1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: openspades\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" 5"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:47-0200\n" 6"PO-Revision-Date: 2019-01-01 05:55\n" 7"Last-Translator: yvt <i@yvt.jp>\n" 8"Language-Team: Russian\n" 9"MIME-Version: 1.0\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"X-Generator: crowdin.com\n" 13"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 14"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" 15"X-Crowdin-Project: openspades\n" 16"X-Crowdin-Language: ru\n" 17"X-Crowdin-File: openspades.pot\n" 18"Language: ru_RU\n" 19 20#: Sources/Client/Client.cpp:585 Sources/Client/Client.cpp:586 21msgctxt "Client" 22msgid "Map saved: {0}" 23msgstr "Карта сохранена: {0}" 24 25#: Sources/Client/Client.cpp:589 Sources/Client/Client.cpp:595 26#: Sources/Client/Client.cpp:590 Sources/Client/Client.cpp:596 27msgctxt "Client" 28msgid "Saving map failed: " 29msgstr "Сохранение карты не удалось: " 30 31#. ! Prefix added to global chat messages. 32#. ! 33#. ! Example: [Global] playername (Red) blah blah 34#. ! 35#. ! Crowdin warns that this string shouldn't be translated, 36#. ! but it actually can be. 37#. ! The extra whitespace is not a typo. 38#: Sources/Client/Client.cpp:633 Sources/Client/Client.cpp:634 39msgctxt "Client" 40msgid "[Global] " 41msgstr "[Общий] " 42 43#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 Sources/Client/Client_Draw.cpp:135 44msgctxt "Client" 45msgid "Sceneshot saved: {0}" 46msgstr "Сценшот сохранен: {0}" 47 48#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 Sources/Client/Client_Draw.cpp:137 49msgctxt "Client" 50msgid "Screenshot saved: {0}" 51msgstr "Скриншот сохранен: {0}" 52 53#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 54#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:141 Sources/Client/Client_Draw.cpp:147 55msgctxt "Client" 56msgid "Screenshot failed: " 57msgstr "Скриншот не удался: " 58 59#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 Sources/Client/Client_Draw.cpp:214 60msgctxt "Client" 61msgid "NOW LOADING" 62msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ" 63 64#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 Sources/Client/Client_Draw.cpp:236 65msgctxt "Client" 66msgid "Disconnecting..." 67msgstr "Отключение..." 68 69#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 Sources/Client/Client_Draw.cpp:548 70msgctxt "Client" 71msgid "Out of Block" 72msgstr "Блоки закончились" 73 74#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 Sources/Client/Client_Draw.cpp:553 75msgctxt "Client" 76msgid "Out of Grenade" 77msgstr "Гранаты закончились" 78 79#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 Sources/Client/Client_Draw.cpp:559 80msgctxt "Client" 81msgid "Reloading" 82msgstr "Перезарядка" 83 84#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:439 85#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:561 Sources/Client/Client_Input.cpp:494 86msgctxt "Client" 87msgid "Out of Ammo" 88msgstr "Патроны закончились" 89 90#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 Sources/Client/Client_Draw.cpp:564 91msgctxt "Client" 92msgid "Press [{0}] to Reload" 93msgstr "Нажмите [{0}] для перезарядки" 94 95#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 Sources/Client/Client_Draw.cpp:608 96msgctxt "Client" 97msgid "You will respawn in: {0}" 98msgstr "Респавн через: {0}" 99 100#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 Sources/Client/Client_Draw.cpp:610 101msgctxt "Client" 102msgid "Waiting for respawn" 103msgstr "Ожидание респавна" 104 105#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:764 Sources/Client/Client_Draw.cpp:646 106msgctxt "Client" 107msgid "Following {0}" 108msgstr "Наблюдение за {0}" 109 110#: Sources/Client/Client_Input.cpp:427 Sources/Client/Client_Input.cpp:482 111msgctxt "Client" 112msgid "Out of Blocks" 113msgstr "Блоки закончились" 114 115#: Sources/Client/Client_Input.cpp:451 Sources/Client/Client_Input.cpp:506 116msgctxt "Client" 117msgid "Out of Grenades" 118msgstr "Гранаты закончились" 119 120#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 121#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:90 122msgctxt "Client" 123msgid "{0} captured {1}'s territory" 124msgstr "{0} захватили территорию команды {1}" 125 126#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 127#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:92 128msgctxt "Client" 129msgid "{0} captured an neutral territory" 130msgstr "{0} захватили нейтральную территорию" 131 132#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 133#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:100 134msgctxt "Client" 135msgid "{0} captured {1}'s Territory" 136msgstr "{0} захватили территорию команды {1}" 137 138#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 139#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:102 140msgctxt "Client" 141msgid "{0} captured an Neutral Territory" 142msgstr "{0} захватили нейтральную территорию" 143 144#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 145#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:128 146msgctxt "Client" 147msgid "{0} captured {1}'s intel" 148msgstr "{0} захватил интел команды {1}" 149 150#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 151#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:135 152msgctxt "Client" 153msgid "{0} captured {1}'s Intel." 154msgstr "{0} захватил интел команды {1}" 155 156#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 157#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:159 158msgctxt "Client" 159msgid "{0} picked up {1}'s intel" 160msgstr "{0} подобрал интел команды {1}" 161 162#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 163#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:166 164msgctxt "Client" 165msgid "{0} picked up {1}'s Intel." 166msgstr "{0} подобрал интел команды {1}" 167 168#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 169#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:184 170msgctxt "Client" 171msgid "{0} dropped {1}'s intel" 172msgstr "{0} уронил интел команды {1}" 173 174#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 175#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:191 176msgctxt "Client" 177msgid "{0} dropped {1}'s Intel" 178msgstr "{0} уронил интел команды {1}" 179 180#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 181#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 182#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:249 183#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:255 184msgctxt "Client" 185msgid "Player {0} has left" 186msgstr "Игрок {0} вышел" 187 188#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 189#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 190#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:276 191#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:282 192msgctxt "Client" 193msgid "{0} joined {1} team" 194msgstr "{0} присоединился к команде {1}" 195 196#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 197#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:317 198msgctxt "Client" 199msgid "{0} wins!" 200msgstr "Команда {0} выиграла!" 201 202#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 203#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:321 204msgctxt "Client" 205msgid "{0} Wins!" 206msgstr "Команда {0} выиграла!" 