1# Messages for Galician (galego)
2# Exported from translatewiki.net
3# Author: Banjo
4# Author: Elisardojm
5# Author: Gallaecio
6# Author: Macofe
7# Author: McDutchie
8# Author: Toliño
9
10model.option.recruitable.slot0.name=Primeiro inmigrante
11model.option.recruitable.slot0.shortDescription=O tipo de unidade do primeiro inmigrante.
12model.option.recruitable.slot1.name=Segundo inmigrante
13model.option.recruitable.slot1.shortDescription=O tipo de unidade do segundo inmigrante.
14model.option.recruitable.slot2.name=Terceiro inmigrante
15model.option.recruitable.slot2.shortDescription=O tipo de unidade do terceiro inmigrante.
16model.option.refStrength.name=Fortaleza da FER
17model.option.refStrength.shortDescription=Aumenta o tamaño da forza expedicionaria real (FER).
18type=Tipo
19source=Fonte
20main.userDir.macosx=O FreeCol almacena agora os datos das preferencias en Library/Preferences/freecol e os datos de usuario en Library/Application Support/freecol. Os datos atopados nos directorios vellos .freecol ou Library/FreeCol copiáronse na nova localización, non se borraron.
21main.userDir.unix=O FreeCol almacena agora os datos de usuario segundo o estándar XDG, cos ficheiros de configuración en ~/.config/freecol, os ficheiros de datos en ~/.local/share/freecol e os ficheiros de rexistro en ~/.cache/freecol. Os datos atopados no directorio vello ~/.freecol copiáronse na nova localización, non se borraron.
22main.userDir.windows=O FreeCol almacena agora os datos de usuario baixo "freecol" no seu cartafol de documentos. Os datos atopados no directorio vello "FreeCol" copiáronse na nova localización, non se borraron.
23chilly=Fresco
24cold=Frío
25dry=Seco
26hot=Caloroso
27temperate=Temperado
28veryDry=Moi seco
29veryHigh=Moi alto
30veryLarge=Moi grande
31veryLow=Moi baixo
32verySmall=Moi pequeno
33veryWet=Moi mollado
34warm=Cálido
35wet=Mollado
36freecol.desktopEntry.GenericName=Xogo de estratexia
37freecol.desktopEntry.Comment=Un xogo de estratexia por quendas baseado no videoxogo "Sid Meier's Colonization".
38accept=Aceptar
39all=Todos
40and=e
41browse=Navegar
42cancel=Cancelar
43client=Cliente
44close=Pechar
45color=Cor
46connect=Conectar
47current=Actual
48false=Falso
49fill=Encher
50height=Alto
51help=Axuda
52high=Alto
53host=Servidor
54large=Grande
55load=Cargar
56low=Baixo
57many=abondo
58medium=Mediano
59more=máis...
60music=Música
61name=Nome
62no=Non
63none=Ningún
64normal=Normal
65nothing=Nada
66ok=Aceptar
67options=Opcións
68port=Porto
69private=privado
70quit=Saír
71reject=Rexeitar
72remove=Eliminar
73rename=Renomear
74reset=Reiniciar
75save=Gardar
76select=Seleccionar
77server=Servidor
78skip=Omitir
79small=Pequeno
80statistics=Estatísticas
81test=Proba
82true=Verdadeiro
83unknown=Descoñecido
84unload=Descargar
85value=Valor
86width=Ancho
87yes=Si
88abilities=Habilidades
89activateAllUnits=Activar todas as unidades
90activateUnit=Activar a unidade
91assignTradeRoute=Asignar unha ruta comercial
92building=Construción
93capital=Capital
94cargo=Cargamento
95cargoOnCarrier=Cargamento no transporte
96cashInTreasureTrain=Diñeiro no tren do tesouro
97clearOrders=Retirar as ordes
98colonists=Colonizadores
99colopedia=Colopedia
100difficulty=Dificultade
101docks=Peirao
102dumpCargo=Desbotar o cargamento
103finalResult=Resultado final
104fortify=Fortificar
105gold=Ouro
106goldAmount=%amount% {{plural:%amount%|one=moeda de ouro|other=moedas de ouro|default=moedas de ouro}}
107goods=Produtos
108goToEurope=Ir a Europa
109goToThisTile=Ir a este cuadrante
110immigrants=Inmigrantes
111inPort=No porto
112leaveShip=Deixar o navío
113mission=Misión
114modifiers=Modificadores
115nation=Nación
116newWorld=Novo Mundo
117notApplicable=N/A
118payArrears=Pagar as taxas atrasadas
119player=Xogador
120purchase=Comprar
121recruit=Recrutar
122rules=Regras
123sailingToAmerica=Navegando cara a América
124sailingToEurope=Navegando cara a Europa
125sales=Vendas
126sentry=Vixiar
127setSail=Levantar áncora
128settlement=Asentamento
129showProductionModifiers=Mostrar os indicadores de produción
130skillTaught=Habilidade ensinada
131startGame=Comezar o xogo
132tax=Imposto
133train=Adestrar
134unexplored=Sen explorar
135unitType=Tipo de unidade
136units=Unidades
137list.add=Engadir
138list.down=Baixar
139list.edit=Editar
140list.remove=Eliminar
141list.up=Subir
142status.loadingGame=Por favor, agarda: Cargando o xogo
143status.savingGame=Por favor, agarda: Gardando o xogo
144status.startingGame=Por favor, agarda: Iniciando o xogo
145cli.arg.advantages=VANTAXES
146cli.arg.clientOptions=FICHEIRO DE OPCIÓNS
147cli.arg.debug=MODOS DE DEPURACIÓN
148cli.arg.debugRun=QUENDAS[,NOMEGARDADO]
149cli.arg.difficulty=DIFICULTADE
150cli.arg.dimensions=LARGOxALTO
151cli.arg.directory=DIRECTORIO
152cli.arg.europeans=EUROPEOS
153cli.arg.file=FICHEIRO
154cli.arg.gui-scale=ESCALA
155cli.arg.locale=LOCAL
156cli.arg.loglevel=REXISTRODENIVEL
157cli.arg.name=NOME
158cli.arg.port=PORTO
159cli.arg.seed=GRAN
160cli.arg.timeout=TEMPO MORTO
161cli.error.advantages=Agardábase un tipo de vantaxe (%advantages%); atopouse: %arg%
162cli.error.badTC=Erro ao abrir o conxunto de regras %tc%.
163cli.error.clientOptions=Ignorar o ficheiro de opcións do cliente ilexible: %string%
164cli.error.debug=Agardábase unha lista de modos de depuración (%modes%).
165cli.error.difficulties=Agardábase un nivel de dificultade (%difficulties%); atopouse: %arg%
166cli.error.europeans=O número de nacións europeas debe ser, como mínimo, %min%
167cli.error.gui-scale=Porcentaxe de escala da GUI (%scales%) esperada, atopouse: %arg%
168cli.error.home.noRead=Non se pode ler a partir de "%string%".
169cli.error.home.noWrite=Non se pode escribir en "%string%".
170cli.error.home.notDir="%string%" non é un directorio.
171cli.error.home.notExists=Non existe o directorio "%string%".
172cli.error.save=Non se pode ler o xogo gardado "%string%".
173cli.error.serverPort="%string%" non é un número de porto válido.
174cli.error.timeout="%string%" é curto de máis (menos de %minimum%).
175cli.advantages=establecer o tipo de VANTAXES (%advantages%)
176cli.check-savegame.failure=Fallou a comprobación do ficheiro de xogo gardado; olla o rexistro para obter máis detalles.
177cli.check-savegame.success=Rematou a comprobación do ficheiro de xogo gardado; olla o rexistro para obter máis detalles.
178cli.check-savegame=comprobar o ficheiro de xogo gardado
179cli.clientOptions=Ficheiro XML que contén as opcións de usuario do cliente.
180cli.debug-run=executar N quendas no modo de depuración; despois, gardar e saír de xeito opcional
181cli.debug-start=comezar inmediatamente unha nova partida individual
182cli.debug=establecer os modos de depuración do FreeCol (%modes%)
183cli.default-locale=establecer as definicións locais (LINGUA[_PAÍS[_VARIANTE]])
184cli.difficulty=establecer o nivel de DIFICULTADE
185cli.european-count=establecer o número de nacións activas (colonizadores EUROPEOS)
186cli.font=establecer o tipo de letra por defecto
187cli.freecol-data=establecer o DIRECTORIO de datos do FreeCol (ten un subdirectorio chamado "base")
188cli.help=mostrar esta pantalla de axuda
189cli.load-savegame=cargar o FICHEIRO xogo gardado
190cli.log-console=rexistrar na consola, ademais de no ficheiro
191cli.log-file=establecer o ficheiro de rexistro do FreeCol (por defecto, FreeCol.log)
192cli.log-level=establecer o nivel de rexistro de Java a REXISTRODENIVEL
193cli.name=achegar un NOME para o xogador
194cli.no-intro=saltar o vídeo de introdución
195cli.no-java-check=saltar a comprobación da versión de java
196cli.no-memory-check=saltar a comprobación da memoria
197cli.no-sound=executar o FreeCol sen son
198cli.private=iniciar un servidor privado (non publicado no servidor meta)
199cli.seed=proporcionar un GRAN para o xerador de números pseudo-aleatorios
200# Fuzzy
201cli.server=iniciar un servidor autónomo no porto especificado
202cli.server-name=especificar un NOME personalizado para o servidor
203cli.splash=mostrar unha imaxe de pantalla do FICHEIRO mentres se carga o xogo
204cli.tc=cargar a conversión total co NOME dado
205cli.timeout=número de segundos que o servidor agarda por unha resposta á pregunta
206cli.user-config-directory=establecer o DIRECTORIO da configuración de usuario do FreeCol
207cli.user-data-directory=establecer o DIRECTORIO de datos de usuario do FreeCol
208cli.version=mostrar o número de versión e saír
209# Fuzzy
210cli.windowed=executar o FreeCol en modo de xanela, no canto de modo de pantalla completa
211menuBar.colopedia=Colopedia
212menuBar.game=Xogo
213menuBar.orders=Ordes
214menuBar.report=Informe
215menuBar.tools=Ferramentas
216menuBar.view=Ver
217menuBar.statusLine=Puntuación: %score%    |    Ouro: %gold%    |    Imposto: %tax%%    |    Ano: %year%
218menuBar.debug=Depurar
219menuBar.debug.addBuilding=Engadir unha construción a cada colonia
220menuBar.debug.addFoundingFather=Engadir un pai fundador
221menuBar.debug.addGold=Engadir moedas de ouro
222menuBar.debug.addImmigration=Engadir inmigración
223menuBar.debug.addLiberty=Engadir liberdades a cada colonia
224menuBar.debug.compareMaps.checkComplete=Comprobación completada. Non se detectou ningunha desincronización.
225menuBar.debug.compareMaps.problem=Descubriuse un posible problema. Por favor, le a información escrita para solucionalo.
226menuBar.debug.compareMaps=Comprobar a desincronización do mapa
227menuBar.debug.displayErrorMessage=Mostrar a mensaxe de erro
228menuBar.debug.displayEuropeStatus=Mostrar a situación de Europa
229menuBar.debug.displayMonarchPanel=Mostrar o panel do monarca
230menuBar.debug.displayPanels=Mostrar os paneis
231menuBar.debug.displayUnits=Mostrar as unidades
232menuBar.debug.hideEntireMap=Agochar o mapa enteiro
233menuBar.debug.memoryManager.gc=Executar o colector de lixo
234menuBar.debug.memoryManager=Xestor de memoria
235menuBar.debug.revealEntireMap=Mostrar o mapa enteiro
236menuBar.debug.runMonarch=Establecer a seguinte acción do monarca
237menuBar.debug.searchTrace=Rexistrar os rastros de procura completa
238menuBar.debug.showColonyValue=Mostrar os datos da colonia
239menuBar.debug.showCoordinates=Mostrar as coordenadas
240menuBar.debug.showResourceKeys=Mostrar os recursos clave
241menuBar.debug.skipTurns=Saltar quendas
242menuBar.debug.stepRandomNumberGenerator=Executar o xerador de números aleatorios
243menuBar.debug.stopSkippingTurns=Deixar de saltar quendas
244menuBar.debug.useAI=Usar intelixencia artificial
245aboutAction.name=Acerca do FreeCol
246activeAction.name=Activar a unidade
247assignTradeRouteAction.name=Asignar unha ruta comercial
248buildColonyAction.name=Construír ou unirse a unha colonia
249centerAction.name=Centro
250changeAction.enterColony.name=Entrar na colonia
251changeAction.name=Seguinte unidade no cuadrante
252changeAction.nextUnitOnTile.name=Seguinte unidade no cuadrante
253changeAction.selectCarrier.name=Seleccionar o transportista
254# Fuzzy
255changeWindowedModeAction.name=Modo a pantalla completa
256chatAction.name=Chat
257clearForestAction.name=Limpar o bosque
258clearOrdersAction.name=Retirar as ordes
259colopediaAction.buildings.name=Construcións
260colopediaAction.concepts.name=Conceptos
261colopediaAction.fathers.name=Pais fundadores
262colopediaAction.goods.name=Produtos
263colopediaAction.nations.name=Nacións
264colopediaAction.nationTypes.name=Vantaxes nacionais
265colopediaAction.resources.name=Bonificacións por recursos
266colopediaAction.terrain.name=Tipos de terreo
267colopediaAction.units.name=Unidades
268colopediaAction.name=%object% (Colopedia)
269continueAction.name=Continuar xogando
270debugAction.name=Cambiar ao modo de depuración
271declareIndependenceAction.name=Declarar a independencia
272determineHighSeasAction.name=Determinar as zonas de alta mar
273difficultyAction.name=Mostrar o nivel de dificultade
274disbandUnitAction.name=Disolver
275displayBordersAction.name=Mostrar as fronteiras
276displayGridAction.name=Mostrar a grella
277displayTileTextAction.empty.name=Non mostrar ningún texto nos cuadrantes
278displayTileTextAction.names.name=Mostrar os nomes dos cuadrantes
279displayTileTextAction.owners.name=Mostrar os donos dos cuadrantes
280displayTileTextAction.regions.name=Mostrar as rexións dos cuadrantes
281endTurnAction.name=Finalizar a quenda
282europeAction.name=Europa
283executeGotoOrdersAction.name=Executar as ordes de desprazamento
284findSettlementAction.name=Atopar un asentamento
285fortifyAction.name=Fortificar
286gameOptionsAction.name=Mostrar as opcións do xogo
287gotoAction.name=Ir a
288gotoTileAction.accelerator=G
289gotoTileAction.name=Ir ao cuadrante
290loadAction.name=Cargar
291mapControlsAction.name=Controis do mapa
292mapEditorAction.name=Editor de mapa
293mapGeneratorOptionsAction.name=Mostrar as opcións do xerador de mapas
294miniMapZoomInAction.name=Achegar o minimapa
295miniMapZoomInAction.secondary.name=Achegar o minimapa (secundario)
296miniMapZoomOutAction.name=Afastar o minimapa
297miniMapZoomOutAction.secondary.name=Afastar o minimapa (secundario)
298moveAction.E.name=Mover ao leste
299moveAction.E.secondary.name=Mover ao leste (secundario)
300moveAction.N.name=Mover ao norte
301moveAction.N.secondary.name=Mover ao norte (secundario)
302moveAction.NE.name=Mover ao nordés
303moveAction.NE.secondary.name=Mover ao nordés (secundario)
304moveAction.NW.name=Mover ao noroeste
305moveAction.NW.secondary.name=Mover ao noroeste (secundario)
306moveAction.S.name=Mover ao sur
307moveAction.S.secondary.name=Mover ao sur (secundario)
308moveAction.SE.name=Mover ao sueste
309moveAction.SE.secondary.name=Mover ao sueste (secundario)
310moveAction.SW.name=Mover ao suroeste
311moveAction.SW.secondary.name=Mover ao suroeste (secundario)
312moveAction.W.name=Mover ao oeste
313moveAction.W.secondary.name=Mover ao oeste (secundario)
314newAction.name=Novo
315newEmptyMapAction.name=Novo mapa baleiro
316openAction.name=Abrir
317plowAction.name=Arar
318preferencesAction.name=Preferencias
319quitAction.name=Saír
320reconnectAction.name=Reconectar
321renameAction.name=Renomear
322reportCargoAction.name=Informe de carga
323reportColonyAction.name=Conselleiro colonial
324reportCongressAction.name=Congreso continental
325# Fuzzy
326reportEducationAction.name=Educación
327reportExplorationAction.name=Informe da exploración
328reportForeignAction.name=Conselleiro de negocios estranxeiros
329reportHighScoresAction.name=Puntuacións máis altas
330reportHistoryAction.name=Informe da historia
331reportIndianAction.name=Conselleiro indio
332reportLabourAction.name=Conselleiro laboral
333reportMilitaryAction.name=Conselleiro militar
334reportNavalAction.name=Conselleiro naval
335reportProductionAction.name=Informe de produción
336reportReligionAction.name=Conselleiro relixioso
337reportRequirementsAction.name=Requirimentos
338reportTradeAction.name=Conselleiro comercial
339reportTurnAction.name=Informe da quenda
340retireAction.name=Retirarse
341roadAction.name=Construír un camiño
342saveAction.name=Gardar
343saveAndQuitAction.name=Gardar e saír
344scaleMapAction.name=Escala do mapa
345sentryAction.name=Vixiar
346showMainAction.name=Volver ao menú principal
347skipUnitAction.name=Omitir
348tilePopupAction.name=Mostrar o cuadrante
349toggleViewModeAction.name=Cambiar o modo de vista
350tradeRouteAction.name=Rutas comerciais
351unloadAction.name=Descargar
352waitAction.name=Agardar/Vindeira unidade
353zoomInAction.name=Ampliar
354zoomOutAction.name=Reducir
355actionManager.name=Atallos nas teclas
356actionManager.shortDescription=Atallos nas teclas
357difficultyLevels.name=Niveis de dificultade
358model.difficulty.veryEasy.name=Moi doado
359model.difficulty.easy.name=Doado
360model.difficulty.medium.name=Media
361model.difficulty.hard.name=Difícil
362model.difficulty.veryHard.name=Moi difícil
363model.difficulty.custom.name=Personalizada
364model.difficulty.immigration.name=Inmigración
365model.option.crossesIncrement.name=Incremento de cruzamentos
366model.option.crossesIncrement.shortDescription=O número de cruzamentos adicionais necesarios para cada novo inmigrante.
367model.option.recruitPriceIncrease.name=Aumento do prezo de recrutamento
368model.option.recruitPriceIncrease.shortDescription=Aumenta o custo de recrutamento de novos inmigrantes.
369model.option.lowerCapIncrease.name=Aumento do prezo mínimo
370model.option.lowerCapIncrease.shortDescription=Aumenta o prezo mínimo de recrutamento de cada novo inmigrante.
371model.option.priceIncreasePerType.name=Aumento do prezo por tipo de unidade
372model.option.priceIncreasePerType.shortDescription=Aumento ou non do prezo que se aplica a cada tipo de unidade individual.
373model.option.priceIncrease.artillery.name=Aumento do prezo da artillaría
374model.option.priceIncrease.artillery.shortDescription=Aumenta o prezo de cada nova peza de artillaría.
375model.option.expertStartingUnits.name=Unidades de inicio expertas
376model.option.expertStartingUnits.shortDescription=Fai expertas todas as unidades de inicio
377model.option.immigrants.name=Inmigrantes
378model.option.immigrants.shortDescription=Os primeiros inmigrantes de Europa.
379model.difficulty.natives.name=Nativos
380model.option.landPriceFactor.name=Factor do prezo dos terreos
381model.option.landPriceFactor.shortDescription=Aumenta o custo da compra de terras indíxenas.
382model.option.nativeConvertProbability.name=Probabilidade de conversión dos indíxenas
383model.option.nativeConvertProbability.shortDescription=Aumenta a probabilidade de que os nativos dun asentamento destruído se convertan.
384model.option.burnProbability.name=Probabilidade de incendio nos asentamentos
385model.option.burnProbability.shortDescription=Aumenta a probabilidade de que os nativos queimen as colonias.
386model.option.nativeDemands.name=Demandas indíxenas
387model.option.nativeDemands.shortDescription=Aumenta a cantidade de demandas indíxenas.
388model.option.rumourDifficulty.name=Dificultade do rumor
389model.option.rumourDifficulty.shortDescription=Canto maior sexa este número, menor é a probabilidade de xurdiren rumores positivos.
390model.option.shipTradePenalty.name=Penalización de comercio marítimo
391model.option.shipTradePenalty.shortDescription=Penalización sobre os prezos, en porcentaxe, ofrecida polos nativos para o comercio marítimo.
392model.option.destroySettlementScore.name=Puntuación de destrución do asentamento
393model.option.destroySettlementScore.shortDescription=Penalización de puntuación por destruír un asentamento nativo
394model.option.buildOnNativeLand.name=Construír en terra indíxena
395model.option.buildOnNativeLand.shortDescription=Se as colonias poden fundarse en terra indíxena.
396model.option.buildOnNativeLand.always.name=Sempre
397model.option.buildOnNativeLand.always.shortDescription=A construción en terra indíxena sempre é posible.
398model.option.buildOnNativeLand.first.name=A primeira
399model.option.buildOnNativeLand.first.shortDescription=A túa primeira colonia pode construírse na terra dos indíxenas.
400model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.name=A primeira sen contacto
401model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.shortDescription=A túa primeira colonia pode construírse na terra dos indíxenas aínda que non contactases coa tribo propietaria.
402model.option.buildOnNativeLand.never.name=Nunca
403model.option.buildOnNativeLand.never.shortDescription=Non se permite construír na terra dos indíxenas.
404model.option.settlementNumber.name=Número de asentamentos indíxenas
405model.option.settlementNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de asentamentos nativos nos mapas xerados.
406model.option.settlementNumber.small.name=Pequeno
407model.option.settlementNumber.medium.name=Mediano
408model.option.settlementNumber.large.name=Grande
409model.option.settlementNumber.veryLarge.name=Moi grande
410model.difficulty.monarch.name=Monarca
411model.option.monarchMeddling.name=Intromisión monárquica
412model.option.monarchMeddling.shortDescription=Aumenta a cantidade e gravidade da intromisión do monarca.
413model.option.taxAdjustment.name=Axuste de taxas
414model.option.taxAdjustment.shortDescription=Aumenta a severidade dos aumentos nas taxas.
415model.option.mercenaryPrice.name=Prezo dos mercenarios
416model.option.mercenaryPrice.shortDescription=Aumenta o prezo ofertado aos mercenarios polo monarca.
417model.option.maximumTax.name=Taxa máxima
418model.option.maximumTax.shortDescription=O maior valor ata o cal o monarca subirá as taxas.
419model.option.monarchSupport.name=Apoio do monarca
420model.option.monarchSupport.shortDescription=Apoio militar proporcionado polo monarca.
421model.option.treasureTransportFee.name=Tarifa de transporte do tesouro
422model.option.treasureTransportFee.shortDescription=A porcentaxe do tesouro transportado coa que quedará a Coroa.
423model.option.interventionBells.name=Campás de intervención
424model.option.interventionBells.shortDescription=O número de campás necesarias para enviar a forza de intervención.
425model.option.interventionTurns.name=Quendas de intervención
426model.option.interventionTurns.shortDescription=O número de quendas entre as adicións á forza de intervención.
427model.option.refSize.name=Tamaño da forza expedicionaria real
428model.option.refSize.shortDescription=O número e o tipo de unidades que compoñen a forza expedicionaria real.
429model.option.refSize.soldiers.name=Infantaría
430model.option.refSize.soldiers.shortDescription=O número de unidades de infantaría.
431model.option.refSize.dragoons.name=Cabalaría
432model.option.refSize.dragoons.shortDescription=O número de unidades de cabalaría.
433model.option.refSize.menOfWar.name=Navío de guerra
434model.option.refSize.menOfWar.shortDescription=O número de navíos de guerra.
435model.option.refSize.artillery.name=Artillaría
436model.option.refSize.artillery.shortDescription=O número de unidades de artillaría.
437model.option.interventionForce.name=Forza de intervención
438model.option.interventionForce.shortDescription=A forza de intervención enviada para apoiar a túa guerra de independencia.
439model.option.mercenaryForce.name=Forza de mercenarios
440model.option.mercenaryForce.shortDescription=A forza de mercenarios ofreceuse a apoiar a túa guerra de independencia.
441model.difficulty.government.name=Goberno
442model.option.badGovernmentLimit.name=Límite de mal goberno
443model.option.badGovernmentLimit.shortDescription=O número máximo de monárquicos que non incorren nun castigo de produción.
444model.option.veryBadGovernmentLimit.name=Límite de moi mal goberno
445model.option.veryBadGovernmentLimit.shortDescription=O número máximo de monárquicos que non incorren nun castigo de aumento da produción.
446model.option.goodGovernmentLimit.name=Límite de bo goberno
447model.option.goodGovernmentLimit.shortDescription=A porcentaxe mínima de rebeldes que causa unha bonificación de produción.
448model.option.veryGoodGovernmentLimit.name=Límite de moi bo goberno
449model.option.veryGoodGovernmentLimit.shortDescription=A porcentaxe mínima de rebeldes que causa un aumento da bonificación de produción.
450model.difficulty.other.name=Outros
451model.option.startingMoney.name=Diñeiro inicial
452model.option.startingMoney.shortDescription=A cantidade de diñeiro que tes ao inicio do xogo.
453model.option.foundingFatherFactor.name=Factor do pai fundador
454model.option.foundingFatherFactor.shortDescription=Aumenta o custo da elección dun novo pai fundador.
455model.option.arrearsFactor.name=Factor dos atrasos
456model.option.arrearsFactor.shortDescription=Aumenta os teus impostos europeos atrasados.
457model.option.unitsThatUseNoBells.name=Colonos que non utilizan as campás
458model.option.unitsThatUseNoBells.shortDescription=O número de colonos dunha colonia que non usan ningunha campá.
459model.option.tileProduction.name=Produción de cuadrantes
460model.option.tileProduction.shortDescription=A produción de cuadrantes con produción variable.
