1ScummVM – Liesmich-Datei
2------------------------------------------------------------------------
3
4Für weitere Informationen, Kompatibilitätslisten, Einzelheiten zu Spenden, die
5neusten veröffentlichten Versionen, Fortschrittsberichte und mehr besuchen Sie
6bitte die ScummVM-Website unter der Adresse: https://www.scummvm.org/
7
8
9Inhaltsverzeichnis:
10-------------------
111.0) Einführung
12 * 1.1 Über ScummVM
13 * 1.2 Schnellstart
14 * 1.3 Häufig gestellte Fragen
152.0) Kontakt
16 * 2.1 Fehler melden
173.0) Unterstützte Spiele
18 * 3.1 Kopierschutz
19 * 3.2 Spieldateien
20 * 3.3 Hinweise zu Spielen auf mehreren CDs
21 * 3.4 Bekannte Probleme
22 * 3.5 Hinweise zu Beneath a Steel Sky
23 * 3.6 Hinweise zu Blade Runner
24 * 3.7 Hinweise zu Baphomets Fluch I und II
25 * * 3.7.1 Baphomets Fluch
26 * * 3.7.2 Baphomets Fluch II
27 * * 3.7.3 Zwischensequenzen in Baphomets Fluch
28 * * 3.7.4 Zwischensequenzen in Baphomets Fluch (Rückblick)
29 * 3.8 Hinweise zu Day of the Tentacle
30 * 3.9 Hinweise zu Drači Historie
31 * 3.10 Hinweise zu Flight of the Amazon Queen
32 * 3.11 Hinweise zu Gobliiins
33 * 3.12 Hinweise zu Inherit the Earth: Quest for the Orb (Macintosh)
34 * 3.13 Hinweise zu Maniac Mansion (Apple II/NES)
35 * 3.14 Hinweise zu Mickey's Space Adventure
36 * 3.15 Hinweise zu Myst
37 * 3.16 Hinweise zu Nippon Safes Inc. (Amiga)
38 * 3.17 Hinweise zu Riven
39 * 3.18 Hinweise zu Simon the Sorcerer 1 und 2
40 * 3.19 Hinweise zu Starship Titanic
41 * 3.20 Hinweise zu The Curse of Monkey Island
42 * 3.21 Hinweise zu Floyd – Es gibt noch Helden
43 * 3.22 Hinweise zu The Legend of Kyrandia
44 * 3.23 Hinweise zu Troll's Tale
45 * 3.24 Hinweise zu Winnie the Pooh
46 * 3.25 Hinweise zum vorhersagenden Eingabedialog in AGI-Spielen von Sierra
47 * 3.26 Gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel in SCI-Spielen von Sierra
48 * 3.27 Hinweise zu den Spielen der Zork-Reihe
49 * 3.28 Hinweise zu Spielen für den Commodore 64
50 * 3.29 Hinweise zu Spielen für den Macintosh
514.0) Unterstützte Plattformen
525.0) ScummVM verwenden
53 * 5.1 Kommandozeilenoptionen
54 * 5.2 Globales Menü
55 * 5.3 Grafikfilter
56 * 5.4 Tastenkürzel
57 * 5.5 Sprachoptionen
586.0) Spielstände
59 * 6.1 Automatisches Speichern von Spielständen
60 * 6.2 Spielstände umwandeln
61 * 6.3 Spielstände von der Kommandozeile aus anzeigen/laden
627.0) Musik und Sound
63 * 7.1 AdLib-Emulation
64 * 7.2 FluidSynth-MIDI-Emulation
65 * 7.3 MT-32-Emulation
66 * 7.4 MIDI-Emulation
67 * 7.5 Native MIDI-Unterstützung
68 * * 7.5.1 Native MIDI-Ausgabe mithilfe der MIDI-Optionen anpassen
69 * 7.6 UNIX-eigene, ALSA- und dmedia-Sequenzer-Unterstützung
70 * * 7.6.1 ALSA-Sequencer [NUR UNIX]
71 * * 7.6.2 IRIX dmedia-Sequencer [NUR UNIX]
72 * 7.7 TiMidity++-MIDI-Server-Unterstützung
73 * 7.8 Komprimierte Audio-Dateien verwenden (MP3, Ogg Vorbis, FLAC)
74 * * 7.8.1 MP3-Dateien für CD-Audio verwenden
75 * * 7.8.2 Ogg-Vorbis-Dateien für CD-Audio verwenden
76 * * 7.8.3 FLAC-Dateien für CD-Audio verwenden
77 * * 7.8.4 MONSTER.SOU mit MP3 komprimieren
78 * * 7.8.5 MONSTER.SOU mit Ogg Vorbis komprimieren
79 * * 7.8.6 MONSTER.SOU mit FLAC komprimieren
80 * * 7.8.7 Musik/Effekte/Sprachausgabe in AGOS-Spielen komprimieren
81 * * 7.8.8 Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch komprimieren
82 * * 7.8.9 Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch II komprimieren
83 * 7.9 Ausgabefrequenzen
848.0) Konfigurationsdatei
85 * 8.1 Verwendbare Konfigurationsschlüsselwörter
86 * 8.2 Spielspezifische Optionen der grafischen Benutzeroberfläche
879.0) Bildschirmfotos (nur SDL-Backend)
8810.0) Kompilieren
8911.0) Mitwirkende
90
91
921.0) Einführung:
93---- -----------
94
951.1) Über ScummVM:
96---- -------------
97ScummVM ist ein Programm, welches es Ihnen ermöglicht, bestimmte klassische
98Grafik-Adventure (unter anderem aus dem Point-and-Click-Bereich) zu spielen,
99vorausgesetzt, Sie sind im Besitz der entsprechenden Spieldateien. Der Trick
100dabei ist: ScummVM ersetzt lediglich die Funktion der ausführbaren Dateien, die
101mit den Spielen mitgeliefert wurden, was ermöglicht, diese Spiele auf Systemen
102zu spielen, für welche sie nie erstellt wurden!
103
104Ursprünglich wurde dieses Programm dafür entwickelt, um SCUMM-Spiele von
105LucasArts auszuführen, wie beispielsweise Maniac Mansion, Monkey Island, Day of
106the Tentacle oder Sam & Max. SCUMM steht als Abkürzung für „Script Creation
107Utility for Maniac Mansion“ (deutsch etwa: Skripterstellungsdienstprogramm für
108Maniac Mansion), was das erste Spiel von LucasArts war, für welches LucasArts
109dieses System entworfen hatte. Und viel später verlieh es seinen Namen an
110ScummVM (wobei „VM“ für „Virtuelle Maschine“ steht).
111
112Mit der Zeit wurde Unterstützung für viele Nicht-SCUMM-Spiele hinzugefügt, so
113unterstützt ScummVM nun auch viele AGI- und SCI-Spiele von Sierra (wie
114beispielsweise King's Quest 1-6, Space Quest 1-5, ...), Discworld 1 und 2, Simon
115the Sorcerer 1 und 2, Beneath A Steel Sky, Lure of the Temptress, Baphomets
116Fluch I und II, Flight of the Amazon Queen, Gobliiins 1-3, die Adventure-Reihe
117The Legend of Kyrandia, viele der SCUMM-Spiele für Kinder von Humongous
118Entertainment (einschließlich der Spiele von Fritzi Fisch und Töff-Töff) und
119viele mehr. Sie können eine vollständige Liste mit Einzelheiten einsehen, welche
120Auskunft darüber gibt, welche Spiele wie gut unterstützt werden. Besuchen Sie
121hierfür die Kompatibilitätsseite. ScummVM wird fortlaufend verbessert, also
122schauen Sie öfter einmal vorbei.
123
124Unter den Systemen, mit denen Sie diese Spiele spielen können, befinden sich
125normale Schreibtisch-Computer (mit den Betriebssystemen Windows, Linux,
126Mac OS X, ...), Spielekonsolen (Dreamcast, Nintendo DS & Wii, PS2, PSP, ...),
127Smartphones (Android, iPhone, PocketPC, Symbian ...) und einige weitere.
128
129Zurzeit befindet sich ScummVM immer noch stark in der Entwicklung. Seien Sie
130sich bewusst, dass wir zwar versuchen, viele Spiele ohne größere Probleme
131spielbar zu machen – dennoch kann es zu Abstürzen kommen und wir übernehmen
132keinerlei Gewähr. Davon abgesehen: Einige Spiele werden seit längerer Zeit
133unterstützt und sollten in jeder neusten stabilen veröffentlichten Version ohne
134größere Probleme laufen. Sie können sich einen Eindruck davon verschaffen, wie
135gut jedes Spiel unter ScummVM läuft, indem Sie auf die Kompatibilitätsseite
136schauen. Wenn Sie sich ein wenig im Internet umsehen, können Sie feststellen,
137dass ScummVM sogar kommerziell genutzt wird, um einige der unterstützen Spiele
138für moderne Plattformen wiederzuveröffentlichen. Dies zeigt, dass mehrere Firmen
139mit der Qualität der Software zufrieden sind und wie gut einige der Spiele mit
140Hilfe des Programms laufen.
141
142Wenn Ihnen ScummVM gefällt, können Sie uns gerne Geld spenden, indem Sie auf die
143PayPal-Schaltfläche auf der ScummVM-Website klicken. Dies hilft uns dabei,
144notwendige Dienstprogramme zu kaufen, um ScummVM einfacher und schneller zu
145entwickeln. Wenn Sie nicht spenden können, dürfen Sie auch gerne einen Patch
146beisteuern.
147
1481.2) Schnellstart:
149---- -------------
150WICHTIG: In dieser kurzen Anleitung wird davon ausgegangen, dass Sie ScummVM auf
151Deutsch benutzen. Standardmäßig wird ScummVM die Sprache Ihres Betriebssystems
152verwenden. Wenn Sie ScummVM lieber auf Englisch verwenden möchten, benutzen Sie
153bitte die Anleitung in der englischen README-Datei.
154
155Für die ungeduldigen unter den Anwendern ist hier in fünf einfachen Schritten
156kurz beschrieben, wie man ScummVM lauffähig macht und das Programm verwendet.
157
1581. Laden Sie ScummVM unter der Adresse https://www.scummvm.org/downloads/
159herunter und installieren Sie es.
160
1612. Erstellen Sie ein Verzeichnis auf Ihrer Festplatte und kopieren Sie die
162Dateien des Spiels vom Original-Datenträger in dieses Verzeichnis. Wiederholen
163Sie diesen Vorgang für jedes Spiel, das Sie spielen möchten (es ist besser, für
164jedes Spiel ein eigenes Verzeichnis zu verwenden).
165
1663. Starten Sie ScummVM.
167
168Sollte an diesem Punkt ScummVM auf Englisch statt auf Deutsch erscheinen, gehen
169Sie wie folgt vor, um die Spracheinstellung zu ändern:
170- Klicken Sie auf „Options“.
171- Klicken Sie auf den rechten Pfeil in der Reiterleiste und wählen den Reiter
172 „Misc“ aus.
173- Wählen Sie im Feld „GUI Language“ „Deutsch“ aus und klicken auf „OK“.
174- Bestätigen Sie die erscheinende Nachricht, klicken auf „Quit“, um ScummVM zu
175  beenden, und starten dann das Programm erneut.
176
177Nun klicken Sie auf „Spiel hinzufügen“, wählen das Verzeichnis mit den Dateien
178des Spiels aus (versuchen Sie nicht, die Dateien des Spiels selbst auszuwählen!)
179und klicken Sie auf „Auswählen“.
180
1814. Ein Dialog sollte erscheinen, der Ihnen ermöglicht, verschiedene
182Einstellungen vorzunehmen, sollten Sie dies wünschen (es sollte jedoch in
183Ordnung sein, die Voreinstellungen beizubehalten). Bestätigen Sie diesen Dialog.
184
1855. Wählen Sie das Spiel aus der Liste aus, welches Sie spielen möchten, und
186klicken Sie auf „Starten“.
187
188ScummVM behält die Spiele in der Liste, die Sie hinzufügen. Wenn Sie also
189ScummVM schließen, werden beim nächsten Start alle Spiele, die Sie zuvor
190hinzugefügt haben, in der Liste angezeigt. Sie können somit direkt zu Schritt 5
191übergehen, außer Sie wollen noch mehr Spiele hinzufügen.
192
193Tipp: Wenn Sie mehrere Spiele auf einmal hinzufügen möchten, drücken Sie die
194Umschalt-Taste (Shift), bevor Sie auf „Spiel hinzufügen“ klicken. Diese
195Schaltfläche wird dann ihren Text zu „Durchsuchen“ ändern. Wenn Sie dann auf
196diese klicken, werden Sie auch dazu aufgefordert, ein Verzeichnis auszuwählen,
197nur dieses Mal wird ScummVM alle Unterverzeichnisse automatisch nach
198unterstützen Spielen durchsuchen.
199
200
2012.0) Kontakt:
202---- --------
203Der einfachste Weg, um mit dem ScummVM-Team in Verbindung zu treten, ist,
204Fehlerberichte einzusenden (siehe Abschnitt 2.1) oder durch Verwendung des
205Forums unter der Adresse https://forums.scummvm.org .
206Sie können ebenso der Mailing-Liste scummvm-devel beitreten und an diese E-Mails
207versenden oder mit uns im IRC chatten (#scummvm unter irc.freenode.net). Bitte
208fordern Sie uns nicht dazu auf, ein nicht unterstütztes Spiel zu unterstützen.
209Lesen Sie zuerst die Seite FAQ (Häufig gestellte Fragen) auf unserer Website.
210Bitte beachten Sie, dass die offizielle Sprache des Forums, der Mailing-Liste
211und des Chats Englisch ist und keine andere Sprache dort verwendet werden
212sollte.
213
214
2152.1) Fehler melden:
216---- -----------------
217Um einen Fehler zu melden, folgen Sie dem Link „Fehlerberichte“ auf der
218ScummVM-Website und melden Sie sich dort mit Ihrem GitHub-Konto an.
219Bitte stellen Sie sicher, dass sich der Bug reproduzieren lässt und
220immer noch in der aktuellen Git-Version oder der Entwicklerversion
221auftritt. Bitte sehen Sie auch auf der Kompatibilitätsliste der ScummVM-Website
222für dieses Spiel nach, um sicherzustellen, dass das Problem nicht bereits
223bekannt ist:
224
225  <https://www.scummvm.org/compatibility/>
226
227Bitte melden Sie keine Fehler zu Spielen, die nicht als durchspielbar im
228Bereich „Unterstützte Spiele“ oder der Kompatibilitätsliste aufgelistet sind.
229Wir -wissen-, dass diese Spiele Fehler aufweisen.
230
231Bitte liefern Sie folgende Informationen:
232    - ScummVM-Version (BITTE mit neuster Version von Git oder des Daily Builds
233      testen)
234    - Einzelheiten zum Fehler, einschließlich Anweisungen, um den Fehler
235      hervorzurufen
236    - Sprache des Spiels (Deutsch, Englisch ...)
237    - Version des Spiels (Version mit Sprachausgabe [Talkie],
238      Diskettenversion, ...)
239    - Plattform und gegebenenfalls Compiler (Win32, Linux, FreeBSD, ...)
240    - Fügen Sie – wenn möglich – einen Speicherstand hinzu.
241    - Wenn dieser Fehler erst seit kurzem Auftritt, teilen Sie bitte die letzte
242      Version ohne den Fehler mit und die erste Version mit diesem Fehler.
243      Auf diese Weise können wir diesen schneller beseitigen, indem wir die
244      vorgenommen Veränderungen einsehen.
245
246Zum Schluss möchten wir Sie noch bitten, jeden Fehler einzeln zu melden. Bitte
247senden Sie nicht mehrere Fehler in demselben Ticket ein, ansonsten wird es
248schwierig, den Status jedes einzelnen Fehlers zu verfolgen. Denken Sie bitte
249auch daran, dass alle Fehlerberichte in Englisch verfasst sein müssen.
