下一次利率改变日期" 23342 23343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2) 23344#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:13 23345#, kde-format 23346msgid "" 23347"\n" 23348"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " 23349"the frequency of the future changes." 23350msgstr "" 23351"\n" 23352"选择下一次此贷款利率变化的日期,和其在将来发生变化的频率。" 23353 23354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 23355#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:44 23356#, kde-format 23357msgid "Next interest change on" 23358msgstr "下次利率变化发生在" 23359 23360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 23361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:81 23362#, kde-format 23363msgid "Time until next change" 23364msgstr "下次变化前的时间" 23365 23366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 23367#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:23 23368#, kde-format 23369msgid "" 23370"A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution " 23371"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " 23372"deselect the checkbox below and continue on the next page." 23373msgstr "" 23374"典型的KMyMoney用户维护一个活期帐户,用它来收入或者付账。如果您不想要这样,请" 23375"取消下面的选择项,并继续下一页。" 23376 23377#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton) 23378#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:33 23379#, kde-format 23380msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" 23381msgstr "我有一个想要用KMyMoney管理的活期帐户" 23382 23383#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit) 23384#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:52 23385#, kde-format 23386msgid "The name of the institution that issued the account." 23387msgstr "" 23388 23389#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit) 23390#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:59 23391#, kde-format 23392msgid "" 23393"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " 23394"the field blank. You can modify it later." 23395msgstr "" 23396"每个机构都有一个routing号码。请在这里输入。如果不清楚,请将它留空。您以后可以" 23397"随时修改。" 23398 23399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 23400#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:66 23401#, kde-format 23402msgid "Name of the institution" 23403msgstr "金融机构名称" 23404 23405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 23406#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:76 23407#, kde-format 23408msgid "Routing number" 23409msgstr "区号" 23410 23411#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit) 23412#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:86 23413#, kde-format 23414msgid "" 23415"In general the institution that issued the account also issued a number for " 23416"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." 23417msgstr "" 23418"一般开户的金融机构会为此帐户分配一个帐号。请在这里输入。如果不清楚,可以留" 23419"空,待以后修改。" 23420 23421#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit) 23422#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:93 23423#, kde-format 23424msgid "" 23425"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " 23426"checking account." 23427msgstr "输入一个描述性的名称,KMyMoney将用它来标识您的活期帐户。" 23428 23429#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit) 23430#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:112 23431#, kde-format 23432msgid "" 23433"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " 23434"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " 23435"leave as is." 23436msgstr "" 23437"输入您计划要跟踪该账户内交易的起始日期。这通常是最后一期对账单的日期。如果不" 23438"清楚,请留下不填。" 23439 23440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 23441#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:137 23442#, kde-format 23443msgid "Number of the account" 23444msgstr "账户号码" 23445 23446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 23447#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:147 23448#, kde-format 23449msgid "Name of the account" 23450msgstr "账户名称" 23451 23452#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalanceEdit) 23453#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:182 23454#, kde-format 23455msgid "" 23456"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " 23457"of the last statement. If uncertain, leave as is." 23458msgstr "输入该账户的期初余额。这通常是上次对账的期末余额。如果不清楚,请留空。" 23459 23460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 23461#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:210 23462#, kde-format 23463msgid "" 23464"The fields below allow you to enter some information about your checking " 23465"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " 23466"within KMyMoney." 23467msgstr "" 23468"下面的选项允许您输入一些关于您的活期帐户的信息。当向导完成时,就会在KMyMoney" 23469"中为您建立该账户。" 23470 23471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3) 23472#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypage.ui:23 23473#, kde-format 23474msgid "" 23475"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " 23476"default currency which you can select here. The default for new accounts is " 23477"also the currency you select here." 23478msgstr "" 23479"KMyMoney支持多种货币。您的报表将会基于这里选择的缺省货币单位。新账户的缺省货" 23480"币单位也将使用您这里的选择。" 23481 23482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 23483#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:22 23484#, kde-format 23485msgid "" 23486"Please enter some information about yourself.<br><br>\n" 23487"\n" 23488"This information will be seen and used only by you. The information is used " 23489"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." 23490msgstr "" 23491"请输入关于您本人的信息。<br><br>\n" 23492"\n" 23493"此信息将只会被您自己使用。这些信息会被用来个性化KMyMoney,加密数据文件,等" 23494"等。" 