461model.option.tileProduction.veryLow.name=Moi baixa
462model.option.tileProduction.low.name=Baixa
463model.option.tileProduction.medium.name=Media
464model.option.tileProduction.high.name=Alta
465model.option.tileProduction.veryHigh.name=Moi alta
466model.difficulty.cheat.name=Trampas da máquina
467model.option.liftBoycottCheat.name=Levantar o boicot
468model.option.liftBoycottCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina vexa levantado o boicot sen pagar os atrasos.
469model.option.equipScoutCheat.name=Equipar o explorador
470model.option.equipScoutCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina equipe gratuitamente unha unidade en Europa como exploradora.
471model.option.landUnitCheat.name=Obter unha unidade terrestre
472# Fuzzy
473model.option.landUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina obteña gratuitamente unha unidade terrestre útil en Europa.
474model.option.offensiveNavalUnitCheat.name=Obter unha unidade naval ofensiva
475model.option.offensiveNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilidade axustada (en función da forza naval) por quenda de que un dos xogadores da máquina constrúa unha unidade naval ofensiva en Europa.
476model.option.transportNavalUnitCheat.name=Obter unha unidade naval de transporte
477model.option.transportNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina constrúa gratuitamente unha unidade naval de transporte en Europa (se ten traballo para máis unidades de transporte).
478gameOptions.name=Opcións do xogo
479gameOptions.shortDescription=Opcións do xogo
480gameOptions.map.name=Mapa
481gameOptions.map.shortDescription=Opcións do mapa.
482model.option.turnsToSail.name=Quendas para navegar
483model.option.turnsToSail.shortDescription=O número de quendas que leva navegar desde Europa ata o Novo Mundo.
484model.option.settlementLimitModifier.name=Modificador do límite do asentamento
485model.option.settlementLimitModifier.shortDescription=Cantidade engadida ao límite do asentamento, como para o número de vagóns construíbles
486model.option.fogOfWar.name=Néboa de guerra
487model.option.fogOfWar.shortDescription=Deberían permanecer agochadas as unidades inimigas que estean fóra da nosa liña de visión?
488model.option.explorationPoints.name=Puntos de exploración
489model.option.explorationPoints.shortDescription=Deberían darse puntos de exploración por todos os descubrimentos?
490model.option.amphibiousMoves.name=Movementos anfibio
491model.option.amphibiousMoves.shortDescription=Permitir moverse directamente ata os asentamentos desde as unidades navais.
492model.option.emptyTraders.name=Unidades comerciais baleiras
493model.option.emptyTraders.shortDescription=Permitir as unidades comerciais baleiras para comerciar cos asentamentos indíxenas.
494model.option.settlementActionsContactChief.name=Contacto principal
495model.option.settlementActionsContactChief.shortDescription=Todas as accións cun asentamento poñéndose en contacto co xefe e consumindo a bonificación de recoñecemento.
496model.option.enhancedMissionaries.name=Misioneiros mellorados
497model.option.enhancedMissionaries.shortDescription=Os misioneiros melloran o comercio dun asentamento e o ensino de habilidades, ademais de daren visibilidade nos arredores.
498model.option.giftProbability.name=Probabilidade de agasallos
499model.option.giftProbability.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un asentamento indíxena pacífico cunha produción elevada ofreza os excedentes como agasallo a un asentamento europeo amigo próximo.
500model.option.demandProbability.name=Probabilidade de demanda
501model.option.demandProbability.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un asentamento indíxena hostil esixa un tributo a un asentamento europeo molesto próximo.
502model.option.continueFoundingFatherRecruitment.name=Continuar recrutando pais fundadores
503model.option.continueFoundingFatherRecruitment.shortDescription=Continuar recrutando pais fundadores despois de acordar a independencia.
504model.option.teleportREF.name=Teleporto FER
505model.option.teleportREF.shortDescription=A FER aparece no sitio de destino para o seu primeiro obxectivo.
506model.option.startingPositions.name=Posicións de partida
507model.option.startingPositions.shortDescription=Determina as posicións de partida dos xogadores europeos.
508model.option.startingPositions.classic.name=Clásica
509model.option.startingPositions.classic.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar ao leste do Novo Mundo.
510model.option.startingPositions.random.name=Ao chou
511model.option.startingPositions.random.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar en calquera lugar do mapa.
512model.option.startingPositions.historical.name=Histórica
513model.option.startingPositions.historical.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar preto da súa primeira colonia histórica no Novo Mundo.
514gameOptions.colony.name=Opcións de colonia
515gameOptions.colony.shortDescription=Contén as opcións relacionadas co comportamento das colonias.
516model.option.customIgnoreBoycott.name=As aduanas ignoran os boicots
517model.option.customIgnoreBoycott.shortDescription=A aduana pode vender mercadorías boicoteadas.
518model.option.expertsHaveConnections.name=Os especialistas teñen conexións
519model.option.expertsHaveConnections.shortDescription=Os expertos poden usar as súas conexións para fornecer cantidades mínimas de recursos para a produción das fábricas.
520model.option.saveProductionOverflow.name=Gardar os excedentes de produción
521model.option.saveProductionOverflow.shortDescription=Gardar os excedentes de martelos, campás e cruces.
522model.option.allowStudentSelection.name=Activar a selección de estudantes
523model.option.allowStudentSelection.shortDescription=Permite a asignación manual dos estudantes no canto da automática
524# Fuzzy
525model.option.enableUpkeep.name=As construcións necesitan mantemento
526model.option.enableUpkeep.shortDescription=Paga polo mantemento das construcións ou sufre unha penalización de produción.
527model.option.onlyNaturalImprovements.name=Só melloras naturais
528model.option.onlyNaturalImprovements.shortDescription=Só as melloras naturais dos cuadrantes contribúen á produción de bens non alimenticios no cuadrante central da colonia.
529model.option.naturalDisasters.name=Desastres naturais
530model.option.naturalDisasters.shortDescription=A probabilidade de desastres naturais por quenda.
531gameOptions.victoryConditions.name=Condicións da vitoria
532gameOptions.victoryConditions.shortDescription=Configuracións para decidir o xeito no que o xogo pode ser gañado.
533model.option.victoryDefeatREF.name=Primeiro xogador en lograr a independencia
534model.option.victoryDefeatREF.shortDescription=O primeiro xogador humano en derrotar a forza expedicionaria real gañará o xogo.
535model.option.victoryDefeatEuropeans.name=Os demais xogadores europeos foron derrotados
536model.option.victoryDefeatEuropeans.shortDescription=O xogador que derrote aos demais xogadores europeos gañará o xogo.
537model.option.victoryDefeatHumans.name=Os demais xogadores humanos foron derrotados
538model.option.victoryDefeatHumans.shortDescription=O xogador que derrote aos demais xogadores humanos gañará o xogo.
539gameOptions.years.name=Opcións do ano
540gameOptions.years.shortDescription=Contén opcións relacionadas con diversos anos especiais.
541model.option.startingYear.name=Ano de inicio
542model.option.startingYear.shortDescription=O ano no que comeza o xogo.
543model.option.seasonYear.name=Temporada
544model.option.seasonYear.shortDescription=O primeiro no que hai dúas temporadas.
545model.option.mandatoryColonyYear.name=Ano de colonia obrigatorio
546model.option.mandatoryColonyYear.shortDescription=O ano no que posuír unha colonia é obrigatorio.
547model.option.lastYear.name=Último ano do xogo
548model.option.lastYear.shortDescription=O último ano do xogo.
549model.option.lastColonialYear.name=Último ano colonial do xogo
550model.option.lastColonialYear.shortDescription=O último ano do xogo para un xogador colonial.
551# Fuzzy
552gameOptions.prices.name=Prezos iniciais
553# Fuzzy
554gameOptions.prices.shortDescription=Os rangos de prezos iniciais de diferentes bens.
555model.option.food.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da comida
556model.option.food.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da comida
557model.option.food.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da comida
558model.option.sugar.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do azucre
559model.option.sugar.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do azucre
560model.option.sugar.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do azucre
561model.option.tobacco.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do tabaco
562model.option.tobacco.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do tabaco
563model.option.tobacco.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do tabaco
564model.option.cotton.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do algodón
565model.option.cotton.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do algodón
566model.option.cotton.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do algodón
567model.option.furs.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das peles
568model.option.furs.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das peles
569model.option.furs.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das peles
570model.option.lumber.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da madeira
571model.option.lumber.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da madeira
572model.option.lumber.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da madeira
573model.option.ore.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do mineral
574model.option.ore.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do mineral
575model.option.ore.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do mineral
576model.option.silver.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da prata
577model.option.silver.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da prata
578model.option.silver.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da prata
579model.option.rum.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do ron
580model.option.rum.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do ron
581model.option.rum.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do ron
582model.option.cigars.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos cigarros
583model.option.cigars.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos cigarros
584model.option.cigars.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos cigarros
585model.option.cloth.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da roupa
586model.option.cloth.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da roupa
587model.option.cloth.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da roupa
588model.option.coats.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos abrigos
589model.option.coats.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos abrigos
590model.option.coats.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos abrigos
591model.option.tools.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das ferramentas
592model.option.tools.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das ferramentas
593model.option.tools.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das ferramentas
594model.option.muskets.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos mosquetes
595model.option.muskets.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos mosquetes
596model.option.muskets.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos mosquetes
597model.option.tradeGoods.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das mercadorías comerciais
598model.option.tradeGoods.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das mercadorías comerciais
599model.option.tradeGoods.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das mercadorías comerciais
600model.option.horses.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos cabalos
601model.option.horses.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos cabalos
602model.option.horses.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos cabalos
603model.option.hammers.price.name=Prezo dos martelos ao mercar construcións e unidades construíbles
604mapGeneratorOptions.name=Opcións do xerador de mapas
605mapGeneratorOptions.shortDescription=Opcións para o xerador de mapas.
606mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Xerador de campos
607mapGeneratorOptions.landGenerator.shortDescription=Opcións para establecer o tamaño do mapa e da cantidade de terras.
608model.option.mapWidth.name=Largo do mapa
609model.option.mapWidth.shortDescription=Opción para fixar o largo dos mapas xerados.
610model.option.mapHeight.name=Altura do mapa
611model.option.mapHeight.shortDescription=Opción para fixar a altura dos mapas xerados.
612model.option.landMass.name=Cantidade de terreo
613model.option.landMass.shortDescription=Opción para fixar a cantidade de terreo dos mapas xerados.
614model.option.landGeneratorType.name=Tipo de terreo (EXPERIMENTAL!)
615model.option.landGeneratorType.shortDescription=Opción para fixar o tipo de xerador de terreo a empregar.
616model.option.landGeneratorType.classic.name=Clásico
617model.option.landGeneratorType.classic.shortDescription=Un continente grande e algunhas illas.
618model.option.landGeneratorType.continent.name=Continente
619model.option.landGeneratorType.continent.shortDescription=A meirande parte da terra é un único continente.
620model.option.landGeneratorType.archipelago.name=Arquipélago
621model.option.landGeneratorType.archipelago.shortDescription=Varias illas de tamaño medio.
622model.option.landGeneratorType.islands.name=Illas
623model.option.landGeneratorType.islands.shortDescription=Moitas illas pequenas.
624model.option.preferredDistanceToEdge.name=Distancia preferida ata o bordo
625model.option.preferredDistanceToEdge.shortDescription=A distancia preferida ata o bordo do mapa.
626model.option.maximumDistanceToEdge.name=Distancia máxima ata o bordo
627model.option.maximumDistanceToEdge.shortDescription=A distancia máxima ata o bordo do mapa.
628model.option.distanceToHighSea.name=Distancia ata alta mar
629model.option.distanceToHighSea.shortDescription=A distancia preferida entre a costa e alta mar.
630mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Xerador de terreos
631# Fuzzy
632mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Características da cantidade de bosques, montañas etc.
633model.option.minimumLatitude.name=Latitude mínima
634model.option.minimumLatitude.shortDescription=A latitude máis ao norte. Un valor negativo indica unha latitude do hemisferio norte.
635model.option.maximumLatitude.name=Latitude máxima
636model.option.maximumLatitude.shortDescription=A latitude máis ao sur. Un valor positivo indica unha latitude do hemisferio sur.
637model.option.riverNumber.name=Número de ríos
638model.option.riverNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de ríos nos mapas xerados.
639model.option.mountainNumber.name=Número de montañas
640model.option.mountainNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de montañas nos mapas xerados.
641model.option.rumourNumber.name=Número de rumores de cidade perdida
642model.option.rumourNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de rumores de cidade perdida nos mapas xerados.
643model.option.forestNumber.name=Porcentaxe de bosques
644model.option.forestNumber.shortDescription=Opción para fixar a porcentaxe de bosques nos mapas xerados.
645model.option.bonusNumber.name=Porcentaxe de cadrantes con bonificación
646model.option.bonusNumber.shortDescription=Opción para fixar a porcentaxe de cadrantes con bonificación nos mapas xerados.
647model.option.humidity.name=Humidade
648model.option.humidity.shortDescription=Opción para fixar a media de humidade do mapa.
649model.option.temperature.name=Temperatura
650model.option.temperature.shortDescription=Opción para fixar a media de temperatura do mapa.
651mapGeneratorOptions.import.name=Importar
652mapGeneratorOptions.import.shortDescription=Opcións para importar un mapa ou xogo gardado.
653model.option.importFile.name=Importar o ficheiro
654model.option.importFile.shortDescription=Un ficheiro a importar. Este podería ser un mapa ou xogo gardado.
655model.option.importTerrain.name=Importar un terreo
656model.option.importTerrain.shortDescription=Permite a importación de terreos.
657model.option.importBonuses.name=Importar bonificacións
658model.option.importBonuses.shortDescription=Permite a importación de bonificacións.
659model.option.importRumours.name=Importar rumores
660model.option.importRumours.shortDescription=Permite a importación de rumores de cidade perdida.
661model.option.importSettlements.name=Importar asentamentos
662model.option.importSettlements.shortDescription=Permite a importación de asentamentos nativos.
663clientOptions.name=Preferencias
664clientOptions.shortDescription=Configuración do cliente
665clientOptions.personal.name=Persoal
666model.option.playerName.name=Nome do xogador:
667clientOptions.gui.name=Visualización
668clientOptions.gui.shortDescription=Contén as configuracións para axustar o aspecto do xogo.
669model.option.languageOption.name=Lingua
670model.option.languageOption.shortDescription=Establece a lingua usada no xogo
671clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Autodetectar a lingua
672model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Mostrar as cantidades de mercadorías a partir de:
673model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=A cantidade de mercadorías será mostrada cando sexa maior ou igual a este número
674model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Número máximo de imaxes de mercadorías:
675model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=O número máximo de imaxes de mercadorías a mostrar
676model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.name=Agochar as mercadorías no almacén cando sexan menores que:
677model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.shortDescription=Mostraranse as mercadorías na colonia cando sexan maiores ou iguais a este número
678model.option.alwaysCenter.name=Centrar sempre os cadrantes seleccionados
679model.option.alwaysCenter.shortDescription=Recentrar sempre a vista ao seleccionar un novo cadrante.
680model.option.jumpToActiveUnit.name=Ir á unidade activa
681model.option.jumpToActiveUnit.shortDescription=Recentrar sempre a vista ao seleccionar unha nova unidade.
682model.option.mapScrollOnDrag.name=Desprazamento do mapa ao movérense as unidades
683model.option.mapScrollOnDrag.shortDescription=Activar o desprazamento ao movérense as unidades a través do mapa.
684model.option.autoScroll.name=Mapa autodesprazable
685model.option.autoScroll.shortDescription=Activar o autodesprazamento ao pasar o rato por riba do mapa.
686model.option.displayCompassRose.name=Mostrar a rosa dos ventos
687model.option.displayCompassRose.shortDescription=Mostrar ou non a rosa dos ventos.
688model.option.displayMapControls.name=Mostrar os controis do mapa
689model.option.displayMapControls.shortDescription=Mostrar ou non os controis do mapa por defecto.
690model.option.displayGrid.name=Mostrar a grella
691model.option.displayGrid.shortDescription=Mostrar ou non a grella por defecto.
692model.option.displayBorders.name=Mostrar os bordos
693model.option.displayBorders.shortDescription=Mostrar ou non os bordos por defecto.
694model.option.unitLastMoveDelay.name=Retardo do último movemento da unidade
695model.option.unitLastMoveDelay.shortDescription=Facer ou non unha pequena pausa no último movemento dunha unidade.
696model.option.usePixmaps.name=Usar os pixmaps para almacenar as imaxes
697model.option.usePixmaps.shortDescription=Probe a desactivar isto se o movemento das unidades ordinarias é moi lento.
698model.option.rememberPanelPositions.name=Lembrar as posicións dos paneis
699model.option.rememberPanelPositions.shortDescription=Lembrar as posicións de varios paneis.
700model.option.rememberPanelSizes.name=Lembrar os tamaños dos paneis
701model.option.rememberPanelSizes.shortDescription=Lembrar os tamaños de varios paneis.
702model.option.smoothRendering.name=Renderización suave
703model.option.smoothRendering.shortDescription=Activa a renderización suave do minimapa cando non hai zoom
704model.option.disableGrayLayer.name=Desactivar a cor de fondo do fin de quenda
705model.option.disableGrayLayer.shortDescription=Opción para desactivar a cor gris de fondo do fin de quenda.
706model.option.mapControls.name=Controis do mapa
707model.option.mapControls.shortDescription=O tipo de controis que mostrar para o mapa.
708clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.name=Clásico
709model.option.color.background.name=Cor de fondo
710model.option.color.background.shortDescription=Cando o minimapa non ten zoom, esta cor rodea o mapa e a néboa de guerra.
711clientOptions.minimap.color.background.black=Negro
712clientOptions.minimap.color.background.gray.dark.very=Gris moi escuro
713clientOptions.minimap.color.background.gray.dark=Gris escuro
714clientOptions.minimap.color.background.gray=Gris
715clientOptions.minimap.color.background.gray.light=Gris clariño
716clientOptions.minimap.color.background.gray.light.very=Gris moi claro
717clientOptions.minimap.color.background.blue.light=Azul clariño
718model.option.displayTileText.name=Mostrar o texto do cuadrante
719model.option.displayTileText.shortDescription=O texto que mostrar nos cuadrantes.
720clientOptions.gui.displayTileText.empty.name=Baleiro
721model.option.displayColonyLabels.name=Etiquetas de colonia
722model.option.displayColonyLabels.shortDescription=O estilo das etiquetas de colonia
723clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.name=Ningunha
724clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.name=Clásico
725clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.name=Moderna
726model.option.colonyComparator.name=Ordenar colonias por
727model.option.colonyComparator.shortDescription=Determina a forma de ordenación das colonias
728clientOptions.gui.colonyComparator.byName.name=Nome
729clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.name=Idade
730clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.name=Posición
731clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.name=Tamaño
732model.option.defaultZoomLevel.name=Nivel de zoom por defecto
733model.option.defaultZoomLevel.shortDescription=Nivel de zoom por defecto que empregará o minimapa
734model.option.moveAnimationSpeed.name=Velocidade de movemento da animación dos amigos
735model.option.moveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das unidades amigas.
736clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.off=Desactivado
737clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.slow=Despacio
738clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.normal=Normal
739clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.fast=Rápido
740model.option.enemyMoveAnimationSpeed.name=Velocidade de movemento da animación dos inimigos
741model.option.enemyMoveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das unidades inimigas.
742clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.off=Desactivado
743clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.slow=Despacio
744clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
745clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.fast=Rápido
746clientOptions.messages.name=Mensaxes
747clientOptions.messages.shortDescription=Opcións para activar/desactivar as mensaxes
748model.option.guiMessagesGroupBy.name=Agrupar as mensaxes por
749model.option.guiMessagesGroupBy.shortDescription=Determina a forma na que as mensaxes deben ser agrupadas
750clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.name=Nada
751clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.name=Tipo
752clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.name=Fonte
753model.option.guiShowWarning.name=Mensaxes de aviso
754model.option.guiShowWarning.shortDescription=Determina se mostrar diversas mensaxes de aviso
755model.option.guiShowSonsOfLiberty.name=Mensaxes dos Fillos da Liberdade
756model.option.guiShowSonsOfLiberty.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes dos Fillos da Liberdade ao comezo de cada quenda
757model.option.guiShowGovernmentEfficiency.name=Mensaxes sobre a eficiencia do goberno
758model.option.guiShowGovernmentEfficiency.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes da eficiencia do goberno ao comezo de cada quenda
759model.option.guiShowWarehouseCapacity.name=Mensaxes sobre a capacidade do almacén
760model.option.guiShowWarehouseCapacity.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a capacidade do almacén ao comezo de cada quenda
761model.option.guiShowUnitAdded.name=Mensaxes sobre novos colonos
762model.option.guiShowUnitAdded.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre os novos colonos ao comezo de cada quenda
763model.option.guiShowUnitImproved.name=Mensaxes sobre a mellora de unidades
764model.option.guiShowUnitImproved.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a mellora de unidades ao comezo de cada quenda
765model.option.guiShowUnitDemoted.name=Mensaxes sobre a degradación de unidade
766model.option.guiShowUnitDemoted.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a degradación de unidade
767model.option.guiShowUnitLost.name=Mensaxes sobre a perda de unidades
768model.option.guiShowUnitLost.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a perda de unidades
769model.option.guiShowBuildingCompleted.name=Mensaxes sobre a finaliación de construcións
770model.option.guiShowBuildingCompleted.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a finalización de construcións ao comezo de cada quenda
771model.option.guiShowForeignDiplomacy.name=Mensaxes sobre asuntos exteriores
772model.option.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre asuntos exteriores
773model.option.guiShowMarketPrices.name=Mensaxes sobre o prezo de mercado
774model.option.guiShowMarketPrices.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre o prezo de mercado ao comezo de cada quenda
775model.option.guiShowMissingGoods.name=Produtos que faltan
776model.option.guiShowMissingGoods.shortDescription=Determina se mostrar as mercadorías que faltan ao comezo de cada quenda
777model.option.guiShowTutorial.name=Mensaxes de axuda
778model.option.guiShowTutorial.shortDescription=Mostrar as mensaxes de axuda
779model.option.guiShowGifts.name=Agasallos dos indíxenas
780model.option.guiShowGifts.shortDescription=Determina se mostrar os agasallos dos indíxenas ao comezo de cada quenda.
781model.option.guiShowDemands.name=Demandas indíxenas
782model.option.guiShowDemands.shortDescription=Determina se mostrar as peticións dos indíxenas ao comezo de cada quenda.
783model.option.guiShowGoodsMovement.name=Movemento de mercadorías
784model.option.guiShowGoodsMovement.shortDescription=Determina se mostrar os movementos detallados das mercadorías.
785model.option.guiShowColonyWarnings.name=Avisos do sitio da colonia
786model.option.guiShowColonyWarnings.shortDescription=Determina se mostrar os avisos sobre o sitio da colonia
787model.option.guiShowPreCombat.name=Análise antes do combate
788model.option.guiShowPreCombat.shortDescription=Determina se mostrar unha análise antes do combate
789model.option.guiShowNotBestTile.name=Non é o mellor cuadrante
790model.option.guiShowNotBestTile.shortDescription=Determina se advertir sobre as unidades que non traballan nos mellores cuadrandes dispoñibles
791model.option.colonyReport.name=Informe da colonia
792clientOptions.messages.colonyReport.classic.name=Clásico
793model.option.labourReport.name=Informe de traballo
794clientOptions.messages.labourReport.classic.name=Clásico
795clientOptions.savegames.name=Xogos gardados
796clientOptions.savegames.shortDescription=Xogos gardados
797model.option.showSavegameSettings.name=Diálogo para gardar xogo:
798model.option.showSavegameSettings.shortDescription=Mostrar un cadro de diálogo para configurar os opcións do servidor á hora de cargar un xogo gardado.
799clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.name=Nunca
800clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.name=Sempre
801model.option.autosavePeriod.name=Autogardar cada x quendas:
802model.option.autosavePeriod.shortDescription=O período para gadar automaticamente a partida, usando 0 para desactivar esta función.
803model.option.autosaveValidity.name=Borrar os ficheiros de gardado automático tras x días:
804model.option.autosaveValidity.shortDescription=Tempo de validez do ficheiro de gardado automático despois da creación do mesmo, en días. Establecer o valor en 0 significa ignorar esta condición.
805model.option.autosaveDelete.name=Borrar os ficheiros de gardado automático:
806model.option.autosaveDelete.shortDescription=Borrar os ficheiros de gardado automático vellos ao iniciar un novo xogo.
807model.option.confirmSaveOverwrite.name=Confirmar a substitución do ficheiro:
808model.option.confirmSaveOverwrite.shortDescription=Opción para confirmar a substitución dos ficheiros existentes.
809clientOptions.warehouse.name=Configuracións do almacén
810clientOptions.warehouse.shortDescription=Cambiar as configuracións por defecto dos almacéns e aduanas.
811model.option.customStock.name=Reservas por defecto da aduana
812model.option.customStock.shortDescription=As reservas que a aduana debe manter ao vender mercadorías.
813model.option.lowLevel.name=Nivel baixo de aviso
814model.option.lowLevel.shortDescription=Xerar unha alerta cando as reservas estean por debaixo deste nivel.
815model.option.highLevel.name=Nivel alto de aviso
816model.option.highLevel.shortDescription=Xerar unha alerta cando as reservas estean por riba deste nivel.
817clientOptions.audio.name=Son
818clientOptions.audio.shortDescription=Parámetros do audio
819clientOptions.audio.audioMixer.automatic=Autodetectar a saída de audio
820model.option.audioMixer.name=Saída do audio
821model.option.audioMixer.shortDescription=O dispositivo que se usará durante a reprodución de audio.
822model.option.audioVolume.name=Volume do son
823model.option.audioVolume.shortDescription=Volume do son
824model.option.audioAlerts.name=Alertas sonoras
825model.option.audioAlerts.shortDescription=Activar as alertas sonoras
826clientOptions.other.name=Outro
827clientOptions.other.shortDescription=Opcións que non cadran en ningunha das outras categorías
828model.option.autoloadEmigrants.name=Embarcar automaticamente aos emigrantes ao levantar áncora cara a América
829model.option.autoloadEmigrants.shortDescription=Preguntar ao cargar emigrantes a bordo dun navío cando se navegue cara a América.
830model.option.autoEndTurn.name=Fin de quenda automática
831model.option.autoEndTurn.shortDescription=Remata automaticamente a quenda cando non hai máis unidades que poidan ser movidas.