207 208#: Sources/Client/Client_Update.cpp:479 Sources/Client/Client_Update.cpp:505 209msgctxt "Client" 210msgid "{0} block" 211msgid_plural "{0} blocks" 212msgstr[0] "{0} блок" 213msgstr[1] "{0} блока" 214msgstr[2] "{0} блоков" 215msgstr[3] "{0} блоков" 216 217#: Sources/Client/Client_Update.cpp:486 Sources/Client/Client_Update.cpp:512 218msgctxt "Client" 219msgid "-- blocks" 220msgstr "-- блоков" 221 222#: Sources/Client/Client_Update.cpp:842 Sources/Client/LimboView.cpp:68 223#: Sources/Client/Client_Update.cpp:868 Sources/Client/LimboView.cpp:68 224msgctxt "Client" 225msgid "Rifle" 226msgstr "Винтовка" 227 228#: Sources/Client/Client_Update.cpp:843 Sources/Client/LimboView.cpp:71 229#: Sources/Client/Client_Update.cpp:869 Sources/Client/LimboView.cpp:71 230msgctxt "Client" 231msgid "SMG" 232msgstr "SMG" 233 234#: Sources/Client/Client_Update.cpp:844 Sources/Client/LimboView.cpp:74 235#: Sources/Client/Client_Update.cpp:870 Sources/Client/LimboView.cpp:74 236msgctxt "Client" 237msgid "Shotgun" 238msgstr "Дробовик" 239 240#. ! A cause of death shown in the kill feed. 241#: Sources/Client/Client_Update.cpp:849 Sources/Client/Client_Update.cpp:875 242msgctxt "Client" 243msgid "Fall" 244msgstr "Упал" 245 246#. ! A cause of death shown in the kill feed. 247#: Sources/Client/Client_Update.cpp:853 Sources/Client/Client_Update.cpp:879 248msgctxt "Client" 249msgid "Melee" 250msgstr "Лопата" 251 252#: Sources/Client/Client_Update.cpp:856 Sources/Client/Client_Update.cpp:882 253msgctxt "Client" 254msgid "Grenade" 255msgstr "Граната" 256 257#. ! A cause of death shown in the kill feed. 258#: Sources/Client/Client_Update.cpp:860 Sources/Client/Client_Update.cpp:886 259msgctxt "Client" 260msgid "Headshot" 261msgstr "В голову" 262 263#. ! A cause of death shown in the kill feed. 264#: Sources/Client/Client_Update.cpp:864 Sources/Client/Client_Update.cpp:890 265msgctxt "Client" 266msgid "Team Change" 267msgstr "Смена команды" 268 269#. ! A cause of death shown in the kill feed. 270#: Sources/Client/Client_Update.cpp:868 Sources/Client/Client_Update.cpp:894 271msgctxt "Client" 272msgid "Weapon Change" 273msgstr "Смена оружия" 274 275#: Sources/Client/Client_Update.cpp:907 Sources/Client/Client_Update.cpp:933 276msgctxt "Client" 277msgid "You have killed {0}" 278msgstr "Вы убили игрока {0}" 279 280#: Sources/Client/Client_Update.cpp:909 Sources/Client/Client_Update.cpp:935 281msgctxt "Client" 282msgid "You were killed by {0}" 283msgstr "Вы были убиты игроком {0}" 284 285#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1225 Sources/Client/Client_Update.cpp:1260 286msgctxt "Client" 287msgid "Insufficient blocks." 288msgstr "Недостаточно блоков." 289 290#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1228 Sources/Client/Client_Update.cpp:1263 291msgctxt "Client" 292msgid "You cannot place a block there." 293msgstr "Вы не можете поставить здесь блок." 294 295#: Sources/Client/LimboView.cpp:79 Sources/Client/LimboView.cpp:79 296msgctxt "Client" 297msgid "Spawn" 298msgstr "Спавн" 299 300#: Sources/Client/LimboView.cpp:183 Sources/Client/LimboView.cpp:183 301msgctxt "Client" 302msgid "Select Team:" 303msgstr "Выбор команды:" 304 305#: Sources/Client/LimboView.cpp:191 Sources/Client/LimboView.cpp:191 306msgctxt "Client" 307msgid "Select Weapon:" 308msgstr "Выбор оружия:" 309 310#: Sources/Client/NetClient.cpp:422 Sources/Client/NetClient.cpp:425 311msgctxt "NetClient" 312msgid "Connecting to the server" 313msgstr "Подключение к серверу" 314 315#: Sources/Client/NetClient.cpp:434 Sources/Client/NetClient.cpp:437 316msgctxt "NetClient" 317msgid "Not connected" 318msgstr "Не подключен" 319 320#: Sources/Client/NetClient.cpp:498 Sources/Client/NetClient.cpp:516 321msgctxt "NetClient" 322msgid "Awaiting for state" 323msgstr "В ожидании состояния" 324 325#: Sources/Client/NetClient.cpp:508 Sources/Client/NetClient.cpp:1277 326#: Sources/Client/NetClient.cpp:526 Sources/Client/NetClient.cpp:1346 327msgctxt "NetClient" 328msgid "Loading snapshot" 329msgstr "Загрузка снапшота" 330 331#: Sources/Client/NetClient.cpp:523 Sources/Client/NetClient.cpp:541 332msgctxt "NetClient" 333msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" 334msgstr "Загрузка снапшота ({0}/{1})" 335 336#: Sources/Client/NetClient.cpp:528 Sources/Client/NetClient.cpp:562 337#: Sources/Client/NetClient.cpp:546 Sources/Client/NetClient.cpp:609 338msgctxt "NetClient" 339msgid "Connected" 340msgstr "Подключено" 341 342#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:575 343#: Sources/Client/NetClient.cpp:627 Sources/Client/NetClient.cpp:558 344#: Sources/Client/NetClient.cpp:622 Sources/Client/NetClient.cpp:674 345msgctxt "NetClient" 346msgid "Still loading..." 347msgstr "Еще загружается..." 348 349#: Sources/Client/NetClient.cpp:543 Sources/Client/NetClient.cpp:549 350#: Sources/Client/NetClient.cpp:579 Sources/Client/NetClient.cpp:584 351#: Sources/Client/NetClient.cpp:631 Sources/Client/NetClient.cpp:636 352#: Sources/Client/NetClient.cpp:561 Sources/Client/NetClient.cpp:567 353#: Sources/Client/NetClient.cpp:626 Sources/Client/NetClient.cpp:631 354#: Sources/Client/NetClient.cpp:678 Sources/Client/NetClient.cpp:683 355msgctxt "NetClient" 356msgid "Error" 357msgstr "Ошибка" 358 359#: Sources/Client/NetClient.cpp:702 Sources/Client/NetClient.cpp:749 360msgctxt "NetClient" 361msgid "You are banned from this server." 362msgstr "Вы забанены на этом сервере" 363 364#: Sources/Client/NetClient.cpp:707 Sources/Client/NetClient.cpp:710 365#: Sources/Client/NetClient.cpp:754 Sources/Client/NetClient.cpp:757 366msgctxt "NetClient" 367msgid "You were kicked from this server." 368msgstr "Вас выкинули с этого сервера" 369 370#: Sources/Client/NetClient.cpp:708 Sources/Client/NetClient.cpp:755 371msgctxt "NetClient" 372msgid "Incompatible client protocol version." 373msgstr "Несовместимая версия протокола клиента" 374 375#: Sources/Client/NetClient.cpp:709 Sources/Client/NetClient.cpp:756 376msgctxt "NetClient" 377msgid "Server full" 378msgstr "Сервер заполнен" 379 380#: Sources/Client/NetClient.cpp:711 Sources/Client/NetClient.cpp:758 381msgctxt "NetClient" 382msgid "Unknown Reason" 383msgstr "Неизвестная причина" 384 385#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:63 Sources/Client/ScoreboardView.cpp:345 386#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:63 Sources/Client/ScoreboardView.cpp:345 387msgctxt "Client" 388msgid "Spectator{1}" 389msgid_plural "Spectators{1}" 390msgstr[0] "Наблюдатель{1}" 391msgstr[1] "Наблюдатели{1}" 392msgstr[2] "Наблюдатели{1}" 393msgstr[3] "Наблюдатели{1}" 394 395#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 396msgctxt "Client" 397msgid "Neutral Territory" 398msgstr "Нейтральная территория" 399 400#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 401msgctxt "Client" 402msgid "{0}'s Territory" 403msgstr "Территория {0}" 404 405#: Sources/Gui/Main.cpp:548 Sources/Gui/Main.cpp:577 406msgctxt "Main" 407msgid "Localization System Loaded" 408msgstr "Система локализации загружена" 409 410#: Sources/Gui/Main.cpp:604 Sources/Gui/Runner.cpp:56 Sources/Gui/Main.cpp:633 411#: Sources/Gui/Runner.cpp:56 412msgctxt "Main" 413msgid "A serious error caused OpenSpades to stop working:\n\n" 414"{0}\n\n" 415"See SystemMessages.log for more details." 416msgstr "Серьезная ошибка заставила OpenSpades прекратить работу:\n" 417"{0}\n\n" 418"Посмотрите SystemMessages.log для более подробной информации." 419 420#: Sources/Gui/Main.cpp:612 Sources/Gui/Runner.cpp:62 Sources/Gui/Main.cpp:641 421#: Sources/Gui/Runner.cpp:62 422msgctxt "Main" 423msgid "OpenSpades Fatal Error" 424msgstr "Фатальная ошибка OpenSpades" 425 426#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 Sources/Gui/MainScreen.cpp:220 427msgctxt "MainScreen" 428msgid "NOW LOADING" 429msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ" 430 431#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 432msgctxt "Client" 433msgid "Back to Game" 434msgstr "Назад в игру" 435 436#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 437msgctxt "Client" 438msgid "Chat Log" 439msgstr "История чата" 440 441#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 442msgctxt "Client" 443msgid "Setup" 444msgstr "Настройки" 445 446#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 447msgctxt "Client" 448msgid "Disconnect" 449msgstr "Отключиться" 450 451#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 452msgctxt "Client" 453msgid "Say" 454msgstr "Сказать" 455 456#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 457msgctxt "Client" 458msgid "Cancel" 459msgstr "Отмена" 460 461#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 462msgctxt "Client" 463msgid "Chat Text" 464msgstr "Текст сообщения" 465 466#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 467msgctxt "Client" 468msgid "Global" 469msgstr "Общий" 470 471#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 472msgctxt "Client" 473msgid "Team" 474msgstr "Команд." 475 476#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:662 477msgctxt "Client" 478msgid "Close" 479msgstr "Закрыть" 480 481#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:672 482msgctxt "Client" 483msgid "Say Global" 484msgstr "Сказать в общий" 485 486#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:683 487msgctxt "Client" 488msgid "Say Team" 489msgstr "Сказать в команд." 