250
251
2523.0) Unterstützte Spiele:
253---- --------------------
254Im Moment gelten folgende Spiele als funktionsfähig und sollten bis zum Ende
255spielbar sein:
256
257Spiele von LucasArts (SCUMM):
258     Maniac Mansion                              [maniac]
259     Zak McKracken and the Alien Mindbenders     [zak]
260     Indiana Jones and the Last Crusade          [indy3]
261     Loom                                        [loom]
262     Passport to Adventure                       [pass]
263     The Secret of Monkey Island                 [monkey]
264     Monkey Island 2: LeChuck's Revenge          [monkey2]
265     Indiana Jones and the Fate of Atlantis      [atlantis]
266     Day of the Tentacle                         [tentacle]
267     Sam & Max Hit the Road                      [samnmax]
268     Vollgas                                     [ft]
269     The Dig                                     [dig]
270     The Curse of Monkey Island                  [comi]
271
272Spiele von Activision (MADE):
273     Leather Goddesses of Phobos 2               [lgop2]
274     Return to Zork                              [rtz]
275     The Manhole                                 [manhole]
276     Rodney's Funscreen                          [rodney]
277
278Spiele von Adventuresoft/Horrorsoft (AGOS):
279     Elvira - Mistress of the Dark               [elvira1]
280     Elvira II - The Jaws of Cerberus            [elvira2]
281     Floyd - Es gibt noch Helden                 [feeble]
282     Personal Nightmare                          [pn]
283     Simon the Sorcerer 1                        [simon1]
284     Simon the Sorcerer 2                        [simon2]
285     Simon the Sorcerer's Game Pack
286         - Dämonen in meinem PC                  [dimp]
287     Simon the Sorcerer's Game Pack
288         - Jumble                                [jumble]
289     Simon the Sorcerer's Game Pack
290         - NoPatience                            [puzzle]
291     Simon the Sorcerer's Game Pack
292         - Swampy Adventures                     [swampy]
293     Waxworks                                    [waxworks]
294
295Spiele von Coktel Vision (GOB):
296     Bargon Attack                               [bargon]
297     Fascination                                 [fascination]
298     Geisha                                      [geisha]
299     Gobliiins                                   [gob1]
300     Gobliins 2                                  [gob2]
301     Goblins 3                                   [gob3]
302     Lost in Time                                [lostintime]
303     Once Upon A Time: Little Red Riding Hood    [littlered]
304     Playtoons: Bambou le sauveur de la jungle   [bambou]
305     Urban Runner                                [urban]
306     Ween: The Prophecy                          [ween]
307     Woodruff and the Schnibble of Azimuth       [woodruff]
308
309Spiele von Revolution Software:
310     Beneath a Steel Sky                         [sky]
311     Baphomets Fluch I                           [sword1]
312     Baphomets Fluch II                          [sword2]
313     Lure of the Temptress                       [lure]
314
315Spiele von Sierra (AGI und preAGI):
316     The Black Cauldron                          [bc]
317     Gold Rush!                                  [goldrush]
318     King's Quest I                              [kq1]
319     King's Quest II                             [kq2]
320     King's Quest III                            [kq3]
321     King's Quest IV                             [kq4]
322     Leisure Suit Larry in the Land of the
323     Lounge Lizards                              [lsl1]
324     Mixed-Up Mother Goose                       [mixedup]
325     Manhunter 1: New York                       [mh1]
326     Manhunter 2: San Francisco                  [mh2]
327     Police Quest I: In Pursuit of the Death
328     Angel                                       [pq1]
329     Space Quest I: The Sarien Encounter         [sq1]
330     Space Quest II: Vohaul's Revenge            [sq2]
331     Von Fans erstellte Spiele                   [agi-fanmade]
332     Mickey's Space Adventure                    [mickey]
333     Troll's Tale                                [troll]
334     Winnie the Pooh in the Hundred Acre Wood    [winnie]
335
336Spiele von Sierra (SCI):
337     Codename: ICEMAN                            [iceman]
338     Conquests of Camelot                        [camelot]
339     Conquests of the Longbow                    [longbow]
340     Das Schloß von Dr. Brain                    [castlebrain]
341     EcoQuest: Die Suche nach Cetus              [ecoquest]
342     EcoQuest 2: Lost Secret of the Rainforest   [ecoquest2]
343     Freddy Pharkas: Cowboy-Apotheker            [freddypharkas]
344     Gabriel Knight: Sins of the Fathers         [gk1]
345     Hoyle's Book of Games 1                     [hoyle1]
346     Hoyle's Book of Games 2                     [hoyle2]
347     Hoyle's Book of Games 3                     [hoyle3]
348     Hoyle Classic Card Games                    [hoyle4]
349     Jones in the Fast Lane                      [jones]
350     King's Quest I                              [kq1sci]
351     King's Quest IV                             [kq4sci]
352     King's Quest V                              [kq5]
353     King's Quest VI                             [kq6]
354     King's Quest VII                            [kq7]
355     King's Questions                            [kquestions]
356     Laura Bow: The Colonel's Bequest            [laurabow]
357     Laura Bow 2: Der Dolch des Amon Ra          [laurabow2]
358     Leisure Suit Larry 1                        [lsl1sci]
359     Leisure Suit Larry 2                        [lsl2]
360     Leisure Suit Larry 3                        [lsl3]
361     Leisure Suit Larry 5                        [lsl5]
362     Leisure Suit Larry 6                        [lsl6]
363     Leisure Suit Larry 6 (hires)                [lsl6hires]
364     Leisure Suit Larry 7                        [lsl7]
365     Lighthouse: The Dark Being                  [lighthouse]
366     Mixed-up Fairy Tales                        [fairytales]
367     Mixed-up Mother Goose                       [mothergoose]
368     Mixed-up Mother Goose Deluxe                [mothergoosehires]
369     Pepper's Adventures in Time                 [pepper]
370     Phantasmagoria                              [phantasmagoria]
371     Phantasmagoria 2: A Puzzle of Flesh         [phantasmagoria2]
372     Police Quest 1                              [pq1sci]
373     Police Quest 2                              [pq2]
374     Police Quest 3                              [pq3]
375     Police Quest 4                              [pq4]
376     Quest for Glory 1/Hero's Quest              [qfg1]
377     Quest for Glory 1                           [qfg1vga]
378     Quest for Glory 2                           [qfg2]
379     Quest for Glory 3                           [qfg3]
380     RAMA                                        [rama]
381     Slater & Charlie Go Camping                 [slater]
382     Shivers                                     [shivers]
383     Space Quest I                               [sq1sci]
384     Space Quest III                             [sq3]
385     Space Quest IV                              [sq4]
386     Space Quest V                               [sq5]
387     Space Quest 6                               [sq6]
388     The Island of Dr. Brain                     [islandbrain]
389     The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery  [gk2]
390     Torin's Passage                             [torin]
391
392Andere Spiele:
393     3 Skulls of the Toltecs                     [toltecs]
394     Amazon: Guardians of Eden                   [access]
395     Baphomets Fluch 2.5:
396         Die Rückkehr der Tempelritter           [sword25]
397     Beavis and Butt-head in Virtual Stupidity   [bbvs]
398     Blade Runner                                [bladerunner]
399     Blue Force                                  [blueforce]
400     Bud Tucker in Double Trouble                [tucker]
401     Chivalry is Not Dead                        [chivalry]
402     Cruise for a Corpse                         [cruise]
403     Die ungelösten Fälle von Sherlock Holmes:
404        Das gezackte Skalpell                    [scalpel]
405     Die ungelösten Fälle von Sherlock Holmes:
406        Die tätowierte Rose                      [rosetattoo]
407     Discworld                                   [dw]
408     Discworld 2: Vermutlich vermisst            [dw2]
409     Drači Historie                              [draci]
410     Drascula: The Vampire Strikes Back          [drascula]
411     DreamWeb                                    [dreamweb]
412     Erben der Erde: Die große Suche             [ite]
413     Eye of the Beholder                         [eob]
414     Eye of the Beholder II: The Legend of
415         Darkmoon                                [eob2]
416     Flight of the Amazon Queen                  [queen]
417     Future Wars                                 [fw]
418     Hopkins FBI                                 [hopkins]
419     Hugo's House of Horrors                     [hugo1]
420     Hugo 2: Whodunit?                           [hugo2]
421     Hugo 3: Jungle Doom                         [hugo3]
422     I Have No Mouth, and I Must Scream          [ihnm]
423     Lands of Lore: The Throne of Chaos          [lol]
424     Mortville Manor                             [morteville]
425     Myst / Myst: Masterpiece Edition            [myst]
426     Nippon Safes Inc.                           [nippon]
427     Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender    [nebular]
428     Ringworld: Revenge of the Patriarch         [ringworld]
429     Riven: The Sequel to Myst                   [riven]
430     Return to Ringworld                         [ringworld2]
431     Sfinx                                       [sfinx]
432     Soltys                                      [soltys]
433     Starship Titanic                            [titanic]
434     TeenAgent                                   [teenagent]
435     The 7th Guest                               [t7g]
436     The Journeyman Project: Pegasus Prime       [pegasus]
437     The Labyrinth of Time                       [lab]
438     The Legend of Kyrandia                      [kyra1]
439     The Legend of Kyrandia: The Hand of Fate    [kyra2]
440     The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge   [kyra3]
441     The Neverhood                               [neverhood]
442     Tony Tough and the Night of Roasted Moths   [tony]
443     Toonstruck                                  [toon]
444     Touché: Die Abenteuer des fünften
445         Musketiers                              [touche]
446     U.F.O.s / Gnap: Der Schurke aus dem All     [gnap]
447     Voyeur                                      [voyeur]
448     Zork: Der Großinquisitor                    [zgi]
449     Zork Nemesis: Das verbotene Land            [znemesis]
450
451Spiele von Humongous Entertainment (SCUMM):
452     Backyard Baseball                           [baseball]
453     Backyard Baseball 2001                      [baseball2001]
454     Backyard Football 2002                      [football2002]
455     Backyard Baseball 2003                      [baseball2003]
456     Backyard Football                           [football]
457     Bear Stormin'                               [brstorm]
458     Big Thinkers First Grade                    [thinker1]
459     Big Thinkers Kindergarten                   [thinkerk]
460     Blue's 123 Time Activities                  [Blues123Time]
461     Blue's ABC Time Activities                  [BluesABCTime]
462     Blue's Art Time Activities                  [arttime]
463     Blue's Birthday Adventure                   [BluesBirthday]
464     Blue's Reading Time Activities              [readtime]
465     Fatty Bear's Birthday Surprise              [fbear]
466     Fatty Bear's Fun Pack                       [fbpack]
467     Fritzi Fisch und der verschwundene Schatz   [freddi]
468     Fritzi Fisch und das Flossengespenst        [freddi2]
469     Fritzi Fisch und der Fall der gestohlenen
470         Trompetenschnecke                       [freddi3]
471     Freddi Fisch und das Geheimnis
472         der Salzwasserschlucht                  [freddi4]
473     Freddi Fisch und das Rätsel
474          der Korallenbucht                      [freddicove]
475     Freddi Fish and Luther's Maze Madness       [maze]
476     Freddi Fish and Luther's Water Worries      [water]
477     Let's Explore the Airport with Buzzy        [airport]
478     Let's Explore the Farm with Buzzy           [farm]
479     Let's Explore the Jungle with Buzzy         [jungle]
480     Pajama Sam: Games to Play on Any Day        [pjgames]
481     Pyjama Pit: Keine Angst im Dunkeln          [pajama]
482     Pyjama Sam: Donner und Blitz
483         machen mir nix                          [pajama2]
484     Pyjama Sam 3: Süßigkeiten kriegen Saures    [pajama3]
485     Pajama Sam's Lost & Found                   [lost]
486     Pajama Sam's Sock Works                     [socks]
487     Putt-Putt Joins the Parade                  [puttputt]
488     Putt-Putt Goes to the Moon                  [puttmoon]
489     Töff-Töff rettet den Zoo                    [puttzoo]
490     Töff-Töff reist durch die Zeit              [putttime]
491     Töff-Töff und das große Rennen              [puttrace]
492     Töff-Töff geht zum Zirkus                   [puttcircus]
493     Putt-Putt and Pep's Balloon-O-Rama          [balloon]
494     Putt-Putt and Pep's Dog on a Stick          [dog]
495     Putt-Putt & Fatty Bear's Activity Pack      [activity]
496     Putt-Putt's Fun Pack                        [funpack]
497     SPY Fox: Das Milchkartell                   [spyfox]
498     SPY Fox: Operation Robohund                 [spyfox2]
499     SPY Fox: Alarm im Weltall                   [spyozon]
500     SPY Fox in Cheese Chase                     [chase]
501     SPY Fox in Hold the Mustard                 [mustard]
502
503Die folgenden Spiele sollten geladen werden, sind aber noch nicht vollständig
504spielbar. Spielen erfolgt auf eigenes Risiko. Bitte reichen Sie für diese Spiele
505keine Fehlerberichte ein.
506Wenn Sie über den neusten Stand bezüglich der Kompatibilität des Spiels erfahren
507möchten, besuchen Sie unsere Website und schauen Sie in der Kompatibilitätsliste
508nach.
509
510     Backyard Soccer                             [soccer]
511     Backyard Soccer MLS                         [soccermls]
512     Backyard Soccer 2004                        [soccer2004]
513     Blue's Treasure Hunt                        [BluesTreasureHunt]
514
515Spiele von Animation Magic (Composer):
516     Darby der Drache                            [darby]
517     Gregory and the Hot Air Balloon             [gregory]
518     Magic Tales: Liam Finds a Story             [liam]
519     The Princess and the Crab                   [princess]
520     Sleeping Cub's Test of Courage              [sleepingcub]
521
522Living-Books-Spiele von Random House/Brøderbund:
523     Aesop's Fables: The Tortoise and the Hare   [tortoise]
524     Arthur's Birthday                           [arthurbday]
525     Arthur's Teacher Trouble                    [arthur]
526     Dr. Seuss's ABC                             [seussabc]
527     Green Eggs and Ham                          [greeneggs]
528     Harry and the Haunted House                 [harryhh]
529     Just Grandma and Me                         [grandma]
530     Little Monster at School                    [lilmonster]
531     Ruff's Bone                                 [ruff]
532     Sheila Rae, the Brave                       [sheila]
533     Stellaluna                                  [stellaluna]
534     The Berenstain Bears Get in a Fight         [bearfight]
535     The Berenstain Bears in the Dark            [beardark]
536     The New Kid on the Block                    [newkid]
537
538Die folgenden Spiele basieren auf der SCUMM-Engine, werden aber (noch) nicht von
539ScummVM unterstützt:
540
541     Moonbase Commander
542
543Seien Sie sich bitte bewusst, dass die Engines („Motoren“ der Spiele) Fehler
544enthalten können und manche Funktionen möglicherweise fehlen, was es unmöglich
545machen kann, das Spiel zu Ende zu spielen. Speichern Sie oft und bitte schicken
546Sie englischsprachige Fehlerberichte ein (Anweisungen zum Senden von
547Fehlerberichten finden Sie oben), wenn Sie einen solchen Fehler in einem
548„unterstützten“ Spiel vorfinden.
549
550
5513.1) Kopierschutz:
552---- -------------
553Das ScummVM-Team duldet keine Spielepiraterie. Es gibt jedoch Fälle, in denen
554die Spielefirmen (wie beispielsweise LucasArts) selbst „gecrackte“
555Ausführdateien in ihre Spiele gepackt haben -- in diesen Fällen beinhalten die
556Dateien des Spiels immer noch die Kopierschutzskripte, aber der Interpreter
557umgeht sie (ähnlich wie illegale gecrackte Versionen es tun können, nur dass es
558hier der Spielehersteller getan hat). Es gibt für uns keinerlei Möglichkeit, den
559Unterschied zwischen einer legitimen und einer illegalen Spieldatei zu erkennen,
560also wird ScummVM bei Spielen, von denen wir wissen, dass eine gecrackte Version
561des Orginalinterpreters zu irgendeinem Zeitpunkt verkauft wurde, immer den
562Kopierschutz umgehen müssen.
563
564In einigen Fällen wird ScummVM immer noch den Kopierschutzbildschirm anzeigen.
565Versuchen Sie, irgendeine Antwort einzugeben. Die Chancen stehen gut, dass sie
566akzeptiert wird.
567
568ScummVM wird den Kopierschutz in folgenden Spielen überspringen:
569
570  * Beneath a Steel Sky
571      -- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Revolution Software.
572  * Dreamweb
573      -- eine Liste der verfügbaren Befehle in den Terminals im Spiel wird nun
574         angezeigt, wenn der Spieler den Befehl „HILFE“ oder „HELP“ verwendet.
575  * Erben der Erde: Die große Suche (Diskettenversion)
576      -- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Wyrmkeep Entertainment,
577         da er in allen CD-Versionen des Spiels umgangen wurde.
578  * Loom (EGA)
579  * Maniac Mansion
580  * Monkey Island 2: LeChuck's Revenge
581  * Simon the Sorcerer 1 (Diskettenversion)
582  * Simon the Sorcerer 2 (Diskettenversion)
583      -- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Adventure Soft,
584         da er in allen CD-Versionen des Spiels umgangen wurde.
585  * The Secret of Monkey Island (VGA)
586  * Waxworks
587  * Zak McKracken and the Alien Mindbenders
588
589
5903.2) Spieldateien:
591---- -------------
592Für eine ausführliche Liste der benötigten Spieldateien für unterstützte Spiele,
593besuchen Sie:
594
595  https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles
596
597
5983.3) Hinweise zu Spielen auf mehreren CDs:
599---- -------------------------------------
600Allgemein kann ScummVM nicht sehr gut mit Spielen auf mehreren CDs umgehen. Das
601liegt daran, dass ScummVM annimmt, alles von einem Spiel in einem Verzeichnis
602vorzufinden. Selbst wenn ScummVM einige Fälle berücksichtigt und den Anwender
603dazu auffordert, die CD zu wechseln, so installierten die ursprünglichen
604ausführbaren Dateien des Spiels normalerweise eine kleine Anzahl an Dateien auf
605die Festplatte. Sofern diese Dateien nicht auf allen CDs vorgefunden werden
606können, wird ScummVM Schwierigkeiten haben.
607
608Glücklicherweise hat ScummVM keine Probleme damit, die Spiele komplett von der
609Festplatte aus laufen zu lassen, wenn Sie ein Verzeichnis mit der richtigen
610Kombination der Dateien erstellen. Wenn eine Datei auf mehr als einer CD
611vorkommt, ist es normalerweise egal, welche Sie in das Verzeichnis
612hineinkopieren.
613
614
6153.4) Bekannte Probleme:
616---- ------------------
617Diese Version hat die unten folgenden bekannten Probleme. Es ist nicht
618notwendig, diese zu melden, jedoch sind Patches, um diese zu beheben,
619willkommen. Wenn Sie einen Fehler entdecken, der weder hier noch auf der
620Kompatibilitätsseite der Website aufgeführt ist, sehen Sie bitte im Abschnitt
621„Fehler melden“ nach, wenn Sie diesen melden möchten.
622
623  Spiele mit Ton von CD:
624    - Bei Spielen, die auf Audio von CD zurückgreifen (FM-TOWNS-Spiele,
625      CD-Version von Loom usw.), ist es möglich, dass Anwender von Microsoft
626      Windows 2000/XP zufällige Abstürze erleben. Das liegt an einem lange
627      bestehenden Windows-Fehler, der dazu führt, dass fehlerhafte Spieldaten
628      von der CD ausgelesen werden. Bitte kopieren Sie die Spieldaten in ein
629      Verzeichnis Ihrer Festplatte, um dies zu vermeiden.
630
631  FM-TOWNS-Versionen:
632    - Die Kanji-Versionen erfordern die Schriftart-ROM-Datei von FM-TOWNS.
633
634  Loom:
635    - Das Abschalten der Untertitel über die Spieleinstellungen funktioniert
636      nicht zuverlässig, da die Loom-Skripte diese wieder einschalten.
637    - MIDI-Unterstützung in der EGA-Version erfordert das Roland-Update von
638      LucasArts.
639    - Die Kanji-Version der PC-Engine erfordert die Systemkarten-ROM-Datei.
640
641  The Secret of Monkey Island:
642    - MIDI-Unterstützung in der EGA-Version erfordert das Roland-Update von
643      LucasArts.
644
645  Beneath a Steel Sky:
646    - Amiga-Versionen werden nicht unterstützt.
647    - Disketten-Demos werden nicht unterstützt.
648    - Kein Fehler: In der CD-Version fehlt in einigen Dialogen Sprachausgabe;
649      das ist normal.
650
651  Elvira - Mistress of the Dark
652    - Keine Musik in der Atari-ST-Version
653
654  Elvira II - The Jaws of Cerberus
655    - Keine Musik in der Atari-ST-Version
656    - Keine Geräusch-Effekte in der PC-Version
657    - Palettenprobleme in der Atari-ST-Version
658
659  Inherit the Earth: Quest for the Orb
660    - Amiga-Versionen werden nicht unterstützt.
661
662  Lure of the Temptress:
663    - Keine Unterstützung für Roland MT32
664    - Sound-Unterstützung ist unvollständig und klingt nicht wie ursprünglich.
665
666  Simon the Sorcerer 1:
667    - Untertitel sind in den deutschen und englischen CD-Versionen nicht
668      verfügbar, da bei diesen der überwiegende Teil der Untertiteltexte fehlt.
669
670  Simon the Sorcerer 2:
671    - Sprache und Untertitel zusammen führen manchmal dazu, dass die
672      Sprachausgabe vorzeitig abgeschnitten wird. Dies ist eine Beschränkung des
673      Originalspiels.
674    - Nur die Standard-Sprache (Englisch) der Spieldaten wird bei den Amiga- und
675      Macintosh-Versionen unterstützt.
676
677  Simon the Sorcerer's Game Pack:
678    - Keine Unterstützung für das Anzeigen, Anlegen, Laden oder Speichern von
679      Highscores.
680    - Keine Unterstützung in Swampy Adventures für das Anzeigen von Namen von
681      Gegenständen, wenn man über diese mit der Maus fährt
682
683  Floyd – Es gibt noch Helden:
684    - Untertitel sind oft unvollständig und nur in Englisch, da sie im
685      Originalspiel immer ausgeschaltet waren.
686
687  The Legend of Kyrandia:
688    - Keine Musik oder Geräusch-Effekte in der Macintosh-Diskettenversion
689    - Die Macintosh-CD-Version verwendet eingebundene DOS-Musik und
690      DOS-Geräusch-Effekte.
691
692  Spiele von Humongous Entertainment:
693    - Nur die Originaloberfläche kann zum Laden und Speichern verwendet werden.
694    - Keine Unterstützung für den Mehrspielermodus und das Ausdrucken von
695      Bildern
696
697
6983.5) Hinweise zu Beneath a Steel Sky:
699---- --------------------------------
700Beginnend mit ScummVM 0.8.0 benötigen Sie die zusätzliche Datei „SKY.CPT“, um
701Beneath a Steel Sky zu spielen.
702
703Diese Datei ist auf der Seite „Downloads“ der ScummVM-Website verfügbar. Sie
704können sie entweder im Verzeichnis mit den anderen Spieldateien (SKY.DNR,
705SKY.DSK) ablegen, in einem Extrapfad oder im Verzeichnis, in dem sich Ihre
706ausführbare ScummVM-Datei befindet.
707
708
7093.6) Hinweise zu Blade Runner
710
711Unterstützt werden die Versionen auf Englisch (CD und DVD), Französisch, Deutsch,
712Italienisch, Russisch (von Fargus Multimedia) und Spanisch. Daneben existieren
713noch weitere Versionen, die jedoch alle auf der englischen Version.
714
715Alle *.mix-, *.tlk- und *.dat-Dateien aller 4 CDs/der DVD werden benötigt.
716Die Dateien mit dem Namen CDFRAMES.DAT müssen zu CDFRAMES1.DAT,
717CDFRAMES2.DAT, CDFRAMES3.DAT und CDFRAMES4.DAT umbenannt werden, je nachdem,
718von welcher CD sie kopiert wurden. Andere Dateien mit dem gleichen Namen auf
719verschiedenen CDs sind identisch - hier spielt es keine Rolle, welche Datei
720verwendet wird.
721
722Um Untertitel zu aktivieren, laden Sie die Datei SUBTITLES.MIX von unserer
723[Download](https://www.scummvm.org/games/#bladerunner)-Seite herunter und
724legen diese im gleichen Verzeichnis wie die übrigen Spieldateien ab.
725
726"Blade Runner with restored content" wird noch nicht unterstützt und
727kann noch unbekannte Fehler enthalten.
728
7293.7) Hinweise zu Baphomets Fluch I und II:
730---- -------------------------------------
731Die Anweisungen für die Spiele Baphomets Fluch I und II beziehen sich auf die
732Version von Sold-Out Software, bei der sich jedes Spiel auf je zwei CDs
733befindet, da diese am leichtesten erhältlich waren, als ScummVM Unterstützung
734für diese Spiele erlangte. Wir hoffen, dass sie allgemein ausreichend
735ausführlich sind, um für andere Ausgaben genauso hilfreich zu sein.
736
737
7383.7.1) Baphomets Fluch:
739------ ----------------
740Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis clusters von
741beiden CDs. Für die Windows- und Macintosh-Versionen benötigen Sie auch die
742Datei speech.clu aus dem Verzeichnis speech von beiden CDs. Da diese jedoch
743nicht identisch sind, müssen Sie diese in speech1.clu und speech2.clu für CD 1
744und 2 entsprechend umbenennen. Die PlayStation-Version erfordert die Dateien
745speech.tab, speech.dat, speech.lis, und speech.inf.
746
747Zusätzlich benötigen die Windows- und Macintosh-Versionen das Unterverzeichnis
748„music“ mit allen Dateien der „music“-Unterverzeichnisse auf beiden CDs. Einige
749dieser Dateien tauchen auf beiden CDs auf, aber in diesen Fällen sind sie
750entweder identisch oder in einem Fall nahezu so identisch, dass es wenig
751Unterschied macht. Die PlayStation-Version erfordert die Dateien tunes.dat und
752tunes.tab.
753
754
7553.7.2) Baphomets Fluch II:
756------ -------------------
757Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis clusters von
758beiden CDs. (Ein paar von ihnen sind streng genommen eigentlich nicht notwendig,
759aber diejenigen, über die Unsicherheit besteht, sind alle ziemlich klein.)
760Sie müssen die Dateien speech.clu und music.clu umbenennen, und zwar in
761speech1.clu, speech2.clu, music1.clu und music2.clu, sodass ScummVM weiß, welche
762dieser Dateien von CD 1 und welche von CD 2 sind. Alle anderen Dateien, die in
763beiden „clusters“-Verzeichnissen auftauchen, sind identisch. Verwenden Sie in
764diesen Fällen die Datei, die Sie möchten.
765
766Zusätzlich brauchen Sie die Datei cd.inf und optional die Datei startup.inf aus
767dem Verzeichnis sword2 von CD 1.
