1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * fleet 4# 5# Translators: 6# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020 7# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2020 8# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2020 9# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020 10# UteHaus, 2020 11# Max-Milan Stoyanov, 2020 12# Florian Pose <fp@igh.de>, 2020 13# Martin Trigaux, 2020 14# Wolfgang Taferner, 2020 15# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020 16# Bettina Pfeifer <bettina@dygytally.de>, 2021 17# 18msgid "" 19msgstr "" 20"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 21"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" 23"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" 24"Last-Translator: Bettina Pfeifer <bettina@dygytally.de>, 2021\n" 25"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" 26"MIME-Version: 1.0\n" 27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 28"Content-Transfer-Encoding: \n" 29"Language: de\n" 30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 31 32#. module: fleet 33#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 34msgid "<span class=\"o_form_label\">End Date Contract Alert</span>" 35msgstr "<span class=\"o_form_label\">Enddatum Vertragsalarm</span>" 36 37#. module: fleet 38#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 39msgid "<span> days before the end date</span>" 40msgstr "<span> Tage vor dem Enddatum</span>" 41 42#. module: fleet 43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 44msgid "<span>Send an alert </span>" 45msgstr "<span>Eine Benachrichtigung senden </span>" 46 47#. module: fleet 48#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 49msgid "<span>g/km</span>" 50msgstr "<span>l/km</span>" 51 52#. module: fleet 53#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 54msgid "<span>kW</span>" 55msgstr "<span>kW</span>" 56 57#. module: fleet 58#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 59msgid "A/C Compressor Replacement" 60msgstr "Kälteklimakompressor (Ersatz)" 61 62#. module: fleet 63#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 64msgid "A/C Condenser Replacement" 65msgstr "Kondensator (Ersatz)" 66 67#. module: fleet 68#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 69msgid "A/C Diagnosis" 70msgstr "Diagnose Klimaanlage" 71 72#. module: fleet 73#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 74msgid "A/C Evaporator Replacement" 75msgstr "Wärmepumpe (Ersatz)" 76 77#. module: fleet 78#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 79msgid "A/C Recharge" 80msgstr "Wiederaufladen der Batterie" 81 82#. module: fleet 83#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction 84#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction 85#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction 86msgid "Action Needed" 87msgstr "Aktion notwendig" 88 89#. module: fleet 90#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 91msgid "Activation Cost" 92msgstr "Einmalige Gebühr" 93 94#. module: fleet 95#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active 96#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active 97#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active 98#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active 99msgid "Active" 100msgstr "Aktiv" 101 102#. module: fleet 103#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids 104#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids 105#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids 106msgid "Activities" 107msgstr "Aktivitäten" 108 109#. module: fleet 110#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration 111#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration 112#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration 113msgid "Activity Exception Decoration" 114msgstr "Aktivität Ausnahme-Dekoration" 115 116#. module: fleet 117#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state 118#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state 119#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state 120msgid "Activity State" 121msgstr "Status der Aktivität" 122 123#. module: fleet 124#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon 125#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon 126#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon 127msgid "Activity Type Icon" 128msgstr "Aktivitäts-Typ-Icon" 129 130#. module: fleet 131#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet 132#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type 133msgid "Activity Types" 134msgstr "Aktivitätstypen" 135 136#. module: fleet 137#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action 138msgid "Add a new tag" 139msgstr "Klicken Sie, um einen neuen Tag hinzuzufügen." 140 141#. module: fleet 142#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager 143msgid "Administrator" 144msgstr "Administrator" 145 146#. module: fleet 147#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 148msgid "Air Filter Replacement" 149msgstr "Luftfilter (Ersatz)" 150 151#. module: fleet 152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 153msgid "All vehicles" 154msgstr "Alle Fahrzeuge" 155 156#. module: fleet 157#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 158msgid "Alternator Replacement" 159msgstr "Lichtmaschine (Ersatz)" 160 161#. module: fleet 162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 163msgid "Analyse vehicle costs with analytic accounting" 164msgstr "" 165 166#. module: fleet 167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 168msgid "Analytic Accounting" 169msgstr "Kostenrechnung" 170 171#. module: fleet 172#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__module_fleet_account 173msgid "Analytic Accounting Fleet" 174msgstr "" 175 176#. module: fleet 177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 178msgid "Apply Change" 179msgstr "" 180 181#. module: fleet 182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form 185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search 186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 188msgid "Archived" 189msgstr "Archiviert" 190 191#. module: fleet 192#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date 193msgid "Assignment Date" 194msgstr "Zuweisungdatum" 195 196#. module: fleet 197#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers 198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list 199msgid "Assignment Logs" 200msgstr "" 201 202#. module: fleet 203#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 204msgid "Assistance" 205msgstr "Pflege" 206 207#. module: fleet 208#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count 209#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count 210#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count 211msgid "Attachment Count" 212msgstr "# Anhänge" 213 214#. module: fleet 215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban 216msgid "Attention: renewal overdue" 217msgstr "Achtung: Verlängerung überfällig" 218 219#. module: fleet 220#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic 221msgid "Automatic" 222msgstr "Automatisch" 223 224#. module: fleet 225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 226msgid "Available" 227msgstr "Verfügbar" 228 229#. module: fleet 230#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 231msgid "Ball Joint Replacement" 232msgstr "Kugellager (Ersatz)" 233 234#. module: fleet 235#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 236msgid "Battery Inspection" 237msgstr "Batterieinspektion" 238 239#. module: fleet 240#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 241msgid "Battery Replacement" 242msgstr "Ersatzbatterie" 243 244#. module: fleet 245#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike 246msgid "Bike" 247msgstr "" 248 249#. module: fleet 250#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 251msgid "Brake Caliper Replacement" 252msgstr "Bremsscheiben (Ersatz)" 253 254#. module: fleet 255#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 256msgid "Brake Inspection" 257msgstr "Bremseninspektion" 258 259#. module: fleet 260#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 261msgid "Brake Pad(s) Replacement" 262msgstr "Bremsbeläge (Ersatz)" 263 264#. module: fleet 265#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id 266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 267msgid "Brand" 268msgstr "Marke" 269 270#. module: fleet 271#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand 272msgid "Brand of the vehicle" 273msgstr "Marke des Fahrzeuges" 274 275#. module: fleet 276#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break 277msgid "Break" 278msgstr "Bremse" 279 280#. module: fleet 281#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 282msgid "CO2 Emissions" 283msgstr "CO2 Emissionen" 284 285#. module: fleet 286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree 287msgid "CO2 Emissions g/km" 288msgstr "" 289 290#. module: fleet 291#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 292msgid "CO2 emissions of the vehicle" 293msgstr "CO2 Emission des Fahrzeugs" 294 295#. module: fleet 296#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 297msgid "Calculation Benefit In Kind" 298msgstr "Kalkulation mit Gewinnspanne" 299 300#. module: fleet 301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 302msgid "Cancel" 303msgstr "Abbrechen" 304 305#. module: fleet 306#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled 307msgid "Cancelled" 308msgstr "Abgebrochen" 309 310#. module: fleet 311#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car 312msgid "Car" 313msgstr "" 314 315#. module: fleet 316#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 317msgid "Car Wash" 318msgstr "Fahrzeugwäsche" 319 320#. module: fleet 321#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value 322msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" 323msgstr "Katalogwert (MwSt. incl.)" 324 325#. module: fleet 326#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 327msgid "Catalytic Converter Replacement" 328msgstr "Katalysator (Ersatz)" 329 330#. module: fleet 331#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category 332msgid "Category" 333msgstr "Kategorie" 334 335#. module: fleet 336#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated 337#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated 338msgid "Changed Driver" 339msgstr "Fahrer wechseln" 340 341#. module: fleet 342#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 343msgid "Charging System Diagnosis" 344msgstr "Diagnose Batterieladesystem" 345 346#. module: fleet 347#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn 348msgid "Chassis Number" 349msgstr "Fahrgestellnummer" 350 351#. module: fleet 352#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state 353msgid "Choose whether the contract is still valid or not" 354msgstr "Wählen Sie, ob der Vertrag noch gültig ist oder nicht" 355 356#. module: fleet 357#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category 358msgid "" 359"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" 360msgstr "" 361"Wählen Sie, ob sich der Service auf Verträge, Fahrzeuge oder beides bezieht" 362 363#. module: fleet 364#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 365msgid "Close Contract" 366msgstr "Vertrag abschließen" 367 368#. module: fleet 369#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed 370msgid "Closed" 371msgstr "Abgeschlossen" 372 373#. module: fleet 374#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color 375msgid "Color" 376msgstr "Farbe" 377 378#. module: fleet 379#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color 380msgid "Color Index" 381msgstr "Farbkennzeichnung" 382 383#. module: fleet 384#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color 385msgid "Color of the vehicle" 386msgstr "Farbe des Fahrzeugs" 387 388#. module: fleet 389#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact 390msgid "Compact" 391msgstr "Kompaktklasse" 392 393#. module: fleet 394#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id 395#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id 396#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id 397#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id 398msgid "Company" 399msgstr "Unternehmen" 400 401#. module: fleet 402#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings 403msgid "Config Settings" 404msgstr "Konfiguration " 405 406#. module: fleet 407#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration 408msgid "Configuration" 409msgstr "Konfiguration" 410 411#. module: fleet 412#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner 413msgid "Contact" 414msgstr "Kontakt" 415 416#. module: fleet 417#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract 418#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract 419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search 420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 421msgid "Contract" 422msgstr "Arbeitsvertrag" 423 424#. module: fleet 425#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph 426msgid "Contract Costs Per Month" 427msgstr "Monatliche Kosten des Vertrags" 428 429#. module: fleet 430#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count 431msgid "Contract Count" 432msgstr "Anzahl der Verträge" 433 434#. module: fleet 435#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date 436msgid "Contract Expiration Date" 437msgstr "Vertrag Ablaufdatum" 438 439#. module: fleet 440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 441msgid "Contract Information" 442msgstr "" 443 444#. module: fleet 445#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date 446msgid "Contract Start Date" 447msgstr "Datum Vertragsbeginn" 448 449#. module: fleet 450#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree 452msgid "Contract logs" 453msgstr "Vertragsdetails" 454 455#. module: fleet 456#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew 457msgid "Contract to Renew" 458msgstr "Zu erneuernde Verträge" 459 460#. module: fleet 461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban 462msgid "Contract(s)" 463msgstr "Vertrag(s)" 464 465#. module: fleet 466#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action 467#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts 468#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu 469#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 470msgid "Contracts" 471msgstr "Verträge" 472 473#. module: fleet 474#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible 475msgid "Convertible" 476msgstr "Kabrio" 477 478#. module: fleet 479#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost 480#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount 481#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount 482msgid "Cost" 483msgstr "Kosten" 484 485#. module: fleet 486#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type 487msgid "Cost Type" 488msgstr "Kostenart" 489 490#. module: fleet 491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 492msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" 493msgstr "Einmalige Kosten zu Beginn der Vertragslaufzeit" 494 495#. module: fleet 496#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id 497msgid "Cost type purchased with this cost" 498msgstr "Kostentyp der hierdurch eingekauft wird" 499 500#. module: fleet 501#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs 502msgid "Costs" 503msgstr "Kosten" 504 505#. module: fleet 506#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action 507msgid "Costs Analysis" 508msgstr "Kostenauswertung" 509 510#. module: fleet 511#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action 512msgid "Create a new contract" 513msgstr "Einen neuen Vertrag anlegen" 514 515#. module: fleet 516#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action 517msgid "Create a new manufacturer" 518msgstr "" 519 520#. module: fleet 521#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action 522msgid "Create a new model" 523msgstr "Ein neues Model erstellen" 524 525#. module: fleet 526#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action 527msgid "Create a new odometer log" 528msgstr "Erstellen eines neuen Kilometerprotokolls" 529 530#. module: fleet 531#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action 532msgid "Create a new service entry" 533msgstr "Erstellen Sie einen neuen Serviceeintrag" 534 535#. module: fleet 536#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action 537msgid "Create a new type of service" 538msgstr "Erstellen Sie einen neuen Servicetart" 539 540#. module: fleet 541#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action 542msgid "Create a new vehicle status" 543msgstr "Legen Sie einen neuen Fahrzeugstatus an" 544 545#. module: fleet 546#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid 547#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid 548#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid 549#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid 550#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid 551#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid 552#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid 553#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid 554#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid 555#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid 556msgid "Created by" 557msgstr "Erstellt von" 558 559#. module: fleet 560#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date 561#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date 562#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date 563#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date 564#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date 565#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date 566#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date 567#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date 568#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date 569#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date 570msgid "Created on" 571msgstr "Erstellt am" 572 573#. module: fleet 574#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id 575#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id 576#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id 577msgid "Currency" 578msgstr "Währung" 579 580#. module: fleet 581#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id 582#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 583msgid "Current Driver" 584msgstr "" 585 586#. module: fleet 587#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id 588msgid "Current state of the vehicle" 589msgstr "Aktueller Fahrzeugzustand" 590 591#. module: fleet 592#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily 593msgid "Daily" 594msgstr "Täglich" 595 596#. module: fleet 597#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start 598#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date 599#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date 