832model.option.showEndTurnDialog.name=Diálogo de fin de quenda
833model.option.showEndTurnDialog.shortDescription=Mostrar o diálogo de fin de quenda se algunha unidades aínda se poden mover.
834model.option.indianDemandResponse.name=Resposta ás esixencias indias
835# Fuzzy
836model.option.indianDemandResponse.shortDescription=Preguntar o que facer cando os nativos pidan ou esixan mercadorías, ou aceptar sempre ou rexeitar sempre.
837clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.name=Aceptar
838clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.name=Rexeitar
839model.option.unloadOverflowResponse.name=Descargar o desbordamento
840model.option.unloadOverflowResponse.shortDescription=Que facer cando un almacén se desbordará cando un cargueiro descarga.
841clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.name=Nunca
842clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.name=Sempre
843clientOptions.mods.name=Modos
844clientOptions.mods.shortDescription=Opcións para activar as modificacións de xogo.
845# Fuzzy
846model.ability.addTaxToBells.name=Engadir taxas á produción de campás
847# Fuzzy
848model.ability.alwaysOfferedPeace.name=Os europeos sempre ofrecen a paz
849model.ability.ambushBonus.name=Bonificación de emboscada
850model.ability.ambushBonus.shortDescription=Bonificación de emboscada ao atacar unidades en terreo aberto.
851model.ability.ambushPenalty.name=Penalización de emboscada
852model.ability.ambushPenalty.shortDescription=Esta nación sofre unha penalización de emboscada
853model.ability.autoProduction.name=Produción automática
854model.ability.autoProduction.shortDescription=Produce bens aínda que non haxa unidades presentes.
855# Fuzzy
856model.ability.automaticEquipment.name=As unidades equípanse elas mesmas
857model.ability.automaticPromotion.name=Promoción automática
858model.ability.avoidExcessProduction.name=Evitar os excedentes de produción
859model.ability.avoidExcessProduction.shortDescription=Non producir máis bens dos que se poden almacenar.
860model.ability.betterForeignAffairsReport.name=Informes de negocios estranxeiros mellorados
861# Fuzzy
862model.ability.bombard.name=Pode bombardear
863model.ability.bombardShips.name=Bombardear os navíos
864model.ability.bombardShips.shortDescription=Bombardear os navíos inimigos nos cuadrantes de auga adxacentes.
865# Fuzzy
866model.ability.bornInColony.name=Nacido nas colonias
867# Fuzzy
868model.ability.bornInIndianSettlement.name=Nacido nos asentamentos nativos
869model.ability.build.name=Construír
870# Fuzzy
871model.ability.build.shortDescription=A habilidade de construír unidades, equipos ou edificios.
872# Fuzzy
873model.ability.buildCustomHouse.name=Capacidade de construír aduanas
874# Fuzzy
875model.ability.buildFactory.name=Capacidade de construír fábricas
876model.ability.canBeCaptured.name=Pode ser capturado
877model.ability.canBeEquipped.name=Pode ser equipado
878model.ability.canRecruitUnit.name=Recrutar unidades
879model.ability.canRecruitUnit.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de recrutar unidades.
880model.ability.captureEquipment.name=Pode capturar equipamento
881model.ability.captureGoods.name=Capturar as mercadorías
882model.ability.captureGoods.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de capturar mercadorías.
883model.ability.captureUnits.name=Pode capturar unidades
884model.ability.carryGoods.name=Transportar as mercadorías
885model.ability.carryGoods.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de transportar mercadorías.
886model.ability.carryTreasure.name=Pode transportar tesouros
887model.ability.carryUnits.name=Transportar as unidades
888model.ability.carryUnits.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de transportar unidades.
889# Fuzzy
890model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.name=Vender a países estranxeiros a través da aduana
891# Fuzzy
892model.ability.demoteOnAllEquipLost.name=Degradado despois dunha derrota
893# Fuzzy
894model.ability.disposeOnAllEquipLost.name=Non pode ser capturado
895# Fuzzy
896model.ability.disposeOnCombatLoss.name=Non pode ser capturado
897model.ability.dressMissionary.name=Vestir como misioneiro
898model.ability.dressMissionary.shortDescription=Fai unha unidade misioneira (non experta).
899model.ability.electFoundingFather.name=Elixir aos pais fundadores
900model.ability.electFoundingFather.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de elixir aos seus pais fundadores
901model.ability.evadeAttack.name=Esquivar o ataque
902model.ability.evadeAttack.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de esquivar ataques.
903# Fuzzy
904model.ability.expertMissionary.name=Capacidade de funcionar como misioneiro experto
905model.ability.expertPioneer.name=Capacidade de funcionar como pioneiro experto
906model.ability.expertScout.name=Capacidade de funcionar como explorador experto
907model.ability.expertSoldier.name=Capacidade de funcionar como soldado experto
908model.ability.expertsUseConnections.name=Os especialistas utilizan conexións
909# Fuzzy
910model.ability.expertsUseConnections.shortDescription=As unidades expertas poden adquirir materias primas, mesmo se non hai ningunha dispoñible.
911model.ability.export.name=Exportación de bens
912# Fuzzy
913model.ability.export.shortDescription=Pode exportar produtos cara a Europa directamente.
914model.ability.foundColony.name=Fundar unha colonia
915# Fuzzy
916model.ability.foundColony.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de fundar unha nova colonia.
917model.ability.foundInLostCity.name=Atopado nas cidades perdidas
918model.ability.foundsColonies.name=Fundar colonias
919model.ability.foundsColonies.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de fundar novas colonias.
920# Fuzzy
921model.ability.hasPort.name=Acceso ao mar
922# Fuzzy
923model.ability.hasPort.shortDescription=Este lugar ten acceso directo ou indirecto ao mar
924model.ability.ignoreEuropeanWars.name=Ignorar as guerras europeas
925model.ability.independenceDeclared.name=Declaración de independencia
926# Fuzzy
927model.ability.independenceDeclared.shortDescription=Este país ten declarada a súa independencia
928# Fuzzy
929model.ability.mercenaryUnit.name=É unha unidade mercenaria
930model.ability.moveToEurope.name=Trasladarse a Europa
931# Fuzzy
932model.ability.moveToEurope.shortDescription=Esta peza permite que as unidades poidan trasladarse ata Europa.
933# Fuzzy
934model.ability.multipleAttacks.name=Ten múltiples ataques
935model.ability.native.name=Indio
936model.ability.native.shortDescription=Nativo americano
937model.ability.navalUnit.name=Unidade naval
938model.ability.navalUnit.shortDescription=Esta é unha unidade naval.
939# Fuzzy
940model.ability.person.name=É unha persoa
941# Fuzzy
942model.ability.pillageUnprotectedColony.name=Pode saquear colonias non defendidas
943# Fuzzy
944model.ability.piracy.name=É unha unidade pirata
945# Fuzzy
946model.ability.plunderNatives.name=Bonificación do tesouro dos nativos
947# Fuzzy
948model.ability.plunderNatives.shortDescription=Aumenta a cantidade de refugallos xerados pola destrución de asentamentos indíxenas.
949# Fuzzy
950model.ability.produceInWater.name=Producir nos cuadrantes de auga
951# Fuzzy
952model.ability.produceInWater.shortDescription=As unidades poden usar os cuadrantes de auga como se fosen de terra.
953# Fuzzy
954model.ability.refUnit.name=É unha unidade da FER
955model.ability.repairUnits.name=Unidades de reparación
956# Fuzzy
957model.ability.repairUnits.shortDescription=Pode arranxar certos tipos de unidades danadas.
958model.ability.royalExpeditionaryForce.name=Forza expedicionaria real
959# Fuzzy
960model.ability.royalExpeditionaryForce.shortDescription=Esta nación é unha forza real expedicionaria
961model.ability.rumoursAlwaysPositive.name=Os rumores son sempre positivos
962# Fuzzy
963model.ability.selectRecruit.name=Capacidade de seleccionar recrutas
964# Fuzzy
965model.ability.supportUnit.name=É unha unidade de apoio
966model.ability.teach.name=Ensino de habilidades
967# Fuzzy
968model.ability.teach.shortDescription=As unidades expertas poden ensinar a outros as súas habilidades.
969# Fuzzy
970model.ability.tradeWithForeignColonies.name=Capacidade de comerciar con colonias estranxeiras
971# Fuzzy
972model.ability.undead.name=Modo vinganza
973# Fuzzy
974model.ability.undead.shortDescription=En modo único xogador, un xogador que perdeu pode entrar no modo vinganza para atacar os seus inimigos.
975model.modifier.bombardBonus.name=Bonificación de bombardeo
976model.modifier.bombardBonus.shortDescription=As unidades desta nación benefícianse da bonificación de bombardeo
977model.modifier.breedingDivisor.name=Tamaño dos rabaños
978model.modifier.breedingDivisor.shortDescription=O tamaño dun único rabaño. Pode haber presentes varios rabaños.
979model.modifier.breedingFactor.name=Descendentes por rabaño
980model.modifier.breedingFactor.shortDescription=O número de descendentes que produce cada rabaño.
981model.modifier.buildingPriceBonus.name=Bonificación por prezo de construción
982model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.name=Cantidade de excedentes consumida
983model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.shortDescription=Consome soamente parte dos excedentes de produción e non as mercadorías almacenadas.
984model.modifier.conversionAlarmRate.name=Alarma de conversión
985model.modifier.conversionSkill.name=Habilidade de conversión
986model.modifier.defence.name=Bonificación de defensa
987model.modifier.defence.shortDescription=Bonificacións por defensa
988model.modifier.landPaymentModifier.name=Modificador de pagamento de terras
989model.modifier.lineOfSightBonus.name=Bonificación por liña de visión
990model.modifier.minimumColonySize.name=Tamaño mínimo da colonia
991model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Tamaño mínimo da colonia
992model.modifier.missionaryTradeBonus.name=Bonificación por comercio de misionarios
993model.modifier.movementBonus.name=Bonificación de movemento
994model.modifier.movementBonus.shortDescription=As unidades desta nación móvense máis rápido
995model.modifier.nativeAlarmModifier.name=Bonificación de alarma dos nativos
996model.modifier.nativeAlarmModifier.shortDescription=Esta nación causa menos alarma dos nativos
997model.modifier.nativeConvertBonus.name=Bonificación de conversión dos nativos
998model.modifier.nativeConvertBonus.shortDescription=Esta nación gañou máis conversións de nativos
999model.modifier.offence.name=Bonificación de ofensa
1000model.modifier.offenceAgainst.name=Ofensiva contra
1001model.modifier.offenceAgainst.shortDescription=Mellora as opcións de vitoria ao atacar.
1002model.modifier.religiousUnrestBonus.name=Bonificación de malestar dos relixiosos
1003model.modifier.religiousUnrestBonus.shortDescription=Esta nación causa máis malestar relixioso
1004model.modifier.sailHighSeas.name=Bonificación por navegación en alta mar
1005model.modifier.tileTypeChangeProduction.name=Rendemento da madeira
1006model.modifier.tileTypeChangeProduction.shortDescription=Aumenta a cantidade de madeira producida ao limpar os bosques.
1007model.modifier.tradeBonus.name=Bonificación comercial
1008model.modifier.tradeBonus.shortDescription=Esta nación ten unha bonificación por comercio
1009model.modifier.tradeVolumePenalty.name=Penalización por volume de comercio
1010model.modifier.tradeVolumePenalty.shortDescription=Diminúe o volume de comercio cos nativos.
1011model.modifier.treasureTransportFee.name=Tarifa de transporte do tesouro
1012model.modifier.warehouseStorage.description=Almacén
1013model.modifier.warehouseStorage.name=Almacén
1014model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Almacén
1015model.source.ambushBonus.name=Bonificación de emboscada
1016model.source.amphibiousAttack.name=Ataque anfibio
1017model.source.artilleryAgainstRaid.name=Artillaría contra redada
1018model.source.artilleryInTheOpen.name=Artillaría ao descuberto
1019model.source.attackBonus.name=Bonificación por ataque
1020model.source.baseDefence.name=Defensa base
1021model.source.baseOffence.name=Ofensa base
1022model.source.cargoPenalty.name=Penalización por carga
1023model.source.colonyGoodsParty.name=Partido de bens
1024model.source.fortified.name=Fortificado
1025model.source.movementPenalty.name=Penalización por movemento
1026model.source.shipTradePenalty=Penalización de comercio marítimo
1027model.source.solModifier.name=Fillos da Liberdade / Conservadores
1028model.building.armory.name=Armaría
1029model.building.armory.description=A armaría úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas. En canto a poboación chegue a 8, a armaría pódese actualizar a un almacén, e logo a un arsenal, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.\n\nDespois de construír unha armaría tes permiso para producir mosquetes e artillaría.
1030model.building.arsenal.name=Arsenal
1031model.building.arsenal.description=O arsenal úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas.\n\nDespois de construír un arsenal, a produción de mosquetes só necesita a metade de ferramentas.
1032model.building.blacksmithHouse.name=Ferraría
1033model.building.blacksmithHouse.description=A ferraría, que se pode actualizar a unha fundición, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, a fundición pódese substituír por un alto forno, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
1034model.building.blacksmithShop.name=Fundición
1035model.building.blacksmithShop.description=A fundición, que se pode actualizar a un alto forno, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, a fundición pódese substituír por un alto forno, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Unha fundición aumenta a produción de ferramentas.
1036model.building.carpenterHouse.name=Carpintaría
1037model.building.carpenterHouse.description=A carpintaría, que pode actualizarse a un serradoiro unha vez que a poboación da colonia atinxe 3, úsase para converter madeira en martelos. Os martelos son necesarios para a construción ou mellora de todos os tipos de construcións.
1038model.building.cathedral.name=Catedral
1039model.building.cathedral.description=Unha colonia cunha poboación de 3 ou máis pode construír unha igrexa, que se pode actualizar a unha catedral en canto a poboación chegue a 8. A liberdade relixiosa do Novo Mundo (simbolizada por cruces) provoca un aumento da emigración desde Europa.\n\nDespois de construír unha catedral, aumenta a produción de cruces.
1040model.building.chapel.name=Capela
1041model.building.chapel.description=A capela é o lugar onde os teus colonos practican a súa relixión. Unha capela produce unha pequena cantidade de cruzamentos por si soa, pero ningún predicador pode traballar aquí. Antes disto, debes actualizar a túa capela a unha igrexa.
1042model.building.church.name=Igrexa
1043model.building.church.description=Unha colonia cunha poboación de 3 ou máis pode construír unha igrexa, que se pode actualizar a unha catedral en canto a poboación chegue a 8. A liberdade relixiosa do Novo Mundo (simbolizada por cruces) provoca un aumento da emigración desde Europa.\n\nDespois de construír unha igrexa, aumenta a produción de cruces e tes permiso para bendicir misioneiros.
1044model.building.cigarFactory.name=Fábrica de cigarros
1045model.building.cigarFactory.description=A fábrica de cigarros, que non se pode actualizar, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha fábrica de cigarros aumenta a súa produción.
1046model.building.college.name=Colexio
1047model.building.college.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUn colexio permite o ensino de habilidades de nivel 2.
1048model.building.country.name=Pasto
1049model.building.country.description=O pasto é un lugar preto da túa colonia, onde os cabalos trotan libremente. A construción de cortellos aumentará a produción de cabalos.
1050model.building.customHouse.name=Aduana
1051model.building.customHouse.description=A aduana, que se pode construír sempre que Peter Stuyvesant se unise ao congreso continental, permite que a colonia exporte mercadorías directamente a Europa sen a axuda de buques. Ademais, posibilita o comercio coas potencias estranxeiras despois da declaración de independencia. Opcionalmente, tamén pode ignorar os boicots.
1052model.building.depot.name=Depósito
1053model.building.depot.description=O depósito almacena todo tipo de mercadorías. A súa capacidade inicial é de 100 unidades de cada tipo de mercadoría, pero se pode actualizar a un almacén, onde collen 200. A construción dunha expansión do almacén aumenta a capacidade de almacenamento ata 300.
1054model.building.distillerHouse.name=Destilaría
1055model.building.distillerHouse.description=A destilaría, que se pode actualizar a unha destilaría de ron, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha vez que Adam Smith se unise ao congreso continental e que a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8, a destilaría de ron pódese substituír por unha industria de licor.
1056model.building.docks.name=Dique
1057model.building.docks.description=O dique permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia. En canto a poboación atinxe, polo menos, 4, pódese actualizar a un dique seco, o que permite á colonia arranxar os buques danados. Cando a poboación da colonia acada 8, pode mellorarse para actualizalo a un estaleiro, o cal permite que a colonia constrúa barcos.\n\nA construción dun dique posibilita a pesca.
1058model.building.drydock.name=Dique seco
1059model.building.drydock.description=O dique seco permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia e tamén que a colonia poida arranxar os buques danados. Cando a poboación da colonia acada 8, pode mellorarse para actualizalo a un estaleiro, o cal permite que a colonia constrúa barcos.\n\nA construción dun dique seco posibilita a reparación de barcos.
1060model.building.fort.name=Forte
1061model.building.fort.description=O forte, que só se pode construír se xa existe un palenque antes, protexe os colonos dos ataques. O forte proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes. O forte pódese substituír por unha fortaleza cando a poboación atinxe 8.\n\nA construción dun forte aumenta as defensas nun 150%.
1062model.building.fortress.name=Fortaleza
1063model.building.fortress.description=A fortaleza, que só se pode construír se xa existe un forte antes e cando a poboación atinxe 8, protexe os colonos dos ataques. A fortaleza proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes.\n\nA construción dunha fortaleza aumenta as defensas nun 200%.
1064model.building.furFactory.name=Industria peleteira
1065model.building.furFactory.description=A industria peleteira, que non se pode actualizar, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha industria peleteira aumenta a produción de abrigo.
1066model.building.furTraderHouse.name=Casa do curtidor de peles
1067model.building.furTraderHouse.description=A casa do curtidor de peles, que se pode actualizar a unha peletaría, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 6, pode mellorarse máis e converterse nunha industria peleteira, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
1068model.building.furTradingPost.name=Peletaría
1069model.building.furTradingPost.description=A peletaría, que se pode actualizar a unha industria peleteira, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 6, pode mellorarse máis e converterse nunha industria peleteira, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Unha peletaría aumenta a produción de abrigo.
1070model.building.ironWorks.name=Alto forno
1071model.building.ironWorks.description=O alto forno, que non se pode actualizar, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Un alto forno aumenta a produción de ferramentas.
1072model.building.lumberMill.name=Serradoiro
1073model.building.lumberMill.description=O serradoiro, que non se pode actualizar, úsase para converter madeira en martelos. Os martelos son necesarios para a construción ou mellora de todos os tipos de construcións. Un serradoiro aumenta a produción de martelos.
1074model.building.magazine.name=Almacén
1075model.building.magazine.description=O almacén úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas. O almacén pódese actualizar a un arsenal, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.\n\nDespois de construír un almacén, a produción de mosquetes aumenta nun 100%.
1076model.building.newspaper.name=Xornal
1077model.building.newspaper.description=O xornal, que só se pode construír a partir dunha imprenta e despois de que a poboación chegue a 4, aumenta a produción de capás da liberdade.
1078model.building.printingPress.name=Imprenta
1079model.building.printingPress.description=A imprenta, que se pode transformar nun xornal cando a poboación chegue a 4, aumenta a produción de campás da liberdade da colonia.
1080model.building.rumDistillery.name=Destilaría de ron
1081model.building.rumDistillery.description=A destilaría de ron, que se pode actualizar a unha industria de licor, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha vez que Adam Smith se unise ao congreso continental e que a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8, a destilaría de ron pódese substituír por unha industria de licor. Unha industria de licor aumenta a produción de ron.
1082model.building.rumFactory.name=Industria de licor
1083model.building.rumFactory.description=A industria de licor, que non se pode actualizar, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha industria de licor aumenta a produción de ron.
1084model.building.schoolhouse.name=Gardaría
1085model.building.schoolhouse.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUnha gardaría permite o ensino de habilidades de nivel 1.
1086model.building.shipyard.name=Estaleiro
1087model.building.shipyard.description=O estaleiro permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia, que a colonia poida arranxar os buques danados e tamén a construción de barcos.\n\nA construción dun estaleiro posibilita a construción de barcos.
1088model.building.stables.name=Cortellos
1089model.building.stables.description=Os cortellos aumentan a produción máxima de cabalos reducindo o tamaño dos rabaños.
1090model.building.stockade.name=Palenque
1091model.building.stockade.description=O palenque, que se pode construír en canto a poboación da colonia acada 3, protexe os colonos dos ataques. O palenque pódese actualizar a un forte, que proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes. O forte pódese substituír por unha fortaleza cando a poboación atinxe 8.\n\nA construción dun palenque aumenta as defensas nun 100%.
1092model.building.textileMill.name=Industria téxtil
1093model.building.textileMill.description=A industria téxtil, que non se pode actualizar, úsase para transformar o algodón en roupa. Unha industria téxtil aumenta a produción de roupa.
1094model.building.tobacconistHouse.name=Estanco
1095model.building.tobacconistHouse.description=O estanco, que se pode actualizar a unha tenda tabaqueira, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, pode mellorarse máis e converterse nunha fábrica de cigarros, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
1096model.building.tobacconistShop.name=Tenda tabaqueira
1097model.building.tobacconistShop.description=A tenda tabaqueira, que se pode actualizar a unha fábrica de cigarros, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, pode mellorarse máis e converterse nunha fábrica de cigarros, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Un estanco aumenta a produción de cigarros.
1098model.building.townHall.name=Concello
1099model.building.townHall.description=O Concello, que non se pode actualizar, ofrece lugar de traballo para ata tres colonos producindo campás da liberdade. O seu efecto pode aumentarse a través da construción dunha imprenta e un xornal.
1100model.building.university.name=Universidade
1101model.building.university.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUnha universidade permite o ensino de habilidades de nivel 3.
1102model.building.warehouse.name=Almacén
1103model.building.warehouse.description=O almacén almacena todo tipo de mercadorías. Trátase da primeira actualización dun depósito, cunha capacidade inicial de 100 unidades de cada tipo de mercadoría. A construción dunha expansión do almacén aumenta a capacidade de almacenamento ata 300.
1104model.building.warehouseExpansion.name=Expansión do almacén
1105model.building.warehouseExpansion.description=A expansión do almacén almacena todo tipo de mercadorías. Trátase dunha actualización do almacén, cunha capacidade de 300 unidades de cada tipo de mercadoría.
1106model.building.weaverHouse.name=Xastraría
1107model.building.weaverHouse.description=A xastraría, que se pode actualizar a un taller de confección, úsase para transformar o algodón en roupa. Pódese actualizar a unha industria téxtil en canto a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8 e sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.
1108model.building.weaverShop.name=Taller de confección
1109model.building.weaverShop.description=O taller de confección, que se pode actualizar a unha industria téxtil, úsase para transformar o algodón en roupa. Pódese actualizar a unha industria téxtil en canto a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8 e sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. O taller de confección aumenta a produción de roupa.
1110model.disaster.bankruptcy.name=Quebra
1111model.disaster.blizzard.name=Ventisca
1112model.disaster.brushfire.name=Incendio forestal
1113model.disaster.disease.name=Doenza
1114model.disaster.drought.name=Seca
1115model.disaster.earthquake.name=Terremoto
1116model.disaster.flood.name=Inundación
1117model.disaster.hurricane.name=Furacán
1118model.disaster.landslide.name=Escorregamento de terra
1119model.disaster.sandstorm.name=Tormenta de area
1120model.disaster.stormsurge.name=Perturbación ciclónica
1121model.disaster.tornado.name=Tornado
1122model.disaster.effect.damagedUnit.name=Danos nas unidades
1123model.disaster.effect.damagedUnit=%unit% foi danada.
1124model.disaster.effect.lossOfBuilding.name=Perda de construcións
1125model.disaster.effect.lossOfBuilding=%building% foi destruído.
1126model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction.name=Perda de produción de construcións
1127model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction=Danáronse as construcións. Hanse aplicar penalizacións de produción.
1128model.disaster.effect.lossOfGoods.name=Perda de bens
1129# Fuzzy
1130model.disaster.effect.lossOfGoods=Perdéronse %amount% %goods%.
1131model.disaster.effect.lossOfMoney.name=Perda de cartos
1132model.disaster.effect.lossOfMoney=Perdéronse %amount% de ouro.
1133model.disaster.effect.lossOfTileProduction.name=Perda de produción de cuadrantes
1134model.disaster.effect.lossOfTileProduction=Danáronse os campos e mais os bosques. Hanse aplicar penalizacións de produción.
1135model.disaster.effect.lossOfUnit.name=Perda de unidades
1136model.disaster.effect.lossOfUnit=%unit% foi perdida.
1137model.event.boycottsLifted.name=Levántanse os boicots
1138model.event.declareIndependence.name=Declarar a independencia
1139model.event.freeBuilding.name=As construcións proporciónanse de balde
1140model.event.increaseSonsOfLiberty.name=Aumenta o sentimento de rebelión
1141model.event.movementChange.name=Cámbiase o movemento
1142model.event.newRecruits.name=Modificación dos recrutas europeos
1143model.event.resetNativeAlarm.name=Elimínase a alarma nativa
1144model.event.seeAllColonies.name=Todas as colonias fanse visibles
1145model.foundingFather.adamSmith.name=Adam Smith
1146model.foundingFather.adamSmith.description=Activa a construción de fábricas.
1147model.foundingFather.adamSmith.text=Máis coñecido como o pai da economía moderna, Smith escribiu varios textos relativos á teoría económica, incluíndo "A riqueza das nacións", o seu texto máis famoso.
1148model.foundingFather.jacobFugger.description=Abandonáronse todos os boicots actualmente en vigor.
1149model.foundingFather.jacobFugger.text=Comerciante e banqueiro moi rico. Acumulou unha fortuna con sociedades familiares e accións nas industrias mineiras.
1150model.foundingFather.jacobFugger.birthAndDeath=1459-1525
1151model.foundingFather.peterMinuit.description=Os indios xa non esixen o pagamento das súas terras.
1152model.foundingFather.peterMinuit.text=Comprou o que máis tarde se chamaría Illa de Manhattan aos nativos norteamericanos por aproximadamente 60 floríns holandeses. Máis tarde colonizaría tamén a rexión da baía de Delaware.
