1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: openspades\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n"
5"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:47-0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2019-01-01 05:55\n"
7"Last-Translator: yvt <i@yvt.jp>\n"
8"Language-Team: Russian\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Generator: crowdin.com\n"
13"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
14"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
15"X-Crowdin-Project: openspades\n"
16"X-Crowdin-Language: ru\n"
17"X-Crowdin-File: openspades.pot\n"
18"Language: ru_RU\n"
19
20#: Sources/Client/Client.cpp:585 Sources/Client/Client.cpp:586
21msgctxt "Client"
22msgid "Map saved: {0}"
23msgstr "Карта сохранена: {0}"
24
25#: Sources/Client/Client.cpp:589 Sources/Client/Client.cpp:595
26#: Sources/Client/Client.cpp:590 Sources/Client/Client.cpp:596
27msgctxt "Client"
28msgid "Saving map failed: "
29msgstr "Сохранение карты не удалось: "
30
31#. ! Prefix added to global chat messages.
32#. !
33#. ! Example: [Global] playername (Red) blah blah
34#. !
35#. ! Crowdin warns that this string shouldn't be translated,
36#. ! but it actually can be.
37#. ! The extra whitespace is not a typo.
38#: Sources/Client/Client.cpp:633 Sources/Client/Client.cpp:634
39msgctxt "Client"
40msgid "[Global] "
41msgstr "[Общий] "
42
43#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 Sources/Client/Client_Draw.cpp:135
44msgctxt "Client"
45msgid "Sceneshot saved: {0}"
46msgstr "Сценшот сохранен: {0}"
47
48#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 Sources/Client/Client_Draw.cpp:137
49msgctxt "Client"
50msgid "Screenshot saved: {0}"
51msgstr "Скриншот сохранен: {0}"
52
53#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131
54#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:141 Sources/Client/Client_Draw.cpp:147
55msgctxt "Client"
56msgid "Screenshot failed: "
57msgstr "Скриншот не удался: "
58
59#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 Sources/Client/Client_Draw.cpp:214
60msgctxt "Client"
61msgid "NOW LOADING"
62msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ"
63
64#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 Sources/Client/Client_Draw.cpp:236
65msgctxt "Client"
66msgid "Disconnecting..."
67msgstr "Отключение..."
68
69#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 Sources/Client/Client_Draw.cpp:548
70msgctxt "Client"
71msgid "Out of Block"
72msgstr "Блоки закончились"
73
74#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 Sources/Client/Client_Draw.cpp:553
75msgctxt "Client"
76msgid "Out of Grenade"
77msgstr "Гранаты закончились"
78
79#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 Sources/Client/Client_Draw.cpp:559
80msgctxt "Client"
81msgid "Reloading"
82msgstr "Перезарядка"
83
84#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:439
85#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:561 Sources/Client/Client_Input.cpp:494
86msgctxt "Client"
87msgid "Out of Ammo"
88msgstr "Патроны закончились"
89
90#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 Sources/Client/Client_Draw.cpp:564
91msgctxt "Client"
92msgid "Press [{0}] to Reload"
93msgstr "Нажмите [{0}] для перезарядки"
94
95#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 Sources/Client/Client_Draw.cpp:608
96msgctxt "Client"
97msgid "You will respawn in: {0}"
98msgstr "Респавн через: {0}"
99
100#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 Sources/Client/Client_Draw.cpp:610
101msgctxt "Client"
102msgid "Waiting for respawn"
103msgstr "Ожидание респавна"
104
105#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:764 Sources/Client/Client_Draw.cpp:646
106msgctxt "Client"
107msgid "Following {0}"
108msgstr "Наблюдение за {0}"
109
110#: Sources/Client/Client_Input.cpp:427 Sources/Client/Client_Input.cpp:482
111msgctxt "Client"
112msgid "Out of Blocks"
113msgstr "Блоки закончились"
114
115#: Sources/Client/Client_Input.cpp:451 Sources/Client/Client_Input.cpp:506
116msgctxt "Client"
117msgid "Out of Grenades"
118msgstr "Гранаты закончились"
119
120#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89
121#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:90
122msgctxt "Client"
123msgid "{0} captured {1}'s territory"
124msgstr "{0} захватили территорию команды {1}"
125
126#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91
127#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:92
128msgctxt "Client"
129msgid "{0} captured an neutral territory"
130msgstr "{0} захватили нейтральную территорию"
131
132#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99
133#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:100
134msgctxt "Client"
135msgid "{0} captured {1}'s Territory"
136msgstr "{0} захватили территорию команды {1}"
137
138#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101
139#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:102
140msgctxt "Client"
141msgid "{0} captured an Neutral Territory"
142msgstr "{0} захватили нейтральную территорию"
143
144#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127
145#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:128
146msgctxt "Client"
147msgid "{0} captured {1}'s intel"
148msgstr "{0} захватил интел команды {1}"
149
150#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134
151#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:135
152msgctxt "Client"
153msgid "{0} captured {1}'s Intel."
154msgstr "{0} захватил интел команды {1}"
155
156#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158
157#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:159
158msgctxt "Client"
159msgid "{0} picked up {1}'s intel"
160msgstr "{0} подобрал интел команды {1}"
161
162#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165
163#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:166
164msgctxt "Client"
165msgid "{0} picked up {1}'s Intel."
166msgstr "{0} подобрал интел команды {1}"
167
168#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183
169#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:184
170msgctxt "Client"
171msgid "{0} dropped {1}'s intel"
172msgstr "{0} уронил интел команды {1}"
173
174#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190
175#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:191
176msgctxt "Client"
177msgid "{0} dropped {1}'s Intel"
178msgstr "{0} уронил интел команды {1}"
179
180#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237
181#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243
182#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:249
183#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:255
184msgctxt "Client"
185msgid "Player {0} has left"
186msgstr "Игрок {0} вышел"
187
188#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257
189#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264
190#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:276
191#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:282
192msgctxt "Client"
193msgid "{0} joined {1} team"
194msgstr "{0} присоединился к команде {1}"
195
196#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294
197#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:317
198msgctxt "Client"
199msgid "{0} wins!"
200msgstr "Команда {0} выиграла!"
201
202#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298
203#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:321
204msgctxt "Client"
205msgid "{0} Wins!"
206msgstr "Команда {0} выиграла!"
