1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* fleet
4#
5# Translators:
6# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020
7# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2020
8# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2020
9# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020
10# UteHaus, 2020
11# Max-Milan Stoyanov, 2020
12# Florian Pose <fp@igh.de>, 2020
13# Martin Trigaux, 2020
14# Wolfgang Taferner, 2020
15# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
16# Bettina Pfeifer <bettina@dygytally.de>, 2021
17#
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
24"Last-Translator: Bettina Pfeifer <bettina@dygytally.de>, 2021\n"
25"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: \n"
29"Language: de\n"
30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
32#. module: fleet
33#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
34msgid "<span class=\"o_form_label\">End Date Contract Alert</span>"
35msgstr "<span class=\"o_form_label\">Enddatum Vertragsalarm</span>"
36
37#. module: fleet
38#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
39msgid "<span> days before the end date</span>"
40msgstr "<span> Tage vor dem Enddatum</span>"
41
42#. module: fleet
43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
44msgid "<span>Send an alert </span>"
45msgstr "<span>Eine Benachrichtigung senden </span>"
46
47#. module: fleet
48#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
49msgid "<span>g/km</span>"
50msgstr "<span>l/km</span>"
51
52#. module: fleet
53#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
54msgid "<span>kW</span>"
55msgstr "<span>kW</span>"
56
57#. module: fleet
58#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
59msgid "A/C Compressor Replacement"
60msgstr "Kälteklimakompressor (Ersatz)"
61
62#. module: fleet
63#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
64msgid "A/C Condenser Replacement"
65msgstr "Kondensator (Ersatz)"
66
67#. module: fleet
68#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
69msgid "A/C Diagnosis"
70msgstr "Diagnose Klimaanlage"
71
72#. module: fleet
73#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
74msgid "A/C Evaporator Replacement"
75msgstr "Wärmepumpe (Ersatz)"
76
77#. module: fleet
78#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
79msgid "A/C Recharge"
80msgstr "Wiederaufladen der Batterie"
81
82#. module: fleet
83#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
84#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction
85#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction
86msgid "Action Needed"
87msgstr "Aktion notwendig"
88
89#. module: fleet
90#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
91msgid "Activation Cost"
92msgstr "Einmalige Gebühr"
93
94#. module: fleet
95#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active
96#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active
97#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active
98#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active
99msgid "Active"
100msgstr "Aktiv"
101
102#. module: fleet
103#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids
104#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids
105#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids
106msgid "Activities"
107msgstr "Aktivitäten"
108
109#. module: fleet
110#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
111#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration
112#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration
113msgid "Activity Exception Decoration"
114msgstr "Aktivität Ausnahme-Dekoration"
115
116#. module: fleet
117#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state
118#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state
119#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state
120msgid "Activity State"
121msgstr "Status der Aktivität"
122
123#. module: fleet
124#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
125#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
126#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
127msgid "Activity Type Icon"
128msgstr "Aktivitäts-Typ-Icon"
129
130#. module: fleet
131#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet
132#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type
133msgid "Activity Types"
134msgstr "Aktivitätstypen"
135
136#. module: fleet
137#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action
138msgid "Add a new tag"
139msgstr "Klicken Sie, um einen neuen Tag hinzuzufügen."
140
141#. module: fleet
142#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager
143msgid "Administrator"
144msgstr "Administrator"
145
146#. module: fleet
147#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
148msgid "Air Filter Replacement"
149msgstr "Luftfilter (Ersatz)"
150
151#. module: fleet
152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
153msgid "All vehicles"
154msgstr "Alle Fahrzeuge"
155
156#. module: fleet
157#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
158msgid "Alternator Replacement"
159msgstr "Lichtmaschine (Ersatz)"
160
161#. module: fleet
162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
163msgid "Analyse vehicle costs with analytic accounting"
164msgstr ""
165
166#. module: fleet
167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
168msgid "Analytic Accounting"
169msgstr "Kostenrechnung"
170
171#. module: fleet
172#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__module_fleet_account
173msgid "Analytic Accounting Fleet"
174msgstr ""
175
176#. module: fleet
177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
178msgid "Apply Change"
179msgstr ""
180
181#. module: fleet
182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
188msgid "Archived"
189msgstr "Archiviert"
190
191#. module: fleet
192#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
193msgid "Assignment Date"
194msgstr "Zuweisungdatum"
195
196#. module: fleet
197#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers
198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
199msgid "Assignment Logs"
200msgstr ""
201
202#. module: fleet
203#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
204msgid "Assistance"
205msgstr "Pflege"
206
207#. module: fleet
208#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count
209#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count
210#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count
211msgid "Attachment Count"
212msgstr "# Anhänge"
213
214#. module: fleet
215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
216msgid "Attention: renewal overdue"
217msgstr "Achtung: Verlängerung überfällig"
218
219#. module: fleet
220#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic
221msgid "Automatic"
222msgstr "Automatisch"
223
224#. module: fleet
225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
226msgid "Available"
227msgstr "Verfügbar"
228
229#. module: fleet
230#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8
231msgid "Ball Joint Replacement"
232msgstr "Kugellager (Ersatz)"
233
234#. module: fleet
235#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
236msgid "Battery Inspection"
237msgstr "Batterieinspektion"
238
239#. module: fleet
240#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
241msgid "Battery Replacement"
242msgstr "Ersatzbatterie"
243
244#. module: fleet
245#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike
246msgid "Bike"
247msgstr ""
248
249#. module: fleet
250#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
251msgid "Brake Caliper Replacement"
252msgstr "Bremsscheiben (Ersatz)"
253
254#. module: fleet
255#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
256msgid "Brake Inspection"
257msgstr "Bremseninspektion"
258
259#. module: fleet
260#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
261msgid "Brake Pad(s) Replacement"
262msgstr "Bremsbeläge (Ersatz)"
263
264#. module: fleet
265#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id
266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
267msgid "Brand"
268msgstr "Marke"
269
270#. module: fleet
271#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
272msgid "Brand of the vehicle"
273msgstr "Marke des Fahrzeuges"
274
275#. module: fleet
276#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break
277msgid "Break"
278msgstr "Bremse"
279
280#. module: fleet
281#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2
282msgid "CO2 Emissions"
283msgstr "CO2 Emissionen"
284
285#. module: fleet
286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
287msgid "CO2 Emissions g/km"
288msgstr ""
289
290#. module: fleet
291#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2
292msgid "CO2 emissions of the vehicle"
293msgstr "CO2 Emission des Fahrzeugs"
294
295#. module: fleet
296#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
297msgid "Calculation Benefit In Kind"
298msgstr "Kalkulation mit Gewinnspanne"
299
300#. module: fleet
301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
302msgid "Cancel"
303msgstr "Abbrechen"
304
305#. module: fleet
306#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled
307msgid "Cancelled"
308msgstr "Abgebrochen"
309
310#. module: fleet
311#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car
312msgid "Car"
313msgstr ""
314
315#. module: fleet
316#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
317msgid "Car Wash"
318msgstr "Fahrzeugwäsche"
319
320#. module: fleet
321#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value
322msgid "Catalog Value (VAT Incl.)"