768
769
7703.7.3) Zwischensequenzen von Baphomets Fluch I und II:
771------ -----------------------------------------------
772Die Zwischensequenzen für Baphomets Fluch I und II haben eine kleine Geschichte
773(schauen Sie im nächsten Abschnitt, wenn Sie interessiert sind), aber im Großen
774und Ganzen müssen Sie nur die .SMK-Dateien aus den „SMACKS“- oder „SMACKSHI“-
775Verzeichnissen auf den CDs in dasselbe Verzeichnis wie die anderen Spieldateien
776kopieren. (Baphomets Fluch hat ein „SMACKSLO“-Verzeichnis mit denselben
777Zwischensequenzen, aber diese sind von niedrigerer Qualität.) Sie können sie
778auch in einem Unterverzeichnis namens „video“ ablegen, wenn Ihnen das lieber
779ist.
780
781Bei PlayStation-Versionen können Sie die Original-Videos von CD ausgeben lassen.
782Alle Dateien mit der Endung „STR“ sollten als Raw-Sektoren von der CD ausgelesen
783werden (alle 2352 Bytes pro Sektor). Sie können stattdessen auch die weiter
784unten erwähnten umgewandelten Zwischensequenzen verwenden, aber dies
785funktioniert nicht bei allen Videos in Baphomets Fluch II. Weitere Informationen
786finden Sie hier:
787
788  https://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-PlayStation_Videos
789
790Einige Neuausgaben der Spiele, wie beispielsweise die PlayStation-Version, haben
791keine Smacker-Videos. Revolution Software hat uns freundlicherweise erlaubt, die
792Zwischensequenzen umgewandelt auf unserer Website als Download zur Verfügung zu
793stellen. Siehe hierfür:
794
795  https://www.scummvm.org/downloads/
796
797Diese Zwischensequenzen werden im DXA-Format mit FLAC-Audio zur Verfügung
798gestellt. Ihre Qualität ist durch die Verwendung verlustfreier Kompression
799gleich wie im Originalspiel. Um diese Zwischensequenzen abspielen zu können, ist
800eine Version von ScummVM erforderlich, die sowohl mit Unterstützung von FLAC als
801auch zlib kompiliert wurde.
802
803Für Systeme, die zu langsam sind, um die Entschlüsselung von FLAC-Audio zu
804handhaben, wird die Tonspur für diese Zwischensequenzen gesondert auch mit
805Ogg-Vorbis-Audio angeboten. Um diese Zwischensequenzen mit Ogg-Vorbis-Audio
806abspielen zu können, ist eine Version von ScummVM erforderlich, die sowohl mit
807Unterstützung von libVorbis als auch zlib kompiliert wurde.
808
809Für Baphomets Fluch bieten wir außerdem ein Untertitelpaket an. Entpacken Sie es
810einfach und folgen Sie den Anweisungen in der liesmich.txt. Das Untertitelpaket
811funktioniert momentan nicht bei der Verwendung von PlayStation-Videos.
812(Baphomets Fluch II hat bereits Untertitel; für diese ist keine zusätzliche
813Arbeit notwendig.)
814
815
8163.7.4) Zwischensequenzen von Baphomets Fluch I und II im Rückblick:
817------ ------------------------------------------------------------
818Die Originalausgaben von Baphomets Fluch I und II verwendeten das
819Smacker™-Format der RAD Game Tools. Da RAD uns nicht die ältere Ur-Version
820dieses Formats offenlegen wollte und uns aufforderte, es nicht mittels Reverse
821Engineering zu rekonstruieren, musste eine alternative Lösung gefunden werden.
822
823In Baphomets Fluch II war es möglich, die Sprachausgabe ohne das Video
824wiederzugeben. Dies blieb bis ScummVM 1.0.0 eine Ausweichmöglichkeit, war aber
825nie die alleinige Lösung für eine stabile Veröffentlichung.
826
827In ScummVM 0.6.0 verwendeten wir MPEG, das einen zumutbaren Kompromiss zwischen
828Größe und Qualität bot. In ScummVM 0.10.0 wurde dies durch DXA abgelöst (das
829ursprünglich für Adventure Softs „Floyd – Es gibt noch Helden“ hinzugefügt
830wurde). Dies gab uns die Möglichkeit, die Zwischensequenzen mit genau derselben
831Qualität wie im Original anzubieten, zu dem Preis, dass die Dateien größer
832waren.
833
834Schließlich wurde Anfang 2006 das Smacker-Format für das FFmpeg-Projekt mittels
835Reverse Engineering rekonstruiert. Dank der harten Arbeit in diesem Projekt
836unterstützt ScummVM nun die originalen Zwischensequenzen. Zur selben Zeit wurde
837die MPEG-Unterstützung eingestellt. Vom technischen Standpunkt war das eine gute
838Sache, da das Entschlüsseln von MPEG-Filmen mit vielen Schwierigkeiten verbunden
839war und diese ohnehin nicht so gut aussahen wie Smacker- und DXA-Versionen.
840
841
8423.8) Hinweise zu Day of the Tentacle:
843---- --------------------------------
844
845An einem bestimmten Punkt im Spiel kommen Sie an einem Computer vorbei, der
846Ihnen erlaubt, das originale Maniac Mansion zu spielen. ScummVM unterstützt
847dies, jedoch gilt Folgendes zu beachten:
848
849ScummVM wird die Konfigurationsdatei nach einem Spiel durchsuchen, welches sich
850im Unterordner "Maniac" innerhalb des "Day of the Tentacle"-Ordners befindet.
851Wenn Sie die Spieldateien von der CD-Version kopiert haben, sollte dies bereits
852der Fall sein, Sie müssen das Spiel jedoch ebenfalls zu ScummVM hinzufügen.
853
854Um zu Day of the Tentacle zurückzukehren, drücken Sie F5 und wählen Sie „Zurück
855zum Hauptmenü“.
856
857Dies bedeutet, dass Sie theoretisch jedes Spiel als Easter Egg verwenden
858könnten. Es gibt eine "geheime" Konfigurationseinstellung namens "easter_egg",
859mit welcher Sie die ID des Spiels, welches als Easter-Egg gestartet werden soll,
860festlegen können. Jedoch erlauben nicht alle Spiele die Rückkehr zum Hauptmenü.
861Es ist nicht empfehlenswert, Day of the Tentacle selbst als Easter-Egg-Spiel
862festzulegen.
863
864
8653.9) Hinweise zu Drači Historie:
866---- ---------------------------
867Es gibt vier Sprachvarianten des Spiels: Tschechisch, Deutsch, Englisch und
868Polnisch. Jede von ihnen wird in einem gesonderten Archiv bereitgestellt. Die
869einzige offizielle Version ist die tschechische, während die deutsche, englische
870und polnische immer in Bearbeitung waren und nie offiziell veröffentlicht
871wurden. Obwohl alle Texte vollständig übersetzt sind, ist bekannt, dass einige
872von ihnen Fehler enthalten.
873
874Es existiert optionale tschechische Sprachausgabe für das Spiel. Aus Gründen der
875Bandbreite können Sie diese in einem gesonderten Archiv herunterladen und dann
876im Verzeichnis des Spiels entpacken. Sie können mit allen Sprachvarianten die
877tschechische Sprachausgabe hören, während Sie Untertitel lesen.
878
879Alle Spieldateien und die Komplettlösung können von der folgenden Website
880heruntergeladen werden: http://www.ucw.cz/draci-historie/index-en.html
881
882
8833.10) Hinweise zu Flight of the Amazon Queen:
884----- ---------------------------------------
885Um eine Nicht-Freeware-Version von Flight of the Amazon Queen zu verwenden (von
886einer Original-CD), müssen Sie die Datei „queen.tbl“ (erhältlich von der Seite
887„Downloads“ auf unserer Website) entweder im Verzeichnis mit der Spieldatei
888„queen.1“ ablegen, in einem Extrapfad oder im Verzeichnis, in dem sich Ihre
889ausführbare ScummVM-Datei befindet.
890
891Alternativ können Sie das Tool „compress_queen“ aus dem Tools-Paket verwenden,
892um Ihre FOTAQ-Spieldatei neu „zusammenzubauen“, um die Tabellendatei für diese
893spezielle Version miteinzubeziehen und somit die Laufzeit-Abhängigkeit von der
894Datei „queen.tbl“ zu lösen. Dieses Tool kann auch die Sprachausgabe und
895Geräusch-Effekte mittels MP3, Ogg Vorbis oder FLAC komprimieren.
896
897
8983.11) Hinweise zu Gobliiins:
899----- ----------------------
900Die CD-Versionen der Gobliiins-Serie enthalten einen großen Audio-Titel, den Sie
901extrahieren müssen (siehe Abschnitt über die Verwendung komprimierter
902Audio-Dateien) sowie ins Spielverzeichnis kopieren, wenn Sie Musik im Spiel
903hören möchten, ohne die CD die ganze Zeit im Laufwerk haben zu müssen. Die
904Sprachausgabe ist auch in diesem Titel und ihre Lautstärke wird deshalb ebenso
905über die Musiklautstärke-Regelung geändert.
906
907
9083.12) Hinweise zu Inherit the Earth: Quest for the Orb (Macintosh):
909----- -------------------------------------------------------------
910Um die Wiederveröffentlichung des Spiels für Mac OS X von Wyrmkeep laufen zu
911lassen, müssen Sie die Daten von der CD auf die Festplatte kopieren. Wenn Sie an
912einem PC arbeiten, lesen Sie hierfür:
913
914  https://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Mac_Games
915
916Obwohl hier in erster Linie über SCUMM-Spiele gesprochen wird, findet das
917Dienstprogramm „HFSExplorer“ Erwähnung, welches Sie benötigen, um die Dateien zu
918extrahieren. Beachten Sie, dass Sie die Sprachausgabedaten aus „Inherit the
919Earth Voices“ im selben Verzeichnis ablegen müssen wie die Spieldaten, die sich
920an folgendem Ort befinden:
921
922  Inherit the Earth.app/Contents/Resources
923
924Bei der alten Ausgabe für Mac OS 9 müssen Sie die Dateien im MacBinary-Format
925kopieren, da sie sowohl Ressourcen- als auch Datenverzweigungen beinhalten
926sollten. Kopieren Sie alle „ITE *“-Dateien.
927
928
9293.13) Hinweise zu Maniac Mansion (Aplle II/NES):
930----- ------------------------------------------
931Apple II:
932Sie müssen das Diskettenabbild 1 in maniac1.dsk umbenennen.
933Sie müssen das Diskettenabbild 2 in maniac2.dsk umbenennen.
934
935NES:
936Unterstützte Versionen sind Deutsch (G) [G=German], Englisch GB (E), Französisch
937(F), Italienisch (I), Schwedisch (SW) und Englisch US (U). ScummVM benötigt nur
938den PRG-Bereich und nicht die gesamte ROM-Datei, um das Spiel laufen zu lassen.
939
940Damit das Spiel funktioniert, müssen Sie die ersten 16 Bytes aus der ROM-Datei
941entfernen, die Sie verwenden wollen. Das klappt mit jedem Hexeditor, solange Sie
942mit diesem kopieren und einfügen können. Nachdem Sie die ROM-Datei mit dem
943Hexeditor geöffnet haben, kopieren Sie alles von der zweiten Reihe (17. Byte)
944bis zum Ende. Danach fügen Sie den kopierten Inhalt in eine neue Hexdatei ein.
945Speichern Sie die neue Datei unter dem Namen „Maniac Mansion (XX).prg“, wobei XX
946für die Sprachversion steht, die Sie verwenden wollen (G, E, F, I, SW oder U).
947Die Größe der neuen Datei sollte genau 262144 Bytes betragen.
948
949Wenn Sie das Spiel manuell hinzufügen, stellen Sie sicher, dass die Plattform
950auf NES eingestellt ist.
951
952Die häufigsten Fehler, die verhindern, dass das Spiel läuft:
953
954  * Fehlerhafte Datei
955  * ROM extrahiert mit den Tools der Version 0.7.0
956  * Sie versuchen, in ScummVM die VOLLE ROM-DATEI zu laden und nicht nur den
957    PRG-Bereich.
958
959Es ist auch möglich, die einzelnen LFL-Dateien aus dem PRG-Bereich zu
960extrahieren. Um dies zu tun, verwenden Sie das Dienstprogramm „extract_mm_nes“
961aus dem Tools-Paket.
962
963
9643.14) Hinweise zu Mickey's Space Adventure:
965----- -------------------------------------
966Um Mickey's Space Adventure unter ScummVM laufen zu lassen, benötigen Sie die
967originale EXE-Datei des Spiels (mickey.exe) sowie die Spieldateien.
968
969Für das Spiel gibt es unter ScummVM umfangreiche Mausunterstützung, obwohl es im
970Originalspiel überhaupt keine Mausunterstützung gab. Menüpunkte können mit der
971Maus ausgewählt werden und es ist auch möglich, mittels Maus an andere Orte zu
972wechseln. Wenn die Maus über den Rand des Bildschirms bewegt wird, ändert sich
973die Farbe des Zeigers in Rot, wenn es möglich ist, in diese Richtung zu gehen.
974Der Spieler kann dann einfach auf den Rand des Spielbildschirms klicken, um den
975Ort zu wechseln, ähnlich wie in vielen Adventures, was einfacher und viel
976unkomplizierter ist, als sich mit dem Menü umherzubewegen.
977
9783.15) Hinweise zu Myst:
979----- -----------------
980Linke Maustaste: Bewegen/Aktion
981Leertaste: Spiel pausieren
982ESC: Zwischensequenz überspringen
983F5: Menü
984
9853.16) Hinweise zu Nippon Safes Inc. (Amiga):
986----- --------------------------------------
987Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien
988disk0, global.table, pointer und it (en, fr, ge für die internationale Version).
989
990Zusätzlich müssen Sie das Diskettenabbild 2 in disk1, Abbild 3 in disk2,
991Abbild 4 in disk3 sowie Abbild 5 in disk4 umbenennen.
992
9933.17) Hinweise zu Riven
994----- -----------------
995Linke Maustaste: Bewegen/Aktion
996Pfeiltasten: Bewegen
997Bild hoch: Nach oben sehen
998Bild unten: Nach unten sehen
999Leertaste: Spiel pausieren
1000ESC: Zwischensequenz überspringen
1001F5: Menü
1002Strg-o: Spiel laden
1003Strg-s: Spiel speichern
1004
1005
10063.18) Hinweise zu Simon the Sorcerer 1 und 2:
1007----- ---------------------------------------
1008Wenn Sie die Doppel-Version von Simon the Sorcerer 1 oder 2 auf CD haben, finden
1009Sie die Windows-Version im Hauptverzeichnis der CD und die DOS-Version im
1010DOS-Verzeichnis der CD.
1011
10123.19) Hinweise zu Starship Titanic:
1013-----------------------------------
1014Grundlegende Steuerung:
1015Linke Maustaste: Bewegung ausführen
1016Shift + Linke Maustaste: Bearbeite Raum-Symbole und schnelle Bewegungs-Übergänge
1017Rechte Maustaste: Bearbeite Raum-Symbole und schnelle Übergänge
1018Mausrad: Durch Items (Inventar, etc) und Konversations-Log scrollen
1019Pfeiltasten: Bewegung. Pfeil nach unten/zurück ist nur verfügbar, wenn die aktuelle
1020Ansicht die Bewegung nach unten explizit verfügbar hat.
1021
1022Funktionstasten:
1023F1: Zum Chat-O-Mat umschalten
1024F2: Zum persönlichen Gepäck umschalten
1025F3: Zum Remote Thingummy umschalten
1026F4: Zum Designer-Raum umschalten (Zeichen-Liste)
1027F5: Spiel speichern (GMM)
1028F6: Zum echten Leben wechseln
1029F7: Spiel laden (GMM)
1030
1031Steuerung für das Starfield-Puzzle am Ende des Spiels:
1032Tab: Zwischen Sternenkarte und Himmelslandschaft umschalten
1033Mausklick: Stern auf der Himmelslandschaft auswählen
1034Mausbewegung: Ausrichtung der Sternenkarte
1035Z: Sternenkarte nach links drehen
1036X: Sternenkarte nach rechts drehen
1037'  Sternenkarte nach oben drehen
1038/  Sternenkarte nach unten drehen
1039;  Sternenkarte nach vorne bewegen
1040.  Sternenkarte nach hinten bewegen
1041LEER  Bewegung der Sternenkarte stoppen
1042L: Koordinaten der Sternenkarte sperren
1043D: Koordinaten der Sternenkarte entsperren
1044
1045Um das Puzzle zu lösen, werden nur Mausklicks, die L- und die Tab-Taste wirklich
1046benötigt. Die Aktions-Symbole im PET können anstelle der Tab-Taste verwendet werden.
1047
1048Verschiedene Steuerungselemente:
1049Strg + C: Öffnet den Cheat-Raum für Entwickler
1050Strg + D: Öffnet den Debugger.
1051
10523.20) Hinweise zu The Curse of Monkey Island:
1053----- ---------------------------------------
1054Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien comi.la0, comi.la1 und comi.la2. Die
1055Datei comi.la0 kann auf beiden CDs vorgefunden werden, ist aber auf beiden
1056identisch, womit es egal ist, welche der beiden Sie verwenden.
1057
1058Zusätzlich müssen Sie ein Unterverzeichnis namens „resource“ erstellen, das alle
1059Dateien des Unterverzeichnisses „resource“ auf -beiden- CDs beinhaltet. Einige
1060dieser Dateien lassen sich auf beiden CDs vorfinden, jedoch sind sie auch in
1061diesem Fall identisch.
1062
1063
10643.21) Hinweise zu Floyd – Es gibt noch Helden:
1065----- ----------------------------------------
1066Amiga/Macintosh:
1067Sie benötigen ein kleines Paket mit Zwischensequenzen, welche sowohl in der
1068Amiga- als auch in der Macintosh-Version fehlen. Es heißt
1069„The Feeble Files - Omni TV and epilogue cutscenes for the Amiga and Macintosh
1070versions“
1071und kann hier heruntergeladen werden:
1072
1073  https://www.scummvm.org/games/#feeble
1074
1075Windows:
1076Wenn Sie die Windows-Version von Floyd – Es gibt noch Helden haben, sind einige
1077Dinge zu beachten.
1078
1079Viele notwendige Dateien für das Spiel sind in einer InstallShield-Datei namens
1080data1.cab gespeichert, die ScummVM nicht entpacken kann. Sie müssen das
1081Original-Installationsprogramm oder i5comp verwenden, um die Inhalte dieser
1082Datei zu entpacken. Das Tool i5comp für die Dekompression kann durch Suchen im
1083Internet gefunden werden.
1084
1085Um die Sprachdateien in ScummVM zu verwenden, müssen sie nach dem Kopiervorgang
1086wie folgt umbenannt werden:
1087voices.wav von CD1 in voices1.wav
1088voices.wav von CD2 in voices2.wav
1089voices.wav von CD3 in voices3.wav
1090voices.wav von CD4 in voices4.wav
1091
1092
10933.22) Hinweise zu The Legend of Kyrandia:
1094----- -----------------------------------
1095Um The Legend of Kyrandia unter ScummVM laufen zu lassen, benötigen Sie die
1096Datei „kyra.dat“. Die Datei sollte immer in offiziellen ScummVM-Paketen
1097enthalten sein. Wenn ScummVM beanstandet, dass die Datei fehlt, können Sie sie
1098auf der Seite „Downloads“ der ScummVM-Website finden. Beachten Sie, dass in der
1099momentanen Windows-Version von ScummVM diese Datei in der ausführbaren Datei
1100eingebettet sein sollte. Also müssen Sie sich nur diese besorgen, wenn sich
1101ScummVM darüber beschwert, dass diese Datei fehlt.
1102
1103
11043.23) Hinweise zu Troll's Tale:
1105----- -------------------------
1106Das Originalspiel wurde auf einer PC-Boot-Diskette ausgeliefert, weshalb es
1107notwendig ist, die Inhalte dieser Diskette in einer Abbild-Datei auszugeben und
1108diese „troll.img“ zu nennen, um das Spiel unter ScummVM spielen zu können.
1109
1110
11113.24) Hinweise zu Winnie the Pooh:
1112----- ----------------------------
1113Es ist möglich, Spielstände vom Original-Interpreter des Spiels in ScummVM zu
1114importieren.
1115
1116Für das Spiel gibt es unter ScummVM umfangreiche Mausunterstützung, obwohl es im
1117Originalspiel überhaupt keine Mausunterstützung gab. Menüpunkte können mit der
1118Maus ausgewählt werden und es ist auch möglich, mittels Maus an andere Orte zu
1119wechseln. Wenn die Maus über den Rand des Bildschirms bewegt wird, ändert sich
1120die Farbe des Zeigers in Rot, wenn es möglich ist, in diese Richtung zu gehen.
1121Der Spieler kann dann einfach auf den Rand des Spielbildschirms klicken, um den
1122Ort zu wechseln, ähnlich wie in vielen Adventures, was einfacher und viel
1123unkomplizierter ist, als sich mit dem Menü umherzubewegen.
1124
1125
11263.25) Hinweise zum vorhersagenden Eingabedialog bei Sierras AGI-Spielen:
1127----- ------------------------------------------------------------------
1128Der vorhersagende Eingabedialog ist ein ScummVM-Hilfsmittel, um die englischen
1129Spiele der AGI-Engine (die offensichtlich Kommandozeilen-Eingabe erfordern) auf
1130Geräten laufen zu lassen, die eingeschränkte Tastatur-Unterstützung haben. Da es
1131mühsam ist, mit emulierten Tastaturen zu tippen, können in solchen Fällen
1132Befehle schnell und einfach über den vorhersagenden Eingabedialog eingegeben
1133werden.
1134
1135Um die vorhersagende Eingabe in AGI-Spielen zu aktivieren, müssen Sie die Datei
1136pred.dic in den Extrapfad von ScummVM oder in das Verzeichnis des Spiels
1137kopieren, das Sie spielen möchten. Dieses Wörterbuch wurde erstellt, indem alle
1138bekannten AGI-Spiele analysiert wurden, und enthält den maximalen Satz
1139gebräuchlicher Wörter.