600#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date 601msgid "Date" 602msgstr "Datum" 603 604#. module: fleet 605#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date 606#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date 607msgid "Date when the cost has been executed" 608msgstr "Datum, an dem die Kosten entstanden sind" 609 610#. module: fleet 611#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date 612msgid "Date when the coverage of the contract begins" 613msgstr "Datum Vertragsbeginn" 614 615#. module: fleet 616#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date 617msgid "" 618"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" 619" begin date)" 620msgstr "Ablaufdatum des Vertrags (Standardwert: ein Jahr nach dem Startdatum)" 621 622#. module: fleet 623#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date 624msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" 625msgstr "Datum, an dem das Fahrzeug zugelassen wurde" 626 627#. module: fleet 628#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract 629msgid "Delay alert contract outdated" 630msgstr "Verspätungsalarmvertrag veraltet" 631 632#. module: fleet 633#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 634msgid "Depreciation and Interests" 635msgstr "Abschreibung und Wertverlust" 636 637#. module: fleet 638#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description 639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 640msgid "Description" 641msgstr "Beschreibung" 642 643#. module: fleet 644#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel 645msgid "Diesel" 646msgstr "Diesel" 647 648#. module: fleet 649#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name 650#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name 651#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name 652#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name 653#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name 654#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name 655#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name 656#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name 657#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name 658#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name 659#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name 660#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__display_name 661#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__display_name 662msgid "Display Name" 663msgstr "Anzeigename" 664 665#. module: fleet 666#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done 667msgid "Done" 668msgstr "Erledigt" 669 670#. module: fleet 671#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 672msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" 673msgstr "Tür / Fenster / Fensterheber (Ersatz)" 674 675#. module: fleet 676#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors 677msgid "Doors Number" 678msgstr "Anzahl der Türen" 679 680#. module: fleet 681#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded 682msgid "Downgraded" 683msgstr "Herabgestuft" 684 685#. module: fleet 686#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id 687#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id 688#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id 689#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id 690#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id 691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search 692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 694msgid "Driver" 695msgstr "Fahrer" 696 697#. module: fleet 698#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id 699#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id 700#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id 701msgid "Driver of the vehicle" 702msgstr "Fahrer des Fahrzeugs" 703 704#. module: fleet 705#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 706msgid "Drivers" 707msgstr "" 708 709#. module: fleet 710#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 711msgid "Drivers History" 712msgstr "Fahrer Historie" 713 714#. module: fleet 715#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count 716msgid "Drivers History Count" 717msgstr "" 718 719#. module: fleet 720#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log 721msgid "Drivers history on a vehicle" 722msgstr "Fahrerhistorie an einem Fahrzeug" 723 724#. module: fleet 725#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action 726msgid "" 727"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" 728" (reparation, insurances, periodic maintenance)." 729msgstr "" 730"Jeder Vertrag (z. B. Leasing) kann mehrere Dienstleistungen\n" 731" beinhalten (Reparation, Versicherung, regelmäßige Wartung)." 732 733#. module: fleet 734#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action 735msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." 736msgstr "" 737"Jede Dienstleistung kann in Verträgen, eigenständig oder kombiniert " 738"eingesetzt werden." 739 740#. module: fleet 741#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric 742msgid "Electric" 743msgstr "Elektrik" 744 745#. module: fleet 746#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 747msgid "Emissions" 748msgstr "Emission" 749 750#. module: fleet 751#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing 752msgid "Employee Car" 753msgstr "Mitarbeiterfahrzeug" 754 755#. module: fleet 756#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:0 757#, python-format 758msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." 759msgstr "" 760"Eine Manipulation des Kilometerstand eines Fahrzeugs ist nicht zulässig." 761 762#. module: fleet 763#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end 764msgid "End Date" 765msgstr "Enddatum" 766 767#. module: fleet 768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 769msgid "Engine" 770msgstr "" 771 772#. module: fleet 773#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 774msgid "Engine Belt Inspection" 775msgstr "Zahnriemen Inspektion" 776 777#. module: fleet 778#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 779msgid "Engine Coolant Replacement" 780msgstr "Motorkühler (Ersatz)" 781 782#. module: fleet 783#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 784msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" 785msgstr "Keilriemen (Ersatz)" 786 787#. module: fleet 788#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 789msgid "Entry into service tax" 790msgstr "Anmeldegebühr" 791 792#. module: fleet 793#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 794msgid "Exhaust Manifold Replacement" 795msgstr "Abgaskrümmer (Ersatz)" 796 797#. module: fleet 798#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired 799#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 800msgid "Expired" 801msgstr "Abgelaufen" 802 803#. module: fleet 804#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date 805msgid "First Contract Date" 806msgstr "Erstes Vertragsdatum" 807 808#. module: fleet 809#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category 810#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root 811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 812msgid "Fleet" 813msgstr "Fahrzeugflotte" 814 815#. module: fleet 816#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report 817msgid "Fleet Analysis Report" 818msgstr "" 819 820#. module: fleet 821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph 822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search 823msgid "Fleet Costs Analysis" 824msgstr "" 825 826#. module: fleet 827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form 828msgid "Fleet Management" 829msgstr "Fuhrparkverwaltung" 830 831#. module: fleet 832#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__manager_id 833msgid "Fleet Manager" 834msgstr "" 835 836#. module: fleet 837#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type 838msgid "Fleet Service Type" 839msgstr "Flotten-Service-Typ" 840 841#. module: fleet 842#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server 843#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator 844#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator 845msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" 846msgstr "Fleet: Generieren Sie Auftragskosten basierend auf der Kostenfrequenz" 847 848#. module: fleet 849#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids 850#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids 851#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids 852msgid "Followers" 853msgstr "Abonnenten" 854 855#. module: fleet 856#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_channel_ids 857#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_channel_ids 858#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_channel_ids 859msgid "Followers (Channels)" 860msgstr "Abonnenten (Kanäle)" 861 862#. module: fleet 863#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids 864#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids 865#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids 866msgid "Followers (Partners)" 867msgstr "Abonnenten (Partner)" 868 869#. module: fleet 870#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon 871#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon 872#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon 873msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" 874msgstr "FontAwesome Icon, z.B. fa-tasks" 875 876#. module: fleet 