23495 23496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 23497#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:104 23498#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:104 23499#, kde-format 23500msgctxt "@label email address" 23501msgid "Email:" 23502msgstr "电子邮件:" 23503 23504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 23505#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:165 23506#, kde-format 23507msgid "Zip code" 23508msgstr "邮政编码" 23509 23510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 23511#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:26 23512#, kde-format 23513msgid "Welcome to KMyMoney!" 23514msgstr "欢迎使用KMyMoney!" 23515 23516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 23517#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:41 23518#, kde-format 23519msgid "" 23520"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " 23521"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " 23522"from you.<p>\n" 23523"\n" 23524"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " 23525"setup the program. This will happen only once." 23526msgstr "" 23527"您第一次在这台计算机上启动KMyMoney。在该程序帮助您进行财务管理前,它需要收集" 23528"一些信息。<p>\n" 23529"\n" 23530"在接下来的几页中,将会导引您通过必要的步骤来设置该程序。这只会进行一次。" 23531 23532#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:67 23533#, kde-format 23534msgid "KMyMoney New File Setup" 23535msgstr "KMyMoney新文件设置" 23536 23537#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:69 23538#, kde-format 23539msgctxt "New file wizard introduction" 23540msgid "Introduction" 23541msgstr "介绍" 23542 23543#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:70 23544#, kde-format 23545msgid "Personal Data" 23546msgstr "个人信息" 23547 23548#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:71 23549#, kde-format 23550msgid "Select Currency" 23551msgstr "选择货币" 23552 23553#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:72 23554#, kde-format 23555msgid "Select Accounts" 23556msgstr "选择账户" 23557 23558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 23559#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpage.ui:23 23560#, kde-format 23561msgid "" 23562"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " 23563"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " 23564"your account numbers and other important financial information will be very " 23565"secure.</p>" 23566msgstr "" 23567"<p>KMyMoney可以使用GPG加密来加密您的数据文件。GPG加密是世界上最安全的数据保护" 23568"方法之一。您的账号和其它所有的重要财务信息都会非常安全。</p>" 23569 23570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 23571#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:20 23572#, kde-format 23573msgid "" 23574"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " 23575"after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just " 23576"click <b>Next</b>." 23577msgstr "" 23578"如果您现在要检查或修改KMyMoney的偏好设置,可以在这里进行。否则,请按<b>继续</" 23579"b>。" 23580 23581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished) 23582#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:32 23583#, kde-format 23584msgid "Configure preferences after finishing the wizard." 23585msgstr "" 23586 23587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 23588#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:60 23589#, kde-format 23590msgid "" 23591"You can change the configuration options at any time using the configuration " 23592"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the " 23593"<b>Settings</b> menu." 23594msgstr "" 23595 23596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 23597#: kmymoney/wizards/wizardpages/accounts.ui:20 23598#, kde-format 23599msgid "" 23600"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " 23601"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " 23602"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " 23603"create additional accounts manually later." 23604msgstr "" 23605"选择与您要使用KMyMoeny的方式对应的账户组。您选择的每个组都会导致一些账户和交" 23606"易类别被创建。选择对您有用的组。您之后可以随时创建额外的账户。" 23607 23608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 23609#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:17 23610#, kde-format 23611msgctxt "@label" 23612msgid "" 23613"KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used " 23614"as your base currency. The base currency is used as default for new accounts " 23615"and reports. Please select the base currency from the following list." 23616msgstr "" 23617"<p>KMyMoney支持多项货币单位,但其中需要有一项作为基本货币单位。基本货币单位将" 23618"被用作新账户和报表的缺省单位。请从下面的列表中选择基本货币。" 23619 23620#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 23621#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:36 23622#, kde-format 23623msgctxt "@title" 23624msgid "ISO Code" 23625msgstr "ISO 编号" 23626 23627#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 23628#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:41 23629#, kde-format 23630msgctxt "@title" 23631msgid "Symbol" 23632msgstr "符号" 23633 23634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 23635#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:25 23636#, kde-format 23637msgid "" 23638"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n" 23639"\n" 23640"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " 23641"file.</p>" 23642msgstr "" 23643"<p>使用下面的各项来输入关于您本人的信息。</p>\n" 23644"\n" 23645"<p>所有的信息都可以不填,它们仅用来个性化您自己的KMyMoney文件。</p>" 23646 23647#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23648#: tips:2 23649#, kde-format 23650msgid "" 23651"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n" 23652"right-clicking the header of the ledger view?\n" 23653msgstr "" 23654"<p>...通过右击分类帐试图的表头,您可以对分类帐目的排序顺序进行修改?</p>\n" 23655 23656#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23657#: tips:9 23658#, kde-format 23659msgid "" 23660"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" 23661"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " 23662"the\n" 23663"'Goto' functions?