490 491#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 492#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 493msgctxt "CreateProfileScreen" 494msgid "OK" 495msgstr "ОК" 496 497#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 498#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 499msgctxt "CreateProfileScreen" 500msgid "Decide later" 501msgstr "Решить позже" 502 503#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 504#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 505msgctxt "CreateProfileScreen" 506msgid "Welcome to OpenSpades" 507msgstr "Добро пожаловать в OpenSpades" 508 509#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 510#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 511msgctxt "CreateProfileScreen" 512msgid "Choose a player name:" 513msgstr "Выберите имя игрока:" 514 515#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 516#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 517msgctxt "CreateProfileScreen" 518msgid "Player name" 519msgstr "Имя игрока" 520 521#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 522#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 523msgctxt "CreateProfileScreen" 524msgid "You can change it later in the Setup dialog." 525msgstr "Вы можете изменить его позже в меню настроек" 526 527#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 528#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 529msgctxt "MainScreen" 530msgid "Connect" 531msgstr "Подключиться" 532 533#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 534#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 535msgctxt "MainScreen" 536msgid "Quick Connect" 537msgstr "Быстрое подключение" 538 539#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 540#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 541#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 542#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 543msgctxt "MainScreen" 544msgid "0.75" 545msgstr "0.75" 546 547#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 548#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 549#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 550#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 551msgctxt "MainScreen" 552msgid "0.76" 553msgstr "0.76" 554 555#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 556#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 557msgctxt "MainScreen" 558msgid "Quit" 559msgstr "Выйти" 560 561#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 562#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 563msgctxt "MainScreen" 564msgid "Credits" 565msgstr "Авторы" 566 567#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 568#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 569msgctxt "MainScreen" 570msgid "Setup" 571msgstr "Настройки" 572 573#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 574#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 575#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 576#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 577msgctxt "MainScreen" 578msgid "Filter" 579msgstr "Фильтр" 580 581#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 582#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 583msgctxt "MainScreen" 584msgid "Empty" 585msgstr "Пустые" 586 587#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 588#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 589msgctxt "MainScreen" 590msgid "Not Full" 591msgstr "Неполные" 592 593#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 594#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 595msgctxt "MainScreen" 596msgid "Server Name" 597msgstr "Название сервера" 598 599#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 600#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 601msgctxt "MainScreen" 602msgid "Players" 603msgstr "Игроки" 604 605#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 606#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 607msgctxt "MainScreen" 608msgid "Map Name" 609msgstr "Название карты" 610 611#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 612#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 613msgctxt "MainScreen" 614msgid "Game Mode" 615msgstr "Режим" 616 617#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 618#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 619msgctxt "MainScreen" 620msgid "Ver." 621msgstr "Верс." 622 623#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 624#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 625msgctxt "MainScreen" 626msgid "Loc." 627msgstr "Стр." 628 629#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 630#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 631msgctxt "MainScreen" 632msgid "You were disconnected from the server because of the following reason:\n\n" 633"{0}" 634msgstr "Вы были отключены от сервера по следующей причине:\n\n" 635"{0}" 636 637#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 638#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 639msgctxt "MainScreen" 640msgid "Loading..." 641msgstr "Загрузка..." 642 643#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 644#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 645msgctxt "MainScreen" 646msgid "Failed to fetch the server list." 647msgstr "Не удалось получить список серверов." 648 649#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 650#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 651#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 652#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 653msgctxt "MessageBox" 654msgid "OK" 655msgstr "ОК" 656 657#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 658#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 659msgctxt "MessageBox" 660msgid "Cancel" 661msgstr "Отмена" 662 663#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 664#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 665msgctxt "Preferences" 666msgid "Game Options" 667msgstr "Настройки игры" 668 669#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 670#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 671msgctxt "Preferences" 672msgid "Controls" 673msgstr "Управление" 674 675#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 676#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 677#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 678#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 679#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 680#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 681msgctxt "Preferences" 682msgid "Misc" 683msgstr "Разное" 684 685#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 686#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 687msgctxt "Preferences" 688msgid "Back" 689msgstr "Назад" 690 691#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 692#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 693msgctxt "Preferences" 694msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." 695msgstr "Нажмите клавишу или [Esc] для Отмены..." 696 697#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 698#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 699msgctxt "Preferences" 700msgid "Space" 701msgstr "Пробел" 702 703#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 704#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 705msgctxt "Preferences" 706msgid "Unbound" 707msgstr "Не назначено" 708 709#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 710#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 711msgctxt "Preferences" 712msgid "Shift" 713msgstr "Shift" 714 715#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 716#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 717msgctxt "Preferences" 718msgid "Control" 719msgstr "Control" 720 721#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 722#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 723msgctxt "Preferences" 724msgid "Meta" 725msgstr "Meta" 726 727#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 728#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 729msgctxt "Preferences" 730msgid "Alt" 731msgstr "Alt" 732 733#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 734#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 735msgctxt "Preferences" 736msgid "Left Mouse Button" 737msgstr "Левая кнопка мыши" 738 739#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 740#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 741msgctxt "Preferences" 742msgid "Right Mouse Button" 743msgstr "Правая кнопка мыши" 744 745#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 746#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 747msgctxt "Preferences" 748msgid "Middle Mouse Button" 749msgstr "Средняя кнопка мыши" 750 751#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 752#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 753msgctxt "Preferences" 754msgid "Mouse Button 4" 755msgstr "Кнопка мыши 4" 756 757#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 758#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 759msgctxt "Preferences" 760msgid "Mouse Button 5" 761msgstr "Кнопка мыши 5" 762 763#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 764#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 765#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 766#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 767msgctxt "Preferences" 768msgid "ON" 769msgstr "ВКЛ" 770 771#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 772#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 773#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 774#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 775#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 776#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 777#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 778#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 779msgctxt "Preferences" 780msgid "OFF" 781msgstr "ВЫКЛ" 782 783#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 784#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 785msgctxt "Preferences" 786msgid "REVERSED" 787msgstr "ИНВЕРСИЯ" 788 789#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 790#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 791msgctxt "Preferences" 792msgid "Player Information" 793msgstr "Информация об игроке" 794 795#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 796#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 797msgctxt "Preferences" 798msgid "Player Name" 799msgstr "Имя игрока" 800 801#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 802#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 803msgctxt "Preferences" 804msgid "Effects" 805msgstr "Эффекты" 806 807#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 808#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 809msgctxt "Preferences" 810msgid "Blood" 811msgstr "Кровь" 812 813#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 814#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 815msgctxt "Preferences" 816msgid "Ejecting Brass" 817msgstr "Гильзы" 818 819#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 820#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 821msgctxt "Preferences" 822msgid "Ragdoll" 823msgstr "Рэгдолл" 824 825#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 826#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 827msgctxt "Preferences" 828msgid "Animations" 829msgstr "Анимация" 830 831#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 832#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 833msgctxt "Preferences" 834msgid "Camera Shake" 835msgstr "Дрожание камеры" 836 837#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 838#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 839msgctxt "Preferences" 840msgid "MORE" 841msgstr "БОЛЬШЕ" 842 843#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 844#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 845#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 846#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 847msgctxt "Preferences" 848msgid "NORMAL" 849msgstr "СРЕДНЕ" 850 851#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 852#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 853msgctxt "Preferences" 854msgid "Particles" 855msgstr "Частицы" 856 857#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 858#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 859msgctxt "Preferences" 860msgid "LESS" 861msgstr "МЕНЬШЕ" 862 863#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 864#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 865msgctxt "Preferences" 866msgid "Feedbacks" 867msgstr "Обратная связь" 868 869#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 870#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 871msgctxt "Preferences" 872msgid "Chat Notify Sounds" 873msgstr "Звуки уведомлений чата" 874 875#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 876#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 877msgctxt "Preferences" 878msgid "Hit Indicator" 879msgstr "Индикатор попадания" 880 881#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 882#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 883msgctxt "Preferences" 884msgid "Show Alerts" 885msgstr "Показывать предупреждения" 886 887#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 888#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 889msgctxt "Preferences" 890msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" 891msgstr "Совместимость с AoS 0.75/0.76" 892 893#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 894#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 895msgctxt "Preferences" 896msgid "Allow Unicode" 897msgstr "Разрешить юникод" 898 899#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 900#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 901msgctxt "Preferences" 902msgid "Server Alert" 903msgstr "Оповещение сервера" 904 905#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 906#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 907msgctxt "Preferences" 908msgid "Field of View" 909msgstr "Поле зрения" 910 911#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 912#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 913msgctxt "Preferences" 914msgid "Minimap size" 915msgstr "Размер миникарты" 916 917#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 918#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 919msgctxt "Preferences" 920msgid "Show Statistics" 921msgstr "Показывать статистику" 922 923#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 924#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 925msgctxt "Preferences" 926msgid "Weapons/Tools" 927msgstr "Оружие/Инструменты" 928 929#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 930#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 931msgctxt "Preferences" 932msgid "Attack" 933msgstr "Атака" 934 935#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 936#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 937msgctxt "Preferences" 938msgid "Alt. Attack" 939msgstr "Альт. атака" 940 941#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 942#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 943msgctxt "Preferences" 944msgid "Hold Aim Down Sight" 945msgstr "Удерживать для прицела" 946 947#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 948#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 949msgctxt "Preferences" 950msgid "Mouse Sensitivity" 951msgstr "Чувствительность мыши" 952 953#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 954#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 955msgctxt "Preferences" 956msgid "ADS Mouse Sens. Scale" 957msgstr "Чувств. прицела" 958 959#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 960#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 961msgctxt "Preferences" 962msgid "Exponential Power" 963msgstr "Сила по экспоненте" 964 965#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 966#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 967msgctxt "Preferences" 968msgid "Invert Y-axis Mouse Input" 969msgstr "Инверсия Y-оси мыши" 970 971#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 972#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 973msgctxt "Preferences" 974msgid "Reload" 975msgstr "Перезарядка" 976 977#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 978#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 979msgctxt "Preferences" 980msgid "Capture Color" 981msgstr "Захват цвета" 982 983#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 984#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 985msgctxt "Preferences" 986msgid "Equip Spade" 987msgstr "Взять лопату" 988 989#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 990#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 991msgctxt "Preferences" 992msgid "Equip Block" 993msgstr "Взять блок" 994 995#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 996#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 997msgctxt "Preferences" 998msgid "Equip Weapon" 999msgstr "Взять оружие" 