1# Messages for Galician (galego) 2# Exported from translatewiki.net 3# Author: Banjo 4# Author: Elisardojm 5# Author: Gallaecio 6# Author: Macofe 7# Author: McDutchie 8# Author: Toliño 9 10model.option.recruitable.slot0.name=Primeiro inmigrante 11model.option.recruitable.slot0.shortDescription=O tipo de unidade do primeiro inmigrante. 12model.option.recruitable.slot1.name=Segundo inmigrante 13model.option.recruitable.slot1.shortDescription=O tipo de unidade do segundo inmigrante. 14model.option.recruitable.slot2.name=Terceiro inmigrante 15model.option.recruitable.slot2.shortDescription=O tipo de unidade do terceiro inmigrante. 16model.option.refStrength.name=Fortaleza da FER 17model.option.refStrength.shortDescription=Aumenta o tamaño da forza expedicionaria real (FER). 18type=Tipo 19source=Fonte 20main.userDir.macosx=O FreeCol almacena agora os datos das preferencias en Library/Preferences/freecol e os datos de usuario en Library/Application Support/freecol. Os datos atopados nos directorios vellos .freecol ou Library/FreeCol copiáronse na nova localización, non se borraron. 21main.userDir.unix=O FreeCol almacena agora os datos de usuario segundo o estándar XDG, cos ficheiros de configuración en ~/.config/freecol, os ficheiros de datos en ~/.local/share/freecol e os ficheiros de rexistro en ~/.cache/freecol. Os datos atopados no directorio vello ~/.freecol copiáronse na nova localización, non se borraron. 22main.userDir.windows=O FreeCol almacena agora os datos de usuario baixo "freecol" no seu cartafol de documentos. Os datos atopados no directorio vello "FreeCol" copiáronse na nova localización, non se borraron. 23chilly=Fresco 24cold=Frío 25dry=Seco 26hot=Caloroso 27temperate=Temperado 28veryDry=Moi seco 29veryHigh=Moi alto 30veryLarge=Moi grande 31veryLow=Moi baixo 32verySmall=Moi pequeno 33veryWet=Moi mollado 34warm=Cálido 35wet=Mollado 36freecol.desktopEntry.GenericName=Xogo de estratexia 37freecol.desktopEntry.Comment=Un xogo de estratexia por quendas baseado no videoxogo "Sid Meier's Colonization". 38accept=Aceptar 39all=Todos 40and=e 41browse=Navegar 42cancel=Cancelar 43client=Cliente 44close=Pechar 45color=Cor 46connect=Conectar 47current=Actual 48false=Falso 49fill=Encher 50height=Alto 51help=Axuda 52high=Alto 53host=Servidor 54large=Grande 55load=Cargar 56low=Baixo 57many=abondo 58medium=Mediano 59more=máis... 60music=Música 61name=Nome 62no=Non 63none=Ningún 64normal=Normal 65nothing=Nada 66ok=Aceptar 67options=Opcións 68port=Porto 69private=privado 70quit=Saír 71reject=Rexeitar 72remove=Eliminar 73rename=Renomear 74reset=Reiniciar 75save=Gardar 76select=Seleccionar 77server=Servidor 78skip=Omitir 79small=Pequeno 80statistics=Estatísticas 81test=Proba 82true=Verdadeiro 83unknown=Descoñecido 84unload=Descargar 85value=Valor 86width=Ancho 87yes=Si 88abilities=Habilidades 89activateAllUnits=Activar todas as unidades 90activateUnit=Activar a unidade 91assignTradeRoute=Asignar unha ruta comercial 92building=Construción 93capital=Capital 94cargo=Cargamento 95cargoOnCarrier=Cargamento no transporte 96cashInTreasureTrain=Diñeiro no tren do tesouro 97clearOrders=Retirar as ordes 98colonists=Colonizadores 99colopedia=Colopedia 100difficulty=Dificultade 101docks=Peirao 102dumpCargo=Desbotar o cargamento 103finalResult=Resultado final 104fortify=Fortificar 105gold=Ouro 106goldAmount=%amount% {{plural:%amount%|one=moeda de ouro|other=moedas de ouro|default=moedas de ouro}} 107goods=Produtos 108goToEurope=Ir a Europa 109goToThisTile=Ir a este cuadrante 110immigrants=Inmigrantes 111inPort=No porto 112leaveShip=Deixar o navío 113mission=Misión 114modifiers=Modificadores 115nation=Nación 116newWorld=Novo Mundo 117notApplicable=N/A 118payArrears=Pagar as taxas atrasadas 119player=Xogador 120purchase=Comprar 121recruit=Recrutar 122rules=Regras 123sailingToAmerica=Navegando cara a América 124sailingToEurope=Navegando cara a Europa 125sales=Vendas 126sentry=Vixiar 127setSail=Levantar áncora 128settlement=Asentamento 129showProductionModifiers=Mostrar os indicadores de produción 130skillTaught=Habilidade ensinada 131startGame=Comezar o xogo 132tax=Imposto 133train=Adestrar 134unexplored=Sen explorar 135unitType=Tipo de unidade 136units=Unidades 137list.add=Engadir 138list.down=Baixar 139list.edit=Editar 140list.remove=Eliminar 141list.up=Subir 142status.loadingGame=Por favor, agarda: Cargando o xogo 143status.savingGame=Por favor, agarda: Gardando o xogo 144status.startingGame=Por favor, agarda: Iniciando o xogo 145cli.arg.advantages=VANTAXES 146cli.arg.clientOptions=FICHEIRO DE OPCIÓNS 147cli.arg.debug=MODOS DE DEPURACIÓN 148cli.arg.debugRun=QUENDAS[,NOMEGARDADO] 149cli.arg.difficulty=DIFICULTADE 150cli.arg.dimensions=LARGOxALTO 151cli.arg.directory=DIRECTORIO 152cli.arg.europeans=EUROPEOS 153cli.arg.file=FICHEIRO 154cli.arg.gui-scale=ESCALA 155cli.arg.locale=LOCAL 156cli.arg.loglevel=REXISTRODENIVEL 157cli.arg.name=NOME 158cli.arg.port=PORTO 159cli.arg.seed=GRAN 160cli.arg.timeout=TEMPO MORTO 161cli.error.advantages=Agardábase un tipo de vantaxe (%advantages%); atopouse: %arg% 162cli.error.badTC=Erro ao abrir o conxunto de regras %tc%. 163cli.error.clientOptions=Ignorar o ficheiro de opcións do cliente ilexible: %string% 164cli.error.debug=Agardábase unha lista de modos de depuración (%modes%). 165cli.error.difficulties=Agardábase un nivel de dificultade (%difficulties%); atopouse: %arg% 166cli.error.europeans=O número de nacións europeas debe ser, como mínimo, %min% 167cli.error.gui-scale=Porcentaxe de escala da GUI (%scales%) esperada, atopouse: %arg% 168cli.error.home.noRead=Non se pode ler a partir de "%string%". 169cli.error.home.noWrite=Non se pode escribir en "%string%". 170cli.error.home.notDir="%string%" non é un directorio. 171cli.error.home.notExists=Non existe o directorio "%string%". 172cli.error.save=Non se pode ler o xogo gardado "%string%". 173cli.error.serverPort="%string%" non é un número de porto válido. 174cli.error.timeout="%string%" é curto de máis (menos de %minimum%). 175cli.advantages=establecer o tipo de VANTAXES (%advantages%) 176cli.check-savegame.failure=Fallou a comprobación do ficheiro de xogo gardado; olla o rexistro para obter máis detalles. 177cli.check-savegame.success=Rematou a comprobación do ficheiro de xogo gardado; olla o rexistro para obter máis detalles. 178cli.check-savegame=comprobar o ficheiro de xogo gardado 179cli.clientOptions=Ficheiro XML que contén as opcións de usuario do cliente. 180cli.debug-run=executar N quendas no modo de depuración; despois, gardar e saír de xeito opcional 181cli.debug-start=comezar inmediatamente unha nova partida individual 182cli.debug=establecer os modos de depuración do FreeCol (%modes%) 183cli.default-locale=establecer as definicións locais (LINGUA[_PAÍS[_VARIANTE]]) 184cli.difficulty=establecer o nivel de DIFICULTADE 185cli.european-count=establecer o número de nacións activas (colonizadores EUROPEOS) 186cli.font=establecer o tipo de letra por defecto 187cli.freecol-data=establecer o DIRECTORIO de datos do FreeCol (ten un subdirectorio chamado "base") 188cli.help=mostrar esta pantalla de axuda 189cli.load-savegame=cargar o FICHEIRO xogo gardado 190cli.log-console=rexistrar na consola, ademais de no ficheiro 191cli.log-file=establecer o ficheiro de rexistro do FreeCol (por defecto, FreeCol.log) 192cli.log-level=establecer o nivel de rexistro de Java a REXISTRODENIVEL 193cli.name=achegar un NOME para o xogador 194cli.no-intro=saltar o vídeo de introdución 195cli.no-java-check=saltar a comprobación da versión de java 196cli.no-memory-check=saltar a comprobación da memoria 197cli.no-sound=executar o FreeCol sen son 198cli.private=iniciar un servidor privado (non publicado no servidor meta) 199cli.seed=proporcionar un GRAN para o xerador de números pseudo-aleatorios 200# Fuzzy 201cli.server=iniciar un servidor autónomo no porto especificado 202cli.server-name=especificar un NOME personalizado para o servidor 203cli.splash=mostrar unha imaxe de pantalla do FICHEIRO mentres se carga o xogo 204cli.tc=cargar a conversión total co NOME dado 205cli.timeout=número de segundos que o servidor agarda por unha resposta á pregunta 206cli.user-config-directory=establecer o DIRECTORIO da configuración de usuario do FreeCol 207cli.user-data-directory=establecer o DIRECTORIO de datos de usuario do FreeCol 208cli.version=mostrar o número de versión e saír 209# Fuzzy 210cli.windowed=executar o FreeCol en modo de xanela, no canto de modo de pantalla completa 211menuBar.colopedia=Colopedia 212menuBar.game=Xogo 213menuBar.orders=Ordes 214menuBar.report=Informe 215menuBar.tools=Ferramentas 216menuBar.view=Ver 217menuBar.statusLine=Puntuación: %score% | Ouro: %gold% | Imposto: %tax%% | Ano: %year% 218menuBar.debug=Depurar 219menuBar.debug.addBuilding=Engadir unha construción a cada colonia 220menuBar.debug.addFoundingFather=Engadir un pai fundador 221menuBar.debug.addGold=Engadir moedas de ouro 222menuBar.debug.addImmigration=Engadir inmigración 223menuBar.debug.addLiberty=Engadir liberdades a cada colonia 224menuBar.debug.compareMaps.checkComplete=Comprobación completada. Non se detectou ningunha desincronización. 225menuBar.debug.compareMaps.problem=Descubriuse un posible problema. Por favor, le a información escrita para solucionalo. 226menuBar.debug.compareMaps=Comprobar a desincronización do mapa 227menuBar.debug.displayErrorMessage=Mostrar a mensaxe de erro 228menuBar.debug.displayEuropeStatus=Mostrar a situación de Europa 229menuBar.debug.displayMonarchPanel=Mostrar o panel do monarca 230menuBar.debug.displayPanels=Mostrar os paneis 231menuBar.debug.displayUnits=Mostrar as unidades 232menuBar.debug.hideEntireMap=Agochar o mapa enteiro 233menuBar.debug.memoryManager.gc=Executar o colector de lixo 234menuBar.debug.memoryManager=Xestor de memoria 235menuBar.debug.revealEntireMap=Mostrar o mapa enteiro 236menuBar.debug.runMonarch=Establecer a seguinte acción do monarca 237menuBar.debug.searchTrace=Rexistrar os rastros de procura completa 238menuBar.debug.showColonyValue=Mostrar os datos da colonia 239menuBar.debug.showCoordinates=Mostrar as coordenadas 240menuBar.debug.showResourceKeys=Mostrar os recursos clave 241menuBar.debug.skipTurns=Saltar quendas 242menuBar.debug.stepRandomNumberGenerator=Executar o xerador de números aleatorios 243menuBar.debug.stopSkippingTurns=Deixar de saltar quendas 244menuBar.debug.useAI=Usar intelixencia artificial 245aboutAction.name=Acerca do FreeCol 246activeAction.name=Activar a unidade 247assignTradeRouteAction.name=Asignar unha ruta comercial 248buildColonyAction.name=Construír ou unirse a unha colonia 249centerAction.name=Centro 250changeAction.enterColony.name=Entrar na colonia 251changeAction.name=Seguinte unidade no cuadrante 252changeAction.nextUnitOnTile.name=Seguinte unidade no cuadrante 253changeAction.selectCarrier.name=Seleccionar o transportista 254# Fuzzy 255changeWindowedModeAction.name=Modo a pantalla completa 256chatAction.name=Chat 257clearForestAction.name=Limpar o bosque 258clearOrdersAction.name=Retirar as ordes 259colopediaAction.buildings.name=Construcións 260colopediaAction.concepts.name=Conceptos 261colopediaAction.fathers.name=Pais fundadores 262colopediaAction.goods.name=Produtos 263colopediaAction.nations.name=Nacións 264colopediaAction.nationTypes.name=Vantaxes nacionais 265colopediaAction.resources.name=Bonificacións por recursos 266colopediaAction.terrain.name=Tipos de terreo 267colopediaAction.units.name=Unidades 268colopediaAction.name=%object% (Colopedia) 269continueAction.name=Continuar xogando 270debugAction.name=Cambiar ao modo de depuración 271declareIndependenceAction.name=Declarar a independencia 272determineHighSeasAction.name=Determinar as zonas de alta mar 273difficultyAction.name=Mostrar o nivel de dificultade 274disbandUnitAction.name=Disolver 275displayBordersAction.name=Mostrar as fronteiras 276displayGridAction.name=Mostrar a grella 277displayTileTextAction.empty.name=Non mostrar ningún texto nos cuadrantes 278displayTileTextAction.names.name=Mostrar os nomes dos cuadrantes 279displayTileTextAction.owners.name=Mostrar os donos dos cuadrantes 280displayTileTextAction.regions.name=Mostrar as rexións dos cuadrantes 281endTurnAction.name=Finalizar a quenda 282europeAction.name=Europa 283executeGotoOrdersAction.name=Executar as ordes de desprazamento 284findSettlementAction.name=Atopar un asentamento 285fortifyAction.name=Fortificar 286gameOptionsAction.name=Mostrar as opcións do xogo 287gotoAction.name=Ir a 288gotoTileAction.accelerator=G 289gotoTileAction.name=Ir ao cuadrante 290loadAction.name=Cargar 291mapControlsAction.name=Controis do mapa 292mapEditorAction.name=Editor de mapa 293mapGeneratorOptionsAction.name=Mostrar as opcións do xerador de mapas 294miniMapZoomInAction.name=Achegar o minimapa 295miniMapZoomInAction.secondary.name=Achegar o minimapa (secundario) 296miniMapZoomOutAction.name=Afastar o minimapa 297miniMapZoomOutAction.secondary.name=Afastar o minimapa (secundario) 298moveAction.E.name=Mover ao leste 299moveAction.E.secondary.name=Mover ao leste (secundario) 300moveAction.N.name=Mover ao norte 301moveAction.N.secondary.name=Mover ao norte (secundario) 302moveAction.NE.name=Mover ao nordés 303moveAction.NE.secondary.name=Mover ao nordés (secundario) 304moveAction.NW.name=Mover ao noroeste 305moveAction.NW.secondary.name=Mover ao noroeste (secundario) 306moveAction.S.name=Mover ao sur 307moveAction.S.secondary.name=Mover ao sur (secundario) 308moveAction.SE.name=Mover ao sueste 309moveAction.SE.secondary.name=Mover ao sueste (secundario) 310moveAction.SW.name=Mover ao suroeste 311moveAction.SW.secondary.name=Mover ao suroeste (secundario) 312moveAction.W.name=Mover ao oeste 313moveAction.W.secondary.name=Mover ao oeste (secundario) 314newAction.name=Novo 315newEmptyMapAction.name=Novo mapa baleiro 316openAction.name=Abrir 317plowAction.name=Arar 318preferencesAction.name=Preferencias 319quitAction.name=Saír 320reconnectAction.name=Reconectar 321renameAction.name=Renomear 322reportCargoAction.name=Informe de carga 323reportColonyAction.name=Conselleiro colonial 324reportCongressAction.name=Congreso continental 325# Fuzzy 326reportEducationAction.name=Educación 327reportExplorationAction.name=Informe da exploración 328reportForeignAction.name=Conselleiro de negocios estranxeiros 329reportHighScoresAction.name=Puntuacións máis altas 330reportHistoryAction.name=Informe da historia 331reportIndianAction.name=Conselleiro indio 332reportLabourAction.name=Conselleiro laboral 333reportMilitaryAction.name=Conselleiro militar 334reportNavalAction.name=Conselleiro naval 335reportProductionAction.name=Informe de produción 336reportReligionAction.name=Conselleiro relixioso 337reportRequirementsAction.name=Requirimentos 338reportTradeAction.name=Conselleiro comercial 339reportTurnAction.name=Informe da quenda 340retireAction.name=Retirarse 341roadAction.name=Construír un camiño 342saveAction.name=Gardar 343saveAndQuitAction.name=Gardar e saír 344scaleMapAction.name=Escala do mapa 345sentryAction.name=Vixiar 346showMainAction.name=Volver ao menú principal 347skipUnitAction.name=Omitir 348tilePopupAction.name=Mostrar o cuadrante 349toggleViewModeAction.name=Cambiar o modo de vista 350tradeRouteAction.name=Rutas comerciais 351unloadAction.name=Descargar 352waitAction.name=Agardar/Vindeira unidade 353zoomInAction.name=Ampliar 354zoomOutAction.name=Reducir 355actionManager.name=Atallos nas teclas 356actionManager.shortDescription=Atallos nas teclas 357difficultyLevels.name=Niveis de dificultade 358model.difficulty.veryEasy.name=Moi doado 359model.difficulty.easy.name=Doado 360model.difficulty.medium.name=Media 361model.difficulty.hard.name=Difícil 362model.difficulty.veryHard.name=Moi difícil 363model.difficulty.custom.name=Personalizada 364model.difficulty.immigration.name=Inmigración 365model.option.crossesIncrement.name=Incremento de cruzamentos 366model.option.crossesIncrement.shortDescription=O número de cruzamentos adicionais necesarios para cada novo inmigrante. 367model.option.recruitPriceIncrease.name=Aumento do prezo de recrutamento 368model.option.recruitPriceIncrease.shortDescription=Aumenta o custo de recrutamento de novos inmigrantes. 369model.option.lowerCapIncrease.name=Aumento do prezo mínimo 370model.option.lowerCapIncrease.shortDescription=Aumenta o prezo mínimo de recrutamento de cada novo inmigrante. 371model.option.priceIncreasePerType.name=Aumento do prezo por tipo de unidade 372model.option.priceIncreasePerType.shortDescription=Aumento ou non do prezo que se aplica a cada tipo de unidade individual. 373model.option.priceIncrease.artillery.name=Aumento do prezo da artillaría 374model.option.priceIncrease.artillery.shortDescription=Aumenta o prezo de cada nova peza de artillaría. 375model.option.expertStartingUnits.name=Unidades de inicio expertas 376model.option.expertStartingUnits.shortDescription=Fai expertas todas as unidades de inicio 377model.option.immigrants.name=Inmigrantes 378model.option.immigrants.shortDescription=Os primeiros inmigrantes de Europa. 379model.difficulty.natives.name=Nativos 380model.option.landPriceFactor.name=Factor do prezo dos terreos 381model.option.landPriceFactor.shortDescription=Aumenta o custo da compra de terras indíxenas. 382model.option.nativeConvertProbability.name=Probabilidade de conversión dos indíxenas 383model.option.nativeConvertProbability.shortDescription=Aumenta a probabilidade de que os nativos dun asentamento destruído se convertan. 384model.option.burnProbability.name=Probabilidade de incendio nos asentamentos 385model.option.burnProbability.shortDescription=Aumenta a probabilidade de que os nativos queimen as colonias. 386model.option.nativeDemands.name=Demandas indíxenas 387model.option.nativeDemands.shortDescription=Aumenta a cantidade de demandas indíxenas. 388model.option.rumourDifficulty.name=Dificultade do rumor 389model.option.rumourDifficulty.shortDescription=Canto maior sexa este número, menor é a probabilidade de xurdiren rumores positivos. 390model.option.shipTradePenalty.name=Penalización de comercio marítimo 391model.option.shipTradePenalty.shortDescription=Penalización sobre os prezos, en porcentaxe, ofrecida polos nativos para o comercio marítimo. 392model.option.destroySettlementScore.name=Puntuación de destrución do asentamento 393model.option.destroySettlementScore.shortDescription=Penalización de puntuación por destruír un asentamento nativo 394model.option.buildOnNativeLand.name=Construír en terra indíxena 395model.option.buildOnNativeLand.shortDescription=Se as colonias poden fundarse en terra indíxena. 396model.option.buildOnNativeLand.always.name=Sempre 397model.option.buildOnNativeLand.always.shortDescription=A construción en terra indíxena sempre é posible. 398model.option.buildOnNativeLand.first.name=A primeira 399model.option.buildOnNativeLand.first.shortDescription=A túa primeira colonia pode construírse na terra dos indíxenas. 400model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.name=A primeira sen contacto 401model.option.buildOnNativeLand.firstAndUncontacted.shortDescription=A túa primeira colonia pode construírse na terra dos indíxenas aínda que non contactases coa tribo propietaria. 402model.option.buildOnNativeLand.never.name=Nunca 403model.option.buildOnNativeLand.never.shortDescription=Non se permite construír na terra dos indíxenas. 404model.option.settlementNumber.name=Número de asentamentos indíxenas 405model.option.settlementNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de asentamentos nativos nos mapas xerados. 406model.option.settlementNumber.small.name=Pequeno 407model.option.settlementNumber.medium.name=Mediano 408model.option.settlementNumber.large.name=Grande 409model.option.settlementNumber.veryLarge.name=Moi grande 410model.difficulty.monarch.name=Monarca 411model.option.monarchMeddling.name=Intromisión monárquica 412model.option.monarchMeddling.shortDescription=Aumenta a cantidade e gravidade da intromisión do monarca. 413model.option.taxAdjustment.name=Axuste de taxas 414model.option.taxAdjustment.shortDescription=Aumenta a severidade dos aumentos nas taxas. 415model.option.mercenaryPrice.name=Prezo dos mercenarios 416model.option.mercenaryPrice.shortDescription=Aumenta o prezo ofertado aos mercenarios polo monarca. 417model.option.maximumTax.name=Taxa máxima 418model.option.maximumTax.shortDescription=O maior valor ata o cal o monarca subirá as taxas. 419model.option.monarchSupport.name=Apoio do monarca 420model.option.monarchSupport.shortDescription=Apoio militar proporcionado polo monarca. 421model.option.treasureTransportFee.name=Tarifa de transporte do tesouro 422model.option.treasureTransportFee.shortDescription=A porcentaxe do tesouro transportado coa que quedará a Coroa. 423model.option.interventionBells.name=Campás de intervención 424model.option.interventionBells.shortDescription=O número de campás necesarias para enviar a forza de intervención. 425model.option.interventionTurns.name=Quendas de intervención 426model.option.interventionTurns.shortDescription=O número de quendas entre as adicións á forza de intervención. 427model.option.refSize.name=Tamaño da forza expedicionaria real 428model.option.refSize.shortDescription=O número e o tipo de unidades que compoñen a forza expedicionaria real. 429model.option.refSize.soldiers.name=Infantaría 430model.option.refSize.soldiers.shortDescription=O número de unidades de infantaría. 431model.option.refSize.dragoons.name=Cabalaría 432model.option.refSize.dragoons.shortDescription=O número de unidades de cabalaría. 433model.option.refSize.menOfWar.name=Navío de guerra 434model.option.refSize.menOfWar.shortDescription=O número de navíos de guerra. 435model.option.refSize.artillery.name=Artillaría 436model.option.refSize.artillery.shortDescription=O número de unidades de artillaría. 437model.option.interventionForce.name=Forza de intervención 438model.option.interventionForce.shortDescription=A forza de intervención enviada para apoiar a túa guerra de independencia. 439model.option.mercenaryForce.name=Forza de mercenarios 440model.option.mercenaryForce.shortDescription=A forza de mercenarios ofreceuse a apoiar a túa guerra de independencia. 441model.difficulty.government.name=Goberno 442model.option.badGovernmentLimit.name=Límite de mal goberno 443model.option.badGovernmentLimit.shortDescription=O número máximo de monárquicos que non incorren nun castigo de produción. 444model.option.veryBadGovernmentLimit.name=Límite de moi mal goberno 445model.option.veryBadGovernmentLimit.shortDescription=O número máximo de monárquicos que non incorren nun castigo de aumento da produción. 446model.option.goodGovernmentLimit.name=Límite de bo goberno 447model.option.goodGovernmentLimit.shortDescription=A porcentaxe mínima de rebeldes que causa unha bonificación de produción. 448model.option.veryGoodGovernmentLimit.name=Límite de moi bo goberno 449model.option.veryGoodGovernmentLimit.shortDescription=A porcentaxe mínima de rebeldes que causa un aumento da bonificación de produción. 450model.difficulty.other.name=Outros 451model.option.startingMoney.name=Diñeiro inicial 452model.option.startingMoney.shortDescription=A cantidade de diñeiro que tes ao inicio do xogo. 453model.option.foundingFatherFactor.name=Factor do pai fundador 454model.option.foundingFatherFactor.shortDescription=Aumenta o custo da elección dun novo pai fundador. 455model.option.arrearsFactor.name=Factor dos atrasos 456model.option.arrearsFactor.shortDescription=Aumenta os teus impostos europeos atrasados. 457model.option.unitsThatUseNoBells.name=Colonos que non utilizan as campás 458model.option.unitsThatUseNoBells.shortDescription=O número de colonos dunha colonia que non usan ningunha campá. 459model.option.tileProduction.name=Produción de cuadrantes 460model.option.tileProduction.shortDescription=A produción de cuadrantes con produción variable. 461model.option.tileProduction.veryLow.name=Moi baixa 462model.option.tileProduction.low.name=Baixa 463model.option.tileProduction.medium.name=Media 464model.option.tileProduction.high.name=Alta 465model.option.tileProduction.veryHigh.name=Moi alta 466model.difficulty.cheat.name=Trampas da máquina 467model.option.liftBoycottCheat.name=Levantar o boicot 468model.option.liftBoycottCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina vexa levantado o boicot sen pagar os atrasos. 469model.option.equipScoutCheat.name=Equipar o explorador 470model.option.equipScoutCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina equipe gratuitamente unha unidade en Europa como exploradora. 471model.option.landUnitCheat.name=Obter unha unidade terrestre 472# Fuzzy 473model.option.landUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina obteña gratuitamente unha unidade terrestre útil en Europa. 474model.option.offensiveNavalUnitCheat.name=Obter unha unidade naval ofensiva 475model.option.offensiveNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilidade axustada (en función da forza naval) por quenda de que un dos xogadores da máquina constrúa unha unidade naval ofensiva en Europa. 476model.option.transportNavalUnitCheat.name=Obter unha unidade naval de transporte 477model.option.transportNavalUnitCheat.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un dos xogadores da máquina constrúa gratuitamente unha unidade naval de transporte en Europa (se ten traballo para máis unidades de transporte). 478gameOptions.name=Opcións do xogo 479gameOptions.shortDescription=Opcións do xogo 480gameOptions.map.name=Mapa 481gameOptions.map.shortDescription=Opcións do mapa. 482model.option.turnsToSail.name=Quendas para navegar 483model.option.turnsToSail.shortDescription=O número de quendas que leva navegar desde Europa ata o Novo Mundo. 484model.option.settlementLimitModifier.name=Modificador do límite do asentamento 485model.option.settlementLimitModifier.shortDescription=Cantidade engadida ao límite do asentamento, como para o número de vagóns construíbles 486model.option.fogOfWar.name=Néboa de guerra 487model.option.fogOfWar.shortDescription=Deberían permanecer agochadas as unidades inimigas que estean fóra da nosa liña de visión? 