1153model.foundingFather.peterStuyvesant.description=Vólvese posible a construción de aduanas.
1154model.foundingFather.peterStuyvesant.text=Foi nomeado gobernador xeral da Nova Holanda a cal, despois dunha invasión británica que non puido parar, se converteu en Nova York.
1155model.foundingFather.janDeWitt.description=Vólvese posible o comercio con colonias estranxeiras e móstrase máis información sobre as colonias rivais.
1156model.foundingFather.janDeWitt.text=De Witt foi un gran home de estado holandés. Representou aos comerciantes e a unha forte industria e comercio. Tamén negociou diversos tratados importantes para acabar coas guerras entre Holanda e Inglaterra.
1157model.foundingFather.ferdinandMagellan.description=Os movementos dos navíos aumentan en 1 e o tempo de navegación a/desde Europa e América redúcese.
1158model.foundingFather.ferdinandMagellan.text=Foi un dos maiores exploradores do globo. Fernão de Magalhães foi o primeiro en circunnavegar o globo e atravesar o Océano Pacífico.
1159model.foundingFather.franciscoDeCoronado.description=Vólvense visibles no mapa todas as colonias.
1160model.foundingFather.franciscoDeCoronado.text=Foi o primeiro explorador europeo en ver o Gran Cañón. Aínda que nunca atopou as cidades de ouro que buscaba, os seus mapas da área do sudoeste dos Estados Unidos foron importante para a súa posterior exploración.
1161model.foundingFather.hernandoDeSoto.description=A exploración dos rumores da cidade perdida sempre dá un resultado negativo e todas as unidades terreais teñen un raio de visión amplo.
1162model.foundingFather.hernandoDeSoto.text=Primeiro europeo en explorar Florida e mais o sueste dos EUA. Tamén realizou un papel destacado nas conquistas de América Central.
1163model.foundingFather.henryHudson.description=Aumenta nun 100% a produción de todos os cazadores.
1164model.foundingFather.henryHudson.text=Foi un navegante inglés que explorou e realizou mapas dunha grande área do nordés do continente americano. Moitas canles desa rexión teñen o seu nome na súa honra. O seu obxectivo inicial era atopar o famoso Paso do Noroeste.
1165model.foundingFather.laSalle.description=Dá a todas as colonias actuais e futuras un palenque cando as súas poboacións acadan 3.
1166model.foundingFather.laSalle.text=O primeiro europeo en percorrer todo o curso do río Mississippi, de La Salle tiña a misión de situar numerosos postos de comercio ao longo das súas marxes. Máis adiante declarou toda a cunca como Louisiana, na honra do rei francés. Despois diso, explorou varios dos Grandes Lagos.
1167model.foundingFather.hernanCortes.name=Hernán Cortés
1168model.foundingFather.hernanCortes.description=Os asentamentos indios conquistados sempre gardarán tesouros (e en maior abundancia) e os galeóns do rei transportaranos sen custo.
1169model.foundingFather.hernanCortes.text=Famoso conquistador español que derrubou o Imperio Azteca e reclamou México para España.
1170model.foundingFather.georgeWashington.description=Calquera soldado ou dragón que gañe un combate é ascendido automaticamente ao seguinte nivel posible.
1171model.foundingFather.georgeWashington.text=O Xeneral Washington lidera o exército colonial cara a vitoria sobre o británico para conseguir a independencia das colonias. Esta vitoria e seu liderado o levou a ser nomeado o primeiro presidente da nova nación.
1172model.foundingFather.paulRevere.description=Cando unha colonia sen soldados en pé é atacada, automaticamente un colono colle algún mosquete reservado e defende.
1173model.foundingFather.paulRevere.text=Foi o famoso xinete da América colonial que, montado no seu cabalo, cabalgou polos campos alertando aos colonos da chegada dos soldados británicos. Foi capturado durante o ataque e máis tarde liberado cando os que o prenderon crían que estaban en perigo e o seu prisioneiro podería atrasalos.
1174model.foundingFather.francisDrake.description=Aumenta nun 50% a forza de combate contra todos os barcos corsarios.
1175model.foundingFather.francisDrake.text=Foi un corsario inglés e hábil mariñeiro, Drake, o primeiro inglés en circunnavegar o planeta, converténdose nun heroe tras combater contra a Armada Española.
1176model.foundingFather.johnPaulJones.description=Engádese de balde a fragata á túa mariña colonial.
1177model.foundingFather.johnPaulJones.text=Aclamado como un gran capitán da marina norteamericana, Jones pronunciou as famosas palabras "Señor, aínda non comecei a loitar" mentres combatía aos ingleses no mar. Máis tarde, viu o afundimento do seu navío desde a cuberta dun buque británico.
1178model.foundingFather.thomasJefferson.description=Aumenta nun 50% a produción de campás da liberdade nas colonias.
1179model.foundingFather.thomasJefferson.text=Unha poderosa voz de patriotismo, Jefferson obtivo creto como redactor da declaración de independencia. Máis tarde convertiríase no 3º presidente dos EUA.
1180model.foundingFather.pocahontas.description=Elimináronse todos os niveis de tensión entre ti e os nativos e a alarma india sobe a metade de rápido.
1181model.foundingFather.pocahontas.text=Foi a que impuxo a paz entre os primeiros colonos de Jamestown e os nativos americanos. Atribúeselle o envío de alimentos e outros materiais aos colonos famentos durante tempos difíciles. Máis tarde, converteuse ao cristianismo e casou cun inglés.
1182model.foundingFather.thomasPaine.description=Aumenta a produción de campás da liberdade nas colonias o valor da taxa de impostos actual.
1183model.foundingFather.thomasPaine.text=Inspirou aos colonos coa súa pluma baixo petición de Benjamin Franklin. Publicou un panfleto, "Sentido común" ("Common Sense") guiando os pensamentos dos patriotas das colonias.
1184model.foundingFather.simonBolivar.description=Aumentan en todas as colonias un 20% os membros dos Fillos da Liberdade.
1185model.foundingFather.simonBolivar.text=Lémbrase como un gran líder na loita pola independencia suramericana de España. Bolivar liberou o que hoxe é Venezuela e máis tarde se converteu no seu primeiro presidente.
1186model.foundingFather.benjaminFranklin.description=As guerras do rei non terán efecto nas relacións no Novo Mundo e os europeos no Novo Mundo ofrecerán sempre a paz nas negociacións.
1187model.foundingFather.benjaminFranklin.text=Un gran colaborador na redacción da declaración de independencia, Franklin foi unha das voces da Revolución. Viaxou entre Europa e as colonias e gañou o apoio dos franceses na guerra.
1188model.foundingFather.williamBrewster.description=Non hai máis criminais ou criados no porto e podes seleccionar os inmigrantes na lista de recrutamento para ir ao peirao.
1189model.foundingFather.williamBrewster.text=Brewster foi o líder puritano da colonia de Plymouth en Nova Inglaterra.
1190model.foundingFather.williamPenn.description=Aumentarase nun 50% a produción de cruces en todas as colonias.
1191model.foundingFather.williamPenn.text=Coma amigo íntimo do Duque de York, Penn foi agasallado co terreo que é maioritariamente Pensilvania, Delaware e Nova Jersey. Dirixiu a colonia Quaker durante moitos anos, esforzándose por conseguirlles un lugar seguro.
1192model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.name=Padre Jean de Brebeuf
1193model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.description=Todos os misioneiros farán o seu labor como expertos.
1194model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.text=Fíxose amigo dos indios huróns e converteu a moitos ao cristianismo. Morreu ás mans dos iroquois, os que finalmente derrotaron ao seu inimigo hurón.
1195model.foundingFather.juanDeSepulveda.name=Juan de Sepúlveda
1196model.foundingFather.juanDeSepulveda.description=Aumenta nun 20% a posibilidade de que a poboación india dun asentamento se "converta" e se una ás túas colonias.
1197model.foundingFather.juanDeSepulveda.text=Un teólogo español que promoveu a conquista das terras indias e forzou a evanxelización dos nativos.
1198model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.name=Bartolomé de las Casas
1199model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.description=Todos os indios convertidos son convertidos en colonos libres.
1200model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.text=Un Padre católico que viaxou polas Indias convertendo os indios e censurando a España polo seu maltrato aos nativos.
1201model.foundingFather.trade=Comercio
1202model.foundingFather.exploration=Exploración
1203model.foundingFather.military=Militar
1204model.foundingFather.political=Político
1205model.foundingFather.religious=Relixioso
1206model.goods.bells.name={{plural:%amount%|one=Campá|other=Campás|default=Campás}}
1207model.goods.bells.description=As campás representan o desexo de independencia dos colonos.
1208model.goods.bells.workAs=Traballar como home de estado %claim%(%amount% de campás)
1209model.goods.bells.workingAs=home de estado
1210model.goods.cigars.name={{plural:%amount%|one=Cigarro|other=Cigarros|default=Cigarros}}
1211model.goods.cigars.description=Os cigarros fanse de tabaco. Como bens de luxo, alcanzan prezos elevados.
1212model.goods.cigars.workAs=Traballar como estanqueiro %claim%(%amount% de cigarros)
1213model.goods.cigars.workingAs=estanqueiro
1214model.goods.cloth.name={{plural:%amount%|one=Roupa|other=Roupa|default=Roupa}}
1215model.goods.cloth.description=A roupa está fabricada con algodón.
1216model.goods.cloth.workAs=Traballar como tecedor %claim%(%amount% de roupa)
1217model.goods.cloth.workingAs=tecedor
1218model.goods.coats.name={{plural:%amount%|one=Abrigo|other=Abrigos|default=Abrigos}}
1219model.goods.coats.description=Os abrigos están feitos de peles de animais.
1220model.goods.coats.workAs=Traballar como peleteiro %claim%(%amount% de abrigos)
1221model.goods.coats.workingAs=peleteiro
1222model.goods.cotton.name={{plural:%amount%|one=Algodón|other=Algodón|default=Algodón}}
1223model.goods.cotton.description=O algodón pódese usar para producir roupa, que alcanza prezos máis elevados.
1224model.goods.cotton.workAs=Traballar como cultivador de algodón %claim%(%amount% de algodón)
1225model.goods.cotton.workingAs=cultivador de algodón
1226model.goods.crosses.name={{plural:%amount%|one=Cruz|other=Cruces|default=Cruces}}
1227model.goods.crosses.description=As cruces representan o malestar relixioso en Europa.
1228model.goods.crosses.workAs=Traballar como predicador %claim%(%amount% de cruces)
1229model.goods.crosses.workingAs=predicador
1230model.goods.fish.name={{plural:%amount%|one=Peixe|other=Peixes|default=Peixe}}
1231model.goods.fish.description=O peixe é automaticamente convertido en alimento.
1232model.goods.fish.workAs=Traballar como pescador %claim%(%amount% de peixe)
1233model.goods.fish.workingAs=pescador
1234model.goods.food.name={{plural:%amount%|one=Alimento|other=Alimentos|default=Alimentos}}
1235model.goods.food.description=A comida é necesaria para alimentar os teus colonos e cabalos de raza. Nace un novo colono sempre que unha colonia ten 200 unidades de alimentos ou máis.
1236model.goods.food.workAs=Traballar como agricultor %claim%(%amount% de alimento)
1237model.goods.food.workingAs=agricultor
1238model.goods.furs.name={{plural:%amount%|one=Pel|other=Peles|default=Peles}}
1239model.goods.furs.description=As peles de animais pódense usar para producir abrigos de peles.
1240model.goods.furs.workAs=Traballar como cazador %claim%(%amount% de peles)
1241model.goods.furs.workingAs=cazador
1242model.goods.grain.name={{plural:%amount%|one=Cereal|other=Cereais|default=Cereal}}
1243model.goods.grain.description=Os cereais, como o trigo, o arroz e o millo, son a fonte máis importante de comida para os teus colonos.
1244model.goods.grain.workAs=Traballar como agricultor %claim%(%amount% de cereais)
1245model.goods.grain.workingAs=agricultor
1246model.goods.hammers.name={{plural:%amount%|one=Martelo|other=Martelos|default=Martelos}}
1247model.goods.hammers.description=Os martelos representan as obras de construción realizadas nas túas colonias.
1248model.goods.hammers.workAs=Traballar como carpinteiro %claim%(%amount% de martelos)
1249model.goods.hammers.workingAs=carpinteiro
1250model.goods.lumber.name={{plural:%amount%|one=Madeira|other=Madeira|default=Madeira}}
1251model.goods.lumber.description=A madeira é necesaria para a edificación de construcións e de algunhas unidades, como os navíos.
1252model.goods.lumber.workAs=Traballar como leñador %claim%(%amount% de leña)
1253model.goods.lumber.workingAs=leñador
1254model.goods.meat.name={{plural:%amount%|one=Carne|other=Carne|default=Carne}}
1255model.goods.meat.description=A carne, como a de vaca, porco ou cervo, é unha fonte importante de proteínas.
1256model.goods.meat.workAs=Traballar como cazador %claim%(%amount% de carne)
1257model.goods.meat.workingAs=cazador
1258model.goods.muskets.name={{plural:%amount%|one=Mosquete|other=Mosquetes|default=Mosquetes}}
1259model.goods.muskets.description=Os mosquetes son necesarios para equipar as unidades de infantaría e cabalaría.
1260model.goods.muskets.workAs=Traballar como armeiro %claim%(%amount% de mosquetes)
1261model.goods.muskets.workingAs=armeiro
1262model.goods.ore.name={{plural:%amount%|one=Mineral|other=Mineral|default=Mineral}}
1263model.goods.ore.description=Os minerais son necesarios para a produción de ferramentas, que teñen numerosas utilizacións.
1264model.goods.ore.workAs=Traballar como mineiro %claim%(%amount% de minerais)
1265model.goods.ore.workingAs=mineiro
1266model.goods.rum.name={{plural:%amount%|one=Ron|other=Ron|default=Ron}}
1267model.goods.rum.description=O ron é unha aguardente feita a partir de cana de azucre. Como un ben de luxo, alcanza prezos elevados.
1268model.goods.rum.workAs=Traballar como destilador %claim%(%amount% de ron)
1269model.goods.rum.workingAs=destilador
1270model.goods.silver.name={{plural:%amount%|one=Prata|other=Prata|default=Prata}}
1271model.goods.silver.description=A prata é un metal precioso que alcanza prezos elevados.
1272model.goods.silver.workAs=Traballar como mineiro de prata %claim%(%amount% de prata)
1273model.goods.silver.workingAs=mineiro de prata
1274model.goods.sugar.name={{plural:%amount%|one=Azucre|other=Azucre|default=Azucre}}
1275model.goods.sugar.description=O azucre é un edulcorante eficaz e pode tamén usarse para producir ron, que alcanza prezos máis elevados.
1276model.goods.sugar.workAs=Traballar como cultivador de azucre %claim%(%amount% de azucre)
1277model.goods.sugar.workingAs=cultivador de azucre
1278model.goods.tobacco.name={{plural:%amount%|one=Tabaco|other=Tabaco|default=Tabaco}}
1279model.goods.tobacco.description=O tabaco pódese fumar ou usar para producir cigarros, que alcanzan prezos máis elevados.
1280model.goods.tobacco.workAs=Traballar como cultivador de tabaco %claim%(%amount% de tabaco)
1281model.goods.tobacco.workingAs=cultivador de tabaco
1282model.goods.tools.name={{plural:%amount%|one=Ferramenta|other=Ferramentas|default=Ferramentas}}
1283model.goods.tools.description=As ferramentas son necesarias para equipar as unidades pioneiras, así como para a construción de edificios avanzados e de certas unidades, tales como navíos. Tamén se poden utilizar para a produción de mosquetes.
1284model.goods.tools.workAs=Traballar como ferreiro %claim%(%amount% de ferramentas)
1285model.goods.tools.workingAs=ferreiro
1286model.goods.horses.name={{plural:%amount%|one=Cabalo|other=Cabalos|default=Cabalos}}
1287model.goods.horses.description=Os cabalos son necesarios para crear unidades exploradoras e de cabalarías.
1288model.goods.tradeGoods.name={{plural:%amount%|one=Mercadoría|other=Mercadorías|default=Mercadorías}}
1289model.goods.tradeGoods.description=As mercadorías comerciais só se producen en Europa e empréganse para o comercio cos nativos.
1290model.improvement.clearForest.action=Cortar o bosque
1291model.improvement.clearForest.name=Limpar o bosque
1292model.improvement.clearForest.occupationString=P
1293model.improvement.fishBonusLand.description=Bonificacións de pesca debido á proximidade de terra
1294model.improvement.fishBonusLand.name=Bonificacións de pesca (costa)
1295model.improvement.fishBonusRiver.description=Bonificacións de pesca debido á presenza dun río
1296model.improvement.fishBonusRiver.name=Bonificacións de pesca (río)
1297model.improvement.plow.action=Arar o campo
1298model.improvement.plow.description=Arado
1299model.improvement.plow.name=Arado
1300model.improvement.plow.occupationString=P
1301model.improvement.river.description=Río
1302model.improvement.river.name=Río
1303model.improvement.road.action=Construír un camiño
1304model.improvement.road.description=Camiño
1305model.improvement.road.name=Camiño
1306model.improvement.road.occupationString=R
1307model.limit.independence.coastalColonies.name=Límite de colonia costeira
1308# Fuzzy
1309model.limit.independence.coastalColonies.description=Necesitas, polo menos, %limit% colonias costeiras para poder declarar a independencia.
1310model.limit.independence.rebels.name=Límite de rebeldes
1311model.limit.independence.rebels.description=Polo menos, o %limit%% dos teus colonos debe apoiar a independencia.
1312model.limit.independence.year.name=Ano límite
1313model.limit.independence.year.description=Ten que declarar a independencia antes da fin do %limit%.
1314model.limit.wagonTrains.name=Límite de carruaxes
1315model.limit.wagonTrains.description=O número das túas carruaxes non debe exceder o número das túas colonias.
1316model.nation.apache.name=Apache
1317model.nation.apache.ruler=Xerónimo
1318model.nation.arawak.name=Araucano
1319model.nation.arawak.ruler=Tamanaco
1320model.nation.aztec.name=Azteca
1321model.nation.aztec.ruler=Moctezuma II
1322model.nation.cherokee.name=Cheroqui
1323model.nation.cherokee.ruler=Moytoy
1324model.nation.inca.name=Inca
1325model.nation.inca.ruler=Atahualpa
1326model.nation.iroquois.name=Iroquí
1327model.nation.iroquois.ruler=Segoyewatha
1328model.nation.sioux.name=Sioux
1329model.nation.sioux.ruler=Taoyateduta
1330model.nation.tupi.name=Tupi
1331model.nation.tupi.ruler=Guaira
1332model.nation.unknownEnemy.name=Inimigo
1333model.nation.danish.europe=Copenhague
1334model.nation.danish.name={{tag:|country=Dinamarca|people=dinamarqueses|default=dinamarqués}}
1335model.nation.danish.newLandName=Nova Dinamarca
1336model.nation.danish.ruler=Federico II
1337model.nation.danishREF.name=Forza expedicionaria real danesa
1338model.nation.danishREF.ruler=Federico III
1339model.nation.dutch.europe=Ámsterdam
1340model.nation.dutch.name={{tag:|country=Países Baixos|people=neerlandeses|default=neerlandés}}
1341model.nation.dutch.newLandName=Nova Holanda
1342model.nation.dutch.ruler=William I
1343model.nation.dutchREF.name=Forza expedicionaria real holandesa
1344model.nation.dutchREF.ruler=William II
1345model.nation.english.europe=Londres
1346model.nation.english.name={{tag:|country=Inglaterra|people=ingleses|default=inglés}}
1347model.nation.english.newLandName=Nova Inglaterra
1348model.nation.english.ruler=Isabel I
1349model.nation.englishREF.name=Forza expedicionaria real inglesa
1350model.nation.englishREF.ruler=Xurxo III
1351model.nation.french.europe=A Rochelle
1352model.nation.french.name={{tag:|country=Francia|people=franceses|default=francés}}
1353model.nation.french.newLandName=Nova Francia
1354model.nation.french.ruler=Luís XIV
1355model.nation.frenchREF.name=Forza expedicionaria real francesa
1356model.nation.frenchREF.ruler=Luís XV
1357model.nation.portuguese.europe=Lisboa
1358model.nation.portuguese.name={{tag:|country=Portugal|people=portugueses|default=portugués}}
1359model.nation.portuguese.newLandName=Terra da Santa Cruz
1360model.nation.portuguese.ruler=Don Manuel I
1361model.nation.portugueseREF.name=Forza expedicionaria real portuguesa
1362model.nation.portugueseREF.ruler=Don Xoán IV
1363model.nation.russian.europe=Múrmansk
1364model.nation.russian.name={{tag:|country=Rusia|people=rusos|default=ruso}}
1365model.nation.russian.newLandName=Nova Rusia
1366model.nation.russian.ruler=Pedro I
1367model.nation.russianREF.name=Forza expedicionaria real rusa
1368model.nation.russianREF.ruler=Catarina I
1369model.nation.spanish.europe=Cádiz
1370model.nation.spanish.name={{tag:|country=España|people=españois|default=español}}
1371model.nation.spanish.newLandName=Nova España
1372model.nation.spanish.ruler=Filipe II
1373model.nation.spanishREF.name=Forza expedicionaria real española
1374model.nation.spanishREF.ruler=Filipe III
1375model.nation.swedish.europe=Estocolmo
1376model.nation.swedish.name={{tag:|country=Suecia|people=suecos|default=sueco}}
1377model.nation.swedish.newLandName=Nova Suecia
1378model.nation.swedish.ruler=Carlos XI
1379model.nation.swedishREF.name=Forza expedicionaria real sueca
1380model.nation.swedishREF.ruler=Carlos XII
1381model.nationType.agriculture.name=Agricultura
1382model.nationType.agriculture.shortDescription=Produce máis alimentos
1383model.nationType.apache.name=Apache
1384model.nationType.apache.description=A nación apache
1385model.nationType.arawak.name=Araucano
1386model.nationType.arawak.description=A nación araucana
1387model.nationType.aztec.name=Azteca
1388model.nationType.aztec.description=A nación azteca
1389model.nationType.building.name=Construción
1390model.nationType.building.shortDescription=Produce máis materiais de construción
1391model.nationType.cherokee.name=Cheroqui
1392model.nationType.cherokee.description=A nación cheroqui
1393model.nationType.conquest.name=Conquista
1394model.nationType.conquest.shortDescription=Máis probable que converter nativos
1395model.nationType.cooperation.name=Cooperación
1396model.nationType.cooperation.shortDescription=Os nativos están menos alarmados
1397model.nationType.default.name=Ningún
1398model.nationType.default.shortDescription=Sen vantaxes nacionais
1399model.nationType.furTrapping.name=Atavío de pel
1400model.nationType.furTrapping.shortDescription=Produce máis peles e abrigo
1401model.nationType.immigration.name=Inmigración
1402model.nationType.immigration.shortDescription=Produce un maior número de inmigrantes
1403model.nationType.inca.name=Inca
1404model.nationType.inca.description=A nación inca
1405model.nationType.iroquois.name=Iroquí
1406model.nationType.iroquois.description=A nación iroquí
1407model.nationType.naval.name=Naval
1408model.nationType.naval.shortDescription=As unidades navais teñen unha maior variedade
1409model.nationType.ref.name=Forza expedicionaria real
1410model.nationType.ref.shortDescription=Forza expedicionaria real
1411model.nationType.sioux.name=Sioux
1412model.nationType.sioux.description=A nación sioux
1413model.nationType.trade.name=Comercio
1414model.nationType.trade.shortDescription=Os prezos son máis favorables
1415model.nationType.tupi.name=Tupi
1416model.nationType.tupi.description=A nación tupi
1417model.resource.cotton.name=Algodón
1418model.resource.cotton.description=O solo desta pampa é excepcional, moi axeitado para o cultivo de algodón.
1419model.resource.fish.name=Peixe
1420model.resource.fish.description=Unha gran cantidade de peixes pequenos atrae moitos peixes grandes ata este lugar, que, pola súa banda, atrae o ansioso pescador.
1421model.resource.furs.name=Peles
1422model.resource.furs.description=Unha abundancia de animais nestes bosques trae a moitos cazadores que buscan presas fáciles.
1423model.resource.game.name=Caza
1424model.resource.game.description=O bosque é o fogar de moitos animais, que son axeitados para obter peles ou alimentos.
1425model.resource.grain.name=Gran
1426model.resource.grain.description=As colleitas medran excepcionalmente ben nesta chaira fértil.
1427model.resource.lumber.name=Madeira
1428model.resource.lumber.description=Este bosque ten árbores bos e firmes para colleitar madeira.
1429model.resource.minerals.name=Minerais
1430model.resource.minerals.description=O solo é rico en sales minerais. E os que son pacientes poden atopar minerais ou incluso prata.
1431model.resource.oasis.name=Oasis
1432model.resource.oasis.description=O oasis no deserto é unha boa visión para todos os cansos viaxeiros.
1433model.resource.ore.name=Mineral
1434model.resource.ore.description=A terra ábrese e unha gran vea de mineral está dispoñible para a súa extracción. Só se atopan en terreos montañosos.
1435model.resource.silver.name=Prata
1436model.resource.silver.description=Esta montaña é moi coñecida por ter veas de prata, que axudarán a prosperar as cidades próximas.
1437model.resource.sugar.name=Cana de azucre
1438model.resource.sugar.description=O solo desta sabana é excepcional, moi axeitado para o cultivo de cana de azucre.
1439model.resource.tobacco.name=Tabaco
1440model.resource.tobacco.description=O solo desta pradaría é excepcional, moi axeitado para o cultivo de tabaco.