1140
1141Wenn das Wörterbuch erkannt wurde, wird der vorhersagende Eingabedialog entweder
1142durch Klicken auf den Kommandozeilenbereich angezeigt (dort, wo auch immer eine
1143Tastatureingabe erforderlich ist, auch in Dialogfeldern) oder in einigen Ports
1144durch Drücken eines bestimmten Tastenkürzels.
1145
1146Der vorhersagende Eingabedialog funktioniert in drei Modi, zwischen denen mit
1147der Schaltfläche (*)Pre/123/Abc gewechselt werden kann. Die primäre
1148Eingabemethode ist der vorhersagende Modus (Pre), welcher der Worterkennung bei
1149„schnellem Tippen“ auf Mobilfunktelefonen ähnelt. Das Alphabet ist in neun
1150Gruppen unterteilt, die naturgemäß den neun Ziffern auf dem Ziffernblock
1151zugeteilt sind (0 ist die Leertaste). Um ein Wort einzugeben, drücken Sie einmal
1152die Ziffer der Gruppe, die den Buchstaben des Worts enthält, den Sie tippen
1153möchten, dann gehen Sie zum nächsten Buchstaben über. Um z. B. den Befehl „look“
1154einzugeben, sollten Sie 5665 drücken. Während Sie schrittweise die Ziffernfolge
1155des beabsichtigten Wortes eingeben, wird auf das Wörterbuch zugegriffen, um
1156bekannte Wörter, die mit Ihrer Eingabe bis zu diesem Punkt übereinstimmen, zu
1157finden. Während Sie mehr und mehr Tasten drücken, läuft die Vorhersage auf das
1158richtige Wort zu. Das ist der Grund, warum das angezeigte Wort sich zwischen
1159einem Tastendruck drastisch verändern kann. Es gibt jedoch Fälle, in denen mehr
1160als ein Wort dieselbe Zahlenkombination teilen. Z. B. haben die Worte „quit“ und
1161„suit“ dieselbe Nummer, nämlich 7848. In diesen Fällen hilft die Schaltfläche
1162(#)next weiter. Durch ihre Betätigung können Sie durch die Liste der Wörter
1163schalten, welche denselben Zahlencode haben und schließlich das richtige Wort
1164akzeptieren, indem Sie die (0) für Leertaste oder OK drücken.
1165
1166Die zweite Eingabemethode (123) ist die numerische Eingabe: Jede Taste, die Sie
1167drücken, wird als tatsächliche Ziffer eingegeben.
1168
1169Die dritte Eingabemethode (Abc) ist die Multi-Tipp-Alpha-Eingabemthode. Dieser
1170Modus ist dazu gedacht, um freien Text einzugeben, ohne die Hilfe des
1171Wörterbuchschemas des vorhersagenden Modus (Pre). Der Text wird Buchstabe für
1172Buchstabe eingegeben. Für jeden Buchstaben drücken Sie zuerst die Ziffer der
1173Gruppe, die den Buchstaben beinhaltet, den Sie tippen wollen, dann verwenden Sie
1174die Schaltfläche (#)next, um durch die Buchstaben zu schalten, bis der richtige
1175erscheint, und wiederholen dies mit der nächsten Ziffer. Um z. B. das Wort
1176„look“ einzugeben, müssen Sie Folgendes drücken: 5##6##6##5#
1177
1178Der Dialog kann vollständig mit der Maus verwendet werden, aber ein paar
1179Maßnahmen wurden getroffen, um dessen Verwendung bei einigen ScummVM-Ports
1180komfortabler zu gestalten, indem naturgemäß dessen Funktionsweise dem
1181Ziffernblock zugewiesen wurde. Ebenso können die Schaltflächen mittels der
1182Pfeiltasten und der Eingabetaste gesteuert werden.
1183
1184
11853.26) Gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel in Sierra-SCI-Spielen:
1186----- -----------------------------------------------------------------
1187Bestimmte CD-Versionen von Sierra-SCI-Spielen boten sowohl Sprachausgabe als
1188auch Untertitel an. Bei einigen gab es die Möglichkeit, zwischen beidem hin- und
1189herzuwechseln, aber in einigen Fällen war keine Option vorhanden, um beides
1190gleichzeitig zu aktivieren. Mit ScummVM ist es möglich, auf einen kombinierten
1191Modus zurückzugreifen, in welchem Sprachausgabe und Untertitel zur selben Zeit
1192wiedergegeben werden. Dieser Modus kann in ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert
1193und aktiviert werden, aber jedes Spiel hat eigene Optionen, um einen Wechsel
1194zwischen Sprachausgabe und Text innerhalb des Spiels zu ermöglichen.
1195
1196In diesen CD-Spielen ist es möglich, gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel
1197anzeigen zu lassen:
1198  EcoQuest 1 CD
1199  Freddy Pharkas CD
1200  Gabriel Knight CD
1201  King's Quest 6 CD
1202  King's Quest VII CD
1203  Laura Bow 2 CD
1204  Leisure Suit Larry 6 CD
1205  Leisure Suit Larry 6 (hires) CD
1206  Police Quest 4 CD
1207  Shivers CD
1208  Space Quest 4 CD
1209  Space Quest 6 CD
1210  Torin's Passage CD
1211
1212EcoQuest 1 CD:
1213    Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Spieloptionen oder auch
1214    über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert werden.
1215
1216Freddy Pharkas CD:
1217    Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um gleichzeitige Sprachausgabe
1218    und Untertitel zu aktivieren. Dies ist nur über ScummVMs Audio-Optionen
1219    möglich. Bitte beachten Sie, dass einige gesprochene Teile in den
1220    Untertiteln fehlen.
1221
1222Gabriel Knight CD:
1223    Sprachausgabe und Textausgabe kann mithilfe der "Text" und "Sprache"-Buttons
1224    in den Spiel-Optionen oder über die Audio-Einstellungen von ScummVM
1225    ausgewählt werden.
1226
1227King's Quest 6 CD:
1228    Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Modusschaltfläche in
1229    den Spieloptionen (über die für ScummVM zusätzlich hinzugefügte Einstellung
1230    „Dual“) oder auch über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert
1231    werden.
1232
1233King's Quest VII CD:
1234    Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um zwischen Sprachausgabe und
1235    Textausgabe umzuschalten. Nur die Audio-Einstellungen von ScummVM können
1236    dazu verwendet werden. Beachten Sie, dass Untertitel in der offiziellen
1237    Veröffentlichung des Spiels deaktiviert wurden, sodass einige Untertitel
1238    fehlerhaft sein können oder teilweise fehlen.
1239
1240Laura Bow 2 CD:
1241    Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Modusschaltfläche in
1242    den Spieloptionen (über die für ScummVM zusätzlich hinzugefügte Einstellung
1243    „Dual“) oder auch über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert
1244    werden.
1245
1246Leisure Suit Larry 6 CD:
1247    Es kann zwischen alleiniger Sprachausgabe und Sprachausgabe und Untertitel
1248    gewählt werden. Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um alleinige
1249    Untertitel zu aktivieren. Dies ist nur über ScummVMs Audio-Optionen möglich.
1250
1251Leisure Suit Larry 6 (hires) CD:
1252    Untertitel können über die Option "Text Ein/Aus" innerhalb des Spiels oder
1253    über die Audio-Einstellungen von ScummVM deaktiviert werden. Die Sprachausgabe
1254    kann nicht deaktiviert werden.
1255
1256Police Quest 4 CD:
1257    Innerhalb des Spiels kann nur zwischen Sprachausgabe und Textausgabe umgeschaltet
1258    werden. Nur mithilfe der ScummVM-Audioeinstellungen ist es möglich, Sprachausgabe
1259    und Untertitel gleichzeitig zu aktivieren.
1260
1261Shivers CD:
1262    Die Textausgabe kann mithilfe der "Text"-Option in den Einstellungen des Spiels
1263    sowie über die Audio-Einstellungen von ScummVM ein- und ausgeschaltet werden.
1264    Bitte beachten Sie, dass in diesem Spiel nur die Videos mit Untertiteln
1265    versehen sind.
1266
1267Space Quest 4 CD:
1268    Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Schaltfläche für den
1269    Anzeige-Modus in den Spieloptionen oder auch über ScummVMs Audio-Optionen
1270    deaktiviert und aktiviert werden.
1271
1272Space Quest 6 CD:
1273    Sprachausgabe und Text kann mithilfe der "Sprache"- und "Text"-Buttons
1274    in den Einstellungen des Spiels oder über die Audioeinstellungen in
1275    ScummVM ein- und ausgeschaltet werden.
1276
1277Torin's Passage CD:
1278    Untertitel können über die Option "Closed Captioning" in den Einstellungen
1279    des Spiels ein- und ausgeschaltet werden. Die Sprachausgabe kann ausgeschaltet
1280    werden, indem die Option "Audio Mixer" im Spielmenü ausgewählt und die
1281    Lautstärke der Sprachaufgabe auf null gesetzt wird.
1282
1283
12843.27) Hinweise zu den Spielen der Zork-Reihe:
1285----- ---------------------------------------
1286Um die unterstützen Zork-Spiele (Zork Nemesis: Das verbotene Land und
1287Zork: Der Großinquisitor) spielen zu können, müssen Sie einige zusätzliche
1288Dateien zu ihren entsprechenden Zielen kopieren.
1289
1290Zork Nemesis: Das verbotene Land
1291
1292Alle Versionen
1293
1294Laden Sie das Liberation(tm)-Schriftartenpaket unter
1295https://releases.pagure.org/liberation-fonts/liberation-fonts-ttf-2.00.1.tar.gz
1296herunter und entpacken Sie alle ttf-Dateien in ScummVMs Extras-Pfad. Alternativ
1297können Sie auch das GNU FreeFont TTF-Paket unter
1298https://ftp.gnu.org/gnu/freefont/freefont-ttf.zip
1299herunterladen und alle ttf-Dateien aus dem sfd-Verzeichnis in ScummVMs Extras-
1300Pfad kopieren. Diese Schriftarten können Probleme bei der Textdarstellung
1301verursachen. Laden Sie den Untertitel-Patch unter
1302https://www.thezorklibrary.com/installguides/znpatch.zip
1303herunter und entpacken Sie das Verzeichnis "addon" in das Hauptverzeichnis des
1304Spiels.
1305
1306GoG-Version
1307
1308Verwenden Sie das GoG-Installationsprogramm. Keine weiteren Dateien müssen
1309kopiert werden.
1310
1311CD-Version
1312
1313Kopieren Sie folgende Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "nemesis"
1314auf CD1 in das Hauptverzeichnis des Spiels:
1315das Verzeichnis "znemmx"
1316das Verzeichnis "znemscr"
1317nemesis.str
1318Von CD1 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des
1319Spiels.
1320Von CD2 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des
1321Spiels und überschreiben Sie alle identischen Dateien.
1322Von CD3 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des
1323Spiels und überschreiben Sie alle identischen Dateien.
1324
1325DVD-Version
1326
1327Kopieren Sie folgende Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "nemesis"
1328auf CD1 in das Hauptverzeichnis des Spiels:
1329Das Verzeichnis "znemmx"
1330Das Verzeichnis "znemscr"
1331nemesis.str
1332Hinweis: Sie müssen auch die Datei cursor.zfs vom Verzeichnis "zassets/global"
1333in das Verzeichnis "znemscr" verschieben.
1334Kopieren Sie die Verzeichnisse "disc2", "disc3" und "zassets" in das
1335Hauptverzeichnis des Spiels.
1336
1337
1338Zork: Der Großinquisitor
1339
1340Alle Versionen
1341
1342Laden Sie das Liberation(tm)-Schriftartenpaket unter
1343https://releases.pagure.org/liberation-fonts/liberation-fonts-ttf-2.00.1.tar.gz
1344herunter und entpacken Sie alle ttf-Dateien in ScummVMs Extras-Pfad.
1345Alternativ können Sie auch das GNU FreeFont TTF-Paket unter
1346https://ftp.gnu.org/gnu/freefont/freefont-ttf.zip
1347herunterladen und alle ttf-Dateien aus dem sfd-Verzeichnis in ScummVMs Extras-
1348Pfad kopieren. Diese Schriftarten können Probleme bei der Textdarstellung
1349verursachen.
1350
1351GoG-Version
1352
1353Verwenden Sie das GoG-Installationsprogramm. Es müssen keine weiteren Dateien
1354kopiert werden.
1355
1356CD-Version:
1357
1358Kopieren Sie die folgenden Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "zgi"
1359von CD1 in das Hauptverzeichnis des Spiels:
1360das Verzeichnis "zgi_mx"
1361cursor.zfs
1362death.zfs
1363inquis.str
1364inquis.zix
1365r.svr
1366scripts.zfs
1367subtitle.zfs
1368Von CD1 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets1" in das Hauptverzeichnis des
1369Spiels.
1370Von CD2 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets2" in das Hauptverzeichnis des
1371Spiels.
1372Es wird empfohlen, den hier erhältlichen Patch 1.2 anzuwenden:
1373https://www.thezorklibrary.com/installguides/Zpatch.exe
1374Möglicherweise müssen Sie das Spiel zuvor normal installieren, da der Patch ein
1375eigenes Installationsprogramm besitzt.
1376
1377DVD-Version
1378
1379Kopieren Sie die folgenden Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "zgi_e"
1380in das Hauptverzeichnis des Spiels:
1381das Verzeichnis "addon" (Spiel-Patch 1.2)
1382das Verzeichnis zgi_mx
1383cursor.zfs
1384death.zfs
1385inquis.str
1386inquis.zix
1387r.svr
1388scripts.zfs
1389subtitle.zfs
1390Kopieren Sie das Verzeichnis "eng_mpeg" (hochauflösende MPEG2-Videodateien) in
1391das Hauptverzeichnis des Spiels. Kopieren Sie die Verzeichnisse "zassetsc" und
1392"zassetse" ebenfalls in das Hauptverzeichnis des Spiels.
1393
1394
13953.28) Hinweise zu Spielen für den Commodore 64:
1396----- -----------------------------------------
1397Sowohl Maniac Mansion als auch Zak McKracken laufen, aber Maniac Mansion ist
1398noch nicht spielbar. Benennen Sie einfach die D64-Datenträger um in
1399maniac1.d64“ und „maniac2.d64“ und entsprechend „zak1.d64“ und „zak2.d64“, dann
1400sollte ScummVM in der Lage sein, das Spiel automatisch zu erkennen, wenn Sie auf
1401das richtige Verzeichnis zeigen.
1402
1403Alternativ können Sie „extract_mm_c64“ aus dem Tools-Paket verwenden, um die
1404Spieldateien zu extrahieren. Dann wird das Spiel jedoch nicht einwandfrei von
1405ScummVM automatisch erkannt und Sie müssen sicherstellen, dass Commodore 64 als
1406Plattform eingestellt ist. Wir empfehlen, auf die viel einfachere Methode
1407zurückzugreifen, die im vorherigen Absatz beschrieben ist.
1408
1409
14103.29) Hinweise zu Spielen für den Macintosh:
1411----- --------------------------------------
1412Alle auf SCUMM basierenden Adventures von Lucasarts, mit Ausnahme von COMI,
1413existieren auch als Versionen für den Macintosh. ScummVM kann die meisten
1414(alle?) von diesen verwenden, jedoch ist in manchen Fällen zusätzliche Arbeit
1415erforderlich. Zuallererst: Wenn Sie keinen Macintosh dafür verwenden, könnte es
1416kompliziert werden, auf die CD- oder Diskettendaten zuzugreifen. Der Grund
1417hierfür ist, dass der Mac ein spezielles Datenträgerformat nutzt, welches sich
1418HFS nennt, und das andere Systeme normalerweise nicht unterstützen. Es gibt
1419jedoch zahlreiche kostenlose Tools, die es ermöglichen, einen solchen
1420HFS-Datenträger zu lesen. Z. B. „HFSExplorer“ für Windows und „hfsutils“ für
1421Linux und andere Betriebssysteme, die Unix ähnlich sind.
1422
1423Die meisten neueren Spiele für den Macintosh wurden nur mit einer einzigen
1424Spieldatei ausgeliefert (beachten Sie, dass in manchen Fällen diese Spieldatei
1425unsichtbar gemacht wurde und Sie somit zusätzliche Tools benötigen, um diese zu
1426kopieren). ScummVM ist in der Lage, eine solche Spieldatei direkt zu verwenden;
1427verweisen Sie ScummVM einfach auf das Verzeichnis, welches diese enthält und es
1428sollte klappen (so wie mit jedem anderen unterstützten Spiel).
1429
1430Wir stellen außerdem ein Tool mit dem Namen „extract_scumm_mac“ im Tools-Paket
1431zur Verfügung, um die Daten aus diesen Spieldateien zu extrahieren, aber dies
1432ist weder erforderlich, noch wird es empfohlen.
1433
1434Für weitere Informationen dazu, wie Sie Macintosh-Spieldateien auf Ihre
1435Festplatte kopieren können, lesen Sie:
1436
1437  https://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Mac_Games
1438
1439
14404.0) Unterstützte Plattformen:
1441---- -------------------------
1442ScummVM wurde portiert, um auf vielen Plattformen und Betriebssystemen lauffähig
1443zu sein. Links zu diesen Ports können entweder auf der ScummVM-Website oder
1444durch Suchen mit einer Suchmaschine gefunden werden. Vielen Dank an unsere
1445Porter für ihre Bemühungen. Wenn Sie eine Portierung für ScummVM haben und diese
1446zum Entwicklungsbereich (master Git) beisteuern möchten, können Sie uns gerne
1447kontaktieren!
1448
1449Die unterstützten Plattformen beinhalten (aber beschränken sich nicht auf):
1450
1451        UNIX            (Linux, Solaris, IRIX, *BSD, ...)
1452        Windows
1453        Windows CE und Windows Mobile (einschließlich Smartphones und PocketPCs)
1454        Mac OS X
1455        AmigaOS
1456        Android
1457        BeOS
1458        Dreamcast
1459        GP2x
1460        iPhone          (einschließlich iPod Touch und iPad)
1461        Maemo           (Nokia-Internet-Tablet N810)
1462        Nintendo 64
1463        Nintendo DS
1464        Nintendo GameCube
1465        Nintendo Wii
1466        OS/2
1467        PlayStation 2
1468        PlayStation Portable
1469        Symbian
1470        WebOS
1471
1472Die Portierung von Dreamcast unterstützt weder The Curse of Monkey Island noch
1473The Dig. Der Portierung von Nintendo DS fehlt Unterstützung für Vollgas, The Dig
1474und The Curse of Monkey Island.
1475Für weitere plattformabhängige Beschränkungen verweisen wir auf unser Wiki:
1476  https://wiki.scummvm.org/index.php/Platforms
1477
1478In der Portierung von Macintosh wird die rechte Maustaste über den Cmd-Klick
1479emuliert (d. h. Sie klicken die Maustaste, während Sie die
1480Command-/Apple-/Propeller-Taste gedrückt halten).
1481
1482Es gibt inoffizielle Portierungen für eine Vielzahl von Plattformen,
1483einschließlich PlayStation 3, Xbox und Xbox 360. Bitte beachten Sie, dass diese
1484nicht von uns hergestellt werden, weshalb wir diese weder befürworten noch
1485unterstützen können. Benutzung erfolgt auf eigene Gefahr!
1486
1487
14885.0) ScummVM verwenden:
1489---- ------------------
1490Bitte beachten Sie, dass ScummVM standardmäßig Spielstände in dem Verzeichnis
1491speichert, in welchem es ausgeführt wird, also sollten Sie davon absehen, es von
1492mehr als einem Ort aus zu verwenden. Weitere Informationen, einschließlich
1493darüber, wie man einen Pfad für Spielstände bestimmt, um diesen Sachverhalt zu
1494vermeiden, befinden sich im Abschnitt 6.0.
1495
1496Hinweis: Wird ScummVM auf einem Rechner mit dem Betriebssystem Microsoft
1497Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10 ausgeführt, werden die Spielstand-Dateien ab
1498ScummVM 1.5.0 standardmäßig im Verzeichnis „%APPDATA%/ScummVM/Saved Games“
1499gespeichert.
1500
1501ScummVM kann direkt durch Aufruf der ausführbaren Datei gestartet werden. In
1502diesem Fall wird das eingebaute Startmenü aktiviert. Hier können Sie Spiele
1503hinzufügen, (klicken Sie auf „Spiel hinzufügen“) oder Spiele starten, die
1504bereits konfiguriert wurden. Es können auch mehrere Spiele auf einmal
1505hinzugefügt werden. Indem Sie die Umschalttaste (Shift) gedrückt halten und auf
1506„Spiel hinzufügen“ klicken (beachten Sie, dass sich die Beschreibung in
1507„Durchsuchen“ ändert), können Sie ein Verzeichnis bestimmen, wodurch ScummVM
1508versuchen wird, in allen Unterverzeichnissen dieses Verzeichnisses Spiele zu
1509erkennen.
1510
1511ScummVM kann mittels Argumenten in der Kommandozeile auch direkt in ein Spiel
1512gestartet werden -- siehe nächster Abschnitt.
1513
1514
15155.1) Kommandozeilenoptionen:
1516---- -----------------------
1517
1518  Verwendung: scummvm [OPTIONEN]... [SPIEL]
1519
1520  [SPIEL]                  Kurzer Name des zu ladenden Spiels. Z. B. „monkey“
1521                           für Monkey Island. Dies kann entweder eine
1522                           vorbestimmte Kennung eines Spiels sein oder ein
1523                           benutzerkonfiguriertes Ziel.