323msgstr "Katalogwert (MwSt. incl.)"
324
325#. module: fleet
326#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
327msgid "Catalytic Converter Replacement"
328msgstr "Katalysator (Ersatz)"
329
330#. module: fleet
331#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category
332msgid "Category"
333msgstr "Kategorie"
334
335#. module: fleet
336#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated
337#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated
338msgid "Changed Driver"
339msgstr "Fahrer wechseln"
340
341#. module: fleet
342#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
343msgid "Charging System Diagnosis"
344msgstr "Diagnose Batterieladesystem"
345
346#. module: fleet
347#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn
348msgid "Chassis Number"
349msgstr "Fahrgestellnummer"
350
351#. module: fleet
352#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state
353msgid "Choose whether the contract is still valid or not"
354msgstr "Wählen Sie, ob der Vertrag noch gültig ist oder nicht"
355
356#. module: fleet
357#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category
358msgid ""
359"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both"
360msgstr ""
361"Wählen Sie, ob sich der Service auf Verträge, Fahrzeuge oder beides bezieht"
362
363#. module: fleet
364#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
365msgid "Close Contract"
366msgstr "Vertrag abschließen"
367
368#. module: fleet
369#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed
370msgid "Closed"
371msgstr "Abgeschlossen"
372
373#. module: fleet
374#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color
375msgid "Color"
376msgstr "Farbe"
377
378#. module: fleet
379#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color
380msgid "Color Index"
381msgstr "Farbkennzeichnung"
382
383#. module: fleet
384#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color
385msgid "Color of the vehicle"
386msgstr "Farbe des Fahrzeugs"
387
388#. module: fleet
389#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
390msgid "Compact"
391msgstr "Kompaktklasse"
392
393#. module: fleet
394#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id
395#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id
396#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id
397#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id
398msgid "Company"
399msgstr "Unternehmen"
400
401#. module: fleet
402#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings
403msgid "Config Settings"
404msgstr "Konfiguration "
405
406#. module: fleet
407#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
408msgid "Configuration"
409msgstr "Konfiguration"
410
411#. module: fleet
412#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner
413msgid "Contact"
414msgstr "Kontakt"
415
416#. module: fleet
417#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract
418#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract
419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
421msgid "Contract"
422msgstr "Arbeitsvertrag"
423
424#. module: fleet
425#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph
426msgid "Contract Costs Per Month"
427msgstr "Monatliche Kosten des Vertrags"
428
429#. module: fleet
430#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count
431msgid "Contract Count"
432msgstr "Anzahl der Verträge"
433
434#. module: fleet
435#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
436msgid "Contract Expiration Date"
437msgstr "Vertrag Ablaufdatum"
438
439#. module: fleet
440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
441msgid "Contract Information"
442msgstr ""
443
444#. module: fleet
445#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
446msgid "Contract Start Date"
447msgstr "Datum Vertragsbeginn"
448
449#. module: fleet
450#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
452msgid "Contract logs"
453msgstr "Vertragsdetails"
454
455#. module: fleet
456#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew
457msgid "Contract to Renew"
458msgstr "Zu erneuernde Verträge"
459
460#. module: fleet
461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
462msgid "Contract(s)"
463msgstr "Vertrag(s)"
464
465#. module: fleet
466#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
467#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts
468#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
469#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
470msgid "Contracts"
471msgstr "Verträge"
472
473#. module: fleet
474#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible
475msgid "Convertible"
476msgstr "Kabrio"
477
478#. module: fleet
479#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost
480#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount
481#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount
482msgid "Cost"
483msgstr "Kosten"
484
485#. module: fleet
486#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type
487msgid "Cost Type"
488msgstr "Kostenart"
489
490#. module: fleet
491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
492msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
493msgstr "Einmalige Kosten zu Beginn der Vertragslaufzeit"
494
495#. module: fleet
496#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
497msgid "Cost type purchased with this cost"
498msgstr "Kostentyp der hierdurch eingekauft wird"
499
500#. module: fleet
501#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
502msgid "Costs"
503msgstr "Kosten"
504
505#. module: fleet
506#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action
507msgid "Costs Analysis"
508msgstr "Kostenauswertung"
509
510#. module: fleet
511#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
512msgid "Create a new contract"
513msgstr "Einen neuen Vertrag anlegen"
514
515#. module: fleet
516#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
517msgid "Create a new manufacturer"
518msgstr ""
519
520#. module: fleet
521#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
522msgid "Create a new model"
523msgstr "Ein neues Model erstellen"
524
525#. module: fleet
526#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
527msgid "Create a new odometer log"
528msgstr "Erstellen eines neuen Kilometerprotokolls"
529
530#. module: fleet
531#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
532msgid "Create a new service entry"
533msgstr "Erstellen Sie einen neuen Serviceeintrag"
534
535#. module: fleet
536#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
537msgid "Create a new type of service"
538msgstr "Erstellen Sie einen neuen Servicetart"
539
540#. module: fleet
541#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
542msgid "Create a new vehicle status"
543msgstr "Legen Sie einen neuen Fahrzeugstatus an"
544
545#. module: fleet
546#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid
547#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid
548#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid
549#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid
550#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid
551#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid
552#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid
553#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid
554#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid
555#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid
556msgid "Created by"
557msgstr "Erstellt von"
558
559#. module: fleet
560#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date
561#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date
562#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date
563#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date
564#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date
565#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date
566#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date
567#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date
568#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date
569#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date
570msgid "Created on"
571msgstr "Erstellt am"
572
573#. module: fleet
574#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id
575#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id
576#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id
577msgid "Currency"
578msgstr "Währung"
579
580#. module: fleet
581#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
582#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
583msgid "Current Driver"
584msgstr ""
585
586#. module: fleet
587#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
588msgid "Current state of the vehicle"
589msgstr "Aktueller Fahrzeugzustand"
590
591#. module: fleet
592#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily
593msgid "Daily"
594msgstr "Täglich"
595
596#. module: fleet
597#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start
598#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date
599#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date
600#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date
601msgid "Date"
602msgstr "Datum"
603
604#. module: fleet
605#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date
606#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date
607msgid "Date when the cost has been executed"
608msgstr "Datum, an dem die Kosten entstanden sind"
609
610#. module: fleet
611#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
612msgid "Date when the coverage of the contract begins"
613msgstr "Datum Vertragsbeginn"
614
615#. module: fleet
616#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
617msgid ""
618"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after"
619" begin date)"
620msgstr "Ablaufdatum des Vertrags (Standardwert: ein Jahr nach dem Startdatum)"
621
622#. module: fleet
623#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
624msgid "Date when the vehicle has been immatriculated"
625msgstr "Datum, an dem das Fahrzeug zugelassen wurde"
626
627#. module: fleet
628#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract
