1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * rating 4# 5# Translators: 6# Sherif Abd Ekmoniem <sherif.tsupport@gmail.com>, 2020 7# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020 8# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2020 9# Martin Trigaux, 2020 10# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020 11# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" 19"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n" 20"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: \n" 24"Language: ar\n" 25"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 26 27#. module: rating 28#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token 29msgid "Access token to set the rating of the value" 30msgstr "كلمة سر الوصول لتقييم القيمة" 31 32#. module: rating 33#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id 34msgid "" 35"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons." 36msgstr "الرسالة المرتبطة عند نشر تقييم. تستخدم غالبًا في إضافات المواقع." 37 38#. module: rating 39#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id 40msgid "Author of the rating" 41msgstr "مُقدم التقييم" 42 43#. module: rating 44#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback 45msgid "Comment" 46msgstr "تعليق" 47 48#. module: rating 49#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid 50msgid "Created by" 51msgstr "أنشئ بواسطة" 52 53#. module: rating 54#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id 55#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 56msgid "Customer" 57msgstr "العميل" 58 59#. module: rating 60#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 61msgid "Date" 62msgstr "التاريخ" 63 64#. module: rating 65#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name 66#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name 67#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name 68#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name 69#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name 70msgid "Display Name" 71msgstr "الاسم المعروض" 72 73#. module: rating 74#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id 75#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form 76msgid "Document" 77msgstr "المستند" 78 79#. module: rating 80#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model 81msgid "Document Model" 82msgstr "نموذج المستند" 83 84#. module: rating 85#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread 86msgid "Email Thread" 87msgstr "المحادثة البريدية" 88 89#. module: rating 90#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed 91msgid "Enabled if the rating has been filled." 92msgstr "تُفعل إذا كان التقييم قد تم ملأه." 93 94#. module: rating 95#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit 96msgid "Feel free to write a feedback on your experience:" 97msgstr "" 98 99#. module: rating 100#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed 101msgid "Filled Rating" 102msgstr "تقييم ممتلئ" 103 104#. module: rating 105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view 106msgid "Go back to the Homepage" 107msgstr "" 108 109#. module: rating 110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 111msgid "Group By" 112msgstr "تجميع حسب" 113 114#. module: rating 115#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal 116msgid "" 117"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." 118msgstr "" 119 120#. module: rating 121#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied 122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 123msgid "Highly dissatisfied" 124msgstr "مستاء تمامًا" 125 126#. module: rating 127#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id 128#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id 129#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id 130#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id 131#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id 132msgid "ID" 133msgstr "المُعرف" 134 135#. module: rating 136#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id 137msgid "Identifier of the rated object" 138msgstr "مُعرف المنتج المُقيم" 139 140#. module: rating 141#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image 142msgid "Image" 143msgstr "صورة" 144 145#. module: rating 146#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update 147#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update 148#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update 149#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update 150#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update 151msgid "Last Modified on" 152msgstr "آخر تعديل في" 153 154#. module: rating 155#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid 156msgid "Last Updated by" 157msgstr "آخر تحديث بواسطة" 158 159#. module: rating 160#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date 161msgid "Last Updated on" 162msgstr "آخر تحديث في" 163 164#. module: rating 165#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message 166#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id 167msgid "Message" 168msgstr "الرسالة" 169 170#. module: rating 171#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id 172msgid "Model of the followed resource" 173msgstr "كائن المورد المُتابع" 174 175#. module: rating 176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 177msgid "My Ratings" 178msgstr "تقييماتي" 179 180#. module: rating 181#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating 182msgid "No Rating yet" 183msgstr "لا يوجد تقييم بعد" 184 185#. module: rating 186#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view 187msgid "No rating yet" 188msgstr "لا يوجد تقييم بعد" 189 190#. module: rating 191#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied 192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 193msgid "Not satisfied" 194msgstr "غير راضٍ" 195 196#. module: rating 197#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id 198msgid "Owner of the rated resource" 199msgstr "مالك المصدر المُقيم" 200 201#. module: rating 202#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id 203msgid "Parent Document" 204msgstr "المستند الأصلي" 205 206#. module: rating 207#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model 208msgid "Parent Document Model" 209msgstr "نموذج المستند الأصلي" 210 211#. module: rating 212#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name 213msgid "Parent Document Name" 214msgstr "اسم المستند الأصلي" 215 216#. module: rating 