207
208#: Sources/Client/Client_Update.cpp:479 Sources/Client/Client_Update.cpp:505
209msgctxt "Client"
210msgid "{0} block"
211msgid_plural "{0} blocks"
212msgstr[0] "{0} блок"
213msgstr[1] "{0} блока"
214msgstr[2] "{0} блоков"
215msgstr[3] "{0} блоков"
216
217#: Sources/Client/Client_Update.cpp:486 Sources/Client/Client_Update.cpp:512
218msgctxt "Client"
219msgid "-- blocks"
220msgstr "-- блоков"
221
222#: Sources/Client/Client_Update.cpp:842 Sources/Client/LimboView.cpp:68
223#: Sources/Client/Client_Update.cpp:868 Sources/Client/LimboView.cpp:68
224msgctxt "Client"
225msgid "Rifle"
226msgstr "Винтовка"
227
228#: Sources/Client/Client_Update.cpp:843 Sources/Client/LimboView.cpp:71
229#: Sources/Client/Client_Update.cpp:869 Sources/Client/LimboView.cpp:71
230msgctxt "Client"
231msgid "SMG"
232msgstr "SMG"
233
234#: Sources/Client/Client_Update.cpp:844 Sources/Client/LimboView.cpp:74
235#: Sources/Client/Client_Update.cpp:870 Sources/Client/LimboView.cpp:74
236msgctxt "Client"
237msgid "Shotgun"
238msgstr "Дробовик"
239
240#. ! A cause of death shown in the kill feed.
241#: Sources/Client/Client_Update.cpp:849 Sources/Client/Client_Update.cpp:875
242msgctxt "Client"
243msgid "Fall"
244msgstr "Упал"
245
246#. ! A cause of death shown in the kill feed.
247#: Sources/Client/Client_Update.cpp:853 Sources/Client/Client_Update.cpp:879
248msgctxt "Client"
249msgid "Melee"
250msgstr "Лопата"
251
252#: Sources/Client/Client_Update.cpp:856 Sources/Client/Client_Update.cpp:882
253msgctxt "Client"
254msgid "Grenade"
255msgstr "Граната"
256
257#. ! A cause of death shown in the kill feed.
258#: Sources/Client/Client_Update.cpp:860 Sources/Client/Client_Update.cpp:886
259msgctxt "Client"
260msgid "Headshot"
261msgstr "В голову"
262
263#. ! A cause of death shown in the kill feed.
264#: Sources/Client/Client_Update.cpp:864 Sources/Client/Client_Update.cpp:890
265msgctxt "Client"
266msgid "Team Change"
267msgstr "Смена команды"
268
269#. ! A cause of death shown in the kill feed.
270#: Sources/Client/Client_Update.cpp:868 Sources/Client/Client_Update.cpp:894
271msgctxt "Client"
272msgid "Weapon Change"
273msgstr "Смена оружия"
274
275#: Sources/Client/Client_Update.cpp:907 Sources/Client/Client_Update.cpp:933
276msgctxt "Client"
277msgid "You have killed {0}"
278msgstr "Вы убили игрока {0}"
279
280#: Sources/Client/Client_Update.cpp:909 Sources/Client/Client_Update.cpp:935
281msgctxt "Client"
282msgid "You were killed by {0}"
283msgstr "Вы были убиты игроком {0}"
284
285#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1225 Sources/Client/Client_Update.cpp:1260
286msgctxt "Client"
287msgid "Insufficient blocks."
288msgstr "Недостаточно блоков."
289
290#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1228 Sources/Client/Client_Update.cpp:1263
291msgctxt "Client"
292msgid "You cannot place a block there."
293msgstr "Вы не можете поставить здесь блок."
294
295#: Sources/Client/LimboView.cpp:79 Sources/Client/LimboView.cpp:79
296msgctxt "Client"
297msgid "Spawn"
298msgstr "Спавн"
299
300#: Sources/Client/LimboView.cpp:183 Sources/Client/LimboView.cpp:183
301msgctxt "Client"
302msgid "Select Team:"
303msgstr "Выбор команды:"
304
305#: Sources/Client/LimboView.cpp:191 Sources/Client/LimboView.cpp:191
306msgctxt "Client"
307msgid "Select Weapon:"
308msgstr "Выбор оружия:"
309
310#: Sources/Client/NetClient.cpp:422 Sources/Client/NetClient.cpp:425
311msgctxt "NetClient"
312msgid "Connecting to the server"
313msgstr "Подключение к серверу"
314
315#: Sources/Client/NetClient.cpp:434 Sources/Client/NetClient.cpp:437
316msgctxt "NetClient"
317msgid "Not connected"
318msgstr "Не подключен"
319
320#: Sources/Client/NetClient.cpp:498 Sources/Client/NetClient.cpp:516
321msgctxt "NetClient"
322msgid "Awaiting for state"
323msgstr "В ожидании состояния"
324
325#: Sources/Client/NetClient.cpp:508 Sources/Client/NetClient.cpp:1277
326#: Sources/Client/NetClient.cpp:526 Sources/Client/NetClient.cpp:1346
327msgctxt "NetClient"
328msgid "Loading snapshot"
329msgstr "Загрузка снапшота"
330
331#: Sources/Client/NetClient.cpp:523 Sources/Client/NetClient.cpp:541
332msgctxt "NetClient"
333msgid "Loading snapshot ({0}/{1})"
334msgstr "Загрузка снапшота ({0}/{1})"
335
336#: Sources/Client/NetClient.cpp:528 Sources/Client/NetClient.cpp:562
337#: Sources/Client/NetClient.cpp:546 Sources/Client/NetClient.cpp:609
338msgctxt "NetClient"
339msgid "Connected"
340msgstr "Подключено"
341
342#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:575
343#: Sources/Client/NetClient.cpp:627 Sources/Client/NetClient.cpp:558
344#: Sources/Client/NetClient.cpp:622 Sources/Client/NetClient.cpp:674
345msgctxt "NetClient"
346msgid "Still loading..."
347msgstr "Еще загружается..."
348
349#: Sources/Client/NetClient.cpp:543 Sources/Client/NetClient.cpp:549
350#: Sources/Client/NetClient.cpp:579 Sources/Client/NetClient.cpp:584
351#: Sources/Client/NetClient.cpp:631 Sources/Client/NetClient.cpp:636
352#: Sources/Client/NetClient.cpp:561 Sources/Client/NetClient.cpp:567
353#: Sources/Client/NetClient.cpp:626 Sources/Client/NetClient.cpp:631
354#: Sources/Client/NetClient.cpp:678 Sources/Client/NetClient.cpp:683
355msgctxt "NetClient"
356msgid "Error"
357msgstr "Ошибка"
358
359#: Sources/Client/NetClient.cpp:702 Sources/Client/NetClient.cpp:749
360msgctxt "NetClient"
361msgid "You are banned from this server."