629msgid "Delay alert contract outdated"
630msgstr "Verspätungsalarmvertrag veraltet"
631
632#. module: fleet
633#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
634msgid "Depreciation and Interests"
635msgstr "Abschreibung und Wertverlust"
636
637#. module: fleet
638#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description
639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
640msgid "Description"
641msgstr "Beschreibung"
642
643#. module: fleet
644#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel
645msgid "Diesel"
646msgstr "Diesel"
647
648#. module: fleet
649#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name
650#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name
651#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name
652#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name
653#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name
654#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name
655#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name
656#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name
657#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name
658#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name
659#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name
660#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__display_name
661#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__display_name
662msgid "Display Name"
663msgstr "Anzeigename"
664
665#. module: fleet
666#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done
667msgid "Done"
668msgstr "Erledigt"
669
670#. module: fleet
671#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
672msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
673msgstr "Tür / Fenster / Fensterheber (Ersatz)"
674
675#. module: fleet
676#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors
677msgid "Doors Number"
678msgstr "Anzahl der Türen"
679
680#. module: fleet
681#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded
682msgid "Downgraded"
683msgstr "Herabgestuft"
684
685#. module: fleet
686#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
687#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id
688#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id
689#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id
690#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
694msgid "Driver"
695msgstr "Fahrer"
696
697#. module: fleet
698#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
699#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
700#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
701msgid "Driver of the vehicle"
702msgstr "Fahrer des Fahrzeugs"
703
704#. module: fleet
705#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
706msgid "Drivers"
707msgstr ""
708
709#. module: fleet
710#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
711msgid "Drivers History"
712msgstr "Fahrer Historie"
713
714#. module: fleet
715#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count
716msgid "Drivers History Count"
717msgstr ""
718
719#. module: fleet
720#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
721msgid "Drivers history on a vehicle"
722msgstr "Fahrerhistorie an einem Fahrzeug"
723
724#. module: fleet
725#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
726msgid ""
727"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
728"            (reparation, insurances, periodic maintenance)."
729msgstr ""
730"Jeder Vertrag (z. B. Leasing) kann mehrere Dienstleistungen\n"
731" beinhalten (Reparation, Versicherung, regelmäßige Wartung)."
732
733#. module: fleet
734#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
735msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both."
736msgstr ""
737"Jede Dienstleistung kann in Verträgen, eigenständig oder kombiniert "
738"eingesetzt werden."
739
740#. module: fleet
741#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric
742msgid "Electric"
743msgstr "Elektrik"
744
745#. module: fleet
746#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
747msgid "Emissions"
748msgstr "Emission"
749
750#. module: fleet
751#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
752msgid "Employee Car"
753msgstr "Mitarbeiterfahrzeug"
754
755#. module: fleet
756#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:0
757#, python-format
758msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
759msgstr ""
760"Eine Manipulation des Kilometerstand eines Fahrzeugs ist nicht zulässig."
761
762#. module: fleet
763#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end
764msgid "End Date"
765msgstr "Enddatum"
766
767#. module: fleet
768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
769msgid "Engine"
770msgstr ""
771
772#. module: fleet
773#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
774msgid "Engine Belt Inspection"
775msgstr "Zahnriemen Inspektion"
776
777#. module: fleet
778#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
779msgid "Engine Coolant Replacement"
780msgstr "Motorkühler (Ersatz)"
781
782#. module: fleet
783#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
784msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
785msgstr "Keilriemen (Ersatz)"
786
787#. module: fleet
788#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
789msgid "Entry into service tax"
790msgstr "Anmeldegebühr"
791
792#. module: fleet
793#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
794msgid "Exhaust Manifold Replacement"
795msgstr "Abgaskrümmer (Ersatz)"
796
797#. module: fleet
798#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired
799#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
800msgid "Expired"
801msgstr "Abgelaufen"
802
803#. module: fleet
804#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date
805msgid "First Contract Date"
806msgstr "Erstes Vertragsdatum"
807
808#. module: fleet
809#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category
810#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
812msgid "Fleet"
813msgstr "Fahrzeugflotte"
814
815#. module: fleet
816#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report
817msgid "Fleet Analysis Report"
818msgstr ""
819
820#. module: fleet
821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph
822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
823msgid "Fleet Costs Analysis"
824msgstr ""
825
826#. module: fleet
827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
828msgid "Fleet Management"
829msgstr "Fuhrparkverwaltung"
830
831#. module: fleet
832#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__manager_id
833msgid "Fleet Manager"
834msgstr ""
835
836#. module: fleet
837#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
838msgid "Fleet Service Type"
839msgstr "Flotten-Service-Typ"
840
841#. module: fleet
842#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server
843#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator
844#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator
845msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency"
846msgstr "Fleet: Generieren Sie Auftragskosten basierend auf der Kostenfrequenz"
847
848#. module: fleet
849#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids
850#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids
851#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids
852msgid "Followers"
853msgstr "Abonnenten"
854
855#. module: fleet
856#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_channel_ids
857#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_channel_ids
858#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_channel_ids
859msgid "Followers (Channels)"
860msgstr "Abonnenten (Kanäle)"
861
862#. module: fleet
863#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids
864#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids
865#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids
866msgid "Followers (Partners)"
867msgstr "Abonnenten (Partner)"
868
869#. module: fleet
870#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
871#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
872#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
873msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
874msgstr "FontAwesome Icon, z.B. fa-tasks"
875
876#. module: fleet
877#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency
878msgid "Frequency of the recuring cost"
879msgstr "Häufigkeit wiederkehrender Kosten"
880
881#. module: fleet
882#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type
883msgid "Fuel"
884msgstr "Treibstoff"
885
886#. module: fleet
887#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
888msgid "Fuel Injector Replacement"
889msgstr "Einfüllstutzen (Ersatz)"
890
891#. module: fleet
892#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
893msgid "Fuel Pump Replacement"
894msgstr "Ölpumpe (Ersatz)"
895
896#. module: fleet
897#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type
898msgid "Fuel Type"
899msgstr "Kraftstoffart"
900
901#. module: fleet
902#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type
903msgid "Fuel Used by the vehicle"
904msgstr "Kraftstoffart"
905
906#. module: fleet
907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
909msgid "Future Activities"
910msgstr "Anstehende Aktivitäten"
911
912#. module: fleet
913#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
914msgid "Future Driver"
915msgstr ""
916
917#. module: fleet
918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
919msgid "Future Driver :"
920msgstr ""
921
922#. module: fleet
923#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline
924msgid "Gasoline"
925msgstr "Kraftstoff"
926
927#. module: fleet
928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
931#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
933msgid "Group By"
934msgstr "Gruppieren nach"
935
936#. module: fleet
937#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue
938msgid "Has Contracts Overdue"
939msgstr "Hat überfällige Verträge"
940
941#. module: fleet
942#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon
943msgid "Has Contracts to renew"
944msgstr "Es gibt zu erneuernde Verträge"