217#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form 218msgid "Parent Holder" 219msgstr "" 220 221#. module: rating 222#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref 223msgid "Parent Ref" 224msgstr "" 225 226#. module: rating 227#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id 228msgid "Parent Related Document Model" 229msgstr "كائن المستند المرتبط بالأصل" 230 231#. module: rating 232#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction 233msgid "Percentage of happy ratings" 234msgstr "" 235 236#. module: rating 237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 238msgid "Rated User" 239msgstr "المستخدم المُقيم" 240 241#. module: rating 242#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id 243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 244msgid "Rated Operator" 245msgstr "" 246 247#. module: rating 248#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating 249#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids 250#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text 251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form 252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree 254msgid "Rating" 255msgstr "التقييم" 256 257#. module: rating 258#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg 259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph 260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot 261msgid "Rating Average" 262msgstr "متوسط التقييم" 263 264#. module: rating 265#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback 266msgid "Rating Last Feedback" 267msgstr "آخر ملاحظات التقييم" 268 269#. module: rating 270#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image 271msgid "Rating Last Image" 272msgstr "آخر صورة للتقييم" 273 274#. module: rating 275#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value 276msgid "Rating Last Value" 277msgstr "آخر قيمة للتقييم" 278 279#. module: rating 280#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin 281msgid "Rating Mixin" 282msgstr "" 283 284#. module: rating 285#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin 286msgid "Rating Parent Mixin" 287msgstr "" 288 289#. module: rating 290#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction 291msgid "Rating Satisfaction" 292msgstr "نسبة الرضا" 293 294#. module: rating 295#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value 296#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value 297#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating 298msgid "Rating Value" 299msgstr "القيمة التقييمية" 300 301#. module: rating 302#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count 303msgid "Rating count" 304msgstr "عدد التقييمات" 305 306#. module: rating 307#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range 308msgid "Rating should be between 0 and 5" 309msgstr "" 310 311#. module: rating 312#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating 313msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy" 314msgstr "" 315 316#. module: rating 317#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view 318#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids 319#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical 320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form 321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 322msgid "Ratings" 323msgstr "تقييمات" 324 325#. module: rating 326#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback 327#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback 328msgid "Reason of the rating" 329msgstr "سبب التقييم" 330 331#. module: rating 332#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id 333msgid "Related Document Model" 334msgstr "كائن المستند المرتبط" 335 336#. module: rating 337#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids 338#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids 339msgid "Related ratings" 340msgstr "التقييمات المرتبطة" 341 342#. module: rating 343#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 344msgid "Resource" 345msgstr "المورد" 346 347#. module: rating 348#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref 349msgid "Resource Ref" 350msgstr "" 351 352#. module: rating 353#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name 354msgid "Resource name" 355msgstr "اسم المصدر" 356 357#. module: rating 358#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied 359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 360msgid "Satisfied" 361msgstr "راضٍ" 362 363#. module: rating 364#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token 365msgid "Security Token" 366msgstr "رمز الحماية" 367 368#. module: rating 369#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit 370msgid "Send Feedback" 371msgstr "إرسال ملحوظة" 372 373#. module: rating 374#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date 375msgid "Submitted on" 376msgstr "قُدم في" 377 378#. module: rating 379#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit 380msgid "Thank you for rating our services!" 381msgstr "" 382 383#. module: rating 384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view 385msgid "Thank you, we appreciate your feedback!" 386msgstr "" 387 388#. module: rating 389#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name 390msgid "The name of the rated resource." 391msgstr "اسم المصدر المُقيم." 392 393#. module: rating 394#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view 395msgid "There is no rating for this object at the moment." 396msgstr "لا يوجد تقييم لهذا الكائن في الوقت الراهن." 397 398#. module: rating 399#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal 400msgid "Visible Internally Only" 401msgstr "" 402 403#. module: rating 404#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban 405msgid "by" 406msgstr "بواسطة" 407 408#. module: rating 409#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban 410msgid "for" 411msgstr "من أجل" 412 413#. module: rating 414#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 415#, python-format 416msgid "highly dissatisfied" 417msgstr "مستاء تمامًا" 418 419#. module: rating 420#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 421#, python-format 422msgid "not satisfied" 423msgstr "غير راضٍ" 424 425#. module: rating 426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban 427msgid "on" 428msgstr "في" 429 430#. module: rating 431#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 432#, python-format 433msgid "satisfied" 434msgstr "راضٍ" 435