1441model.role.armedBrave.name=Soldado armado
1442model.role.cavalry.name=Cabalaría
1443model.role.default.name=Predeterminado
1444model.role.dragoon.name=Dragón
1445model.role.dragoon.noequipment=sen mosquetes
1446model.role.infantry.name=Infantaría
1447model.role.missionary.name=Misioneiro
1448model.role.missionary.noequipment=non nomeado
1449model.role.mountedBrave.name=Soldado a cabalo
1450model.role.nativeDragoon.name=Dragón indíxena
1451model.role.pioneer.name=Pioneiro
1452model.role.pioneer.noequipment=sen ferramentas
1453model.role.scout.name=Explorador
1454model.role.scout.noequipment=sen cabalos
1455model.role.soldier.name=Soldado
1456model.role.soldier.noequipment=sen mosquetes
1457model.settlement.aztec.capital.name=Cidade azteca
1458model.settlement.aztec.name=Cidade azteca
1459model.settlement.aztec.plural=cidades
1460model.settlement.camp.capital.name=Campamento
1461model.settlement.camp.name=Campamento
1462model.settlement.camp.plural=campamentos
1463model.settlement.colony.capital.name=Colonia
1464model.settlement.colony.name=Colonia
1465model.settlement.colony.plural=colonias
1466model.settlement.inca.capital.name=Cidade inca
1467model.settlement.inca.name=Cidade inca
1468model.settlement.inca.plural=cidades
1469model.settlement.village.capital.name=Aldea
1470model.settlement.village.name=Aldea
1471model.settlement.village.plural=aldeas
1472model.tile.arctic.name=Ártico
1473model.tile.arctic.description=O ártico é un vasto océano, cuberto de xeo, rodeado por terras xeadas, sen vexetación... que non produce nada. Atópase preto do Polo Norte e do Polo Sur, e non pode acoller colonias.
1474model.tile.borealForest.name=Bosque boreal
1475model.tile.borealForest.description=Os bosques boreais producen gran, madeira, peles, e minerais. Atópanse nas latitudes altas e poden cortarse para dar lugar á tundra.
1476model.tile.broadleafForest.name=Bosque caducifolio
1477model.tile.broadleafForest.description=Os bosques de árbores en flor producen gran, madeira, peles e algodón. Atópanse nas latitudes temperadas e forman pampas ao cortalos.
1478model.tile.coniferForest.name=Bosque de coníferas
1479model.tile.coniferForest.description=Os bosques de coníferas producen gran, madeira, peles e tabaco. Atópanse principalmente en latitudes tropicais e dan lugar a pradarías cando se limpan.
1480model.tile.desert.name=Deserto
1481model.tile.desert.description=Os desertos son moi secos dado que reciben precipitacións mínimas. Aínda que en cantidades escasas, os desertos producen gran, algodón e minerais.
1482model.tile.grassland.name=Pradaría
1483model.tile.grassland.description=As pradarías son áreas de herba abertas e chás. Localízanse adoito preto de bosques temperados en zonas altas ou desertos en áreas subtropicais. As pradarías son ideais para o cultivo de tabaco. Tamén se pode cultivar comida nelas.
1484model.tile.greatRiver.name=Gran río
1485model.tile.greatRiver.description=Os grandes ríos son os ríos polos que se pode navegar cun barco.
1486model.tile.highSeas.name=Alta mar
1487model.tile.highSeas.description=A alta mar produce peixe. Tamén permiten aos teus navíos navegar ata e desde Europa.
1488model.tile.hills.name=Outeiros
1489model.tile.hills.description=Os outeiros esténdense sobre os terreos circundantes, nunha área limitada. Os outeiros producen unha gran cantidade de minerais, así como algún gran.
1490model.tile.lake.name=Lago
1491model.tile.lake.description=Os lagos son masas de auga interiores. As colonias poden beneficiarse dos recursos naturais destes lagos, pero poden ser inacesibles polos navíos.
1492model.tile.marsh.name=Marisma
1493model.tile.marsh.description=As marismas son un tipo de zonas húmidas, con gramíneas, xuncos, canas e outras plantas herbáceas nun contexto de augas pouco profundas. As marismas producen algo de gran e tabaco, así como mineral de ferro. Atópanse principalmente en altas latitudes.
1494model.tile.mixedForest.name=Bosque variado
1495model.tile.mixedForest.description=Os bosques mixtos, que se poden atopar en latitudes temperadas, producen gran, madeira, peles e algodón. Se se limpan os bosques mixtos, convértense en chairas.
1496model.tile.mountains.name=Montañas
1497# Fuzzy
1498model.tile.mountains.description=As montañas esténdense por riba do terreo circundante nunha área limitada. As montañas son xeralmente máis difíciles de atravesar ca os outeiros e non deixan fundar colonias. Non obstante, son unha boa fonte de extracción do mineral de ferro e prata.
1499model.tile.ocean.name=Océano
1500model.tile.ocean.description=Os océanos son grandes masas de auga salgada, bos para a pesca. A cantidade de peixe auméntase pola presenza de terra e principalmente por desembocaduras de ríos.
1501model.tile.plains.name=Chairas
1502model.tile.plains.description=As chairas son grandes áreas de terra con pouco relevo, axeitadas para a agricultura. Producen unha gran cantidade de gran, unha menor cantidade de algodón e algo de mineral de ferro. Atópanse en rexións temperadas.
1503model.tile.prairie.name=Pampa
1504model.tile.prairie.description=A pampa é unha área de terra poboada de céspede e herbas, con poucas árbores e cun clima moderado ou temperado. A pampa é moi axeitada para o cultivo de gran e algodón.
1505model.tile.rainForest.name=Bosque chuvioso
1506model.tile.rainForest.description=Os bosques chuviosos producen gran, madeira, peles, e minerais, azucre e tabaco. Atópanse nos trópicos e poden ser cortados para producir pantanos.
1507model.tile.savannah.name=Sabana
1508model.tile.savannah.description=Na sabana, as gramíneas e as árbores codominan sobre os demais tipos de vexetación. A sabana é a miúdo vista coma unha zona de transición que se atopa entre bosques e pradarías ou rexións desérticas. A sabana produce principalmente cereais e azucre.
1509model.tile.scrubForest.name=Bosque de arbustos
1510model.tile.scrubForest.description=Os bosques de arbustos producen gran, madeira, peles, algodón e mineral de ferro. Se se limpan, a terra convértese nun deserto. Os bosques de arbustos atópanse en rexións temperadas.
1511model.tile.swamp.name=Pantano
1512model.tile.swamp.description=Terras húmidas tropicais de augas superficiais. Os pantanos teñen unha maior proporción de augas superficiais e xeralmente máis profundas ca as marismas. Os pantanos producen gran, así como pequenas cantidades de azucre e mineral de ferro.
1513model.tile.tropicalForest.name=Bosque tropical
1514model.tile.tropicalForest.description=Os bosques tropicais producen gran, madeira, peles e azucre. Ao limpar os bosques tropicais xérase a sabana.
1515model.tile.tundra.name=Tundra
1516model.tile.tundra.description=A tundra é unha área onde o crecemento das árbores é prexudicial polas baixas temperaturas e ciclos vexetais moi curtos. A tundra produce gran e mineral de ferro. Atópase en latitudes altas.
1517model.tile.wetlandForest.name=Bosque de terras húmidas
1518model.tile.wetlandForest.description=Os bosques húmido producen gran, madeira, peles e mineral de ferro. Estes bosques pódense limpar para producir marismas. Atópanse en altas latitudes.
1519model.unit.colonialRegular.name={{plural:%number%|one=Soldado regular|other=Soldados regulares|default=Soldado regular}}
1520model.unit.colonialRegular.description=O colono regular é unha unidade de elite só dispoñible despois da declaración de independencia.
1521model.unit.elderStatesman.name={{plural:%number%|one=Home de estado maior|other=Homes de estado maior|default=Home de estado maior}}
1522model.unit.elderStatesman.description=O home de estado maior aumenta o desexo de independencia dos colonos (simbolizado por campás da liberdade), o que aumenta os membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias.
1523model.unit.expertFarmer.name={{plural:%number%|one=Agricultor experto|other=Agricultores expertos|default=Agricultor experto}}
1524model.unit.expertFarmer.description=O agricultor experto é un especialista na produción de alimentos.
1525model.unit.expertFisherman.name={{plural:%number%|one=Pescador experto|other=Pescadores expertos|default=Pescador experto}}
1526model.unit.expertFisherman.description=O pescador experto é un especialista na captura de peixes, que son automaticamente convertidos en comida.
1527model.unit.expertFurTrapper.name={{plural:%number%|one=Cazador experto|other=Cazadores expertos|default=Cazador experto}}
1528model.unit.expertFurTrapper.description=O cazador experto é un especialista na produción de peles.
1529model.unit.expertLumberJack.name={{plural:%number%|one=Leñador experto|other=Leñadores expertos|default=Leñador experto}}
1530model.unit.expertLumberJack.description=O leñador experto corta as árbores para producir madeira.
1531model.unit.expertOreMiner.name={{plural:%number%|one=Mineiro experto|other=Mineiros expertos|default=Mineiro experto}}
1532model.unit.expertOreMiner.description=O mineiro experto é un especialista obtendo minerais.
1533model.unit.expertSilverMiner.name={{plural:%number%|one=Mineiro de prata experto|other=Mineiros de prata expertos|default=Mineiro de prata experto}}
1534model.unit.expertSilverMiner.description=O mineiro de prata experto produce máis prata que calquera outra unidade.
1535model.unit.firebrandPreacher.name={{plural:%number%|one=Predicador fervente|other=Predicadores ferventes|default=Predicador fervente}}
1536model.unit.firebrandPreacher.description=O predicador fervente aumenta o malestar relixioso en Europa (simbolizado por cruces), que á súa vez aumenta a emigración ao Novo Mundo.
1537model.unit.freeColonist.name={{plural:%number%|one=Colono libre|other=Colonos libres|default=Colono libre}}
1538model.unit.freeColonist.description=O colono libre é un novato sen ningunha habilidade específica. No entanto, os colonos libres poden volverse unidades habilidosas traballando nos cadrantes da túa colonia ou visitando os asentamentos indios. Tamén poden ser promocionados a soldados veteranos ou educados en colonias que construísen unha escola.
1539model.unit.hardyPioneer.name={{plural:%number%|one=Pioneiro valoroso|other=Pioneiros valorosos|default=Pioneiro valoroso}}
1540model.unit.hardyPioneer.description=O pioneiro valoroso é un especialista na limpeza dos bosques, arando campos e construíndo camiños.
1541model.unit.indenturedServant.name={{plural:%number%|one=Servo aprendiz|other=Servos aprendices|default=Servo aprendiz}}
1542model.unit.indenturedServant.description=O servo aprendiz é axeitado para traballar ao aire libre, pero menos adecuado para o traballo en interior. Pode converterse nun colono libre a través da promoción e educación.
1543model.unit.indianConvert.name={{plural:%number%|one=Indio convertido|other=Indios convertidos|default=Indio convertido}}
1544model.unit.indianConvert.description=O indio convertido é un nativo que se uniu a unha das túas colonias. Ten habilidades en todo tipo de traballos ao aire libre, pero non está cualificado en traballos de interior. Así como Bartolomé de las Casas se una ao congreso continental, todos os indio convertidos converteranse en colonos libres.
1545model.unit.jesuitMissionary.name={{plural:%number%|one=Misioneiro xesuíta|other=Misioneiros xesuítas|default=Misioneiro xesuíta}}
1546model.unit.jesuitMissionary.description=O misioneiro xesuíta é capaz de establecer unha misión nun asentamento indio e é especialmente habilidoso convertendo os indios.
1547model.unit.masterBlacksmith.name={{plural:%number%|one=Ferreiro experto|other=Ferreiros expertos|default=Ferreiro experto}}
1548model.unit.masterBlacksmith.description=O ferreiro experto forxa ferramentas a partir de minerais.
1549model.unit.masterCarpenter.name={{plural:%number%|one=Carpinteiro experto|other=Carpinteiros expertos|default=Carpinteiro experto}}
1550model.unit.masterCarpenter.description=O carpinteiro experto é particularmente habilidoso na produción de construcións e unidades nas túas colonias.
1551model.unit.masterCottonPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de algodón experto|other=Cultivadores de algodón expertos|default=Cultivador de algodón experto}}
1552model.unit.masterCottonPlanter.description=O cultivador de algodón experto cultiva algodón.
1553model.unit.masterDistiller.name={{plural:%number%|one=Destilador experto|other=Destiladores expertos|default=Destilador experto}}
1554model.unit.masterDistiller.description=O destilador experto usa azucre para producir ron.
1555model.unit.masterFurTrader.name={{plural:%number%|one=Peleteiro experto|other=Peleteiros expertos|default=Peleteiro experto}}
1556model.unit.masterFurTrader.description=O peleteiro experto converte as peles en abrigos.
1557model.unit.masterGunsmith.name={{plural:%number%|one=Armeiro experto|other=Armeiros expertos|default=Armeiro experto}}
1558model.unit.masterGunsmith.description=O armeiro experto emprega ferramentas para producir mosquetes.
1559model.unit.masterSugarPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de azucre experto|other=Cultivadores de azucre expertos|default=Cultivador de azucre experto}}
1560model.unit.masterSugarPlanter.description=O cultivador de azucre experto cultiva azucre.
1561model.unit.masterTobaccoPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de tabaco experto|other=Cultivadores de tabaco expertos|default=Cultivador de tabaco experto}}
1562model.unit.masterTobaccoPlanter.description=O cultivador de tabaco experto cultiva tabaco.
1563model.unit.masterTobacconist.name={{plural:%number%|one=Tabaqueiro experto|other=Tabaqueiros expertos|default=Tabaqueiro experto}}
1564model.unit.masterTobacconist.description=O tabaqueiro experto fai cigarros de tabaco.
1565model.unit.masterWeaver.name={{plural:%number%|one=Tecedor experto|other=Tecedores expertos|default=Tecedor experto}}
1566model.unit.masterWeaver.description=O tecedor experto transforma o algodón en roupa.
1567model.unit.pettyCriminal.name={{plural:%number%|one=Criminal menor|other=Criminais menores|default=Criminal menor}}
1568model.unit.pettyCriminal.description=O criminal menor é axeitado para traballar ao aire libre, pero non axeitado para traballar no interior. Pode chegar a ser un servo aprendiz a través da promoción ou da educación.
1569model.unit.seasonedScout.name={{plural:%number%|one=Explorador experimentado|other=Exploradores experimentados|default=Explorador experimentado}}
1570model.unit.seasonedScout.description=O explorador experimentado é o mellor explorando o Novo Mundo, particularmente os asentamentos indios e os rumores de cidade perdida.
1571model.unit.veteranSoldier.name={{plural:%number%|one=Soldado veterano|other=Soldados veteranos|default=Soldado veterano}}
1572model.unit.veteranSoldier.description=O soldado veterano é unha unidade militar experimentada. Calquera colono libre pode ser promocionado a soldado veterano despois de gañar unha batalla.
1573model.unit.caravel.name={{plural:%number%|one=Caravela|other=Caravelas|default=Caravela}}
1574model.unit.caravel.description=A caravela é un navío mercante pequeno e non particularmente rápido.
1575model.unit.frigate.name={{plural:%number%|one=Fragata|other=Fragatas|default=Fragata}}
1576model.unit.frigate.description=A fragata é un pequeno barco de guerra.
1577model.unit.galleon.name={{plural:%number%|one=Galeón|other=Galeóns|default=Galeón}}
1578model.unit.galleon.description=O galeón é un gran navío mercante. É o único navío capaz de levar un carro de tesouros ata Europa.
1579model.unit.manOWar.name={{plural:%number%|one=Home de guerra|other=Homes de guerra|default=Home de guerra}}
1580model.unit.manOWar.description=O home de guerra é un gran barco de guerra. Só está dispoñible para a Coroa e despois da declaración de independencia.
1581model.unit.merchantman.name={{plural:%number%|one=Navío mercante|other=Navíos mercantes|default=Navío mercante}}
1582model.unit.merchantman.description=O navío mercante é un navío mercante de tamaño medio.
1583model.unit.privateer.name={{plural:%number%|one=Barco corsario|other=Barcos corsarios|default=Barco corsario}}
1584model.unit.privateer.description=O barco corsario é un pequeno barco de guerra que non ondea a bandeira do país do que procede. É a única unidade capaz de atacar outras unidades sen declarar a guerra.
1585model.unit.artillery.name={{plural:%number%|one=Peza de artillaría|other=Pezas de artillaría|default=Artillaría}}
1586model.unit.artillery.description=A artillaría é boa ao atacar e defender colonias, e moi vulnerable no exterior.
1587model.unit.damagedArtillery.name={{plural:%number%|one=Artillaría danada|other=Pezas de artillaría danadas|default=Artillaría danada}}
1588model.unit.damagedArtillery.description=A artillaría danada é como a artillaría, só que máis feble.
1589model.unit.treasureTrain.name={{plural:%number%|one=Carro de tesouros|other=Carros de tesouros|default=Carro de tesouros}}
1590model.unit.treasureTrain.description=O único obxectivo do carro de tesouros é transportar o ouro atopado nas ruínas dunha cidade perdida ou o que foi saqueado nun asentamento indio. Se o moves a unha das túas colonias, a Coroa ofrecerase para transportalo ata Europa por un prezo razoable. Se tes un galeón, podes movelo ata Europa ti mesmo.
1591model.unit.wagonTrain.name={{plural:%number%|one=Carruaxe|other=Carruaxes|default=Carruaxe}}
1592model.unit.wagonTrain.description=A carruaxe é capaz de transportar por terra ata 200 unidades de mercadorías. Podes usala para o comercio con outros xogadores ou para intercambiar bens entre as túas propias colonias.
1593model.unit.kingsRegular.name={{plural:%number%|one=Garda real|other=Gardas reais|default=Garda real}}
1594model.unit.kingsRegular.description=A garda real é unha unidade de elite só dispoñible para a Coroa. Só os poderás ver cando a forza expedicionaria real chegue despois da declaración de independencia.
1595model.unit.brave.name={{plural:%number%|one=Valente|other=Valentes|default=Valente}}
1596model.unit.brave.description=O valente é unha unidade nativa capaz de transportar unha pequena cantidade de mercadorías. Pode estar armado e ir montado. Os valentes a miúdo visitan as túas colonias co fin de che ofrecer regalos ou realizar peticións.
1597model.unit.flyingDutchman.name=O holandés errante
1598model.unit.flyingDutchman.description=O holandés errante é o navío do condenado.
1599model.unit.revenger.name=O capitán
1600model.unit.revenger.description=O capitán vendeu a súa alma ao diaño.
1601model.unit.undead.name=Morto vivente
1602model.unit.undead.description=Os mortos viventes son a tripulación do holandés errante.
1603model.unit.brave.armedBrave={{plural:%number%|one=Valente armado|other=Valentes armados|default=Valente armado}}
1604model.unit.brave.nativeDragoon={{plural:%number%|one=Dragón nativo|other=Dragóns nativos|default=Dragón nativo}}
1605model.unit.colonialRegular.dragoon=Cabalaría continental
1606model.unit.colonialRegular.soldier=Armada continental
1607model.unit.hardyPioneer.pioneer={{plural:%number%|one=Pioneiro valoroso|other=Pioneiros valorosos|default=Pioneiro valoroso}}
1608model.unit.jesuitMissionary.missionary={{plural:%number%|one=Misioneiro xesuíta|other=Misioneiros xesuítas|default=Misioneiro xesuíta}}
1609model.unit.kingsRegular.cavalry=Cabalaría
1610model.unit.kingsRegular.infantry=Infantaría
1611model.unit.seasonedScout.scout={{plural:%number%|one=Explorador experimentado|other=Exploradores experimentados|default=Explorador experimentado}}
1612model.unit.veteranSoldier.dragoon={{plural:%number%|one=Dragón veterano|other=Dragóns veteranos|default=Dragón veterano}}
1613model.unit.veteranSoldier.soldier={{plural:%number%|one=Soldado veterano|other=Soldados veteranos|default=Soldado veterano}}
1614model.unit.elderStatesman.workingAs=Home de estado
1615model.unit.expertFarmer.workingAs=Agricultor
1616model.unit.expertFisherman.workingAs=Pescador
1617model.unit.expertFurTrapper.workingAs=Cazador
1618model.unit.expertLumberJack.workingAs=Leñador
1619model.unit.expertOreMiner.workingAs=Mineiro
1620model.unit.expertSilverMiner.workingAs=Mineiro de prata
1621model.unit.firebrandPreacher.workingAs=Predicador
1622model.unit.hardyPioneer.workingAs=Pioneiro
1623model.unit.jesuitMissionary.workingAs=Misioneiro
1624model.unit.masterBlacksmith.workingAs=Ferreiro
1625model.unit.masterCarpenter.workingAs=Carpinteiro
1626model.unit.masterCottonPlanter.workingAs=Cultivador de algodón
1627model.unit.masterDistiller.workingAs=Destilador
1628model.unit.masterFurTrader.workingAs=Peleteiro
1629model.unit.masterGunsmith.workingAs=Armeiro
1630model.unit.masterSugarPlanter.workingAs=Cultivador de azucre
1631model.unit.masterTobacconist.workingAs=Estanqueiro
1632model.unit.masterTobaccoPlanter.workingAs=Cultivador de tabaco
1633model.unit.masterWeaver.workingAs=Tecedor
1634model.unit.seasonedScout.workingAs=Explorador
1635model.unit.veteranSoldier.workingAs=Soldado
1636filter.savedGames=Xogos FreeCol gardados (*.fsg)
1637filter.xml=XML (Extensible Markup Language).
1638model.abstractGoods.boycotted=%amount% {{plural:%amount%|%goods%}} (boicoteado)
1639model.building.locationLabel=En %location%
1640model.colony.badGovernment=O goberno de %colony% é ineficiente. Hai penalizacións á produción.
1641model.colony.goodGovernment=A eficiencia do goberno mellorou! O asentamento rebelde en %colony% agora iguala ou supera o %number% por cento.
1642model.colony.governmentImproved1=O goberno de %colony% mellorou, pero aínda é moi ineficiente. Aínda hai penalizacións á produción.
1643model.colony.governmentImproved2=O goberno de %colony% mellorou. Xa non hai penalizacións á produción.
1644# Fuzzy
1645model.colony.insufficientProduction=%outputAmount% máis de %outputType% poderían ser producidos por %colony%, se só tivésemos %inputAmount% máis de %inputType%.
1646model.colony.lostGoodGovernment=A eficiencia do goberno diminuíu! O asentamento rebelde en %colony% xa non iguala ou supera o %number% por cento. A colonia xa non consigue bonificacións de produción.
1647model.colony.lostVeryGoodGovernment=A eficiencia do goberno diminuíu! O asentamento rebelde en %colony% xa non iguala ou supera o %number% por cento. Perdéronse algunhas bonificacións de produción.
1648model.colony.minimumColonySize=%object% impide un incremento da redución da poboación.
1649model.colony.unbuildable=%colony% non pode construír %object% nestes intres. %object% eliminouse da cola de construción.
1650model.colony.veryBadGovernment=O goberno de %colony% é moi ineficiente. Hai penalizacións elevadas á produción.
1651model.colony.veryGoodGovernment=A eficiencia do goberno mellorou! O asentamento rebelde en %colony% agora iguala ou supera o %number% por cento.
1652model.colonyTile.claim=(reivindicar %direction%)
1653model.direction.N.name=norte
1654model.direction.NE.name=nordés
1655model.direction.E.name=leste
1656model.direction.SE.name=sueste
1657model.direction.S.name=sur
1658model.direction.SW.name=suroeste
1659model.direction.W.name=oeste
1660model.direction.NW.name=noroeste
1661model.historyEventType.abandonColony.description=Abandonaches a colonia de %colony%.
1662# Fuzzy
1663model.historyEventType.cityOfGold.description=Os %nation% descubriron %city%, unha das sete cidades de ouro, e mais un tesouro de %treasure% de ouro.
1664# Fuzzy
1665model.historyEventType.colonyConquered.description=A túa colonia %colony% é conquistada polos %nation%.
1666# Fuzzy
1667model.historyEventType.colonyDestroyed.description=A túa colonia %colony% é destruída polos %nation%.
1668# Fuzzy
1669model.historyEventType.conquerColony.description=Atréveste a aceptar as nosas xenerosas condicións e evitas os pagamentos? Esta duplicidade segará a amarga recompensa do noso descontento.
1670# Fuzzy
1671model.historyEventType.declareIndependence.description=Destruíches o asentamento %settlement% dos %nation%.
1672# Fuzzy
1673model.historyEventType.destroyNation.description=Os %nation% destrúen os %nativeNation%.
1674model.historyEventType.discoverNewWorld.description=Descubriches o Novo Mundo.
1675# Fuzzy
1676model.historyEventType.discoverRegion.description=Os %nation% descubriron %region%.
1677model.historyEventType.foundColony.description=Estableciches a colonia de %colony%.
1678model.historyEventType.foundingFather.description=%father% únese ao congreso continental.
1679model.historyEventType.independence.description=Conseguiches a independencia da Coroa.
1680# Fuzzy
1681model.historyEventType.meetNation.description=Coñeciches os %nation%.
1682# Fuzzy
1683model.historyEventType.nationDestroyed.description=Os %nation% xa non están presentes no Novo Mundo.
1684# Fuzzy
1685model.historyEventType.spanishSuccession.description=Os %loserNation% ceden o conxunto de todas as súas colonias que teñen no Novo Mundo aos %nation%.
1686model.indianSettlement.mostHatedNone=Ningún
1687model.indianSettlement.mostHatedUnknown=Descoñecida
1688model.indianSettlement.nameUnknown=Descoñecido
1689model.indianSettlement.skillNone=Ningún
1690model.indianSettlement.skillUnknown=Descoñecido
1691model.indianSettlement.tension.angry=Os guerreiros da nación %nation% están ocupados na súa práctica de puntaría. As mulleres e os nenos agóchanse nas súas tendas.
1692model.indianSettlement.tension.content=Os membros da nación %nation% están ocupados no traballo. Os seus fillos xogan contentos aos agochos.
1693model.indianSettlement.tension.displeased=Os membros da nación %nation% están ocupados no traballo. Os seus fillos están onde non poidan ser vistos, e os seus anciáns están preocupados.
1694model.indianSettlement.tension.happy=Os membros da nación %nation% están contentos danzando ao redor da súa fogueira e cantando as cancións dos seus devanceiros.
1695model.indianSettlement.tension.hateful=Os guerreiros da nación %nation% están ocupados preparando as súas armas. Teñen adornados os seus cinturóns con cabelos dos seus inimigos e os seus paus de tortura mostran signos de moito uso.
1696model.indianSettlement.tension.unknown=Descoñecido
1697model.indianSettlement.tension.wary=Cauto
1698model.lostCityRumour.burialGround.description=Profanaches o sagrado cemiterio dos %nation%! Polo tanto, debes morrer!