488model.option.explorationPoints.name=Puntos de exploración 489model.option.explorationPoints.shortDescription=Deberían darse puntos de exploración por todos os descubrimentos? 490model.option.amphibiousMoves.name=Movementos anfibio 491model.option.amphibiousMoves.shortDescription=Permitir moverse directamente ata os asentamentos desde as unidades navais. 492model.option.emptyTraders.name=Unidades comerciais baleiras 493model.option.emptyTraders.shortDescription=Permitir as unidades comerciais baleiras para comerciar cos asentamentos indíxenas. 494model.option.settlementActionsContactChief.name=Contacto principal 495model.option.settlementActionsContactChief.shortDescription=Todas as accións cun asentamento poñéndose en contacto co xefe e consumindo a bonificación de recoñecemento. 496model.option.enhancedMissionaries.name=Misioneiros mellorados 497model.option.enhancedMissionaries.shortDescription=Os misioneiros melloran o comercio dun asentamento e o ensino de habilidades, ademais de daren visibilidade nos arredores. 498model.option.giftProbability.name=Probabilidade de agasallos 499model.option.giftProbability.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un asentamento indíxena pacífico cunha produción elevada ofreza os excedentes como agasallo a un asentamento europeo amigo próximo. 500model.option.demandProbability.name=Probabilidade de demanda 501model.option.demandProbability.shortDescription=Probabilidade por quenda de que un asentamento indíxena hostil esixa un tributo a un asentamento europeo molesto próximo. 502model.option.continueFoundingFatherRecruitment.name=Continuar recrutando pais fundadores 503model.option.continueFoundingFatherRecruitment.shortDescription=Continuar recrutando pais fundadores despois de acordar a independencia. 504model.option.teleportREF.name=Teleporto FER 505model.option.teleportREF.shortDescription=A FER aparece no sitio de destino para o seu primeiro obxectivo. 506model.option.startingPositions.name=Posicións de partida 507model.option.startingPositions.shortDescription=Determina as posicións de partida dos xogadores europeos. 508model.option.startingPositions.classic.name=Clásica 509model.option.startingPositions.classic.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar ao leste do Novo Mundo. 510model.option.startingPositions.random.name=Ao chou 511model.option.startingPositions.random.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar en calquera lugar do mapa. 512model.option.startingPositions.historical.name=Histórica 513model.option.startingPositions.historical.shortDescription=As nacións europeas empezan no límite de alta mar preto da súa primeira colonia histórica no Novo Mundo. 514gameOptions.colony.name=Opcións de colonia 515gameOptions.colony.shortDescription=Contén as opcións relacionadas co comportamento das colonias. 516model.option.customIgnoreBoycott.name=As aduanas ignoran os boicots 517model.option.customIgnoreBoycott.shortDescription=A aduana pode vender mercadorías boicoteadas. 518model.option.expertsHaveConnections.name=Os especialistas teñen conexións 519model.option.expertsHaveConnections.shortDescription=Os expertos poden usar as súas conexións para fornecer cantidades mínimas de recursos para a produción das fábricas. 520model.option.saveProductionOverflow.name=Gardar os excedentes de produción 521model.option.saveProductionOverflow.shortDescription=Gardar os excedentes de martelos, campás e cruces. 522model.option.allowStudentSelection.name=Activar a selección de estudantes 523model.option.allowStudentSelection.shortDescription=Permite a asignación manual dos estudantes no canto da automática 524# Fuzzy 525model.option.enableUpkeep.name=As construcións necesitan mantemento 526model.option.enableUpkeep.shortDescription=Paga polo mantemento das construcións ou sufre unha penalización de produción. 527model.option.onlyNaturalImprovements.name=Só melloras naturais 528model.option.onlyNaturalImprovements.shortDescription=Só as melloras naturais dos cuadrantes contribúen á produción de bens non alimenticios no cuadrante central da colonia. 529model.option.naturalDisasters.name=Desastres naturais 530model.option.naturalDisasters.shortDescription=A probabilidade de desastres naturais por quenda. 531gameOptions.victoryConditions.name=Condicións da vitoria 532gameOptions.victoryConditions.shortDescription=Configuracións para decidir o xeito no que o xogo pode ser gañado. 533model.option.victoryDefeatREF.name=Primeiro xogador en lograr a independencia 534model.option.victoryDefeatREF.shortDescription=O primeiro xogador humano en derrotar a forza expedicionaria real gañará o xogo. 535model.option.victoryDefeatEuropeans.name=Os demais xogadores europeos foron derrotados 536model.option.victoryDefeatEuropeans.shortDescription=O xogador que derrote aos demais xogadores europeos gañará o xogo. 537model.option.victoryDefeatHumans.name=Os demais xogadores humanos foron derrotados 538model.option.victoryDefeatHumans.shortDescription=O xogador que derrote aos demais xogadores humanos gañará o xogo. 539gameOptions.years.name=Opcións do ano 540gameOptions.years.shortDescription=Contén opcións relacionadas con diversos anos especiais. 541model.option.startingYear.name=Ano de inicio 542model.option.startingYear.shortDescription=O ano no que comeza o xogo. 543model.option.seasonYear.name=Temporada 544model.option.seasonYear.shortDescription=O primeiro no que hai dúas temporadas. 545model.option.mandatoryColonyYear.name=Ano de colonia obrigatorio 546model.option.mandatoryColonyYear.shortDescription=O ano no que posuír unha colonia é obrigatorio. 547model.option.lastYear.name=Último ano do xogo 548model.option.lastYear.shortDescription=O último ano do xogo. 549model.option.lastColonialYear.name=Último ano colonial do xogo 550model.option.lastColonialYear.shortDescription=O último ano do xogo para un xogador colonial. 551# Fuzzy 552gameOptions.prices.name=Prezos iniciais 553# Fuzzy 554gameOptions.prices.shortDescription=Os rangos de prezos iniciais de diferentes bens. 555model.option.food.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da comida 556model.option.food.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da comida 557model.option.food.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da comida 558model.option.sugar.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do azucre 559model.option.sugar.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do azucre 560model.option.sugar.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do azucre 561model.option.tobacco.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do tabaco 562model.option.tobacco.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do tabaco 563model.option.tobacco.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do tabaco 564model.option.cotton.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do algodón 565model.option.cotton.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do algodón 566model.option.cotton.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do algodón 567model.option.furs.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das peles 568model.option.furs.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das peles 569model.option.furs.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das peles 570model.option.lumber.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da madeira 571model.option.lumber.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da madeira 572model.option.lumber.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da madeira 573model.option.ore.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do mineral 574model.option.ore.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do mineral 575model.option.ore.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do mineral 576model.option.silver.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da prata 577model.option.silver.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da prata 578model.option.silver.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da prata 579model.option.rum.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo do ron 580model.option.rum.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo do ron 581model.option.rum.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda do ron 582model.option.cigars.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos cigarros 583model.option.cigars.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos cigarros 584model.option.cigars.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos cigarros 585model.option.cloth.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo da roupa 586model.option.cloth.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo da roupa 587model.option.cloth.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda da roupa 588model.option.coats.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos abrigos 589model.option.coats.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos abrigos 590model.option.coats.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos abrigos 591model.option.tools.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das ferramentas 592model.option.tools.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das ferramentas 593model.option.tools.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das ferramentas 594model.option.muskets.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos mosquetes 595model.option.muskets.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos mosquetes 596model.option.muskets.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos mosquetes 597model.option.tradeGoods.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo das mercadorías comerciais 598model.option.tradeGoods.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo das mercadorías comerciais 599model.option.tradeGoods.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda das mercadorías comerciais 600model.option.horses.minimumPrice.name=Prezo inicial mínimo dos cabalos 601model.option.horses.maximumPrice.name=Prezo inicial máximo dos cabalos 602model.option.horses.spread.name=Diferenza entre o prezo de compra e de venda dos cabalos 603model.option.hammers.price.name=Prezo dos martelos ao mercar construcións e unidades construíbles 604mapGeneratorOptions.name=Opcións do xerador de mapas 605mapGeneratorOptions.shortDescription=Opcións para o xerador de mapas. 606mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Xerador de campos 607mapGeneratorOptions.landGenerator.shortDescription=Opcións para establecer o tamaño do mapa e da cantidade de terras. 608model.option.mapWidth.name=Largo do mapa 609model.option.mapWidth.shortDescription=Opción para fixar o largo dos mapas xerados. 610model.option.mapHeight.name=Altura do mapa 611model.option.mapHeight.shortDescription=Opción para fixar a altura dos mapas xerados. 612model.option.landMass.name=Cantidade de terreo 613model.option.landMass.shortDescription=Opción para fixar a cantidade de terreo dos mapas xerados. 614model.option.landGeneratorType.name=Tipo de terreo (EXPERIMENTAL!) 615model.option.landGeneratorType.shortDescription=Opción para fixar o tipo de xerador de terreo a empregar. 616model.option.landGeneratorType.classic.name=Clásico 617model.option.landGeneratorType.classic.shortDescription=Un continente grande e algunhas illas. 618model.option.landGeneratorType.continent.name=Continente 619model.option.landGeneratorType.continent.shortDescription=A meirande parte da terra é un único continente. 620model.option.landGeneratorType.archipelago.name=Arquipélago 621model.option.landGeneratorType.archipelago.shortDescription=Varias illas de tamaño medio. 622model.option.landGeneratorType.islands.name=Illas 623model.option.landGeneratorType.islands.shortDescription=Moitas illas pequenas. 624model.option.preferredDistanceToEdge.name=Distancia preferida ata o bordo 625model.option.preferredDistanceToEdge.shortDescription=A distancia preferida ata o bordo do mapa. 626model.option.maximumDistanceToEdge.name=Distancia máxima ata o bordo 627model.option.maximumDistanceToEdge.shortDescription=A distancia máxima ata o bordo do mapa. 628model.option.distanceToHighSea.name=Distancia ata alta mar 629model.option.distanceToHighSea.shortDescription=A distancia preferida entre a costa e alta mar. 630mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Xerador de terreos 631# Fuzzy 632mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Características da cantidade de bosques, montañas etc. 633model.option.minimumLatitude.name=Latitude mínima 634model.option.minimumLatitude.shortDescription=A latitude máis ao norte. Un valor negativo indica unha latitude do hemisferio norte. 635model.option.maximumLatitude.name=Latitude máxima 636model.option.maximumLatitude.shortDescription=A latitude máis ao sur. Un valor positivo indica unha latitude do hemisferio sur. 637model.option.riverNumber.name=Número de ríos 638model.option.riverNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de ríos nos mapas xerados. 639model.option.mountainNumber.name=Número de montañas 640model.option.mountainNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de montañas nos mapas xerados. 641model.option.rumourNumber.name=Número de rumores de cidade perdida 642model.option.rumourNumber.shortDescription=Opción para fixar o número de rumores de cidade perdida nos mapas xerados. 643model.option.forestNumber.name=Porcentaxe de bosques 644model.option.forestNumber.shortDescription=Opción para fixar a porcentaxe de bosques nos mapas xerados. 645model.option.bonusNumber.name=Porcentaxe de cadrantes con bonificación 646model.option.bonusNumber.shortDescription=Opción para fixar a porcentaxe de cadrantes con bonificación nos mapas xerados. 647model.option.humidity.name=Humidade 648model.option.humidity.shortDescription=Opción para fixar a media de humidade do mapa. 649model.option.temperature.name=Temperatura 650model.option.temperature.shortDescription=Opción para fixar a media de temperatura do mapa. 651mapGeneratorOptions.import.name=Importar 652mapGeneratorOptions.import.shortDescription=Opcións para importar un mapa ou xogo gardado. 653model.option.importFile.name=Importar o ficheiro 654model.option.importFile.shortDescription=Un ficheiro a importar. Este podería ser un mapa ou xogo gardado. 655model.option.importTerrain.name=Importar un terreo 656model.option.importTerrain.shortDescription=Permite a importación de terreos. 657model.option.importBonuses.name=Importar bonificacións 658model.option.importBonuses.shortDescription=Permite a importación de bonificacións. 659model.option.importRumours.name=Importar rumores 660model.option.importRumours.shortDescription=Permite a importación de rumores de cidade perdida. 661model.option.importSettlements.name=Importar asentamentos 662model.option.importSettlements.shortDescription=Permite a importación de asentamentos nativos. 663clientOptions.name=Preferencias 664clientOptions.shortDescription=Configuración do cliente 665clientOptions.personal.name=Persoal 666model.option.playerName.name=Nome do xogador: 667clientOptions.gui.name=Visualización 668clientOptions.gui.shortDescription=Contén as configuracións para axustar o aspecto do xogo. 669model.option.languageOption.name=Lingua 670model.option.languageOption.shortDescription=Establece a lingua usada no xogo 671clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Autodetectar a lingua 672model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Mostrar as cantidades de mercadorías a partir de: 673model.option.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=A cantidade de mercadorías será mostrada cando sexa maior ou igual a este número 674model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Número máximo de imaxes de mercadorías: 675model.option.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=O número máximo de imaxes de mercadorías a mostrar 676model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.name=Agochar as mercadorías no almacén cando sexan menores que: 677model.option.guiMinNumberToDisplayGoods.shortDescription=Mostraranse as mercadorías na colonia cando sexan maiores ou iguais a este número 678model.option.alwaysCenter.name=Centrar sempre os cadrantes seleccionados 679model.option.alwaysCenter.shortDescription=Recentrar sempre a vista ao seleccionar un novo cadrante. 680model.option.jumpToActiveUnit.name=Ir á unidade activa 681model.option.jumpToActiveUnit.shortDescription=Recentrar sempre a vista ao seleccionar unha nova unidade. 682model.option.mapScrollOnDrag.name=Desprazamento do mapa ao movérense as unidades 683model.option.mapScrollOnDrag.shortDescription=Activar o desprazamento ao movérense as unidades a través do mapa. 684model.option.autoScroll.name=Mapa autodesprazable 685model.option.autoScroll.shortDescription=Activar o autodesprazamento ao pasar o rato por riba do mapa. 686model.option.displayCompassRose.name=Mostrar a rosa dos ventos 687model.option.displayCompassRose.shortDescription=Mostrar ou non a rosa dos ventos. 688model.option.displayMapControls.name=Mostrar os controis do mapa 689model.option.displayMapControls.shortDescription=Mostrar ou non os controis do mapa por defecto. 690model.option.displayGrid.name=Mostrar a grella 691model.option.displayGrid.shortDescription=Mostrar ou non a grella por defecto. 692model.option.displayBorders.name=Mostrar os bordos 693model.option.displayBorders.shortDescription=Mostrar ou non os bordos por defecto. 694model.option.unitLastMoveDelay.name=Retardo do último movemento da unidade 695model.option.unitLastMoveDelay.shortDescription=Facer ou non unha pequena pausa no último movemento dunha unidade. 696model.option.usePixmaps.name=Usar os pixmaps para almacenar as imaxes 697model.option.usePixmaps.shortDescription=Probe a desactivar isto se o movemento das unidades ordinarias é moi lento. 698model.option.rememberPanelPositions.name=Lembrar as posicións dos paneis 699model.option.rememberPanelPositions.shortDescription=Lembrar as posicións de varios paneis. 700model.option.rememberPanelSizes.name=Lembrar os tamaños dos paneis 701model.option.rememberPanelSizes.shortDescription=Lembrar os tamaños de varios paneis. 702model.option.smoothRendering.name=Renderización suave 703model.option.smoothRendering.shortDescription=Activa a renderización suave do minimapa cando non hai zoom 704model.option.disableGrayLayer.name=Desactivar a cor de fondo do fin de quenda 705model.option.disableGrayLayer.shortDescription=Opción para desactivar a cor gris de fondo do fin de quenda. 706model.option.mapControls.name=Controis do mapa 707model.option.mapControls.shortDescription=O tipo de controis que mostrar para o mapa. 708clientOptions.gui.mapControls.ClassicMapControls.name=Clásico 709model.option.color.background.name=Cor de fondo 710model.option.color.background.shortDescription=Cando o minimapa non ten zoom, esta cor rodea o mapa e a néboa de guerra. 711clientOptions.minimap.color.background.black=Negro 712clientOptions.minimap.color.background.gray.dark.very=Gris moi escuro 713clientOptions.minimap.color.background.gray.dark=Gris escuro 714clientOptions.minimap.color.background.gray=Gris 715clientOptions.minimap.color.background.gray.light=Gris clariño 716clientOptions.minimap.color.background.gray.light.very=Gris moi claro 717clientOptions.minimap.color.background.blue.light=Azul clariño 718model.option.displayTileText.name=Mostrar o texto do cuadrante 719model.option.displayTileText.shortDescription=O texto que mostrar nos cuadrantes. 720clientOptions.gui.displayTileText.empty.name=Baleiro 721model.option.displayColonyLabels.name=Etiquetas de colonia 722model.option.displayColonyLabels.shortDescription=O estilo das etiquetas de colonia 723clientOptions.gui.displayColonyLabels.none.name=Ningunha 724clientOptions.gui.displayColonyLabels.classic.name=Clásico 725clientOptions.gui.displayColonyLabels.modern.name=Moderna 726model.option.colonyComparator.name=Ordenar colonias por 727model.option.colonyComparator.shortDescription=Determina a forma de ordenación das colonias 728clientOptions.gui.colonyComparator.byName.name=Nome 729clientOptions.gui.colonyComparator.byAge.name=Idade 730clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition.name=Posición 731clientOptions.gui.colonyComparator.bySize.name=Tamaño 732model.option.defaultZoomLevel.name=Nivel de zoom por defecto 733model.option.defaultZoomLevel.shortDescription=Nivel de zoom por defecto que empregará o minimapa 734model.option.moveAnimationSpeed.name=Velocidade de movemento da animación dos amigos 735model.option.moveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das unidades amigas. 736clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.off=Desactivado 737clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.slow=Despacio 738clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.normal=Normal 739clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.fast=Rápido 740model.option.enemyMoveAnimationSpeed.name=Velocidade de movemento da animación dos inimigos 741model.option.enemyMoveAnimationSpeed.shortDescription=Cambia a velocidade de desprazamento da animación das unidades inimigas. 742clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.off=Desactivado 743clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.slow=Despacio 744clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.normal=Normal 745clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.fast=Rápido 746clientOptions.messages.name=Mensaxes 747clientOptions.messages.shortDescription=Opcións para activar/desactivar as mensaxes 748model.option.guiMessagesGroupBy.name=Agrupar as mensaxes por 749model.option.guiMessagesGroupBy.shortDescription=Determina a forma na que as mensaxes deben ser agrupadas 750clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing.name=Nada 751clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type.name=Tipo 752clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source.name=Fonte 753model.option.guiShowWarning.name=Mensaxes de aviso 754model.option.guiShowWarning.shortDescription=Determina se mostrar diversas mensaxes de aviso 755model.option.guiShowSonsOfLiberty.name=Mensaxes dos Fillos da Liberdade 756model.option.guiShowSonsOfLiberty.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes dos Fillos da Liberdade ao comezo de cada quenda 757model.option.guiShowGovernmentEfficiency.name=Mensaxes sobre a eficiencia do goberno 758model.option.guiShowGovernmentEfficiency.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes da eficiencia do goberno ao comezo de cada quenda 759model.option.guiShowWarehouseCapacity.name=Mensaxes sobre a capacidade do almacén 760model.option.guiShowWarehouseCapacity.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a capacidade do almacén ao comezo de cada quenda 761model.option.guiShowUnitAdded.name=Mensaxes sobre novos colonos 762model.option.guiShowUnitAdded.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre os novos colonos ao comezo de cada quenda 763model.option.guiShowUnitImproved.name=Mensaxes sobre a mellora de unidades 764model.option.guiShowUnitImproved.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a mellora de unidades ao comezo de cada quenda 765model.option.guiShowUnitDemoted.name=Mensaxes sobre a degradación de unidade 766model.option.guiShowUnitDemoted.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a degradación de unidade 767model.option.guiShowUnitLost.name=Mensaxes sobre a perda de unidades 768model.option.guiShowUnitLost.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a perda de unidades 769model.option.guiShowBuildingCompleted.name=Mensaxes sobre a finaliación de construcións 770model.option.guiShowBuildingCompleted.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre a finalización de construcións ao comezo de cada quenda 771model.option.guiShowForeignDiplomacy.name=Mensaxes sobre asuntos exteriores 772model.option.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre asuntos exteriores 773model.option.guiShowMarketPrices.name=Mensaxes sobre o prezo de mercado 774model.option.guiShowMarketPrices.shortDescription=Determina se mostrar as mensaxes sobre o prezo de mercado ao comezo de cada quenda 775model.option.guiShowMissingGoods.name=Produtos que faltan 776model.option.guiShowMissingGoods.shortDescription=Determina se mostrar as mercadorías que faltan ao comezo de cada quenda 777model.option.guiShowTutorial.name=Mensaxes de axuda 778model.option.guiShowTutorial.shortDescription=Mostrar as mensaxes de axuda 779model.option.guiShowGifts.name=Agasallos dos indíxenas 780model.option.guiShowGifts.shortDescription=Determina se mostrar os agasallos dos indíxenas ao comezo de cada quenda. 781model.option.guiShowDemands.name=Demandas indíxenas 782model.option.guiShowDemands.shortDescription=Determina se mostrar as peticións dos indíxenas ao comezo de cada quenda. 783model.option.guiShowGoodsMovement.name=Movemento de mercadorías 784model.option.guiShowGoodsMovement.shortDescription=Determina se mostrar os movementos detallados das mercadorías. 785model.option.guiShowColonyWarnings.name=Avisos do sitio da colonia 786model.option.guiShowColonyWarnings.shortDescription=Determina se mostrar os avisos sobre o sitio da colonia 787model.option.guiShowPreCombat.name=Análise antes do combate 788model.option.guiShowPreCombat.shortDescription=Determina se mostrar unha análise antes do combate 789model.option.guiShowNotBestTile.name=Non é o mellor cuadrante 790model.option.guiShowNotBestTile.shortDescription=Determina se advertir sobre as unidades que non traballan nos mellores cuadrandes dispoñibles 791model.option.colonyReport.name=Informe da colonia 792clientOptions.messages.colonyReport.classic.name=Clásico 793model.option.labourReport.name=Informe de traballo 794clientOptions.messages.labourReport.classic.name=Clásico 795clientOptions.savegames.name=Xogos gardados 796clientOptions.savegames.shortDescription=Xogos gardados 797model.option.showSavegameSettings.name=Diálogo para gardar xogo: 798model.option.showSavegameSettings.shortDescription=Mostrar un cadro de diálogo para configurar os opcións do servidor á hora de cargar un xogo gardado. 799clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never.name=Nunca 800clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always.name=Sempre 801model.option.autosavePeriod.name=Autogardar cada x quendas: 802model.option.autosavePeriod.shortDescription=O período para gadar automaticamente a partida, usando 0 para desactivar esta función. 803model.option.autosaveValidity.name=Borrar os ficheiros de gardado automático tras x días: 804model.option.autosaveValidity.shortDescription=Tempo de validez do ficheiro de gardado automático despois da creación do mesmo, en días. Establecer o valor en 0 significa ignorar esta condición. 805model.option.autosaveDelete.name=Borrar os ficheiros de gardado automático: 806model.option.autosaveDelete.shortDescription=Borrar os ficheiros de gardado automático vellos ao iniciar un novo xogo. 807model.option.confirmSaveOverwrite.name=Confirmar a substitución do ficheiro: 808model.option.confirmSaveOverwrite.shortDescription=Opción para confirmar a substitución dos ficheiros existentes. 809clientOptions.warehouse.name=Configuracións do almacén 810clientOptions.warehouse.shortDescription=Cambiar as configuracións por defecto dos almacéns e aduanas. 811model.option.customStock.name=Reservas por defecto da aduana 812model.option.customStock.shortDescription=As reservas que a aduana debe manter ao vender mercadorías. 813model.option.lowLevel.name=Nivel baixo de aviso 814model.option.lowLevel.shortDescription=Xerar unha alerta cando as reservas estean por debaixo deste nivel. 815model.option.highLevel.name=Nivel alto de aviso 816model.option.highLevel.shortDescription=Xerar unha alerta cando as reservas estean por riba deste nivel. 817clientOptions.audio.name=Son 818clientOptions.audio.shortDescription=Parámetros do audio 819clientOptions.audio.audioMixer.automatic=Autodetectar a saída de audio 820model.option.audioMixer.name=Saída do audio 821model.option.audioMixer.shortDescription=O dispositivo que se usará durante a reprodución de audio. 822model.option.audioVolume.name=Volume do son 823model.option.audioVolume.shortDescription=Volume do son 824model.option.audioAlerts.name=Alertas sonoras 825model.option.audioAlerts.shortDescription=Activar as alertas sonoras 826clientOptions.other.name=Outro 827clientOptions.other.shortDescription=Opcións que non cadran en ningunha das outras categorías 828model.option.autoloadEmigrants.name=Embarcar automaticamente aos emigrantes ao levantar áncora cara a América 829model.option.autoloadEmigrants.shortDescription=Preguntar ao cargar emigrantes a bordo dun navío cando se navegue cara a América. 830model.option.autoEndTurn.name=Fin de quenda automática 831model.option.autoEndTurn.shortDescription=Remata automaticamente a quenda cando non hai máis unidades que poidan ser movidas. 832model.option.showEndTurnDialog.name=Diálogo de fin de quenda 833model.option.showEndTurnDialog.shortDescription=Mostrar o diálogo de fin de quenda se algunha unidades aínda se poden mover. 834model.option.indianDemandResponse.name=Resposta ás esixencias indias 835# Fuzzy 836model.option.indianDemandResponse.shortDescription=Preguntar o que facer cando os nativos pidan ou esixan mercadorías, ou aceptar sempre ou rexeitar sempre. 837clientOptions.other.indianDemandResponse.accept.name=Aceptar 838clientOptions.other.indianDemandResponse.reject.name=Rexeitar 839model.option.unloadOverflowResponse.name=Descargar o desbordamento 840model.option.unloadOverflowResponse.shortDescription=Que facer cando un almacén se desbordará cando un cargueiro descarga. 841clientOptions.other.unloadOverflowResponse.never.name=Nunca 842clientOptions.other.unloadOverflowResponse.always.name=Sempre 843clientOptions.mods.name=Modos 844clientOptions.mods.shortDescription=Opcións para activar as modificacións de xogo. 845# Fuzzy 846model.ability.addTaxToBells.name=Engadir taxas á produción de campás 847# Fuzzy 848model.ability.alwaysOfferedPeace.name=Os europeos sempre ofrecen a paz 849model.ability.ambushBonus.name=Bonificación de emboscada 850model.ability.ambushBonus.shortDescription=Bonificación de emboscada ao atacar unidades en terreo aberto. 851model.ability.ambushPenalty.name=Penalización de emboscada 852model.ability.ambushPenalty.shortDescription=Esta nación sofre unha penalización de emboscada 853model.ability.autoProduction.name=Produción automática 854model.ability.autoProduction.shortDescription=Produce bens aínda que non haxa unidades presentes. 855# Fuzzy 856model.ability.automaticEquipment.name=As unidades equípanse elas mesmas 857model.ability.automaticPromotion.name=Promoción automática 858model.ability.avoidExcessProduction.name=Evitar os excedentes de produción 859model.ability.avoidExcessProduction.shortDescription=Non producir máis bens dos que se poden almacenar. 860model.ability.betterForeignAffairsReport.name=Informes de negocios estranxeiros mellorados 861# Fuzzy 862model.ability.bombard.name=Pode bombardear 863model.ability.bombardShips.name=Bombardear os navíos 864model.ability.bombardShips.shortDescription=Bombardear os navíos inimigos nos cuadrantes de auga adxacentes. 865# Fuzzy 866model.ability.bornInColony.name=Nacido nas colonias 867# Fuzzy 868model.ability.bornInIndianSettlement.name=Nacido nos asentamentos nativos 869model.ability.build.name=Construír 870# Fuzzy 871model.ability.build.shortDescription=A habilidade de construír unidades, equipos ou edificios. 872# Fuzzy 873model.ability.buildCustomHouse.name=Capacidade de construír aduanas 874# Fuzzy 875model.ability.buildFactory.name=Capacidade de construír fábricas 876model.ability.canBeCaptured.name=Pode ser capturado 877model.ability.canBeEquipped.name=Pode ser equipado 878model.ability.canRecruitUnit.name=Recrutar unidades 879model.ability.canRecruitUnit.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de recrutar unidades. 880model.ability.captureEquipment.name=Pode capturar equipamento 881model.ability.captureGoods.name=Capturar as mercadorías 882model.ability.captureGoods.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de capturar mercadorías. 883model.ability.captureUnits.name=Pode capturar unidades 884model.ability.carryGoods.name=Transportar as mercadorías 885model.ability.carryGoods.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de transportar mercadorías. 886model.ability.carryTreasure.name=Pode transportar tesouros 887model.ability.carryUnits.name=Transportar as unidades 888model.ability.carryUnits.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de transportar unidades. 889# Fuzzy 890model.ability.customHouseTradesWithForeignCountries.name=Vender a países estranxeiros a través da aduana 891# Fuzzy 892model.ability.demoteOnAllEquipLost.name=Degradado despois dunha derrota 893# Fuzzy 894model.ability.disposeOnAllEquipLost.name=Non pode ser capturado 895# Fuzzy 896model.ability.disposeOnCombatLoss.name=Non pode ser capturado 897model.ability.dressMissionary.name=Vestir como misioneiro 898model.ability.dressMissionary.shortDescription=Fai unha unidade misioneira (non experta). 899model.ability.electFoundingFather.name=Elixir aos pais fundadores 900model.ability.electFoundingFather.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de elixir aos seus pais fundadores 901model.ability.evadeAttack.name=Esquivar o ataque 902model.ability.evadeAttack.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de esquivar ataques. 903# Fuzzy 904model.ability.expertMissionary.name=Capacidade de funcionar como misioneiro experto 905model.ability.expertPioneer.name=Capacidade de funcionar como pioneiro experto 906model.ability.expertScout.name=Capacidade de funcionar como explorador experto 907model.ability.expertSoldier.name=Capacidade de funcionar como soldado experto 908model.ability.expertsUseConnections.name=Os especialistas utilizan conexións 909# Fuzzy 910model.ability.expertsUseConnections.shortDescription=As unidades expertas poden adquirir materias primas, mesmo se non hai ningunha dispoñible. 911model.ability.export.name=Exportación de bens 912# Fuzzy 913model.ability.export.shortDescription=Pode exportar produtos cara a Europa directamente. 914model.ability.foundColony.name=Fundar unha colonia 915# Fuzzy 916model.ability.foundColony.shortDescription=Esta unidade ten a capacidade de fundar unha nova colonia. 917model.ability.foundInLostCity.name=Atopado nas cidades perdidas 918model.ability.foundsColonies.name=Fundar colonias 919model.ability.foundsColonies.shortDescription=Esta nación ten a capacidade de fundar novas colonias. 920# Fuzzy 921model.ability.hasPort.name=Acceso ao mar 922# Fuzzy 923model.ability.hasPort.shortDescription=Este lugar ten acceso directo ou indirecto ao mar 924model.ability.ignoreEuropeanWars.name=Ignorar as guerras europeas 925model.ability.independenceDeclared.name=Declaración de independencia 926# Fuzzy 927model.ability.independenceDeclared.shortDescription=Este país ten declarada a súa independencia 928# Fuzzy 929model.ability.mercenaryUnit.name=É unha unidade mercenaria 930model.ability.moveToEurope.name=Trasladarse a Europa 931# Fuzzy 932model.ability.moveToEurope.shortDescription=Esta peza permite que as unidades poidan trasladarse ata Europa. 933# Fuzzy 934model.ability.multipleAttacks.name=Ten múltiples ataques 935model.ability.native.name=Indio 936model.ability.native.shortDescription=Nativo americano 937model.ability.navalUnit.name=Unidade naval 938model.ability.navalUnit.shortDescription=Esta é unha unidade naval. 939# Fuzzy 940model.ability.person.name=É unha persoa 941# Fuzzy 942model.ability.pillageUnprotectedColony.name=Pode saquear colonias non defendidas 943# Fuzzy 944model.ability.piracy.name=É unha unidade pirata 945# Fuzzy 946model.ability.plunderNatives.name=Bonificación do tesouro dos nativos 947# Fuzzy 948model.ability.plunderNatives.shortDescription=Aumenta a cantidade de refugallos xerados pola destrución de asentamentos indíxenas. 949# Fuzzy 950model.ability.produceInWater.name=Producir nos cuadrantes de auga 951# Fuzzy 952model.ability.produceInWater.shortDescription=As unidades poden usar os cuadrantes de auga como se fosen de terra. 953# Fuzzy 954model.ability.refUnit.name=É unha unidade da FER 955model.ability.repairUnits.name=Unidades de reparación 956# Fuzzy 957model.ability.repairUnits.shortDescription=Pode arranxar certos tipos de unidades danadas. 958model.ability.royalExpeditionaryForce.name=Forza expedicionaria real 959# Fuzzy 960model.ability.royalExpeditionaryForce.shortDescription=Esta nación é unha forza real expedicionaria 961model.ability.rumoursAlwaysPositive.name=Os rumores son sempre positivos 962# Fuzzy 963model.ability.selectRecruit.name=Capacidade de seleccionar recrutas 964# Fuzzy 965model.ability.supportUnit.name=É unha unidade de apoio 966model.ability.teach.name=Ensino de habilidades 967# Fuzzy 968model.ability.teach.shortDescription=As unidades expertas poden ensinar a outros as súas habilidades. 969# Fuzzy 970model.ability.tradeWithForeignColonies.name=Capacidade de comerciar con colonias estranxeiras 971# Fuzzy 972model.ability.undead.name=Modo vinganza 973# Fuzzy 974model.ability.undead.shortDescription=En modo único xogador, un xogador que perdeu pode entrar no modo vinganza para atacar os seus inimigos. 975model.modifier.bombardBonus.name=Bonificación de bombardeo 976model.modifier.bombardBonus.shortDescription=As unidades desta nación benefícianse da bonificación de bombardeo 977model.modifier.breedingDivisor.name=Tamaño dos rabaños 978model.modifier.breedingDivisor.shortDescription=O tamaño dun único rabaño. Pode haber presentes varios rabaños. 979model.modifier.breedingFactor.name=Descendentes por rabaño 980model.modifier.breedingFactor.shortDescription=O número de descendentes que produce cada rabaño. 981model.modifier.buildingPriceBonus.name=Bonificación por prezo de construción 982model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.name=Cantidade de excedentes consumida 983model.modifier.consumeOnlySurplusProduction.shortDescription=Consome soamente parte dos excedentes de produción e non as mercadorías almacenadas. 984model.modifier.conversionAlarmRate.name=Alarma de conversión 985model.modifier.conversionSkill.name=Habilidade de conversión 986model.modifier.defence.name=Bonificación de defensa 987model.modifier.defence.shortDescription=Bonificacións por defensa 988model.modifier.landPaymentModifier.name=Modificador de pagamento de terras 989model.modifier.lineOfSightBonus.name=Bonificación por liña de visión 990model.modifier.minimumColonySize.name=Tamaño mínimo da colonia 991model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Tamaño mínimo da colonia 992model.modifier.missionaryTradeBonus.name=Bonificación por comercio de misionarios 993model.modifier.movementBonus.name=Bonificación de movemento 994model.modifier.movementBonus.shortDescription=As unidades desta nación móvense máis rápido 995model.modifier.nativeAlarmModifier.name=Bonificación de alarma dos nativos 996model.modifier.nativeAlarmModifier.shortDescription=Esta nación causa menos alarma dos nativos 997model.modifier.nativeConvertBonus.name=Bonificación de conversión dos nativos 998model.modifier.nativeConvertBonus.shortDescription=Esta nación gañou máis conversións de nativos 999model.modifier.offence.name=Bonificación de ofensa 1000model.modifier.offenceAgainst.name=Ofensiva contra 1001model.modifier.offenceAgainst.shortDescription=Mellora as opcións de vitoria ao atacar. 1002model.modifier.religiousUnrestBonus.name=Bonificación de malestar dos relixiosos 1003model.modifier.religiousUnrestBonus.shortDescription=Esta nación causa máis malestar relixioso 1004model.modifier.sailHighSeas.name=Bonificación por navegación en alta mar 1005model.modifier.tileTypeChangeProduction.name=Rendemento da madeira 1006model.modifier.tileTypeChangeProduction.shortDescription=Aumenta a cantidade de madeira producida ao limpar os bosques. 1007model.modifier.tradeBonus.name=Bonificación comercial 1008model.modifier.tradeBonus.shortDescription=Esta nación ten unha bonificación por comercio 1009model.modifier.tradeVolumePenalty.name=Penalización por volume de comercio 1010model.modifier.tradeVolumePenalty.shortDescription=Diminúe o volume de comercio cos nativos. 1011model.modifier.treasureTransportFee.name=Tarifa de transporte do tesouro 1012model.modifier.warehouseStorage.description=Almacén 1013model.modifier.warehouseStorage.name=Almacén 1014model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Almacén 1015model.source.ambushBonus.name=Bonificación de emboscada 1016model.source.amphibiousAttack.name=Ataque anfibio 1017model.source.artilleryAgainstRaid.name=Artillaría contra redada 1018model.source.artilleryInTheOpen.name=Artillaría ao descuberto 1019model.source.attackBonus.name=Bonificación por ataque 1020model.source.baseDefence.name=Defensa base 1021model.source.baseOffence.name=Ofensa base 1022model.source.cargoPenalty.name=Penalización por carga 1023model.source.colonyGoodsParty.name=Partido de bens 1024model.source.fortified.name=Fortificado 1025model.source.movementPenalty.name=Penalización por movemento 1026model.source.shipTradePenalty=Penalización de comercio marítimo 1027model.source.solModifier.name=Fillos da Liberdade / Conservadores 1028model.building.armory.name=Armaría 1029model.building.armory.description=A armaría úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas. En canto a poboación chegue a 8, a armaría pódese actualizar a un almacén, e logo a un arsenal, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.\n\nDespois de construír unha armaría tes permiso para producir mosquetes e artillaría. 1030model.building.arsenal.name=Arsenal 1031model.building.arsenal.description=O arsenal úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas.\n\nDespois de construír un arsenal, a produción de mosquetes só necesita a metade de ferramentas. 1032model.building.blacksmithHouse.name=Ferraría 1033model.building.blacksmithHouse.description=A ferraría, que se pode actualizar a unha fundición, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, a fundición pódese substituír por un alto forno, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. 1034model.building.blacksmithShop.name=Fundición 1035model.building.blacksmithShop.description=A fundición, que se pode actualizar a un alto forno, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, a fundición pódese substituír por un alto forno, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Unha fundición aumenta a produción de ferramentas. 1036model.building.carpenterHouse.name=Carpintaría 1037model.building.carpenterHouse.description=A carpintaría, que pode actualizarse a un serradoiro unha vez que a poboación da colonia atinxe 3, úsase para converter madeira en martelos. Os martelos son necesarios para a construción ou mellora de todos os tipos de construcións. 1038model.building.cathedral.name=Catedral 1039model.building.cathedral.description=Unha colonia cunha poboación de 3 ou máis pode construír unha igrexa, que se pode actualizar a unha catedral en canto a poboación chegue a 8. A liberdade relixiosa do Novo Mundo (simbolizada por cruces) provoca un aumento da emigración desde Europa.\n\nDespois de construír unha catedral, aumenta a produción de cruces. 1040model.building.chapel.name=Capela 1041model.building.chapel.description=A capela é o lugar onde os teus colonos practican a súa relixión. Unha capela produce unha pequena cantidade de cruzamentos por si soa, pero ningún predicador pode traballar aquí. Antes disto, debes actualizar a túa capela a unha igrexa. 1042model.building.church.name=Igrexa 1043model.building.church.description=Unha colonia cunha poboación de 3 ou máis pode construír unha igrexa, que se pode actualizar a unha catedral en canto a poboación chegue a 8. A liberdade relixiosa do Novo Mundo (simbolizada por cruces) provoca un aumento da emigración desde Europa.\n\nDespois de construír unha igrexa, aumenta a produción de cruces e tes permiso para bendicir misioneiros. 1044model.building.cigarFactory.name=Fábrica de cigarros 1045model.building.cigarFactory.description=A fábrica de cigarros, que non se pode actualizar, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha fábrica de cigarros aumenta a súa produción. 1046model.building.college.name=Colexio 1047model.building.college.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUn colexio permite o ensino de habilidades de nivel 2. 1048model.building.country.name=Pasto 1049model.building.country.description=O pasto é un lugar preto da túa colonia, onde os cabalos trotan libremente. A construción de cortellos aumentará a produción de cabalos. 1050model.building.customHouse.name=Aduana 1051model.building.customHouse.description=A aduana, que se pode construír sempre que Peter Stuyvesant se unise ao congreso continental, permite que a colonia exporte mercadorías directamente a Europa sen a axuda de buques. Ademais, posibilita o comercio coas potencias estranxeiras despois da declaración de independencia. Opcionalmente, tamén pode ignorar os boicots. 1052model.building.depot.name=Depósito 1053model.building.depot.description=O depósito almacena todo tipo de mercadorías. A súa capacidade inicial é de 100 unidades de cada tipo de mercadoría, pero se pode actualizar a un almacén, onde collen 200. A construción dunha expansión do almacén aumenta a capacidade de almacenamento ata 300. 1054model.building.distillerHouse.name=Destilaría 1055model.building.distillerHouse.description=A destilaría, que se pode actualizar a unha destilaría de ron, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha vez que Adam Smith se unise ao congreso continental e que a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8, a destilaría de ron pódese substituír por unha industria de licor. 1056model.building.docks.name=Dique 1057model.building.docks.description=O dique permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia. En canto a poboación atinxe, polo menos, 4, pódese actualizar a un dique seco, o que permite á colonia arranxar os buques danados. Cando a poboación da colonia acada 8, pode mellorarse para actualizalo a un estaleiro, o cal permite que a colonia constrúa barcos.\n\nA construción dun dique posibilita a pesca. 1058model.building.drydock.name=Dique seco 1059model.building.drydock.description=O dique seco permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia e tamén que a colonia poida arranxar os buques danados. Cando a poboación da colonia acada 8, pode mellorarse para actualizalo a un estaleiro, o cal permite que a colonia constrúa barcos.\n\nA construción dun dique seco posibilita a reparación de barcos. 1060model.building.fort.name=Forte 1061model.building.fort.description=O forte, que só se pode construír se xa existe un palenque antes, protexe os colonos dos ataques. O forte proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes. O forte pódese substituír por unha fortaleza cando a poboación atinxe 8.\n\nA construción dun forte aumenta as defensas nun 150%. 1062model.building.fortress.name=Fortaleza 1063model.building.fortress.description=A fortaleza, que só se pode construír se xa existe un forte antes e cando a poboación atinxe 8, protexe os colonos dos ataques. A fortaleza proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes.\n\nA construción dunha fortaleza aumenta as defensas nun 200%. 1064model.building.furFactory.name=Industria peleteira 1065model.building.furFactory.description=A industria peleteira, que non se pode actualizar, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha industria peleteira aumenta a produción de abrigo. 1066model.building.furTraderHouse.name=Casa do curtidor de peles 1067model.building.furTraderHouse.description=A casa do curtidor de peles, que se pode actualizar a unha peletaría, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 6, pode mellorarse máis e converterse nunha industria peleteira, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. 1068model.building.furTradingPost.name=Peletaría 1069model.building.furTradingPost.description=A peletaría, que se pode actualizar a unha industria peleteira, úsase para producir abrigo a partir de peles. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 6, pode mellorarse máis e converterse nunha industria peleteira, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Unha peletaría aumenta a produción de abrigo. 1070model.building.ironWorks.name=Alto forno 1071model.building.ironWorks.description=O alto forno, que non se pode actualizar, úsase para converter mineral de ferro en ferramentas. As ferramentas son necesarias para a construción de certo tipo de edificacións e para actualizar todo tipo de construcións. As ferramentas son tamén usadas polos pioneiros e para a produción de mosquetes. Un alto forno aumenta a produción de ferramentas. 1072model.building.lumberMill.name=Serradoiro 1073model.building.lumberMill.description=O serradoiro, que non se pode actualizar, úsase para converter madeira en martelos. Os martelos son necesarios para a construción ou mellora de todos os tipos de construcións. Un serradoiro aumenta a produción de martelos. 1074model.building.magazine.name=Almacén 1075model.building.magazine.description=O almacén úsase para producir mosquetes a partir de ferramentas. O almacén pódese actualizar a un arsenal, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental.\n\nDespois de construír un almacén, a produción de mosquetes aumenta nun 100%. 1076model.building.newspaper.name=Xornal 1077model.building.newspaper.description=O xornal, que só se pode construír a partir dunha imprenta e despois de que a poboación chegue a 4, aumenta a produción de capás da liberdade. 1078model.building.printingPress.name=Imprenta 1079model.building.printingPress.description=A imprenta, que se pode transformar nun xornal cando a poboación chegue a 4, aumenta a produción de campás da liberdade da colonia. 1080model.building.rumDistillery.name=Destilaría de ron 1081model.building.rumDistillery.description=A destilaría de ron, que se pode actualizar a unha industria de licor, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha vez que Adam Smith se unise ao congreso continental e que a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8, a destilaría de ron pódese substituír por unha industria de licor. Unha industria de licor aumenta a produción de ron. 1082model.building.rumFactory.name=Industria de licor 1083model.building.rumFactory.description=A industria de licor, que non se pode actualizar, úsase para producir ron a partir de azucre. Unha industria de licor aumenta a produción de ron. 1084model.building.schoolhouse.name=Gardaría 1085model.building.schoolhouse.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUnha gardaría permite o ensino de habilidades de nivel 1. 1086model.building.shipyard.name=Estaleiro 1087model.building.shipyard.description=O estaleiro permite aos colonos obter peixe en cuadrantes oceánicos adxacentes á colonia, que a colonia poida arranxar os buques danados e tamén a construción de barcos.\n\nA construción dun estaleiro posibilita a construción de barcos. 1088model.building.stables.name=Cortellos 1089model.building.stables.description=Os cortellos aumentan a produción máxima de cabalos reducindo o tamaño dos rabaños. 1090model.building.stockade.name=Palenque 1091model.building.stockade.description=O palenque, que se pode construír en canto a poboación da colonia acada 3, protexe os colonos dos ataques. O palenque pódese actualizar a un forte, que proporciona unha mellor protección fronte aos bombardeos de barcos corsarios e unidades navais inimigas en cuadrantes oceánicos adxacentes. O forte pódese substituír por unha fortaleza cando a poboación atinxe 8.\n\nA construción dun palenque aumenta as defensas nun 100%. 1092model.building.textileMill.name=Industria téxtil 1093model.building.textileMill.description=A industria téxtil, que non se pode actualizar, úsase para transformar o algodón en roupa. Unha industria téxtil aumenta a produción de roupa. 