362msgstr "Вы забанены на этом сервере"
363
364#: Sources/Client/NetClient.cpp:707 Sources/Client/NetClient.cpp:710
365#: Sources/Client/NetClient.cpp:754 Sources/Client/NetClient.cpp:757
366msgctxt "NetClient"
367msgid "You were kicked from this server."
368msgstr "Вас выкинули с этого сервера"
369
370#: Sources/Client/NetClient.cpp:708 Sources/Client/NetClient.cpp:755
371msgctxt "NetClient"
372msgid "Incompatible client protocol version."
373msgstr "Несовместимая версия протокола клиента"
374
375#: Sources/Client/NetClient.cpp:709 Sources/Client/NetClient.cpp:756
376msgctxt "NetClient"
377msgid "Server full"
378msgstr "Сервер заполнен"
379
380#: Sources/Client/NetClient.cpp:711 Sources/Client/NetClient.cpp:758
381msgctxt "NetClient"
382msgid "Unknown Reason"
383msgstr "Неизвестная причина"
384
385#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:63 Sources/Client/ScoreboardView.cpp:345
386#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:63 Sources/Client/ScoreboardView.cpp:345
387msgctxt "Client"
388msgid "Spectator{1}"
389msgid_plural "Spectators{1}"
390msgstr[0] "Наблюдатель{1}"
391msgstr[1] "Наблюдатели{1}"
392msgstr[2] "Наблюдатели{1}"
393msgstr[3] "Наблюдатели{1}"
394
395#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 Sources/Client/TCProgressView.cpp:151
396msgctxt "Client"
397msgid "Neutral Territory"
398msgstr "Нейтральная территория"
399
400#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 Sources/Client/TCProgressView.cpp:154
401msgctxt "Client"
402msgid "{0}'s Territory"
403msgstr "Территория {0}"
404
405#: Sources/Gui/Main.cpp:548 Sources/Gui/Main.cpp:577
406msgctxt "Main"
407msgid "Localization System Loaded"
408msgstr "Система локализации загружена"
409
410#: Sources/Gui/Main.cpp:604 Sources/Gui/Runner.cpp:56 Sources/Gui/Main.cpp:633
411#: Sources/Gui/Runner.cpp:56
412msgctxt "Main"
413msgid "A serious error caused OpenSpades to stop working:\n\n"
414"{0}\n\n"
415"See SystemMessages.log for more details."
416msgstr "Серьезная ошибка заставила OpenSpades прекратить работу:\n"
417"{0}\n\n"
418"Посмотрите SystemMessages.log для более подробной информации."
419
420#: Sources/Gui/Main.cpp:612 Sources/Gui/Runner.cpp:62 Sources/Gui/Main.cpp:641
421#: Sources/Gui/Runner.cpp:62
422msgctxt "Main"
423msgid "OpenSpades Fatal Error"
424msgstr "Фатальная ошибка OpenSpades"
425
426#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 Sources/Gui/MainScreen.cpp:220
427msgctxt "MainScreen"
428msgid "NOW LOADING"
429msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ"
430
431#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198
432msgctxt "Client"
433msgid "Back to Game"
434msgstr "Назад в игру"
435
436#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205
437msgctxt "Client"
438msgid "Chat Log"
439msgstr "История чата"
440
441#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212
442msgctxt "Client"
443msgid "Setup"
444msgstr "Настройки"
445
446#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219
447msgctxt "Client"
448msgid "Disconnect"
449msgstr "Отключиться"
450
451#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484
452msgctxt "Client"
453msgid "Say"
454msgstr "Сказать"
455
456#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492
457msgctxt "Client"
458msgid "Cancel"
459msgstr "Отмена"
460
461#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500
462msgctxt "Client"
463msgid "Chat Text"
464msgstr "Текст сообщения"
465
466#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508
467msgctxt "Client"
468msgid "Global"
469msgstr "Общий"
470
471#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517
472msgctxt "Client"
473msgid "Team"
474msgstr "Команд."
475
476#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:662
477msgctxt "Client"
478msgid "Close"
479msgstr "Закрыть"
480
481#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:672
482msgctxt "Client"
483msgid "Say Global"
484msgstr "Сказать в общий"
485
486#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:683
487msgctxt "Client"
488msgid "Say Team"
489msgstr "Сказать в команд."
490
491#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58
492#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58
493msgctxt "CreateProfileScreen"
494msgid "OK"
495msgstr "ОК"
496
497#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70
498#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70
499msgctxt "CreateProfileScreen"
500msgid "Decide later"
501msgstr "Решить позже"
502
503#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80
504#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80
505msgctxt "CreateProfileScreen"
506msgid "Welcome to OpenSpades"
507msgstr "Добро пожаловать в OpenSpades"
508
509#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88
510#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88
511msgctxt "CreateProfileScreen"
512msgid "Choose a player name:"
513msgstr "Выберите имя игрока:"
514
515#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96
516#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96
517msgctxt "CreateProfileScreen"
518msgid "Player name"
519msgstr "Имя игрока"
520
521#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104
522#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104
523msgctxt "CreateProfileScreen"
524msgid "You can change it later in the Setup dialog."
525msgstr "Вы можете изменить его позже в меню настроек"
526
527#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376
528#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376
529msgctxt "MainScreen"
530msgid "Connect"
531msgstr "Подключиться"
532
533#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384
534#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384
535msgctxt "MainScreen"
536msgid "Quick Connect"
537msgstr "Быстрое подключение"
538
539#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393
540#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447
541#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393
542#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447
543msgctxt "MainScreen"
544msgid "0.75"
545msgstr "0.75"
546
547#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403
548#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456
549#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403
550#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456
551msgctxt "MainScreen"
552msgid "0.76"
553msgstr "0.76"
554
555#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411
556#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411
557msgctxt "MainScreen"
558msgid "Quit"
559msgstr "Выйти"
560
561#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418
562#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418
563msgctxt "MainScreen"
564msgid "Credits"
565msgstr "Авторы"
566
567#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425
568#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425
569msgctxt "MainScreen"
570msgid "Setup"
571msgstr "Настройки"
572
573#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438
574#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482
575#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438
576#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482
577msgctxt "MainScreen"
578msgid "Filter"
579msgstr "Фильтр"
580
581#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465
582#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465
583msgctxt "MainScreen"
584msgid "Empty"
585msgstr "Пустые"
586
587#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474
588#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474
589msgctxt "MainScreen"
590msgid "Not Full"
591msgstr "Неполные"
592
593#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494
594#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494
595msgctxt "MainScreen"
596msgid "Server Name"
597msgstr "Название сервера"
598
599#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501
600#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501
601msgctxt "MainScreen"
602msgid "Players"
603msgstr "Игроки"
604
605#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508
606#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508
607msgctxt "MainScreen"
608msgid "Map Name"
609msgstr "Название карты"
610
611#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515
612#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515
613msgctxt "MainScreen"
614msgid "Game Mode"
615msgstr "Режим"
616
617#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522
618#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522
619msgctxt "MainScreen"
620msgid "Ver."