945
946#. module: fleet
947#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
948msgid "Head Gasket(s) Replacement"
949msgstr "Abgasanlage (Ersatz)"
950
951#. module: fleet
952#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
953msgid "Heater Blower Motor Replacement"
954msgstr "Kühlwasserpumpe (Ersatz)"
955
956#. module: fleet
957#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
958msgid "Heater Control Valve Replacement"
959msgstr "Wärmetauscher (Ersatz)"
960
961#. module: fleet
962#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
963msgid "Heater Core Replacement"
964msgstr "Heizungsanlage (Ersatz)"
965
966#. module: fleet
967#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
968msgid "Heater Hose Replacement"
969msgstr "Heizschlauch (Ersatz)"
970
971#. module: fleet
972#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower
973msgid "Horsepower"
974msgstr "PS"
975
976#. module: fleet
977#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax
978msgid "Horsepower Taxation"
979msgstr "Fahrzeugsteuer"
980
981#. module: fleet
982#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hybrid
983msgid "Hybrid"
984msgstr "Hybrid"
985
986#. module: fleet
987#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id
988#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id
989#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id
990#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id
991#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id
992#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id
993#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id
994#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id
995#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id
996#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id
997#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id
998#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__id
999#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__id
1000msgid "ID"
1001msgstr "ID"
1002
1003#. module: fleet
1004#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon
1005#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon
1006#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon
1007msgid "Icon"
1008msgstr "Icon"
1009
1010#. module: fleet
1011#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon
1012#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon
1013#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon
1014msgid "Icon to indicate an exception activity."
1015msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
1016
1017#. module: fleet
1018#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
1019#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread
1020#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction
1021#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread
1022#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction
1023#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread
1024msgid "If checked, new messages require your attention."
1025msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme."
1026
1027#. module: fleet
1028#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
1029#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error
1030#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error
1031msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1032msgstr ""
1033"Das Senden mancher Nachrichten ist fehlgeschlagen wenn dieses Fenster "
1034"angekreuzt ist."
1035
1036#. module: fleet
1037#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
1038msgid "Ignition Coil Replacement"
1039msgstr "Zündspule (Ersatz)"
1040
1041#. module: fleet
1042#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
1043msgid "Immatriculation Date"
1044msgstr "Zulassungsdatum"
1045
1046#. module: fleet
1047#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open
1048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
1049msgid "In Progress"
1050msgstr "In Arbeit"
1051
1052#. module: fleet
1053#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids
1054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
1055msgid "Included Services"
1056msgstr "Enthaltener Serviceumfang"
1057
1058#. module: fleet
1059#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur
1060msgid "Incoming"
1061msgstr "Eingang"
1062
1063#. module: fleet
1064#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
1065msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
1066msgstr "Ansaugfilter (Ersatz)"
1067
1068#. module: fleet
1069#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
1070msgid "Invoice Date"
1071msgstr "Rechnungsdatum"
1072
1073#. module: fleet
1074#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower
1075#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower
1076#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower
1077msgid "Is Follower"
1078msgstr "Ist ein Abonnent"
1079
1080#. module: fleet
1081#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
1082msgid "Junior"
1083msgstr "Anfängerauto"
1084
1085#. module: fleet
1086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban
1087msgid "Km"
1088msgstr "km"
1089
1090#. module: fleet
1091#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg
1092msgid "LPG"
1093msgstr "LPG"
1094
1095#. module: fleet
1096#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update
1097#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update
1098#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update
1099#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update
1100#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update
1101#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update
1102#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update
1103#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update
1104#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update
1105#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update
1106#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update
1107#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings____last_update
1108#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner____last_update
1109msgid "Last Modified on"
1110msgstr "Zuletzt geändert am"
1111
1112#. module: fleet
1113#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer
1114msgid "Last Odometer"
1115msgstr "Letzter Kilometerstand"
1116
1117#. module: fleet
1118#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid
1119#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid
1120#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid
1121#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid
1122#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid
1123#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid
1124#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid
1125#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid
1126#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid
1127#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid
1128msgid "Last Updated by"
1129msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
1130
1131#. module: fleet
1132#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date
1133#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date
1134#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date
1135#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date
1136#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date
1137#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date
1138#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date
1139#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date
1140#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date
1141#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date
1142msgid "Last Updated on"
1143msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
1144
1145#. module: fleet
1146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
1147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1148msgid "Late Activities"
1149msgstr "Verspätete Aktivitäten"
1150
1151#. module: fleet
1152#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
1153msgid "Leasing"
1154msgstr "Leasing"
1155
1156#. module: fleet
1157#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
1158msgid "Let's create your first vehicle."
1159msgstr ""
1160
1161#. module: fleet
1162#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
1163msgid "License Plate"
1164msgstr "Kennzeichen"
1165
1166#. module: fleet
1167#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
1168msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)"
1169msgstr "Amtliches Kennzeichen des Fahrzeugs (i= Autokennzeichen)"
1170
1171#. module: fleet
1172#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location
1173msgid "Location"
1174msgstr "Ort"
1175
1176#. module: fleet
1177#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location
1178msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
1179msgstr "Standort des Fahrzeugs (Garage, ...)"
1180
1181#. module: fleet
1182#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128
1183#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128
1184#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128
1185msgid "Logo"
1186msgstr "Logo"
1187
1188#. module: fleet
1189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
1190msgid "MODELS"
1191msgstr ""
1192
1193#. module: fleet
1194#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id
1195#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id
1196#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id
1197msgid "Main Attachment"
1198msgstr "Hauptanhänge"
1199
1200#. module: fleet
1201#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name
1202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
1203msgid "Make"
1204msgstr "Marke"
1205
1206#. module: fleet
1207#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
1208msgid ""
1209"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
1210"            their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
1211"            you when some contracts have to be renewed."