1524
1525  -v, --version            Zeigt ScummVM-Versionsinformation und beendet.
1526  -h, --help               Zeigt kurzen Hilfetext und beendet.
1527  -z, --list-games         Zeigt Liste unterstützter Spiele und beendet.
1528  -t, --list-targets       Zeigt Liste konfigurierter Ziele und beendet.
1529  --list-saves=ZIEL        Zeigt Liste von Spielständen für das festgelegte
1530                           Spiel (ZIEL)
1531  -a, --add                Fügt alle Spiele aus dem aktuellen oder einem gewählten
1532                           Verzeichnis hinzu. Wenn --game=ID verwendet wird,
1533                           wird nur das Spiel mit dieser Kennung hinzugefügt.
1534                           Siehe auch --detect.
1535                           Verwenden Sie --path=PFAD vor -a, -add um ein
1536                           Verzeichnis festzulegen.
1537  --detect                 Zeigt eine Liste der Spiele mit ihrer Kennung in dem
1538                           aktuellen oder einem gewählten Verzeichnis an, ohne
1539                           sie zu der Konfiguration hinzuzufügen.
1540                           Verwenden Sie --path=PFAD vor --detect, um ein
1541                           Verzeichnis festzulegen.
1542  --game=ID                In Kombination mit --add oder --detect wird nur das Spiel
1543                           mit der gewählten Kennung hinzugefügt oder versucht zu erkennen.
1544  --auto-detect            Zeigt eine Liste der Spiele im aktuellen oder einem gewählten
1545                           Verzeichnis an und starte das erste erkannte Spiel.
1546                           Verwenden Sie --path=PFAD vor --auto-detect, um ein Verzeichnis
1547                           festzulegen.
1548  --recursive              In Kombination mit --add oder --detect werden alle
1549                           Unterverzeichnisse rekursiv durchsucht.
1550  --console                Aktiviert das Konsolenfenster
1551                           (standardmäßig aktiviert) (nur Windows)
1552
1553  -c, --config=KONFIGURATIONSDATEI
1554                           Verwendet alternative Konfigurationsdatei.
1555  -p, --path=PFAD          Pfad zum installierten Spiel
1556  -x, --save-slot[=ZAHL]   Zu ladender Speicherplatz
1557                           (Standard: automatischer Spielstand)
1558  -f, --fullscreen         Erzwingt Vollbildmodus.
1559  -F, --no-fullscreen      Erzwingt Fenstermodus.
1560  -g, --gfx-mode=MODUS     Wählt Grafikwandler (siehe auch Abschnitt 5.3).
1561  --filtering              Lineare Filterung erzwingen
1562  --no-filtering           Lineare Filterung abschalten
1563
1564
1565  --gui-theme=THEMA        Wählt Oberflächenthema (default, modern, classic).
1566  --themepath=PFAD         Pfad zu gespeicherten Oberflächenthemen
1567  --list-themes            Zeigt Liste aller verwendbaren Oberflächenthemen.
1568  -e, --music-driver=MODUS
1569                           Wählt Musiktreiber (siehe auch Abschnitt 7.0).
1570  --list-audio-devices     Listet alle verfügbaren Audiogeräte auf.
1571  -q, --language=SPRACHE   Wählt Spielsprache (siehe auch Abschnitt 5.2).
1572  -m, --music-volume=ZAHL  Wählt Musiklautstärke, 0-255 (Standard: 192).
1573  -s, --sfx-volume=ZAHL    Wählt Effektlautstärke, 0-255 (Standard: 192).
1574  -r, --speech-volume=ZAHL
1575                           Wählt Sprachlautstärke, 0-255 (Standard: 192).
1576  --midi-gain=ZAHL         Wählt MIDI-Lautstärke, 0-1000 (Standard: 100)
1577                           (wird nur von einigen MIDI-Treibern unterstützt).
1578  -n, --subtitles          Aktiviert Untertitel (in Spielen mit Sprachausgabe).
1579  -b, --boot-param=ZAHL    Ruft Boot-Skript (Boot-Parameter) mit dieser Nummer
1580                           auf.
1581  -d, --debuglevel=ZAHL    Legt Debug-Ausführlichkeit fest.
1582  --debugflags=FLAGGEN     Aktiviert für Engine spezifische Debug-Flaggen
1583                           (getrennt durch Kommas).
1584  -u, --dump-scripts       Aktiviert die Skriptausgabe, wenn ein Verzeichnis
1585                           namens „dumps“ im aktuellen Verzeichnis existiert.
1586
1587  --cdrom=ZAHL             CD-Laufwerk, von dem CD-Titel wiedergegeben werden
1588                           sollen (Standard: 0 = erstes Laufwerk)
1589  --joystick[=ZAHL]        Aktiviert Joystick (Standard: 0 = erster Joystick).
1590  --platform=WORT          Bestimmt Spielplattform (erlaubte Werte: 2gs, 3do,
1591                           acorn, amiga, atari, c64, fmtowns, mac, nes, pc,
1592                           pce, segacd, windows).
1593  --savepath=PFAD          Pfad zu gespeicherten Spielständen
1594  --extrapath=PFAD         Extrapfad zu zusätzlichen Spieldaten
1595  --soundfont=DATEI        Wählt SoundFont für MIDI-Wiedergabe (wird nur
1596                           von einigen MIDI-Treibern unterstützt).
1597  --multi-midi             Aktiviert Kombinierung von AdLib und MIDI.
1598  --native-mt32            Echte Roland-MT-32-Emulation
1599                           (GM-Emulation deaktiviert)
1600  --enable-gs              Aktiviert Roland-GS-Modus für MIDI-Wiedergabe.
1601  --output-rate=FREQUENZ   Wählt Ausgabefrequenz in Hz (z. B. 22050).
1602  --opl-driver=TREIBER     Wählt AdLib-(OPL-)Emulator (db, mame, nuked).
1603  --aspect-ratio           Aktiviert Seitenverhältniskorrektur.
1604  --render-mode=MODUS      Aktiviert zusätzlichen Render-Modus (hercGreen,
1605                           hercAmber, cga, ega, vga, amiga, fmtowns, pc9821,
1606                           pc9801, 2gs, atari, macintosh).
1607
1608  --alt-intro              Verwendet alternativen Vorspann in CD-Versionen von
1609                           Beneath a Steel Sky und Flight of the Amazon Queen.
1610  --copy-protection        Aktiviert Kopierschutz in Spielen, für welche ihn
1611                           ScummVM standardmäßig deaktiviert.
1612  --talkspeed=ZAHL         Wählt Textverzögerung bei SCUMM-Spielen oder
1613                           Texttempo bei anderen Spielen (Standard: 60).
1614  --demo-mode              Startet Maniac Mansion im Demo-Modus
1615                           (klassische Version).
1616  --tempo=ZAHL             Wählt Musiktempo (in Prozent, 50-200) für
1617                           SCUMM-Spiele (Standard: 100).
1618
1619
1620Die Bedeutung der meisten langen Optionen (d. h. diejenigen Optionen, die mit
1621einem Doppelstrich beginnen) kann durch Anhängen der Vorsilbe „no-“ umgekehrt
1622werden. Z. B. wird --no-aspect-ratio die Seitenverhältniskorrektur ausschalten.
1623Das ist nützlich, falls man eine Einstellung in der Konfigurationsdatei
1624übergehen möchte.
1625
1626Ein kurzer Spielname („Spielziel“), den Sie am Ende der Kommandozeile sehen,
1627legt fest, welches Spiel gestartet wird. Dieser bezieht sich entweder auf ein
1628willkürlich vom Anwender definiertes Ziel (aus der Konfigurationsdatei) oder auf
1629eine vorbestimmte Spielkennung. Eine kurze Liste von Letzterem ist in
1630Abschnitt 3.0 zu finden.
1631
1632Beispiele:
1633 * Win32:
1634  Startet Monkey Island im Vollbildmodus von Festplatte:
1635   C:\Spiele\LucasArts\scummvm.exe -f -pC:\Spiele\LucasArts\monkey\ monkey
1636  Startet Vollgas von CD, im Vollbildmodus und mit aktivierten Untertiteln:
1637   C:\Spiele\LucasArts\scummvm.exe -f -n -pD:\resource\ ft
1638
1639* Unix:
1640  Startet Monkey Island im Vollbildmodus von Festplatte:
1641   /Pfad/zu/scummvm -f -p/Spiele/LucasArts/monkey/ monkey
1642  Startet Vollgas von CD, im Vollbildmodus und mit aktivierten Untertiteln:
1643   /Pfad/zu/scummvm -f -n -p/cdrom/resource/ ft
1644
1645
16465.2) Globales Menü:
1647---- --------------
1648Das globale Menü ist ein allgemeines Menü, das in allen Spiel-Engines verfügbar
1649ist und mit Strg+F5 aufgerufen werden kann. In diesem Menü befinden sich
1650folgende Schaltflächen: „Fortsetzen“, „Optionen“, „Über“, „Zur Spieleliste
1651zurück“ und „Beenden“. Wenn Sie „Optionen“ auswählen, wird ein Dialog angezeigt,
1652in welchem einfache Audio-Einstellungen, wie beispielsweise Lautstärkepegel,
1653festgelegt werden können. Wenn Sie „Zurück zur Spieleliste“ wählen, wird das
1654momentane Spiel beendet und das Programm kehrt zur Spieleliste zurück, von der
1655aus ein anderes Spiel gestartet werden kann.
1656
1657Hinweis: Das Zurückkehren zur Spieleliste wird nicht von allen Engines
1658unterstützt, weshalb die Schaltfläche im globalen Menü deaktiviert wird, wenn
1659diese Funktion nicht verfügbar ist.
1660
1661Die Engines, die momentan das Zurückkehren zur Spieleliste unterstützen, sind:
1662
1663    AGI
1664    AGOS
1665    CINE
1666    COMPOSER
1667    CRUISE
1668    DRACI
1669    DRASCULA
1670    GOB
1671    GROOVIE
1672    HUGO
1673    KYRA
1674    LURE
1675    MADE
1676    MOHAWK
1677    PARALLACTION
1678    QUEEN
1679    SAGA
1680    SCI
1681    SCUMM
1682    SKY
1683    SWORD1
1684    SWORD2
1685    TEENAGENT
1686    TITANIC
1687    TOUCHE
1688    TSAGE
1689    TUCKER
1690    ZVISION
1691
1692
16935.3) Grafikfilter:
1694---- -------------
1695ScummVM bietet mehrere Kantenglättungsfilter, um zu versuchen, die bildliche
1696Qualität zu verbessern. Dies sind die gleichen Filter, die in vielen anderen
1697Emulatoren verwendet werden, wie beispielsweise MAME. Diese Filter nehmen die
1698Originalgrafik und skalieren sie um einen bestimmten festen Faktor
1699(normalerweise zwei- oder dreifach), bevor sie Ihnen diese anzeigen. Wenn somit
1700z. B. ein Spiel ursprünglich in der Auflösung 320x200 läuft (typisch für die
1701meisten SCUMM-Spiele), wird ein Filter mit zweifacher Skalierung die Grafiken
1702mit der Auflösung 640x400 ausgeben. Gleichermaßen werden Sie durch die
1703Verwendung eines 3x-Filters die Auflösung 960x600 erhalten.
1704
1705Die einzelnen Grafikoptionen im Überblick:
1706    1x         - Kein Filter, keine Skalierung. Am schnellsten.
1707    2x         - Kein Filter, Faktor 2 (Standard für Spiele, die nicht in der
1708                 Auflösung 640x480 laufen).
1709    3x         - Kein Filter, Faktor 3.
1710    2xsai      - 2xSAI-Filter, Faktor 2.
1711    super2xsai - Verbesserter 2xSAI-Filter, Faktor 2.
1712    supereagle - Weniger verschwommen als 2xSAI, aber langsamer. Faktor 2.
1713    advmame2x  - Basiert nicht auf Verwischen wie 2xSAI, schnell. Faktor 2.
1714    advmame3x  - Basiert nicht auf Verwischen wie 2xSAI, schnell. Faktor 3.
1715    hq2x       - Sehr hochwertiger, qualitativer Filter, aber langsam. Faktor 2.
1716    hq3x       - Sehr hochwertiger, qualitativer Filter, aber langsam. Faktor 3.
1717    tv2x       - Zeilensprungfilter, emuliert Fernsehgerät. Faktor 2.
1718    dotmatrix  - Punktraster-Effekt. Faktor 2.
1719
1720Um einen Grafikfilter auszuwählen, stellen Sie diesen im Startmenü ein oder
1721übergeben Sie dessen Namen über die Option „-g“ an scummvm, z. B. mit der
1722Eingabe:
1723
1724    scummvm -gadvmame2x monkey2
1725
1726Hinweis 1: Nicht alle Systeme unterstützen alle (oder überhaupt welche) der oben
1727aufgeführten Filter; einige unterstützen womöglich zusätzliche. Die Filter, die
1728oben aufgeführt sind, werden standardmäßig vom SDL-System unterstützt.
1729
1730Hinweis 2: Filter können sehr langsam sein, wenn ScummVM mit einer
1731Debug-Konfiguration ohne Optimierungen kompiliert wurde. Auch hat es immer
1732Geschwindigkeitsauswirkungen, wenn eine Form der Kantenglättungs- oder linearen
1733Filterung verwendet wird.
1734
1735Hinweis 3: Die FM-TOWNS-Version von Zak McKracken verwendet ursprünglich die
1736Auflösung 320x240, daher werden skalierende Grafikfilter das Bild auf 640x480
1737oder 960x720 skalieren. Gleichermaßen werden Spiele, die ursprünglich die
1738Auflösung 640x480 verwendet haben (wie beispielsweise The Curse of Monkey Island
1739oder Baphomets Fluch), auf 1280x960 und 1920x1440 skaliert.
1740
1741
17425.4) Tastenkürzel:
1743---- -------------
1744ScummVM unterstützt zahlreiche Tastenkürzel in Spielen. Sie unterscheiden sich
1745zwischen SCUMM-Spielen und anderen Spielen.
1746
1747  Allgemein:
1748    Strg+F5                - Zeigt globales Menü.
1749    Cmd+q                  - Beenden (Mac OS X)
1750    Strg+q                 - Beenden (andere UNIX-Systeme einschließlich Linux)
1751    Alt+F4                 - Beenden (Windows)
1752    Strg+z ODER Alt+x      - Beenden (andere Plattformen)
1753    Strg+u                 - Allen Ton abschalten - EIN/AUS
1754    Strg+m                 - Mausbegrenzung in Fenster EIN/AUS
1755    Strg+Alt 1-8           - Wechselt zwischen Grafikfiltern.
1756    Strg+Alt + oder -      - Skalierungsfaktor höher/niedriger
1757    Strg+Alt+a             - Seitenverhältniskorrektur EIN/AUS
1758                             Die meisten Spiele verwenden die Auflösung
1759                             320x200 Pixel, was auf modernen Monitoren
1760                             zusammengequetscht aussehen kann. Die
1761                             Seitenverhältniskorrektur streckt das Bild
1762                             stattdessen auf 320x240 Pixel oder um ein
1763                             Vielfaches davon.
1764    Strg+Alt+f             - Lineare Filterung EIN/AUS
1765    Alt+Enter              - Wechselt zwischen Vollbild- und Fenstermodus.
1766    Alt+s                  - Macht Bildschirmfoto (nur für SDL-System).
1767    Strg+F7                - Öffnet virtuelle Tastatur (falls aktiviert).
1768                             Diese kann auch durch langes Drücken der mittleren
1769                             Maustaste bzw. des Mausrads aufgerufen werden.
1770
1771  SCUMM:
1772    Alt+x                  - Beenden
1773    Strg 0-9 und Alt 0-9   - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand.
1774    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1775    Strg+f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1776    Strg+g                 - SEHR schneller Modus EIN/AUS
1777    Strg+t                 - Wechselt zwischen „Nur Sprachausgabe“,
1778                             „Sprachausgabe und Untertitel“ und
1779                             „Nur Untertitel“.
1780    Tilde (~)              - Zeigt/verbirgt Debugging-Konsole.
1781    [ und ]                - Musiklautstärke, leiser/lauter
1782    - und +                - Texttempo, langsamer/schneller
1783    F5                     - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf.
1784    Alt+F5                 - Ruft das Original-Menü zum Speichern und Laden auf,
1785                             sofern eines im Spiel enthalten ist. Sie können mit
1786                             diesem Spiele speichern und laden, jedoch ist es
1787                             für diesen Zweck nicht vorgesehen und kann in
1788                             einigen Spielen ScummVM zum Absturz führen.
1789    i                      - Zeigt IQ-Punkte an (Indiana Jones and the Last
1790                             Crusade sowie Indiana Jones and the Fate of
1791                             Atlantis).
1792    Leertaste              - Spielpause
1793    Punkt (.)              - Überspringt aktuelle Textzeile in machen Spielen.
1794    Enter                  - Simuliert Klick mit linker Maustaste.
1795    Tabulator              - Simuliert Klick mit rechter Maustaste.
1796
1797  Beneath a Steel Sky:
1798    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1799    Strg+f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1800    Strg+g                 - SEHR schneller Modus EIN/AUS
1801    F5                     - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf.
1802    Escape                 - Überspringt den Vorspann des Spiels.
1803    Punkt (.)              - Überspringt aktuelle Textzeile.
1804
1805  Blade Runner:
1806    Strg-d                 - Startet den Debugger.
1807    Leertaste              - Kampf-Modus ein-/ausschalten
1808    Enter oder Escape      - Überspringt ein Video oder eine Dialogzeile
1809    Escape                 - Ruft das Spielmenü auf
1810    Tab                    - Aktiviert die letzte Datenbank
1811    F1                     - Online-Hilfe
1812    F2                     - Spiel speichern
1813    F3                     - Spiel laden
1814    F4                     - Ermittlungs-Datenbank
1815    F5                     - Verdächtigen-Datenbank
1816    F6                     - Hinweis-Datenbank
1817    F10                    - Spiel beenden
1818
1819  Baphomets Fluch:
1820    F5 oder Escape         - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf.
1821
1822  Baphomets Fluch II:
1823    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1824    Strg+f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1825    p                      - Spielpause
1826
1827  Drači Historie:
1828    F5                     - Zeigt globales Menü.
1829    Linksklick             - Laufen, untersuchen
1830    Rechtsklick            - Verwenden, reden
1831    Maus nach oben, i      - Inventar
1832    Maus nach unten, m     - Karte
1833    Escape                 - Vorspann überspringen, Karte/Inventar schließen
1834    beliebiger Klick       - Überspringt aktuellen Satz.
1835    q                      - Schnelles Laufen EIN/AUS
1836
1837  Flight of the Amazon Queen:
1838    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1839    Strg+f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1840    F1                     - Tagebuch benutzen (speichern/laden)
1841    F11                    - Schnelles Speichern
1842    F12                    - Schnelles Laden
1843    Escape                 - Überspringt Zwischensequenzen.
1844    Leertaste              - Überspringt aktuelle Textzeile.
1845
1846  Future Wars
1847    F1                     - Untersuchen
1848    F2                     - Nehmen
1849    F3                     - Inventar
1850    F4                     - Verwenden
1851    F5                     - Aktivieren
1852    F6                     - Sprechen
1853    F9                     - „Aktivieren“-Menü
1854    F10                    - „Verwenden“-Menü
1855    Escape                 - Befehlsmenü aufrufen
1856
1857  Nippon Safes
1858    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1859    l                      - Spiel laden
1860    s                      - Spiel speichern
1861
1862  Simon the Sorcerer 1 und 2:
1863    Strg 0-9 und Alt 0-9   - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand.
1864    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1865    Strg+f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1866    F1-F3                  - Texttempo, schneller - langsamer
1867    F10                    - Zeigt alle Figuren und Objekte, die näher
1868                             betrachtet werden können.
1869    Escape                 - Überspringt Zwischensequenzen.
1870    - und +                - Musiklautstärke, leiser/lauter
1871    m                      - Musik EIN/AUS
1872    s                      - Geräusch-Effekte EIN/AUS
1873    b                      - Hintergrundgeräusche EIN/AUS
1874                             [nur in Simon the Sorcerer 2 möglich]
1875    Pause                  - Spielpause
1876    t                      - Wechselt zwischen Sprachausgabe allein und
1877                             Sprachausgabe und Untertiteln zusammen
1878                             [Simon the Sorcerer 1 CD (außer Deutsch und
1879                             Englisch) und Simon the Sorcerer 2 CD
1880                             (alle Sprachen)].
1881    v                      - Wechselt zwischen Untertiteln allein und
1882                             Sprachausgabe und Untertiteln zusammen
1883                             [nur Simon the Sorcerer 2 CD].
1884
1885  Simon the Sorcerer's Game Pack
1886    Strg-d                 - Startet den Debugger.
1887    Strg-f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1888    F12                    - Hohes Tempo in Swampy Adventures EIN/AUS
1889    - und +                - Musiklautstärke, leiser/lauter
1890    m                      - Musik EIN/AUS
1891    s                      - Geräusch-Effekte EIN/AUS
1892    Pause                  - Spielpause
1893
1894  Floyd - Es gibt noch Helden
1895    Strg+d                 - Startet den Debugger.
1896    Strg+f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1897    F7                     - Wechselt Figuren.
1898    F9                     - Objektnamen-Anzeige EIN/AUS
1899    s                      - Geräusch-Effekte EIN/AUS
1900    Pause                  - Spielpause
1901    t                      - Wechselt zwischen Sprachausgabe allein und
1902                             Sprachausgabe und Untertiteln zusammen.
1903    v                      - Wechselt zwischen Untertiteln allein und
1904                             Sprachausgabe und Untertiteln zusammen.
1905
1906  The Legend of Kyrandia:
1907    Strg 0-9 und Alt 0-9   - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand.
1908    Strg-d                 - Startet den Debugger.
1909
1910  TeenAgent
1911    F5                     - Zeigt globales Menü.
1912
1913  Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers:
1914    Strg-f                 - Schneller Modus EIN/AUS
1915    F5                     - Zeigt Optionen.
1916    F9                     - Schnelles Gehen EIN
1917    F10                    - Schnelles Gehen AUS
1918    Escape                 - Beenden
1919    Leertaste              - Überspringt aktuelle Textzeile.
1920    t                      - Wechselt zwischen „Nur Sprachausgabe“,
1921                             „Sprachausgabe und Text“ und „Nur Text“.