1699model.lostCityRumour.cibola.description=Descubriches %city%, unha das sete cidades de ouro, e mais un botín valorado en %money%! Move o carro de tesouros a unha das túas colonias para carretalo, ou lévao a Europa nun galeón.
1700model.lostCityRumour.colonist.description=Coñeciches aos sobreviventes dunha colonia perdida. A cambio de comida, xuran fidelidade á Coroa!
1701model.lostCityRumour.expeditionVanishes.description=A túa expedición desaparece sen deixar rastro!
1702model.lostCityRumour.fountainOfYouth.description=Descubriches a fonte da xuventude. Os colonos europeos acudiron en masa ao porto!
1703model.lostCityRumour.fountainOfYouth.noEurope.description=Descubriches a fonte da xuventude.
1704model.lostCityRumour.learn.description=O teu %unit% adquiriu experiencia e agora é un %type%!
1705model.lostCityRumour.mounds.description=Dentro, atoparás incribles tesouros por un valor de %money% moedas de ouro!
1706model.lostCityRumour.nothing.0.description=O rumor dunha cidade perdida demostra ser só iso: nada máis ca un rumor!
1707model.lostCityRumour.nothing.mayans.description=Descubriches inscricións antigas que profetizan a fin do mundo! Os rumores esparéxense rapidamente e os paspáns dos colonos perden o tempo discutindo se o desastre é inminente ou se será dentro de %years% anos.
1708model.lostCityRumour.nothing.mounds.description=Os montes están fríos e baleiros.
1709model.lostCityRumour.ruins.description=Descubriches as ruínas dunha civilización perdida. Nela hai ouro e trebellos valorados en %money%!
1710model.lostCityRumour.tribalChief.description=O xefe dunha pequena tribo preséntaseche con trebellos por valor de %money%!
1711model.lostCityRumour.tribalChief.mounds.description=Dentro, atoparás trangalladas por un valor de %money%.
1712model.market.priceDecrease=En %market%, o prezo de %goods% baixou a %sell%/%buy%.
1713model.market.priceIncrease=En %market%, o prezo de %goods% subiu a %sell%/%buy%.
1714model.messageType.buildingCompleted.name=Construcións terminadas
1715model.messageType.combatResult.name=Resultados do combate
1716model.messageType.default.name=Mensaxes
1717model.messageType.demands.name=Demandas indíxenas
1718model.messageType.foreignDiplomacy.name=Asuntos exteriores
1719model.messageType.giftGoods.name=Agasallos indios
1720model.messageType.goodsMovement.name=Movemento de mercadorías
1721model.messageType.governmentEfficiency.name=Eficiencia gobernamental
1722model.messageType.lostCityRumour.name=Rumores de cidade perdida
1723model.messageType.marketPrices.name=Prezos de mercado
1724model.messageType.missingGoods.name=Obxectos perdidos
1725model.messageType.sonsOfLiberty.name=Fillos da Liberdade
1726model.messageType.tutorial.name=Tutorial
1727model.messageType.unitAdded.name=Unidades engadidas
1728model.messageType.unitDemoted.name=Degradación da unidade
1729model.messageType.unitImproved.name=Melloras na unidade
1730model.messageType.unitLost.name=Unidades perdidas
1731model.messageType.warehouseCapacity.name=Capacidade do almacén
1732model.messageType.warning.name=Avisos
1733model.monarch.action.addToRef.text=A Coroa engadiu %number% {{plural:%number%|%unit%}} á forza expedicionaria real. Os líderes coloniais expresan preocupación.
1734model.monarch.action.addToRef.no=Feito
1735# Fuzzy
1736model.monarch.action.declarePeace.text=Aceptamos de boa gana un tratado de paz cos %nation%.
1737model.monarch.action.declarePeace.no=Feito
1738# Fuzzy
1739model.monarch.action.declareWar.text=A insolencia dos %nation% obríganos a declarar a guerra contra eles!
1740model.monarch.action.declareWar.no=Feito
1741# Fuzzy
1742model.monarch.action.displeasure.text=Declaraches a independencia da Coroa.
1743model.monarch.action.displeasure.no=Feito
1744model.monarch.action.forceTax.text=Despreciamos o teu intento de evadir os nosos impostos. Agora as taxas son do %amount%%.
1745model.monarch.action.forceTax.no=Feito
1746model.monarch.action.lowerTax.text=Despois de consideralo coidadosamente, decidimos baixar a túa taxa de impostos un %difference%%. A taxa de impostos é agora de %newTax%%.
1747model.monarch.action.lowerTax.no=Feito
1748model.monarch.action.lowerTaxOther.text=Co fin de celebrar {{tag:%number%|0=o noso enlace recente|1=o noso enlace recente coa nosa segunda muller|2=o nacemento dun príncipe da Coroa|3=o nacemento dun fillo real|4=o nacemento dunha filla real}}, decidimos reducir os teus impostos un %difference%%. Agora pagas o %newTax%%.
1749model.monarch.action.lowerTaxOther.no=Longa vida ao rei!
1750model.monarch.action.lowerTaxWar.text=Co fin de celebrar a nosa recente vitoria contra os traizoeiros de {{tag:people|%nation%}}, decidimos reducir os teus impostos un %difference%%. Agora pagas o %newTax%%.
1751model.monarch.action.lowerTaxWar.no=Hurra!
1752model.monarch.action.raiseTaxAct.text=Os diferentes actos de desafío perpetuados polos colonos desleais de %newWorld% non nos deixan outra opción que impor un novo decreto sobre {{tag:%number%|0=Navigation|1=Tea|2=Wool|3=Hat|4=Molasses|5=Stamp}}, elevando os teus impostos ata o %amount%%. Se non aceptas estaremos encantados de boicotear os teus %goods%!
1753model.monarch.action.raiseTaxAct.no=Dádeme a liberdade ou a morte!
1754model.monarch.action.raiseTaxAct.yes=Aceptamos
1755model.monarch.action.raiseTaxWar.text=Sentimos ter que informar de que os recentes contratempos na nosa guerra contra {{tag:country|%nation%}} non nos deixou outra opción que incrementar os impostos ata o %amount%%. Se non aceptas verémonos forzados a boicotear os teus %goods%!
1756model.monarch.action.raiseTaxWar.no=Non queremos impostos sen representación!
1757model.monarch.action.raiseTaxWar.yes=Aceptamos
1758model.monarch.action.supportLand.text=Co fin de apoiarte nas túas guerras coloniais, a Coroa decidiu proporcionarte algúns militares veteranos (%addition%).
1759model.monarch.action.supportLand.no=Feito
1760model.monarch.action.supportSea.text=Co fin de protexer as rutas marítimas dos ataques de barcos corsarios, bucaneiros e piratas, a Coroa decidiu proporcionarte apoio naval (%addition%).
1761model.monarch.action.supportSea.no=Feito
1762model.monarch.action.waiveTax.text=Na nosa sabedoría, decidimos non aplicar este incremento nos impostos.
1763model.monarch.action.waiveTax.no=Feito
1764model.nation.turkish.name={{tag:|country=O Imperio Otomán|people=otománs|default=otomán}}
1765model.nation.german.name={{tag:|country=O Sacro Imperio Romano Xermánico|people=xermánicos|default=xermánico}}
1766model.nation.prussian.name={{tag:|country=Prusia|people=prusianos|default=prusiano}}
1767model.nation.austrian.name={{tag:|country=Austria|people=austríacos|default=austríaco}}
1768model.advantages.none.name=Ningunha
1769model.advantages.none.shortDescription=Ningunha vantaxe para as nacións xogables. Isto está dirixido principalmente para as partidas multixogador.
1770model.advantages.fixed.name=Fixadas
1771model.advantages.fixed.shortDescription=Todas as nacións usan as vantaxes predeterminadas. Isto utilízase para emular o xogo orixinal.
1772model.advantages.selectable.name=Seleccionable
1773model.advantages.selectable.shortDescription=As vantaxes nacionais son seleccionables e non teñen que ser únicas.
1774model.nationState.aiOnly.name=IA só
1775model.nationState.available.name=dispoñible
1776# Fuzzy
1777model.nationState.available.shortDescription=Conquistaches a colonia de %colony% dos %nation%.
1778model.nationState.notAvailable.name=non dispoñible
1779model.noClaimReason.europeans.description=Unha nación europea reclama estas terras.
1780model.noClaimReason.natives.description=Unha tribo nativa reclama estas terras.
1781model.noClaimReason.occupied.description=Estas terras xa están ocupadas por un inimigo perigoso.
1782model.noClaimReason.rumour.description=Hai algo estraño aquí. Temos que investigalo antes de comezar a traballar.
1783model.noClaimReason.settlement.description=Non podemos usar aquelas terras cun asentamento sobre elas.
1784model.noClaimReason.terrain.description=Esta terra non é axeitada para unha colonia.
1785model.noClaimReason.water.description=Non reivindicamos as augas.
1786model.noClaimReason.worked.description=Xa hai outro asentamento usando estas terras.
1787model.player.forces=Forzas de %nation%
1788model.player.independentMarket=Europa
1789model.player.startGame=Despois de meses no mar, finalmente chegaches á costa dun continente descoñecido. Navega {{tag:%direction%|west=ao oeste|east=ao leste|default=cara ao vento}} a fin de descubrir o Novo Mundo e reclamar a Coroa.
1790# Fuzzy
1791model.player.waitingFor=Agardando por: %nation%
1792model.regionType.coast.name=Litoral
1793model.regionType.coast.unknown=Rexión costeira descoñecida
1794model.regionType.desert.name=Deserto
1795model.regionType.desert.unknown=Deserto descoñecido
1796model.regionType.lake.name=Lago
1797model.regionType.lake.unknown=Lago descoñecido
1798model.regionType.land.name=Rexión
1799model.regionType.land.unknown=Rexión descoñecida
1800model.regionType.mountain.name=Cordilleira
1801model.regionType.mountain.unknown=Cordilleira descoñecida
1802model.regionType.ocean.name=Océano
1803model.regionType.ocean.unknown=Mar descoñecido
1804model.regionType.river.name=Río
1805model.regionType.river.unknown=Río descoñecido
1806model.stance.alliance.name=Alianza
1807model.stance.ceaseFire.name=Alto o fogo
1808model.stance.peace.name=Paz
1809model.stance.war.name=Guerra
1810model.tension.happy.name=Contento
1811model.tension.content.name=Contido
1812model.tension.displeased.name=Desagradecido
1813model.tension.angry.name=Anoxado
1814model.tension.hateful.name=Odioso
1815model.tile.nameLocation=%name% (%location%)
1816model.tile.nearLocation=%direction% de %location%
1817model.tile.simpleLabel=Cuadrante (%x%, %y%)
1818warning.europeanLand=Parte das terras da túa nova colonia xa é propiedade dos europeos.
1819warning.landLocked=A túa nova colonia será bloqueada no litoral.
1820warning.nativeLand=Parte das terras da túa nova colonia xa está sendo reclamada polos nativos.
1821warning.noBuildingMaterials=A túa nova colonia producirá moi pouca cantidade de %goods%.
1822warning.noFood=A túa nova colonia producirá moi pouca comida.
1823warning.ownLand=Parte das terras da túa nova colonia xa é da túa propiedade.
1824model.tradeItem.colony.name=Colonia
1825model.tradeItem.colony.description=a colonia de %colony%
1826model.tradeItem.gold.name=Ouro
1827model.tradeItem.gold.description=a suma de %amount% de ouro
1828model.tradeItem.goods.name=Produtos
1829model.tradeItem.stance.name=Postura
1830model.tradeItem.unit.name=Unidade
1831model.tradeRoute.invalidStop=Parada non válida en %location%.
1832model.season.autumn.name=Outono
1833model.season.spring.name=Primavera
1834model.unit.attackTileOdds=Atacar! (%chance%% de posibilidades de ter éxito)
1835model.unit.goingTo={{tag:%type%|person=Marchando|ship=Navegando|other=Indo}} cara a %location%
1836model.unit.occupation.goingSomewhere=G
1837model.unit.occupation.inTradeRoute=T
1838model.unit.occupation.underRepair=R
1839model.unit.occupation.unknown=?
1840model.unit.onBoard=A bordo de %unit%
1841model.unit.underRepair=Reparación (%turns%)
1842model.unit.unitState.active=-
1843model.unit.unitState.fortified=F
1844model.unit.unitState.fortifying=F
1845model.unit.unitState.inColony=B
1846model.unit.unitState.sentry=V
1847# Fuzzy
1848model.unit.unitState.skipped=S
1849model.unit.unitState.toAmerica=G
1850model.unit.unitState.toEurope=G
1851model.noAddReason.alreadyPresent.description=Xa presentes neste lugar.
1852model.noAddReason.anotherColony.description=Este lugar está sendo utilizado por outra das túas colonias.
1853model.noAddReason.capacityExceeded.description=Non hai espazo suficiente neste lugar.
1854model.noAddReason.claimRequired.description=Este lugar é propiedade doutra nación, pero pódeo reclamar.
1855model.noAddReason.colonyCenter.description=Non se pode engadir nada ao centro da colonia.
1856model.noAddReason.maximumSkill.description=A habilidade da unidade supera a habilidade máxima soportada por este lugar.
1857model.noAddReason.minimumSkill.description=A unidade non ten a habilidade mínima necesaria para traballar este lugar.
1858model.noAddReason.missingAbility.description=Non se pode traballar este lugar ata que se constrúa o peirao.
1859model.noAddReason.missingSkill.description=Cómpre unha habilidade especial para traballar este lugar.
1860model.noAddReason.occupiedByEnemy.description=Este lugar está ocupado por unha unidade doutra nación.
1861model.noAddReason.ownedByEnemy.description=Este lugar é propiedade doutra nación.
1862model.noAddReason.wrongType.description=Tipo incorrecto para este lugar.
1863model.building.noStudent=O noso %teacher% en %colony% necesita un estudante.
1864model.building.notEnoughInput=O %building% de %colony% parou de producir debido á falta de %inputGoods%.
1865model.building.unitEducated=En %colony%, %oldName% converteuse nunha %unit% a través da educación.
1866model.colony.buildNeedPop=Non podemos construír %building% en %colony%! Necesitamos unha poboación maior.
1867model.colony.buildableNeedsGoods=Faltan %amount% %goodsType% para construír %buildable% en %colony%, súa Excelencia.
1868model.colony.buildingReady=%colony% rematou a construción do seu/da súa %building%.
1869model.colony.cannotBuild=Non estás construíndo nada en %colony%.
1870model.colony.colonistStarved=Un colono morreu de fame en %colony%!
1871model.colony.colonyStarved=O último colono de %colony% morreu de fame, deixando a colonia abandonada.
1872model.colony.customs.sale=As aduanas de %colony% venderon: %data%.
1873model.colony.customs.saleData=%amount% %goods% por %gold%
1874model.colony.famineFeared=Hai temor de mortes de fame en %colony%. Só quedan %number% quendas de alimentos.
1875model.colony.newColonist=Novos colonos en %colony%.
1876model.colony.newConvert=Un novo converso %nation% chegou a %colony%.
1877model.colony.notBuildingAnything=Non se está construíndo nada en %colony%.
1878model.colony.soLDecrease=O asentamento rebelde en %colony% diminuíu un %newSoL% por cento!
1879model.colony.soLIncrease=O número de membros dos Fillos da Liberdade en %colony% aumentou un %newSoL% por cento!
1880model.colony.unitReady=%colony% rematou de construír %unit%.
1881model.colony.warehouseEmpty=Agora hai menos de %level% unidades de %goods% no teu almacén de %colony%.
1882model.colony.warehouseFull=Agora hai máis de %level% unidades de %goods% no teu almacén de %colony%.
1883model.colony.warehouseOverfull=O teu almacén de %colony% alcanzou a súa capacidade de %goods%.
1884model.colony.warehouseSoonFull=O teu almacén de %colony% superará a súa capacidade de %goods% durante a próxima quenda. Desbotaranse %amount% unidades de %goods%.
1885model.colony.warehouseWaste=O teu almacén de %colony% superou a súa capacidade de %goods%. Desbotáronse %waste% unidades.
1886model.colony.workersEvicted=En %colony%, os teus colonos non poden seguir traballando en %location% debido á presenza de %enemyUnit%.
1887model.colonyTile.resourceExhausted=Recurso %resource% esgotado en %colony%
1888# Fuzzy
1889model.game.spanishSuccession=Súa Excelencia, a Guerra de Sucesión Española acabou en Europa. No Tratado de Utrecht, os %loserNation% foi forzado a ceder todas as colonias do Novo Mundo aos %nation%!
1890model.indianSettlement.mission.denounced=O teu misioneiro en %settlement% foi denunciado e executado!
1891model.indianSettlement.mission.destroyed=O teu misioneiro en %settlement% morreu na destrución do asentamento.
1892model.player.alarmIncrease.tension.angry=O xefe %nation% en %settlement% advirte que os bravos están chamando abertamente á guerra cos %enemy%, para librarnos dos colonos usurpadores e guerreiros arrogantes das nosas terras.
1893model.player.alarmIncrease.tension.content=O xefe %nation% en %settlement% saúda os seus amigos os %enemy%. Estamos encantados de ver a crecente cooperación entre nós, pero preocúpannos as usurpacións dos teus colonos nas nosas terras.
1894model.player.autoRecruit=Os disturbios relixiosos en %europe% provocan a emigración de %unit%.
1895model.player.colonyGoodsParty.harbour=Os teus colonos de %colony% desbotaron %amount% unidades de %goods% no porto en protesta polas taxas de impostos da Coroa!
1896model.player.colonyGoodsParty.horses=Os teus colonos de %colony% liberaron %amount% cabalos en protesta contra os impostos inxustos da Coroa!
1897model.player.colonyGoodsParty.landLocked=Os teus colonos de %colony% queimaron %amount% unidades de %goods% no mercado local en protesta polas taxas de impostos da Coroa!
1898# Fuzzy
1899model.player.dead.european=Súa Excelencia, os %nation% declararon unha retirada incondicional dos asuntos do Novo Mundo!
1900model.player.dead.native=Súa Excelencia, os %nation% foron destruídos.
1901model.player.disaster.bankruptcy.start=Non pagaches polo mantemento de todas as construcións. Hanse aplicar penalizacións de produción.
1902model.player.disaster.bankruptcy.stop=Unha vez máis, es capaz de pagar polo mantemento de todas as construcións. Retiráronse as penalizacións de produción.
1903model.player.disaster.effect.colonyDestroyed=%colony% foi destruída por completo.
1904model.player.disaster.strikes=A túa colonia %colony% foi golpeada por un %disaster%.
1905model.player.emigrate=En %europe%, %unit% decidiu emigrar.
1906model.player.foundingFatherJoinedCongress=%foundingFather% uniuse ao congreso!\n\n%description%
1907model.player.interventionForceArrives=Chega a forza de intervención prometida!
1908model.player.soLDecrease=Diminuíron ata o %newSoL% por cento os membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias!
1909model.player.soLIncrease=O número de membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias aumentou un %newSoL% por cento!
1910# Fuzzy
1911model.player.stance.alliance.declared=Súa Excelencia, os %nation% teñen unha alianza connosco!
1912model.player.stance.alliance.others=Súa Excelencia, o  %attacker% ten unha alianza con %defender%.
1913# Fuzzy
1914model.player.stance.ceaseFire.declared=Súa Excelencia, os %nation% aceptaron un alto o fogo connosco!
1915model.player.stance.ceaseFire.others=Súa Excelencia, o %attacker% aceptou un alto o fogo con %defender%.
1916# Fuzzy
1917model.player.stance.peace.declared=Súa Excelencia, os %nation% están en paz connosco!
1918model.player.stance.peace.others=Súa Excelencia, o %attacker% está en paz con %defender%.
1919# Fuzzy
1920model.player.stance.war.declared=Malas novas, súa Excelencia, os %nation% declaráronnos a guerra!
1921model.player.stance.war.others=Súa Excelencia, o %attacker% declarou a guerra con %defender%.
1922combat.automaticDefence=O teu %unit% en %colony% tomou as armas para defender a colonia!
1923combat.buildingDamaged=%building% de %colony% foi destruído por %enemyUnit% %enemyNation%!
1924combat.burnMissions=Queimáronse todas as misións dos %nation% contra os %enemyNation%!
1925combat.colonyBurning=A colonia de %colony% foi queimada por unha %unit% %nation%, %amount% pezas de ouro saqueadas!
1926combat.colonyCaptured=Tomaches %colony%. %amount% pezas de ouro saqueadas!
1927combat.colonyCapturedBy=O %player% tomou %colony%. %amount% pezas de ouro saqueadas!
1928combat.enemyColonyBurning=A colonia %nation% de %colony% foi queimada polos %attackerNation%!
1929combat.enemyShipDamaged=%unit% danou aos %enemyUnit% %enemyNation%, que debe volver para facer reparacións.
1930combat.enemyShipDamagedByBombardment=%colony% abre fogo sobre unha %unit% %nation%, que foron danados e deberían volver para facer reparacións.
1931combat.enemyShipEvaded=%enemyUnit% %enemyNation% librouse dun ataque de %unit%.
1932combat.enemyShipSunk=%unit% afundiu aos %enemyUnit% %enemyNation%!
1933combat.equipmentCaptured=Coidado, os guerreiros %nation% adquiriron %equipment%!
1934combat.goodsStolen=%enemyUnit% %enemyNation% rouba %amount% de %goods% a %colony%!
1935# Fuzzy
1936combat.indianPlunder=%enemyUnit% %enemyNation% saquea %amount% de %colony%.
1937combat.indianRaid=Os nosos espías informan de que os %nation% invadiron a colonia %colonyNation% de %colony%.
1938combat.indianSurprise=Os %nation% fixeron un ataque sorpresa en %colony%, que alarmou os nosos colonos. Os xefes dos %nation% rexeitan calquera implicación.
1939combat.indianTreasure=Roubaches %amount% de %settlement%.
1940combat.nativeCapitalBurned=Queimaches %name%, capital de %nation%. Os %nation% réndense ao teu poder!
1941combat.newConvertFromAttack=Uns %unit% %nation% asustados únenseche!
1942combat.shipDamaged=%unit% foi danada por %enemyUnit% %enemyNation% e debe volver a %repairLocation% para facer reparacións. Perdéronse todos os bens e unidades a bordo!
1943combat.shipDamagedByBombardment=%colony% abre fogo conta %unit%! %unit% foi danada e debe volver a %repairLocation% para facer reparacións. Todos os bens e unidades a bordo foron perdidos!
1944combat.shipEvaded=%unit% librouse dun ataque dos %enemyUnit% %enemyNation%.
1945combat.shipEvadedBombardment=%colony% abre fogo contra os %unit% %nation%, pero estes evitárono.
1946combat.shipSunk=%unit% foi afundido polos %enemyUnit% %enemyNation%!
1947combat.shipSunkByBombardment=%colony% abre fogo contra os %unit% %nation%, e afúndeos!
1948combat.unitCaptured.veteranSoldier=%location%: Un soldado %nation% foi capturado polos %enemyUnit% %enemyNation% e perdeu o seu estado de veterano!
1949combat.unitCaptured=%location%: %unit% %nation% foi capturado polos %enemyUnit% %enemyNation%!
1950combat.unitDemoted.artillery=%location%: Os %enemyUnit% %enemyNation% danaron a artillaría dos %nation%! Máis danos destruirán a %unit%.
1951combat.unitDemoted=%location%: %oldName% %nation% foi rebaixado a %unit% despois de perder unha batalla contra os  %enemyUnit% %enemyNation%.
1952combat.unitDemotedToUnarmed=%location%: %oldName% %nation% foi rebaixado a unha %unit% desarmada despois de perder unha batalla contra os %enemyUnit% %enemyNation%.
1953combat.unitLoseAutoEquip=%location%: os %unit% %nation% defendéronse con firmeza, pero perderon as armas proporcionadas por %settlement% ao atacar os %enemyUnit% %enemyNation%.
1954combat.unitPromoted=%oldName% %nation% foi promocionado a %unit%.
1955combat.unitSlaughtered.damagedArtillery=%location%: A artillaría dos %nation% foi destruída polos %enemyUnit% %enemyNation%!
1956combat.unitSlaughtered=%location%: %unit% %nation% foi abatido polos %enemyUnit% %enemyNation%!
1957combat.unitWinColony=%location%: os %unit% %nation% derrotaron os %enemyUnit% %enemyNation% en %settlement%, pero foron incapaces de capturar a colonia.
1958model.region.north.name=Norte
1959model.region.northEast.name=Nordeste
1960model.region.east.name=Leste
1961model.region.southEast.name=Sueste
1962model.region.south.name=Sur
1963model.region.southWest.name=Sudoeste
1964model.region.west.name=Oeste
1965model.region.northWest.name=Noroeste
1966model.region.center.name=Centro
1967model.region.arctic.name=Ártico
1968model.region.antarctic.name=Antártida
1969model.region.pacific.name=Océano Pacífico
1970model.region.northPacific.name=Océano Pacífico norte
1971model.region.southPacific.name=Océano Pacífico sur
1972model.region.atlantic.name=Océano Atlántico
1973model.region.northAtlantic.name=Océano Atlántico norte
1974model.region.southAtlantic.name=Océano Atlántico sur
1975model.unit.arriveInEurope=O noso navío chegou a %europe%, súa Excelencia.
1976model.unit.attrition=O teu %unit% en %location% foi engulido pola inmensidade do deserto!
1977model.unit.experience=En %colony%, %oldName% converteuse nunha %unit% a través da experiencia.
1978model.unit.nativeSettlementContact=Coñeciches os exploradores %nation% de %settlement%.
1979model.unit.noMoreTools=%location%: o teu pioneiro esgotou todas as súas ferramentas e converteuse en %unit%.
1980model.unit.slowed=%enemyUnit% %enemyNation% demora o noso movemento de %unit%.
1981model.unit.unitRepaired=%unit% foi reparada en %repairLocation%.
1982model.unit.hardyPioneer.noMoreTools=%location%: O teu pioneiro valoroso esgotou todas as súas ferramentas.
1983# Fuzzy
1984error.couldNotLoad=Houbo un erro ao intentar cargar o xogo!