877#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency 878msgid "Frequency of the recuring cost" 879msgstr "Häufigkeit wiederkehrender Kosten" 880 881#. module: fleet 882#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type 883msgid "Fuel" 884msgstr "Treibstoff" 885 886#. module: fleet 887#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 888msgid "Fuel Injector Replacement" 889msgstr "Einfüllstutzen (Ersatz)" 890 891#. module: fleet 892#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 893msgid "Fuel Pump Replacement" 894msgstr "Ölpumpe (Ersatz)" 895 896#. module: fleet 897#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type 898msgid "Fuel Type" 899msgstr "Kraftstoffart" 900 901#. module: fleet 902#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type 903msgid "Fuel Used by the vehicle" 904msgstr "Kraftstoffart" 905 906#. module: fleet 907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 909msgid "Future Activities" 910msgstr "Anstehende Aktivitäten" 911 912#. module: fleet 913#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id 914msgid "Future Driver" 915msgstr "" 916 917#. module: fleet 918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban 919msgid "Future Driver :" 920msgstr "" 921 922#. module: fleet 923#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline 924msgid "Gasoline" 925msgstr "Kraftstoff" 926 927#. module: fleet 928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search 929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search 931#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search 932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 933msgid "Group By" 934msgstr "Gruppieren nach" 935 936#. module: fleet 937#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue 938msgid "Has Contracts Overdue" 939msgstr "Hat überfällige Verträge" 940 941#. module: fleet 942#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon 943msgid "Has Contracts to renew" 944msgstr "Es gibt zu erneuernde Verträge" 945 946#. module: fleet 947#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 948msgid "Head Gasket(s) Replacement" 949msgstr "Abgasanlage (Ersatz)" 950 951#. module: fleet 952#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 953msgid "Heater Blower Motor Replacement" 954msgstr "Kühlwasserpumpe (Ersatz)" 955 956#. module: fleet 957#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 958msgid "Heater Control Valve Replacement" 959msgstr "Wärmetauscher (Ersatz)" 960 961#. module: fleet 962#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 963msgid "Heater Core Replacement" 964msgstr "Heizungsanlage (Ersatz)" 965 966#. module: fleet 967#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 968msgid "Heater Hose Replacement" 969msgstr "Heizschlauch (Ersatz)" 970 971#. module: fleet 972#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower 973msgid "Horsepower" 974msgstr "PS" 975 976#. module: fleet 977#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax 978msgid "Horsepower Taxation" 979msgstr "Fahrzeugsteuer" 980 981#. module: fleet 982#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hybrid 983msgid "Hybrid" 984msgstr "Hybrid" 985 986#. module: fleet 987#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id 988#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id 989#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id 990#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id 991#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id 992#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id 993#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id 994#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id 995#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id 996#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id 997#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id 998#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__id 999#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__id 1000msgid "ID" 1001msgstr "ID" 1002 1003#. module: fleet 1004#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon 1005#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon 1006#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon 1007msgid "Icon" 1008msgstr "Icon" 1009 1010#. module: fleet 1011#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon 1012#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon 1013#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon 1014msgid "Icon to indicate an exception activity." 1015msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." 1016 1017#. module: fleet 1018#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction 1019#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread 1020#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction 1021#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread 1022#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction 1023#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread 1024msgid "If checked, new messages require your attention." 1025msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme." 1026 1027#. module: fleet 1028#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error 1029#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error 1030#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error 1031msgid "If checked, some messages have a delivery error." 1032msgstr "" 1033"Das Senden mancher Nachrichten ist fehlgeschlagen wenn dieses Fenster " 1034"angekreuzt ist." 1035 1036#. module: fleet 1037#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 1038msgid "Ignition Coil Replacement" 1039msgstr "Zündspule (Ersatz)" 1040 1041#. module: fleet 1042#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date 1043msgid "Immatriculation Date" 1044msgstr "Zulassungsdatum" 1045 1046#. module: fleet 1047#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open 1048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 1049msgid "In Progress" 1050msgstr "In Arbeit" 1051 1052#. module: fleet 1053#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids 1054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 1055msgid "Included Services" 1056msgstr "Enthaltener Serviceumfang" 1057 1058#. module: fleet 1059#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur 1060msgid "Incoming" 1061msgstr "Eingang" 1062 1063#. module: fleet 1064#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 1065msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" 1066msgstr "Ansaugfilter (Ersatz)" 1067 1068#. module: fleet 1069#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 1070msgid "Invoice Date" 1071msgstr "Rechnungsdatum" 1072 1073#. module: fleet 1074#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower 1075#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower 1076#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower 1077msgid "Is Follower" 1078msgstr "Ist ein Abonnent" 1079 1080#. module: fleet 1081#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior 1082msgid "Junior" 1083msgstr "Anfängerauto" 1084 1085#. module: fleet 1086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban 1087msgid "Km" 1088msgstr "km" 1089 1090#. module: fleet 1091#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg 1092msgid "LPG" 1093msgstr "LPG" 1094 1095#. module: fleet 1096#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update 1097#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update 1098#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update 1099#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update 1100#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update 1101#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update 1102#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update 1103#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update 1104#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update 1105#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update 1106#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update 1107#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings____last_update 1108#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner____last_update 1109msgid "Last Modified on" 1110msgstr "Zuletzt geändert am" 1111 1112#. module: fleet 1113#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer 1114msgid "Last Odometer" 1115msgstr "Letzter Kilometerstand" 1116 1117#. module: fleet 1118#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid 1119#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid 1120#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid 1121#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid 1122#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid 1123#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid 1124#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid 1125#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid 1126#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid 1127#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid 1128msgid "Last Updated by" 1129msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" 1130 1131#. module: fleet 1132#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date 1133#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date 1134#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date 1135#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date 1136#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date 1137#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date 1138#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date 1139#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date 1140#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date 1141#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date 1142msgid "Last Updated on" 1143msgstr "Zuletzt aktualisiert am" 1144 1145#. module: fleet 1146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 1147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1148msgid "Late Activities" 1149msgstr "Verspätete Aktivitäten" 1150 1151#. module: fleet 1152#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing 1153msgid "Leasing" 1154msgstr "Leasing" 1155 1156#. module: fleet 1157#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action 1158msgid "Let's create your first vehicle." 