1094model.building.tobacconistHouse.name=Estanco 1095model.building.tobacconistHouse.description=O estanco, que se pode actualizar a unha tenda tabaqueira, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, pode mellorarse máis e converterse nunha fábrica de cigarros, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. 1096model.building.tobacconistShop.name=Tenda tabaqueira 1097model.building.tobacconistShop.description=A tenda tabaqueira, que se pode actualizar a unha fábrica de cigarros, úsase para producir cigarros a partir de tabaco. Unha vez que a poboación da colonia atinxe 8, pode mellorarse máis e converterse nunha fábrica de cigarros, sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. Un estanco aumenta a produción de cigarros. 1098model.building.townHall.name=Concello 1099model.building.townHall.description=O Concello, que non se pode actualizar, ofrece lugar de traballo para ata tres colonos producindo campás da liberdade. O seu efecto pode aumentarse a través da construción dunha imprenta e un xornal. 1100model.building.university.name=Universidade 1101model.building.university.description=Unha colonia cunha poboación de, polo menos, 4 pode construír unha gardaría, o que permite que algún mestre experto poida ensinarlle o seu oficio a un colono non cualificado. En canto a poboación chegue a 8, pódese actualizar a un colexio, no que outros dous colonos poden instruír en máis oficios. Unha vez que a poboación atinxe 10, o colexio pódese substituír por unha universidade, na cal tres colonos poden aprenderlles a inexpertos todos os oficios.\n\nUnha universidade permite o ensino de habilidades de nivel 3. 1102model.building.warehouse.name=Almacén 1103model.building.warehouse.description=O almacén almacena todo tipo de mercadorías. Trátase da primeira actualización dun depósito, cunha capacidade inicial de 100 unidades de cada tipo de mercadoría. A construción dunha expansión do almacén aumenta a capacidade de almacenamento ata 300. 1104model.building.warehouseExpansion.name=Expansión do almacén 1105model.building.warehouseExpansion.description=A expansión do almacén almacena todo tipo de mercadorías. Trátase dunha actualización do almacén, cunha capacidade de 300 unidades de cada tipo de mercadoría. 1106model.building.weaverHouse.name=Xastraría 1107model.building.weaverHouse.description=A xastraría, que se pode actualizar a un taller de confección, úsase para transformar o algodón en roupa. Pódese actualizar a unha industria téxtil en canto a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8 e sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. 1108model.building.weaverShop.name=Taller de confección 1109model.building.weaverShop.description=O taller de confección, que se pode actualizar a unha industria téxtil, úsase para transformar o algodón en roupa. Pódese actualizar a unha industria téxtil en canto a poboación da colonia sexa, como mínimo, 8 e sempre que Adam Smith se unise ao congreso continental. O taller de confección aumenta a produción de roupa. 1110model.disaster.bankruptcy.name=Quebra 1111model.disaster.blizzard.name=Ventisca 1112model.disaster.brushfire.name=Incendio forestal 1113model.disaster.disease.name=Doenza 1114model.disaster.drought.name=Seca 1115model.disaster.earthquake.name=Terremoto 1116model.disaster.flood.name=Inundación 1117model.disaster.hurricane.name=Furacán 1118model.disaster.landslide.name=Escorregamento de terra 1119model.disaster.sandstorm.name=Tormenta de area 1120model.disaster.stormsurge.name=Perturbación ciclónica 1121model.disaster.tornado.name=Tornado 1122model.disaster.effect.damagedUnit.name=Danos nas unidades 1123model.disaster.effect.damagedUnit=%unit% foi danada. 1124model.disaster.effect.lossOfBuilding.name=Perda de construcións 1125model.disaster.effect.lossOfBuilding=%building% foi destruído. 1126model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction.name=Perda de produción de construcións 1127model.disaster.effect.lossOfBuildingProduction=Danáronse as construcións. Hanse aplicar penalizacións de produción. 1128model.disaster.effect.lossOfGoods.name=Perda de bens 1129# Fuzzy 1130model.disaster.effect.lossOfGoods=Perdéronse %amount% %goods%. 1131model.disaster.effect.lossOfMoney.name=Perda de cartos 1132model.disaster.effect.lossOfMoney=Perdéronse %amount% de ouro. 1133model.disaster.effect.lossOfTileProduction.name=Perda de produción de cuadrantes 1134model.disaster.effect.lossOfTileProduction=Danáronse os campos e mais os bosques. Hanse aplicar penalizacións de produción. 1135model.disaster.effect.lossOfUnit.name=Perda de unidades 1136model.disaster.effect.lossOfUnit=%unit% foi perdida. 1137model.event.boycottsLifted.name=Levántanse os boicots 1138model.event.declareIndependence.name=Declarar a independencia 1139model.event.freeBuilding.name=As construcións proporciónanse de balde 1140model.event.increaseSonsOfLiberty.name=Aumenta o sentimento de rebelión 1141model.event.movementChange.name=Cámbiase o movemento 1142model.event.newRecruits.name=Modificación dos recrutas europeos 1143model.event.resetNativeAlarm.name=Elimínase a alarma nativa 1144model.event.seeAllColonies.name=Todas as colonias fanse visibles 1145model.foundingFather.adamSmith.name=Adam Smith 1146model.foundingFather.adamSmith.description=Activa a construción de fábricas. 1147model.foundingFather.adamSmith.text=Máis coñecido como o pai da economía moderna, Smith escribiu varios textos relativos á teoría económica, incluíndo "A riqueza das nacións", o seu texto máis famoso. 1148model.foundingFather.jacobFugger.description=Abandonáronse todos os boicots actualmente en vigor. 1149model.foundingFather.jacobFugger.text=Comerciante e banqueiro moi rico. Acumulou unha fortuna con sociedades familiares e accións nas industrias mineiras. 1150model.foundingFather.jacobFugger.birthAndDeath=1459-1525 1151model.foundingFather.peterMinuit.description=Os indios xa non esixen o pagamento das súas terras. 1152model.foundingFather.peterMinuit.text=Comprou o que máis tarde se chamaría Illa de Manhattan aos nativos norteamericanos por aproximadamente 60 floríns holandeses. Máis tarde colonizaría tamén a rexión da baía de Delaware. 1153model.foundingFather.peterStuyvesant.description=Vólvese posible a construción de aduanas. 1154model.foundingFather.peterStuyvesant.text=Foi nomeado gobernador xeral da Nova Holanda a cal, despois dunha invasión británica que non puido parar, se converteu en Nova York. 1155model.foundingFather.janDeWitt.description=Vólvese posible o comercio con colonias estranxeiras e móstrase máis información sobre as colonias rivais. 1156model.foundingFather.janDeWitt.text=De Witt foi un gran home de estado holandés. Representou aos comerciantes e a unha forte industria e comercio. Tamén negociou diversos tratados importantes para acabar coas guerras entre Holanda e Inglaterra. 1157model.foundingFather.ferdinandMagellan.description=Os movementos dos navíos aumentan en 1 e o tempo de navegación a/desde Europa e América redúcese. 1158model.foundingFather.ferdinandMagellan.text=Foi un dos maiores exploradores do globo. Fernão de Magalhães foi o primeiro en circunnavegar o globo e atravesar o Océano Pacífico. 1159model.foundingFather.franciscoDeCoronado.description=Vólvense visibles no mapa todas as colonias. 1160model.foundingFather.franciscoDeCoronado.text=Foi o primeiro explorador europeo en ver o Gran Cañón. Aínda que nunca atopou as cidades de ouro que buscaba, os seus mapas da área do sudoeste dos Estados Unidos foron importante para a súa posterior exploración. 1161model.foundingFather.hernandoDeSoto.description=A exploración dos rumores da cidade perdida sempre dá un resultado negativo e todas as unidades terreais teñen un raio de visión amplo. 1162model.foundingFather.hernandoDeSoto.text=Primeiro europeo en explorar Florida e mais o sueste dos EUA. Tamén realizou un papel destacado nas conquistas de América Central. 1163model.foundingFather.henryHudson.description=Aumenta nun 100% a produción de todos os cazadores. 1164model.foundingFather.henryHudson.text=Foi un navegante inglés que explorou e realizou mapas dunha grande área do nordés do continente americano. Moitas canles desa rexión teñen o seu nome na súa honra. O seu obxectivo inicial era atopar o famoso Paso do Noroeste. 1165model.foundingFather.laSalle.description=Dá a todas as colonias actuais e futuras un palenque cando as súas poboacións acadan 3. 1166model.foundingFather.laSalle.text=O primeiro europeo en percorrer todo o curso do río Mississippi, de La Salle tiña a misión de situar numerosos postos de comercio ao longo das súas marxes. Máis adiante declarou toda a cunca como Louisiana, na honra do rei francés. Despois diso, explorou varios dos Grandes Lagos. 1167model.foundingFather.hernanCortes.name=Hernán Cortés 1168model.foundingFather.hernanCortes.description=Os asentamentos indios conquistados sempre gardarán tesouros (e en maior abundancia) e os galeóns do rei transportaranos sen custo. 1169model.foundingFather.hernanCortes.text=Famoso conquistador español que derrubou o Imperio Azteca e reclamou México para España. 1170model.foundingFather.georgeWashington.description=Calquera soldado ou dragón que gañe un combate é ascendido automaticamente ao seguinte nivel posible. 1171model.foundingFather.georgeWashington.text=O Xeneral Washington lidera o exército colonial cara a vitoria sobre o británico para conseguir a independencia das colonias. Esta vitoria e seu liderado o levou a ser nomeado o primeiro presidente da nova nación. 1172model.foundingFather.paulRevere.description=Cando unha colonia sen soldados en pé é atacada, automaticamente un colono colle algún mosquete reservado e defende. 1173model.foundingFather.paulRevere.text=Foi o famoso xinete da América colonial que, montado no seu cabalo, cabalgou polos campos alertando aos colonos da chegada dos soldados británicos. Foi capturado durante o ataque e máis tarde liberado cando os que o prenderon crían que estaban en perigo e o seu prisioneiro podería atrasalos. 1174model.foundingFather.francisDrake.description=Aumenta nun 50% a forza de combate contra todos os barcos corsarios. 1175model.foundingFather.francisDrake.text=Foi un corsario inglés e hábil mariñeiro, Drake, o primeiro inglés en circunnavegar o planeta, converténdose nun heroe tras combater contra a Armada Española. 1176model.foundingFather.johnPaulJones.description=Engádese de balde a fragata á túa mariña colonial. 1177model.foundingFather.johnPaulJones.text=Aclamado como un gran capitán da marina norteamericana, Jones pronunciou as famosas palabras "Señor, aínda non comecei a loitar" mentres combatía aos ingleses no mar. Máis tarde, viu o afundimento do seu navío desde a cuberta dun buque británico. 1178model.foundingFather.thomasJefferson.description=Aumenta nun 50% a produción de campás da liberdade nas colonias. 1179model.foundingFather.thomasJefferson.text=Unha poderosa voz de patriotismo, Jefferson obtivo creto como redactor da declaración de independencia. Máis tarde convertiríase no 3º presidente dos EUA. 1180model.foundingFather.pocahontas.description=Elimináronse todos os niveis de tensión entre ti e os nativos e a alarma india sobe a metade de rápido. 1181model.foundingFather.pocahontas.text=Foi a que impuxo a paz entre os primeiros colonos de Jamestown e os nativos americanos. Atribúeselle o envío de alimentos e outros materiais aos colonos famentos durante tempos difíciles. Máis tarde, converteuse ao cristianismo e casou cun inglés. 1182model.foundingFather.thomasPaine.description=Aumenta a produción de campás da liberdade nas colonias o valor da taxa de impostos actual. 1183model.foundingFather.thomasPaine.text=Inspirou aos colonos coa súa pluma baixo petición de Benjamin Franklin. Publicou un panfleto, "Sentido común" ("Common Sense") guiando os pensamentos dos patriotas das colonias. 1184model.foundingFather.simonBolivar.description=Aumentan en todas as colonias un 20% os membros dos Fillos da Liberdade. 1185model.foundingFather.simonBolivar.text=Lémbrase como un gran líder na loita pola independencia suramericana de España. Bolivar liberou o que hoxe é Venezuela e máis tarde se converteu no seu primeiro presidente. 1186model.foundingFather.benjaminFranklin.description=As guerras do rei non terán efecto nas relacións no Novo Mundo e os europeos no Novo Mundo ofrecerán sempre a paz nas negociacións. 1187model.foundingFather.benjaminFranklin.text=Un gran colaborador na redacción da declaración de independencia, Franklin foi unha das voces da Revolución. Viaxou entre Europa e as colonias e gañou o apoio dos franceses na guerra. 1188model.foundingFather.williamBrewster.description=Non hai máis criminais ou criados no porto e podes seleccionar os inmigrantes na lista de recrutamento para ir ao peirao. 1189model.foundingFather.williamBrewster.text=Brewster foi o líder puritano da colonia de Plymouth en Nova Inglaterra. 1190model.foundingFather.williamPenn.description=Aumentarase nun 50% a produción de cruces en todas as colonias. 1191model.foundingFather.williamPenn.text=Coma amigo íntimo do Duque de York, Penn foi agasallado co terreo que é maioritariamente Pensilvania, Delaware e Nova Jersey. Dirixiu a colonia Quaker durante moitos anos, esforzándose por conseguirlles un lugar seguro. 1192model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.name=Padre Jean de Brebeuf 1193model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.description=Todos os misioneiros farán o seu labor como expertos. 1194model.foundingFather.fatherJeanDeBrebeuf.text=Fíxose amigo dos indios huróns e converteu a moitos ao cristianismo. Morreu ás mans dos iroquois, os que finalmente derrotaron ao seu inimigo hurón. 1195model.foundingFather.juanDeSepulveda.name=Juan de Sepúlveda 1196model.foundingFather.juanDeSepulveda.description=Aumenta nun 20% a posibilidade de que a poboación india dun asentamento se "converta" e se una ás túas colonias. 1197model.foundingFather.juanDeSepulveda.text=Un teólogo español que promoveu a conquista das terras indias e forzou a evanxelización dos nativos. 1198model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.name=Bartolomé de las Casas 1199model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.description=Todos os indios convertidos son convertidos en colonos libres. 1200model.foundingFather.bartolomeDeLasCasas.text=Un Padre católico que viaxou polas Indias convertendo os indios e censurando a España polo seu maltrato aos nativos. 1201model.foundingFather.trade=Comercio 1202model.foundingFather.exploration=Exploración 1203model.foundingFather.military=Militar 1204model.foundingFather.political=Político 1205model.foundingFather.religious=Relixioso 1206model.goods.bells.name={{plural:%amount%|one=Campá|other=Campás|default=Campás}} 1207model.goods.bells.description=As campás representan o desexo de independencia dos colonos. 1208model.goods.bells.workAs=Traballar como home de estado %claim%(%amount% de campás) 1209model.goods.bells.workingAs=home de estado 1210model.goods.cigars.name={{plural:%amount%|one=Cigarro|other=Cigarros|default=Cigarros}} 1211model.goods.cigars.description=Os cigarros fanse de tabaco. Como bens de luxo, alcanzan prezos elevados. 1212model.goods.cigars.workAs=Traballar como estanqueiro %claim%(%amount% de cigarros) 1213model.goods.cigars.workingAs=estanqueiro 1214model.goods.cloth.name={{plural:%amount%|one=Roupa|other=Roupa|default=Roupa}} 1215model.goods.cloth.description=A roupa está fabricada con algodón. 1216model.goods.cloth.workAs=Traballar como tecedor %claim%(%amount% de roupa) 1217model.goods.cloth.workingAs=tecedor 1218model.goods.coats.name={{plural:%amount%|one=Abrigo|other=Abrigos|default=Abrigos}} 1219model.goods.coats.description=Os abrigos están feitos de peles de animais. 1220model.goods.coats.workAs=Traballar como peleteiro %claim%(%amount% de abrigos) 1221model.goods.coats.workingAs=peleteiro 1222model.goods.cotton.name={{plural:%amount%|one=Algodón|other=Algodón|default=Algodón}} 1223model.goods.cotton.description=O algodón pódese usar para producir roupa, que alcanza prezos máis elevados. 1224model.goods.cotton.workAs=Traballar como cultivador de algodón %claim%(%amount% de algodón) 1225model.goods.cotton.workingAs=cultivador de algodón 1226model.goods.crosses.name={{plural:%amount%|one=Cruz|other=Cruces|default=Cruces}} 1227model.goods.crosses.description=As cruces representan o malestar relixioso en Europa. 1228model.goods.crosses.workAs=Traballar como predicador %claim%(%amount% de cruces) 1229model.goods.crosses.workingAs=predicador 1230model.goods.fish.name={{plural:%amount%|one=Peixe|other=Peixes|default=Peixe}} 1231model.goods.fish.description=O peixe é automaticamente convertido en alimento. 1232model.goods.fish.workAs=Traballar como pescador %claim%(%amount% de peixe) 1233model.goods.fish.workingAs=pescador 1234model.goods.food.name={{plural:%amount%|one=Alimento|other=Alimentos|default=Alimentos}} 1235model.goods.food.description=A comida é necesaria para alimentar os teus colonos e cabalos de raza. Nace un novo colono sempre que unha colonia ten 200 unidades de alimentos ou máis. 1236model.goods.food.workAs=Traballar como agricultor %claim%(%amount% de alimento) 1237model.goods.food.workingAs=agricultor 1238model.goods.furs.name={{plural:%amount%|one=Pel|other=Peles|default=Peles}} 1239model.goods.furs.description=As peles de animais pódense usar para producir abrigos de peles. 1240model.goods.furs.workAs=Traballar como cazador %claim%(%amount% de peles) 1241model.goods.furs.workingAs=cazador 1242model.goods.grain.name={{plural:%amount%|one=Cereal|other=Cereais|default=Cereal}} 1243model.goods.grain.description=Os cereais, como o trigo, o arroz e o millo, son a fonte máis importante de comida para os teus colonos. 1244model.goods.grain.workAs=Traballar como agricultor %claim%(%amount% de cereais) 1245model.goods.grain.workingAs=agricultor 1246model.goods.hammers.name={{plural:%amount%|one=Martelo|other=Martelos|default=Martelos}} 1247model.goods.hammers.description=Os martelos representan as obras de construción realizadas nas túas colonias. 1248model.goods.hammers.workAs=Traballar como carpinteiro %claim%(%amount% de martelos) 1249model.goods.hammers.workingAs=carpinteiro 1250model.goods.lumber.name={{plural:%amount%|one=Madeira|other=Madeira|default=Madeira}} 1251model.goods.lumber.description=A madeira é necesaria para a edificación de construcións e de algunhas unidades, como os navíos. 1252model.goods.lumber.workAs=Traballar como leñador %claim%(%amount% de leña) 1253model.goods.lumber.workingAs=leñador 1254model.goods.meat.name={{plural:%amount%|one=Carne|other=Carne|default=Carne}} 1255model.goods.meat.description=A carne, como a de vaca, porco ou cervo, é unha fonte importante de proteínas. 1256model.goods.meat.workAs=Traballar como cazador %claim%(%amount% de carne) 1257model.goods.meat.workingAs=cazador 1258model.goods.muskets.name={{plural:%amount%|one=Mosquete|other=Mosquetes|default=Mosquetes}} 1259model.goods.muskets.description=Os mosquetes son necesarios para equipar as unidades de infantaría e cabalaría. 1260model.goods.muskets.workAs=Traballar como armeiro %claim%(%amount% de mosquetes) 1261model.goods.muskets.workingAs=armeiro 1262model.goods.ore.name={{plural:%amount%|one=Mineral|other=Mineral|default=Mineral}} 1263model.goods.ore.description=Os minerais son necesarios para a produción de ferramentas, que teñen numerosas utilizacións. 1264model.goods.ore.workAs=Traballar como mineiro %claim%(%amount% de minerais) 1265model.goods.ore.workingAs=mineiro 1266model.goods.rum.name={{plural:%amount%|one=Ron|other=Ron|default=Ron}} 1267model.goods.rum.description=O ron é unha aguardente feita a partir de cana de azucre. Como un ben de luxo, alcanza prezos elevados. 1268model.goods.rum.workAs=Traballar como destilador %claim%(%amount% de ron) 1269model.goods.rum.workingAs=destilador 1270model.goods.silver.name={{plural:%amount%|one=Prata|other=Prata|default=Prata}} 1271model.goods.silver.description=A prata é un metal precioso que alcanza prezos elevados. 1272model.goods.silver.workAs=Traballar como mineiro de prata %claim%(%amount% de prata) 1273model.goods.silver.workingAs=mineiro de prata 1274model.goods.sugar.name={{plural:%amount%|one=Azucre|other=Azucre|default=Azucre}} 1275model.goods.sugar.description=O azucre é un edulcorante eficaz e pode tamén usarse para producir ron, que alcanza prezos máis elevados. 1276model.goods.sugar.workAs=Traballar como cultivador de azucre %claim%(%amount% de azucre) 1277model.goods.sugar.workingAs=cultivador de azucre 1278model.goods.tobacco.name={{plural:%amount%|one=Tabaco|other=Tabaco|default=Tabaco}} 1279model.goods.tobacco.description=O tabaco pódese fumar ou usar para producir cigarros, que alcanzan prezos máis elevados. 1280model.goods.tobacco.workAs=Traballar como cultivador de tabaco %claim%(%amount% de tabaco) 1281model.goods.tobacco.workingAs=cultivador de tabaco 1282model.goods.tools.name={{plural:%amount%|one=Ferramenta|other=Ferramentas|default=Ferramentas}} 1283model.goods.tools.description=As ferramentas son necesarias para equipar as unidades pioneiras, así como para a construción de edificios avanzados e de certas unidades, tales como navíos. Tamén se poden utilizar para a produción de mosquetes. 1284model.goods.tools.workAs=Traballar como ferreiro %claim%(%amount% de ferramentas) 1285model.goods.tools.workingAs=ferreiro 1286model.goods.horses.name={{plural:%amount%|one=Cabalo|other=Cabalos|default=Cabalos}} 1287model.goods.horses.description=Os cabalos son necesarios para crear unidades exploradoras e de cabalarías. 1288model.goods.tradeGoods.name={{plural:%amount%|one=Mercadoría|other=Mercadorías|default=Mercadorías}} 1289model.goods.tradeGoods.description=As mercadorías comerciais só se producen en Europa e empréganse para o comercio cos nativos. 1290model.improvement.clearForest.action=Cortar o bosque 1291model.improvement.clearForest.name=Limpar o bosque 1292model.improvement.clearForest.occupationString=P 1293model.improvement.fishBonusLand.description=Bonificacións de pesca debido á proximidade de terra 1294model.improvement.fishBonusLand.name=Bonificacións de pesca (costa) 1295model.improvement.fishBonusRiver.description=Bonificacións de pesca debido á presenza dun río 1296model.improvement.fishBonusRiver.name=Bonificacións de pesca (río) 1297model.improvement.plow.action=Arar o campo 1298model.improvement.plow.description=Arado 1299model.improvement.plow.name=Arado 1300model.improvement.plow.occupationString=P 1301model.improvement.river.description=Río 1302model.improvement.river.name=Río 1303model.improvement.road.action=Construír un camiño 1304model.improvement.road.description=Camiño 1305model.improvement.road.name=Camiño 1306model.improvement.road.occupationString=R 1307model.limit.independence.coastalColonies.name=Límite de colonia costeira 1308# Fuzzy 1309model.limit.independence.coastalColonies.description=Necesitas, polo menos, %limit% colonias costeiras para poder declarar a independencia. 1310model.limit.independence.rebels.name=Límite de rebeldes 1311model.limit.independence.rebels.description=Polo menos, o %limit%% dos teus colonos debe apoiar a independencia. 1312model.limit.independence.year.name=Ano límite 1313model.limit.independence.year.description=Ten que declarar a independencia antes da fin do %limit%. 1314model.limit.wagonTrains.name=Límite de carruaxes 1315model.limit.wagonTrains.description=O número das túas carruaxes non debe exceder o número das túas colonias. 