1000 1001#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 1002#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 1003msgctxt "Preferences" 1004msgid "Equip Grenade" 1005msgstr "Взять гранату" 1006 1007#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 1008#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 1009msgctxt "Preferences" 1010msgid "Last Used Tool" 1011msgstr "Последний инструмент" 1012 1013#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 1014#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 1015msgctxt "Preferences" 1016msgid "Switch Tools by Wheel" 1017msgstr "Выбор инстр. колесом мыши" 1018 1019#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 1020#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 1021msgctxt "Preferences" 1022msgid "Movement" 1023msgstr "Перемещение" 1024 1025#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 1026#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 1027msgctxt "Preferences" 1028msgid "Walk Forward" 1029msgstr "Идти вперед" 1030 1031#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 1032#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 1033msgctxt "Preferences" 1034msgid "Backpedal" 1035msgstr "Идти назад" 1036 1037#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 1038#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 1039msgctxt "Preferences" 1040msgid "Move Left" 1041msgstr "Идти влево" 1042 1043#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 1044#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 1045msgctxt "Preferences" 1046msgid "Move Right" 1047msgstr "Идти вправо" 1048 1049#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 1050#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 1051msgctxt "Preferences" 1052msgid "Crouch" 1053msgstr "Присесть" 1054 1055#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 1056#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 1057msgctxt "Preferences" 1058msgid "Sneak" 1059msgstr "Красться" 1060 1061#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 1062#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 1063msgctxt "Preferences" 1064msgid "Jump" 1065msgstr "Прыжок" 1066 1067#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 1068#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 1069msgctxt "Preferences" 1070msgid "Sprint" 1071msgstr "Бег" 1072 1073#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 1074#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 1075msgctxt "Preferences" 1076msgid "Minimap Scale" 1077msgstr "Масштаб миникарты" 1078 1079#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 1080#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 1081msgctxt "Preferences" 1082msgid "Toggle Map" 1083msgstr "Показать карту" 1084 1085#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 1086#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 1087msgctxt "Preferences" 1088msgid "Flashlight" 1089msgstr "Фонарик" 1090 1091#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 1092#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 1093msgctxt "Preferences" 1094msgid "Global Chat" 1095msgstr "Общий чат" 1096 1097#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 1098#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 1099msgctxt "Preferences" 1100msgid "Team Chat" 1101msgstr "Командный чат" 1102 1103#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 1104#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 1105msgctxt "Preferences" 1106msgid "Limbo Menu" 1107msgstr "Меню выбора" 1108 1109#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 1110#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 1111msgctxt "Preferences" 1112msgid "Save Map" 1113msgstr "Сохранить карту" 1114 1115#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 1116#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 1117msgctxt "Preferences" 1118msgid "Save Sceneshot" 1119msgstr "Сохранить сценшот" 1120 1121#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 1122#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 1123msgctxt "Preferences" 1124msgid "Save Screenshot" 1125msgstr "Сохранить скриншот" 1126 1127#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 1128#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 1129msgctxt "Preferences" 1130msgid "Enable Startup Window" 1131msgstr "Включить стартовое окно" 1132 1133#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 1134#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 1135msgctxt "Preferences" 1136msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." 1137msgstr "Выйти и перезапустить OpenSpades для доступа к стартовому окну." 1138 1139#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 1140#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 1141msgctxt "Preferences" 1142msgid "Some settings only can be changed in the startup window." 1143msgstr "Некоторые настройки могут быть изменены только в стартовом окне." 1144 1145#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:160 1146#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:160 1147msgctxt "StartupScreen" 1148msgid "Start" 1149msgstr "Запуск" 1150 1151#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:167 1152#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:167 1153msgctxt "StartupScreen" 1154msgid "Skip this screen next time" 1155msgstr "Не показывать в следующий раз" 1156 1157#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:211 1158#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:211 1159msgctxt "StartupScreen" 1160msgid "Graphics" 1161msgstr "Графика" 1162 1163#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:212 1164#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:212 1165msgctxt "StartupScreen" 1166msgid "Audio" 1167msgstr "Аудио" 1168 1169#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:213 1170#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:213 1171msgctxt "StartupScreen" 1172msgid "Generic" 1173msgstr "Общие" 1174 1175#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:214 1176#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:214 1177msgctxt "StartupScreen" 1178msgid "System Info" 1179msgstr "Систем. инфо" 1180 1181#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:215 1182#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1679 1183#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:215 1184#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1679 1185msgctxt "StartupScreen" 1186msgid "Advanced" 1187msgstr "Расширенные" 1188 1189#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:288 1190#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:288 1191msgctxt "StartupScreen" 1192msgid "An unknown error has occurred while opening the update info website." 1193msgstr "Возникла неизвестная ошибка при открытии сайта обновлений." 1194 1195#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:853 1196#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:853 1197msgctxt "StartupScreen" 1198msgid "Custom" 1199msgstr "Другое" 1200 1201#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:979 1202#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:979 1203msgctxt "StartupScreen" 1204msgid "Close" 1205msgstr "Закрыть" 1206 1207#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 1208#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 1209msgctxt "StartupScreen" 1210msgid "Graphics Settings" 1211msgstr "Графические настройки" 1212 1213#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090 1214#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1090 1215msgctxt "StartupScreen" 1216msgid "Resolution" 1217msgstr "Разрешение" 1218 1219#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 1220#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 1221msgctxt "StartupScreen" 1222msgid "Fullscreen Mode" 1223msgstr "Полноэкранный режим" 1224 1225#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103 1226#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103 1227msgctxt "StartupScreen" 1228msgid "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it easier for you to concentrate on playing the game." 1229msgstr "При запуске в полноэкранном режиме, OpenSpades занимает весь экран, облегчая вашу концентрацию в игре." 1230 1231#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110 1232#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1492 1233#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110 1234#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1492 1235msgctxt "StartupScreen" 1236msgid "Backend" 1237msgstr "Рендер" 1238 1239#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1113 1240#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1113 1241msgctxt "StartupScreen" 1242msgid "OpenGL" 1243msgstr "OpenGL" 1244 1245#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 1246#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 1247msgctxt "StartupScreen" 1248msgid "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the game screen." 