1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* rating
4#
5# Translators:
6# Sherif Abd Ekmoniem <sherif.tsupport@gmail.com>, 2020
7# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
8# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2020
9# Martin Trigaux, 2020
10# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020
11# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
19"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n"
20"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: \n"
24"Language: ar\n"
25"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
26
27#. module: rating
28#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token
29msgid "Access token to set the rating of the value"
30msgstr "كلمة سر الوصول لتقييم القيمة"
31
32#. module: rating
33#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id
34msgid ""
35"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons."
36msgstr "الرسالة المرتبطة عند نشر تقييم. تستخدم غالبًا في إضافات المواقع."
37
38#. module: rating
39#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id
40msgid "Author of the rating"
41msgstr "مُقدم التقييم"
42
43#. module: rating
44#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
45msgid "Comment"
46msgstr "تعليق"
47
48#. module: rating
49#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
50msgid "Created by"
51msgstr "أنشئ بواسطة"
52
53#. module: rating
54#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
55#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
56msgid "Customer"
57msgstr "العميل"
58
59#. module: rating
60#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
61msgid "Date"
62msgstr "التاريخ"
63
64#. module: rating
65#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name
66#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name
67#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
68#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name
69#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
70msgid "Display Name"
71msgstr "الاسم المعروض"
72
73#. module: rating
74#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
75#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
76msgid "Document"
77msgstr "المستند"
78
79#. module: rating
80#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
81msgid "Document Model"
82msgstr "نموذج المستند"
83
84#. module: rating
85#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
86msgid "Email Thread"
87msgstr "المحادثة البريدية"
88
89#. module: rating
90#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed
91msgid "Enabled if the rating has been filled."
92msgstr "تُفعل إذا كان التقييم قد تم ملأه."
93
94#. module: rating
95#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
96msgid "Feel free to write a feedback on your experience:"
97msgstr ""
98
99#. module: rating
100#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
101msgid "Filled Rating"
102msgstr "تقييم ممتلئ"
103
104#. module: rating
105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
106msgid "Go back to the Homepage"
107msgstr ""
108
109#. module: rating
110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
111msgid "Group By"
112msgstr "تجميع حسب"
113
114#. module: rating
115#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
116msgid ""
117"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
118msgstr ""
119
120#. module: rating
121#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied
122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
123msgid "Highly dissatisfied"
124msgstr "مستاء تمامًا"
125
126#. module: rating
127#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id
128#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id
129#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
130#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id
131#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
132msgid "ID"
133msgstr "المُعرف"
134
135#. module: rating
136#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id
137msgid "Identifier of the rated object"
138msgstr "مُعرف المنتج المُقيم"
139
140#. module: rating
141#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
142msgid "Image"
143msgstr "صورة"
144
145#. module: rating
146#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update
147#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update
148#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update
149#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update
150#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update
151msgid "Last Modified on"
152msgstr "آخر تعديل في"
153
154#. module: rating
155#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
156msgid "Last Updated by"
157msgstr "آخر تحديث بواسطة"
158
159#. module: rating
160#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
161msgid "Last Updated on"
162msgstr "آخر تحديث في"
163
164#. module: rating
165#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
166#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
167msgid "Message"
168msgstr "الرسالة"
169
170#. module: rating
171#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id
172msgid "Model of the followed resource"
173msgstr "كائن المورد المُتابع"
174
175#. module: rating
176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
177msgid "My Ratings"
178msgstr "تقييماتي"
179
180#. module: rating
181#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating
182msgid "No Rating yet"
183msgstr "لا يوجد تقييم بعد"
184
185#. module: rating
186#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view
187msgid "No rating yet"
188msgstr "لا يوجد تقييم بعد"
189
190#. module: rating
191#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied
192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
193msgid "Not satisfied"
194msgstr "غير راضٍ"
195
196#. module: rating
197#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
198msgid "Owner of the rated resource"
199msgstr "مالك المصدر المُقيم"
200
201#. module: rating
202#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
203msgid "Parent Document"
204msgstr "المستند الأصلي"
205
206#. module: rating
207#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