1316model.nation.apache.name=Apache 1317model.nation.apache.ruler=Xerónimo 1318model.nation.arawak.name=Araucano 1319model.nation.arawak.ruler=Tamanaco 1320model.nation.aztec.name=Azteca 1321model.nation.aztec.ruler=Moctezuma II 1322model.nation.cherokee.name=Cheroqui 1323model.nation.cherokee.ruler=Moytoy 1324model.nation.inca.name=Inca 1325model.nation.inca.ruler=Atahualpa 1326model.nation.iroquois.name=Iroquí 1327model.nation.iroquois.ruler=Segoyewatha 1328model.nation.sioux.name=Sioux 1329model.nation.sioux.ruler=Taoyateduta 1330model.nation.tupi.name=Tupi 1331model.nation.tupi.ruler=Guaira 1332model.nation.unknownEnemy.name=Inimigo 1333model.nation.danish.europe=Copenhague 1334model.nation.danish.name={{tag:|country=Dinamarca|people=dinamarqueses|default=dinamarqués}} 1335model.nation.danish.newLandName=Nova Dinamarca 1336model.nation.danish.ruler=Federico II 1337model.nation.danishREF.name=Forza expedicionaria real danesa 1338model.nation.danishREF.ruler=Federico III 1339model.nation.dutch.europe=Ámsterdam 1340model.nation.dutch.name={{tag:|country=Países Baixos|people=neerlandeses|default=neerlandés}} 1341model.nation.dutch.newLandName=Nova Holanda 1342model.nation.dutch.ruler=William I 1343model.nation.dutchREF.name=Forza expedicionaria real holandesa 1344model.nation.dutchREF.ruler=William II 1345model.nation.english.europe=Londres 1346model.nation.english.name={{tag:|country=Inglaterra|people=ingleses|default=inglés}} 1347model.nation.english.newLandName=Nova Inglaterra 1348model.nation.english.ruler=Isabel I 1349model.nation.englishREF.name=Forza expedicionaria real inglesa 1350model.nation.englishREF.ruler=Xurxo III 1351model.nation.french.europe=A Rochelle 1352model.nation.french.name={{tag:|country=Francia|people=franceses|default=francés}} 1353model.nation.french.newLandName=Nova Francia 1354model.nation.french.ruler=Luís XIV 1355model.nation.frenchREF.name=Forza expedicionaria real francesa 1356model.nation.frenchREF.ruler=Luís XV 1357model.nation.portuguese.europe=Lisboa 1358model.nation.portuguese.name={{tag:|country=Portugal|people=portugueses|default=portugués}} 1359model.nation.portuguese.newLandName=Terra da Santa Cruz 1360model.nation.portuguese.ruler=Don Manuel I 1361model.nation.portugueseREF.name=Forza expedicionaria real portuguesa 1362model.nation.portugueseREF.ruler=Don Xoán IV 1363model.nation.russian.europe=Múrmansk 1364model.nation.russian.name={{tag:|country=Rusia|people=rusos|default=ruso}} 1365model.nation.russian.newLandName=Nova Rusia 1366model.nation.russian.ruler=Pedro I 1367model.nation.russianREF.name=Forza expedicionaria real rusa 1368model.nation.russianREF.ruler=Catarina I 1369model.nation.spanish.europe=Cádiz 1370model.nation.spanish.name={{tag:|country=España|people=españois|default=español}} 1371model.nation.spanish.newLandName=Nova España 1372model.nation.spanish.ruler=Filipe II 1373model.nation.spanishREF.name=Forza expedicionaria real española 1374model.nation.spanishREF.ruler=Filipe III 1375model.nation.swedish.europe=Estocolmo 1376model.nation.swedish.name={{tag:|country=Suecia|people=suecos|default=sueco}} 1377model.nation.swedish.newLandName=Nova Suecia 1378model.nation.swedish.ruler=Carlos XI 1379model.nation.swedishREF.name=Forza expedicionaria real sueca 1380model.nation.swedishREF.ruler=Carlos XII 1381model.nationType.agriculture.name=Agricultura 1382model.nationType.agriculture.shortDescription=Produce máis alimentos 1383model.nationType.apache.name=Apache 1384model.nationType.apache.description=A nación apache 1385model.nationType.arawak.name=Araucano 1386model.nationType.arawak.description=A nación araucana 1387model.nationType.aztec.name=Azteca 1388model.nationType.aztec.description=A nación azteca 1389model.nationType.building.name=Construción 1390model.nationType.building.shortDescription=Produce máis materiais de construción 1391model.nationType.cherokee.name=Cheroqui 1392model.nationType.cherokee.description=A nación cheroqui 1393model.nationType.conquest.name=Conquista 1394model.nationType.conquest.shortDescription=Máis probable que converter nativos 1395model.nationType.cooperation.name=Cooperación 1396model.nationType.cooperation.shortDescription=Os nativos están menos alarmados 1397model.nationType.default.name=Ningún 1398model.nationType.default.shortDescription=Sen vantaxes nacionais 1399model.nationType.furTrapping.name=Atavío de pel 1400model.nationType.furTrapping.shortDescription=Produce máis peles e abrigo 1401model.nationType.immigration.name=Inmigración 1402model.nationType.immigration.shortDescription=Produce un maior número de inmigrantes 1403model.nationType.inca.name=Inca 1404model.nationType.inca.description=A nación inca 1405model.nationType.iroquois.name=Iroquí 1406model.nationType.iroquois.description=A nación iroquí 1407model.nationType.naval.name=Naval 1408model.nationType.naval.shortDescription=As unidades navais teñen unha maior variedade 1409model.nationType.ref.name=Forza expedicionaria real 1410model.nationType.ref.shortDescription=Forza expedicionaria real 1411model.nationType.sioux.name=Sioux 1412model.nationType.sioux.description=A nación sioux 1413model.nationType.trade.name=Comercio 1414model.nationType.trade.shortDescription=Os prezos son máis favorables 1415model.nationType.tupi.name=Tupi 1416model.nationType.tupi.description=A nación tupi 1417model.resource.cotton.name=Algodón 1418model.resource.cotton.description=O solo desta pampa é excepcional, moi axeitado para o cultivo de algodón. 1419model.resource.fish.name=Peixe 1420model.resource.fish.description=Unha gran cantidade de peixes pequenos atrae moitos peixes grandes ata este lugar, que, pola súa banda, atrae o ansioso pescador. 1421model.resource.furs.name=Peles 1422model.resource.furs.description=Unha abundancia de animais nestes bosques trae a moitos cazadores que buscan presas fáciles. 1423model.resource.game.name=Caza 1424model.resource.game.description=O bosque é o fogar de moitos animais, que son axeitados para obter peles ou alimentos. 1425model.resource.grain.name=Gran 1426model.resource.grain.description=As colleitas medran excepcionalmente ben nesta chaira fértil. 1427model.resource.lumber.name=Madeira 1428model.resource.lumber.description=Este bosque ten árbores bos e firmes para colleitar madeira. 1429model.resource.minerals.name=Minerais 1430model.resource.minerals.description=O solo é rico en sales minerais. E os que son pacientes poden atopar minerais ou incluso prata. 1431model.resource.oasis.name=Oasis 1432model.resource.oasis.description=O oasis no deserto é unha boa visión para todos os cansos viaxeiros. 1433model.resource.ore.name=Mineral 1434model.resource.ore.description=A terra ábrese e unha gran vea de mineral está dispoñible para a súa extracción. Só se atopan en terreos montañosos. 1435model.resource.silver.name=Prata 1436model.resource.silver.description=Esta montaña é moi coñecida por ter veas de prata, que axudarán a prosperar as cidades próximas. 1437model.resource.sugar.name=Cana de azucre 1438model.resource.sugar.description=O solo desta sabana é excepcional, moi axeitado para o cultivo de cana de azucre. 1439model.resource.tobacco.name=Tabaco 1440model.resource.tobacco.description=O solo desta pradaría é excepcional, moi axeitado para o cultivo de tabaco. 1441model.role.armedBrave.name=Soldado armado 1442model.role.cavalry.name=Cabalaría 1443model.role.default.name=Predeterminado 1444model.role.dragoon.name=Dragón 1445model.role.dragoon.noequipment=sen mosquetes 1446model.role.infantry.name=Infantaría 1447model.role.missionary.name=Misioneiro 1448model.role.missionary.noequipment=non nomeado 1449model.role.mountedBrave.name=Soldado a cabalo 1450model.role.nativeDragoon.name=Dragón indíxena 1451model.role.pioneer.name=Pioneiro 1452model.role.pioneer.noequipment=sen ferramentas 1453model.role.scout.name=Explorador 1454model.role.scout.noequipment=sen cabalos 1455model.role.soldier.name=Soldado 1456model.role.soldier.noequipment=sen mosquetes 1457model.settlement.aztec.capital.name=Cidade azteca 1458model.settlement.aztec.name=Cidade azteca 1459model.settlement.aztec.plural=cidades 1460model.settlement.camp.capital.name=Campamento 1461model.settlement.camp.name=Campamento 1462model.settlement.camp.plural=campamentos 1463model.settlement.colony.capital.name=Colonia 1464model.settlement.colony.name=Colonia 1465model.settlement.colony.plural=colonias 1466model.settlement.inca.capital.name=Cidade inca 1467model.settlement.inca.name=Cidade inca 1468model.settlement.inca.plural=cidades 1469model.settlement.village.capital.name=Aldea 1470model.settlement.village.name=Aldea 1471model.settlement.village.plural=aldeas 1472model.tile.arctic.name=Ártico 1473model.tile.arctic.description=O ártico é un vasto océano, cuberto de xeo, rodeado por terras xeadas, sen vexetación... que non produce nada. Atópase preto do Polo Norte e do Polo Sur, e non pode acoller colonias. 1474model.tile.borealForest.name=Bosque boreal 1475model.tile.borealForest.description=Os bosques boreais producen gran, madeira, peles, e minerais. Atópanse nas latitudes altas e poden cortarse para dar lugar á tundra. 1476model.tile.broadleafForest.name=Bosque caducifolio 1477model.tile.broadleafForest.description=Os bosques de árbores en flor producen gran, madeira, peles e algodón. Atópanse nas latitudes temperadas e forman pampas ao cortalos. 1478model.tile.coniferForest.name=Bosque de coníferas 1479model.tile.coniferForest.description=Os bosques de coníferas producen gran, madeira, peles e tabaco. Atópanse principalmente en latitudes tropicais e dan lugar a pradarías cando se limpan. 1480model.tile.desert.name=Deserto 1481model.tile.desert.description=Os desertos son moi secos dado que reciben precipitacións mínimas. Aínda que en cantidades escasas, os desertos producen gran, algodón e minerais. 1482model.tile.grassland.name=Pradaría 1483model.tile.grassland.description=As pradarías son áreas de herba abertas e chás. Localízanse adoito preto de bosques temperados en zonas altas ou desertos en áreas subtropicais. As pradarías son ideais para o cultivo de tabaco. Tamén se pode cultivar comida nelas. 1484model.tile.greatRiver.name=Gran río 1485model.tile.greatRiver.description=Os grandes ríos son os ríos polos que se pode navegar cun barco. 1486model.tile.highSeas.name=Alta mar 1487model.tile.highSeas.description=A alta mar produce peixe. Tamén permiten aos teus navíos navegar ata e desde Europa. 1488model.tile.hills.name=Outeiros 1489model.tile.hills.description=Os outeiros esténdense sobre os terreos circundantes, nunha área limitada. Os outeiros producen unha gran cantidade de minerais, así como algún gran. 1490model.tile.lake.name=Lago 1491model.tile.lake.description=Os lagos son masas de auga interiores. As colonias poden beneficiarse dos recursos naturais destes lagos, pero poden ser inacesibles polos navíos. 1492model.tile.marsh.name=Marisma 1493model.tile.marsh.description=As marismas son un tipo de zonas húmidas, con gramíneas, xuncos, canas e outras plantas herbáceas nun contexto de augas pouco profundas. As marismas producen algo de gran e tabaco, así como mineral de ferro. Atópanse principalmente en altas latitudes. 1494model.tile.mixedForest.name=Bosque variado 1495model.tile.mixedForest.description=Os bosques mixtos, que se poden atopar en latitudes temperadas, producen gran, madeira, peles e algodón. Se se limpan os bosques mixtos, convértense en chairas. 1496model.tile.mountains.name=Montañas 1497# Fuzzy 1498model.tile.mountains.description=As montañas esténdense por riba do terreo circundante nunha área limitada. As montañas son xeralmente máis difíciles de atravesar ca os outeiros e non deixan fundar colonias. Non obstante, son unha boa fonte de extracción do mineral de ferro e prata. 1499model.tile.ocean.name=Océano 1500model.tile.ocean.description=Os océanos son grandes masas de auga salgada, bos para a pesca. A cantidade de peixe auméntase pola presenza de terra e principalmente por desembocaduras de ríos. 1501model.tile.plains.name=Chairas 1502model.tile.plains.description=As chairas son grandes áreas de terra con pouco relevo, axeitadas para a agricultura. Producen unha gran cantidade de gran, unha menor cantidade de algodón e algo de mineral de ferro. Atópanse en rexións temperadas. 1503model.tile.prairie.name=Pampa 1504model.tile.prairie.description=A pampa é unha área de terra poboada de céspede e herbas, con poucas árbores e cun clima moderado ou temperado. A pampa é moi axeitada para o cultivo de gran e algodón. 1505model.tile.rainForest.name=Bosque chuvioso 1506model.tile.rainForest.description=Os bosques chuviosos producen gran, madeira, peles, e minerais, azucre e tabaco. Atópanse nos trópicos e poden ser cortados para producir pantanos. 1507model.tile.savannah.name=Sabana 1508model.tile.savannah.description=Na sabana, as gramíneas e as árbores codominan sobre os demais tipos de vexetación. A sabana é a miúdo vista coma unha zona de transición que se atopa entre bosques e pradarías ou rexións desérticas. A sabana produce principalmente cereais e azucre. 1509model.tile.scrubForest.name=Bosque de arbustos 1510model.tile.scrubForest.description=Os bosques de arbustos producen gran, madeira, peles, algodón e mineral de ferro. Se se limpan, a terra convértese nun deserto. Os bosques de arbustos atópanse en rexións temperadas. 1511model.tile.swamp.name=Pantano 1512model.tile.swamp.description=Terras húmidas tropicais de augas superficiais. Os pantanos teñen unha maior proporción de augas superficiais e xeralmente máis profundas ca as marismas. Os pantanos producen gran, así como pequenas cantidades de azucre e mineral de ferro. 1513model.tile.tropicalForest.name=Bosque tropical 1514model.tile.tropicalForest.description=Os bosques tropicais producen gran, madeira, peles e azucre. Ao limpar os bosques tropicais xérase a sabana. 1515model.tile.tundra.name=Tundra 1516model.tile.tundra.description=A tundra é unha área onde o crecemento das árbores é prexudicial polas baixas temperaturas e ciclos vexetais moi curtos. A tundra produce gran e mineral de ferro. Atópase en latitudes altas. 1517model.tile.wetlandForest.name=Bosque de terras húmidas 1518model.tile.wetlandForest.description=Os bosques húmido producen gran, madeira, peles e mineral de ferro. Estes bosques pódense limpar para producir marismas. Atópanse en altas latitudes. 1519model.unit.colonialRegular.name={{plural:%number%|one=Soldado regular|other=Soldados regulares|default=Soldado regular}} 1520model.unit.colonialRegular.description=O colono regular é unha unidade de elite só dispoñible despois da declaración de independencia. 1521model.unit.elderStatesman.name={{plural:%number%|one=Home de estado maior|other=Homes de estado maior|default=Home de estado maior}} 1522model.unit.elderStatesman.description=O home de estado maior aumenta o desexo de independencia dos colonos (simbolizado por campás da liberdade), o que aumenta os membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias. 1523model.unit.expertFarmer.name={{plural:%number%|one=Agricultor experto|other=Agricultores expertos|default=Agricultor experto}} 1524model.unit.expertFarmer.description=O agricultor experto é un especialista na produción de alimentos. 1525model.unit.expertFisherman.name={{plural:%number%|one=Pescador experto|other=Pescadores expertos|default=Pescador experto}} 1526model.unit.expertFisherman.description=O pescador experto é un especialista na captura de peixes, que son automaticamente convertidos en comida. 1527model.unit.expertFurTrapper.name={{plural:%number%|one=Cazador experto|other=Cazadores expertos|default=Cazador experto}} 1528model.unit.expertFurTrapper.description=O cazador experto é un especialista na produción de peles. 1529model.unit.expertLumberJack.name={{plural:%number%|one=Leñador experto|other=Leñadores expertos|default=Leñador experto}} 1530model.unit.expertLumberJack.description=O leñador experto corta as árbores para producir madeira. 1531model.unit.expertOreMiner.name={{plural:%number%|one=Mineiro experto|other=Mineiros expertos|default=Mineiro experto}} 1532model.unit.expertOreMiner.description=O mineiro experto é un especialista obtendo minerais. 1533model.unit.expertSilverMiner.name={{plural:%number%|one=Mineiro de prata experto|other=Mineiros de prata expertos|default=Mineiro de prata experto}} 1534model.unit.expertSilverMiner.description=O mineiro de prata experto produce máis prata que calquera outra unidade. 1535model.unit.firebrandPreacher.name={{plural:%number%|one=Predicador fervente|other=Predicadores ferventes|default=Predicador fervente}} 1536model.unit.firebrandPreacher.description=O predicador fervente aumenta o malestar relixioso en Europa (simbolizado por cruces), que á súa vez aumenta a emigración ao Novo Mundo. 1537model.unit.freeColonist.name={{plural:%number%|one=Colono libre|other=Colonos libres|default=Colono libre}} 1538model.unit.freeColonist.description=O colono libre é un novato sen ningunha habilidade específica. No entanto, os colonos libres poden volverse unidades habilidosas traballando nos cadrantes da túa colonia ou visitando os asentamentos indios. Tamén poden ser promocionados a soldados veteranos ou educados en colonias que construísen unha escola. 1539model.unit.hardyPioneer.name={{plural:%number%|one=Pioneiro valoroso|other=Pioneiros valorosos|default=Pioneiro valoroso}} 1540model.unit.hardyPioneer.description=O pioneiro valoroso é un especialista na limpeza dos bosques, arando campos e construíndo camiños. 1541model.unit.indenturedServant.name={{plural:%number%|one=Servo aprendiz|other=Servos aprendices|default=Servo aprendiz}} 1542model.unit.indenturedServant.description=O servo aprendiz é axeitado para traballar ao aire libre, pero menos adecuado para o traballo en interior. Pode converterse nun colono libre a través da promoción e educación. 1543model.unit.indianConvert.name={{plural:%number%|one=Indio convertido|other=Indios convertidos|default=Indio convertido}} 1544model.unit.indianConvert.description=O indio convertido é un nativo que se uniu a unha das túas colonias. Ten habilidades en todo tipo de traballos ao aire libre, pero non está cualificado en traballos de interior. Así como Bartolomé de las Casas se una ao congreso continental, todos os indio convertidos converteranse en colonos libres. 1545model.unit.jesuitMissionary.name={{plural:%number%|one=Misioneiro xesuíta|other=Misioneiros xesuítas|default=Misioneiro xesuíta}} 1546model.unit.jesuitMissionary.description=O misioneiro xesuíta é capaz de establecer unha misión nun asentamento indio e é especialmente habilidoso convertendo os indios. 1547model.unit.masterBlacksmith.name={{plural:%number%|one=Ferreiro experto|other=Ferreiros expertos|default=Ferreiro experto}} 1548model.unit.masterBlacksmith.description=O ferreiro experto forxa ferramentas a partir de minerais. 1549model.unit.masterCarpenter.name={{plural:%number%|one=Carpinteiro experto|other=Carpinteiros expertos|default=Carpinteiro experto}} 1550model.unit.masterCarpenter.description=O carpinteiro experto é particularmente habilidoso na produción de construcións e unidades nas túas colonias. 1551model.unit.masterCottonPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de algodón experto|other=Cultivadores de algodón expertos|default=Cultivador de algodón experto}} 1552model.unit.masterCottonPlanter.description=O cultivador de algodón experto cultiva algodón. 1553model.unit.masterDistiller.name={{plural:%number%|one=Destilador experto|other=Destiladores expertos|default=Destilador experto}} 1554model.unit.masterDistiller.description=O destilador experto usa azucre para producir ron. 1555model.unit.masterFurTrader.name={{plural:%number%|one=Peleteiro experto|other=Peleteiros expertos|default=Peleteiro experto}} 1556model.unit.masterFurTrader.description=O peleteiro experto converte as peles en abrigos. 1557model.unit.masterGunsmith.name={{plural:%number%|one=Armeiro experto|other=Armeiros expertos|default=Armeiro experto}} 1558model.unit.masterGunsmith.description=O armeiro experto emprega ferramentas para producir mosquetes. 1559model.unit.masterSugarPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de azucre experto|other=Cultivadores de azucre expertos|default=Cultivador de azucre experto}} 1560model.unit.masterSugarPlanter.description=O cultivador de azucre experto cultiva azucre. 1561model.unit.masterTobaccoPlanter.name={{plural:%number%|one=Cultivador de tabaco experto|other=Cultivadores de tabaco expertos|default=Cultivador de tabaco experto}} 1562model.unit.masterTobaccoPlanter.description=O cultivador de tabaco experto cultiva tabaco. 1563model.unit.masterTobacconist.name={{plural:%number%|one=Tabaqueiro experto|other=Tabaqueiros expertos|default=Tabaqueiro experto}} 1564model.unit.masterTobacconist.description=O tabaqueiro experto fai cigarros de tabaco. 1565model.unit.masterWeaver.name={{plural:%number%|one=Tecedor experto|other=Tecedores expertos|default=Tecedor experto}} 1566model.unit.masterWeaver.description=O tecedor experto transforma o algodón en roupa. 1567model.unit.pettyCriminal.name={{plural:%number%|one=Criminal menor|other=Criminais menores|default=Criminal menor}} 1568model.unit.pettyCriminal.description=O criminal menor é axeitado para traballar ao aire libre, pero non axeitado para traballar no interior. Pode chegar a ser un servo aprendiz a través da promoción ou da educación. 1569model.unit.seasonedScout.name={{plural:%number%|one=Explorador experimentado|other=Exploradores experimentados|default=Explorador experimentado}} 1570model.unit.seasonedScout.description=O explorador experimentado é o mellor explorando o Novo Mundo, particularmente os asentamentos indios e os rumores de cidade perdida. 1571model.unit.veteranSoldier.name={{plural:%number%|one=Soldado veterano|other=Soldados veteranos|default=Soldado veterano}} 1572model.unit.veteranSoldier.description=O soldado veterano é unha unidade militar experimentada. Calquera colono libre pode ser promocionado a soldado veterano despois de gañar unha batalla. 1573model.unit.caravel.name={{plural:%number%|one=Caravela|other=Caravelas|default=Caravela}} 1574model.unit.caravel.description=A caravela é un navío mercante pequeno e non particularmente rápido. 1575model.unit.frigate.name={{plural:%number%|one=Fragata|other=Fragatas|default=Fragata}} 1576model.unit.frigate.description=A fragata é un pequeno barco de guerra. 1577model.unit.galleon.name={{plural:%number%|one=Galeón|other=Galeóns|default=Galeón}} 1578model.unit.galleon.description=O galeón é un gran navío mercante. É o único navío capaz de levar un carro de tesouros ata Europa. 1579model.unit.manOWar.name={{plural:%number%|one=Home de guerra|other=Homes de guerra|default=Home de guerra}} 1580model.unit.manOWar.description=O home de guerra é un gran barco de guerra. Só está dispoñible para a Coroa e despois da declaración de independencia. 1581model.unit.merchantman.name={{plural:%number%|one=Navío mercante|other=Navíos mercantes|default=Navío mercante}} 1582model.unit.merchantman.description=O navío mercante é un navío mercante de tamaño medio. 1583model.unit.privateer.name={{plural:%number%|one=Barco corsario|other=Barcos corsarios|default=Barco corsario}} 1584model.unit.privateer.description=O barco corsario é un pequeno barco de guerra que non ondea a bandeira do país do que procede. É a única unidade capaz de atacar outras unidades sen declarar a guerra. 1585model.unit.artillery.name={{plural:%number%|one=Peza de artillaría|other=Pezas de artillaría|default=Artillaría}} 1586model.unit.artillery.description=A artillaría é boa ao atacar e defender colonias, e moi vulnerable no exterior. 1587model.unit.damagedArtillery.name={{plural:%number%|one=Artillaría danada|other=Pezas de artillaría danadas|default=Artillaría danada}} 1588model.unit.damagedArtillery.description=A artillaría danada é como a artillaría, só que máis feble. 1589model.unit.treasureTrain.name={{plural:%number%|one=Carro de tesouros|other=Carros de tesouros|default=Carro de tesouros}} 1590model.unit.treasureTrain.description=O único obxectivo do carro de tesouros é transportar o ouro atopado nas ruínas dunha cidade perdida ou o que foi saqueado nun asentamento indio. Se o moves a unha das túas colonias, a Coroa ofrecerase para transportalo ata Europa por un prezo razoable. Se tes un galeón, podes movelo ata Europa ti mesmo. 1591model.unit.wagonTrain.name={{plural:%number%|one=Carruaxe|other=Carruaxes|default=Carruaxe}} 1592model.unit.wagonTrain.description=A carruaxe é capaz de transportar por terra ata 200 unidades de mercadorías. Podes usala para o comercio con outros xogadores ou para intercambiar bens entre as túas propias colonias. 1593model.unit.kingsRegular.name={{plural:%number%|one=Garda real|other=Gardas reais|default=Garda real}} 1594model.unit.kingsRegular.description=A garda real é unha unidade de elite só dispoñible para a Coroa. Só os poderás ver cando a forza expedicionaria real chegue despois da declaración de independencia. 1595model.unit.brave.name={{plural:%number%|one=Valente|other=Valentes|default=Valente}} 1596model.unit.brave.description=O valente é unha unidade nativa capaz de transportar unha pequena cantidade de mercadorías. Pode estar armado e ir montado. Os valentes a miúdo visitan as túas colonias co fin de che ofrecer regalos ou realizar peticións. 1597model.unit.flyingDutchman.name=O holandés errante 1598model.unit.flyingDutchman.description=O holandés errante é o navío do condenado. 1599model.unit.revenger.name=O capitán 1600model.unit.revenger.description=O capitán vendeu a súa alma ao diaño. 1601model.unit.undead.name=Morto vivente 1602model.unit.undead.description=Os mortos viventes son a tripulación do holandés errante. 1603model.unit.brave.armedBrave={{plural:%number%|one=Valente armado|other=Valentes armados|default=Valente armado}} 1604model.unit.brave.nativeDragoon={{plural:%number%|one=Dragón nativo|other=Dragóns nativos|default=Dragón nativo}} 1605model.unit.colonialRegular.dragoon=Cabalaría continental 1606model.unit.colonialRegular.soldier=Armada continental 1607model.unit.hardyPioneer.pioneer={{plural:%number%|one=Pioneiro valoroso|other=Pioneiros valorosos|default=Pioneiro valoroso}} 1608model.unit.jesuitMissionary.missionary={{plural:%number%|one=Misioneiro xesuíta|other=Misioneiros xesuítas|default=Misioneiro xesuíta}} 1609model.unit.kingsRegular.cavalry=Cabalaría 1610model.unit.kingsRegular.infantry=Infantaría 1611model.unit.seasonedScout.scout={{plural:%number%|one=Explorador experimentado|other=Exploradores experimentados|default=Explorador experimentado}} 1612model.unit.veteranSoldier.dragoon={{plural:%number%|one=Dragón veterano|other=Dragóns veteranos|default=Dragón veterano}} 1613model.unit.veteranSoldier.soldier={{plural:%number%|one=Soldado veterano|other=Soldados veteranos|default=Soldado veterano}} 1614model.unit.elderStatesman.workingAs=Home de estado 1615model.unit.expertFarmer.workingAs=Agricultor 1616model.unit.expertFisherman.workingAs=Pescador 1617model.unit.expertFurTrapper.workingAs=Cazador 1618model.unit.expertLumberJack.workingAs=Leñador 1619model.unit.expertOreMiner.workingAs=Mineiro 1620model.unit.expertSilverMiner.workingAs=Mineiro de prata 1621model.unit.firebrandPreacher.workingAs=Predicador 1622model.unit.hardyPioneer.workingAs=Pioneiro 1623model.unit.jesuitMissionary.workingAs=Misioneiro 1624model.unit.masterBlacksmith.workingAs=Ferreiro 1625model.unit.masterCarpenter.workingAs=Carpinteiro 1626model.unit.masterCottonPlanter.workingAs=Cultivador de algodón 1627model.unit.masterDistiller.workingAs=Destilador 1628model.unit.masterFurTrader.workingAs=Peleteiro 1629model.unit.masterGunsmith.workingAs=Armeiro 1630model.unit.masterSugarPlanter.workingAs=Cultivador de azucre 1631model.unit.masterTobacconist.workingAs=Estanqueiro 1632model.unit.masterTobaccoPlanter.workingAs=Cultivador de tabaco 1633model.unit.masterWeaver.workingAs=Tecedor 1634model.unit.seasonedScout.workingAs=Explorador 1635model.unit.veteranSoldier.workingAs=Soldado 1636filter.savedGames=Xogos FreeCol gardados (*.fsg) 1637filter.xml=XML (Extensible Markup Language). 1638model.abstractGoods.boycotted=%amount% {{plural:%amount%|%goods%}} (boicoteado) 1639model.building.locationLabel=En %location% 1640model.colony.badGovernment=O goberno de %colony% é ineficiente. Hai penalizacións á produción. 1641model.colony.goodGovernment=A eficiencia do goberno mellorou! O asentamento rebelde en %colony% agora iguala ou supera o %number% por cento. 1642model.colony.governmentImproved1=O goberno de %colony% mellorou, pero aínda é moi ineficiente. Aínda hai penalizacións á produción. 