1249msgstr "Рендер OpenGL использует графический ускоритель вашего компьютера для генерации изображения." 1250 1251#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 1252#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 1253msgctxt "StartupScreen" 1254msgid "Software" 1255msgstr "Программный" 1256 1257#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 1258#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 1259msgctxt "StartupScreen" 1260msgid "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an unsupported GPU." 1261msgstr "Программный рендер использует ЦП для генерации изображения. Качество и производительность могут быть ниже рендера OpenGL, однако он работает даже с неподдерживаемыми видеокартами." 1262 1263#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 1264#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 1265msgctxt "StartupScreen" 1266msgid "Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast edges.\n\n" 1267"MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n\n" 1268"FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" 1269msgstr "Сглаживание:Включает метод улучшения внешнего вида высоко-контрастных граней.\n\n" 1270"MSAA: выполняет сглаживание с помощью генерации промежуточной картинки высокого разрешения. Выглядит лучше, но не справляется с некоторыми настройками.\n\n" 1271"FXAA: выполняет сглаживание с помощью размытия артефактов в постобработке.|Выкл|MSAA 2x|4x|FXAA" 1272 1273#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 1274#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 1275msgctxt "StartupScreen" 1276msgid "Global Illumination" 1277msgstr "Глобальное освещение" 1278 1279#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 1280#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 1281msgctxt "StartupScreen" 1282msgid "Enables a physically based simulation of light path for more realistic lighting." 1283msgstr "Включает физическое моделирование световых лучей для более реалистичного освещения." 1284 1285#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155 1286#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155 1287msgctxt "StartupScreen" 1288msgid "Linear HDR Rendering" 1289msgstr "Линейный HDR рендеринг" 1290 1291#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 1292#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 1293msgctxt "StartupScreen" 1294msgid "Uses a number representation which allows wider dynamic range during rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate blending can be achieved." 1295msgstr "Использует ряд представлений, которые позволяют использовать более широкий динамический диапазон во время процесса рендеринга. Кроме того, позволяет вычислить цвета, значения которых находится в линейном соответствии с фактической энергией, то есть, физически может быть достигнуто точное смешивание." 1296 1297#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 1298#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 1299msgctxt "StartupScreen" 1300msgid "Camera Blur" 1301msgstr "Размытие камеры" 1302 1303#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 1304#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 1305msgctxt "StartupScreen" 1306msgid "Blurs the screen when you turn quickly." 1307msgstr "Размывает экран, когда вы быстро поворачиваетесь." 1308 1309#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 1310#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 1311msgctxt "StartupScreen" 1312msgid "Lens Effect" 1313msgstr "Эффекты линзы" 1314 1315#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 1316#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 1317msgctxt "StartupScreen" 1318msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." 1319msgstr "Симулирует искажения, вызванные линзами реальной камеры." 1320 1321#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 1322#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 1323msgctxt "StartupScreen" 1324msgid "Lens Scattering Filter" 1325msgstr "Фильтр рассеяния объектива" 1326 1327#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 1328#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 1329msgctxt "StartupScreen" 1330msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." 1331msgstr "Имитирует рассеяние света пылью на линзе камеры." 1332 1333#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 1334#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 1335msgctxt "StartupScreen" 1336msgid "Lens Flare" 1337msgstr "Блики линзы" 1338 1339#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 1340#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 1341msgctxt "StartupScreen" 1342msgid "The Sun causes lens flare." 1343msgstr "Солнце вызывает блики линзы." 1344 1345#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1177 1346#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1177 1347msgctxt "StartupScreen" 1348msgid "Flares for Dynamic Lights" 1349msgstr "Блики динамического света" 1350 1351#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1178 1352#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1178 1353msgctxt "StartupScreen" 1354msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." 1355msgstr "Включает блики света для других источников света, кроме солнца." 1356 1357#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1180 1358#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1180 1359msgctxt "StartupScreen" 1360msgid "Color Correction" 1361msgstr "Коррекция цвета" 1362 1363#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 1364#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 1365msgctxt "StartupScreen" 1366msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." 1367msgstr "Применяет кинематографичную коррекцию цвета, чтобы картинка выглядела лучше." 1368 1369#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1183 1370#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1183 1371msgctxt "StartupScreen" 1372msgid "Depth of Field" 1373msgstr "Глубина резкости" 1374 1375#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1184 1376#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1184 1377msgctxt "StartupScreen" 1378msgid "Blurs out-of-focus objects." 1379msgstr "Размывает объекты вне фокуса." 1380 1381#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 1382#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 1383msgctxt "StartupScreen" 1384msgid "Screen Space Ambient Occlusion" 1385msgstr "SSAO" 1386 1387#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187 1388#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1187 1389msgctxt "StartupScreen" 1390msgid "Simulates soft shadows that occur between nearby objects." 1391msgstr "Имитирует мягкие тени, которые возникают между близкими объектами." 1392 1393#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1189 1394#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228 1395#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1250 1396#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1189 1397#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228 1398#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1250 1399msgctxt "StartupScreen" 1400msgid "Low" 1401msgstr "Низко" 1402 1403#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1190 1404#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 1405#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1190 1406#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 1407msgctxt "StartupScreen" 1408msgid "Medium" 1409msgstr "Средне" 1410 1411#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191 1412#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 1413#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 1414#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191 1415#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 1416#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 1417msgctxt "StartupScreen" 1418msgid "High" 1419msgstr "Высоко" 1420 1421#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 1422#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1253 1423#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 1424#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1253 1425msgctxt "StartupScreen" 1426msgid "Ultra" 1427msgstr "Ультра" 1428 1429#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1195 1430#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1195 1431msgctxt "StartupScreen" 1432msgid "Post-process" 1433msgstr "Постобработка" 1434 1435#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 1436#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 1437msgctxt "StartupScreen" 1438msgid "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." 