1{
2  "ACCEPTED_1": {
3    "description": "",
4    "message": "Eccellente. Caricherò la merce sulla sua astronave."
5  },
6  "ACCEPTED_2": {
7    "description": "",
8    "message": "Molto bene."
9  },
10  "ACCEPTED_3": {
11    "description": "",
12    "message": "D'accordo. Spero di potermi fidare di te."
13  },
14  "ACCEPTED_4": {
15    "description": "",
16    "message": "Affare fatto!"
17  },
18  "ACCEPTED_PICKUP_1": {
19    "description": "",
20    "message": "Ok, mi assicurerò che la merce sia pronta ad essere raccolta."
21  },
22  "ACCEPTED_PICKUP_2": {
23    "description": "",
24    "message": "Affare fatto! Farò sapere ai miei colleghi che stai arrivando."
25  },
26  "ADTEXT_1": {
27    "description": "",
28    "message": "TRASPORTO CARICHI. Consegna di un carico al sistema {system}."
29  },
30  "ADTEXT_2": {
31    "description": "",
32    "message": "RICHIESTA TRASPORTO. Richiediamo trasporto di merce per il sistema {system}. Paga {cash}."
33  },
34  "ADTEXT_EXPENSIVE_1": {
35    "description": "",
36    "message": "CONSEGNA. Carico di valore verso il sistema {system}. {cash} per pilota con esperienza."
37  },
38  "ADTEXT_LOCAL_1": {
39    "description": "",
40    "message": "CONSEGNA LOCALE. Trasporto di beni a {starport}."
41  },
42  "ADTEXT_LOCAL_2": {
43    "description": "",
44    "message": "RICHIESTA TRASPORTO. Consegna locale di carichi a {starport}."
45  },
46  "ADTEXT_LOCAL_3": {
47    "description": "",
48    "message": "TRASPORTO CARGO LOCALE. Consegna di beni a {starport}."
49  },
50  "ADTEXT_PICKUP_1": {
51    "description": "",
52    "message": "PRELIEVO CARICO. Richiesto prelievo di cargo dal sistema {system}."
53  },
54  "ADTEXT_PICKUP_LOCAL_1": {
55    "description": "",
56    "message": "TRASLOCO. Richiesto trasporto di carichi da {starport}."
57  },
58  "ADTEXT_WHOLESALER_1": {
59    "description": "",
60    "message": "SERVIZIO CARGO. Richiediamo un'astronave per una consegna verso il sistema {system}."
61  },
62  "ALUMINIUM_TUBES": {
63    "description": "custom cargo",
64    "message": "Tubi di alluminio"
65  },
66  "AMOUNT": {
67    "description": "Shown in mission summary. The amount of cargo",
68    "message": "Quantità:"
69  },
70  "ART_OBJECTS": {
71    "description": "custom cargo",
72    "message": "Oggetti d'arte"
73  },
74  "CARGO": {
75    "description": "",
76    "message": "Cargo:"
77  },
78  "CARGORUN": {
79    "description": "Name of mission type",
80    "message": "Trasporto cargo"
81  },
82  "CARGO_IS_LOADED": {
83    "description": "",
84    "message": "caricato"
85  },
86  "CARGO_IS_NOT_LOADED": {
87    "description": "",
88    "message": "non caricato"
89  },
90  "CEASE_FIRE": {
91    "description": "",
92    "message": "Cessare il fuoco, cessare il fuoco! Sono dalla tua parte!"
93  },
94  "CLUS": {
95    "description": "custom cargo",
96    "message": "Container per esseri viventi"
97  },
98  "COULD_YOU_REPEAT_THE_ORIGINAL_REQUEST": {
99    "description": "",
100    "message": "Potrebbe ripetere la richiesta iniziale?"
101  },
102  "DANGER": {
103    "description": "the risk level",
104    "message": "Pericolo:"
105  },
106  "DEADLINE": {
107    "description": "Must be delivered by",
108    "message": "Scadenza:"
109  },
110  "DELIVER_TO": {
111    "description": "Deliver to this location",
112    "message": "Consegnare a:"
113  },
114  "DENY_1": {
115    "description": "",
116    "message": "Mi dispiace, ma questo carico ha un valore troppo elevato per me, per consegnarlo ad un pilota senza esperienza."