\n" 23664msgstr "" 23665 23666#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23667#: tips:17 23668#, kde-format 23669msgid "" 23670"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" 23671"transaction in the register?\n" 23672msgstr "<p>...通过双击账簿中的交易,您可以对它进行编辑?</p>\n" 23673 23674#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23675#: tips:24 23676#, kde-format 23677msgid "" 23678"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n" 23679"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" 23680msgstr "" 23681"<p>...通过在设置对话框中选中“在分类账中显示选中交易详细信息”复选框,您可以在" 23682"分类账中显示关于选中交易的详细信息?</p>\n" 23683 23684#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23685#: tips:31 23686#, kde-format 23687msgid "" 23688"<p>...that transactions with no category assigned or split\n" 23689"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" 23690"on a yellow triangle in the register?\n" 23691msgstr "" 23692"<p>...未指定类别的交易,或者被拆分但还存在未指派金额的交易,在账簿中用黄色三" 23693"角标记标出?</p>\n" 23694 23695#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23696#: tips:38 23697#, kde-format 23698msgid "" 23699"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n" 23700"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n" 23701"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" 23702msgstr "" 23703"<p>...通过按下<Ctrl-T>或者选中“设置/显示交易详细信息”菜单项,您可以让账" 23704"簿显示全部交易的详细信息?通过同样的方法您也可以关闭此功能。</p>\n" 23705 23706#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23707#: tips:45 23708#, kde-format 23709msgid "" 23710"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n" 23711"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" 23712"in the accounts view?\n" 23713msgstr "<p>...您可以通过账户视图中的标签来切换账户列表和账户图标视图?</p>\n" 23714 23715#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23716#: tips:53 23717#, kde-format 23718msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" 23719msgstr "<p>...KMyMoney开发小组祝您身体健康,万事如意!</p>\n" 23720 23721#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23722#: tips:59 23723#, kde-format 23724msgid "" 23725"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n" 23726"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" 23727"more details.\n" 23728msgstr "" 23729"<p>...您可以使用您自己的外部过滤程序来将任何格式的数据动态转换成QIF格式?打开" 23730"QIF配置编辑器以获得更多信息。</p>\n" 23731 23732#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23733#: tips:67 23734#, kde-format 23735msgid "" 23736"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" 23737"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" 23738"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" 23739msgstr "" 23740"<p>...通过在分类账中右击交易项,或者在交易输入界面中点击“More...”打开右键菜" 23741"单,您可以通过现有交易创建计划交易?</p>\n" 23742 23743#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23744#: tips:75 23745#, kde-format 23746msgid "" 23747"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n" 23748"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" 23749"or in the transaction menu?\n" 23750msgstr "" 23751 23752#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23753#: tips:83 23754#, kde-format 23755msgid "" 23756"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" 23757"via <i>Configure/Colors and Fonts</i>?\n" 23758msgstr "" 23759"<p>...通过配置对话框中的“字体”和“颜色”您可以修改分类账目所用的颜色和字体?</" 23760"p>\n" 23761 23762#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23763#: tips:90 23764#, kde-format 23765msgid "" 23766"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" 23767"The date can be modified via <i>Configure/General/Filter</i>.\n" 23768msgstr "" 23769"<p>...您可以隐藏发生在特定日期前的交易?\n" 23770"通过配置对话框中的“账簿/过滤器”可以设置该日期。\n" 23771 23772#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23773#: tips:97 23774#, kde-format 23775msgid "" 23776"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n" 23777"via <i>Configure/Home</i>?\n" 23778msgstr "<p>...您可以通过配置对话框中的“主界面”来自定义主界面?</p>\n" 23779 23780#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23781#: tips:104 23782#, kde-format 23783msgid "" 23784"<p>...that you can add more data columns to accounts tables\n" 23785"on your \"Home-Page\" via <i>Configure/Home/Account information display</" 23786"i>?\n" 23787msgstr "<p>...您可以通过配置对话框中的“主界面”来自定义主界面?</p>\n" 23788 23789#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23790#: tips:111 23791#, kde-format 23792msgid "" 23793"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n" 23794"an account? You can also make the transaction form visible.\n" 23795msgstr "" 23796"<p>...即使在对帐时您也可以输入新的交易?您也可以让KMyMoney显示交易输入窗口。" 23797"</p>\n" 23798 23799#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23800#: tips:118 23801#, kde-format 23802msgid "" 23803"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" 23804"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" 23805"anonymized way for this support.<p>\n" 23806"Just open your data file and immediately\n" 23807"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n" 23808"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n" 23809"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n" 23810"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" 23811"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" 23812msgstr "" 23813 23814#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 23815#: tips:132 23816#, kde-format 23817msgid "" 23818"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n" 23819"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</" 23820"p>\n" 23821"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n" 23822msgstr "" 23823"<p>... 即使没有连接到网络,您也可以导入银行对帐信息?只需要从菜单访问文件->导" 23824"入文件(OFX或QIF格式)。</p>\n" 23825"<p>由Jose Jorge提供</p>\n"