1212msgstr ""
1213"Verwalten Sie Ihre Verträge (Leasing, Versicherungen, etc.) mit\n"
1214" den damit verbundenen Dienstleistungen, Kosten. Odoo warnt Sie automatisch, wenn einige Verträge verlängert werden müssen."
1215
1216#. module: fleet
1217#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
1218msgid "Management Fee"
1219msgstr "Verwaltungsgebühren"
1220
1221#. module: fleet
1222#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id
1223msgid "Manager"
1224msgstr "Manager"
1225
1226#. module: fleet
1227#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual
1228msgid "Manual"
1229msgstr "Manuell"
1230
1231#. module: fleet
1232#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id
1233msgid "Manufacturer"
1234msgstr "Hersteller"
1235
1236#. module: fleet
1237#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id
1238#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id
1239msgid "Manufacturer of the vehicle"
1240msgstr ""
1241
1242#. module: fleet
1243#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
1244#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
1245msgid "Manufacturers"
1246msgstr ""
1247
1248#. module: fleet
1249#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
1250#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error
1251#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error
1252msgid "Message Delivery error"
1253msgstr "Error beim senden der Nachricht"
1254
1255#. module: fleet
1256#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids
1257#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids
1258#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids
1259msgid "Messages"
1260msgstr "Nachrichten"
1261
1262#. module: fleet
1263#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id
1264#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids
1265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
1266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
1267#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1268msgid "Model"
1269msgstr "Modell"
1270
1271#. module: fleet
1272#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count
1273msgid "Model Count"
1274msgstr ""
1275
1276#. module: fleet
1277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
1278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
1279msgid "Model Make"
1280msgstr "Modellmarke"
1281
1282#. module: fleet
1283#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
1284msgid "Model Year"
1285msgstr "Modelljahr"
1286
1287#. module: fleet
1288#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name
1289msgid "Model name"
1290msgstr "Modellbezeichnung"
1291
1292#. module: fleet
1293#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
1294msgid "Model of a vehicle"
1295msgstr "Fahrzeugmodell"
1296
1297#. module: fleet
1298#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_id
1299msgid "Model of the vehicle"
1300msgstr "Fahrzeugmarke"
1301
1302#. module: fleet
1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban
1304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
1305msgid "Models"
1306msgstr "Datenmodelle"
1307
1308#. module: fleet
1309#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly
1310msgid "Monthly"
1311msgstr "Monatlich"
1312
1313#. module: fleet
1314#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name
1315#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name
1316#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name
1317#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name
1318#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name
1319msgid "Name"
1320msgstr "Name"
1321
1322#. module: fleet
1323#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name
1324msgid "Name of contract to renew soon"
1325msgstr "Bezeichnung des zu erneuernden Vertrags"
1326
1327#. module: fleet
1328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1329msgid "Need Action"
1330msgstr "Erfordert Aktion"
1331
1332#. module: fleet
1333#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request
1334msgid "New Request"
1335msgstr "Neue Anfrage"
1336
1337#. module: fleet
1338#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline
1339#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline
1340#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline
1341msgid "Next Activity Deadline"
1342msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
1343
1344#. module: fleet
1345#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary
1346#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary
1347#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary
1348msgid "Next Activity Summary"
1349msgstr "Zusammenfassung nächste Aktion"
1350
1351#. module: fleet
1352#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id
1353#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id
1354#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id
1355msgid "Next Activity Type"
1356msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
1357
1358#. module: fleet
1359#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
1360msgid "Next Driver of the vehicle"
1361msgstr ""
1362
1363#. module: fleet
1364#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no
1365msgid "No"
1366msgstr "Nein"
1367
1368#. module: fleet
1369#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
1370#, python-format
1371msgid "No Plate"
1372msgstr "Kein Kennzeichen"
1373
1374#. module: fleet
1375#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
1376msgid "No data for analysis"
1377msgstr "Keine Daten zur Analyse"
1378
1379#. module: fleet
1380#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
1381#, python-format
1382msgid "No plate"
1383msgstr ""
1384
1385#. module: fleet
1386#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes
1387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
1388msgid "Notes"
1389msgstr "Notizen"
1390
1391#. module: fleet
1392#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter
1393#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter
1394#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter
1395msgid "Number of Actions"
1396msgstr "Anzahl der Aktionen"
1397
1398#. module: fleet
1399#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors
1400msgid "Number of doors of the vehicle"
1401msgstr "Anzahl Wagentüren"
1402
1403#. module: fleet
1404#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
1405#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter
1406#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter
1407msgid "Number of errors"
1408msgstr "# Fehler"
1409
1410#. module: fleet
1411#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter
1412#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter
1413#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter
1414msgid "Number of messages which requires an action"
1415msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"
1416
1417#. module: fleet
1418#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
1419#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter
1420#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter
1421msgid "Number of messages with delivery error"
1422msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden."
1423
1424#. module: fleet
1425#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats
1426msgid "Number of seats of the vehicle"
1427msgstr "Anzahl Sitzplätze eines Fahrzeugs"
1428
1429#. module: fleet
1430#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter
1431#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter
1432#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter
1433msgid "Number of unread messages"
1434msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
1435
1436#. module: fleet
1437#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count
1438#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id
1439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
1440msgid "Odometer"
1441msgstr "Tachometer"
1442
1443#. module: fleet
1444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form
1445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree
1446msgid "Odometer Logs"
1447msgstr "Fahrtenbücher"
1448
1449#. module: fleet
1450#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit
1451msgid "Odometer Unit"
1452msgstr "Tachometereinheit"
1453
1454#. module: fleet
1455#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer
1456#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value
1457msgid "Odometer Value"
1458msgstr "Kilometerstand"
1459
1460#. module: fleet
1461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph
1462msgid "Odometer Values Per Vehicle"
1463msgstr "Tachostand nach Fahrzeug"
1464
1465#. module: fleet
1466#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
1467msgid "Odometer log for a vehicle"
1468msgstr "Fahrtenbuch für ein Fahrzeug"
1469
1470#. module: fleet
1471#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer
1472#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer
1473#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id
1474msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
1475msgstr "Kilometerstand zum Zeitpunkt des Protokolls"
1476
1477#. module: fleet
1478#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
1479#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
1480msgid "Odometers"
1481msgstr ""
1482
1483#. module: fleet
1484#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
1485msgid ""
1486"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n"
1487"          Costs are generally created from services and contract and appears here."