1159msgstr "" 1160 1161#. module: fleet 1162#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate 1163msgid "License Plate" 1164msgstr "Kennzeichen" 1165 1166#. module: fleet 1167#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate 1168msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" 1169msgstr "Amtliches Kennzeichen des Fahrzeugs (i= Autokennzeichen)" 1170 1171#. module: fleet 1172#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location 1173msgid "Location" 1174msgstr "Ort" 1175 1176#. module: fleet 1177#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location 1178msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" 1179msgstr "Standort des Fahrzeugs (Garage, ...)" 1180 1181#. module: fleet 1182#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 1183#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 1184#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 1185msgid "Logo" 1186msgstr "Logo" 1187 1188#. module: fleet 1189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban 1190msgid "MODELS" 1191msgstr "" 1192 1193#. module: fleet 1194#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id 1195#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id 1196#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id 1197msgid "Main Attachment" 1198msgstr "Hauptanhänge" 1199 1200#. module: fleet 1201#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name 1202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search 1203msgid "Make" 1204msgstr "Marke" 1205 1206#. module: fleet 1207#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action 1208msgid "" 1209"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" 1210" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" 1211" you when some contracts have to be renewed." 1212msgstr "" 1213"Verwalten Sie Ihre Verträge (Leasing, Versicherungen, etc.) mit\n" 1214" den damit verbundenen Dienstleistungen, Kosten. Odoo warnt Sie automatisch, wenn einige Verträge verlängert werden müssen." 1215 1216#. module: fleet 1217#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 1218msgid "Management Fee" 1219msgstr "Verwaltungsgebühren" 1220 1221#. module: fleet 1222#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id 1223msgid "Manager" 1224msgstr "Manager" 1225 1226#. module: fleet 1227#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual 1228msgid "Manual" 1229msgstr "Manuell" 1230 1231#. module: fleet 1232#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id 1233msgid "Manufacturer" 1234msgstr "Hersteller" 1235 1236#. module: fleet 1237#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id 1238#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id 1239msgid "Manufacturer of the vehicle" 1240msgstr "" 1241 1242#. module: fleet 1243#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action 1244#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu 1245msgid "Manufacturers" 1246msgstr "" 1247 1248#. module: fleet 1249#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error 1250#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error 1251#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error 1252msgid "Message Delivery error" 1253msgstr "Error beim senden der Nachricht" 1254 1255#. module: fleet 1256#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids 1257#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids 1258#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids 1259msgid "Messages" 1260msgstr "Nachrichten" 1261 1262#. module: fleet 1263#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id 1264#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids 1265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form 1266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 1267#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1268msgid "Model" 1269msgstr "Modell" 1270 1271#. module: fleet 1272#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count 1273msgid "Model Count" 1274msgstr "" 1275 1276#. module: fleet 1277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form 1278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree 1279msgid "Model Make" 1280msgstr "Modellmarke" 1281 1282#. module: fleet 1283#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year 1284msgid "Model Year" 1285msgstr "Modelljahr" 1286 1287#. module: fleet 1288#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name 1289msgid "Model name" 1290msgstr "Modellbezeichnung" 1291 1292#. module: fleet 1293#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model 1294msgid "Model of a vehicle" 1295msgstr "Fahrzeugmodell" 1296 1297#. module: fleet 1298#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_id 1299msgid "Model of the vehicle" 1300msgstr "Fahrzeugmarke" 1301 1302#. module: fleet 1303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban 1304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree 1305msgid "Models" 1306msgstr "Datenmodelle" 1307 1308#. module: fleet 1309#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly 1310msgid "Monthly" 1311msgstr "Monatlich" 1312 1313#. module: fleet 1314#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name 1315#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name 1316#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name 1317#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name 1318#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name 1319msgid "Name" 1320msgstr "Name" 1321 1322#. module: fleet 1323#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name 1324msgid "Name of contract to renew soon" 1325msgstr "Bezeichnung des zu erneuernden Vertrags" 1326 1327#. module: fleet 1328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1329msgid "Need Action" 1330msgstr "Erfordert Aktion" 1331 1332#. module: fleet 1333#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request 1334msgid "New Request" 1335msgstr "Neue Anfrage" 1336 1337#. module: fleet 1338#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline 1339#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline 1340#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline 1341msgid "Next Activity Deadline" 1342msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" 1343 1344#. module: fleet 1345#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary 1346#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary 1347#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary 1348msgid "Next Activity Summary" 1349msgstr "Zusammenfassung nächste Aktion" 1350 1351#. module: fleet 1352#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id 1353#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id 1354#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id 1355msgid "Next Activity Type" 1356msgstr "Nächster Aktivitätstyp" 1357 1358#. module: fleet 1359#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id 1360msgid "Next Driver of the vehicle" 1361msgstr "" 1362 1363#. module: fleet 1364#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no 1365msgid "No" 1366msgstr "Nein" 1367 1368#. module: fleet 1369#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 1370#, python-format 1371msgid "No Plate" 1372msgstr "Kein Kennzeichen" 1373 1374#. module: fleet 1375#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action 1376msgid "No data for analysis" 1377msgstr "Keine Daten zur Analyse" 1378 1379#. module: fleet 1380#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 1381#, python-format 1382msgid "No plate" 1383msgstr "" 1384 1385#. module: fleet 1386#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes 1387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form 1388msgid "Notes" 1389msgstr "Notizen" 1390 1391#. module: fleet 1392#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter 1393#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter 1394#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter 1395msgid "Number of Actions" 1396msgstr "Anzahl der Aktionen" 1397 1398#. module: fleet 1399#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors 1400msgid "Number of doors of the vehicle" 1401msgstr "Anzahl Wagentüren" 1402 1403#. module: fleet 1404#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter 1405#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter 1406#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter 1407msgid "Number of errors" 1408msgstr "# Fehler" 1409 1410#. module: fleet 1411#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter 1412#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter 1413#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter 1414msgid "Number of messages which requires an action" 1415msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" 1416 1417#. module: fleet 1418#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter 1419#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter 1420#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter 1421msgid "Number of messages with delivery error" 1422msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden." 1423 1424#. module: fleet 1425#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats 1426msgid "Number of seats of the vehicle" 1427msgstr "Anzahl Sitzplätze eines Fahrzeugs" 1428 1429#. module: fleet 1430#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter 1431#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter 1432#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter 1433msgid "Number of unread messages" 1434msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" 1435 1436#. module: fleet 1437#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count 1438#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id 1439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 1440msgid "Odometer" 1441msgstr "Tachometer" 1442 1443#. module: fleet 1444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form 1445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree 1446msgid "Odometer Logs" 1447msgstr "Fahrtenbücher" 1448 1449#. module: fleet 1450#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit 1451msgid "Odometer Unit" 1452msgstr "Tachometereinheit" 1453 1454#. module: fleet 1455#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer 1456#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value 1457msgid "Odometer Value" 1458msgstr "Kilometerstand" 1459 1460#. module: fleet 1461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph 1462msgid "Odometer Values Per Vehicle" 1463msgstr "Tachostand nach Fahrzeug" 1464 1465#. module: fleet 1466#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer 1467msgid "Odometer log for a vehicle" 1468msgstr "Fahrtenbuch für ein Fahrzeug" 1469 1470#. module: fleet 1471#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer 1472#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer 1473#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id 1474msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" 1475msgstr "Kilometerstand zum Zeitpunkt des Protokolls" 1476 1477#. module: fleet 1478#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action 1479#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu 1480msgid "Odometers" 1481msgstr "" 1482 1483#. module: fleet 1484#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action 1485msgid "" 1486"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" 1487" Costs are generally created from services and contract and appears here." 1488msgstr "" 1489"Odoo hilft Ihnen die Kosten Ihrer verschiedenen Fahrzeuge zu überwachen.\n" 1490"Kosten werden im Allgemeinen durch Dienstleistungen und Verträge verursacht und erscheinen hier." 1491 1492#. module: fleet 1493#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 1494msgid "Oil Change" 1495msgstr "Ölwechsel" 1496 1497#. module: fleet 1498#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 1499msgid "Oil Pump Replacement" 1500msgstr "Ölpumpe (Ersatz)" 1501 1502#. module: fleet 1503#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium 1504msgid "Omnium" 1505msgstr "Kaskovertrag" 1506 1507#. module: fleet 1508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban 1509msgid "Open" 1510msgstr "Offen" 1511 1512#. module: fleet 1513#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 1514msgid "Options" 1515msgstr "Optionen" 1516 1517#. module: fleet 1518#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered 1519msgid "Ordered" 1520msgstr "Bestellt" 1521 1522#. module: fleet 1523#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 1524msgid "Other Maintenance" 1525msgstr "Weitere Wartung" 1526 1527#. module: fleet 1528#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 1529msgid "Oxygen Sensor Replacement" 1530msgstr "Katalysator (Ersatz)" 1531 1532#. module: fleet 1533#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car 1534#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car 1535#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car 1536msgid "Plan To Change Car" 1537msgstr "" 1538 1539#. module: fleet 1540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1541msgid "Planned for Change" 1542msgstr "" 1543 1544#. module: fleet 1545#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power 1546msgid "Power" 1547msgstr "Maximum Ausgleichspositionen" 1548 1549#. module: fleet 1550#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 1551msgid "Power Steering Hose Replacement" 1552msgstr "Lenkschlauch (Ersatz)" 1553 1554#. module: fleet 1555#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 1556msgid "Power Steering Pump Replacement" 1557msgstr "Servopumpe (Ersatz)" 1558 1559#. module: fleet 1560#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power 1561msgid "Power in kW of the vehicle" 1562msgstr "Motorleistung in KW" 1563 1564#. module: fleet 1565#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value 1566msgid "Purchase Value" 1567msgstr "" 1568 1569#. module: fleet 1570#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value 1571msgid "Purchase value of the vehicle" 1572msgstr "" 1573 1574#. module: fleet 1575#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased 1576msgid "Purchased" 1577msgstr "Eingekauft" 1578 1579#. module: fleet 1580#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 1581msgid "Radiator Repair" 1582msgstr "Radiator (Ersatz)" 1583 1584#. module: fleet 1585#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action 1586msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" 1587msgstr "" 1588 1589#. module: fleet 1590#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated 1591msgid "Recurring Cost" 1592msgstr "" 1593 1594#. module: fleet 1595#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency 1596msgid "Recurring Cost Frequency" 1597msgstr "Häufigkeit wiederkehrender Kosten" 1598 1599#. module: fleet 1600#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref 1601msgid "Reference" 1602msgstr "Referenz" 1603 1604#. module: fleet 1605#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling 1606msgid "Refueling" 1607msgstr "Auftanken" 1608 1609#. module: fleet 1610#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered 1611msgid "Registered" 1612msgstr "Registriert" 1613 1614#. module: fleet 1615#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 1616msgid "Rent (Excluding VAT)" 1617msgstr "Miete (exklusive Steuer)" 1618 1619#. module: fleet 1620#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 1621msgid "Repair and maintenance" 1622msgstr "Reparaturen und Wartung" 1623 1624#. module: fleet 1625#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing 1626msgid "Repairing" 1627msgstr "Wird repariert" 1628 1629#. module: fleet 1630#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 1631msgid "Replacement Vehicle" 1632msgstr "Fahrzeugersatz" 1633 1634#. module: fleet 1635#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting 1636msgid "Reporting" 1637msgstr "Berichtswesen" 1638 1639#. module: fleet 1640#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve 1641msgid "Reserve" 1642msgstr "Reservieren" 1643 1644#. module: fleet 1645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 1646msgid "Reset To Draft" 1647msgstr "Stornieren" 1648 1649#. module: fleet 1650#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value 1651msgid "Residual Value" 1652msgstr "Restbuchwert" 1653 1654#. module: fleet 1655#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 1656msgid "Residual value (Excluding VAT)" 1657msgstr "Restwert (exklusive Steuer)" 1658 1659#. module: fleet 1660#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 1661msgid "Residual value in %" 1662msgstr "Restwert in %" 1663 1664#. module: fleet 1665#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id 1666msgid "Responsible" 1667msgstr "Verantwortlich" 1668 1669#. module: fleet 1670#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id 1671#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id 1672#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id 1673msgid "Responsible User" 1674msgstr "Manager Veranstaltung" 1675 1676#. module: fleet 1677#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 1678msgid "Resurface Rotors" 1679msgstr "Bremsscheiben (Ersatz)" 1680 1681#. module: fleet 1682#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 1683msgid "Rotate Tires" 1684msgstr "Reifenwechsel" 1685 1686#. module: fleet 1687#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 1688msgid "Rotor Replacement" 1689msgstr "Motorlüfter (Ersatz)" 1690 1691#. module: fleet 1692#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running 1693msgid "Running" 1694msgstr "Laufend" 1695 1696#. module: fleet 1697#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats 1698msgid "Seats Number" 1699msgstr "Sitzanzahl" 1700 1701#. module: fleet 1702#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan 1703msgid "Sedan" 1704msgstr "Reiselimousine" 1705 1706#. module: fleet 1707#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior 1708msgid "Senior" 1709msgstr "Senior" 1710 1711#. module: fleet 1712#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence 1713msgid "Sequence" 1714msgstr "Reihenfolge" 1715 1716#. module: fleet 1717#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service 1718#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service 1719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search 