1985# Fuzzy
1986error.couldNotSave=Houbo un erro ao intentar gardar o xogo!
1987main.defaultPlayerName=Nome do xogador
1988main.javaVersion=Recoméndase a versión %minVersion% do Java para executar o FreeCol\n(detectouse a versión %version%; utiliza --no-java-check para saltar esta comprobación).
1989main.memory=Debes asignar máis de %memory% bytes de memoria para o JVM.\n  Reinicia o FreeCol con:  java -Xmx%minMemory%M -jar FreeCol.jar
1990main.userDir.fail=O FreeCol non pode atopar os directorios axeitados para gardar os datos de usuario. O programa pode continuar, pero posiblemente encontrarás algún erro.
1991client.baseData=Non se puido atopar o directorio de datos de base %dir%.\n  O FreeCol non puido atopar os ficheiros de datos.\n  Asegúrate de que están presentes.\n  Se o FreeCol está buscando nun directorio incorrecto, entón\n  executa o xogo cun parámetro na liña de comandos:\n  --freecol-data <directorio-de-datos>
1992# Fuzzy
1993client.choicePlayer=Por favor, escolle un xogador:
1994client.classic=Erro ao cargar o recurso de cartografía desde o conxunto de regras "classic".
1995client.headlessDebug=O modo sen cabeza necesita unha execución de depuración.
1996client.headlessRequires=O modo sen cabeza necesita unha partida gardada ou unha especificación.
1997client.laf=Non se puido instalar o aspecto do FreeCol.
1998metaServer.couldNotConnect=Sentímolo, non se pode conectar co servidor meta. Inténtao de novo máis tarde.
1999metaServer.communicationError=Houbo un erro ao comunicarse co servidor meta. Inténtao de novo máis tarde.
2000abandonEducation.action.studying=estudando
2001abandonEducation.action.teaching=ensinando
2002# Fuzzy
2003abandonEducation.no=Non, continuar a educación
2004abandonEducation.text=Se a túa %unit% deixa %colony%, abandonará %action% no %building%. Estás seguro de querer marchar?
2005# Fuzzy
2006abandonEducation.yes=Si, deixar a colonia
2007abandonTeaching.text=Se a túa %unit% abandona o %building% deixará de educar. Estás seguro de querer marchar?
2008armedUnitSettlement.attack=Atacar
2009boycottedGoods.dumpGoods=Desbotar as mercadorías
2010boycottedGoods.text=Como os %goods% foron boicoteados pola Coroa, non podes vendelos en %europe%. Queres pagar as túas débedas (%amount% de ouro) ou queres desbotar as mercadorías no porto, destruíndoas?
2011buy.moreGold=Pedir un prezo máis baixo
2012buy.takeOffer=Aceptar a oferta
2013buy.text=Os %nation% queren vender os seus %goods% por %gold%:
2014clearTradeRoute.text=Á túa %unit% asignóuselle a ruta comercial %route%. Ao definir o seu destino retirarase da ruta actual. Estás seguro de querer facelo?
2015client.fullScreen=O modo en pantalla completa non está soportado por este dispositivo gráfico.\nVolvendo ao modo en ventá.
2016# Fuzzy
2017confirmHostile.alliance=Non podes atacar unha nación aliada! Realmente queres romper as túas alianzas cos %nation% e declarar a guerra?
2018# Fuzzy
2019confirmHostile.ceaseFire=Asinaches un alto o fogo cos %nation%. Realmente queres atacar?
2020# Fuzzy
2021confirmHostile.peace=Estás en paz cos %nation%. Realmente queres declarar a guerra?
2022error.noSuchFile=O ficheiro especificado non existe ou non é un ficheiro normal.
2023# Fuzzy
2024indianLand.cancel=Deixar as terras
2025# Fuzzy
2026indianLand.pay=Ofrecer %amount% de ouro polas terras
2027# Fuzzy
2028indianLand.take=Tomar o que é noso por dereito
2029indianLand.text=Estas terras son propiedade de %player%. Quererías:
2030info.autodetectLanguageSelected=Elixiu autodetectar a lingua. Isto farase a próxima vez que reinicies o xogo.
2031info.enterSomeText=Insire algún texto, por favor.
2032info.newLanguageSelected=Configurando a lingua a %language%. Terá que reiniciar o xogo para que todos os cambios surtan efecto.
2033missionarySettlement.establish=Establecer unha misión
2034missionarySettlement.heresy=Denunciar unha herexía
2035missionarySettlement.incite=Incitar os indios
2036missionarySettlement.question=Con que propósito queredes entrar en %settlement%?
2037nameColony.notUnique=Xa tes unha colonia chamada %name%!
2038nameColony.text=Por favor, suxire un nome para a nosa nova colonia:
2039scoutColony.attack=Atacar
2040scoutColony.negotiate=Negociar co alcalde
2041scoutColony.spy=Espiar na colonia
2042scoutColony.text=Que querería facer coa túa %unit% en %colony%?
2043scoutSettlement.attack=Atacar
2044scoutSettlement.greetings=Saúdos, viaxeiros. Nós somos os %nation% de %settlement%, unha poderosa tribo con %number% %settlementType%.
2045scoutSettlement.skill=A nosa aldea é coñecida polos seus habilidosos %skill%.
2046scoutSettlement.speak=Pedir unha charla co xefe
2047scoutSettlement.trade.1=Queremos comerciar con %goods1% contigo.
2048scoutSettlement.trade.2=Queremos comerciar con %goods1% contigo. Tamén te pagaremos ben por %goods2%.
2049scoutSettlement.trade.3=Queremos comerciar con %goods1% contigo. Tamén te pagaremos ben por %goods2% e %goods3%.
2050scoutSettlement.tribute=Pedir unha homenaxe
2051sell.gift=Ofrecer os %goods% como un agasallo
2052sell.moreGold=Pedir máis ouro
2053sell.takeOffer=Aceptar a oferta
2054sell.text=Os %nation% queren comprar os teus %goods% por %gold%:
2055stopCurrentGame.no=Cancelar
2056stopCurrentGame.text=Xa existe un xogo en execución.
2057stopCurrentGame.yes=Deter o xogo
2058tradeProposition.toBuy=Mercar
2059tradeProposition.toGift=Dar un agasallo
2060tradeProposition.toSell=Vender
2061buildColony.badUnit=A túa %unit% non pode construír unha colonia.
2062buildColony.no=Deberiamos reconsiderar.
2063buildColony.tutorial=Intenta construír unha colonia premendo a tecla %colonyKey% ou elixindo "%colonyMenuItem%" no menú %ordersMenuItem%.\n\nSerás avisado no caso de que haxa algo negativo na construción da colonia no lugar elixido.
2064buildColony.yes=Poñede os alicerces!
2065buyProposition.text=Queres mercar algúns bens?
2066cashInTreasureTrain.free=O teu rei transportará o teu tesouro ata Europa, SEN NINGÚN CUSTO ADICIONAL (agás impostos)!
2067cashInTreasureTrain.pay=O rei pode transportar o teu tesouro se recibe o %fee%% do botín.
2068clearSpeciality.areYouSure=Estás seguro de querer rebaixar %oldUnit% a %unit%?
2069clearSpeciality.impossible=%unit% non pode ser rebaixado!
2070defeated.text=Fuches derrotado! Queres:
2071defeated.yes=Quedar e mirar
2072defeatedSinglePlayer.text=Fuches derrotado!\n\nAgora é tempo de noite e tebras, cando os campanarios das igrexas bocexan e o inferno inunda este mundo. Agora podería beber sangue quente e levar a cabo actos que o mesmo día tremería ao ver.
2073defeatedSinglePlayer.yes=Entrar no modo vinganza
2074# Fuzzy
2075diplomacy.offerAccepted=Os %nation% aceptaron a túa xenerosa oferta.
2076# Fuzzy
2077diplomacy.offerRejected=Os %nation% rexeitaron a túa xenerosa oferta.
2078disbandUnit.text=Estás seguro de querer disolver esta unidade?
2079disbandUnit.yes=Disolverse
2080disembark.text=Saúdos mariñeiro, queres desembarcar?
2081embark.text=Por favor, escolle o navío no que che gustaría embarcar:
2082equipUnit.impossible=%colony% non pode proporcionar %equipment% para %unit%.
2083event.firstLanding=Primeiro desembarco en %name%!
2084exploreLostCityRumour.no=Deixémolos en paz.
2085exploreLostCityRumour.text=Realmente queres explorar as ruínas dunha cidade perdida?
2086exploreLostCityRumour.yes=Que podería ir mal?
2087exploreMoundsRumour.text=Descubriches uns montes estraños. Estás seguro de querer exploralos?
2088gift.text=Que queres ofrecer como agasallo?
2089highscores.no=Non superaches a puntuación máis alta.
2090highscores.yes=Conseguiches a puntuación máis alta!
2091highseas.no=Non, permaneceremos nestas augas.
2092highseas.text=Chegamos a alta mar, súa Excelencia. Vainos levar {{plural:%number%|one=%number% quenda|other=%number% quendas}} chegar a Europa. Debemos emprender a viaxe?
2093highseas.yes=Si, levantade áncoras.
2094indianDemand.food.no=Desafortunadamente, os nosos almacéns están baleiros.
2095indianDemand.food.text=Os %nation% atravesan tempos difíciles. Pedímoslles aos colonos de %colony% que compartan connosco os excedentes das súas colleitas durante os nosos tempos de necesidade. Por favor, deixádenos %amount% de alimentos.
2096indianDemand.food.yes=Compartiremos con moito gusto.
2097indianDemand.gold.no=Alto, ladróns!
2098indianDemand.gold.text=Os colonos de %colony% teñen cometido numerosas atrocidades contra os %nation%. Agora, pedimos %amount% de ouro como compensación.
2099indianDemand.other.no=Fóra, ladróns!
2100indianDemand.other.text=Os colonos de %colony% teñen cometido numerosas atrocidades contra os %nation%. Agora, pedimos %amount% %goods% como compensación.
2101info.cantLearnSkill=Non imos ensinar a unha %unit% as habilidades dun %skill%.
2102info.moveToDestinationFailed=O %unit% en %location% non puido atopar un camiño ata %destination%!
2103info.noMoreSkill=A habilidade xa foi ensinada aos europeos, non temos nada máis que ensinar!
2104info.notEnoughGold=Non ten suficiente ouro para comprar ese artigo!
2105info.notYourTurn=Nestes intres non estás na túa quenda!
2106learnSkill.die=Rompiches o ritual sagrado da tribo! Imos amarrarte para adestrar contigo a nosa puntaría.
2107learnSkill.leave=Es malo e groseiro, marcha ou morre!
2108learnSkill.no=Non grazas, quizais logo
2109learnSkill.text=Queres vivir entre os nativos e converterte nun %skill%?
2110learnSkill.yes=Si, gustaríame iso
2111missionarySettlement.cancel=Deixádenos vivir en paz!
2112missionarySettlement.inciteConfirm=Queres que ataquemos a %player% a cambio de %amount% de ouro?
2113missionarySettlement.inciteGoldFail=Para incitar un ataque a %player% tes que pagar %amount% moedas de outro.
2114missionarySettlement.inciteQuestion=Que forza europea queres que ataquemos?
2115move.noAccessBeached=O barco varado dos %nation% bloquea o noso camiño.
2116move.noAccessContact=Debemos establecer contacto cos %nation% primeiro, súa Excelencia.
2117move.noAccessGoods=Os %nation% non han comerciar cunha %unit% baleira.
2118move.noAccessSettlement=Os %nation% non permiten que a nosa %unit% entre no seu asentamento.
2119move.noAccessSkill=A nosa %unit% non pode aprender dos nativos.
2120# Fuzzy
2121move.noAccessTrade=Non temos a autoridade necesaria para comerciar con outras nacións europeas como os %nation%.
2122# Fuzzy
2123move.noAccessWar=Non podemos comerciar cos %nation% durante a guerra.
2124move.noAccessWater=A nosa %unit% debe desembarcar antes de entrar no seu asentamento.
2125move.noAttackWater=A nosa %unit% debe estar en terra antes de atacar.
2126move.noTile=A nosa %unit% non está no mapa!
2127nameRegion.text=Descubriches un(ha) %type% que reclamaches para a Coroa! Como é habitual, podes darlle nome:
2128newLand.text=Por favor, dálle nome á nosa nova terra:
2129payArrears.noGold=Non ten o suficiente ouro para reembolsar os impostos atrasados de %amount% doblóns de ouro!
2130payArrears.text=O rei boicotea estes bens ata que lle pague os impostos atrasados de %amount% doblóns de ouro. Queres facer isto agora?
2131payForBuilding.text=Queres pagar %amount% de ouro co fin de completar esta construción?
2132renameColony.text=Por favor, suxire un novo nome para a nosa colonia:
2133renameUnit.text=Por favor, suxire un novo nome para a nosa unidade:
2134scoutSettlement.expertScout=Apreciamos profundamente os magníficos contos que nos relatou o teu explorador, así que prestaremos axuda para as túas futuras exploracións. O teu explorador converteuse nun %unit%.
2135scoutSettlement.speakBeads=Benvido, viaxeiro. Por favor, toma estes obxectos de valor (valen %amount% de ouro) para dar ao teu xefe coma unha ofrenda de paz.
2136scoutSettlement.speakDie=Rompiches o ritual sagrado da tribo! Imos amarrarte para adestrar contigo a nosa puntaría.
2137scoutSettlement.speakNothing=Sempre temos o pracer de dar a benvida aos viaxeiros de %nation%.
2138scoutSettlement.speakTales=Temos o pracer de dar a benvida aos viaxeiros de lonxe. Veña, sentádevos ao redor do lume e contaremosvos contos de terras veciñas.
2139sellProposition.text=Queres vender algúns bens?
2140# Fuzzy
2141trade.noTrade=Negocio rexeitado.
2142trade.noTradeGoods=Sentímolo, non temos necesidade de máis %goods%!
2143trade.noTradeHaggle=Estamos cansos do teu constante regateo.
2144trade.noTradeHostile=Detestámoste a ti e os teus bens. Lisca!
2145trade.nothingToSell=Sentímolo, non temos nada á venda nestes intres!
2146tradeProposition.welcome=Comerciando cos %nation% en %settlement%
2147tradeRoute.atStop=En %location%:
2148tradeRoute.loadStop=Cargáronse %amount% %goods%.
2149tradeRoute.loadStopExport=Cargáronse %amount% %goods%, con %more% máis retidos no almacén.
2150tradeRoute.loadStopImport=Cargáronse %amount% %goods%; falta espazo para %more% máis.
2151tradeRoute.loadStopNoExport=Non se cargaron %goods%, con %more% máis retidos no almacén.
2152tradeRoute.pathStop=Non pode atopar un camiño ata %location%.
2153tradeRoute.prefix=%route%, %unit%:%data%
2154tradeRoute.toStop=Viaxando a %location%.
2155tradeRoute.unloadStop=Descargáronse %amount% %goods%.
2156tradeRoute.unloadStopExport=Descargáronse %amount% %goods%, con %more% máis retidos a bordo.
2157tradeRoute.unloadStopFail=Intentáronse descargar %amount% %goods%, pero só se descargaron %more%.
2158tradeRoute.unloadStopImport=Descargáronse %amount% %goods% e desbotáronse %more%.
2159tradeRoute.unloadStopNoExport=Non se cargaron %goods%, con %more% máis retidos a bordo.
2160tradeRoute.wait=Non hai traballo que facer; agardando.
2161traderoute.warehouseCapacity=Ao descargar a túa %unit% en %colony% superarase a capacidade do almacén da colonia. Perderanse %amount% %goods%. Queres descargar as mercadorías de todos os xeitos?
2162# Fuzzy
2163twoTurnsPerYear=Do ano %year% en diante haberá dúas quendas ao ano, no canto dunha soa!
2164server.badColor=Cor non válida
2165server.badNation=Nación non válida
2166server.badNationType=Tipo de nación non válida
2167server.couldNotConnect=Non se pode establecer a conexión co servidor.
2168server.errorStartingGame=Houbo un erro ao iniciar o xogo.
2169server.fileNotFound=Non se puido atopar un ficheiro con ese nome.
2170server.incompatibleVersions=A partida gardada que estás intentando cargar non é compatible con esta versión de FreeCol.
2171server.initialize=Erro ao iniciar o servidor
2172server.invalidPlayerNations=Todos os xogadores deben elixir unha nación distinta antes de que o xogo poida comezar.
2173server.maximumPlayers=Sentímolo, alcanzouse o número máximo de xogadores.
2174server.missingUserName=Falta o nome de usuario na solicitude de inicio de sesión.
2175server.missingVersion=Falta a versión do FreeCol na solicitude de inicio de sesión.
2176# Fuzzy
2177server.noRouteToServer=Non se pode facer público o servidor. Deberías modificar a configuración do teu firewall para permitir conexións no porto que especifiques.
2178server.notAllReady=Non todos os xogadores están preparados para comezar o xogo!
2179server.onlyAdminCanLaunch=Sentímolo, só o administrador do servidor pode publicar o xogo.
2180server.reject=O servidor non pode facer iso.
2181server.timeOut=Superouse o tempo límite ao conectar co servidor.
2182server.userNameInUse=O nome de usuario especificado xa está en uso.
2183server.userNameNotPresent=O nome de usuario especificado non está neste xogo.
2184server.wrongFreeColVersion=As versións do cliente e do servidor do FreeCol non coinciden.
2185# Fuzzy
2186buildColony.others=Os %nation% fundaron a nova colonia de %colony% en %region%.
2187cashInTreasureTrain.colonial=Un tesouro formado por %amount% doblóns de ouro desembarcou en Europa. Están dispoñibles %cashInAmount% doblóns de ouro máis.
2188cashInTreasureTrain.independent=Un tesouro formado por %amount% doblóns de ouro engadiuse ao tesouro nacional.
2189cashInTreasureTrain.otherColonial=Chegou a Europa un tesouro con valor de %amount%. O monarca de %nation% está aparentemente satisfeito.
2190cashInTreasureTrain.otherIndependent=Un tesouro formado por %amount% doblóns de ouro engadiuse ao tesouro %nation%.
2191declareIndependence.announce=As colonias de %oldNation% declararon a independencia aos %ruler%. Agora son coñecidos baixo o nome de %newNation%.
2192declareIndependence.continentalArmyMuster=En apoio á túa declaración de independencia, %number% {{plural:%number%|%oldUnit%}} en %colony% {{plural:%number%|one=foi promocionada|other=foron promocionadas}} a {{plural:%number%|%unit%}}!
2193declareIndependence.interventionForce={{tag:country|%nation%}} comprométese solemnemente a enviar unha forza de intervención para apoiar a túa loita lexítima pola independencia, coa condición de que produzas %number% {{plural:%number%|one=campá da liberdade|other=campás da liberdade}} co obxectivo de probar a túa determinación.
2194declareIndependence.resolution=Hoxe, o congreso aprobou a resolución máis importante que nunca se tomara en América.\n\nSon consciente do esforzo, do sangue e do tesouro que nos hai de custar manter esta declaración, e apoiar e defender estes Estados. Pero a través de todas as tebras podo atisbar raios de luz e gloria arrebatadores. Podo ver que o fin é máis importante que os medios. E a posteridade triunfará ao cabo duns días, aínda que poidamos arrepentirnos, pero eu confío que, grazas a Deus, non o fagamos.\n\nA forza expedicionaria real estará axiña sobre nós. Preparade as nosas defensas coidadosamente mentres reunimos voluntarios para un novo exército continental.
2195declareIndependence.unitsSeized=En reacción á túa declaración de independencia, a Coroa incautou as seguintes unidades en Europa e no mar: %units%
2196deliverGift.goods=O %player% entrega un agasallo de %amount% %type% a %settlement%.
2197giveIndependence.announce=Alcanzaches finalmente a independencia despois de vencer os %ref%! As túas aduanas poden agora vender libremente aos comerciantes europeos sen impostos ou interferencias reais.
2198giveIndependence.otherAnnounce=Os %nation% venceron os %ref% e conseguiron a independencia!
2199giveIndependence.unitsAcquired=As seguintes unidades da forza real expedicionaria rendéronse ás túas forzas vitoriosas: %units%
2200indianSettlement.mission.enemyDenounce=Un misioneiro %enemy% acusou o noso misioneiro en %settlement% de herexía, pero os %nation% rexeitaron a petición.
2201indianSettlement.mission.noDenounce=Os %nation% rexeitan as alegacións de herexía e executan o teu misioneiro acusado de ser un falso profeta.
2202indianSettlement.mission.tension.angry=Misioneiro capturado, os %nation% rexeitan a túa nova relixión.
2203indianSettlement.mission.tension.content=Misión fundada, os %nation% achéganse á túa nova relixión con curiosidade.
2204indianSettlement.mission.tension.displeased=Misión fundada, os %nation% están ofendidos.
2205indianSettlement.mission.tension.happy=Misión fundada, os %nation% achéganse á túa nova relixión con alegría.
2206indianSettlement.mission.tension.hateful=Misioneiro sacrificado, os %nation% rinse da túa nova relixión.
2207scoutSettlement.tributeAgree=Aceptamos o pagamento de %amount% de ouro para preservar a paz, pero non o faremos unha segunda vez!
2208scoutSettlement.tributeDisagree=Non cedemos ante as vosas esixencias. Agora liscade das nosas terras!
2209colopedia.birthAndDeath=Nacemento e morte
2210colopedia.description=Descrición
2211colopedia.effects=Efectos
2212colopedia.europeanNationTypes=Tipos de nacións europeas
2213colopedia.nativeNationTypes=Tipos de nacións nativas
2214colopedia.probability=Probabilidade
2215colopedia.type=Tipo
2216colopedia.buildings.autoBuilt=Constrúese automaticamente ao fundar unha nova colonia.
2217colopedia.buildings.basicProduction=Produción básica
2218colopedia.buildings.cost=Custo
2219colopedia.buildings.modifiers={{plural:%number%|one=Modificador|other=Modificadores}}
2220colopedia.buildings.notes=Notas
2221colopedia.buildings.production=Produción
2222colopedia.buildings.requires=Necesita
2223colopedia.buildings.specialist=Especialista
2224colopedia.buildings.teaches=Ensina
2225colopedia.buildings.workplaces=Lugares de traballo
2226colopedia.buildings.requiredPopulation=%number% {{plural:%number%|one=colono|other=colonos|default=colono}}
2227colopedia.concepts.education.name=Educación
2228colopedia.concepts.education.description=<html><p>O xeito máis eficiente de educar os teus colonos é construír unha <a href="http:///id/model.building.schoolhouse">escola</a> e asignar unha unidade experta de docencia. O profesor ha volver entón un <a href="http:///id/model.unit.freeColonist">colono libre</a> nun experto do mesmo tipo. Os profesores son tamén capaces de transformar os <a href="http:///id/model.unit.pettyCriminal">criminais menores</a> en <a href="http:///id/model.unit.indenturedServant">servos aprendices</a> e os servos aprendices en colonos libres.</p><p>Pódense aprender algunhas habilidades dos nativos, enviando un colono libre ou un servo aprendiz a vivir nun asentamento nativo durante unha quenda. Outras habilidades poden aprenderse coa experiencia, poñendo a traballar un colono libre nun cuadrante da colonia. Os colonos libres que traballan nos campos e bosques dos arredores das túas colonias acumulan ata 200 puntos de experiencia, o que achega unha posibilidade do 4% de seren mellorados.</p></html>
2229colopedia.concepts.efficiency.name=Eficiencia
2230colopedia.concepts.efficiency.description=<html><p>A eficiencia das túas colonias depende do apoio que dean á idea de independencia. Se o 50% dos colonos está a favor da causa rebelde, a colonia recibe unha bonificación de produción +1. En canto o 100% dos colonos sexa rebelde, a bonificación de produción aumenta ata +2.</p><p>Por outra banda, se o número de monárquicos excede o <i>límite de mal goberno</i>, a colonia recibe unha penalización de -1. En caso de que o número de monárquicos supere o <i>límite de moi mal goberno</i>, a penalización de produción chegará a -2. Estes dous límites dependen do nivel de dificultade e poden comprobarse no <a href="http:///action/difficultyAction">informe do nivel de dificultade</a>.</p><p>Co fin de aumentar a eficiencia dunha colonia, tes que reducir a súa poboación ou producir máis <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>.</p></html>
2231colopedia.concepts.independence.name=Independencia
2232colopedia.concepts.independence.description=<html><p>Comezas o xogo como explorador cun puñado de unidades á túa disposición. O monarca espera que establezas unha colonia no Novo Mundo e que traias tesouros e bens exóticos ao porto de partida. Ti, con todo, tes un plan diferente: queres establecer unha nación independente.</p><p>Co fin de declarar a independencia, necesitas convencer a un mínimo do 50% da poboación das túas colonias. Podes facelo producindo <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>, que tamén incrementan a <a href="http:///id/colopedia.concepts.efficiency">eficiencia</a> das colonias.</p><p>Como podes imaxinar, o monarca non vai permitir que marchedes. Despois de declarar a independencia, terás que loitar e destruír a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a>. Se a forza expedicionaria real consegue controlar as colonias costeiras ou o 90% da poboación, a tentativa de independencia fracasará.</p></html>
2233colopedia.concepts.interventionForce.name=Forza de intervención
2234colopedia.concepts.interventionForce.description=<html><p>Calquera intento das túas colonias de declarar a <a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">independencia</a> debilitará inevitablemente o teu país de orixe. Isto resulta de interese para os inimigos do teu país de orixe. Por esta razón, un deles enviará unha <i>forza de intervención</i> de apoio contra a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a> na <i>guerra de independencia</i>, sempre que poida producir un número suficiente de <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>.</p><p>No transcurso do xogo, a <i>forza de intervención</i> e a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a> reforzaranse con unidades adicionais.</p></html>
2235colopedia.concepts.ref.name=Forza expedicionaria real
2236colopedia.concepts.ref.description=<html><p>O monarca sabe ben que non debe confiar nun montón fariñeiro de conquistadores farrapentos e relixiosos descontentos e pouco dispostos a pagar impostos e a ceder ás demandas xustas da coroa. Por esta razón, o monarca mantén unha <i>forza expedicionaria real</i> especial lista para sufocar calquera intento de declarar a <a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">independencia</a> e de separarse do seu país de orixe.</p><p>A <i>forza expedicionaria real</i> está parcialmente equilibrada coa <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">forza de intervención</a>, que será enviada por unha potencia estranxeira simpatizante coa túa causa, sempre que poida producir un número suficiente de <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>. Cada certo tempo, engadiranse máis unidades á <i>forza expedicionaria real</i> e á <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">forza de intervención</a>.</p></html>
2237colopedia.concepts.taxes.name=Impostos
2238colopedia.concepts.taxes.description=<html><p>Ao inicio do xogo, o monarca non cobra impostos sobre a túa renda. Co tempo, con todo, o monarca irá aumentando os impostos de vendas por un número de motivos que podes atopar máis ou menos convincentes. Cada vez que o monarca propón aumentar os impostos, podes rexeitar este incremento. Neste caso, verás boicoteado un determinado tipo de bens, o que significa que non vas poder mercar ou vender ese tipo de mercadorías en Europa, e ata cen elementos deste tipo de mercadorías serán destruídos por colonos enfurecidos nunha das túas colonias.</p><p>Os boicots pódense evitar mediante o pagamento dos teus impostos atrasados ​​(un negocio caro) ou mediante a elección de <a href="http:///id/model.foundingFather.jacobFugger">Jacob Fugger</a> ao congreso continental.</p></html>
2239colopedia.foundingFather.description=Os pais e nais fundadores son un grupo de comerciantes, exploradores, soldados, homes de estado e clérigos famosos que conceden habilidades especiais unha vez que son elixidos para o congreso continental. Co fin de elixir o pai fundador debes xerar un certo número de campás da liberdade, que se incrementa despois de cada elección.\n\nTodos os pais fundadores están dispoñibles para toda a duración do xogo, aínda que a probabilidade do seu nomeamento varía ao longo do tempo. Todos os pais fundadores están dispoñibles para todas as nacións europeas, mesmo no caso de que xa foran elixidos por outra nación.