1922
1923  Zork: Der Großinquisitor:
1924    Strg+s                 - Speichern
1925    Strg+r                 - Laden
1926    Strg+q                 - Beenden
1927    Strg+p                 - Einstellungen
1928    F1                     - Hilfe
1929    F5                     - Inventar
1930    F6                     - Zauberbuch
1931    F7                     - Punkte
1932    F8                     - Aktuelles Objekt wegtun / Zauberspruch vergessen
1933    F9                     - Münze hervorholen (muss Münzentasche haben)
1934    Space                  - Überspringt Zwischensequenzen.
1935
1936  Zork Nemesis: Das verbotene Land:
1937    Strg+s                 - Speichern
1938    Strg+r                 - Laden
1939    Strg+q                 - Beenden
1940    Strg+p                 - Einstellungen
1941    Leertaste              - Überspringt Zwischensequenzen.
1942
1943
1944Beachten Sie, dass von der Verwendung von Strg+f oder Strg+g abgeraten wird:
1945Spiele können abstürzen, wenn sie schneller als mit ihrer normalen
1946Geschwindigkeit laufen, da Skripte aus dem Takt kommen.
1947
1948Hinweis für WinCE-Anwender: Wegen der beschränkten Tastatureingabe-Möglichkeiten
1949bei den meisten Geräten wird ein kleiner Teil dieser Tastenkürzel über die
1950Neutastenzuweisung und/oder Konsolenaktionen unterstützt. Näheres ist in der
1951Datei README-WinCE.txt nachzulesen.
1952
1953
19545.5) Sprachoptionen:
1955---- ---------------
1956ScummVM beinhaltet Sprachoptionen für Maniac Mansion, Zak McKracken,
1957The Dig, The Curse of Monkey Island, Beneath a Steel Sky und Baphomets Fluch.
1958
1959Beachten Sie, dass mit Ausnahme von Beneath a Steel Sky, Baphomets Fluch,
1960mehrsprachigen Versionen der Goblins-Spiele und Nippon Safes Inc. die Verwendung
1961dieser Option nicht die Sprache des Spiels ändert (die normalerweise fest
1962programmiert ist), sondern nur dazu verwendet wird, um die passende Schriftart
1963zu wählen (z. B. für eine deutsche Version eines Spiels, in der Umlaute
1964enthalten sind).
1965
1966Eine Ausnahme bilden The Dig und The Curse of Monkey Island -- nicht-englische
1967Versionen dieser Spiele können auf Englisch eingestellt werden. Dies hat
1968allerdings nur Auswirkungen auf die Untertitel; die Sprachausgabe bleibt
1969dieselbe.
1970
1971Maniac Mansion und Zak McKracken
1972    en  - Englisch (Standard)
1973    de  - Deutsch
1974    fr  - Französisch
1975    it  - Italienisch
1976    es  - Spanisch
1977
1978The Dig
1979    jp  - Japanisch
1980    zh  - Chinesisch
1981    kr  - Koreanisch
1982
1983The Curse of Monkey Island
1984    en  - Englisch (Standard)
1985    de  - Deutsch
1986    fr  - Französisch
1987    it  - Italienisch
1988    pt  - Portugiesisch
1989    es  - Spanisch
1990    jp  - Japanisch
1991    zh  - Chinesisch
1992    kr  - Koreanisch
1993
1994Beneath a Steel Sky
1995    gb  - Englisch (Großbritannien) (Standard)
1996    en  - Englisch (USA)
1997    de  - Deutsch
1998    fr  - Französisch
1999    it  - Italienisch
2000    pt  - Portugiesisch
2001    es  - Spanisch
2002    se  - Schwedisch
2003
2004Baphomets Fluch
2005    en  - Englisch (Standard)
2006    de  - Deutsch
2007    fr  - Französisch
2008    it  - Italienisch
2009    es  - Spanisch
2010    pt  - Portugiesisch
2011    cz  - Tschechisch
2012
2013
20146.0) Spielstände:
2015---- ------------
2016Spielstände werden bei einigen Plattformen standardmäßig im aktuellen
2017Verzeichnis gespeichert und bei anderen in voreingestellten Verzeichnissen.
2018Sehen Sie sich das Beispiel weiter unten in dieser Liesmich-Datei an.
2019
2020Die folgenden Plattformen haben ein anderes Standard-Verzeichnis:
2021    Mac OS X:
2022    $HOME/Documents/ScummVM Savegames/
2023
2024    Andere UNIX-Systeme:
2025    Wir befolgen die Spezifikation XDG Base Directory. Dies bedeutet, dass
2026    die Spielstände in
2027    $XDG_DATA_HOME/scummvm/saves/
2028    gespeichert werden.
2029
2030    Wenn XDG_DATA_HOME nicht definiert oder leer ist, wird ~/.local/share als
2031    Wert für XDG_DATA_HOME in Übereinstimmung mit der Spezifikation verwendet.
2032
2033    Wenn eine frühere Version von ScummVM auf Ihrem System installiert war, wird
2034    das ursprüngliche Standard-Verzeichnis „~/.scummvm“ beibehalten. Dies wird
2035    daran erkannt, dass der Pfad „~/.scummvm“ vorhanden ist.
2036
2037    Windows Vista/7/8/10:
2038    \Users\Benutzername\AppData\Roaming\ScummVM\Saved games\
2039
2040    Windows 2000/XP:
2041    \Dokumente und Einstellungen\Benutzername\Anwendungsdaten\
2042    ScummVM\Saved games\
2043
2044    Windows NT4:
2045    <Windows-Verzeichnis>\Profiles\Benutzername\
2046    Application Data\ScummVM\Saved games\
2047
2048Spielstände werden unter Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10 in einem versteckten
2049Verzeichnis gespeichert, auf welches über den Pfad
2050„%APPDATA%\ScummVM\Saved Games\“ zugegriffen werden kann. Es wird auch sichtbar,
2051wenn die Anzeige versteckter Dateien im Windows Explorer aktiviert wird.
2052
2053Hinweis für Anwender von Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10: Das Standard-
2054Verzeichnis für Spielstände wurde bei ScummVM 1.5.0 geändert. Die
2055Stapelverarbeitungsdatei migration.bat kann verwendet werden, um die Spielstände
2056vom alten Standard-Verzeichnis in das neue zu kopieren.
2057
2058
20596.1) Automatische Speicherung der Spielstände:
2060---- -----------------------------------------
2061Bei einigen Spielen (nämlich „Beneath a Steel Sky“, „Flight of the Amazon
2062Queen“, allen AGI-Spielen und allen SCUMM-Spielen) wird ScummVM standardmäßig
2063automatisch alle fünf Minuten den momentanen Spielstand speichern (über die
2064Konfigurationseinstellung „autosave_period“ [Zeitspanne für automatisches
2065Speichern] kann dies geändert werden). Bei AGI- und SCUMM-Spielen werden diese
2066automatischen Spielstände auf Platz 0 abgelegt. Bei der SCUMM-Engine kann dieser
2067Speicherstand über die Tastenkombination Strg+0 oder über das F5-Menü geladen
2068werden.
2069
2070
20716.2) Spielstände umwandeln:
2072---- ----------------------
2073Die Verwendung von Spielständen aus den Originalversionen wird nicht von allen
2074Spiel-Engines unterstützt. Nur bei den folgenden Spielen können Spielstände aus
2075den Originalversionen verwendet werden.
2076
2077  - Blade Runner
2078
2079    - Mit der Debugging-Konsole und dem Kommando "save" können Spielstände
2080      im ursprünglichen Format gespeichert werden. Das Laden ist mit dem
2081      Befehl "load" möglich.
2082    - Spielstände sind zwischen verschiedenen Sprachversionen austauschbar.
2083    - Es wird nicht empfohlen, Spielstände der Version mit wiederhergestelltem Inhalt
2084      ("Restored content") zu konfertieren, da es dabei zu nicht vorhersehbaren
2085      Fehlern kommen kann.
2086
2087  Elvira 1
2088    - Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei
2089      hinzu.
2090    - Benennen Sie die Spielstanddatei in „elvira1.xxx“ um.
2091
2092  Elvira 2
2093    - Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei
2094      hinzu.
2095    - Benennen Sie die Spielstanddatei in „elvira2-pc.xxx“ (DOS-Versionen) oder
2096elvira2.xxx“ (andere Versionen) um.
2097
2098  Myst
2099    - Bennen Sie die Spielstanddatei in "myst-xxx.mys" um.
2100    - Spielstände der Masterpiece Edition und der normalen Ausgabe sind austauschbar.
2101
2102  Riven
2103    - Bennen Sie die Spielstanddatei in "riven-xxx.rvn" um.
2104    - Spielstände der CD- und der DVD-Ausgabe sind nicht austauschbar.
2105
2106  Simon the Sorcerer 1
2107    - Benennen Sie die Spielstanddatei in „simon1.xxx“ um.
2108
2109  Simon the Sorcerer 2
2110    - Benennen Sie die Spielstanddatei in „simon2.xxx“ um.
2111
2112  Starship Titanic
2113    - Benennen Sie für Spielstände der englischen Version die Spielstanddatei in "titanic-win.xxx"
2114      und für Spielstände der deutschen Version in "titanic-win-de.xxx" um.
2115    - Spielstand-Dateien sind nicht zwischen den unterschiedlichen Sprachversionen austauschbar.
2116
2117  Floyd - Es gibt noch Helden
2118    - Benennen Sie die Spielstanddatei in „feeble.xxx“ um.
2119
2120  Waxworks
2121    - Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei
2122      hinzu.
2123    - Benennen Sie die Spielstanddatei in „waxworks-pc.xxx“ (DOS-Versionen) oder
2124waxworks.xxx“ (andere Versionen) um.
2125
2126Hierbei steht „xxx“ für den genauen Speicherplatz (z. B. 001), auf welchem sich
2127der Spielstand unter ScummVM befinden soll.
2128
2129
21306.3) Spielstände von Kommandozeile aus anzeigen/laden:
2131---- -------------------------------------------------
2132
2133--list-saves:
2134
2135   Dieser Schalter kann verwendet werden, um eine Liste der momentanen
2136   Spielstände des festgelegten Zielspiels und der entsprechenden Speicherplätze
2137   anzuzeigen.
2138
2139   Verwendung: --list-saves=[ZIEL], wobei [ZIEL] das Zielspiel ist
2140
2141   Die Engines, die momentan --list-saves unterstützen, sind:
2142
2143       AGI
2144       AGOS
2145       BLADERUNNER
2146       CGE
2147       CINE
2148       CRUISE
2149       DRACI
2150       GROOVIE
2151       HUGO
2152       KYRA
2153       LURE
2154       MOHAWK
2155       PARALLACTION
2156       QUEEN
2157       SAGA
2158       SCI
2159       SCUMM
2160       SKY
2161       SWORD1
2162       SWORD2
2163       TEENAGENT
2164       TINSEL
2165       TITANIC
2166       TOON
2167       TOUCHE
2168       TSAGE
2169       TUCKER
2170       ZVISION
2171
2172--save-slot/-x:
2173
2174   Dieser Schalter kann verwendet werden, um einen Spielstand direkt von der
2175   Kommandozeile aus zu laden.
2176
2177   Verwendung: --save-slot[SPEICHERPLATZ] oder -x[SPEICHERPLATZ], wobei
2178   [SPEICHERPLATZ] die Nummer des Speicherplatzes ist
2179
2180   Die Engines, die momentan --save-slot/-x unterstützen, sind:
2181
2182       AGI
2183       BLADERUNNER
2184       CGE
2185       CINE
2186       CRUISE
2187       DRACI
2188       GROOVIE
2189       HUGO
2190       KYRA
2191       LURE
2192       MOHAWK
2193       QUEEN
2194       SAGA
2195       SCI
2196       SCUMM
2197       SKY
2198       SWORD1
2199       SWORD2
2200       TEENAGENT
2201       TINSEL
2202       TITANIC
2203       TOON
2204       TOUCHE
2205       TSAGE
2206       TUCKER
2207       ZVISION
2208
2209
22107.0) Musik und Sound:
2211---- ----------------
2212Bei den meisten Betriebssystemen und Spielen wird ScummVM standardmäßig MT-32-
2213oder AdLib-Emulation für die Musikwiedergabe verwenden. MIDI ist nicht bei allen
2214Betriebssystemen verfügbar oder muss womöglich manuell konfiguriert werden. Wenn
2215Sie MIDI verwenden möchten, haben Sie mehrere unterschiedliche
2216Ausgabemöglichkeiten, was von Ihrem Betriebssystem und dessen Konfiguration
2217abhängt.
2218
2219    null       - Keine Ausgabe. Spielt keinerlei Musik ab.
2220
2221    adlib      - Interne AdLib-Emulation
2222    fluidsynth – FluidSynth-MIDI-Emulation
2223    mt32       - Interne MT-32-Emulation
2224    pcjr       - Interne PCjr-Emulation (nur in SCUMM-Spielen verwendbar)
2225    pcspk      - Interne PC-Lautsprecher-Emulation
2226    towns      - Interne FM-TOWNS-YM2612-Emulation
2227                 (nur in SCUMM-FM-TOWNS-Spielen verwendbar)
2228
2229    alsa       - Ausgabe mittels ALSA-Sequenzer-Gerät. Siehe unten.
2230    core       - CoreAudio-Sound, für Mac-OS-X-Anwender.
2231    coremidi   - CoreMIDI-Sound, für Mac-OS-X-Anwender. Verwenden Sie diese
2232                 Option nur, wenn Sie einen Hardware-MIDI-Synthesizer haben.
2233    seq        - Verwendet /dev/sequencer für MIDI-Ausgabe, *nix-Anwender.
2234                 Siehe unten.
2235    timidity   - Verbindet zu TiMidity++-MIDI-Server. Siehe unten.
2236    windows    - Windows MIDI. Verwendet eingebauten Sequenzer, für
2237                 Windows-Anwender.
2238
2239Um einen Sound-Treiber auszuwählen, stellen Sie diesen im Startmenü ein oder
2240übergeben Sie dessen Namen über die Option „-e“ an scummvm, z. B. mit der
2241Eingabe:
2242
2243    scummvm -eadlib monkey2
2244
2245
22467.1) Sound-Wiedergabe mittels AdLib-Emulation:
2247---- -----------------------------------------
2248Standardmäßig wird eine AdLib-Soundkarte emuliert und ScummVM wird die Musik als
2249abgetastete Wellen ausgeben. Das ist die Standard-Methode für die einige Spiele
2250und bietet die beste Kompatibilität zwischen Maschinen und Spielen.
2251
2252
22537.2) Sound-Wiedergabe mittels FluidSynth-MIDI-Emulation:
2254---- ---------------------------------------------------
2255Wenn ScummVM mit Unterstützung von libfluidsynth kompiliert wurde, wird das
2256Programm in der Lage sein, MIDI-Musik durch den FluidSynth-Treiber
2257wiederzugeben. Hierfür müssen Sie jedoch eine zu verwendende SoundFont-Datenbank
2258festlegen.
2259
2260Da die standardmäßige Ausgabelautstärke von FluidSynth ziemlich leise sein kann,
2261wird ScummVM standardmäßig das Signal verstärken. Dies kann mit der
2262Kommandozeilenoption --midi-gain weiter geregelt werden oder mittels der
2263Einstellung „midi_gain“ in der Konfigurationsdatei.
2264
2265Die Einstellung kann jeden Wert zwischen 0 und 1000 annehmen, wobei der
2266Standard-Wert 100 ist (dies entspricht der FluidSynth-Verstärkung von 0,0 bis
226710,0, die vermutlich in Dezibel bemessen wird).
2268
2269HINWEIS: Die Prozessorvoraussetzungen für FluidSynth können in einigen Fällen
2270ziemlich hoch sein. Ein schneller Hauptprozessor (CPU) wird empfohlen.
2271
2272
22737.3) Sound-Wiedergabe mittels MT-32-Emulation:
2274---- -----------------------------------------
2275Einige Spiele, die MIDI-Musikdaten beinhalten, haben auch verbesserte Versionen
2276der Musikstücke für das MT-32-Soundmodul. ScummVM kann nun dieses Gerät
2277emulieren, jedoch müssen Sie originale MT-32-ROM-Dateien verwenden, damit es
2278funktioniert:
2279
2280MT32_PCM.ROM     - IC21 (512 KB)
2281MT32_CONTROL.ROM - IC26 (32 KB) und IC27 (32 KB), Byte-weise verschachtelt
2282
2283Legen Sie diese ROM-Dateien entweder im Spielverzeichnis ab, im Extrapfad oder
2284im Verzeichnis, in dem sich Ihre ausführbare ScummVM-Datei befindet.
2285
2286Bei diesem Treiber müssen Sie nicht --native-mt32 mittels Kommandozeile
2287festlegen, da er automatisch aktiviert wird.
2288
2289HINWEIS: Die Prozessorvoraussetzungen für diesen Emulator sind ziemlich hoch;
2290ein schneller Hauptprozessor (CPU) wird dringend empfohlen.
2291
2292
22937.4) Sound-Wiedergabe mittels MIDI-Emulation:
2294---- ----------------------------------------
2295Einige Spiele (wie beispielsweise Sam & Max) beinhalten nur MIDI-Musikdaten.
2296Einst hat dies verhindert, Musik in diesen Spielen auf Plattformen
2297wiederzugeben, auf welchen MIDI nicht unterstützt wird oder auf Soundkarten, die
2298keine MIDI-Treiber bereitstellen (z. B. können viele Soundkarten MIDI unter
2299Linux nicht abspielen). ScummVM kann nun den MIDI-Modus emulieren, mittels
2300abgetasteter Wellen und AdLib, FluidSynth-MIDI-Emulation oder MT-32-Emulation
2301entsprechend über die Option -eadlib, -efluidsynth oder -emt32. Wenn Sie jedoch
2302in der Lage sind, natives MIDI zu verwenden, empfehlen wir zur Erzielung von
2303bestmöglichem Klang, eine der unten stehenden MIDI-Methoden zu verwenden.
2304
2305
23067.5) Sound-Wiedergabe mittels nativem MIDI:
2307---- --------------------------------------
2308Verwenden Sie die geeignete Kommandozeilenoption -e<Modus> aus der oberen
2309Aufzählung, um Ihr bevorzugtes MIDI-Gerät auszuwählen. Wenn Sie beispielsweise
2310den Windows-MIDI-Treiber benutzen möchten, verwenden Sie die Option -ewindows.
2311
2312
23137.5.1) Verwendung von MIDI-Optionen zur Anpassung der nativen MIDI-Ausgabe:
2314------ --------------------------------------------------------------------
2315ScummVM unterstützt eine Vielzahl von MIDI-Methoden, was von den Fähigkeiten des
2316MIDI-Geräts abhängt.
2317
2318Wenn --native-mt32 festgelegt ist, wird ScummVM Ihr Gerät als echtes MT-32-Modul
2319behandeln. Da die Instrumentenzuweisung und exklusiven Systembefehle von MT-32
2320sich von denen der General-MIDI-Geräte unterscheiden, sollten Sie diese Option
2321nur aktivieren, wenn Sie tatsächlich Roland MT-32, LAPC-I, CM-64, CM-32L, CM-500
2322oder ein GS-Gerät mit MT-32-Zuweisung verwenden.
2323
2324Wenn --enable-gs festgelegt ist, wird ScummVM Ihr GS-kompatibles Gerät mit
2325Voreinstellungen belegen, die den Hall von MT-32 nachahmen, (das Fehlen von)
2326Chorus, die Empfindlichkeit der gleitenden Tonhöhenverschiebung usw. Wenn dies
2327in Verbindung mit --native-mt32 festgelegt ist, wird ScummVM die
2328MT-32-kompatible Zuweisung und das Schlagzeug auf Ihrem GS-Gerät auswählen.
2329Diese Einstellung funktioniert besser als standardmäßige GM- oder GS-Emulation
2330in Spielen, die keine spezifische Instrumentenzuweisung haben (Loom und
2331Monkey1). Sie sollten nur beide Einstellungen festlegen, wenn Sie ein GS-Gerät
2332verwenden, das eine MT-32-Zuweisung hat, wie beispielsweise SC-55, SC-88,
2333SC-88 Pro, SC-8820, SC-8850, usw. Bitte beachten Sie, dass --enable-gs sowohl
2334für DOTT als auch Sam & Max nicht verfügbar ist, da diese Spiele nativ General
2335MIDI verwenden.
2336
2337Wenn keine der oberen Einstellungen aktiviert ist, wird ScummVM Ihr Gerät im
2338General-MIDI-Modus initialisieren und GM-Emulation in Spielen mit
2339MT-32-Soundtrack verwenden.
2340
2341Einige Spiele beinhalten Geräusch-Effekte, die exklusiv für den AdLib-Soundtrack
2342vorgesehen sind. Für diese Spiele sollten Sie --multi-midi festlegen, um
2343MIDI-Musik mit AdLib-Geräusch-Effekten zu kombinieren.