1439msgstr "Постобработка изменяет картинку, чтобы сделать её лучше и более реалистичной." 1440 1441#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 1442#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 1443msgctxt "StartupScreen" 1444msgid "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." 1445msgstr "Частицы|Низко:Когда частица пересекает объект, появляются артефакты.|Средне:Частица пересекает объект плавно.|Высоко:Частица пересекает объект плавно, некоторые объекты отбрасывают свою тень на частицы." 1446 1447#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 1448#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 1449msgctxt "StartupScreen" 1450msgid "Dynamic Lights" 1451msgstr "Динамическое освещение" 1452 1453#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1215 1454#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1215 1455msgctxt "StartupScreen" 1456msgid "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting impression." 1457msgstr "Дает некоторым объектам возможность излучать свет для придания им эффекта свечения." 1458 1459#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1218 1460#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1218 1461msgctxt "StartupScreen" 1462msgid "Shadows" 1463msgstr "Тени" 1464 1465#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1219 1466#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1219 1467msgctxt "StartupScreen" 1468msgid "Non-static object casts a shadow." 1469msgstr "Подвижные объекты отбрасывают тень." 1470 1471#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1221 1472#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1221 1473msgctxt "StartupScreen" 1474msgid "Volumetric Fog" 1475msgstr "Объемный туман" 1476 1477#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 1478#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 1479msgctxt "StartupScreen" 1480msgid "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly computationally demanding algorithm. " 1481msgstr "Моделирует отбрасывание тени частицами тумана используя супер сильный ресурсоемкий алгоритм. " 1482 1483#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1225 1484#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1225 1485msgctxt "StartupScreen" 1486msgid "Physically Based Lighting" 1487msgstr "Освещение на физической основе" 1488 1489#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1226 1490#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1226 1491msgctxt "StartupScreen" 1492msgid "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of objects." 1493msgstr "Использует более точные приближенные методы для определения яркости объектов." 1494 1495#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1233 1496#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1233 1497msgctxt "StartupScreen" 1498msgid "Direct Lights" 1499msgstr "Прямой свет" 1500 1501#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 1502#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 1503msgctxt "StartupScreen" 1504msgid "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its appearance." 1505msgstr "Управляет тем, как столкновение света с материалами и атмосферой напрямую влияет на их внешний вид." 1506 1507#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1244 1508#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1244 1509msgctxt "StartupScreen" 1510msgid "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving water is simulated as well as reflection and refraction.|Level 3:Reflections and refractions are rendered at the highest quality using screen-space techniques." 1511msgstr "Шейдеры воды|Выкл:Рендер воды происходит таким же способом, как и рендер блоков.|1 уровень:Симулируется преломление и отражение солнца.|2 уровня:Волны имитируются в дополнение к преломлению и отражению.|3 уровень:Отражения и преломления рендерятся с наивысшим качеством, используя экранно-пространственные методы." 1512 1513#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 1514#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 1515msgctxt "StartupScreen" 1516msgid "Med" 1517msgstr "Средне" 1518 1519#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 1520#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 1521msgctxt "StartupScreen" 1522msgid "Shader Effects" 1523msgstr "Шейдеры" 1524 1525#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 1526#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1256 1527msgctxt "StartupScreen" 1528msgid "Special effects." 1529msgstr "Специальные эффекты." 1530 1531#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1273 1532#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1273 1533msgctxt "StartupScreen" 1534msgid "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|4x" 1535msgstr "Быстрый режим:Уменьшает разрешение картинки, чтобы сделать рендеринг быстрее.|Выкл|2x|4x" 1536 1537#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 1538#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 1539msgctxt "StartupScreen" 1540msgid "Audio Settings" 1541msgstr "Настройки аудио" 1542 1543#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1495 1544#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1495 1545msgctxt "StartupScreen" 1546msgid "OpenAL" 1547msgstr "OpenAL" 1548 1549#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499 1550#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1499 1551msgctxt "StartupScreen" 1552msgid "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where there isn't such a sound card, software emulation is used." 1553msgstr "Использует OpenAL-совместимую звуковую карту для обработки звука. В большинстве случаев, когда нет такой звуковой карты, используется программная эмуляция." 1554 1555#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508 1556#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1508 1557msgctxt "StartupScreen" 1558msgid "YSR" 1559msgstr "YSR" 1560 1561#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512 1562#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1512 1563msgctxt "StartupScreen" 1564msgid "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It features several enhanced features including automatic load control, dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." 1565msgstr "YSR - Это экспериментальный 3D HDR звуковой движок оптимизированный для OpenSpades. Он включает в себя некоторые улучшенные особенности, такие как: автоматическое управление загрузкой, динамический компрессор, HRTF-based 3D аудио и реверберации высокого качества." 1566 1567#. ! The name of audio driver that outputs no audio. 1568#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 1569#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 1570msgctxt "StartupScreen" 1571msgid "Null" 1572msgstr "Откл" 1573 1574#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1527 1575#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1527 1576msgctxt "StartupScreen" 1577msgid "Disables audio output." 1578msgstr "Отключить вывод аудио." 1579 1580#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1538 1581#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562 1582#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1538 1583#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1562 1584msgctxt "StartupScreen" 1585msgid "Polyphonics" 1586msgstr "Полифоника" 1587 1588#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 1589#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 1590msgctxt "StartupScreen" 1591msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs more processing power, so setting this too high might cause an overload (especially with a software emulation)." 