621msgstr "Верс."
622
623#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529
624#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529
625msgctxt "MainScreen"
626msgid "Loc."
627msgstr "Стр."
628
629#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787
630#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787
631msgctxt "MainScreen"
632msgid "You were disconnected from the server because of the following reason:\n\n"
633"{0}"
634msgstr "Вы были отключены от сервера по следующей причине:\n\n"
635"{0}"
636
637#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807
638#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807
639msgctxt "MainScreen"
640msgid "Loading..."
641msgstr "Загрузка..."
642
643#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825
644#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825
645msgctxt "MainScreen"
646msgid "Failed to fetch the server list."
647msgstr "Не удалось получить список серверов."
648
649#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130
650#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144
651#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130
652#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144
653msgctxt "MessageBox"
654msgid "OK"
655msgstr "ОК"
656
657#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144
658#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144
659msgctxt "MessageBox"
660msgid "Cancel"
661msgstr "Отмена"
662
663#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60
664#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60
665msgctxt "Preferences"
666msgid "Game Options"
667msgstr "Настройки игры"
668
669#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61
670#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61
671msgctxt "Preferences"
672msgid "Controls"
673msgstr "Управление"
674
675#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62
676#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663
677#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708
678#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62
679#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663
680#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708
681msgctxt "Preferences"
682msgid "Misc"
683msgstr "Разное"
684
685#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66
686#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66
687msgctxt "Preferences"
688msgid "Back"
689msgstr "Назад"
690
691#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407
692#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407
693msgctxt "Preferences"
694msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..."
695msgstr "Нажмите клавишу или [Esc] для Отмены..."
696
697#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418
698#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418
699msgctxt "Preferences"
700msgid "Space"
701msgstr "Пробел"
702
703#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420
704#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420
705msgctxt "Preferences"
706msgid "Unbound"
707msgstr "Не назначено"
708
709#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423
710#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423
711msgctxt "Preferences"
712msgid "Shift"
713msgstr "Shift"
714
715#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425
716#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425
717msgctxt "Preferences"
718msgid "Control"
719msgstr "Control"
720
721#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427
722#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427
723msgctxt "Preferences"
724msgid "Meta"
725msgstr "Meta"
726
727#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429
728#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429
729msgctxt "Preferences"
730msgid "Alt"
731msgstr "Alt"
732
733#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431
734#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431
735msgctxt "Preferences"
736msgid "Left Mouse Button"
737msgstr "Левая кнопка мыши"
738
739#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433
740#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433
741msgctxt "Preferences"
742msgid "Right Mouse Button"
743msgstr "Правая кнопка мыши"
744
745#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435
746#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435
747msgctxt "Preferences"
748msgid "Middle Mouse Button"
749msgstr "Средняя кнопка мыши"
750
751#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437
752#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437
753msgctxt "Preferences"
754msgid "Mouse Button 4"
755msgstr "Кнопка мыши 4"
756
757#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439
758#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439
759msgctxt "Preferences"
760msgid "Mouse Button 5"
761msgstr "Кнопка мыши 5"
762
763#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613
764#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619
765#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613
766#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619
767msgctxt "Preferences"
768msgid "ON"
769msgstr "ВКЛ"
770
771#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613
772#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619
773#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648
774#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651
775#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613
776#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619
777#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648
778#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651
779msgctxt "Preferences"
780msgid "OFF"
781msgstr "ВЫКЛ"
782
783#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619
784#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619
785msgctxt "Preferences"
786msgid "REVERSED"
787msgstr "ИНВЕРСИЯ"
788
789#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637
790#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637
791msgctxt "Preferences"
792msgid "Player Information"
793msgstr "Информация об игроке"
794
795#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638
796#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638
797msgctxt "Preferences"
798msgid "Player Name"
799msgstr "Имя игрока"
800
801#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642
802#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642
803msgctxt "Preferences"
804msgid "Effects"
805msgstr "Эффекты"
806
807#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643
808#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643
809msgctxt "Preferences"
810msgid "Blood"
811msgstr "Кровь"
812
813#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644
814#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644
815msgctxt "Preferences"
816msgid "Ejecting Brass"
817msgstr "Гильзы"
818
819#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645
820#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645
821msgctxt "Preferences"
822msgid "Ragdoll"
823msgstr "Рэгдолл"
824
825#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646
826#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646
827msgctxt "Preferences"
828msgid "Animations"
829msgstr "Анимация"
830
831#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647
832#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647
833msgctxt "Preferences"
834msgid "Camera Shake"
835msgstr "Дрожание камеры"
836
837#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648
838#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648
839msgctxt "Preferences"
840msgid "MORE"
841msgstr "БОЛЬШЕ"
842
843#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648
844#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651
845#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648
846#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651
847msgctxt "Preferences"
848msgid "NORMAL"
849msgstr "СРЕДНЕ"
850
851#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650
852#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650
853msgctxt "Preferences"
854msgid "Particles"
855msgstr "Частицы"
856
857#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651
858#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651
859msgctxt "Preferences"
860msgid "LESS"
861msgstr "МЕНЬШЕ"
862
863#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654
864#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654
865msgctxt "Preferences"
866msgid "Feedbacks"
867msgstr "Обратная связь"
868
869#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655
870#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655
871msgctxt "Preferences"
872msgid "Chat Notify Sounds"
873msgstr "Звуки уведомлений чата"
874
875#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656
876#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656
877msgctxt "Preferences"
878msgid "Hit Indicator"
879msgstr "Индикатор попадания"
880
881#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657
882#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657
883msgctxt "Preferences"
884msgid "Show Alerts"
885msgstr "Показывать предупреждения"
886
887#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659
888#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659
889msgctxt "Preferences"
890msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility"
891msgstr "Совместимость с AoS 0.75/0.76"
892
893#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660
894#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660
895msgctxt "Preferences"
896msgid "Allow Unicode"
897msgstr "Разрешить юникод"
898
899#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661
900#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661
901msgctxt "Preferences"
902msgid "Server Alert"
903msgstr "Оповещение сервера"
904
905#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664
906#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664
907msgctxt "Preferences"
908msgid "Field of View"