1643model.colony.governmentImproved2=O goberno de %colony% mellorou. Xa non hai penalizacións á produción. 1644# Fuzzy 1645model.colony.insufficientProduction=%outputAmount% máis de %outputType% poderían ser producidos por %colony%, se só tivésemos %inputAmount% máis de %inputType%. 1646model.colony.lostGoodGovernment=A eficiencia do goberno diminuíu! O asentamento rebelde en %colony% xa non iguala ou supera o %number% por cento. A colonia xa non consigue bonificacións de produción. 1647model.colony.lostVeryGoodGovernment=A eficiencia do goberno diminuíu! O asentamento rebelde en %colony% xa non iguala ou supera o %number% por cento. Perdéronse algunhas bonificacións de produción. 1648model.colony.minimumColonySize=%object% impide un incremento da redución da poboación. 1649model.colony.unbuildable=%colony% non pode construír %object% nestes intres. %object% eliminouse da cola de construción. 1650model.colony.veryBadGovernment=O goberno de %colony% é moi ineficiente. Hai penalizacións elevadas á produción. 1651model.colony.veryGoodGovernment=A eficiencia do goberno mellorou! O asentamento rebelde en %colony% agora iguala ou supera o %number% por cento. 1652model.colonyTile.claim=(reivindicar %direction%) 1653model.direction.N.name=norte 1654model.direction.NE.name=nordés 1655model.direction.E.name=leste 1656model.direction.SE.name=sueste 1657model.direction.S.name=sur 1658model.direction.SW.name=suroeste 1659model.direction.W.name=oeste 1660model.direction.NW.name=noroeste 1661model.historyEventType.abandonColony.description=Abandonaches a colonia de %colony%. 1662# Fuzzy 1663model.historyEventType.cityOfGold.description=Os %nation% descubriron %city%, unha das sete cidades de ouro, e mais un tesouro de %treasure% de ouro. 1664# Fuzzy 1665model.historyEventType.colonyConquered.description=A túa colonia %colony% é conquistada polos %nation%. 1666# Fuzzy 1667model.historyEventType.colonyDestroyed.description=A túa colonia %colony% é destruída polos %nation%. 1668# Fuzzy 1669model.historyEventType.conquerColony.description=Atréveste a aceptar as nosas xenerosas condicións e evitas os pagamentos? Esta duplicidade segará a amarga recompensa do noso descontento. 1670# Fuzzy 1671model.historyEventType.declareIndependence.description=Destruíches o asentamento %settlement% dos %nation%. 1672# Fuzzy 1673model.historyEventType.destroyNation.description=Os %nation% destrúen os %nativeNation%. 1674model.historyEventType.discoverNewWorld.description=Descubriches o Novo Mundo. 1675# Fuzzy 1676model.historyEventType.discoverRegion.description=Os %nation% descubriron %region%. 1677model.historyEventType.foundColony.description=Estableciches a colonia de %colony%. 1678model.historyEventType.foundingFather.description=%father% únese ao congreso continental. 1679model.historyEventType.independence.description=Conseguiches a independencia da Coroa. 1680# Fuzzy 1681model.historyEventType.meetNation.description=Coñeciches os %nation%. 1682# Fuzzy 1683model.historyEventType.nationDestroyed.description=Os %nation% xa non están presentes no Novo Mundo. 1684# Fuzzy 1685model.historyEventType.spanishSuccession.description=Os %loserNation% ceden o conxunto de todas as súas colonias que teñen no Novo Mundo aos %nation%. 1686model.indianSettlement.mostHatedNone=Ningún 1687model.indianSettlement.mostHatedUnknown=Descoñecida 1688model.indianSettlement.nameUnknown=Descoñecido 1689model.indianSettlement.skillNone=Ningún 1690model.indianSettlement.skillUnknown=Descoñecido 1691model.indianSettlement.tension.angry=Os guerreiros da nación %nation% están ocupados na súa práctica de puntaría. As mulleres e os nenos agóchanse nas súas tendas. 1692model.indianSettlement.tension.content=Os membros da nación %nation% están ocupados no traballo. Os seus fillos xogan contentos aos agochos. 1693model.indianSettlement.tension.displeased=Os membros da nación %nation% están ocupados no traballo. Os seus fillos están onde non poidan ser vistos, e os seus anciáns están preocupados. 1694model.indianSettlement.tension.happy=Os membros da nación %nation% están contentos danzando ao redor da súa fogueira e cantando as cancións dos seus devanceiros. 1695model.indianSettlement.tension.hateful=Os guerreiros da nación %nation% están ocupados preparando as súas armas. Teñen adornados os seus cinturóns con cabelos dos seus inimigos e os seus paus de tortura mostran signos de moito uso. 1696model.indianSettlement.tension.unknown=Descoñecido 1697model.indianSettlement.tension.wary=Cauto 1698model.lostCityRumour.burialGround.description=Profanaches o sagrado cemiterio dos %nation%! Polo tanto, debes morrer! 1699model.lostCityRumour.cibola.description=Descubriches %city%, unha das sete cidades de ouro, e mais un botín valorado en %money%! Move o carro de tesouros a unha das túas colonias para carretalo, ou lévao a Europa nun galeón. 1700model.lostCityRumour.colonist.description=Coñeciches aos sobreviventes dunha colonia perdida. A cambio de comida, xuran fidelidade á Coroa! 1701model.lostCityRumour.expeditionVanishes.description=A túa expedición desaparece sen deixar rastro! 1702model.lostCityRumour.fountainOfYouth.description=Descubriches a fonte da xuventude. Os colonos europeos acudiron en masa ao porto! 1703model.lostCityRumour.fountainOfYouth.noEurope.description=Descubriches a fonte da xuventude. 1704model.lostCityRumour.learn.description=O teu %unit% adquiriu experiencia e agora é un %type%! 1705model.lostCityRumour.mounds.description=Dentro, atoparás incribles tesouros por un valor de %money% moedas de ouro! 1706model.lostCityRumour.nothing.0.description=O rumor dunha cidade perdida demostra ser só iso: nada máis ca un rumor! 1707model.lostCityRumour.nothing.mayans.description=Descubriches inscricións antigas que profetizan a fin do mundo! Os rumores esparéxense rapidamente e os paspáns dos colonos perden o tempo discutindo se o desastre é inminente ou se será dentro de %years% anos. 1708model.lostCityRumour.nothing.mounds.description=Os montes están fríos e baleiros. 1709model.lostCityRumour.ruins.description=Descubriches as ruínas dunha civilización perdida. Nela hai ouro e trebellos valorados en %money%! 1710model.lostCityRumour.tribalChief.description=O xefe dunha pequena tribo preséntaseche con trebellos por valor de %money%! 1711model.lostCityRumour.tribalChief.mounds.description=Dentro, atoparás trangalladas por un valor de %money%. 1712model.market.priceDecrease=En %market%, o prezo de %goods% baixou a %sell%/%buy%. 1713model.market.priceIncrease=En %market%, o prezo de %goods% subiu a %sell%/%buy%. 1714model.messageType.buildingCompleted.name=Construcións terminadas 1715model.messageType.combatResult.name=Resultados do combate 1716model.messageType.default.name=Mensaxes 1717model.messageType.demands.name=Demandas indíxenas 1718model.messageType.foreignDiplomacy.name=Asuntos exteriores 1719model.messageType.giftGoods.name=Agasallos indios 1720model.messageType.goodsMovement.name=Movemento de mercadorías 1721model.messageType.governmentEfficiency.name=Eficiencia gobernamental 1722model.messageType.lostCityRumour.name=Rumores de cidade perdida 1723model.messageType.marketPrices.name=Prezos de mercado 1724model.messageType.missingGoods.name=Obxectos perdidos 1725model.messageType.sonsOfLiberty.name=Fillos da Liberdade 1726model.messageType.tutorial.name=Tutorial 1727model.messageType.unitAdded.name=Unidades engadidas 1728model.messageType.unitDemoted.name=Degradación da unidade 1729model.messageType.unitImproved.name=Melloras na unidade 1730model.messageType.unitLost.name=Unidades perdidas 1731model.messageType.warehouseCapacity.name=Capacidade do almacén 1732model.messageType.warning.name=Avisos 1733model.monarch.action.addToRef.text=A Coroa engadiu %number% {{plural:%number%|%unit%}} á forza expedicionaria real. Os líderes coloniais expresan preocupación. 1734model.monarch.action.addToRef.no=Feito 1735# Fuzzy 1736model.monarch.action.declarePeace.text=Aceptamos de boa gana un tratado de paz cos %nation%. 1737model.monarch.action.declarePeace.no=Feito 1738# Fuzzy 1739model.monarch.action.declareWar.text=A insolencia dos %nation% obríganos a declarar a guerra contra eles! 1740model.monarch.action.declareWar.no=Feito 1741# Fuzzy 1742model.monarch.action.displeasure.text=Declaraches a independencia da Coroa. 1743model.monarch.action.displeasure.no=Feito 1744model.monarch.action.forceTax.text=Despreciamos o teu intento de evadir os nosos impostos. Agora as taxas son do %amount%%. 1745model.monarch.action.forceTax.no=Feito 1746model.monarch.action.lowerTax.text=Despois de consideralo coidadosamente, decidimos baixar a túa taxa de impostos un %difference%%. A taxa de impostos é agora de %newTax%%. 1747model.monarch.action.lowerTax.no=Feito 1748model.monarch.action.lowerTaxOther.text=Co fin de celebrar {{tag:%number%|0=o noso enlace recente|1=o noso enlace recente coa nosa segunda muller|2=o nacemento dun príncipe da Coroa|3=o nacemento dun fillo real|4=o nacemento dunha filla real}}, decidimos reducir os teus impostos un %difference%%. Agora pagas o %newTax%%. 1749model.monarch.action.lowerTaxOther.no=Longa vida ao rei! 1750model.monarch.action.lowerTaxWar.text=Co fin de celebrar a nosa recente vitoria contra os traizoeiros de {{tag:people|%nation%}}, decidimos reducir os teus impostos un %difference%%. Agora pagas o %newTax%%. 1751model.monarch.action.lowerTaxWar.no=Hurra! 1752model.monarch.action.raiseTaxAct.text=Os diferentes actos de desafío perpetuados polos colonos desleais de %newWorld% non nos deixan outra opción que impor un novo decreto sobre {{tag:%number%|0=Navigation|1=Tea|2=Wool|3=Hat|4=Molasses|5=Stamp}}, elevando os teus impostos ata o %amount%%. Se non aceptas estaremos encantados de boicotear os teus %goods%! 1753model.monarch.action.raiseTaxAct.no=Dádeme a liberdade ou a morte! 1754model.monarch.action.raiseTaxAct.yes=Aceptamos 1755model.monarch.action.raiseTaxWar.text=Sentimos ter que informar de que os recentes contratempos na nosa guerra contra {{tag:country|%nation%}} non nos deixou outra opción que incrementar os impostos ata o %amount%%. Se non aceptas verémonos forzados a boicotear os teus %goods%! 1756model.monarch.action.raiseTaxWar.no=Non queremos impostos sen representación! 1757model.monarch.action.raiseTaxWar.yes=Aceptamos 1758model.monarch.action.supportLand.text=Co fin de apoiarte nas túas guerras coloniais, a Coroa decidiu proporcionarte algúns militares veteranos (%addition%). 1759model.monarch.action.supportLand.no=Feito 1760model.monarch.action.supportSea.text=Co fin de protexer as rutas marítimas dos ataques de barcos corsarios, bucaneiros e piratas, a Coroa decidiu proporcionarte apoio naval (%addition%). 1761model.monarch.action.supportSea.no=Feito 1762model.monarch.action.waiveTax.text=Na nosa sabedoría, decidimos non aplicar este incremento nos impostos. 1763model.monarch.action.waiveTax.no=Feito 1764model.nation.turkish.name={{tag:|country=O Imperio Otomán|people=otománs|default=otomán}} 1765model.nation.german.name={{tag:|country=O Sacro Imperio Romano Xermánico|people=xermánicos|default=xermánico}} 1766model.nation.prussian.name={{tag:|country=Prusia|people=prusianos|default=prusiano}} 1767model.nation.austrian.name={{tag:|country=Austria|people=austríacos|default=austríaco}} 1768model.advantages.none.name=Ningunha 1769model.advantages.none.shortDescription=Ningunha vantaxe para as nacións xogables. Isto está dirixido principalmente para as partidas multixogador. 1770model.advantages.fixed.name=Fixadas 1771model.advantages.fixed.shortDescription=Todas as nacións usan as vantaxes predeterminadas. Isto utilízase para emular o xogo orixinal. 1772model.advantages.selectable.name=Seleccionable 1773model.advantages.selectable.shortDescription=As vantaxes nacionais son seleccionables e non teñen que ser únicas. 1774model.nationState.aiOnly.name=IA só 1775model.nationState.available.name=dispoñible 1776# Fuzzy 1777model.nationState.available.shortDescription=Conquistaches a colonia de %colony% dos %nation%. 1778model.nationState.notAvailable.name=non dispoñible 1779model.noClaimReason.europeans.description=Unha nación europea reclama estas terras. 1780model.noClaimReason.natives.description=Unha tribo nativa reclama estas terras. 1781model.noClaimReason.occupied.description=Estas terras xa están ocupadas por un inimigo perigoso. 1782model.noClaimReason.rumour.description=Hai algo estraño aquí. Temos que investigalo antes de comezar a traballar. 1783model.noClaimReason.settlement.description=Non podemos usar aquelas terras cun asentamento sobre elas. 1784model.noClaimReason.terrain.description=Esta terra non é axeitada para unha colonia. 1785model.noClaimReason.water.description=Non reivindicamos as augas. 1786model.noClaimReason.worked.description=Xa hai outro asentamento usando estas terras. 1787model.player.forces=Forzas de %nation% 1788model.player.independentMarket=Europa 1789model.player.startGame=Despois de meses no mar, finalmente chegaches á costa dun continente descoñecido. Navega {{tag:%direction%|west=ao oeste|east=ao leste|default=cara ao vento}} a fin de descubrir o Novo Mundo e reclamar a Coroa. 1790# Fuzzy 1791model.player.waitingFor=Agardando por: %nation% 1792model.regionType.coast.name=Litoral 1793model.regionType.coast.unknown=Rexión costeira descoñecida 1794model.regionType.desert.name=Deserto 1795model.regionType.desert.unknown=Deserto descoñecido 1796model.regionType.lake.name=Lago 1797model.regionType.lake.unknown=Lago descoñecido 1798model.regionType.land.name=Rexión 1799model.regionType.land.unknown=Rexión descoñecida 1800model.regionType.mountain.name=Cordilleira 1801model.regionType.mountain.unknown=Cordilleira descoñecida 1802model.regionType.ocean.name=Océano 1803model.regionType.ocean.unknown=Mar descoñecido 1804model.regionType.river.name=Río 1805model.regionType.river.unknown=Río descoñecido 1806model.stance.alliance.name=Alianza 1807model.stance.ceaseFire.name=Alto o fogo 1808model.stance.peace.name=Paz 1809model.stance.war.name=Guerra 1810model.tension.happy.name=Contento 1811model.tension.content.name=Contido 1812model.tension.displeased.name=Desagradecido 1813model.tension.angry.name=Anoxado 1814model.tension.hateful.name=Odioso 1815model.tile.nameLocation=%name% (%location%) 1816model.tile.nearLocation=%direction% de %location% 1817model.tile.simpleLabel=Cuadrante (%x%, %y%) 1818warning.europeanLand=Parte das terras da túa nova colonia xa é propiedade dos europeos. 1819warning.landLocked=A túa nova colonia será bloqueada no litoral. 1820warning.nativeLand=Parte das terras da túa nova colonia xa está sendo reclamada polos nativos. 1821warning.noBuildingMaterials=A túa nova colonia producirá moi pouca cantidade de %goods%. 1822warning.noFood=A túa nova colonia producirá moi pouca comida. 1823warning.ownLand=Parte das terras da túa nova colonia xa é da túa propiedade. 1824model.tradeItem.colony.name=Colonia 1825model.tradeItem.colony.description=a colonia de %colony% 1826model.tradeItem.gold.name=Ouro 1827model.tradeItem.gold.description=a suma de %amount% de ouro 1828model.tradeItem.goods.name=Produtos 1829model.tradeItem.stance.name=Postura 1830model.tradeItem.unit.name=Unidade 1831model.tradeRoute.invalidStop=Parada non válida en %location%. 1832model.season.autumn.name=Outono 1833model.season.spring.name=Primavera 1834model.unit.attackTileOdds=Atacar! (%chance%% de posibilidades de ter éxito) 1835model.unit.goingTo={{tag:%type%|person=Marchando|ship=Navegando|other=Indo}} cara a %location% 1836model.unit.occupation.goingSomewhere=G 1837model.unit.occupation.inTradeRoute=T 1838model.unit.occupation.underRepair=R 1839model.unit.occupation.unknown=? 1840model.unit.onBoard=A bordo de %unit% 1841model.unit.underRepair=Reparación (%turns%) 1842model.unit.unitState.active=- 1843model.unit.unitState.fortified=F 1844model.unit.unitState.fortifying=F 1845model.unit.unitState.inColony=B 1846model.unit.unitState.sentry=V 1847# Fuzzy 1848model.unit.unitState.skipped=S 1849model.unit.unitState.toAmerica=G 1850model.unit.unitState.toEurope=G 1851model.noAddReason.alreadyPresent.description=Xa presentes neste lugar. 1852model.noAddReason.anotherColony.description=Este lugar está sendo utilizado por outra das túas colonias. 1853model.noAddReason.capacityExceeded.description=Non hai espazo suficiente neste lugar. 1854model.noAddReason.claimRequired.description=Este lugar é propiedade doutra nación, pero pódeo reclamar. 1855model.noAddReason.colonyCenter.description=Non se pode engadir nada ao centro da colonia. 1856model.noAddReason.maximumSkill.description=A habilidade da unidade supera a habilidade máxima soportada por este lugar. 1857model.noAddReason.minimumSkill.description=A unidade non ten a habilidade mínima necesaria para traballar este lugar. 1858model.noAddReason.missingAbility.description=Non se pode traballar este lugar ata que se constrúa o peirao. 1859model.noAddReason.missingSkill.description=Cómpre unha habilidade especial para traballar este lugar. 1860model.noAddReason.occupiedByEnemy.description=Este lugar está ocupado por unha unidade doutra nación. 1861model.noAddReason.ownedByEnemy.description=Este lugar é propiedade doutra nación. 1862model.noAddReason.wrongType.description=Tipo incorrecto para este lugar. 1863model.building.noStudent=O noso %teacher% en %colony% necesita un estudante. 1864model.building.notEnoughInput=O %building% de %colony% parou de producir debido á falta de %inputGoods%. 1865model.building.unitEducated=En %colony%, %oldName% converteuse nunha %unit% a través da educación. 1866model.colony.buildNeedPop=Non podemos construír %building% en %colony%! Necesitamos unha poboación maior. 1867model.colony.buildableNeedsGoods=Faltan %amount% %goodsType% para construír %buildable% en %colony%, súa Excelencia. 1868model.colony.buildingReady=%colony% rematou a construción do seu/da súa %building%. 1869model.colony.cannotBuild=Non estás construíndo nada en %colony%. 1870model.colony.colonistStarved=Un colono morreu de fame en %colony%! 1871model.colony.colonyStarved=O último colono de %colony% morreu de fame, deixando a colonia abandonada. 1872model.colony.customs.sale=As aduanas de %colony% venderon: %data%. 1873model.colony.customs.saleData=%amount% %goods% por %gold% 1874model.colony.famineFeared=Hai temor de mortes de fame en %colony%. Só quedan %number% quendas de alimentos. 1875model.colony.newColonist=Novos colonos en %colony%. 1876model.colony.newConvert=Un novo converso %nation% chegou a %colony%. 1877model.colony.notBuildingAnything=Non se está construíndo nada en %colony%. 1878model.colony.soLDecrease=O asentamento rebelde en %colony% diminuíu un %newSoL% por cento! 1879model.colony.soLIncrease=O número de membros dos Fillos da Liberdade en %colony% aumentou un %newSoL% por cento! 1880model.colony.unitReady=%colony% rematou de construír %unit%. 1881model.colony.warehouseEmpty=Agora hai menos de %level% unidades de %goods% no teu almacén de %colony%. 1882model.colony.warehouseFull=Agora hai máis de %level% unidades de %goods% no teu almacén de %colony%. 1883model.colony.warehouseOverfull=O teu almacén de %colony% alcanzou a súa capacidade de %goods%. 1884model.colony.warehouseSoonFull=O teu almacén de %colony% superará a súa capacidade de %goods% durante a próxima quenda. Desbotaranse %amount% unidades de %goods%. 1885model.colony.warehouseWaste=O teu almacén de %colony% superou a súa capacidade de %goods%. Desbotáronse %waste% unidades. 1886model.colony.workersEvicted=En %colony%, os teus colonos non poden seguir traballando en %location% debido á presenza de %enemyUnit%. 1887model.colonyTile.resourceExhausted=Recurso %resource% esgotado en %colony% 1888# Fuzzy 1889model.game.spanishSuccession=Súa Excelencia, a Guerra de Sucesión Española acabou en Europa. No Tratado de Utrecht, os %loserNation% foi forzado a ceder todas as colonias do Novo Mundo aos %nation%! 1890model.indianSettlement.mission.denounced=O teu misioneiro en %settlement% foi denunciado e executado! 1891model.indianSettlement.mission.destroyed=O teu misioneiro en %settlement% morreu na destrución do asentamento. 1892model.player.alarmIncrease.tension.angry=O xefe %nation% en %settlement% advirte que os bravos están chamando abertamente á guerra cos %enemy%, para librarnos dos colonos usurpadores e guerreiros arrogantes das nosas terras. 1893model.player.alarmIncrease.tension.content=O xefe %nation% en %settlement% saúda os seus amigos os %enemy%. Estamos encantados de ver a crecente cooperación entre nós, pero preocúpannos as usurpacións dos teus colonos nas nosas terras. 1894model.player.autoRecruit=Os disturbios relixiosos en %europe% provocan a emigración de %unit%. 1895model.player.colonyGoodsParty.harbour=Os teus colonos de %colony% desbotaron %amount% unidades de %goods% no porto en protesta polas taxas de impostos da Coroa! 1896model.player.colonyGoodsParty.horses=Os teus colonos de %colony% liberaron %amount% cabalos en protesta contra os impostos inxustos da Coroa! 1897model.player.colonyGoodsParty.landLocked=Os teus colonos de %colony% queimaron %amount% unidades de %goods% no mercado local en protesta polas taxas de impostos da Coroa! 1898# Fuzzy 1899model.player.dead.european=Súa Excelencia, os %nation% declararon unha retirada incondicional dos asuntos do Novo Mundo! 1900model.player.dead.native=Súa Excelencia, os %nation% foron destruídos. 1901model.player.disaster.bankruptcy.start=Non pagaches polo mantemento de todas as construcións. Hanse aplicar penalizacións de produción. 1902model.player.disaster.bankruptcy.stop=Unha vez máis, es capaz de pagar polo mantemento de todas as construcións. Retiráronse as penalizacións de produción. 1903model.player.disaster.effect.colonyDestroyed=%colony% foi destruída por completo. 1904model.player.disaster.strikes=A túa colonia %colony% foi golpeada por un %disaster%. 1905model.player.emigrate=En %europe%, %unit% decidiu emigrar. 1906model.player.foundingFatherJoinedCongress=%foundingFather% uniuse ao congreso!\n\n%description% 1907model.player.interventionForceArrives=Chega a forza de intervención prometida! 1908model.player.soLDecrease=Diminuíron ata o %newSoL% por cento os membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias! 1909model.player.soLIncrease=O número de membros dos Fillos da Liberdade nas túas colonias aumentou un %newSoL% por cento! 1910# Fuzzy 1911model.player.stance.alliance.declared=Súa Excelencia, os %nation% teñen unha alianza connosco! 1912model.player.stance.alliance.others=Súa Excelencia, o %attacker% ten unha alianza con %defender%. 1913# Fuzzy 1914model.player.stance.ceaseFire.declared=Súa Excelencia, os %nation% aceptaron un alto o fogo connosco! 1915model.player.stance.ceaseFire.others=Súa Excelencia, o %attacker% aceptou un alto o fogo con %defender%. 1916# Fuzzy 1917model.player.stance.peace.declared=Súa Excelencia, os %nation% están en paz connosco! 1918model.player.stance.peace.others=Súa Excelencia, o %attacker% está en paz con %defender%. 1919# Fuzzy 1920model.player.stance.war.declared=Malas novas, súa Excelencia, os %nation% declaráronnos a guerra! 1921model.player.stance.war.others=Súa Excelencia, o %attacker% declarou a guerra con %defender%. 1922combat.automaticDefence=O teu %unit% en %colony% tomou as armas para defender a colonia! 1923combat.buildingDamaged=%building% de %colony% foi destruído por %enemyUnit% %enemyNation%! 1924combat.burnMissions=Queimáronse todas as misións dos %nation% contra os %enemyNation%! 1925combat.colonyBurning=A colonia de %colony% foi queimada por unha %unit% %nation%, %amount% pezas de ouro saqueadas! 1926combat.colonyCaptured=Tomaches %colony%. %amount% pezas de ouro saqueadas! 1927combat.colonyCapturedBy=O %player% tomou %colony%. %amount% pezas de ouro saqueadas! 1928combat.enemyColonyBurning=A colonia %nation% de %colony% foi queimada polos %attackerNation%! 1929combat.enemyShipDamaged=%unit% danou aos %enemyUnit% %enemyNation%, que debe volver para facer reparacións. 1930combat.enemyShipDamagedByBombardment=%colony% abre fogo sobre unha %unit% %nation%, que foron danados e deberían volver para facer reparacións. 1931combat.enemyShipEvaded=%enemyUnit% %enemyNation% librouse dun ataque de %unit%. 1932combat.enemyShipSunk=%unit% afundiu aos %enemyUnit% %enemyNation%! 1933combat.equipmentCaptured=Coidado, os guerreiros %nation% adquiriron %equipment%! 1934combat.goodsStolen=%enemyUnit% %enemyNation% rouba %amount% de %goods% a %colony%! 1935# Fuzzy 1936combat.indianPlunder=%enemyUnit% %enemyNation% saquea %amount% de %colony%. 1937combat.indianRaid=Os nosos espías informan de que os %nation% invadiron a colonia %colonyNation% de %colony%. 1938combat.indianSurprise=Os %nation% fixeron un ataque sorpresa en %colony%, que alarmou os nosos colonos. Os xefes dos %nation% rexeitan calquera implicación. 1939combat.indianTreasure=Roubaches %amount% de %settlement%. 1940combat.nativeCapitalBurned=Queimaches %name%, capital de %nation%. Os %nation% réndense ao teu poder! 1941combat.newConvertFromAttack=Uns %unit% %nation% asustados únenseche! 1942combat.shipDamaged=%unit% foi danada por %enemyUnit% %enemyNation% e debe volver a %repairLocation% para facer reparacións. Perdéronse todos os bens e unidades a bordo! 1943combat.shipDamagedByBombardment=%colony% abre fogo conta %unit%! %unit% foi danada e debe volver a %repairLocation% para facer reparacións. Todos os bens e unidades a bordo foron perdidos! 1944combat.shipEvaded=%unit% librouse dun ataque dos %enemyUnit% %enemyNation%. 1945combat.shipEvadedBombardment=%colony% abre fogo contra os %unit% %nation%, pero estes evitárono. 1946combat.shipSunk=%unit% foi afundido polos %enemyUnit% %enemyNation%! 1947combat.shipSunkByBombardment=%colony% abre fogo contra os %unit% %nation%, e afúndeos! 1948combat.unitCaptured.veteranSoldier=%location%: Un soldado %nation% foi capturado polos %enemyUnit% %enemyNation% e perdeu o seu estado de veterano! 1949combat.unitCaptured=%location%: %unit% %nation% foi capturado polos %enemyUnit% %enemyNation%! 1950combat.unitDemoted.artillery=%location%: Os %enemyUnit% %enemyNation% danaron a artillaría dos %nation%! Máis danos destruirán a %unit%. 