1720msgid "Service" 1721msgstr "Dienstleistung" 1722 1723#. module: fleet 1724#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id 1725msgid "Service Type" 1726msgstr "Servicetyp" 1727 1728#. module: fleet 1729#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action 1730#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu 1731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree 1732msgid "Service Types" 1733msgstr "Servicetypen" 1734 1735#. module: fleet 1736#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action 1737#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count 1738#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu 1739#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 1740msgid "Services" 1741msgstr "Dienstleistungen" 1742 1743#. module: fleet 1744#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph 1745msgid "Services Costs Per Month" 1746msgstr "Wartungskosten pro Monat" 1747 1748#. module: fleet 1749#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services 1750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form 1751#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search 1752#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree 1753msgid "Services Logs" 1754msgstr "Serviceprotokolle" 1755 1756#. module: fleet 1757#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services 1758msgid "Services for vehicles" 1759msgstr "Fahrzeugservices" 1760 1761#. module: fleet 1762#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action 1763#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu 1764msgid "Settings" 1765msgstr "Einstellungen" 1766 1767#. module: fleet 1768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 1769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1770msgid "Show all records which has next action date is before today" 1771msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen" 1772 1773#. module: fleet 1774#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 1775msgid "Snow tires" 1776msgstr "Winterreifen" 1777 1778#. module: fleet 1779#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 1780msgid "Spark Plug Replacement" 1781msgstr "Zündkerze (Ersatz)" 1782 1783#. module: fleet 1784#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state 1785msgid "Stage" 1786msgstr "Stufe" 1787 1788#. module: fleet 1789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 1790msgid "Start Contract" 1791msgstr "" 1792 1793#. module: fleet 1794#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start 1795msgid "Start Date" 1796msgstr "Startdatum" 1797 1798#. module: fleet 1799#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 1800msgid "Starter Replacement" 1801msgstr "Anlasser (Ersatz)" 1802 1803#. module: fleet 1804#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id 1805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree 1806msgid "State" 1807msgstr "Status" 1808 1809#. module: fleet 1810#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique 1811msgid "State name already exists" 1812msgstr "Statusbezeichnung existiert bereits" 1813 1814#. module: fleet 1815#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state 1816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1817msgid "Status" 1818msgstr "Status" 1819 1820#. module: fleet 1821#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state 1822#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state 1823#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state 1824msgid "" 1825"Status based on activities\n" 1826"Overdue: Due date is already passed\n" 1827"Today: Activity date is today\n" 1828"Planned: Future activities." 1829msgstr "" 1830"Status basierend auf Aktivitäten\n" 1831"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" 1832"Heute: Aktivität besitzt heutiges Datum\n" 1833"Geplant: anstehende Aktivitäten." 1834 1835#. module: fleet 1836#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 1837#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 1838msgid "Summer tires" 1839msgstr "Sommerreifen" 1840 1841#. module: fleet 1842#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name 1843msgid "Tag Name" 1844msgstr "Tag Bezeichnung" 1845 1846#. module: fleet 1847#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq 1848msgid "Tag name already exists !" 1849msgstr "Schlagwort existiert bereits!" 1850 1851#. module: fleet 1852#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids 1853msgid "Tags" 1854msgstr "Stichwörter" 1855 1856#. module: fleet 1857#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 1858msgid "Tax roll" 1859msgstr "Steuerabrechnung" 1860 1861#. module: fleet 1862#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes 1863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 1864msgid "Terms and Conditions" 1865msgstr "Bedingungen und Konditionen" 1866 1867#. module: fleet 1868#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action 1869msgid "" 1870"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" 1871" costs, sort them by type and by vehicle." 1872msgstr "" 1873"Dank der verschiedenen Filter kann Odoo die effektiven Kosten\n" 1874"selektiv drucken und diese nach Art und Fahrzeug sortieren." 1875 1876#. module: fleet 1877#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 1878msgid "Thermostat Replacement" 1879msgstr "Temperaturregler (Ersatz)" 1880 1881#. module: fleet 1882#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date 1883msgid "" 1884"This is the date at which the car will be available, if not set it means " 1885"available instantly" 1886msgstr "" 1887 1888#. module: fleet 1889#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 1890msgid "Tie Rod End Replacement" 1891msgstr "Spurstange (Ersatz)" 1892 1893#. module: fleet 1894#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 1895msgid "Tire Replacement" 1896msgstr "Reifenwechsel" 1897 1898#. module: fleet 1899#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 1900msgid "Tire Service" 1901msgstr "Reifenwechselservice" 1902 1903#. module: fleet 1904#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__todo 1905msgid "To Do" 1906msgstr "Zu erledigen" 1907 1908#. module: fleet 1909#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order 1910msgid "To Order" 1911msgstr "Zu bestellen" 1912 1913#. module: fleet 1914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 1915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 1916msgid "Today Activities" 1917msgstr "Heutige Aktivitäten" 1918 1919#. module: fleet 1920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree 1921msgid "Total" 1922msgstr "Total" 1923 1924#. module: fleet 1925#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 1926msgid "Total expenses (Excluding VAT)" 1927msgstr "Gesamtkosten (exklusive Steuern)" 1928 1929#. module: fleet 1930#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total 1931msgid "Total of contracts due or overdue minus one" 1932msgstr "Zur Erneuerung fällige oder überfällige Verträge minus eins" 1933 1934#. module: fleet 1935#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 1936msgid "Touring Assistance" 1937msgstr "Tourenassistenz" 1938 1939#. module: fleet 1940#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action 1941msgid "" 1942"Track all the services done on your vehicle.\n" 1943" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." 1944msgstr "" 1945"Verfolgen Sie alle Dienstleistungen, die an Ihrem Fahrzeug erbracht wurden.\n" 1946" Dienstleistungen können von vielen Arten sein: gelegentliche Reparatur, feste Wartung, etc." 1947 1948#. module: fleet 1949#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission 1950msgid "Transmission" 1951msgstr "Getriebe" 1952 1953#. module: fleet 1954#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 1955msgid "Transmission Filter Replacement" 1956msgstr "Motorfilter (Ersatz)" 1957 1958#. module: fleet 1959#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 1960msgid "Transmission Fluid Replacement" 1961msgstr "Austausch des Getriebeöls" 1962 1963#. module: fleet 1964#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 1965msgid "Transmission Replacement" 1966msgstr "Antrieb (Ersatz)" 1967 1968#. module: fleet 1969#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__transmission 1970msgid "Transmission Used by the vehicle" 1971msgstr "Fahrzeuggetriebe" 1972 1973#. module: fleet 1974#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id 1975msgid "Type" 1976msgstr "Typ" 1977 1978#. module: fleet 1979#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration 1980#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration 1981#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration 1982msgid "Type of the exception activity on record." 1983msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." 