909msgstr "Поле зрения"
910
911#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666
912#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666
913msgctxt "Preferences"
914msgid "Minimap size"
915msgstr "Размер миникарты"
916
917#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668
918#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668
919msgctxt "Preferences"
920msgid "Show Statistics"
921msgstr "Показывать статистику"
922
923#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678
924#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678
925msgctxt "Preferences"
926msgid "Weapons/Tools"
927msgstr "Оружие/Инструменты"
928
929#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679
930#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679
931msgctxt "Preferences"
932msgid "Attack"
933msgstr "Атака"
934
935#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680
936#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680
937msgctxt "Preferences"
938msgid "Alt. Attack"
939msgstr "Альт. атака"
940
941#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681
942#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681
943msgctxt "Preferences"
944msgid "Hold Aim Down Sight"
945msgstr "Удерживать для прицела"
946
947#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682
948#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682
949msgctxt "Preferences"
950msgid "Mouse Sensitivity"
951msgstr "Чувствительность мыши"
952
953#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684
954#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684
955msgctxt "Preferences"
956msgid "ADS Mouse Sens. Scale"
957msgstr "Чувств. прицела"
958
959#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686
960#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686
961msgctxt "Preferences"
962msgid "Exponential Power"
963msgstr "Сила по экспоненте"
964
965#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688
966#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688
967msgctxt "Preferences"
968msgid "Invert Y-axis Mouse Input"
969msgstr "Инверсия Y-оси мыши"
970
971#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689
972#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689
973msgctxt "Preferences"
974msgid "Reload"
975msgstr "Перезарядка"
976
977#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690
978#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690
979msgctxt "Preferences"
980msgid "Capture Color"
981msgstr "Захват цвета"
982
983#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691
984#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691
985msgctxt "Preferences"
986msgid "Equip Spade"
987msgstr "Взять лопату"
988
989#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692
990#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692
991msgctxt "Preferences"
992msgid "Equip Block"
993msgstr "Взять блок"
994
995#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693
996#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693
997msgctxt "Preferences"
998msgid "Equip Weapon"
999msgstr "Взять оружие"
1000
1001#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694
1002#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694
1003msgctxt "Preferences"
1004msgid "Equip Grenade"
1005msgstr "Взять гранату"
1006
1007#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695
1008#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695
1009msgctxt "Preferences"
1010msgid "Last Used Tool"
1011msgstr "Последний инструмент"
1012
1013#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696
1014#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696
1015msgctxt "Preferences"
1016msgid "Switch Tools by Wheel"
1017msgstr "Выбор инстр. колесом мыши"
1018
1019#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698
1020#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698
1021msgctxt "Preferences"
1022msgid "Movement"
1023msgstr "Перемещение"
1024
1025#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699
1026#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699
1027msgctxt "Preferences"
1028msgid "Walk Forward"
1029msgstr "Идти вперед"
1030
1031#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700
1032#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700
1033msgctxt "Preferences"
1034msgid "Backpedal"
1035msgstr "Идти назад"
1036
1037#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701
1038#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701
1039msgctxt "Preferences"
1040msgid "Move Left"
1041msgstr "Идти влево"
1042
1043#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702
1044#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702
1045msgctxt "Preferences"
1046msgid "Move Right"
1047msgstr "Идти вправо"
1048
1049#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703
1050#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703
1051msgctxt "Preferences"
1052msgid "Crouch"
1053msgstr "Присесть"
1054
1055#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704
1056#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704
1057msgctxt "Preferences"
1058msgid "Sneak"
1059msgstr "Красться"
1060
1061#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705
1062#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705
1063msgctxt "Preferences"
1064msgid "Jump"
1065msgstr "Прыжок"
1066
1067#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706
1068#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706
1069msgctxt "Preferences"
1070msgid "Sprint"
1071msgstr "Бег"
1072
1073#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709
1074#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709
1075msgctxt "Preferences"
1076msgid "Minimap Scale"
1077msgstr "Масштаб миникарты"
1078
1079#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710
1080#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710
1081msgctxt "Preferences"
1082msgid "Toggle Map"
1083msgstr "Показать карту"
1084
1085#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711
1086#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711
1087msgctxt "Preferences"
1088msgid "Flashlight"
1089msgstr "Фонарик"
1090
1091#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712
1092#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712
1093msgctxt "Preferences"
1094msgid "Global Chat"
1095msgstr "Общий чат"
1096
1097#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713
1098#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713
1099msgctxt "Preferences"
1100msgid "Team Chat"
1101msgstr "Командный чат"
1102
1103#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714
1104#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714
1105msgctxt "Preferences"
1106msgid "Limbo Menu"
1107msgstr "Меню выбора"
1108
1109#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715
1110#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715
1111msgctxt "Preferences"
1112msgid "Save Map"
1113msgstr "Сохранить карту"
1114
1115#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716
1116#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716
1117msgctxt "Preferences"
1118msgid "Save Sceneshot"
1119msgstr "Сохранить сценшот"
1120
1121#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717
1122#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717
1123msgctxt "Preferences"
1124msgid "Save Screenshot"
1125msgstr "Сохранить скриншот"
1126
1127#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736
1128#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736
1129msgctxt "Preferences"
1130msgid "Enable Startup Window"
1131msgstr "Включить стартовое окно"
1132
1133#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757
1134#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757
1135msgctxt "Preferences"
1136msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window."
1137msgstr "Выйти и перезапустить OpenSpades для доступа к стартовому окну."
1138
1139#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758
1140#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758
1141msgctxt "Preferences"
1142msgid "Some settings only can be changed in the startup window."
1143msgstr "Некоторые настройки могут быть изменены только в стартовом окне."
1144
1145#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:160
1146#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:160
1147msgctxt "StartupScreen"
1148msgid "Start"
1149msgstr "Запуск"
1150
1151#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:167
1152#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:167
1153msgctxt "StartupScreen"
1154msgid "Skip this screen next time"
1155msgstr "Не показывать в следующий раз"
1156
1157#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:211
1158#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:211
1159msgctxt "StartupScreen"
1160msgid "Graphics"
1161msgstr "Графика"
1162
1163#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:212
1164#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:212
1165msgctxt "StartupScreen"
1166msgid "Audio"
1167msgstr "Аудио"
1168
1169#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:213
1170#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:213
1171msgctxt "StartupScreen"
1172msgid "Generic"
1173msgstr "Общие"
1174
1175#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:214
1176#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:214
1177msgctxt "StartupScreen"
1178msgid "System Info"
1179msgstr "Систем. инфо"
1180
1181#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:215
1182#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1679
1183#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:215
1184#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1679
1185msgctxt "StartupScreen"
1186msgid "Advanced"
1187msgstr "Расширенные"
1188
1189#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:288
1190#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:288
1191msgctxt "StartupScreen"
1192msgid "An unknown error has occurred while opening the update info website."