1951combat.unitDemoted=%location%: %oldName% %nation% foi rebaixado a %unit% despois de perder unha batalla contra os %enemyUnit% %enemyNation%. 1952combat.unitDemotedToUnarmed=%location%: %oldName% %nation% foi rebaixado a unha %unit% desarmada despois de perder unha batalla contra os %enemyUnit% %enemyNation%. 1953combat.unitLoseAutoEquip=%location%: os %unit% %nation% defendéronse con firmeza, pero perderon as armas proporcionadas por %settlement% ao atacar os %enemyUnit% %enemyNation%. 1954combat.unitPromoted=%oldName% %nation% foi promocionado a %unit%. 1955combat.unitSlaughtered.damagedArtillery=%location%: A artillaría dos %nation% foi destruída polos %enemyUnit% %enemyNation%! 1956combat.unitSlaughtered=%location%: %unit% %nation% foi abatido polos %enemyUnit% %enemyNation%! 1957combat.unitWinColony=%location%: os %unit% %nation% derrotaron os %enemyUnit% %enemyNation% en %settlement%, pero foron incapaces de capturar a colonia. 1958model.region.north.name=Norte 1959model.region.northEast.name=Nordeste 1960model.region.east.name=Leste 1961model.region.southEast.name=Sueste 1962model.region.south.name=Sur 1963model.region.southWest.name=Sudoeste 1964model.region.west.name=Oeste 1965model.region.northWest.name=Noroeste 1966model.region.center.name=Centro 1967model.region.arctic.name=Ártico 1968model.region.antarctic.name=Antártida 1969model.region.pacific.name=Océano Pacífico 1970model.region.northPacific.name=Océano Pacífico norte 1971model.region.southPacific.name=Océano Pacífico sur 1972model.region.atlantic.name=Océano Atlántico 1973model.region.northAtlantic.name=Océano Atlántico norte 1974model.region.southAtlantic.name=Océano Atlántico sur 1975model.unit.arriveInEurope=O noso navío chegou a %europe%, súa Excelencia. 1976model.unit.attrition=O teu %unit% en %location% foi engulido pola inmensidade do deserto! 1977model.unit.experience=En %colony%, %oldName% converteuse nunha %unit% a través da experiencia. 1978model.unit.nativeSettlementContact=Coñeciches os exploradores %nation% de %settlement%. 1979model.unit.noMoreTools=%location%: o teu pioneiro esgotou todas as súas ferramentas e converteuse en %unit%. 1980model.unit.slowed=%enemyUnit% %enemyNation% demora o noso movemento de %unit%. 1981model.unit.unitRepaired=%unit% foi reparada en %repairLocation%. 1982model.unit.hardyPioneer.noMoreTools=%location%: O teu pioneiro valoroso esgotou todas as súas ferramentas. 1983# Fuzzy 1984error.couldNotLoad=Houbo un erro ao intentar cargar o xogo! 1985# Fuzzy 1986error.couldNotSave=Houbo un erro ao intentar gardar o xogo! 1987main.defaultPlayerName=Nome do xogador 1988main.javaVersion=Recoméndase a versión %minVersion% do Java para executar o FreeCol\n(detectouse a versión %version%; utiliza --no-java-check para saltar esta comprobación). 1989main.memory=Debes asignar máis de %memory% bytes de memoria para o JVM.\n Reinicia o FreeCol con: java -Xmx%minMemory%M -jar FreeCol.jar 1990main.userDir.fail=O FreeCol non pode atopar os directorios axeitados para gardar os datos de usuario. O programa pode continuar, pero posiblemente encontrarás algún erro. 1991client.baseData=Non se puido atopar o directorio de datos de base %dir%.\n O FreeCol non puido atopar os ficheiros de datos.\n Asegúrate de que están presentes.\n Se o FreeCol está buscando nun directorio incorrecto, entón\n executa o xogo cun parámetro na liña de comandos:\n --freecol-data <directorio-de-datos> 1992# Fuzzy 1993client.choicePlayer=Por favor, escolle un xogador: 1994client.classic=Erro ao cargar o recurso de cartografía desde o conxunto de regras "classic". 1995client.headlessDebug=O modo sen cabeza necesita unha execución de depuración. 1996client.headlessRequires=O modo sen cabeza necesita unha partida gardada ou unha especificación. 1997client.laf=Non se puido instalar o aspecto do FreeCol. 1998metaServer.couldNotConnect=Sentímolo, non se pode conectar co servidor meta. Inténtao de novo máis tarde. 1999metaServer.communicationError=Houbo un erro ao comunicarse co servidor meta. Inténtao de novo máis tarde. 2000abandonEducation.action.studying=estudando 2001abandonEducation.action.teaching=ensinando 2002# Fuzzy 2003abandonEducation.no=Non, continuar a educación 2004abandonEducation.text=Se a túa %unit% deixa %colony%, abandonará %action% no %building%. Estás seguro de querer marchar? 2005# Fuzzy 2006abandonEducation.yes=Si, deixar a colonia 2007abandonTeaching.text=Se a túa %unit% abandona o %building% deixará de educar. Estás seguro de querer marchar? 2008armedUnitSettlement.attack=Atacar 2009boycottedGoods.dumpGoods=Desbotar as mercadorías 2010boycottedGoods.text=Como os %goods% foron boicoteados pola Coroa, non podes vendelos en %europe%. Queres pagar as túas débedas (%amount% de ouro) ou queres desbotar as mercadorías no porto, destruíndoas? 2011buy.moreGold=Pedir un prezo máis baixo 2012buy.takeOffer=Aceptar a oferta 2013buy.text=Os %nation% queren vender os seus %goods% por %gold%: 2014clearTradeRoute.text=Á túa %unit% asignóuselle a ruta comercial %route%. Ao definir o seu destino retirarase da ruta actual. Estás seguro de querer facelo? 2015client.fullScreen=O modo en pantalla completa non está soportado por este dispositivo gráfico.\nVolvendo ao modo en ventá. 2016# Fuzzy 2017confirmHostile.alliance=Non podes atacar unha nación aliada! Realmente queres romper as túas alianzas cos %nation% e declarar a guerra? 2018# Fuzzy 2019confirmHostile.ceaseFire=Asinaches un alto o fogo cos %nation%. Realmente queres atacar? 2020# Fuzzy 2021confirmHostile.peace=Estás en paz cos %nation%. Realmente queres declarar a guerra? 2022error.noSuchFile=O ficheiro especificado non existe ou non é un ficheiro normal. 2023# Fuzzy 2024indianLand.cancel=Deixar as terras 2025# Fuzzy 2026indianLand.pay=Ofrecer %amount% de ouro polas terras 2027# Fuzzy 2028indianLand.take=Tomar o que é noso por dereito 2029indianLand.text=Estas terras son propiedade de %player%. Quererías: 2030info.autodetectLanguageSelected=Elixiu autodetectar a lingua. Isto farase a próxima vez que reinicies o xogo. 2031info.enterSomeText=Insire algún texto, por favor. 2032info.newLanguageSelected=Configurando a lingua a %language%. Terá que reiniciar o xogo para que todos os cambios surtan efecto. 2033missionarySettlement.establish=Establecer unha misión 2034missionarySettlement.heresy=Denunciar unha herexía 2035missionarySettlement.incite=Incitar os indios 2036missionarySettlement.question=Con que propósito queredes entrar en %settlement%? 2037nameColony.notUnique=Xa tes unha colonia chamada %name%! 2038nameColony.text=Por favor, suxire un nome para a nosa nova colonia: 2039scoutColony.attack=Atacar 2040scoutColony.negotiate=Negociar co alcalde 2041scoutColony.spy=Espiar na colonia 2042scoutColony.text=Que querería facer coa túa %unit% en %colony%? 2043scoutSettlement.attack=Atacar 2044scoutSettlement.greetings=Saúdos, viaxeiros. Nós somos os %nation% de %settlement%, unha poderosa tribo con %number% %settlementType%. 2045scoutSettlement.skill=A nosa aldea é coñecida polos seus habilidosos %skill%. 2046scoutSettlement.speak=Pedir unha charla co xefe 2047scoutSettlement.trade.1=Queremos comerciar con %goods1% contigo. 2048scoutSettlement.trade.2=Queremos comerciar con %goods1% contigo. Tamén te pagaremos ben por %goods2%. 2049scoutSettlement.trade.3=Queremos comerciar con %goods1% contigo. Tamén te pagaremos ben por %goods2% e %goods3%. 2050scoutSettlement.tribute=Pedir unha homenaxe 2051sell.gift=Ofrecer os %goods% como un agasallo 2052sell.moreGold=Pedir máis ouro 2053sell.takeOffer=Aceptar a oferta 2054sell.text=Os %nation% queren comprar os teus %goods% por %gold%: 2055stopCurrentGame.no=Cancelar 2056stopCurrentGame.text=Xa existe un xogo en execución. 2057stopCurrentGame.yes=Deter o xogo 2058tradeProposition.toBuy=Mercar 2059tradeProposition.toGift=Dar un agasallo 2060tradeProposition.toSell=Vender 2061buildColony.badUnit=A túa %unit% non pode construír unha colonia. 2062buildColony.no=Deberiamos reconsiderar. 2063buildColony.tutorial=Intenta construír unha colonia premendo a tecla %colonyKey% ou elixindo "%colonyMenuItem%" no menú %ordersMenuItem%.\n\nSerás avisado no caso de que haxa algo negativo na construción da colonia no lugar elixido. 2064buildColony.yes=Poñede os alicerces! 2065buyProposition.text=Queres mercar algúns bens? 2066cashInTreasureTrain.free=O teu rei transportará o teu tesouro ata Europa, SEN NINGÚN CUSTO ADICIONAL (agás impostos)! 2067cashInTreasureTrain.pay=O rei pode transportar o teu tesouro se recibe o %fee%% do botín. 2068clearSpeciality.areYouSure=Estás seguro de querer rebaixar %oldUnit% a %unit%? 2069clearSpeciality.impossible=%unit% non pode ser rebaixado! 2070defeated.text=Fuches derrotado! Queres: 2071defeated.yes=Quedar e mirar 2072defeatedSinglePlayer.text=Fuches derrotado!\n\nAgora é tempo de noite e tebras, cando os campanarios das igrexas bocexan e o inferno inunda este mundo. Agora podería beber sangue quente e levar a cabo actos que o mesmo día tremería ao ver. 2073defeatedSinglePlayer.yes=Entrar no modo vinganza 2074# Fuzzy 2075diplomacy.offerAccepted=Os %nation% aceptaron a túa xenerosa oferta. 2076# Fuzzy 2077diplomacy.offerRejected=Os %nation% rexeitaron a túa xenerosa oferta. 2078disbandUnit.text=Estás seguro de querer disolver esta unidade? 2079disbandUnit.yes=Disolverse 2080disembark.text=Saúdos mariñeiro, queres desembarcar? 2081embark.text=Por favor, escolle o navío no que che gustaría embarcar: 2082equipUnit.impossible=%colony% non pode proporcionar %equipment% para %unit%. 2083event.firstLanding=Primeiro desembarco en %name%! 2084exploreLostCityRumour.no=Deixémolos en paz. 2085exploreLostCityRumour.text=Realmente queres explorar as ruínas dunha cidade perdida? 2086exploreLostCityRumour.yes=Que podería ir mal? 2087exploreMoundsRumour.text=Descubriches uns montes estraños. Estás seguro de querer exploralos? 2088gift.text=Que queres ofrecer como agasallo? 2089highscores.no=Non superaches a puntuación máis alta. 2090highscores.yes=Conseguiches a puntuación máis alta! 2091highseas.no=Non, permaneceremos nestas augas. 2092highseas.text=Chegamos a alta mar, súa Excelencia. Vainos levar {{plural:%number%|one=%number% quenda|other=%number% quendas}} chegar a Europa. Debemos emprender a viaxe? 2093highseas.yes=Si, levantade áncoras. 2094indianDemand.food.no=Desafortunadamente, os nosos almacéns están baleiros. 2095indianDemand.food.text=Os %nation% atravesan tempos difíciles. Pedímoslles aos colonos de %colony% que compartan connosco os excedentes das súas colleitas durante os nosos tempos de necesidade. Por favor, deixádenos %amount% de alimentos. 2096indianDemand.food.yes=Compartiremos con moito gusto. 2097indianDemand.gold.no=Alto, ladróns! 2098indianDemand.gold.text=Os colonos de %colony% teñen cometido numerosas atrocidades contra os %nation%. Agora, pedimos %amount% de ouro como compensación. 2099indianDemand.other.no=Fóra, ladróns! 2100indianDemand.other.text=Os colonos de %colony% teñen cometido numerosas atrocidades contra os %nation%. Agora, pedimos %amount% %goods% como compensación. 2101info.cantLearnSkill=Non imos ensinar a unha %unit% as habilidades dun %skill%. 2102info.moveToDestinationFailed=O %unit% en %location% non puido atopar un camiño ata %destination%! 2103info.noMoreSkill=A habilidade xa foi ensinada aos europeos, non temos nada máis que ensinar! 2104info.notEnoughGold=Non ten suficiente ouro para comprar ese artigo! 2105info.notYourTurn=Nestes intres non estás na túa quenda! 2106learnSkill.die=Rompiches o ritual sagrado da tribo! Imos amarrarte para adestrar contigo a nosa puntaría. 2107learnSkill.leave=Es malo e groseiro, marcha ou morre! 2108learnSkill.no=Non grazas, quizais logo 2109learnSkill.text=Queres vivir entre os nativos e converterte nun %skill%? 2110learnSkill.yes=Si, gustaríame iso 2111missionarySettlement.cancel=Deixádenos vivir en paz! 2112missionarySettlement.inciteConfirm=Queres que ataquemos a %player% a cambio de %amount% de ouro? 2113missionarySettlement.inciteGoldFail=Para incitar un ataque a %player% tes que pagar %amount% moedas de outro. 2114missionarySettlement.inciteQuestion=Que forza europea queres que ataquemos? 2115move.noAccessBeached=O barco varado dos %nation% bloquea o noso camiño. 2116move.noAccessContact=Debemos establecer contacto cos %nation% primeiro, súa Excelencia. 2117move.noAccessGoods=Os %nation% non han comerciar cunha %unit% baleira. 2118move.noAccessSettlement=Os %nation% non permiten que a nosa %unit% entre no seu asentamento. 2119move.noAccessSkill=A nosa %unit% non pode aprender dos nativos. 2120# Fuzzy 2121move.noAccessTrade=Non temos a autoridade necesaria para comerciar con outras nacións europeas como os %nation%. 2122# Fuzzy 2123move.noAccessWar=Non podemos comerciar cos %nation% durante a guerra. 2124move.noAccessWater=A nosa %unit% debe desembarcar antes de entrar no seu asentamento. 2125move.noAttackWater=A nosa %unit% debe estar en terra antes de atacar. 2126move.noTile=A nosa %unit% non está no mapa! 2127nameRegion.text=Descubriches un(ha) %type% que reclamaches para a Coroa! Como é habitual, podes darlle nome: 2128newLand.text=Por favor, dálle nome á nosa nova terra: 2129payArrears.noGold=Non ten o suficiente ouro para reembolsar os impostos atrasados de %amount% doblóns de ouro! 2130payArrears.text=O rei boicotea estes bens ata que lle pague os impostos atrasados de %amount% doblóns de ouro. Queres facer isto agora? 2131payForBuilding.text=Queres pagar %amount% de ouro co fin de completar esta construción? 2132renameColony.text=Por favor, suxire un novo nome para a nosa colonia: 2133renameUnit.text=Por favor, suxire un novo nome para a nosa unidade: 2134scoutSettlement.expertScout=Apreciamos profundamente os magníficos contos que nos relatou o teu explorador, así que prestaremos axuda para as túas futuras exploracións. O teu explorador converteuse nun %unit%. 2135scoutSettlement.speakBeads=Benvido, viaxeiro. Por favor, toma estes obxectos de valor (valen %amount% de ouro) para dar ao teu xefe coma unha ofrenda de paz. 2136scoutSettlement.speakDie=Rompiches o ritual sagrado da tribo! Imos amarrarte para adestrar contigo a nosa puntaría. 2137scoutSettlement.speakNothing=Sempre temos o pracer de dar a benvida aos viaxeiros de %nation%. 2138scoutSettlement.speakTales=Temos o pracer de dar a benvida aos viaxeiros de lonxe. Veña, sentádevos ao redor do lume e contaremosvos contos de terras veciñas. 2139sellProposition.text=Queres vender algúns bens? 2140# Fuzzy 2141trade.noTrade=Negocio rexeitado. 2142trade.noTradeGoods=Sentímolo, non temos necesidade de máis %goods%! 2143trade.noTradeHaggle=Estamos cansos do teu constante regateo. 2144trade.noTradeHostile=Detestámoste a ti e os teus bens. Lisca! 2145trade.nothingToSell=Sentímolo, non temos nada á venda nestes intres! 2146tradeProposition.welcome=Comerciando cos %nation% en %settlement% 2147tradeRoute.atStop=En %location%: 2148tradeRoute.loadStop=Cargáronse %amount% %goods%. 2149tradeRoute.loadStopExport=Cargáronse %amount% %goods%, con %more% máis retidos no almacén. 2150tradeRoute.loadStopImport=Cargáronse %amount% %goods%; falta espazo para %more% máis. 2151tradeRoute.loadStopNoExport=Non se cargaron %goods%, con %more% máis retidos no almacén. 2152tradeRoute.pathStop=Non pode atopar un camiño ata %location%. 2153tradeRoute.prefix=%route%, %unit%:%data% 2154tradeRoute.toStop=Viaxando a %location%. 2155tradeRoute.unloadStop=Descargáronse %amount% %goods%. 2156tradeRoute.unloadStopExport=Descargáronse %amount% %goods%, con %more% máis retidos a bordo. 2157tradeRoute.unloadStopFail=Intentáronse descargar %amount% %goods%, pero só se descargaron %more%. 2158tradeRoute.unloadStopImport=Descargáronse %amount% %goods% e desbotáronse %more%. 2159tradeRoute.unloadStopNoExport=Non se cargaron %goods%, con %more% máis retidos a bordo. 2160tradeRoute.wait=Non hai traballo que facer; agardando. 2161traderoute.warehouseCapacity=Ao descargar a túa %unit% en %colony% superarase a capacidade do almacén da colonia. Perderanse %amount% %goods%. Queres descargar as mercadorías de todos os xeitos? 2162# Fuzzy 2163twoTurnsPerYear=Do ano %year% en diante haberá dúas quendas ao ano, no canto dunha soa! 2164server.badColor=Cor non válida 2165server.badNation=Nación non válida 2166server.badNationType=Tipo de nación non válida 2167server.couldNotConnect=Non se pode establecer a conexión co servidor. 2168server.errorStartingGame=Houbo un erro ao iniciar o xogo. 2169server.fileNotFound=Non se puido atopar un ficheiro con ese nome. 2170server.incompatibleVersions=A partida gardada que estás intentando cargar non é compatible con esta versión de FreeCol. 2171server.initialize=Erro ao iniciar o servidor 2172server.invalidPlayerNations=Todos os xogadores deben elixir unha nación distinta antes de que o xogo poida comezar. 2173server.maximumPlayers=Sentímolo, alcanzouse o número máximo de xogadores. 2174server.missingUserName=Falta o nome de usuario na solicitude de inicio de sesión. 2175server.missingVersion=Falta a versión do FreeCol na solicitude de inicio de sesión. 2176# Fuzzy 2177server.noRouteToServer=Non se pode facer público o servidor. Deberías modificar a configuración do teu firewall para permitir conexións no porto que especifiques. 2178server.notAllReady=Non todos os xogadores están preparados para comezar o xogo! 2179server.onlyAdminCanLaunch=Sentímolo, só o administrador do servidor pode publicar o xogo. 2180server.reject=O servidor non pode facer iso. 2181server.timeOut=Superouse o tempo límite ao conectar co servidor. 2182server.userNameInUse=O nome de usuario especificado xa está en uso. 2183server.userNameNotPresent=O nome de usuario especificado non está neste xogo. 2184server.wrongFreeColVersion=As versións do cliente e do servidor do FreeCol non coinciden. 2185# Fuzzy 2186buildColony.others=Os %nation% fundaron a nova colonia de %colony% en %region%. 2187cashInTreasureTrain.colonial=Un tesouro formado por %amount% doblóns de ouro desembarcou en Europa. Están dispoñibles %cashInAmount% doblóns de ouro máis. 2188cashInTreasureTrain.independent=Un tesouro formado por %amount% doblóns de ouro engadiuse ao tesouro nacional. 2189cashInTreasureTrain.otherColonial=Chegou a Europa un tesouro con valor de %amount%. O monarca de %nation% está aparentemente satisfeito. 2190cashInTreasureTrain.otherIndependent=Un tesouro formado por %amount% doblóns de ouro engadiuse ao tesouro %nation%. 2191declareIndependence.announce=As colonias de %oldNation% declararon a independencia aos %ruler%. Agora son coñecidos baixo o nome de %newNation%. 2192declareIndependence.continentalArmyMuster=En apoio á túa declaración de independencia, %number% {{plural:%number%|%oldUnit%}} en %colony% {{plural:%number%|one=foi promocionada|other=foron promocionadas}} a {{plural:%number%|%unit%}}! 2193declareIndependence.interventionForce={{tag:country|%nation%}} comprométese solemnemente a enviar unha forza de intervención para apoiar a túa loita lexítima pola independencia, coa condición de que produzas %number% {{plural:%number%|one=campá da liberdade|other=campás da liberdade}} co obxectivo de probar a túa determinación. 2194declareIndependence.resolution=Hoxe, o congreso aprobou a resolución máis importante que nunca se tomara en América.\n\nSon consciente do esforzo, do sangue e do tesouro que nos hai de custar manter esta declaración, e apoiar e defender estes Estados. Pero a través de todas as tebras podo atisbar raios de luz e gloria arrebatadores. Podo ver que o fin é máis importante que os medios. E a posteridade triunfará ao cabo duns días, aínda que poidamos arrepentirnos, pero eu confío que, grazas a Deus, non o fagamos.\n\nA forza expedicionaria real estará axiña sobre nós. Preparade as nosas defensas coidadosamente mentres reunimos voluntarios para un novo exército continental. 2195declareIndependence.unitsSeized=En reacción á túa declaración de independencia, a Coroa incautou as seguintes unidades en Europa e no mar: %units% 2196deliverGift.goods=O %player% entrega un agasallo de %amount% %type% a %settlement%. 2197giveIndependence.announce=Alcanzaches finalmente a independencia despois de vencer os %ref%! As túas aduanas poden agora vender libremente aos comerciantes europeos sen impostos ou interferencias reais. 2198giveIndependence.otherAnnounce=Os %nation% venceron os %ref% e conseguiron a independencia! 2199giveIndependence.unitsAcquired=As seguintes unidades da forza real expedicionaria rendéronse ás túas forzas vitoriosas: %units% 2200indianSettlement.mission.enemyDenounce=Un misioneiro %enemy% acusou o noso misioneiro en %settlement% de herexía, pero os %nation% rexeitaron a petición. 2201indianSettlement.mission.noDenounce=Os %nation% rexeitan as alegacións de herexía e executan o teu misioneiro acusado de ser un falso profeta. 2202indianSettlement.mission.tension.angry=Misioneiro capturado, os %nation% rexeitan a túa nova relixión. 2203indianSettlement.mission.tension.content=Misión fundada, os %nation% achéganse á túa nova relixión con curiosidade. 2204indianSettlement.mission.tension.displeased=Misión fundada, os %nation% están ofendidos. 2205indianSettlement.mission.tension.happy=Misión fundada, os %nation% achéganse á túa nova relixión con alegría. 2206indianSettlement.mission.tension.hateful=Misioneiro sacrificado, os %nation% rinse da túa nova relixión. 2207scoutSettlement.tributeAgree=Aceptamos o pagamento de %amount% de ouro para preservar a paz, pero non o faremos unha segunda vez! 2208scoutSettlement.tributeDisagree=Non cedemos ante as vosas esixencias. Agora liscade das nosas terras! 2209colopedia.birthAndDeath=Nacemento e morte 2210colopedia.description=Descrición 2211colopedia.effects=Efectos 2212colopedia.europeanNationTypes=Tipos de nacións europeas 2213colopedia.nativeNationTypes=Tipos de nacións nativas 2214colopedia.probability=Probabilidade 2215colopedia.type=Tipo 2216colopedia.buildings.autoBuilt=Constrúese automaticamente ao fundar unha nova colonia. 2217colopedia.buildings.basicProduction=Produción básica 2218colopedia.buildings.cost=Custo 2219colopedia.buildings.modifiers={{plural:%number%|one=Modificador|other=Modificadores}} 2220colopedia.buildings.notes=Notas 2221colopedia.buildings.production=Produción 2222colopedia.buildings.requires=Necesita 2223colopedia.buildings.specialist=Especialista 2224colopedia.buildings.teaches=Ensina 2225colopedia.buildings.workplaces=Lugares de traballo 2226colopedia.buildings.requiredPopulation=%number% {{plural:%number%|one=colono|other=colonos|default=colono}} 2227colopedia.concepts.education.name=Educación 2228colopedia.concepts.education.description=<html><p>O xeito máis eficiente de educar os teus colonos é construír unha <a href="http:///id/model.building.schoolhouse">escola</a> e asignar unha unidade experta de docencia. O profesor ha volver entón un <a href="http:///id/model.unit.freeColonist">colono libre</a> nun experto do mesmo tipo. Os profesores son tamén capaces de transformar os <a href="http:///id/model.unit.pettyCriminal">criminais menores</a> en <a href="http:///id/model.unit.indenturedServant">servos aprendices</a> e os servos aprendices en colonos libres.</p><p>Pódense aprender algunhas habilidades dos nativos, enviando un colono libre ou un servo aprendiz a vivir nun asentamento nativo durante unha quenda. Outras habilidades poden aprenderse coa experiencia, poñendo a traballar un colono libre nun cuadrante da colonia. Os colonos libres que traballan nos campos e bosques dos arredores das túas colonias acumulan ata 200 puntos de experiencia, o que achega unha posibilidade do 4% de seren mellorados.</p></html> 2229colopedia.concepts.efficiency.name=Eficiencia 2230colopedia.concepts.efficiency.description=<html><p>A eficiencia das túas colonias depende do apoio que dean á idea de independencia. Se o 50% dos colonos está a favor da causa rebelde, a colonia recibe unha bonificación de produción +1. En canto o 100% dos colonos sexa rebelde, a bonificación de produción aumenta ata +2.</p><p>Por outra banda, se o número de monárquicos excede o <i>límite de mal goberno</i>, a colonia recibe unha penalización de -1. En caso de que o número de monárquicos supere o <i>límite de moi mal goberno</i>, a penalización de produción chegará a -2. Estes dous límites dependen do nivel de dificultade e poden comprobarse no <a href="http:///action/difficultyAction">informe do nivel de dificultade</a>.</p><p>Co fin de aumentar a eficiencia dunha colonia, tes que reducir a súa poboación ou producir máis <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>.</p></html> 2231colopedia.concepts.independence.name=Independencia 2232colopedia.concepts.independence.description=<html><p>Comezas o xogo como explorador cun puñado de unidades á túa disposición. O monarca espera que establezas unha colonia no Novo Mundo e que traias tesouros e bens exóticos ao porto de partida. Ti, con todo, tes un plan diferente: queres establecer unha nación independente.</p><p>Co fin de declarar a independencia, necesitas convencer a un mínimo do 50% da poboación das túas colonias. Podes facelo producindo <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>, que tamén incrementan a <a href="http:///id/colopedia.concepts.efficiency">eficiencia</a> das colonias.</p><p>Como podes imaxinar, o monarca non vai permitir que marchedes. Despois de declarar a independencia, terás que loitar e destruír a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a>. Se a forza expedicionaria real consegue controlar as colonias costeiras ou o 90% da poboación, a tentativa de independencia fracasará.</p></html> 2233colopedia.concepts.interventionForce.name=Forza de intervención 2234colopedia.concepts.interventionForce.description=<html><p>Calquera intento das túas colonias de declarar a <a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">independencia</a> debilitará inevitablemente o teu país de orixe. Isto resulta de interese para os inimigos do teu país de orixe. Por esta razón, un deles enviará unha <i>forza de intervención</i> de apoio contra a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a> na <i>guerra de independencia</i>, sempre que poida producir un número suficiente de <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>.