1488msgstr ""
1489"Odoo hilft Ihnen die Kosten Ihrer verschiedenen Fahrzeuge zu überwachen.\n"
1490"Kosten werden im Allgemeinen durch Dienstleistungen und Verträge verursacht und erscheinen hier."
1491
1492#. module: fleet
1493#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
1494msgid "Oil Change"
1495msgstr "Ölwechsel"
1496
1497#. module: fleet
1498#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
1499msgid "Oil Pump Replacement"
1500msgstr "Ölpumpe (Ersatz)"
1501
1502#. module: fleet
1503#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
1504msgid "Omnium"
1505msgstr "Kaskovertrag"
1506
1507#. module: fleet
1508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
1509msgid "Open"
1510msgstr "Offen"
1511
1512#. module: fleet
1513#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
1514msgid "Options"
1515msgstr "Optionen"
1516
1517#. module: fleet
1518#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered
1519msgid "Ordered"
1520msgstr "Bestellt"
1521
1522#. module: fleet
1523#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33
1524msgid "Other Maintenance"
1525msgstr "Weitere Wartung"
1526
1527#. module: fleet
1528#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
1529msgid "Oxygen Sensor Replacement"
1530msgstr "Katalysator (Ersatz)"
1531
1532#. module: fleet
1533#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car
1534#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car
1535#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car
1536msgid "Plan To Change Car"
1537msgstr ""
1538
1539#. module: fleet
1540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1541msgid "Planned for Change"
1542msgstr ""
1543
1544#. module: fleet
1545#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power
1546msgid "Power"
1547msgstr "Maximum Ausgleichspositionen"
1548
1549#. module: fleet
1550#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
1551msgid "Power Steering Hose Replacement"
1552msgstr "Lenkschlauch (Ersatz)"
1553
1554#. module: fleet
1555#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
1556msgid "Power Steering Pump Replacement"
1557msgstr "Servopumpe (Ersatz)"
1558
1559#. module: fleet
1560#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power
1561msgid "Power in kW of the vehicle"
1562msgstr "Motorleistung in KW"
1563
1564#. module: fleet
1565#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value
1566msgid "Purchase Value"
1567msgstr ""
1568
1569#. module: fleet
1570#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value
1571msgid "Purchase value of the vehicle"
1572msgstr ""
1573
1574#. module: fleet
1575#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
1576msgid "Purchased"
1577msgstr "Eingekauft"
1578
1579#. module: fleet
1580#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
1581msgid "Radiator Repair"
1582msgstr "Radiator (Ersatz)"
1583
1584#. module: fleet
1585#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
1586msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?"
1587msgstr ""
1588
1589#. module: fleet
1590#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated
1591msgid "Recurring Cost"
1592msgstr ""
1593
1594#. module: fleet
1595#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency
1596msgid "Recurring Cost Frequency"
1597msgstr "Häufigkeit wiederkehrender Kosten"
1598
1599#. module: fleet
1600#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref
1601msgid "Reference"
1602msgstr "Referenz"
1603
1604#. module: fleet
1605#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
1606msgid "Refueling"
1607msgstr "Auftanken"
1608
1609#. module: fleet
1610#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered
1611msgid "Registered"
1612msgstr "Registriert"
1613
1614#. module: fleet
1615#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
1616msgid "Rent (Excluding VAT)"
1617msgstr "Miete (exklusive Steuer)"
1618
1619#. module: fleet
1620#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8
1621msgid "Repair and maintenance"
1622msgstr "Reparaturen und Wartung"
1623
1624#. module: fleet
1625#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
1626msgid "Repairing"
1627msgstr "Wird repariert"
1628
1629#. module: fleet
1630#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
1631msgid "Replacement Vehicle"
1632msgstr "Fahrzeugersatz"
1633
1634#. module: fleet
1635#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
1636msgid "Reporting"
1637msgstr "Berichtswesen"
1638
1639#. module: fleet
1640#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve
1641msgid "Reserve"
1642msgstr "Reservieren"
1643
1644#. module: fleet
1645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
1646msgid "Reset To Draft"
1647msgstr "Stornieren"
1648
1649#. module: fleet
1650#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value
1651msgid "Residual Value"
1652msgstr "Restbuchwert"
1653
1654#. module: fleet
1655#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
1656msgid "Residual value (Excluding VAT)"
1657msgstr "Restwert (exklusive Steuer)"
1658
1659#. module: fleet
1660#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19
1661msgid "Residual value in %"
1662msgstr "Restwert in %"
1663
1664#. module: fleet
1665#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id
1666msgid "Responsible"
1667msgstr "Verantwortlich"
1668
1669#. module: fleet
1670#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id
1671#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id
1672#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id
1673msgid "Responsible User"
1674msgstr "Manager Veranstaltung"
1675
1676#. module: fleet
1677#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
1678msgid "Resurface Rotors"
1679msgstr "Bremsscheiben (Ersatz)"
1680
1681#. module: fleet
1682#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
1683msgid "Rotate Tires"
1684msgstr "Reifenwechsel"
1685
1686#. module: fleet
1687#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
1688msgid "Rotor Replacement"
1689msgstr "Motorlüfter (Ersatz)"
1690
1691#. module: fleet
1692#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running
1693msgid "Running"
1694msgstr "Laufend"
1695
1696#. module: fleet
1697#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats
1698msgid "Seats Number"
1699msgstr "Sitzanzahl"
1700
1701#. module: fleet
1702#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan
1703msgid "Sedan"
1704msgstr "Reiselimousine"
1705
1706#. module: fleet
1707#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
1708msgid "Senior"
1709msgstr "Senior"
1710
1711#. module: fleet
1712#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence
1713msgid "Sequence"
1714msgstr "Reihenfolge"
1715
1716#. module: fleet
1717#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service
1718#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service
1719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
1720msgid "Service"
1721msgstr "Dienstleistung"
1722
1723#. module: fleet
1724#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id
1725msgid "Service Type"
1726msgstr "Servicetyp"
1727
1728#. module: fleet
1729#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
1730#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
1731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree
1732msgid "Service Types"
1733msgstr "Servicetypen"
1734
1735#. module: fleet
1736#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
1737#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count
1738#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu
1739#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
1740msgid "Services"
1741msgstr "Dienstleistungen"
1742
1743#. module: fleet
1744#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph
1745msgid "Services Costs Per Month"
1746msgstr "Wartungskosten pro Monat"
1747
1748#. module: fleet
1749#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services
1750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
1751#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
1752#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
1753msgid "Services Logs"
1754msgstr "Serviceprotokolle"
1755
1756#. module: fleet
1757#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services
1758msgid "Services for vehicles"
1759msgstr "Fahrzeugservices"
1760
1761#. module: fleet
1762#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action
1763#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu
1764msgid "Settings"
1765msgstr "Einstellungen"
1766
1767#. module: fleet
1768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
1769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1770msgid "Show all records which has next action date is before today"
1771msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
1772
1773#. module: fleet
1774#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
1775msgid "Snow tires"
1776msgstr "Winterreifen"
1777
1778#. module: fleet
1779#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
1780msgid "Spark Plug Replacement"
1781msgstr "Zündkerze (Ersatz)"
1782
1783#. module: fleet
1784#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state
1785msgid "Stage"
1786msgstr "Stufe"
1787
1788#. module: fleet
1789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
1790msgid "Start Contract"
1791msgstr ""
1792
1793#. module: fleet
1794#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start
1795msgid "Start Date"
1796msgstr "Startdatum"
1797
1798#. module: fleet
1799#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
1800msgid "Starter Replacement"
1801msgstr "Anlasser (Ersatz)"
1802
1803#. module: fleet
1804#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
1805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree
1806msgid "State"
1807msgstr "Status"
1808
1809#. module: fleet
1810#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique
1811msgid "State name already exists"
1812msgstr "Statusbezeichnung existiert bereits"
1813
1814#. module: fleet
1815#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state
1816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1817msgid "Status"
1818msgstr "Status"
1819
1820#. module: fleet
1821#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state
1822#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state
1823#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state
1824msgid ""
1825"Status based on activities\n"
1826"Overdue: Due date is already passed\n"
1827"Today: Activity date is today\n"
1828"Planned: Future activities."