1193msgstr "Возникла неизвестная ошибка при открытии сайта обновлений."
1194
1195#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:853
1196#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:853
1197msgctxt "StartupScreen"
1198msgid "Custom"
1199msgstr "Другое"
1200
1201#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:979
1202#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:979
1203msgctxt "StartupScreen"
1204msgid "Close"
1205msgstr "Закрыть"
1206
1207#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085
1208#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085
1209msgctxt "StartupScreen"
1210msgid "Graphics Settings"
1211msgstr "Графические настройки"
1212
1213#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090
1214#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090
1215msgctxt "StartupScreen"
1216msgid "Resolution"
1217msgstr "Разрешение"
1218
1219#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100
1220#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100
1221msgctxt "StartupScreen"
1222msgid "Fullscreen Mode"
1223msgstr "Полноэкранный режим"
1224
1225#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103
1226#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103
1227msgctxt "StartupScreen"
1228msgid "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it easier for you to concentrate on playing the game."
1229msgstr "При запуске в полноэкранном режиме, OpenSpades занимает весь экран, облегчая вашу концентрацию в игре."
1230
1231#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110
1232#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1492
1233#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110
1234#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1492
1235msgctxt "StartupScreen"
1236msgid "Backend"
1237msgstr "Рендер"
1238
1239#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1113
1240#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1113
1241msgctxt "StartupScreen"
1242msgid "OpenGL"
1243msgstr "OpenGL"
1244
1245#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117
1246#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117
1247msgctxt "StartupScreen"
1248msgid "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the game screen."
1249msgstr "Рендер OpenGL использует графический ускоритель вашего компьютера для генерации изображения."
1250
1251#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125
1252#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125
1253msgctxt "StartupScreen"
1254msgid "Software"
1255msgstr "Программный"
1256
1257#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129
1258#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129
1259msgctxt "StartupScreen"
1260msgid "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an unsupported GPU."
1261msgstr "Программный рендер использует ЦП для генерации изображения. Качество и производительность могут быть ниже рендера OpenGL, однако он работает даже с неподдерживаемыми видеокартами."
1262
1263#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143
1264#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143
1265msgctxt "StartupScreen"
1266msgid "Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast edges.\n\n"
1267"MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n\n"
1268"FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA"
1269msgstr "Сглаживание:Включает метод улучшения внешнего вида высоко-контрастных граней.\n\n"
1270"MSAA: выполняет сглаживание с помощью генерации промежуточной картинки высокого разрешения. Выглядит лучше, но не справляется с некоторыми настройками.\n\n"
1271"FXAA: выполняет сглаживание с помощью размытия артефактов в постобработке.|Выкл|MSAA 2x|4x|FXAA"
1272
1273#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150
1274#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150
1275msgctxt "StartupScreen"
1276msgid "Global Illumination"
1277msgstr "Глобальное освещение"
1278
1279#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152
1280#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152
1281msgctxt "StartupScreen"
1282msgid "Enables a physically based simulation of light path for more realistic lighting."
1283msgstr "Включает физическое моделирование световых лучей для более реалистичного освещения."
1284
1285#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155
1286#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155
1287msgctxt "StartupScreen"
1288msgid "Linear HDR Rendering"
1289msgstr "Линейный HDR рендеринг"
1290
1291#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157
1292#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157
1293msgctxt "StartupScreen"
1294msgid "Uses a number representation which allows wider dynamic range during rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate blending can be achieved."
1295msgstr "Использует ряд представлений, которые позволяют использовать более широкий динамический диапазон во время процесса рендеринга. Кроме того, позволяет вычислить цвета, значения которых находится в линейном соответствии с фактической энергией, то есть, физически может быть достигнуто точное смешивание."
1296
1297#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164
1298#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164
1299msgctxt "StartupScreen"
1300msgid "Camera Blur"
1301msgstr "Размытие камеры"
1302
1303#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165
1304#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165
1305msgctxt "StartupScreen"
1306msgid "Blurs the screen when you turn quickly."
1307msgstr "Размывает экран, когда вы быстро поворачиваетесь."
1308
1309#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167
1310#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167
1311msgctxt "StartupScreen"
1312msgid "Lens Effect"
1313msgstr "Эффекты линзы"
1314
1315#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168
1316#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168
1317msgctxt "StartupScreen"
1318msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens."
1319msgstr "Симулирует искажения, вызванные линзами реальной камеры."
1320
1321#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170
1322#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170
1323msgctxt "StartupScreen"
1324msgid "Lens Scattering Filter"
1325msgstr "Фильтр рассеяния объектива"
1326
1327#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171
1328#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171
1329msgctxt "StartupScreen"
1330msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens."
1331msgstr "Имитирует рассеяние света пылью на линзе камеры."
1332
1333#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174
1334#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174
1335msgctxt "StartupScreen"
1336msgid "Lens Flare"
1337msgstr "Блики линзы"
1338
1339#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175
1340#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175
1341msgctxt "StartupScreen"
1342msgid "The Sun causes lens flare."
1343msgstr "Солнце вызывает блики линзы."
1344
1345#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1177
1346#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1177
1347msgctxt "StartupScreen"
1348msgid "Flares for Dynamic Lights"
1349msgstr "Блики динамического света"
1350
1351#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1178
1352#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1178
1353msgctxt "StartupScreen"
1354msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun."
1355msgstr "Включает блики света для других источников света, кроме солнца."
1356
1357#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1180
1358#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1180
1359msgctxt "StartupScreen"
1360msgid "Color Correction"
1361msgstr "Коррекция цвета"
1362
1363#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181
1364#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181
1365msgctxt "StartupScreen"
1366msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better."
1367msgstr "Применяет кинематографичную коррекцию цвета, чтобы картинка выглядела лучше."
1368
1369#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1183
1370#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1183
1371msgctxt "StartupScreen"
1372msgid "Depth of Field"
1373msgstr "Глубина резкости"
1374
1375#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1184
1376#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1184
1377msgctxt "StartupScreen"
1378msgid "Blurs out-of-focus objects."
1379msgstr "Размывает объекты вне фокуса."