117  },
118  "DENY_2": {
119    "description": "",
120    "message": "Non ho mai sentito parlare di te. Non ti conosco e non mi fido."
121  },
122  "DENY_3": {
123    "description": "",
124    "message": "Mi dispiace, sto cercando un pilota esperto."
125  },
126  "DENY_4": {
127    "description": "",
128    "message": "Mi perdoni, ma non penso che lei abbia ciò che richiediamo per poter svolgere il lavoro."
129  },
130  "DENY_5": {
131    "description": "",
132    "message": "Non farmi perdere tempo! Sei ancora un novellino."
133  },
134  "DENY_6": {
135    "description": "",
136    "message": "Ritorna quando avrai più esperienza."
137  },
138  "DENY_AGAIN_1": {
139    "description": "",
140    "message": "Avevamo già un accordo. Spiacenti. Comunque, sarò felice di fare affari con lei dopo una consegna soddisfacente."
141  },
142  "DENY_AGAIN_2": {
143    "description": "",
144    "message": "Perdoni, signore. È pregato di soddisfare il nostro esistente contatto. In seguito potremmo negoziare un'altra consegna."
145  },
146  "DENY_AGAIN_3": {
147    "description": "",
148    "message": "Signore, la prego di consegnare il mio carico, prima. Fatto ciò, potremo fare nuovi affari."
149  },
150  "DIAMONDS": {
151    "description": "custom cargo",
152    "message": "Diamanti"
153  },
154  "DIGESTERS": {
155    "description": "custom cargo",
156    "message": "Digestivi"
157  },
158  "DISTANCE": {
159    "description": "distance in space, between two locations",
160    "message": "Distanza:"
161  },
162  "ELECTRICAL_APPLIANCES": {
163    "description": "custom cargo",
164    "message": "Apparecchi elettrici"
165  },
166  "ESCORT_CHATTER_1": {
167    "description": "",
168    "message": "Rilevato veicolo ostile. Attacchiamo assieme."
169  },
170  "ESCORT_CHATTER_2": {
171    "description": "",
172    "message": "Grande. Questo pirata sarà il mio primo morto."
173  },
174  "ESCORT_CHATTER_3": {
175    "description": "",
176    "message": "Nemico individuato. Inizia l'attacco."
177  },
178  "ESCORT_CHATTER_4": {
179    "description": "",
180    "message": "Procedi alla tua destinazione. Ti coprirò."
181  },
182  "ESCORT_CHATTER_5": {
183    "description": "",
184    "message": "Buona caccia. Questa sarà la mia prima preda di oggi."
185  },
186  "EXPLOSIVES": {
187    "description": "custom cargo",
188    "message": "Esplosivi"
189  },
190  "FAILUREMSG_1": {
191    "description": "",
192    "message": "Sono molto deluso da questa consegna in ritardo. Non verrai pagato."
193  },
194  "FAILUREMSG_2": {
195    "description": "",
196    "message": "È troppo tardi! Cosa dovrei farci con questo ora? Non ha più valore!"
197  },
198  "FAILUREMSG_3": {
199    "description": "",
200    "message": "Senti, eravamo stati chiari a proposito della scadenza. Te lo scordi di venire pagato."
201  },
202  "FAILUREMSG_4": {
203    "description": "",
204    "message": "Da questo momento, rifiuterò qualsiasi tua richiesta di lavoro."
205  },
206  "FAILUREMSG_FLUFFY_1": {
207    "description": "",
208    "message": "Tu, mostro! Ci hai messo troppo per questa consegna. Tutti i miei cuccioli batuffolosi stan morendo di fame!"
209  },
210  "FURNITURE": {
211    "description": "custom cargo",
212    "message": "Mobilie"
213  },
214  "GO_BACK": {
215    "description": "Shown on a button in a sub-menu, to move back, to previous menu",
216    "message": "Torna indietro."
217  },
218  "GREENHOUSES": {
219    "description": "custom cargo",
220    "message": "Serre"
221  },
222  "GUNS_GUNS_GUNS": {
223    "description": "Military radio call to avoid friendly fire. It indicates that the cannon has been activated and should ensure that other friendly pilots do not maneuver into the path of harm.",
224    "message": "Armi pronte. Fuori dalla traiettoria di tiro."