1829msgstr ""
1830"Status basierend auf Aktivitäten\n"
1831"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
1832"Heute: Aktivität besitzt heutiges Datum\n"
1833"Geplant: anstehende Aktivitäten."
1834
1835#. module: fleet
1836#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
1837#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
1838msgid "Summer tires"
1839msgstr "Sommerreifen"
1840
1841#. module: fleet
1842#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name
1843msgid "Tag Name"
1844msgstr "Tag Bezeichnung"
1845
1846#. module: fleet
1847#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq
1848msgid "Tag name already exists !"
1849msgstr "Schlagwort existiert bereits!"
1850
1851#. module: fleet
1852#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids
1853msgid "Tags"
1854msgstr "Stichwörter"
1855
1856#. module: fleet
1857#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
1858msgid "Tax roll"
1859msgstr "Steuerabrechnung"
1860
1861#. module: fleet
1862#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes
1863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
1864msgid "Terms and Conditions"
1865msgstr "Bedingungen und Konditionen"
1866
1867#. module: fleet
1868#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
1869msgid ""
1870"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n"
1871"          costs, sort them by type and by vehicle."
1872msgstr ""
1873"Dank der verschiedenen Filter kann Odoo die effektiven Kosten\n"
1874"selektiv drucken und diese nach Art und Fahrzeug sortieren."
1875
1876#. module: fleet
1877#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
1878msgid "Thermostat Replacement"
1879msgstr "Temperaturregler (Ersatz)"
1880
1881#. module: fleet
1882#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date
1883msgid ""
1884"This is the date at which the car will be available, if not set it means "
1885"available instantly"
1886msgstr ""
1887
1888#. module: fleet
1889#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
1890msgid "Tie Rod End Replacement"
1891msgstr "Spurstange (Ersatz)"
1892
1893#. module: fleet
1894#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
1895msgid "Tire Replacement"
1896msgstr "Reifenwechsel"
1897
1898#. module: fleet
1899#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
1900msgid "Tire Service"
1901msgstr "Reifenwechselservice"
1902
1903#. module: fleet
1904#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__todo
1905msgid "To Do"
1906msgstr "Zu erledigen"
1907
1908#. module: fleet
1909#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order
1910msgid "To Order"
1911msgstr "Zu bestellen"
1912
1913#. module: fleet
1914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
1915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
1916msgid "Today Activities"
1917msgstr "Heutige Aktivitäten"
1918
1919#. module: fleet
1920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
1921msgid "Total"
1922msgstr "Total"
1923
1924#. module: fleet
1925#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
1926msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
1927msgstr "Gesamtkosten (exklusive Steuern)"
1928
1929#. module: fleet
1930#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total
1931msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
1932msgstr "Zur Erneuerung fällige oder überfällige Verträge minus eins"
1933
1934#. module: fleet
1935#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
1936msgid "Touring Assistance"
1937msgstr "Tourenassistenz"
1938
1939#. module: fleet
1940#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
1941msgid ""
1942"Track all the services done on your vehicle.\n"
1943"            Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc."
1944msgstr ""
1945"Verfolgen Sie alle Dienstleistungen, die an Ihrem Fahrzeug erbracht wurden.\n"
1946"            Dienstleistungen können von vielen Arten sein: gelegentliche Reparatur, feste Wartung, etc."
1947
1948#. module: fleet
1949#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission
1950msgid "Transmission"
1951msgstr "Getriebe"
1952
1953#. module: fleet
1954#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
1955msgid "Transmission Filter Replacement"
1956msgstr "Motorfilter (Ersatz)"
1957
1958#. module: fleet
1959#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
1960msgid "Transmission Fluid Replacement"
1961msgstr "Austausch des Getriebeöls"
1962
1963#. module: fleet
1964#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49
1965msgid "Transmission Replacement"
1966msgstr "Antrieb (Ersatz)"
1967
1968#. module: fleet
1969#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__transmission
1970msgid "Transmission Used by the vehicle"
1971msgstr "Fahrzeuggetriebe"
1972
1973#. module: fleet
1974#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
1975msgid "Type"
1976msgstr "Typ"
1977
1978#. module: fleet
1979#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
1980#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration
1981#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration
1982msgid "Type of the exception activity on record."