1380
1381#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186
1382#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186
1383msgctxt "StartupScreen"
1384msgid "Screen Space Ambient Occlusion"
1385msgstr "SSAO"
1386
1387#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187
1388#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187
1389msgctxt "StartupScreen"
1390msgid "Simulates soft shadows that occur between nearby objects."
1391msgstr "Имитирует мягкие тени, которые возникают между близкими объектами."
1392
1393#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1189
1394#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228
1395#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1250
1396#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1189
1397#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228
1398#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1250
1399msgctxt "StartupScreen"
1400msgid "Low"
1401msgstr "Низко"
1402
1403#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1190
1404#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229
1405#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1190
1406#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229
1407msgctxt "StartupScreen"
1408msgid "Medium"
1409msgstr "Средне"
1410
1411#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191
1412#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230
1413#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252
1414#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191
1415#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230
1416#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252
1417msgctxt "StartupScreen"
1418msgid "High"
1419msgstr "Высоко"
1420
1421#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192
1422#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1253
1423#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192
1424#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1253
1425msgctxt "StartupScreen"
1426msgid "Ultra"
1427msgstr "Ультра"
1428
1429#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1195
1430#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1195
1431msgctxt "StartupScreen"
1432msgid "Post-process"
1433msgstr "Постобработка"
1434
1435#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196
1436#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196
1437msgctxt "StartupScreen"
1438msgid "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic."
1439msgstr "Постобработка изменяет картинку, чтобы сделать её лучше и более реалистичной."
1440
1441#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203
1442#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203
1443msgctxt "StartupScreen"
1444msgid "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles."
1445msgstr "Частицы|Низко:Когда частица пересекает объект, появляются артефакты.|Средне:Частица пересекает объект плавно.|Высоко:Частица пересекает объект плавно, некоторые объекты отбрасывают свою тень на частицы."
1446
1447#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213
1448#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213
1449msgctxt "StartupScreen"
1450msgid "Dynamic Lights"
1451msgstr "Динамическое освещение"
1452
1453#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1215
1454#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1215
1455msgctxt "StartupScreen"
1456msgid "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting impression."
1457msgstr "Дает некоторым объектам возможность излучать свет для придания им эффекта свечения."
1458
1459#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1218
1460#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1218
1461msgctxt "StartupScreen"
1462msgid "Shadows"
1463msgstr "Тени"
1464
1465#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1219
1466#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1219
1467msgctxt "StartupScreen"
1468msgid "Non-static object casts a shadow."
1469msgstr "Подвижные объекты отбрасывают тень."
1470
1471#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1221
1472#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1221
1473msgctxt "StartupScreen"
1474msgid "Volumetric Fog"
1475msgstr "Объемный туман"
1476
1477#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222
1478#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222
1479msgctxt "StartupScreen"
1480msgid "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly computationally demanding algorithm. "
1481msgstr "Моделирует отбрасывание тени частицами тумана используя супер сильный ресурсоемкий алгоритм. "
1482
1483#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1225
1484#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1225
1485msgctxt "StartupScreen"
1486msgid "Physically Based Lighting"
1487msgstr "Освещение на физической основе"
1488
1489#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1226
1490#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1226
1491msgctxt "StartupScreen"
1492msgid "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of objects."
1493msgstr "Использует более точные приближенные методы для определения яркости объектов."
1494
1495#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1233
1496#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1233
1497msgctxt "StartupScreen"
1498msgid "Direct Lights"
1499msgstr "Прямой свет"
1500
1501#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234
1502#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234
1503msgctxt "StartupScreen"
1504msgid "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its appearance."
1505msgstr "Управляет тем, как столкновение света с материалами и атмосферой напрямую влияет на их внешний вид."
1506
1507#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1244
1508#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1244
1509msgctxt "StartupScreen"
1510msgid "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving water is simulated as well as reflection and refraction.|Level 3:Reflections and refractions are rendered at the highest quality using screen-space techniques."
1511msgstr "Шейдеры воды|Выкл:Рендер воды происходит таким же способом, как и рендер блоков.|1 уровень:Симулируется преломление и отражение солнца.|2 уровня:Волны имитируются в дополнение к преломлению и отражению.|3 уровень:Отражения и преломления рендерятся с наивысшим качеством, используя экранно-пространственные методы."
1512
1513#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251
1514#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251
1515msgctxt "StartupScreen"
1516msgid "Med"
1517msgstr "Средне"
1518
1519#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256
1520#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256
1521msgctxt "StartupScreen"
1522msgid "Shader Effects"
1523msgstr "Шейдеры"
1524
1525#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256
1526#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256
1527msgctxt "StartupScreen"
1528msgid "Special effects."
1529msgstr "Специальные эффекты."
1530
1531#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1273
1532#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1273
1533msgctxt "StartupScreen"
1534msgid "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|4x"
1535msgstr "Быстрый режим:Уменьшает разрешение картинки, чтобы сделать рендеринг быстрее.|Выкл|2x|4x"
1536
1537#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486
1538#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486
1539msgctxt "StartupScreen"
1540msgid "Audio Settings"
1541msgstr "Настройки аудио"
1542
1543#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1495
1544#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1495
1545msgctxt "StartupScreen"
1546msgid "OpenAL"
1547msgstr "OpenAL"
1548
1549#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499
1550#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499
1551msgctxt "StartupScreen"
1552msgid "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where there isn't such a sound card, software emulation is used."
1553msgstr "Использует OpenAL-совместимую звуковую карту для обработки звука. В большинстве случаев, когда нет такой звуковой карты, используется программная эмуляция."
1554
1555#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508
1556#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508
1557msgctxt "StartupScreen"
1558msgid "YSR"
1559msgstr "YSR"
1560
1561#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512
1562#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512
1563msgctxt "StartupScreen"
1564msgid "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It features several enhanced features including automatic load control, dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb."
1565msgstr "YSR - Это экспериментальный 3D HDR звуковой движок оптимизированный для OpenSpades. Он включает в себя некоторые улучшенные особенности, такие как: автоматическое управление загрузкой, динамический компрессор, HRTF-based 3D аудио и реверберации высокого качества."
1566
1567#. ! The name of audio driver that outputs no audio.
1568#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523
1569#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523
1570msgctxt "StartupScreen"
1571msgid "Null"
1572msgstr "Откл"
1573
1574#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1527
1575#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1527
1576msgctxt "StartupScreen"
1577msgid "Disables audio output."
1578msgstr "Отключить вывод аудио."