2344
2345
23467.6) Sound-Wiedergabe mittels MIDI-Sequenzer:                    [NUR IN UNIX]
2347---- ----------------------------------------
2348Wenn Ihr Soundkartentreiber einen Sequenzer unterstützt, können Sie mit der
2349Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDI“ auf Ihr Sequenzergerät zeigen -- z. B auf
2350/dev/sequencer
2351
2352Wenn Sie bei dieser Einstellung das Problem haben, dass Sie keinen Ton hören,
2353müssen Sie womöglich die Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ mit dem Wert 1
2354oder 2 belegen. Dies wählt den Port auf dem zu verwendenden ausgewählten
2355Sequenzer aus. Starten Sie dann scummvm mit dem Parameter -eseq. Das sollte bei
2356verschiedenen Soundkarten funktionieren und bietet womöglich bessere Leistung
2357und Qualität als AdLib-Emulation. Bei Systemen, bei welchen die
2358Sequenzer-Unterstützung jedoch nicht funktioniert, können Sie immer auf die
2359AdLib-Emulation zurückgreifen.
2360
2361
23627.6.1) Sound-Wiedergabe mittels ALSA-Sequenzer:                  [NUR IN UNIX]
2363------ ----------------------------------------
2364Wenn Sie den ALSA-Treiber mit Sequenzer-Unterstützung installiert haben, können
2365Sie bei der Umgebungsvariable „SCUMMVM_PORT“ oder der Variable „alsa_port“ in
2366der Konfigurationsdatei den Sequenzer-Port festlegen. Wenn der Port in keiner
2367der beiden Variablen festgelegt ist, werden standardmäßig die Ports „65:0“ und
2368„17:0“ probiert.
2369
2370Hier ist eine kurze Anleitung, um den ALSA-Sequenzer mit Ihrer Soundkarte zu
2371verwenden. In allen Fällen können Sie eine Liste aller Sequenzer-Ports, die Sie
2372haben, mit dem Befehl „aconnect -o -l“ erhalten. Hierdurch sollte etwas
2373Ähnliches wie folgt ausgegeben werden:
2374
2375client 14: 'Midi Through' [type=kernel]
2376    0 'Midi Through Port-0'
2377client 16: 'SBLive! Value [CT4832]' [type=kernel]
2378    0 'EMU10K1 MPU-401 (UART)'
2379client 17: 'Emu10k1 WaveTable' [type=kernel]
2380    0 'Emu10k1 Port 0  '
2381    1 'Emu10k1 Port 1  '
2382    2 'Emu10k1 Port 2  '
2383    3 'Emu10k1 Port 3  '
2384client 128: 'TiMidity' [type=user]
2385    0 'TiMidity port 0 '
2386    1 'TiMidity port 1 '
2387    2 'TiMidity port 2 '
2388    3 'TiMidity port 3 '
2389
2390Das Wichtigste hieraus ist, dass es vier WaveTable-MIDI-Ausgänge gibt, die sich
2391bei 17:0, 17:1, 17:2 und 17:3 befinden, sowie vier TiMidity-Ports, die sich bei
2392128:0, 128:1, 128:2 und 128:3 befinden.
2393
2394Wenn Sie einen FM-Chip auf Ihrer Soundkarte haben, wie beispielsweise die
2395Sound Blaster 16, dann müssen Sie die SoundsFonts über das Programm sbiload
2396laden. Beispiel:
2397
2398  sbiload -p 17:0 /etc/std.o3 /etc/drums.o3
2399
2400Wenn Sie eine WaveTable-fähige Soundkarte haben, müssen Sie eine SBK- oder
2401SF2-SoundFont-Datenbank  über das Programm asfxload laden. Beispiel:
2402
2403  sfxload /Pfad/zu/8mbgmsfx.sf2
2404
2405Wenn Sie keine MIDI-fähige Soundkarte haben, gibt es zwei Alternativen:
2406FluidSynth und TiMidity. Wir empfehlen FluidSynth, da TiMidity auf vielen
2407Systemen bei der Musik „nachhinkt“. Das ist in Spielen mit iMUSE sehr auffällig,
2408die schnelle und dynamische Musikübergänge verwenden. Wenn Sie „TiMidity“ unter
2409„root“ laufen lassen, ermöglicht dies die Einstellung von Echtzeitpriorität, was
2410das Nachziehen der Musik reduzieren kann.
2411
2412Wie folgt weisen Sie TiMidity an, ein ALSA-Sequenzer zu werden:
2413
2414  timidity -iAqqq -B2,8 -Os1S -s 44100 &
2415
2416(Wenn Sie mit diesen Parametern eine unleserliche Ausgabemeldung erhalten,
2417können Sie -B2,8 weglassen oder den Wert ändern.)
2418
2419Wie folgt weisen Sie FluidSynth an, ein ALSA-Sequenzer zu werden (mittels
2420SoundFonts):
2421
2422  fluidsynth -m alsa_seq /Pfad/zu/8mbgmsfx.sf2
2423
2424Wenn einmal TiMidity oder FluidSynth laufen, verwenden Sie den Befehl
2425„aconnect -o -l”, der bereits in diesem Abschnitt beschrieben wurde.
2426
2427
24287.6.2) Sound-Wiedergabe mittels IRIX-dmedia-Sequenzer:           [NUR IN UNIX]
2429------ -----------------------------------------------
2430Wenn Sie IRIX und den Treiber dmedia mit Sequenzer-Unterstützung verwenden,
2431können Sie bei der Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ oder der Variable
2432„dmedia_port“ in der Konfigurationsdatei den Sequenzer-Port festlegen.
2433Standardmäßig wird der erste Port verwendet.
2434
2435Um eine Liste der konfigurierten MIDIs auf Ihrem System zu erhalten, rufen Sie
2436„startmidi“ ohne Parameter auf. Beispiel-Ausgabemeldung:
2437
2438  2 MIDI interfaces configured:
2439          Serial Port 2
2440          Software Synth
2441
2442In diesem Beispiel können Sie in ScummVM konfigurieren, dass der
2443„Software Synth“ anstatt des standardmäßigen „Serial Port 2“ verwendet wird,
2444indem Sie die Zeile
2445
2446   dmedia_port=Software Synth
2447
2448in Ihrer Konfigurationsdatei im Abschnitt [scummvm] einfügen oder bei den
2449Umgebungsvariablen „SCUMMVM_PORT=Software Synth“ festlegen.
2450
2451
24527.7) TiMidity++-MIDI-Server verwenden:
2453---- ---------------------------------
2454Wenn Ihrem Betriebssystem jeglicher MIDI-Sequenzer fehlt, aber Sie trotzdem eine
2455bessere MIDI-Qualität haben wollen, als die standardmäßige AdLib-Emulation
2456bieten kann, können Sie es mit dem TiMidity++-MIDI-Server versuchen. Schauen Sie
2457auf der Website http://timidity.sourceforge.net/ bezüglich Download- und
2458Installationsanweisungen nach.
2459
2460Zuerst benötigen Sie einen Dämonen (ein im Hintergrund laufendes
2461Dienstprogramm):
2462
2463  timidity -ir 7777
2464
2465Nun können Sie ScummVM starten und TiMidity für Musikausgabe auswählen.
2466Standardmäßig wird das Programm mit dem localhost:7777 verbunden, aber Sie
2467können Host und Port über die Umgebungsvariable „TIMIDITY_HOST” ändern. Sie
2468können auch eine „Gerätenummer“ über die Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“
2469festlegen.
2470
2471
24727.8) Komprimierte Audio-Dateien verwenden
2473---- ------------------------------------
2474
24757.8.1) MP3-Dateien für Audio von CD verwenden:
2476------ ---------------------------------------
2477Verwenden Sie LAME oder einen anderen MP3-Kodierer, um die CD-Audio-Titel in
2478Dateien zu extrahieren. Benennen Sie die Dateien in track1.mp3, track2.mp3 usw.
2479um. Sie müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei extrahieren und dann
2480in eine MP3-Datei mit konstanter Bitrate umwandeln. Das kann durch folgenden
2481LAME-Befehl in der Kommandozeile geschehen:
2482
2483  lame -t -q 0 -b 96 track1.wav track1.mp3
2484
2485
24867.8.2) Ogg-Vorbis-Dateien für Audio von CD verwenden:
2487------ ----------------------------------------------
2488Verwenden Sie oggenc oder einen anderen Vorbis-Kodierer, um die CD-Audio-Titel
2489in Dateien umzuwandeln. Benennen Sie die Dateien in track1.ogg, track2.ogg usw.
2490um. ScummVM muss mit Unterstützung für Ogg Vorbis kompiliert sein, um diese
2491Option nutzen zu können. Sie müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei
2492extrahieren und dann in eine Vorbis-Datei umwandeln. Das kann mit folgendem
2493Befehl in oggenc in der Kommandozeile geschehen, wobei der Wert nach q die
2494gewünschte Qualität zwischen 0 und 10 festlegt:
2495
2496  oggenc -q 5 track1.wav
2497
2498
24997.8.3) FLAC-Dateien für Audio von CD verwenden:
2500------ ----------------------------------------
2501Verwenden Sie flac oder einen anderen FLAC-Kodierer, um die CD-Audio-Titel in
2502Dateien umzuwandeln. Benennen Sie die Dateien in track1.flac, track2.flac usw.
2503um. Wenn Ihr Dateisystem nur drei Buchstaben für die Dateiendung erlaubt,
2504benennen Sie die Dateien in track1.fla, track2.fla usw. um. ScummVM muss mit
2505Unterstützung für FLAC kompiliert sein, um diese Option nutzen zu können. Sie
2506müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei extrahieren und dann in eine
2507FLAC-Datei umwandeln. Das kann mit folgendem FLAC-Befehl in der Kommandozeile
2508geschehen:
2509
2510  flac --best track1.wav
2511
2512Denken Sie daran, dass die Qualität immer dieselbe ist und die abweichenden
2513Kodieroptionen nur Auswirkungen auf die Kodierzeit und letztendliche Dateigröße
2514haben.
2515
2516
25177.8.4) MONSTER.SOU mittels MP3 komprimieren:
2518------ -------------------------------------
2519Sie benötigen LAME und unser Dienstprogramm „compress_scumm_sou“ aus dem
2520ScummVM-Tools-Paket, um diese Aufgabe zu verrichten, und ScummVM muss mit
2521MAD-Unterstützung kompiliert sein.
2522
2523  compress_scumm_sou monster.sou
2524
2525Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei monster.so3 haben. Kopieren Sie diese
2526Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die Datei monster.sou
2527hieraus entfernen.
2528
2529
25307.8.5) MONSTER.SOU mittels Ogg Vorbis komprimieren:
2531------ --------------------------------------------
2532Ähnlich wie oben muss ScummVM mit Ogg-Unterstützung kompiliert sein. Rufen Sie
2533auf:
2534
2535  compress_scumm_sou --vorbis monster.sou
2536
2537Dadurch sollte die kleinere Datei monster.sog erzeugt werden, welche Sie ins
2538Verzeichnis des Spiels kopieren sollten. Die Umwandlung in Ogg kann beträchtlich
2539länger dauern als bei MP3, also sollten Sie ein gutes Buch zur Hand haben.
2540
2541
25427.8.6) MONSTER.SOU mittels FLAC komprimieren:
2543------ --------------------------------------
2544Ähnlich wie oben muss ScummVM mit FLAC-Unterstützung kompiliert sein. Rufen Sie
2545auf:
2546
2547  compress_scumm_sou --flac monster.sou
2548
2549Dadurch sollte die kleinere Datei monster.sof erzeugt werden, welche Sie ins
2550Verzeichnis des Spiels kopieren sollten. Denken Sie daran, dass die Qualität
2551immer dieselbe ist und die abweichenden Kodieroptionen nur Auswirkungen auf die
2552Kodierzeit und letztendliche Dateigröße haben. Die Veränderung der Blockgröße
2553(-b <Wert>) hat den größten Einfluss auf die letztendliche Dateigröße --
25541152 scheint ein guter Wert für diese Art von Sound-Dateien zu sein. Lesen Sie
2555auf jeden Fall die Dokumentation des Kodierers, bevor Sie einen anderen Wert
2556verwenden.
2557
2558
25597.8.7) Musik/Sound/Sprachausgabe in AGOS-Spielen komprimieren:
2560------ -------------------------------------------------------
2561Verwenden Sie unser Dienstprogramm „compress_agos“ aus dem ScummVM-Tools-Paket,
2562um diese Aufgabe zu verrichten. Sie können zwischen mehreren Zielformaten
2563auswählen, aber beachten Sie, dass Sie diese nur verwenden können, wenn ScummVM
2564mit entsprechender Dekodierer-Unterstützung kompiliert wurde.
2565
2566  compress_agos effects     (Für Acorn-CD-Version von Simon 1)
2567  compress_agos simon       (Für Acorn-CD-Version von Simon 1)
2568  compress_agos effects.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 1)
2569  compress_agos simon.voc   (Für DOS-CD-Version von Simon 1)
2570  compress_agos simon.wav   (Für Windows-CD-Version von Simon 1)
2571  compress_agos simon2.voc  (Für DOS-CD-Version von Simon 2)
2572  compress_agos simon2.wav  (Für Windows-CD-Version von Simon 2)
2573  compress_agos mac         (Für Macintosh-Version von Simon 2)
2574
2575  compress_agos voices1.wav (Für Windows-2CD/4CD-Version von Floyd)
2576  compress_agos voices2.wav (Für Windows-2CD/4CD-Version von Floyd)
2577  compress_agos voices3.wav (Für Windows-4CD-Version von Floyd)
2578  compress_agos voices4.wav (Für Windows-4CD-Version von Floyd)
2579
2580  compress_agos Music       (Für Windows-Version von Game Pack)
2581
2582Für Ogg Vorbis fügen Sie den Parameter --vorbis den Optionen hinzu. Beispiel:
2583
2584  compress_agos --vorbis
2585
2586Für FLAC fügen Sie den Parameter --flac und optionale Unterparameter hinzu.
2587Beispiel:
2588
2589  compress_agos --flac
2590
2591Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei *.mp3, *.ogg oder *.fla haben.
2592Kopieren Sie diese Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die
2593alte Datei hieraus entfernen.
2594
2595
25967.8.8) Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch komprimieren:
2597------ ----------------------------------------------------
2598Das Tool „compress_sword1“ aus dem ScummVM-Tools-Paket kann Musik und
2599Sprachausgabe des Spiels sowohl in MP3, Ogg Vorbis als auch FLAC kodieren. Die
2600einfachste Möglichkeit, die Dateien umzuwandeln, ist, die ausführbare Datei des
2601Tools in das Verzeichnis des Spiels zu kopieren (zusammen mit dem LAME-Kodierer)
2602und sie von dort aus aufzurufen. Auf diese Weise wird automatisch alles in MP3
2603umgewandelt. Hinterher können Sie manuell die Dateien SPEECH?.CLU und die
2604WAVE-Musik-Dateien entfernen.
2605
2606Wenn Sie „compress_sword1 --vorbis“ aufrufen, werden die Dateien in Ogg Vorbis
2607anstatt MP3 umgewandelt.
2608
2609Wenn Sie „compress_sword1 --flac“ aufrufen, werden die Dateien in FLAC anstatt
2610MP3 umgewandelt.
2611
2612Rufen Sie „compress_sword1 --help“ auf, um eine komplette Liste der Optionen
2613angezeigt zu bekommen.
2614
2615
26167.8.9) Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch II komprimieren:
2617------ -------------------------------------------------------
2618Verwenden Sie unser Dienstprogramm „compress_sword2“ aus dem
2619ScummVM-Tools-Paket, um diese Aufgabe zu verrichten. Sie können zwischen
2620mehreren Zielformaten auswählen, aber beachten Sie, dass Sie diese nur verwenden
2621können, wenn ScummVM mit entsprechender Dekodierer-Unterstützung kompiliert
2622wurde.
2623
2624  compress_sword2 speech1.clu
2625  compress_sword2 music1.clu
2626
2627Für Ogg Vorbis fügen Sie den Parameter --vorbis den Optionen hinzu. Beispiel:
2628
2629  compress_sword2 --vorbis
2630
2631Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei *.cl3 oder *.clg haben. Kopieren Sie
2632diese Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die alte Datei
2633hieraus entfernen.
2634
2635Es ist möglich, die FLAC-Komprimierung zu verwenden, indem Sie den Parameter
2636--flac den Optionen hinzufügen. Jedoch wird die letztendliche Datei sogar größer
2637sein als die Originaldatei.
2638
2639Bitte beachten Sie, dass compress_sword2 nur mit den vier
2640Sprachausgabe-/Musikdateien aus Baphomets Fluch II funktioniert. Das Programm
2641funktioniert mit keiner der anderen *.clu-Dateien noch mit den
2642Sprachausgabe-Dateien aus Baphomets Fluch I.
2643
2644
26457.9) Ausgabefrequenzen:
2646---- ------------------
2647Die Ausgabefrequenz teilt ScummVM mit, wie viele Sound-Abtastungen je Kanal pro
2648Sekunde abgespielt werden sollen. Es gibt viel, was über dieses Thema gesagt
2649werden könnte, aber das Meiste wäre hier unerheblich. Die Kurzfassung ist, dass
2650für die meisten Spiele 22050 Hz genügen, aber in einigen Fällen 44100 Hz
2651vorzuziehen sind. Auf äußerst alten, langsamen Systemen möchten Sie womöglich
265211025 Hz verwenden, aber es ist unwahrscheinlich, dass Sie sich darum Sorgen
2653machen müssen.
2654
2655Zur Erklärung: Die meisten Sounds, die ScummVM wiedergeben muss, wurden entweder
2656mit der Frequenz 22050 Hz oder 11025 Hz abgetastet. Durch die Verwendung einer
2657höheren Abtastfrequenz wird die Qualität der Sounds nicht magisch verbessert.
2658Deswegen genügen 22050 Hz.
2659
2660Einige Spiele verwenden Audio von CD. Wenn Sie komprimierte Dateien hierfür
2661verwenden, haben diese wahrscheinlich die Abtastfrequenz 44100 Hz, womit dies
2662für solche Spiele die bessere Wahl für die Abtastfrequenz ist.
2663
2664Bei Verwendung von AdLib, FM Towns, des PC-Lautsprecher oder des
2665PCjr-Musiktreibers ist ScummVM für die Erzeugung der Abtastungen zuständig.
2666Normalerweise sind 22050 Hz hierfür eine Menge, aber in Beneath a Steel Sky gibt
2667es mindestens ein AdLib-Musikstück, das mit 44100 Hz viel besser klingt.
2668
2669Die Verwendung von Frequenzen dazwischen wird nicht empfohlen. Einerseits könnte
2670Ihre Soundkarte diese nicht unterstützen. In der Theorie sollte ScummVM in
2671diesem Fall auf eine sinnvollere Frequenz zurückgreifen, aber verlassen Sie sich
2672nicht darauf. Ein noch wichtigerer Grund ist, dass ScummVM alle Sounds zu ihrer
2673Ausgabefrequenz umwandeln muss. Das funktioniert viel einfacher, wenn die
2674Ausgabefrequenz ein Vielfaches der Originalfrequenz ist.
2675
2676
26778.0) Konfigurationsdatei:
2678---- --------------------
2679Standardmäßig wird die Konfigurationsdatei hier gespeichert und geladen:
2680
2681    Windows Vista/7:
2682    \Users\Benutzername\AppData\Roaming\ScummVM\scummvm.ini
2683
2684    Windows 2000/XP:
2685    \Dokumente und Einstellungen\Benutzername\Anwendungsdaten\
2686    ScummVM\scummvm.ini
2687
2688    Windows NT4:
2689    <Windows-Verzeichnis>\Profiles\Benutzername\
2690    Application Data\ScummVM\scummvm.ini
2691
2692    Windows 95/98/ME:
2693    <Windows-Verzeichnis>\scummvm.ini
2694
2695    Wenn eine ältere Version von ScummVM unter Windows installiert wurde, wird
2696    der frühere Standard-Ort „<Windows-Verzeichnis>\scummvm.ini“ beibehalten.
2697
2698    Unix:
2699    Wir befolgen die Spezifikation XDG Base Directory. Dies bedeutet, dass
2700    unsere Konfiguration in
2701    $XDG_DATA_HOME/scummvm/scummvm.ini
2702    gefunden werden kann.
2703
2704    Wenn XDG_DATA_HOME nicht definiert oder leer ist, wird ~/.local/share als
2705    Wert für XDG_DATA_HOME in Übereinstimmung mit der Spezifikation verwendet.
2706
2707    Wenn eine frühere Version von ScummVM auf Ihrem System installiert war, wird
2708    das ursprüngliche Standard-Verzeichnis „~/.scummvm“ beibehalten. Dies wird
2709    daran erkannt, dass der Pfad „~/.scummvm“ vorhanden ist.
2710
2711    Mac OS X:
2712    ~/Library/Preferences/ScummVM Preferences
2713    (Hierbei bezieht sich ~ auf das Benutzerverzeichnis.)