208msgid "Parent Document Model"
209msgstr "نموذج المستند الأصلي"
210
211#. module: rating
212#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
213msgid "Parent Document Name"
214msgstr "اسم المستند الأصلي"
215
216#. module: rating
217#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
218msgid "Parent Holder"
219msgstr ""
220
221#. module: rating
222#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
223msgid "Parent Ref"
224msgstr ""
225
226#. module: rating
227#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
228msgid "Parent Related Document Model"
229msgstr "كائن المستند المرتبط بالأصل"
230
231#. module: rating
232#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
233msgid "Percentage of happy ratings"
234msgstr ""
235
236#. module: rating
237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
238msgid "Rated User"
239msgstr "المستخدم المُقيم"
240
241#. module: rating
242#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
244msgid "Rated Operator"
245msgstr ""
246
247#. module: rating
248#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
249#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
250#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
254msgid "Rating"
255msgstr "التقييم"
256
257#. module: rating
258#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
261msgid "Rating Average"
262msgstr "متوسط التقييم"
263
264#. module: rating
265#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
266msgid "Rating Last Feedback"
267msgstr "آخر ملاحظات التقييم"
268
269#. module: rating
270#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
271msgid "Rating Last Image"
272msgstr "آخر صورة للتقييم"
273
274#. module: rating
275#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
276msgid "Rating Last Value"
277msgstr "آخر قيمة للتقييم"
278
279#. module: rating
280#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
281msgid "Rating Mixin"
282msgstr ""
283
284#. module: rating
285#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
286msgid "Rating Parent Mixin"
287msgstr ""
288
289#. module: rating
290#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
291msgid "Rating Satisfaction"
292msgstr "نسبة الرضا"
293
294#. module: rating
295#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
296#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
297#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
298msgid "Rating Value"
299msgstr "القيمة التقييمية"
300
301#. module: rating
302#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
303msgid "Rating count"
304msgstr "عدد التقييمات"
305
306#. module: rating
307#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
308msgid "Rating should be between 0 and 5"
309msgstr ""
310
311#. module: rating
312#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating
313msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy"
314msgstr ""
315
316#. module: rating
317#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view
318#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
319#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
322msgid "Ratings"
323msgstr "تقييمات"
324
325#. module: rating
326#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
327#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback
328msgid "Reason of the rating"
329msgstr "سبب التقييم"
330
331#. module: rating
332#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
333msgid "Related Document Model"
334msgstr "كائن المستند المرتبط"
335
336#. module: rating
337#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
338#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
339msgid "Related ratings"
340msgstr "التقييمات المرتبطة"
341
342#. module: rating
343#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
344msgid "Resource"
345msgstr "المورد"
346
347#. module: rating
348#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
349msgid "Resource Ref"
350msgstr ""
351
352#. module: rating
353#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
354msgid "Resource name"
355msgstr "اسم المصدر"
356
357#. module: rating
358#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied
359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
360msgid "Satisfied"
361msgstr "راضٍ"
362
363#. module: rating
364#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
365msgid "Security Token"
366msgstr "رمز الحماية"
367
368#. module: rating
369#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
370msgid "Send Feedback"
371msgstr "إرسال ملحوظة"
372
373#. module: rating
374#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
375msgid "Submitted on"
376msgstr "قُدم في"
377
378#. module: rating
379#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
380msgid "Thank you for rating our services!"
381msgstr ""
382
383#. module: rating
384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
385msgid "Thank you, we appreciate your feedback!"
386msgstr ""
387
388#. module: rating
389#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name
390msgid "The name of the rated resource."
391msgstr "اسم المصدر المُقيم."
392
393#. module: rating
394#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view
395msgid "There is no rating for this object at the moment."
396msgstr "لا يوجد تقييم لهذا الكائن في الوقت الراهن."
397
398#. module: rating
399#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
400msgid "Visible Internally Only"
401msgstr ""
402
403#. module: rating
404#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
405msgid "by"
406msgstr "بواسطة"
407
408#. module: rating
409#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
410msgid "for"
411msgstr "من أجل"
412
413#. module: rating
414#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
415#, python-format
416msgid "highly dissatisfied"
417msgstr "مستاء تمامًا"
418
419#. module: rating
420#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
421#, python-format
422msgid "not satisfied"
423msgstr "غير راضٍ"
424
425#. module: rating
426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
427msgid "on"
428msgstr "في"
429
430#. module: rating
431#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
432#, python-format
433msgid "satisfied"
434msgstr "راضٍ"
435