1592msgstr "Определяет как много звуков может проигрываться одновременно. Высокие значения требуют большой вычислительной мощности, так что слишком высокое значение может привести к перегрузке." 1593 1594#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546 1595#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1546 1596msgctxt "StartupScreen" 1597msgid "EAX" 1598msgstr "EAX" 1599 1600#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547 1601#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1547 1602msgctxt "StartupScreen" 1603msgid "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more ambience." 1604msgstr "Включает расширенные особенности предусмотренные драйвером OpenAL для создания лучшей атмосферы." 1605 1606#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563 1607#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1563 1608msgctxt "StartupScreen" 1609msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." 1610msgstr "Определяет сколько звуков может проигрываться одновременно. Не важно, какое значение установлено, YSR может уменьшить количество звуков, когда обнаружена перегрузка." 1611 1612#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1623 1613#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1623 1614msgctxt "StartupScreen" 1615msgid "Language" 1616msgstr "Язык" 1617 1618#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635 1619#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1635 1620msgctxt "StartupScreen" 1621msgid "Tools" 1622msgstr "Инструменты" 1623 1624#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638 1625#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1638 1626msgctxt "StartupScreen" 1627msgid "Reset All Settings" 1628msgstr "Сбросить все настройки" 1629 1630#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647 1631#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1647 1632msgctxt "StartupScreen" 1633msgid "Open Config Folder in Explorer" 1634msgstr "Открыть папку с настройками в проводнике" 1635 1636#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649 1637#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1649 1638msgctxt "StartupScreen" 1639msgid "Reveal Config Folder in Finder" 1640msgstr "Найти папку с конфигами в поиске" 1641 1642#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1651 1643#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1651 1644msgctxt "StartupScreen" 1645msgid "Browse Config Folder" 1646msgstr "Обзор папки с настройками" 1647 1648#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1668 1649#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1668 1650msgctxt "StartupScreen" 1651msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." 1652msgstr "Возникла неизвестная ошибка при открытии папки с настройками." 1653 1654#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1674 1655#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1674 1656msgctxt "StartupScreen" 1657msgid "Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" 1658msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить все настройки? Включая (и не только):" 1659 1660#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1675 1661#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1675 1662msgctxt "StartupScreen" 1663msgid "All graphics/audio settings" 1664msgstr "Все настройки графики/аудио" 1665 1666#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676 1667#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1676 1668msgctxt "StartupScreen" 1669msgid "All key bindings" 1670msgstr "Все настройки управления" 1671 1672#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677 1673#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1677 1674msgctxt "StartupScreen" 1675msgid "Your player name" 1676msgstr "Ваше имя игрока" 1677 1678#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1678 1679#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1678 1680msgctxt "StartupScreen" 1681msgid "Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game commands" 1682msgstr "Другие расширенные настройки, доступные только через вкладку '{0}' и внутриигровые команды" 1683 1684#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1748 1685#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1748 1686msgctxt "StartupScreen" 1687msgid "Unknown ({0})" 1688msgstr "Неизвестн. ({0})" 1689 1690#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1750 1691#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1764 1692#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1750 1693#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1764 1694msgctxt "StartupScreen" 1695msgid "System default" 1696msgstr "Системный по-умолчанию" 1697 1698#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 1699#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 1700msgctxt "StartupScreen" 1701msgid "Copy to Clipboard" 1702msgstr "Копировать в буфер" 1703 1704#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1849 1705#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1849 1706msgctxt "StartupScreen" 1707msgid "Advanced Settings" 1708msgstr "Расширенные настройки" 1709 1710#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1858 1711#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1858 1712msgctxt "StartupScreen" 1713msgid "Filter" 1714msgstr "Фильтр" 1715 1716#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:40 1717#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:40 1718msgctxt "UpdateCheck" 1719msgid "Enable" 1720msgstr "Включить" 1721 1722#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:47 1723#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:47 1724msgctxt "UpdateCheck" 1725msgid "Show details..." 1726msgstr "Подробнее..." 1727 1728#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:102 1729#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:102 1730msgctxt "UpdateCheck" 1731msgid "Version {0} is available! (You currently have {1})" 1732msgstr "Версия {0} доступна! (Текущая {1})" 1733 1734#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:105 1735#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:105 1736msgctxt "UpdateCheck" 1737msgid "You're using the latest version of OpenSpades. ({0})" 1738msgstr "Вы используете последнюю версию OpenSpades. ({0})" 1739 1740#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:110 1741#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:110 1742msgctxt "UpdateCheck" 1743msgid "Checking for updates..." 1744msgstr "Проверка обновлений..." 1745 1746#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:113 1747#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:113 1748msgctxt "UpdateCheck" 1749msgid "Failed to check for updates." 1750msgstr "Ошибка проверки обновлений." 1751 1752#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:116 1753#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:116 1754msgctxt "UpdateCheck" 1755msgid "Automatic update check is not enabled." 1756msgstr "Автоматическая проверка обновлений выключена." 1757 1758#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:119 1759#: Resources/Scripts/Gui/UpdateCheckView.as:119 1760msgctxt "UpdateCheck" 1761msgid "Automatic update check is not available." 1762msgstr "Автоматическая проверка обновлений не доступна." 1763 1764#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:258 1765#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:271 1766msgctxt "Client" 1767msgid "Spectator" 1768msgstr "Наблюдатель" 1769 1770#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:99 1771msgctxt "Client" 1772msgid "Unbound" 1773msgstr "Не назначено" 1774 1775#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:655 1776msgctxt "Client" 1777msgid "[{0}] Cycle camera mode" 1778msgstr "[{0}] Изменить режим камеры" 1779 1780#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:657 1781msgctxt "Client" 1782msgid "[{0}/{1}] Next/previous player" 1783msgstr "[{0}/{1}] Следующий/предыдущий игрок" 1784 1785#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:661 1786msgctxt "Client" 1787msgid "[{0}] Unfollow" 1788msgstr "[{0}] Прекратить наблюдение" 1789 1790#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:664 1791msgctxt "Client" 1792msgid "[{0}/{1}] Follow a player" 1793msgstr "[{0}/{1}] Наблюдать за игроком" 1794 1795#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:669 1796msgctxt "Client" 1797msgid "[{0}/{1}] Go up/down" 1798msgstr "[{0}/{1}] Двигаться вверх/вниз" 1799 1800