1983msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
1984
1985#. module: fleet
1986#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn
1987msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
1988msgstr "Fahrgestellnummer"
1989
1990#. module: fleet
1991#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit
1992#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit
1993msgid "Unit"
1994msgstr "Einheit"
1995
1996#. module: fleet
1997#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit
1998#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit
1999#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit
2000msgid "Unit of the odometer "
2001msgstr "Einheit des Tachometers "
2002
2003#. module: fleet
2004#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread
2005#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread
2006#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread
2007msgid "Unread Messages"
2008msgstr "Ungelesene Nachrichten"
2009
2010#. module: fleet
2011#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter
2012#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter
2013#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter
2014msgid "Unread Messages Counter"
2015msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten"
2016
2017#. module: fleet
2018#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence
2019msgid "Used to order the note stages"
2020msgstr "Für die Zuordnung der Notizen"
2021
2022#. module: fleet
2023#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user
2024msgid "User"
2025msgstr "Benutzer"
2026
2027#. module: fleet
2028#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__car_value
2029msgid "Value of the bought vehicle"
2030msgstr "Kaufpreis des Fahrzeugs"
2031
2032#. module: fleet
2033#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
2034#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id
2035#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id
2036#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id
2037#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id
2038#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id
2039#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
2040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
2041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
2042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
2044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
2045msgid "Vehicle"
2046msgstr "Fahrzeug"
2047
2048#. module: fleet
2049#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
2050msgid "Vehicle Contract"
2051msgstr ""
2052
2053#. module: fleet
2054#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description
2055msgid "Vehicle Description"
2056msgstr ""
2057
2058#. module: fleet
2059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
2060msgid "Vehicle Information"
2061msgstr ""
2062
2063#. module: fleet
2064#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name
2065msgid "Vehicle Name"
2066msgstr ""
2067
2068#. module: fleet
2069#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action
2070#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
2071#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu
2072msgid "Vehicle Status"
2073msgstr "Fahrzeugzustand"
2074
2075#. module: fleet
2076#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
2077msgid "Vehicle Tag"
2078msgstr "Fahrzeugkennzeichen"
2079
2080#. module: fleet
2081#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action
2082#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu
2083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form
2084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree
2085msgid "Vehicle Tags"
2086msgstr "Fahrzeug Tag"
2087
2088#. module: fleet
2089#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type
2090#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type
2091msgid "Vehicle Type"
2092msgstr ""
2093
2094#. module: fleet
2095#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id
2096#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id
2097msgid "Vehicle concerned by this log"
2098msgstr "Fahrzeug zu diesem Protokoll"
2099
2100#. module: fleet
2101#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action
2102#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
2103#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
2104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity
2105msgid "Vehicles"
2106msgstr "Fahrzeuge"
2107
2108#. module: fleet
2109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity
2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
2111msgid "Vehicles Contracts"
2112msgstr "Fahrzeugverträge"
2113
2114#. module: fleet
2115#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action
2116#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu
2117msgid "Vehicles Model"
2118msgstr "Model des Fahrzeugs"
2119
2120#. module: fleet
2121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
2122msgid "Vehicles costs"
2123msgstr "Betriebskosten (Fahrzeug)"
2124
2125#. module: fleet
2126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
2127msgid "Vehicles odometers"
2128msgstr "Fahrzeugkilometerstand"
2129
2130#. module: fleet
2131#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id
2132#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id
2133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
2134msgid "Vendor"
2135msgstr "Lieferant"
2136
2137#. module: fleet
2138#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref
2139msgid "Vendor Reference"
2140msgstr "Lieferantenreferenz"
2141
2142#. module: fleet
2143#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors
2144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
2145msgid "Vendors"
2146msgstr "Lieferanten"
2147
2148#. module: fleet
2149#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list
2150msgid "Waiting List"
2151msgstr "Warteliste"
2152
2153#. module: fleet
2154#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left
2155msgid "Warning Date"
2156msgstr "Erinnerung Datum"
2157
2158#. module: fleet
2159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
2160msgid "Warning: renewal due soon"
2161msgstr "Warnung: Erneuerung bald fällig"
2162
2163#. module: fleet
2164#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
2165msgid "Water Pump Replacement"
2166msgstr "Wasserpumpe (Ersatz)"
2167
2168#. module: fleet
2169#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly
2170msgid "Weekly"
2171msgstr "Wöchentlich"
2172
2173#. module: fleet
2174#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
2175msgid "Wheel Alignment"
2176msgstr "Achsvermessung"
2177
2178#. module: fleet
2179#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
2180msgid "Wheel Bearing Replacement"
2181msgstr "Radlager (Ersatz)"
2182
2183#. module: fleet
2184#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
2185msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
2186msgstr "Scheibenwischer (Ersatz)"
2187
2188#. module: fleet
2189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
2190msgid "Write here all other information relative to this contract"
2191msgstr "Schreiben Sie hier alle weiteren  Infos  zum Vertrag hinein"
2192
2193#. module: fleet
2194#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes
2195msgid "Write here all supplementary information relative to this contract"
2196msgstr "Ergänzende Informationen zu diesem Vertrag"
2197
2198#. module: fleet
2199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
2200msgid "Write here any other information related to the service completed."
2201msgstr "Tragen Sie hier weitere Angaben zum erledigten Service ein."
2202
2203#. module: fleet
2204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2205msgid "Write here any other information related to this vehicle"
2206msgstr ""
2207
2208#. module: fleet
2209#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
2210msgid "Year of the model"
2211msgstr "Modelljahr"
2212
2213#. module: fleet
2214#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly
2215msgid "Yearly"
2216msgstr "Jährlich"
2217
2218#. module: fleet
2219#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
2220msgid "You can add various odometer entries for all vehicles."
2221msgstr ""
2222"Sie können verschiedene Kilometerzähler-Einträge für alle Fahrzeuge "
2223"hinzufügen."
2224
2225#. module: fleet
2226#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
2227msgid ""
2228"You can customize available status to track the evolution of\n"
2229"            each vehicle. Example: active, being repaired, sold."
2230msgstr ""
2231"Sie können den verfügbaren Status anpassen, um die Entwicklung\n"
2232"            jedes Fahrzeugs zu verfolgen. Beispiel: aktiv, wird repariert, verkauft."
2233
2234#. module: fleet
2235#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
2236msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)."
2237msgstr ""
2238"Sie können verschiedene Typen (z.B. A3, A4) für jede Marke (z.B. Audi) "
2239"definieren."
2240
2241#. module: fleet
2242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
2243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2244msgid "e.g. Model S"
2245msgstr "z.B. Model S"
2246
2247#. module: fleet
2248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2249msgid "e.g. PAE 326"
2250msgstr "z.B. PAE 326"
2251
2252#. module: fleet
2253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
2254msgid "e.g. Tesla"
2255msgstr "z.B. Tesla"
2256
2257#. module: fleet
2258#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers
2259msgid "km"
2260msgstr "km"
2261
2262#. module: fleet
2263#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles
2264msgid "mi"
2265msgstr ""
2266
2267#. module: fleet
2268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2269msgid "show the contract for this vehicle"
2270msgstr "den Vertrag für dieses Fahrzeugs anzeigen"
2271
2272#. module: fleet
2273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2274msgid "show the odometer logs for this vehicle"
2275msgstr "zeigt die Kilometerstände des Fahrzeugs"
2276
2277#. module: fleet
2278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
2279msgid "show the services logs for this vehicle"
2280msgstr "Anzeige der Wartungsprotokolle"
2281