2240colopedia.goods.allBuildings=Todos os edificios
2241colopedia.goods.allUnits=Todas as unidades
2242colopedia.goods.breedingNumber=Poboación reprodutora mínima:
2243colopedia.goods.buildings=Construcións:
2244colopedia.goods.description=Descrición:
2245colopedia.goods.equipment=Equipamento para:
2246colopedia.goods.improvedBy=Mellorado por:
2247colopedia.goods.improvement=%name% (%amount%)
2248colopedia.goods.initialPrice=Prezo inicial:
2249colopedia.goods.isFarmed=É cultivado:
2250colopedia.goods.madeFrom=Está feito con:
2251colopedia.goods.makes=Úsase para facer:
2252colopedia.goods.units=Unidades:
2253colopedia.nation.currentAdvantage=Vantaxe actual:
2254colopedia.nation.defaultAdvantage=Vantaxe por defecto:
2255colopedia.nation.ruler=Gobernador:
2256colopedia.nationType.aggressionLevel.average=Media
2257colopedia.nationType.aggressionLevel.high=Alta
2258colopedia.nationType.aggressionLevel.low=Baixa
2259colopedia.nationType.aggression=Agresión:
2260colopedia.nationType.settlementNumber.average=Media
2261colopedia.nationType.settlementNumber.high=Alto
2262colopedia.nationType.settlementNumber.low=Baixo
2263colopedia.nationType.settlementNumber=Número de asentamentos:
2264colopedia.nationType.regions=Rexións asentadas:
2265colopedia.nationType.skills=Habilidades ensinadas:
2266colopedia.nationType.typeOfSettlements=Tipo de asentamentos:
2267colopedia.nationType.units=Unidades de inicio:
2268colopedia.terrain.colonyCenterTile=Cuadrante central da colonia
2269# Fuzzy
2270colopedia.terrain.defenseBonus=Bonificación por defensa
2271colopedia.terrain.description=Descrición
2272# Fuzzy
2273colopedia.terrain.movementCost=Custo do movemento
2274colopedia.terrain.resource=Posibles recursos
2275colopedia.terrain.terrainImage=Imaxe do terreo
2276colopedia.terrain.workTurns=Quendas de traballo
2277colopedia.resource.bonusProduction=Bonificación por produción
2278colopedia.resource.description=Descrición
2279colopedia.unit.capacity=Capacidade:
2280colopedia.unit.defensivePower=Poder de defensa:
2281colopedia.unit.description=Descrición:
2282colopedia.unit.goodsRequired=Produtos necesitados:
2283colopedia.unit.movement=Movemento:
2284colopedia.unit.natives=Nativos dos que aprender:
2285colopedia.unit.offensivePower=Poder de ofensa:
2286colopedia.unit.price=Prezo en Europa:
2287colopedia.unit.productionBonus={{plural:%number%|one=Modificador|other=Modificadores}} de produción:
2288colopedia.unit.requirements=Requirimentos:
2289# Fuzzy
2290colopedia.unit.school=Centro esixido para adestrar:
2291colopedia.unit.skill=Nivel de habilidade:
2292report.labour.allColonists=Todos os colonos
2293report.labour.amateursWorking=afeccionados
2294report.labour.atSea=(No mar)
2295report.labour.canTrain=* Esta colonia pode adestrar unidades deste tipo.
2296report.labour.expertsWorking=expertos na súa profesión
2297report.labour.learning=converténdose en %unit%
2298report.labour.learningOther=converténdose nalguén
2299report.labour.netProduction.tooltip=produción neta
2300report.labour.notCounted.tooltip=estes colonos non se contan para o total
2301report.labour.notWorking.tooltip=isto exclúe os colonos armados ou montados, así como os pioneiros e misioneiros
2302report.labour.notWorking=sen traballo
2303report.labour.onLand=(En terra)
2304report.labour.otherUnitType=outro
2305report.labour.potentialProduction.tooltip=produción potencial dos colonos
2306report.labour.production=Produción
2307report.labour.subtracted.tooltip=estes colonos son restados do total
2308report.labour.summary=Resumo
2309report.labour.sutdent=estudante
2310report.labour.teacher=profesor
2311report.labour.unitTotal.tooltip=%unit% ou converténdose en %unit%
2312report.labour.workingAs=Traballando como
2313report.labour.workingAsOther=outro
2314report.colony.arriving.description=%colony%: nova %unit% {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2315report.colony.birth.description=Número de quendas ata que un colono novo chega ou morre de fame
2316report.colony.explore.description=Número de cadrantes adxacentes a esta colonia a explorar
2317report.colony.explore.header=E
2318report.colony.exploring.description=%colony% beneficiaríase de explorar {{plural:%amount%|one=un cadrante|other=%amount% cadrantes}}
2319report.colony.grow.description=Número de unidades que a colonia pode medrar sen prexudicar a produción
2320report.colony.grow.header=+
2321report.colony.growing.description=%colony% pode medrar {{plural:%amount%|one=nunha unidade|other=en %amount% unidades}} sen prexudicar a produción
2322# Fuzzy
2323report.colony.improve.description=Unidades que poderían mellorar a produción con respecto á unidade que fai o traballo arestora
2324report.colony.improve.header=Mellorar
2325# Fuzzy
2326report.colony.improving.description=%colony%: Para producir %amount% máis de %goods%, substitúe %oldUnit% por %unit%
2327report.colony.making.blocking.description=%colony%: %amount% %goods% necesarios para %buildable% {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2328report.colony.making.constructing.description=%colony%: %buildable% remata {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2329report.colony.making.description=O que esta colonia está facendo
2330report.colony.making.educating.description=%colony%: %teacher% gradúa {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2331report.colony.making.header=Traballos
2332report.colony.making.noconstruction.description=%colony%: Non hai construcións en curso
2333report.colony.making.noteach.description=%colony%: %teacher% bota en falta un estudante
2334report.colony.name.description=A lista de colonias
2335report.colony.name.header=Colonia
2336# Fuzzy
2337report.colony.production.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%
2338# Fuzzy
2339report.colony.production.export.description=%colony%: a produción neta de %goods% é %amount% (exportación superior a %export%)
2340report.colony.production.header=Produción neta de %goods%
2341# Fuzzy
2342report.colony.production.high.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%; completa {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2343# Fuzzy
2344report.colony.production.low.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%; desaparecerá {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2345# Fuzzy
2346report.colony.production.waste.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%; o almacén vai desbordar, perderanse %waste%
2347report.colony.shrinking.description=%colony% pode minguar {{plural:%amount%|one=nunha unidade|other=en %amount% unidades}} para mellorar a produción
2348report.colony.starving.description=%colony%: fame {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}}
2349# Fuzzy
2350report.colony.wanting.description=%colony%: Para producir %amount% máis de %goods%, engade %unit%
2351# Fuzzy
2352report.continentalCongress.elected=Elixidos:
2353report.continentalCongress.none=(ningún)
2354report.continentalCongress.recruiting=Recrutando
2355report.education.students=Posibles estudantes
2356report.education.teachers=Posibles profesores
2357report.exploration.discoveredBy=Descuberto por
2358report.exploration.discoveredIn=Descuberto en
2359report.exploration.nameOfRegion=Nome da rexión
2360report.exploration.typeOfRegion=Tipo de rexión
2361report.exploration.valueOfRegion=Valor da rexión
2362report.foreignAffair.congress=Pais fundadores
2363report.foreignAffair.militaryStrength=Forza militar
2364report.foreignAffair.navalStrength=Forza naval
2365report.foreignAffair.notice=Este informe baséase nos despachos diplomáticos e nos espías da Coroa; é posible que estea máis actualizado ca os informes das nosas propias unidades e exploradores.
2366report.foreignAffair.numberOfColonies=Número de colonias
2367report.foreignAffair.numberOfUnits=Número de unidades
2368report.foreignAffair.sonsOfLiberty=Fillos da Liberdade
2369report.foreignAffair.stance=Postura
2370report.highScores.colonies=Número de colonias:
2371report.highScores.difficulty=Dificultade:
2372report.highScores.governor=Gobernador %name% de %nation%
2373report.highScores.independence=Independencia declarada:
2374report.highScores.nation=Nación:
2375report.highScores.nationType=Vantaxe nacional:
2376report.highScores.president=Presidente %name% de %nation%
2377report.highScores.retired=Retirados:
2378report.highScores.score=Puntuación:
2379report.highScores.turn=Ano:
2380report.highScores.units=Número de unidades:
2381report.indian.chieftain=Nome do xefe:
2382report.indian.mostHated=Os máis odiados
2383report.indian.noKnownSettlements=Non hai asentamentos coñecidos.
2384report.indian.numberOfSettlements=Asentamentos coñecidos:
2385report.indian.tension=Tensión
2386report.indian.tradeInterests=Intereses comerciais
2387report.indian.tribeTension=Tensión tribal:
2388report.indian.typeOfSettlements=Tipo de asentamentos:
2389report.production.selectGoods=Seleccionar as mercadorías
2390report.production.update=Actualizar
2391report.requirements.badAssignment=%colony% ten un %expert% traballando como %expertWork%, mentres que un %nonExpert% traballa como %nonExpertWork%. A produción iría mellor se os colonos trocasen os traballos.
2392report.requirements.canTrainExperts=As {{plural:2|%unit%}} pódense adestrar en
2393# Fuzzy
2394report.requirements.exploreTile=%type% cara a %direction% de %colony% beneficiaríase da exploración.
2395report.requirements.met=Cúmprense todas as esixencia.
2396report.requirements.missingGoods=%colony% está producindo %goods%, pero precisa dun maior %input%.
2397report.requirements.misusedExperts=Hai {{plural:2|%unit%}} non traballando como %work% presentes en
2398report.requirements.noExpert=%colony% está producindo %goods%, pero non ten %unit%.
2399report.requirements.severalExperts=Varias {{plural:2|%unit%}} están presentes en
2400report.requirements.surplus=Estanse producindo excedentes de %goods% en
2401report.trade.afterTaxes=Beneficios despois dos impostos
2402report.trade.beforeTaxes=Beneficios antes dos impostos
2403report.trade.cargoUnits=Unidades en transporte
2404# Fuzzy
2405report.trade.hasCustomHouse=* Esta colonia ten unha aduana; as mercadorías son exportadas.
2406report.trade.totalDelta=Produción total
2407report.trade.totalUnits=Total de unidades
2408report.trade.unitsSold=Unidades compradas ou vendidas
2409report.turn.filter=Non mostrar este tipo de mensaxes (%type%)
2410report.turn.ignore=Ignorar esta mensaxe (Colonia: %colony%, Bens: %goods%)
2411# Fuzzy
2412report.turn.playerNation=%nation% de %player%
2413# Fuzzy
2414aboutPanel.copyright=Copyright © 2002-2013 O equipo do FreeCol
2415aboutPanel.legalDisclaimer=FreeCol é software libre: Podes redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da licenza pública xeral de GNU conforme está publicada pola Free Software Foundation, tanto a versión 2 da licenza como calquera versión posterior.
2416aboutPanel.officialSite=Sitio oficial:
2417aboutPanel.sfProject=Proxecto SourceForge:
2418aboutPanel.version=Versión:
2419buildingToolTip.breeding=Necesitas, polo menos, %number% {{plural:%number%|%goods%}} para reproducir %goods%.
2420buildQueuePanel.buildings=Construcións
2421buildQueuePanel.buildQueue=Cola de construción
2422# Fuzzy
2423buildQueuePanel.buyBuilding=Comprar a construción
2424buildQueuePanel.compactView=Vista compacta
2425buildQueuePanel.currentlyBuilding=Construción: %buildable%
2426buildQueuePanel.populationTooSmall=Poboación %number%
2427buildQueuePanel.requires=Necesita: %string%
2428buildQueuePanel.showAll=Mostrar todo
2429buildQueuePanel.units=Unidades
2430captureGoodsDialog.title=Saquear o cargamento
2431cargoPanel.cargoAndSpace=Cargamento en %name% (%space% {{plural:%space%|one=espazo restante|other=espazos restantes|default=espazos restantes}})
2432chatPanel.message=Mensaxe:
2433chooseFoundingFatherDialog.title=Nomear o pai fundador
2434colonyPanel.colonyUnits=Unidades da colonia
2435colonyPanel.inPort=No porto
2436colonyPanel.outsideColony=Aforas da colonia
2437# Fuzzy
2438colonyPanel.producing=Producindo:
2439colonyPanel.reducePopulation=Se reduces a poboación a menos de %number%, %colony% xa non será capaz de construír %buildable%.
2440colonyPanel.setGoods=Definir os produtos
2441colonyPanel.unitChange=Ao entrar na túa colonia, o teu %oldType% converteuse nun %newType%.
2442colonyPanel.warehouse=Almacén
2443colonyPanel.bonusLabel=Bonificación: %number%%extra%
2444colonyPanel.populationLabel=Poboación: %number%
2445colonyPanel.rebelLabel=Rebeldes: %number%
2446colonyPanel.royalistLabel=Monárquicos: %number%
2447colonyPanel.notBestTile=%unit% podería producir máis %goods% en %tile%.
2448confirmDeclarationDialog.areYouSure.no=Talvez logo
2449confirmDeclarationDialog.areYouSure.text=Deixádenos renunciar á inxusta tiranía de %monarch% e declarar a independencia das nosas colonias da Coroa!
2450confirmDeclarationDialog.areYouSure.yes=Liberdade ou morte!
2451# Fuzzy
2452confirmDeclarationDialog.defaultCountry=Estados Unidos de %nation%
2453# Fuzzy
2454confirmDeclarationDialog.defaultNation=%nation% libre
2455confirmDeclarationDialog.enterCountry=De agora en diante, o noso país deberá ser coñecido como
2456confirmDeclarationDialog.enterNation=e todo cidadán da nosa gloriosa nación deberá estar orgulloso de ser coñecido como
2457constructionPanel.clickToBuild=Preme sobre o sitio de construción para seleccionar unha unidade ou edificio a construír.
2458constructionPanel.turnsToComplete=(Quendas restantes: %number%)
2459negotiationDialog.accept=Aceptar
2460negotiationDialog.add=Engadir
2461negotiationDialog.cancel=Cancelar
2462# Fuzzy
2463negotiationDialog.demand=A petición dos %nation%
2464negotiationDialog.exchange=a cambio de
2465# Fuzzy
2466negotiationDialog.offer=A oferta dos %nation%
2467negotiationDialog.send=Enviar
2468editSettlementDialog.removeSettlement=Eliminar o asentamento
2469editSettlementDialog.removeSettlement.text=Estás seguro de querer eliminar este asentamento?
2470emigrationDialog.chooseImmigrant=Escolle que unidade vai emigrar de Europa.
2471endTurnDialog.areYouSure={{plural:%number%|one=A seguinte unidade está|other=As seguintes unidades están}} esperando ordes ou {{plural:%number%|one=ten|other=teñen}} ordes de agardar. Estás seguro de querer finalizar a quenda?
2472endTurnDialog.name=Finalizar a quenda
2473errorPanel.showLogFile=Mostrar o ficheiro de rexistro
2474europePanel.leaveColonists=Quere prepararse para levantar áncora cara a %newWorld% e deixar os colonos detrás?
2475europePanel.transaction.net=Neto:\t%gold%
2476europePanel.transaction.price=Prezo:\t%gold%
2477europePanel.transaction.purchase=Comprar %amount% %goods% @%gold%
2478europePanel.transaction.sale=Vender %amount% %goods% @%gold%
2479europePanel.transaction.tax=-%tax%%:\t%gold%
2480firstContactDialog.welcomeOffer.text=Os %nation% danche a benvida. Somos unha gloriosa nación dos campos %camps% %settlementType%. Para celebrar a nosa amizade, ofrecémosche como agasallo a terra que ocupas arestora. Aceptas o noso trato e a nosa paz fraternal?
2481firstContactDialog.welcomeSimple.text=Os %nation% danche a benvida. Somos unha gloriosa nación dos campos %camps% %settlementType%. Aceptas o noso trato e a nosa paz fraternal?
2482abandonColony.no=Cancelar
2483abandonColony.text=Estás seguro de que debemos abandonar a nosa colonia?
2484abandonColony.yes=Abandonar
2485quitDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer saír?
2486reconnect.no=Saír do xogo.
2487reconnect.text=Quere reconectar co servidor?
2488reconnect.yes=Reconectar e continuar xogando.
2489retireDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer retirarte?
2490saveConfirmationDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer sobrescribir un ficheiro que xa existe?
2491stopServer.no=Cancelar
2492stopServer.text=Xa se está executando un servidor no porto especificado.
2493stopServer.yes=Deter o servidor
2494freeColProgressBar.turnsToComplete=(Quendas: %number%)
2495indianSettlementPanel.indianCapital=Capital de %nation%
2496indianSettlementPanel=Asentamento de %nation%
2497indianSettlementPanel.learnableSkill=A seguinte habilidade pode ser aprendida neste asentamento:
2498indianSettlementPanel.highlyWanted=Este asentamento está moi interesado no comercio de:
2499indianSettlementPanel.otherWanted=Outras mercadorías coas que se pode negociar neste asentamento son:
2500indianSettlementPanel.mostHated=A nación máis odiada deste asentamento:
2501infoPanel.endTurn=Preme a tecla "Intro" para rematar a quenda.
2502infoPanel.moves=Movementos:
2503loadingSavegameDialog.port=Porto:
2504loadingSavegameDialog.privateMultiplayer=Multixogador privado
2505loadingSavegameDialog.publicMultiplayer=Multixogador público
2506loadingSavegameDialog.singlePlayer=Xogador único
2507loadingSavegameDialog.name=Cargando a partida gardada
2508mapEditorTransformPanel.chooseResource=Escolle un recurso
2509mapEditorTransformPanel.majorRiver=Río importante
2510mapEditorTransformPanel.minorRiver=Río pequeno
2511mapEditorTransformPanel.resource=Cambiar/eliminar o recurso
2512freecol.map.Africa=África
2513freecol.map.America_large=América (grande)
2514freecol.map.Australia=Australia
2515freecol.map.Caribbean_basin=Conca do Caribe
2516mapSizeDialog.mapSize=Selecciona o tamaño do mapa
2517newPanel.editDifficulty=Modificar a dificultade
2518newPanel.getServerList=Obter a lista de servidores
2519newPanel.joinMultiPlayerGame=Unirse a un xogo multixogador
2520newPanel.newGamePanel=Configurar un novo xogo
2521newPanel.nationalAdvantages=Vantaxes nacionais
2522newPanel.publicServer=Servidor público
2523newPanel.showDifficulty=Mostrar a dificultade
2524newPanel.singlePlayerGame=Xogo individual
2525newPanel.startMultiplayerGame=Comezar o xogo multixogador
2526newPanel.startServerOnPort=Iniciar o servidor no porto
2527parametersDialog.determineHighSeas.distToLandFromHighSeas=Cuadrantes ata a terra
2528parametersDialog.determineHighSeas.maxDistanceToEdge=Distancia máxima ata o bordo
2529playersTable.advantage=Vantaxe
2530playersTable.availability=Dispoñibilidade
2531quickActionMenu.apprentice=Aprendiz de %unit%
2532quickActionMenu.assignToTeacher=Asignar a un profesor
2533quickActionMenu.board=Embarcar %unit%
2534quickActionMenu.changeWork=Cambiar de traballo
2535quickActionMenu.clearSpeciality=Borrar a especialidade
2536quickActionMenu.experience=Experiencia como %job%:
2537quickActionMenu.leaveTown=Deixar a cidade
2538quickActionMenu.loadOnTo=Cargar en %unit%
2539quickActionMenu.teaching=Ensinando a %unit%
2540quickActionMenu.upgrade=Probabilidade de actualización:
2541rebelToolTip.100percent=Quendas para chegar ao 100%
2542rebelToolTip.50percent=Quendas para chegar ao 50%
2543rebelToolTip.changeLess=Eliminar colonos para mellorar a bonificación
2544rebelToolTip.changeMore=Engadir colonos á bonificación actual
2545rebelToolTip.nextMember=Quendas para que os rebeldes aumenten
2546selectAmountDialog.text=Por favor, especifica a cantidade de mercadorías a transferir:
2547selectDestinationDialog.cancel=Quedar onde estás
2548selectDestinationDialog.onlyMyColonies=Mostrar só as miñas colonias
2549selectDestinationDialog.sortByDistance=Ordenar por distancia
2550selectDestinationDialog.sortByName=Ordenar por nome
2551selectDestinationDialog.sortByOwner=Ordenar por propietario
2552selectDestinationDialog.text=Seleccionar o destino
2553serverListPanel.gameState=Estado do xogo
2554serverListPanel.gameState.0=Novo
2555serverListPanel.gameState.1=Xogando
2556serverListPanel.gameState.2=Rematado
2557serverListPanel.players=Xogadores
2558startGamePanel.iAmReady=Estou preparado
2559info.noEuropeans=A condición de vitoria de derrotar o resto de europeos xa está completa. Permitir outra nación europea ou engadir máis condicións de vitoria.
2560memoryManager.freeMemory=Libre
2561memoryManager.maxMemory=Máx.
2562memoryManager.totalMemory=Total
2563tilePanel.label=%label% (%x%, %y%)
2564tilePanel.owner=Propietario:
2565tilePanel.region=Rexión:
2566tilePanel.settlement=Asentamento:
2567tradeRouteInputPanel.allColonies=Total de %number% colonias
2568tradeRouteInputPanel.nameLabel=Nome
2569victory.continue=Continuar xogando
2570victory.text=A vitoria é túa!
2571victory.yes=Saír
2572warehouseDialog.export.shortDescription=Exportar ou non este tipo de mercadorías
2573warehouseDialog.export=Exportar
2574warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=Non exportar nada que estea por debaixo deste nivel
2575warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Avisádeme cando as reservas superen esta porcentaxe de capacidade
2576warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Avisádeme cando as reservas estean por debaixo desta porcentaxe de capacidade
2577warehouseDialog.name=Almacén
2578# Fuzzy
2579workProductionPanel.zeroThreshold=Ningunha
2580nameCache.base.colony=Colonia
2581nameCache.base.settlement=Asentamento
2582nameCache.base.ship=Navío
2583nameCache.lostCityRumour.cityName.0=Aira
2584nameCache.lostCityRumour.cityName.1=Anhuib
2585nameCache.lostCityRumour.cityName.2=Ansalli
2586nameCache.lostCityRumour.cityName.3=Ansesseli
2587nameCache.lostCityRumour.cityName.4=Ansodi
2588nameCache.lostCityRumour.cityName.5=Ansolli
2589nameCache.lostCityRumour.cityName.6=Con
2590model.nation.dutch.settlementName.classic.3=Nova Holanda
2591installer.FreeCol.description=A aplicación e os ficheiros de datos do FreeCol.
2592installer.FreeColLanguage.autodetect=Detectar automaticamente ao iniciar o xogo
2593installer.FreeColLanguage.description=Podes cambiar esta configuración cando queiras mediante o menú de preferencias do xogo.
2594installer.FreeColLanguage=Por favor, escolle a lingua que se usará durante o xogo:
2595installer.GameManual.description=Este paquete contén o manual oficial do xogo (dispoñible só en inglés).
2596installer.GameManual=Manual do xogo
2597installer.Location.Web=Os ficheiros non están incluídos neste programa de instalación e descargaranse automaticamente desde a páxina do FreeCol se activas este paquete.
2598installer.MovieClips.description2=Este paquete contén os vídeos que se reproducirán en diversas ocasións especiais durante o xogo. Ao activares este paquete, instalaranse os vídeos no teu ordenador. A alternativa é reproducir os vídeos directamente desde o CD/DVD do xogo.
2599installer.MovieClips.description=Este paquete contén os vídeos que se reproducirán en diversas ocasións especiais durante o xogo.
2600installer.MovieClips=Vídeos
2601installer.Music.description=A música do xogo.
2602installer.Music=Música
2603installer.SoundEffects.description=Os efectos de son do xogo.
2604installer.SoundEffects=Efectos de son
2605installer.SourceCode.description=O código fonte utilizado para a construción desta distribución. Estes ficheiros están destinados aos desenvolvedores e non dan ningunha funcionalidade adicional ao xogo.
2606installer.SourceCode=Código fonte
2607installer.UserFiles.freecol=O directorio de aplicacións do FreeCol (só para a instalación dun único usuario)
2608installer.UserFiles.home=O directorio principal do usuario
2609installer.UserFiles.other=Especifica un directorio personalizado
2610installer.UserFiles=Por favor, escolle a localización para as configuracións específicas de usuario e as partidas gardadas:
2611