1579
1580#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1538
1581#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562
1582#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1538
1583#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562
1584msgctxt "StartupScreen"
1585msgid "Polyphonics"
1586msgstr "Полифоника"
1587
1588#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539
1589#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539
1590msgctxt "StartupScreen"
1591msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs more processing power, so setting this too high might cause an overload (especially with a software emulation)."
1592msgstr "Определяет как много звуков может проигрываться одновременно. Высокие значения требуют большой вычислительной мощности, так что слишком высокое значение может привести к перегрузке."
1593
1594#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546
1595#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546
1596msgctxt "StartupScreen"
1597msgid "EAX"
1598msgstr "EAX"
1599
1600#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547
1601#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547
1602msgctxt "StartupScreen"
1603msgid "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more ambience."
1604msgstr "Включает расширенные особенности предусмотренные драйвером OpenAL для создания лучшей атмосферы."
1605
1606#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563
1607#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563
1608msgctxt "StartupScreen"
1609msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected."
1610msgstr "Определяет сколько звуков может проигрываться одновременно. Не важно, какое значение установлено, YSR может уменьшить количество звуков, когда обнаружена перегрузка."
1611
1612#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1623
1613#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1623
1614msgctxt "StartupScreen"
1615msgid "Language"
1616msgstr "Язык"
1617
1618#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635
1619#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635
1620msgctxt "StartupScreen"
1621msgid "Tools"
1622msgstr "Инструменты"
1623
1624#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638
1625#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638
1626msgctxt "StartupScreen"
1627msgid "Reset All Settings"
1628msgstr "Сбросить все настройки"
1629
1630#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647
1631#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647
1632msgctxt "StartupScreen"
1633msgid "Open Config Folder in Explorer"
1634msgstr "Открыть папку с настройками в проводнике"
1635
1636#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649
1637#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649
1638msgctxt "StartupScreen"
1639msgid "Reveal Config Folder in Finder"
1640msgstr "Найти папку с конфигами в поиске"
1641
1642#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1651
1643#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1651
1644msgctxt "StartupScreen"
1645msgid "Browse Config Folder"
1646msgstr "Обзор папки с настройками"
1647
1648#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1668
1649#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1668
1650msgctxt "StartupScreen"
1651msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory."
1652msgstr "Возникла неизвестная ошибка при открытии папки с настройками."
1653
1654#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1674
1655#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1674
1656msgctxt "StartupScreen"
1657msgid "Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):"
1658msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить все настройки? Включая (и не только):"
1659
1660#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1675
1661#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1675
1662msgctxt "StartupScreen"
1663msgid "All graphics/audio settings"
1664msgstr "Все настройки графики/аудио"
1665
1666#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676
1667#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676
1668msgctxt "StartupScreen"
1669msgid "All key bindings"
1670msgstr "Все настройки управления"
1671
1672#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677
1673#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677
1674msgctxt "StartupScreen"
1675msgid "Your player name"
1676msgstr "Ваше имя игрока"
1677
1678#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1678
1679#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1678
1680msgctxt "StartupScreen"
1681msgid "Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game commands"
1682msgstr "Другие расширенные настройки, доступные только через вкладку '{0}' и внутриигровые команды"
1683
1684#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1748
1685#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1748
1686msgctxt "StartupScreen"
1687msgid "Unknown ({0})"
1688msgstr "Неизвестн. ({0})"
1689
1690#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1750
1691#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1764
1692#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1750
1693#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1764
1694msgctxt "StartupScreen"
1695msgid "System default"
1696msgstr "Системный по-умолчанию"
1697
1698#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813
1699#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813
1700msgctxt "StartupScreen"
1701msgid "Copy to Clipboard"
1702msgstr "Копировать в буфер"
1703
1704#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1849
1705#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1849
1706msgctxt "StartupScreen"
1707msgid "Advanced Settings"
1708msgstr "Расширенные настройки"
1709
1710#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1858
1711#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1858
1712msgctxt "StartupScreen"
1713msgid "Filter"
1714msgstr "Фильтр"
1715
1716#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:40
1717#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:40
1718msgctxt "UpdateCheck"
1719msgid "Enable"
1720msgstr "Включить"
1721
1722#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:47
1723#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:47
1724msgctxt "UpdateCheck"
1725msgid "Show details..."
1726msgstr "Подробнее..."
1727
1728#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:102
1729#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:102
1730msgctxt "UpdateCheck"
1731msgid "Version {0} is available! (You currently have {1})"
1732msgstr "Версия {0} доступна! (Текущая {1})"
1733
1734#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:105
1735#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:105
1736msgctxt "UpdateCheck"
1737msgid "You're using the latest version of OpenSpades. ({0})"
1738msgstr "Вы используете последнюю версию OpenSpades. ({0})"
1739
1740#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:110
1741#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:110
1742msgctxt "UpdateCheck"
1743msgid "Checking for updates..."
1744msgstr "Проверка обновлений..."
1745
1746#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:113
1747#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:113
1748msgctxt "UpdateCheck"
1749msgid "Failed to check for updates."
1750msgstr "Ошибка проверки обновлений."
1751
1752#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:116
1753#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:116
1754msgctxt "UpdateCheck"
1755msgid "Automatic update check is not enabled."
1756msgstr "Автоматическая проверка обновлений выключена."
1757
1758#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:119
1759#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:119
1760msgctxt "UpdateCheck"
1761msgid "Automatic update check is not available."
1762msgstr "Автоматическая проверка обновлений не доступна."
1763
1764#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:258
1765#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:271
1766msgctxt "Client"
1767msgid "Spectator"
1768msgstr "Наблюдатель"
1769
1770#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:99
1771msgctxt "Client"
1772msgid "Unbound"
1773msgstr "Не назначено"
1774
1775#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:655
1776msgctxt "Client"
1777msgid "[{0}] Cycle camera mode"
1778msgstr "[{0}] Изменить режим камеры"
1779
1780#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:657
1781msgctxt "Client"
1782msgid "[{0}/{1}] Next/previous player"
1783msgstr "[{0}/{1}] Следующий/предыдущий игрок"
1784
1785#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:661
1786msgctxt "Client"
1787msgid "[{0}] Unfollow"
1788msgstr "[{0}] Прекратить наблюдение"
1789
1790#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:664
1791msgctxt "Client"
1792msgid "[{0}/{1}] Follow a player"
1793msgstr "[{0}/{1}] Наблюдать за игроком"
1794
1795#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:669
1796msgctxt "Client"
1797msgid "[{0}/{1}] Go up/down"
1798msgstr "[{0}/{1}] Двигаться вверх/вниз"
1799
1800