1984 1985#. module: fleet 1986#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn 1987msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" 1988msgstr "Fahrgestellnummer" 1989 1990#. module: fleet 1991#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit 1992#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit 1993msgid "Unit" 1994msgstr "Einheit" 1995 1996#. module: fleet 1997#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit 1998#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit 1999#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit 2000msgid "Unit of the odometer " 2001msgstr "Einheit des Tachometers " 2002 2003#. module: fleet 2004#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread 2005#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread 2006#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread 2007msgid "Unread Messages" 2008msgstr "Ungelesene Nachrichten" 2009 2010#. module: fleet 2011#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter 2012#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter 2013#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter 2014msgid "Unread Messages Counter" 2015msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten" 2016 2017#. module: fleet 2018#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence 2019msgid "Used to order the note stages" 2020msgstr "Für die Zuordnung der Notizen" 2021 2022#. module: fleet 2023#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user 2024msgid "User" 2025msgstr "Benutzer" 2026 2027#. module: fleet 2028#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__car_value 2029msgid "Value of the bought vehicle" 2030msgstr "Kaufpreis des Fahrzeugs" 2031 2032#. module: fleet 2033#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle 2034#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id 2035#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id 2036#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id 2037#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id 2038#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id 2039#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search 2040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 2041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search 2042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search 2044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree 2045msgid "Vehicle" 2046msgstr "Fahrzeug" 2047 2048#. module: fleet 2049#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract 2050msgid "Vehicle Contract" 2051msgstr "" 2052 2053#. module: fleet 2054#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description 2055msgid "Vehicle Description" 2056msgstr "" 2057 2058#. module: fleet 2059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 2060msgid "Vehicle Information" 2061msgstr "" 2062 2063#. module: fleet 2064#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name 2065msgid "Vehicle Name" 2066msgstr "" 2067 2068#. module: fleet 2069#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action 2070#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state 2071#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu 2072msgid "Vehicle Status" 2073msgstr "Fahrzeugzustand" 2074 2075#. module: fleet 2076#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag 2077msgid "Vehicle Tag" 2078msgstr "Fahrzeugkennzeichen" 2079 2080#. module: fleet 2081#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action 2082#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu 2083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form 2084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree 2085msgid "Vehicle Tags" 2086msgstr "Fahrzeug Tag" 2087 2088#. module: fleet 2089#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type 2090#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type 2091msgid "Vehicle Type" 2092msgstr "" 2093 2094#. module: fleet 2095#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id 2096#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id 2097msgid "Vehicle concerned by this log" 2098msgstr "Fahrzeug zu diesem Protokoll" 2099 2100#. module: fleet 2101#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action 2102#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu 2103#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles 2104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity 2105msgid "Vehicles" 2106msgstr "Fahrzeuge" 2107 2108#. module: fleet 2109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity 2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 2111msgid "Vehicles Contracts" 2112msgstr "Fahrzeugverträge" 2113 2114#. module: fleet 2115#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action 2116#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu 2117msgid "Vehicles Model" 2118msgstr "Model des Fahrzeugs" 2119 2120#. module: fleet 2121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search 2122msgid "Vehicles costs" 2123msgstr "Betriebskosten (Fahrzeug)" 2124 2125#. module: fleet 2126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search 2127msgid "Vehicles odometers" 2128msgstr "Fahrzeugkilometerstand" 2129 2130#. module: fleet 2131#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id 2132#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id 2133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search 2134msgid "Vendor" 2135msgstr "Lieferant" 2136 2137#. module: fleet 2138#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref 2139msgid "Vendor Reference" 2140msgstr "Lieferantenreferenz" 2141 2142#. module: fleet 2143#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors 2144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form 2145msgid "Vendors" 2146msgstr "Lieferanten" 2147 2148#. module: fleet 2149#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list 2150msgid "Waiting List" 2151msgstr "Warteliste" 2152 2153#. module: fleet 2154#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left 2155msgid "Warning Date" 2156msgstr "Erinnerung Datum" 2157 2158#. module: fleet 2159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban 2160msgid "Warning: renewal due soon" 2161msgstr "Warnung: Erneuerung bald fällig" 2162 2163#. module: fleet 2164#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 2165msgid "Water Pump Replacement" 2166msgstr "Wasserpumpe (Ersatz)" 2167 2168#. module: fleet 2169#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly 2170msgid "Weekly" 2171msgstr "Wöchentlich" 2172 2173#. module: fleet 2174#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 2175msgid "Wheel Alignment" 2176msgstr "Achsvermessung" 2177 2178#. module: fleet 2179#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 2180msgid "Wheel Bearing Replacement" 2181msgstr "Radlager (Ersatz)" 2182 2183#. module: fleet 2184#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 2185msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" 2186msgstr "Scheibenwischer (Ersatz)" 2187 2188#. module: fleet 2189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form 2190msgid "Write here all other information relative to this contract" 2191msgstr "Schreiben Sie hier alle weiteren Infos zum Vertrag hinein" 2192 2193#. module: fleet 2194#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes 2195msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" 2196msgstr "Ergänzende Informationen zu diesem Vertrag" 2197 2198#. module: fleet 2199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form 2200msgid "Write here any other information related to the service completed." 2201msgstr "Tragen Sie hier weitere Angaben zum erledigten Service ein." 2202 2203#. module: fleet 2204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2205msgid "Write here any other information related to this vehicle" 2206msgstr "" 2207 2208#. module: fleet 2209#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year 2210msgid "Year of the model" 2211msgstr "Modelljahr" 2212 2213#. module: fleet 2214#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly 2215msgid "Yearly" 2216msgstr "Jährlich" 2217 2218#. module: fleet 2219#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action 2220msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." 2221msgstr "" 2222"Sie können verschiedene Kilometerzähler-Einträge für alle Fahrzeuge " 2223"hinzufügen." 2224 2225#. module: fleet 2226#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action 2227msgid "" 2228"You can customize available status to track the evolution of\n" 2229" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." 2230msgstr "" 2231"Sie können den verfügbaren Status anpassen, um die Entwicklung\n" 2232" jedes Fahrzeugs zu verfolgen. Beispiel: aktiv, wird repariert, verkauft." 2233 2234#. module: fleet 2235#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action 2236msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." 2237msgstr "" 2238"Sie können verschiedene Typen (z.B. A3, A4) für jede Marke (z.B. Audi) " 2239"definieren." 2240 2241#. module: fleet 2242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form 2243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2244msgid "e.g. Model S" 2245msgstr "z.B. Model S" 2246 2247#. module: fleet 2248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2249msgid "e.g. PAE 326" 2250msgstr "z.B. PAE 326" 2251 2252#. module: fleet 2253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form 2254msgid "e.g. Tesla" 2255msgstr "z.B. Tesla" 2256 2257#. module: fleet 2258#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers 2259msgid "km" 2260msgstr "km" 2261 2262#. module: fleet 2263#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles 2264msgid "mi" 2265msgstr "" 2266 2267#. module: fleet 2268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2269msgid "show the contract for this vehicle" 2270msgstr "den Vertrag für dieses Fahrzeugs anzeigen" 2271 2272#. module: fleet 2273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2274msgid "show the odometer logs for this vehicle" 2275msgstr "zeigt die Kilometerstände des Fahrzeugs" 2276 2277#. module: fleet 2278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form 2279msgid "show the services logs for this vehicle" 2280msgstr "Anzeige der Wartungsprotokolle" 2281