225  },
226  "HAZARDOUS_SUBSTANCES": {
227    "description": "custom cargo",
228    "message": "Sostanze pericolose"
229  },
230  "HOWMUCH_1": {
231    "description": "regarding mass, always more than 1t",
232    "message": "{amount} tonnellate metriche."
233  },
234  "HOWMUCH_2": {
235    "description": "regarding mass, always more than 1t",
236    "message": "{amount}t"
237  },
238  "HOWMUCH_3": {
239    "description": "regarding mass, always more than 1t",
240    "message": "La massa è {amount}t."
241  },
242  "HOWMUCH_4": {
243    "description": "regarding mass, always more than 1t",
244    "message": "Sono {amount}t."
245  },
246  "HOWMUCH_SINGULAR_1": {
247    "description": "This string is only used for 1 metric ton (singular)",
248    "message": "Sono solo {amount}t."
249  },
250  "HOWMUCH_WHOLESALER_1": {
251    "description": "",
252    "message": "Ci sono {amount}t di {cargoname}."
253  },
254  "HOWMUCH_WHOLESALER_2": {
255    "description": "",
256    "message": "{amount}t {cargoname}"
257  },
258  "HOW_MUCH_MASS": {
259    "description": "",
260    "message": "Quanta massa?"
261  },
262  "HOW_SOON_MUST_IT_BE_DELIVERED": {
263    "description": "",
264    "message": "Per quando dev'essere consegnato?"
265  },
266  "INTROTEXT_1": {
267    "description": "",
268    "message": "Ciao, sono {name}. Ti pagherò {cash} se consegnerai {cargoname} a {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), distante {dist} anni luce."
269  },
270  "INTROTEXT_2": {
271    "description": "{name} is the full name of a person",
272    "message": "Salve! {Name} Servizi Trasporto vi richiede di consegnare {cargoname} a {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), lontano {dist} AL. Pagheremo {cash} per consegna completa e sicura."
273  },
274  "INTROTEXT_3": {
275    "description": "",
276    "message": "Buon giorno. Sono {name}, fondatore della {name} Ltd. Ho bisogno di qualcuno di affidabile per consegnare {cargoname} a {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Pagherò {cash} per il tragitto di {dist} AL."
277  },
278  "INTROTEXT_EXPENSIVE_1": {
279    "description": "",
280    "message": "Ciao. Abbiamo bisogno di qualcuno con esperienza per una consegna potenzialmente pericolosa verso {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Pagheremo {cash}. La distanza è di {dist} AL."
281  },
282  "INTROTEXT_FLUFFY_1": {
283    "description": "this is used for the delivery of Quibbles, which is a nod to Tribble (star trek ref. see wikipedia)",
284    "message": "Ciao, mi chiamo {name}. Ho una batuffolosa spedizione di {cargoname} da consegnare a {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). La distanza è di {dist} AL. Per questa consegna verranno pagati {cash}."
285  },
286  "INTROTEXT_INFRASTRUCTURE_1": {
287    "description": "",
288    "message": "Ossequi. Mi chiamo {name}. Il governo di {system} desidera consegnare {cargoname} a {starport} nel sistema {system}  ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). La parcella è di {cash}. {system} è dislocato a {dist} anni luce da qua."
289  },
290  "INTROTEXT_LOCAL_1": {
291    "description": "",
292    "message": "Felice di incontrarti. Sono {name} e lavoro per l'amministrazione di {starport}. Pagheremo {cash} per qualcuno in grado di trasportare {cargoname} a {starport}."
293  },
294  "INTROTEXT_LOCAL_2": {
295    "description": "",
296    "message": "Buondì. Sono {name} e pagherei {cash} per una consegna a breve distanza di {cargoname} verso {starport}."
297  },
298  "INTROTEXT_LOCAL_3": {
299    "description": "",
300    "message": "Mi chiamo {name} e necessito che vengano consegnati {cargoname} ad un cliente a {starport}. La pagherò {cash} per questa consegna."
301  },
302  "INTROTEXT_MINING_1": {
303    "description": "{name} is the full name of a person",
304    "message": "Ciao. La Compagnia Mineraria {name} desidera consegnare {cargoname} a {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), distante {dist} anni luce, per allestire una nuova miniera. La paga è di {cash}."