2714
2715    Sonstige:
2716    scummvm.ini im aktuellen Verzeichnis
2717
2718Eine beispielhafte Konfigurationsdatei sieht wie folgt aus:
2719
2720    [scummvm]
2721    gfx_mode=supereagle
2722    fullscreen=true
2723    savepath=C:\Spielstaende\
2724
2725    [sky]
2726    path=C:\Spiele\SteelSky\
2727
2728    [sky-Deutsch]
2729    gameid=sky
2730    language=de
2731    path=C:\Spiele\SteelSky\
2732    description=Beneath a Steel Sky mit deutschen Untertiteln
2733
2734    [dott-Deutsch]
2735    gameid=tentacle
2736    path=C:\Deutsch\tentacle\
2737    description=Deutsche Version von DOTT
2738
2739    [tentacle]
2740    path=C:\tentacle\
2741    subtitles=true
2742    music_volume=40
2743    sfx_volume=255
2744
2745    [loomcd]
2746    cdrom=1
2747    path=C:\loom\
2748    talkspeed=5
2749    savepath=C:\loom\Spielstaende\
2750
2751    [monkey2]
2752    path=C:\amiga_mi2\
2753    music_driver=windows
2754
2755
27568.1) Verwendbare Konfigurationsschlüsselwörter
2757---- -----------------------------------------
2758In der nachfolgenden Liste mit Schlüsselwörtern für die Konfigurationsdatei
2759werden rechts das Schlüsselwort, in der Mitte der Typ der erwarteten Zuweisung
2760und rechts die Erklärung angezeigt. Der Typ „Bool“ bedeutet Wahrheitswert. Er
2761kann entweder „true“ (wahr) oder „false“ (falsch) sein.
2762
2763Die folgenden Schlüsselwörter werden erkannt:
2764
2765    path               Text     Verzeichnis mit Spieldaten
2766    autosave_period    Zahl     Sekunden zwischen automatischem Speichern
2767                                (Standard: 300)
2768    save_slot          Zahl     Nummer des Spielstands, der zu Spielbeginn
2769                                geladen werden soll
2770    savepath           Text     Verzeichnis für Spielstände des Spiels
2771    screenshotpath     Text     Verzeichnis für Bildschirmfotos
2772    iconpaths          Text     Verzeichnis, in dem nach Icons gesucht wird,
2773                                die für das ScummVM-Icon in der Windows-Taskbar
2774                                oder im macOS X-Dock verwendet werden, wenn
2775                                ein Spiel läuft. Die Icon-Dateien sollten nach
2776                                der Spiele-Kennung benannt werden und sich unter
2777                                Windows im .ico-Format und unter macOS X im
2778                                .png-Format befinden.
2779    versioninfo        Text     Die Version von ScummVM, welche diese
2780                                Konfigurationsdatei erstellt hat
2781
2782    gameid             Text     Die echte Spielkennung. Hilfreich, wenn Sie
2783                                mehrere Versionen des gleichen Spiels haben und
2784                                verschiedene Einträge für diese wollen.
2785                                Siehe Beispiel.
2786    description        Text     Die Spielbeschreibung wie sie in der Spieleliste
2787                                erscheinen wird
2788
2789    language           Text     Legt Sprache fest (de, en, us, fr, it, pt, es,
2790                                jp, zh, kr, se, gb, hb, cz, ru).
2791    speech_mute        Bool     Falls „true“, wird Sprachausgabe unterdrückt.
2792    subtitles          Bool     Belegung mit „true“ aktiviert Untertitel.
2793    talkspeed          Zahl     Textverzögerung in SCUMM-Spielen oder Texttempo
2794                                in anderen Spielen
2795
2796    fullscreen         Bool     Vollbildmodus
2797    aspect_ratio       Bool     Seitenverhältniskorrektur
2798    gfx_mode           Text     Grafikmodus (normal, 2x, 3x, 2xsai,
2799                                super2xsai, supereagle, advmame2x, advmame3x,
2800                                hq2x, hq3x, tv2x, dotmatrix, opengl)
2801    filtering          Bool     Lineare Filterung aktivieren
2802
2803    confirm_exit       Bool     Fragt Anwender vor Beenden nach Bestätigung
2804                                (nur SDL-System).
2805    console            Bool     Konsolenfenster (Standard: aktiv) (nur Windows)
2806    cdrom              Zahl     Nummer von CD-ROM-Laufwerk für das Auslesen von
2807                                Audio. Falls negaitv, wird erst gar nicht
2808                                versucht, auf CD-ROM-Laufwerk zuzugreifen.
2809    joystick_num       Zahl     Nummer von Joystick für Verwendung als
2810                                Eingabegerät
2811    music_driver       Text     Zu verwendender Musiktreiber
2812    opl_driver         Text     Verwendung von AdLib-(OPL-)Emulator
2813    output_rate        Zahl     Zu verwendende Ausgabefrequenz in Hz. Sinnvolle
2814                                Werte sind 11025, 22050 und 44100.
2815    audio_buffer_size  Zahl     Überschreibt die Größe des Audio-Zwischenspeichers.
2816                                Zulässige Werte sind: 256 512 1024 2048 4096
2817                                8192 16384 32768. Das Standard-Wert wird anhand der
2818                                output_rate berechnet, um die Audio-Latenz unter
2819                                45ms zu halten.
2820    alsa_port          Text     Zu verwendender Port für Ausgabe mittels
2821                                ALSA-Musiktreiber
2822    music_volume       Zahl     Musiklautstärke-Einstellung (0-255)
2823    multi_midi         Bool     Falls „true“, werden AdLib und natives MIDI
2824                                kombiniert.
2825    soundfont          Text     Zu verwendende SoundFont-Datenbank für
2826                                MIDI-Wiedergabe (wird nur von einigen
2827                                MIDI-Treibern unterstützt)
2828    native_mt32        Bool     Falls „true“, wird GM-Emulation deaktiviert und
2829                                angenommen, dass ein echtes Roland-MT-32-Modul
2830                                verfügbar ist.
2831    enable_gs          Bool     Falls „true“, werden GS-spezifische Funktionen
2832                                aktiviert, um GM-Emulation zu verbessern. Falls
2833                                native_mt32 auch „true“ ist, wird das GS-Gerät
2834                                eine MT-32-Zuweisung auswählen, um die korrekten
2835                                Instrumente wiederzugeben.
2836    sfx_volume         Zahl     Effektlautstärke-Einstellung (0-255)
2837    tempo              Zahl     Musiktempo (50-200) (Standard: 100)
2838    speech_volume      Zahl     Sprachlautstärke-Einstellung (0-255)
2839    midi_gain          Zahl     MIDI-Lautstärke (0-1000) (Standard: 100)
2840                                (wird nur von einigen MIDI-Treibern unterstützt)
2841
2842    copy_protection    Bool     Kopierschutz in bestimmten Spielen, für welche
2843                                ScummVM ihn standardmäßig ausschaltet
2844    demo_mode          Bool     Startet Demo in Maniac Mansion.
2845    alt_intro          Bool     Verwendet alternativen Vorspann bei CD-Versionen
2846                                von Beneath a Steel Sky und Flight of the Amazon
2847                                Queen.
2848
2849    boot_param         Zahl     Ruft Boot-Skript mit dieser Nummer auf.
2850
2851Sierra-Spiele, welche die AGI-Engine verwenden, verfügen zusätzlich über
2852folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter:
2853
2854    originalsaveload   Bool     Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
2855                                Speichern und Laden statt der erweiterten
2856                                von ScummVM verwendet.
2857    altamigapalette    Bool     Verwendet eine alternative Farbpalette für alle
2858                                Amiga-Spiele. Dies war das alte Verhalten.
2859    mousesupport       Bool     Aktiviert Maus-Unterstützung. Erlaubt die
2860                                Verwendung einer Maus zur Bewegung und innerhalb
2861                                von Spiele-Menüs.
2862
2863Sierra-Spiele, welche die SCI-Engine verwenden, verfügen zusätzlich über
2864folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter:
2865
2866    disable_dithering  Bool     Entfernung von Fehlerdiffusionsartefakten in
2867                                EGA-Spielen
2868    prefer_digitalsfx  Bool     Falls „true“, werden digitale Geräusch-Effekte
2869                                statt synthetisierter bevorzugt.
2870    originalsaveload   Bool     Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
2871                                Speichern und Laden statt der
2872                                erweiterten von ScummVM verwendet.
2873    native_fb01        Bool     Falls „true“, wird für die MIDI-Ausgabe
2874                                der Musiktreiber für eine Music-Feature-Karte
2875                                von IBM oder für ein Yamaha-FB-01-FM-
2876                                Synthetisierungsmodul verwendet.
2877    use_cdaudio        Bool     Verwende Ton von CD anstelle des spieleigenen,
2878                                sofern verfügbar.
2879    windows_cursors    Bool     Falls „true“, werden die originalen
2880                                unskalierten, schwarz-weißen Windows-Zeiger
2881                                anstatt der von DOS verwendet (King's Quest 6).
2882    silver_cursors     Bool     Falls „true“, wird ein alternativer Satz
2883                                silberner Mauszeiger verwendet anstatt der
2884                                originalen goldenen (Space Quest 4).
2885
2886Baphomets Fluch II verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
2887Schlüsselwörter:
2888
2889    gfx_details        Zahl     Grafikqualitätseinstellung (0-3)
2890    music_mute         Bool     Falls „true“, wird Musik unterdrückt.
2891    object_labels      Bool     Falls „true“, werden Objektnamen angezeigt.
2892    reverse_stereo     Bool     Falls „true“, werden Stereokanäle umgekehrt.
2893    sfx_mute           Bool     Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt.
2894
2895Blade Runner verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter:
2896    shorty             bool     Falls "true", wird das Spiel die Charaktere "schrumpfen"
2897                                und die Stimmen hochpitchen.
2898    sitcom             bool     Falls "true", wird das Spiel Gelächter nach Dialogen oder
2899                                Erzählungen abspielen.
2900
2901Flight of the Amazon Queen verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
2902Schlüsselwörter:
2903
2904    music_mute         Bool     Falls „true“, wird Musik unterdrückt.
2905    sfx_mute           Bool     Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt.
2906
2907Hopkins FBI verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
2908Schlüsselwort:
2909
2910    enable_gore        Bool     Falls „true“, wird optionaler brutaler
2911                                Spielinhalt angezeigt.
2912
2913Jones in the Fast Lane verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
2914Schlüsselwort:
2915
2916    music_mute         Bool     Falls „true“, wird - sofern verfügbar - CD-Ton
2917                                anstatt des Tons im Spiel verwendet.
2918
2919Die Windows-Version von King's Quest VI verfügt zusätzlich über folgendes nicht
2920standardmäßiges Schlüsselwort:
2921
2922    windows_cursors    Bool     Falls „true“, werden die originalen
2923                                unskalierten, schwarz-weißen Windows-Zeiger
2924                                anstatt der von DOS verwendet. Wenn „false“,
2925                                werden die DOS-Zeiger in der Windows-Version
2926                                verwendet - hochskaliert, um zum Rest der
2927                                hochskalierten Grafiken zu passen.
2928
2929Lands of Lore: The Throne of Chaos verfügt zusätzlich über folgende nicht
2930standardmäßige Schlüsselwörter:
2931
2932    smooth_scrolling   Bool     Falls „true“, ist das Scrollen gleichmäßiger,
2933                                wenn man von einem Bildschirm zum anderen
2934                                wechselt.
2935    floating_cursors   Bool     Falls „true“, verwandelt sich der Mauszeiger in
2936                                einen Richtungspfeil, wenn er über den
2937                                Bildschirmrand bewegt wird. Durch einen
2938                                Mausklick kann der Spieler dann in diese
2939                                Richtung gehen.
2940
2941Die CD-Version von Space Quest IV verfügt zusätzlich über folgendes nicht
2942standardmäßiges Schlüsselwort:
2943
2944     silver_cursors    Bool     Falls „true“, wird ein alternativer Satz
2945                                silberner Mauszeiger verwendet anstatt der
2946                                originalen goldenen.
2947
2948Simon the Sorcerer 1 und 2 verfügen zusätzlich über folgende nicht
2949standardmäßige Schlüsselwörter:
2950
2951    music_mute         Bool     Falls „true“, wird Musik unterdrückt.
2952    sfx_mute           Bool     Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt.
2953
2954Soltys verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges Schlüsselwort:
2955
2956    enable_color_blind Bool     Falls „true“, werden die Farben des Spiels durch
2957                                Grautöne ersetzt.
2958The Legend of Kyrandia verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
2959Schlüsselwort:
2960
2961    walkspeed          Zahl     Bewegungsgeschwindigkeit (0-4)
2962
2963The Legend of Kyrandia: The Hand of Fate verfügt zusätzlich über folgendes nicht
2964standardmäßiges Schlüsselwort:
2965
2966    walkspeed          Zahl     Bewegungsgeschwindigkeit (3 oder 5,
2967                                entsprechend schnell oder langsam)
2968
2969The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge verfügt zusätzlich über folgende nicht
2970standardmäßige Schlüsselwörter:
2971
2972    walkspeed          Zahl     Bewegungsgeschwindigkeit (3 oder 5,
2973                                entsprechend schnell oder langsam)
2974    studio_audience    Bool     Falls „true“, hört man stets Applaus- und
2975                                Jubelgeräusche, wenn Malcolm einen Scherz macht.
2976    skip_support       Bool     Falls „true“, kann der Spieler Textteile und
2977                                Zwischensequenzen überspringen.
2978    helium_mode        Bool     Falls „true“, klingen alle Spielfiguren so,
2979                                als hätten sie Helium eingeatmet.
2980
2981The Neverhood verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
2982Schlüsselwörter:
2983
2984    originalsaveload   Bool     Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
2985                                Speichern und Laden statt der
2986                                erweiterten von ScummVM verwendet.
2987    skiphallofrecordsscenes     Bool
2988                                Falls „true“, kann der Spieler die Szenenbuch-
2989                                Sequenz in der Chronikhalle überspringen.
2990    scalemakingofvideos  Bool   Falls „true“, werden die Making-Of-Videos
2991                                skaliert, sodass sie den gesamten Bildschirm
2992                                ausfüllen.
2993
2994The 7th Guest verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
2995Schlüsselwort:
2996
2997    fast_movie_speed   Bool     Falls „true“, werden Filme in erhöhter
2998                                Geschwindigkeit wiedergegeben, die der
2999                                Geschwindigkeit der iOS-Version entspricht.
3000                                Filme ohne Ton werden weiterhin in normaler
3001                                Geschwindigkeit wiedergegeben, um Probleme bei
3002                                der Musik-Synchronität zu vermeiden.
3003
3004Zork Nemesis: Das verbotene Land verfügt zusätzlich über folgende nicht
3005standardmäßige Schlüsselwörter:
3006
3007    originalsaveload   Bool     Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
3008                                Speichern und Laden statt der erweiterten
3009                                von ScummVM verwendet.
3010    doublefps          Bool     Falls „true“, wird die Bildwiederholrate von 30
3011                                auf 60 Bilder pro Sekunde erhöht.
3012    noanimwhileturning Bool     Falls „true“, werden Animationen während des
3013                                Drehens im Panorama-Modus deaktiviert.
3014    mpegmovies         Bool     Falls „true“, werden hochauflösende MPEG-Videos
3015                                der DVD-Version im Spiel verwendet anstelle der
3016                                niedrig auflösenden AVI-Videos.
3017
3018Zork: Der Großinquisitor verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
3019Schlüsselwörter:
3020
3021    originalsaveload   Bool     Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
3022                                Speichern und Laden statt der erweiterten
3023                                von ScummVM verwendet.
3024    doublefps          Bool     Falls „true“, wird die Bildwiederholrate von 30
3025                                auf 60 Bilder pro Sekunde erhöht.
3026    noanimwhileturning Bool     Falls „true“, werden Animationen während des
3027                                Drehens im Panorama-Modus deaktiviert.
3028    mpegmovies         Bool     Falls „true“, werden hochauflösende MPEG-Videos
3029                                der DVD-Version im Spiel verwendet anstelle der
3030                                niedrig auflösenden AVI-Videos.
3031
3032
30338.2) Spielspezifische Optionen bei der grafischen Benutzeroberfläche:
3034---- ----------------------------------------------------------------
3035Viele spielspezifische Optionen, die im vorigen Abschnitt aufgeführt wurden,
3036können über die grafische Benutzeroberfläche angesprochen werden. Falls eine
3037spielspezifische Option für ein bestimmtes Spiel verfügbar ist, erscheint ein
3038neuer Reiter mit der Bezeichnung „Engine“, wenn man dieses Spiel hinzufügt oder
3039dessen Spieloptionen bearbeitet. Falls die spielspezifischen Optionen nicht
3040angezeigt werden, muss das betreffende Spiel einmal gestartet oder neu zur
3041Spieleliste hinzugefügt werden. Dadurch wird die Konfiguration von jedem Eintrag
3042aktualisiert, was die spielspezifischen Optionen zum Vorschein bringt.
3043
30449.0) Bildschirmfotos (nur SDL-Backend):
3045---- ----------------------------------
3046Auf Systemen, die das SDL-Backen verwenden (zum Beispiel Windows, Mac oder Linux)
3047können Sie die Tastenkombination "Alt+S" zum Erstellen von Bildschirmfotos verwenden
3048(siehe auch 5.4 - Tastenkürzel).
3049
3050Sie können das Verzeichnis, in dem die erstellten Bildschirmfotos abgelegt werden sollen,
3051in der ScummVM-Konfigurationsdatei festlegen. Dazu müssen Sie einen Eintrag "screenshotpath"
3052innerhalb der [scummvm]-Sektion hinzufügen:
3053
3054[scummvm]
3055screenshotpath=/pfad/zu/den/bildschirmfotos/
3056
3057Wenn in der Konfigurationsdatei kein Bildschirmfoto-Verzeichnis angegeben ist, hängt
3058der Speicherort der Bildschirmfotos vom verwendeten Betriebssystem ab:
3059  Windows: Im Verzeichnis "Users\Benutzername\Bilder\ScummVM Screenshots"
3060  macOS X: Auf dem Desktop.
3061  Alle anderen Betriebssysteme: Im aktuellen Verzeichnis.
3062
3063
306410.0) Kompilieren:
3065---- ------------
3066Für eine aktuelle Übersicht dazu, wie man ScummVM für unterschiedliche
3067Plattformen kompiliert, schauen Sie bitte in unserem Wiki nach, insbesondere auf
3068dieser Seite:
3069   https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM
3070
3071Wenn Sie für Windows, Linux oder Mac OS X kompilieren, benötigen Sie SDL-1.2.2
3072oder höher (ältere Versionen funktionieren möglicherweise, haben aber keinen
3073Support) und einen unterstützten Compiler. Mehrere Compiler, einschließlich GCC,
3074mingw und neue Versionen von Microsoft Visual C++ werden unterstützt. Wenn Sie
3075mit MP3 komprimierte CD-Titel oder .SOU-Dateien verwenden möchten, müssen Sie
3076die MAD-Bibliothek installieren; ebenso benötigen Sie die geeigneten
3077Bibliotheken für Sound-Dateien, die mit Ogg Vorbis und FLAC komprimiert wurden.
3078Für komprimierte Speicherstände ist zlib erforderlich.
3079
3080Von einigen Teilen in ScummVM, insbesondere Grafikwandlern, gibt es stark
3081optimierte Versionen, die in Assembler geschrieben sind. Wenn Sie diese
3082verwenden möchten, müssen Sie den Assembler nasm installieren
3083(siehe https://nasm.us/). Beachten Sie, dass wir momentan nur für x86 MMX
3084optimierte Versionen haben und diese auf keinem anderen Prozessor kompiliert
3085werden können.
3086
3087Unter Windows können Sie USE_WINDBG definieren und WinDbg anhängen, um
3088Debug-Nachrichten zu durchsuchen
3089(siehe https://docs.microsoft.com/de-de/windows-hardware/drivers/debugger/index).
3090
3091
3092   Windows:
3093   * MinGW
3094      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3095      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/MinGW
3096   * Visual Studio (MSVC)
3097      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3098      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Visual_Studio
3099
3100   Linux:
3101   * GCC
3102      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3103      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/GCC
3104
3105   AmigaOS4:
3106      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3107      https://wiki.scummvm.org/index.php/AmigaOS4
3108
3109   Apple iPhone:
3110      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3111      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/iPhone
3112
3113   Atari/FreeMiNT:
3114      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3115      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Atari/FreeMiNT
3116
3117   Bada/Tizen:
3118      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3119      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Bada/Tizen
3120
3121   BeOS/ZETA/Haiku:
3122      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3123      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/BeOS/ZETA/Haiku
3124
3125   Google Android:
3126      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3127      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Android
3128
3129   HP webOS:
3130      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3131      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/WebOS
3132
3133   Mac OS:
3134   * Mac OS X
3135      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3136      https://wiki.scummvm.org/index.php/Mac_OS_X
3137    * Mac OS X 10.2.8
3138      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3139      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Mac_OS_X_10.2.8
3140    * Mac OS X Crosscompiling
3141      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3142https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Mac_OS_X_Crosscompiling
3143
3144   Maemo:
3145      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3146      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Maemo
3147
3148   Nintendo Wii and Gamecube:
3149      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3150      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Wii
3151
3152   RaspberryPi:
3153      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3154      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/RPI
3155
3156   Sega Dreamcast:
3157      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3158      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Dreamcast
3159
3160   Sony Playstation:
3161   * Sony PlayStation 2
3162      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3163      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/PlayStation_2
3164   * Sony PlayStation 3
3165      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3166      https://wiki.scummvm.org/index.php/PlayStation_3#Building_from_source
3167   * Sony PlayStation Portable
3168      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3169      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/PlayStation_Portable
3170
3171   Symbian:
3172      Weiterführende Informationen finden Sie unter:
3173      https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Symbian
3174
3175
317611.0) Mitwirkende
3177----- -------
3178Eine ausführliche Liste derjenigen, die ScummVM ermöglicht haben, finden Sie
3179unter:
3180
3181  https://www.scummvm.org/credits/
3182
3183
3184------------------------------------------------------------------------
3185Viel Glück und viel Spaß beim Spielen wünscht
3186das ScummVM-Team.
3187https://www.scummvm.org/
3188------------------------------------------------------------------------
3189