</p><p>No transcurso do xogo, a <i>forza de intervención</i> e a <a href="http:///id/colopedia.concepts.ref">forza expedicionaria real</a> reforzaranse con unidades adicionais.</p></html> 2235colopedia.concepts.ref.name=Forza expedicionaria real 2236colopedia.concepts.ref.description=<html><p>O monarca sabe ben que non debe confiar nun montón fariñeiro de conquistadores farrapentos e relixiosos descontentos e pouco dispostos a pagar impostos e a ceder ás demandas xustas da coroa. Por esta razón, o monarca mantén unha <i>forza expedicionaria real</i> especial lista para sufocar calquera intento de declarar a <a href="http:///id/colopedia.concepts.independence">independencia</a> e de separarse do seu país de orixe.</p><p>A <i>forza expedicionaria real</i> está parcialmente equilibrada coa <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">forza de intervención</a>, que será enviada por unha potencia estranxeira simpatizante coa túa causa, sempre que poida producir un número suficiente de <a href="http:///id/model.goods.bells">campás da liberdade</a>. Cada certo tempo, engadiranse máis unidades á <i>forza expedicionaria real</i> e á <a href="http:///id/colopedia.concepts.interventionForce">forza de intervención</a>.</p></html> 2237colopedia.concepts.taxes.name=Impostos 2238colopedia.concepts.taxes.description=<html><p>Ao inicio do xogo, o monarca non cobra impostos sobre a túa renda. Co tempo, con todo, o monarca irá aumentando os impostos de vendas por un número de motivos que podes atopar máis ou menos convincentes. Cada vez que o monarca propón aumentar os impostos, podes rexeitar este incremento. Neste caso, verás boicoteado un determinado tipo de bens, o que significa que non vas poder mercar ou vender ese tipo de mercadorías en Europa, e ata cen elementos deste tipo de mercadorías serán destruídos por colonos enfurecidos nunha das túas colonias.</p><p>Os boicots pódense evitar mediante o pagamento dos teus impostos atrasados (un negocio caro) ou mediante a elección de <a href="http:///id/model.foundingFather.jacobFugger">Jacob Fugger</a> ao congreso continental.</p></html> 2239colopedia.foundingFather.description=Os pais e nais fundadores son un grupo de comerciantes, exploradores, soldados, homes de estado e clérigos famosos que conceden habilidades especiais unha vez que son elixidos para o congreso continental. Co fin de elixir o pai fundador debes xerar un certo número de campás da liberdade, que se incrementa despois de cada elección.\n\nTodos os pais fundadores están dispoñibles para toda a duración do xogo, aínda que a probabilidade do seu nomeamento varía ao longo do tempo. Todos os pais fundadores están dispoñibles para todas as nacións europeas, mesmo no caso de que xa foran elixidos por outra nación. 2240colopedia.goods.allBuildings=Todos os edificios 2241colopedia.goods.allUnits=Todas as unidades 2242colopedia.goods.breedingNumber=Poboación reprodutora mínima: 2243colopedia.goods.buildings=Construcións: 2244colopedia.goods.description=Descrición: 2245colopedia.goods.equipment=Equipamento para: 2246colopedia.goods.improvedBy=Mellorado por: 2247colopedia.goods.improvement=%name% (%amount%) 2248colopedia.goods.initialPrice=Prezo inicial: 2249colopedia.goods.isFarmed=É cultivado: 2250colopedia.goods.madeFrom=Está feito con: 2251colopedia.goods.makes=Úsase para facer: 2252colopedia.goods.units=Unidades: 2253colopedia.nation.currentAdvantage=Vantaxe actual: 2254colopedia.nation.defaultAdvantage=Vantaxe por defecto: 2255colopedia.nation.ruler=Gobernador: 2256colopedia.nationType.aggressionLevel.average=Media 2257colopedia.nationType.aggressionLevel.high=Alta 2258colopedia.nationType.aggressionLevel.low=Baixa 2259colopedia.nationType.aggression=Agresión: 2260colopedia.nationType.settlementNumber.average=Media 2261colopedia.nationType.settlementNumber.high=Alto 2262colopedia.nationType.settlementNumber.low=Baixo 2263colopedia.nationType.settlementNumber=Número de asentamentos: 2264colopedia.nationType.regions=Rexións asentadas: 2265colopedia.nationType.skills=Habilidades ensinadas: 2266colopedia.nationType.typeOfSettlements=Tipo de asentamentos: 2267colopedia.nationType.units=Unidades de inicio: 2268colopedia.terrain.colonyCenterTile=Cuadrante central da colonia 2269# Fuzzy 2270colopedia.terrain.defenseBonus=Bonificación por defensa 2271colopedia.terrain.description=Descrición 2272# Fuzzy 2273colopedia.terrain.movementCost=Custo do movemento 2274colopedia.terrain.resource=Posibles recursos 2275colopedia.terrain.terrainImage=Imaxe do terreo 2276colopedia.terrain.workTurns=Quendas de traballo 2277colopedia.resource.bonusProduction=Bonificación por produción 2278colopedia.resource.description=Descrición 2279colopedia.unit.capacity=Capacidade: 2280colopedia.unit.defensivePower=Poder de defensa: 2281colopedia.unit.description=Descrición: 2282colopedia.unit.goodsRequired=Produtos necesitados: 2283colopedia.unit.movement=Movemento: 2284colopedia.unit.natives=Nativos dos que aprender: 2285colopedia.unit.offensivePower=Poder de ofensa: 2286colopedia.unit.price=Prezo en Europa: 2287colopedia.unit.productionBonus={{plural:%number%|one=Modificador|other=Modificadores}} de produción: 2288colopedia.unit.requirements=Requirimentos: 2289# Fuzzy 2290colopedia.unit.school=Centro esixido para adestrar: 2291colopedia.unit.skill=Nivel de habilidade: 2292report.labour.allColonists=Todos os colonos 2293report.labour.amateursWorking=afeccionados 2294report.labour.atSea=(No mar) 2295report.labour.canTrain=* Esta colonia pode adestrar unidades deste tipo. 2296report.labour.expertsWorking=expertos na súa profesión 2297report.labour.learning=converténdose en %unit% 2298report.labour.learningOther=converténdose nalguén 2299report.labour.netProduction.tooltip=produción neta 2300report.labour.notCounted.tooltip=estes colonos non se contan para o total 2301report.labour.notWorking.tooltip=isto exclúe os colonos armados ou montados, así como os pioneiros e misioneiros 2302report.labour.notWorking=sen traballo 2303report.labour.onLand=(En terra) 2304report.labour.otherUnitType=outro 2305report.labour.potentialProduction.tooltip=produción potencial dos colonos 2306report.labour.production=Produción 2307report.labour.subtracted.tooltip=estes colonos son restados do total 2308report.labour.summary=Resumo 2309report.labour.sutdent=estudante 2310report.labour.teacher=profesor 2311report.labour.unitTotal.tooltip=%unit% ou converténdose en %unit% 2312report.labour.workingAs=Traballando como 2313report.labour.workingAsOther=outro 2314report.colony.arriving.description=%colony%: nova %unit% {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2315report.colony.birth.description=Número de quendas ata que un colono novo chega ou morre de fame 2316report.colony.explore.description=Número de cadrantes adxacentes a esta colonia a explorar 2317report.colony.explore.header=E 2318report.colony.exploring.description=%colony% beneficiaríase de explorar {{plural:%amount%|one=un cadrante|other=%amount% cadrantes}} 2319report.colony.grow.description=Número de unidades que a colonia pode medrar sen prexudicar a produción 2320report.colony.grow.header=+ 2321report.colony.growing.description=%colony% pode medrar {{plural:%amount%|one=nunha unidade|other=en %amount% unidades}} sen prexudicar a produción 2322# Fuzzy 2323report.colony.improve.description=Unidades que poderían mellorar a produción con respecto á unidade que fai o traballo arestora 2324report.colony.improve.header=Mellorar 2325# Fuzzy 2326report.colony.improving.description=%colony%: Para producir %amount% máis de %goods%, substitúe %oldUnit% por %unit% 2327report.colony.making.blocking.description=%colony%: %amount% %goods% necesarios para %buildable% {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2328report.colony.making.constructing.description=%colony%: %buildable% remata {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2329report.colony.making.description=O que esta colonia está facendo 2330report.colony.making.educating.description=%colony%: %teacher% gradúa {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2331report.colony.making.header=Traballos 2332report.colony.making.noconstruction.description=%colony%: Non hai construcións en curso 2333report.colony.making.noteach.description=%colony%: %teacher% bota en falta un estudante 2334report.colony.name.description=A lista de colonias 2335report.colony.name.header=Colonia 2336# Fuzzy 2337report.colony.production.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount% 2338# Fuzzy 2339report.colony.production.export.description=%colony%: a produción neta de %goods% é %amount% (exportación superior a %export%) 2340report.colony.production.header=Produción neta de %goods% 2341# Fuzzy 2342report.colony.production.high.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%; completa {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2343# Fuzzy 2344report.colony.production.low.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%; desaparecerá {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2345# Fuzzy 2346report.colony.production.waste.description=%colony%: produción neta de %goods% = %amount%; o almacén vai desbordar, perderanse %waste% 2347report.colony.shrinking.description=%colony% pode minguar {{plural:%amount%|one=nunha unidade|other=en %amount% unidades}} para mellorar a produción 2348report.colony.starving.description=%colony%: fame {{plural:%turns%|one=na vindeira quenda|other=en %turns% quendas}} 2349# Fuzzy 2350report.colony.wanting.description=%colony%: Para producir %amount% máis de %goods%, engade %unit% 2351# Fuzzy 2352report.continentalCongress.elected=Elixidos: 2353report.continentalCongress.none=(ningún) 2354report.continentalCongress.recruiting=Recrutando 2355report.education.students=Posibles estudantes 2356report.education.teachers=Posibles profesores 2357report.exploration.discoveredBy=Descuberto por 2358report.exploration.discoveredIn=Descuberto en 2359report.exploration.nameOfRegion=Nome da rexión 2360report.exploration.typeOfRegion=Tipo de rexión 2361report.exploration.valueOfRegion=Valor da rexión 2362report.foreignAffair.congress=Pais fundadores 2363report.foreignAffair.militaryStrength=Forza militar 2364report.foreignAffair.navalStrength=Forza naval 2365report.foreignAffair.notice=Este informe baséase nos despachos diplomáticos e nos espías da Coroa; é posible que estea máis actualizado ca os informes das nosas propias unidades e exploradores. 2366report.foreignAffair.numberOfColonies=Número de colonias 2367report.foreignAffair.numberOfUnits=Número de unidades 2368report.foreignAffair.sonsOfLiberty=Fillos da Liberdade 2369report.foreignAffair.stance=Postura 2370report.highScores.colonies=Número de colonias: 2371report.highScores.difficulty=Dificultade: 2372report.highScores.governor=Gobernador %name% de %nation% 2373report.highScores.independence=Independencia declarada: 2374report.highScores.nation=Nación: 2375report.highScores.nationType=Vantaxe nacional: 2376report.highScores.president=Presidente %name% de %nation% 2377report.highScores.retired=Retirados: 2378report.highScores.score=Puntuación: 2379report.highScores.turn=Ano: 2380report.highScores.units=Número de unidades: 2381report.indian.chieftain=Nome do xefe: 2382report.indian.mostHated=Os máis odiados 2383report.indian.noKnownSettlements=Non hai asentamentos coñecidos. 2384report.indian.numberOfSettlements=Asentamentos coñecidos: 2385report.indian.tension=Tensión 2386report.indian.tradeInterests=Intereses comerciais 2387report.indian.tribeTension=Tensión tribal: 2388report.indian.typeOfSettlements=Tipo de asentamentos: 2389report.production.selectGoods=Seleccionar as mercadorías 2390report.production.update=Actualizar 2391report.requirements.badAssignment=%colony% ten un %expert% traballando como %expertWork%, mentres que un %nonExpert% traballa como %nonExpertWork%. A produción iría mellor se os colonos trocasen os traballos. 2392report.requirements.canTrainExperts=As {{plural:2|%unit%}} pódense adestrar en 2393# Fuzzy 2394report.requirements.exploreTile=%type% cara a %direction% de %colony% beneficiaríase da exploración. 2395report.requirements.met=Cúmprense todas as esixencia. 2396report.requirements.missingGoods=%colony% está producindo %goods%, pero precisa dun maior %input%. 2397report.requirements.misusedExperts=Hai {{plural:2|%unit%}} non traballando como %work% presentes en 2398report.requirements.noExpert=%colony% está producindo %goods%, pero non ten %unit%. 2399report.requirements.severalExperts=Varias {{plural:2|%unit%}} están presentes en 2400report.requirements.surplus=Estanse producindo excedentes de %goods% en 2401report.trade.afterTaxes=Beneficios despois dos impostos 2402report.trade.beforeTaxes=Beneficios antes dos impostos 2403report.trade.cargoUnits=Unidades en transporte 2404# Fuzzy 2405report.trade.hasCustomHouse=* Esta colonia ten unha aduana; as mercadorías son exportadas. 2406report.trade.totalDelta=Produción total 2407report.trade.totalUnits=Total de unidades 2408report.trade.unitsSold=Unidades compradas ou vendidas 2409report.turn.filter=Non mostrar este tipo de mensaxes (%type%) 2410report.turn.ignore=Ignorar esta mensaxe (Colonia: %colony%, Bens: %goods%) 2411# Fuzzy 2412report.turn.playerNation=%nation% de %player% 2413# Fuzzy 2414aboutPanel.copyright=Copyright © 2002-2013 O equipo do FreeCol 2415aboutPanel.legalDisclaimer=FreeCol é software libre: Podes redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da licenza pública xeral de GNU conforme está publicada pola Free Software Foundation, tanto a versión 2 da licenza como calquera versión posterior. 2416aboutPanel.officialSite=Sitio oficial: 2417aboutPanel.sfProject=Proxecto SourceForge: 2418aboutPanel.version=Versión: 2419buildingToolTip.breeding=Necesitas, polo menos, %number% {{plural:%number%|%goods%}} para reproducir %goods%. 2420buildQueuePanel.buildings=Construcións 2421buildQueuePanel.buildQueue=Cola de construción 2422# Fuzzy 2423buildQueuePanel.buyBuilding=Comprar a construción 2424buildQueuePanel.compactView=Vista compacta 2425buildQueuePanel.currentlyBuilding=Construción: %buildable% 2426buildQueuePanel.populationTooSmall=Poboación %number% 2427buildQueuePanel.requires=Necesita: %string% 2428buildQueuePanel.showAll=Mostrar todo 2429buildQueuePanel.units=Unidades 2430captureGoodsDialog.title=Saquear o cargamento 2431cargoPanel.cargoAndSpace=Cargamento en %name% (%space% {{plural:%space%|one=espazo restante|other=espazos restantes|default=espazos restantes}}) 2432chatPanel.message=Mensaxe: 2433chooseFoundingFatherDialog.title=Nomear o pai fundador 2434colonyPanel.colonyUnits=Unidades da colonia 2435colonyPanel.inPort=No porto 2436colonyPanel.outsideColony=Aforas da colonia 2437# Fuzzy 2438colonyPanel.producing=Producindo: 2439colonyPanel.reducePopulation=Se reduces a poboación a menos de %number%, %colony% xa non será capaz de construír %buildable%. 2440colonyPanel.setGoods=Definir os produtos 2441colonyPanel.unitChange=Ao entrar na túa colonia, o teu %oldType% converteuse nun %newType%. 2442colonyPanel.warehouse=Almacén 2443colonyPanel.bonusLabel=Bonificación: %number%%extra% 2444colonyPanel.populationLabel=Poboación: %number% 2445colonyPanel.rebelLabel=Rebeldes: %number% 2446colonyPanel.royalistLabel=Monárquicos: %number% 2447colonyPanel.notBestTile=%unit% podería producir máis %goods% en %tile%. 2448confirmDeclarationDialog.areYouSure.no=Talvez logo 2449confirmDeclarationDialog.areYouSure.text=Deixádenos renunciar á inxusta tiranía de %monarch% e declarar a independencia das nosas colonias da Coroa! 2450confirmDeclarationDialog.areYouSure.yes=Liberdade ou morte! 2451# Fuzzy 2452confirmDeclarationDialog.defaultCountry=Estados Unidos de %nation% 2453# Fuzzy 2454confirmDeclarationDialog.defaultNation=%nation% libre 2455confirmDeclarationDialog.enterCountry=De agora en diante, o noso país deberá ser coñecido como 2456confirmDeclarationDialog.enterNation=e todo cidadán da nosa gloriosa nación deberá estar orgulloso de ser coñecido como 2457constructionPanel.clickToBuild=Preme sobre o sitio de construción para seleccionar unha unidade ou edificio a construír. 2458constructionPanel.turnsToComplete=(Quendas restantes: %number%) 2459negotiationDialog.accept=Aceptar 2460negotiationDialog.add=Engadir 2461negotiationDialog.cancel=Cancelar 2462# Fuzzy 2463negotiationDialog.demand=A petición dos %nation% 2464negotiationDialog.exchange=a cambio de 2465# Fuzzy 2466negotiationDialog.offer=A oferta dos %nation% 2467negotiationDialog.send=Enviar 2468editSettlementDialog.removeSettlement=Eliminar o asentamento 2469editSettlementDialog.removeSettlement.text=Estás seguro de querer eliminar este asentamento? 2470emigrationDialog.chooseImmigrant=Escolle que unidade vai emigrar de Europa. 2471endTurnDialog.areYouSure={{plural:%number%|one=A seguinte unidade está|other=As seguintes unidades están}} esperando ordes ou {{plural:%number%|one=ten|other=teñen}} ordes de agardar. Estás seguro de querer finalizar a quenda? 2472endTurnDialog.name=Finalizar a quenda 2473errorPanel.showLogFile=Mostrar o ficheiro de rexistro 2474europePanel.leaveColonists=Quere prepararse para levantar áncora cara a %newWorld% e deixar os colonos detrás? 2475europePanel.transaction.net=Neto:\t%gold% 2476europePanel.transaction.price=Prezo:\t%gold% 2477europePanel.transaction.purchase=Comprar %amount% %goods% @%gold% 2478europePanel.transaction.sale=Vender %amount% %goods% @%gold% 2479europePanel.transaction.tax=-%tax%%:\t%gold% 2480firstContactDialog.welcomeOffer.text=Os %nation% danche a benvida. Somos unha gloriosa nación dos campos %camps% %settlementType%. Para celebrar a nosa amizade, ofrecémosche como agasallo a terra que ocupas arestora. Aceptas o noso trato e a nosa paz fraternal? 2481firstContactDialog.welcomeSimple.text=Os %nation% danche a benvida. Somos unha gloriosa nación dos campos %camps% %settlementType%. Aceptas o noso trato e a nosa paz fraternal? 2482abandonColony.no=Cancelar 2483abandonColony.text=Estás seguro de que debemos abandonar a nosa colonia? 2484abandonColony.yes=Abandonar 2485quitDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer saír? 2486reconnect.no=Saír do xogo. 2487reconnect.text=Quere reconectar co servidor? 2488reconnect.yes=Reconectar e continuar xogando. 2489retireDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer retirarte? 2490saveConfirmationDialog.areYouSure.text=Estás seguro de querer sobrescribir un ficheiro que xa existe? 2491stopServer.no=Cancelar 2492stopServer.text=Xa se está executando un servidor no porto especificado. 2493stopServer.yes=Deter o servidor 2494freeColProgressBar.turnsToComplete=(Quendas: %number%) 2495indianSettlementPanel.indianCapital=Capital de %nation% 2496indianSettlementPanel=Asentamento de %nation% 2497indianSettlementPanel.learnableSkill=A seguinte habilidade pode ser aprendida neste asentamento: 2498indianSettlementPanel.highlyWanted=Este asentamento está moi interesado no comercio de: 2499indianSettlementPanel.otherWanted=Outras mercadorías coas que se pode negociar neste asentamento son: 2500indianSettlementPanel.mostHated=A nación máis odiada deste asentamento: 2501infoPanel.endTurn=Preme a tecla "Intro" para rematar a quenda. 2502infoPanel.moves=Movementos: 2503loadingSavegameDialog.port=Porto: 2504loadingSavegameDialog.privateMultiplayer=Multixogador privado 2505loadingSavegameDialog.publicMultiplayer=Multixogador público 2506loadingSavegameDialog.singlePlayer=Xogador único 2507loadingSavegameDialog.name=Cargando a partida gardada 2508mapEditorTransformPanel.chooseResource=Escolle un recurso 2509mapEditorTransformPanel.majorRiver=Río importante 2510mapEditorTransformPanel.minorRiver=Río pequeno 2511mapEditorTransformPanel.resource=Cambiar/eliminar o recurso 2512freecol.map.Africa=África 2513freecol.map.America_large=América (grande) 2514freecol.map.Australia=Australia 2515freecol.map.Caribbean_basin=Conca do Caribe 2516mapSizeDialog.mapSize=Selecciona o tamaño do mapa 2517newPanel.editDifficulty=Modificar a dificultade 2518newPanel.getServerList=Obter a lista de servidores 2519newPanel.joinMultiPlayerGame=Unirse a un xogo multixogador 2520newPanel.newGamePanel=Configurar un novo xogo 2521newPanel.nationalAdvantages=Vantaxes nacionais 2522newPanel.publicServer=Servidor público 2523newPanel.showDifficulty=Mostrar a dificultade 2524newPanel.singlePlayerGame=Xogo individual 2525newPanel.startMultiplayerGame=Comezar o xogo multixogador 2526newPanel.startServerOnPort=Iniciar o servidor no porto 2527parametersDialog.determineHighSeas.distToLandFromHighSeas=Cuadrantes ata a terra 2528parametersDialog.determineHighSeas.maxDistanceToEdge=Distancia máxima ata o bordo 2529playersTable.advantage=Vantaxe 2530playersTable.availability=Dispoñibilidade 2531quickActionMenu.apprentice=Aprendiz de %unit% 2532quickActionMenu.assignToTeacher=Asignar a un profesor 2533quickActionMenu.board=Embarcar %unit% 2534quickActionMenu.changeWork=Cambiar de traballo 2535quickActionMenu.clearSpeciality=Borrar a especialidade 2536quickActionMenu.experience=Experiencia como %job%: 2537quickActionMenu.leaveTown=Deixar a cidade 2538quickActionMenu.loadOnTo=Cargar en %unit% 2539quickActionMenu.teaching=Ensinando a %unit% 2540quickActionMenu.upgrade=Probabilidade de actualización: 2541rebelToolTip.100percent=Quendas para chegar ao 100% 2542rebelToolTip.50percent=Quendas para chegar ao 50% 2543rebelToolTip.changeLess=Eliminar colonos para mellorar a bonificación 2544rebelToolTip.changeMore=Engadir colonos á bonificación actual 2545rebelToolTip.nextMember=Quendas para que os rebeldes aumenten 2546selectAmountDialog.text=Por favor, especifica a cantidade de mercadorías a transferir: 2547selectDestinationDialog.cancel=Quedar onde estás 2548selectDestinationDialog.onlyMyColonies=Mostrar só as miñas colonias 2549selectDestinationDialog.sortByDistance=Ordenar por distancia 2550selectDestinationDialog.sortByName=Ordenar por nome 2551selectDestinationDialog.sortByOwner=Ordenar por propietario 2552selectDestinationDialog.text=Seleccionar o destino 2553serverListPanel.gameState=Estado do xogo 2554serverListPanel.gameState.0=Novo 2555serverListPanel.gameState.1=Xogando 2556serverListPanel.gameState.2=Rematado 2557serverListPanel.players=Xogadores 2558startGamePanel.iAmReady=Estou preparado 2559info.noEuropeans=A condición de vitoria de derrotar o resto de europeos xa está completa. Permitir outra nación europea ou engadir máis condicións de vitoria. 2560memoryManager.freeMemory=Libre 2561memoryManager.maxMemory=Máx. 2562memoryManager.totalMemory=Total 2563tilePanel.label=%label% (%x%, %y%) 2564tilePanel.owner=Propietario: 2565tilePanel.region=Rexión: 2566tilePanel.settlement=Asentamento: 2567tradeRouteInputPanel.allColonies=Total de %number% colonias 2568tradeRouteInputPanel.nameLabel=Nome 2569victory.continue=Continuar xogando 2570victory.text=A vitoria é túa! 2571victory.yes=Saír 2572warehouseDialog.export.shortDescription=Exportar ou non este tipo de mercadorías 2573warehouseDialog.export=Exportar 2574warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=Non exportar nada que estea por debaixo deste nivel 2575warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Avisádeme cando as reservas superen esta porcentaxe de capacidade 2576warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Avisádeme cando as reservas estean por debaixo desta porcentaxe de capacidade 2577warehouseDialog.name=Almacén 2578# Fuzzy 2579workProductionPanel.zeroThreshold=Ningunha 2580nameCache.base.colony=Colonia 2581nameCache.base.settlement=Asentamento 2582nameCache.base.ship=Navío 2583nameCache.lostCityRumour.cityName.0=Aira 2584nameCache.lostCityRumour.cityName.1=Anhuib 2585nameCache.lostCityRumour.cityName.2=Ansalli 2586nameCache.lostCityRumour.cityName.3=Ansesseli 2587nameCache.lostCityRumour.cityName.4=Ansodi 2588nameCache.lostCityRumour.cityName.5=Ansolli 2589nameCache.lostCityRumour.cityName.6=Con 2590model.nation.dutch.settlementName.classic.3=Nova Holanda 2591installer.FreeCol.description=A aplicación e os ficheiros de datos do FreeCol. 2592installer.FreeColLanguage.autodetect=Detectar automaticamente ao iniciar o xogo 2593installer.FreeColLanguage.description=Podes cambiar esta configuración cando queiras mediante o menú de preferencias do xogo. 2594installer.FreeColLanguage=Por favor, escolle a lingua que se usará durante o xogo: 2595installer.GameManual.description=Este paquete contén o manual oficial do xogo (dispoñible só en inglés). 2596installer.GameManual=Manual do xogo 2597installer.Location.Web=Os ficheiros non están incluídos neste programa de instalación e descargaranse automaticamente desde a páxina do FreeCol se activas este paquete. 2598installer.MovieClips.description2=Este paquete contén os vídeos que se reproducirán en diversas ocasións especiais durante o xogo. Ao activares este paquete, instalaranse os vídeos no teu ordenador. A alternativa é reproducir os vídeos directamente desde o CD/DVD do xogo. 2599installer.MovieClips.description=Este paquete contén os vídeos que se reproducirán en diversas ocasións especiais durante o xogo. 2600installer.MovieClips=Vídeos 2601installer.Music.description=A música do xogo. 2602installer.Music=Música 2603installer.SoundEffects.description=Os efectos de son do xogo. 2604installer.SoundEffects=Efectos de son 2605installer.SourceCode.description=O código fonte utilizado para a construción desta distribución. Estes ficheiros están destinados aos desenvolvedores e non dan ningunha funcionalidade adicional ao xogo. 2606installer.SourceCode=Código fonte 2607installer.UserFiles.freecol=O directorio de aplicacións do FreeCol (só para a instalación dun único usuario) 2608installer.UserFiles.home=O directorio principal do usuario 2609installer.UserFiles.other=Especifica un directorio personalizado 2610installer.UserFiles=Por favor, escolle a localización para as configuracións específicas de usuario e as partidas gardadas: 2611