305  },
306  "INTROTEXT_PICKUP_1": {
307    "description": "",
308    "message": "Come va? Mi chiamo {name}, ed ho bisogno di un'astronave in grado di volare verso {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), per prelevare {cargoname} e riportarlo a {dom_starport} su {dom_system} ({dom_sectorx}, {dom_sectory}, {dom_sectorz}) per {cash}. La distanza verso {system} è di {dist} anni luce."
309  },
310  "INTROTEXT_PICKUP_2": {
311    "description": "",
312    "message": "Come va? Mi chiamo {name}. Un mio cliente desidera importare {cargoname} da {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), distante {dist} anni luce. Pagherebbe {cash} per il trasporto. Tornate qua a {dom_starport} nel sistema {dom_system} ({dom_sectorx}, {dom_sectory}, {dom_sectorz}) per scaricare la merce."
313  },
314  "INTROTEXT_PICKUP_LOCAL_1": {
315    "description": "",
316    "message": "Ossequi. Sono {name}. Pagherò {cash} a chi trasporterà {cargoname} da {starport} a {dom_starport}."
317  },
318  "INTROTEXT_PICKUP_LOCAL_2": {
319    "description": "",
320    "message": "Salve. Mi chiamo {name}. Il mio principale desidera assumerla per {cash} per aiutarci a traslocare il nostro magazzino trasportando {cargoname} da {starport} al nostro nuovo domicilio a {dom_starport}."
321  },
322  "INTROTEXT_WEDDING_1": {
323    "description": "",
324    "message": "Saluti. Ha sentito parlare della stazione matrimoniale di {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz})? Vogliano trasportare {cargoname} là. È lontano {dist} anni luce. La paga è di {cash}. Cosa ne pensa?"
325  },
326  "INTROTEXT_WHOLESALER_1": {
327    "description": "",
328    "message": "Salve, il mio nome è {name} e sono un commerciante all'ingrosso nel sistema {system}. Pago {cash} per una consegna verso {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), distante {dist} AL."
329  },
330  "INTROTEXT_WHOLESALER_2": {
331    "description": "",
332    "message": "Ossequi, mi chiamo {name} e lavoro per la Haber Corp. Paghiamo {cash} per la una consegna a {starport} nel sistema {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), ad una distanza di {dist} anni luce."
333  },
334  "IS_IT_NEGOTIABLE": {
335    "description": "",
336    "message": "La quantità di merce è negoziabile?"
337  },
338  "I_AM_ON_MY_WAY": {
339    "description": "",
340    "message": "I sensori mostrano che stai subendo danni. Sto arrivando."
341  },
342  "I_HAVE_DEBITED_YOUR_ACCOUNT": {
343    "description": "",
344    "message": "Ho detratto dal tuo conto il valore della merce mancante."
345  },
346  "I_NEED_HELP": {
347    "description": "",
348    "message": "Sto subendo danni. Ho bisogno di aiuto."
349  },
350  "MACHINE_TOOLS": {
351    "description": "custom cargo",
352    "message": "Macchine utensili"
353  },
354  "NEGOTIABLE_1": {
355    "description": "regarding mass, always more than 1t",
356    "message": "Posso offrire le seguenti consegne:"
357  },
358  "NEGOTIABLE_2": {
359    "description": "regarding mass, always more than 1t",
360    "message": "{amount}t di {cargoname} possono essere divise così:"
361  },
362  "NEGOTIABLE_3": {
363    "description": "regarding mass, always more than 1t",
364    "message": "Sì, possiamo dividere il carico."
365  },
366  "NEGOTIABLE_NO_1": {
367    "description": "regarding mass, always more than 1t",
368    "message": "No, spiacenti. Non è possibile suddividere il carico. Dovrà trasportare le {amount} tonnellate in una sola volta."
369  },
370  "NEGOTIABLE_SINGULAR_1": {
371    "description": "This string is only used for 1 metric ton (singular)",
372    "message": "No. Si tratta di solo {amount}t."
373  },
374  "NEPTUNIUM": {
375    "description": "custom cargo",
376    "message": "Nettunio"
377  },
378  "OFFER": {
379    "description": "",
380    "message": "Trasporta {amount}t per {reward}"
381  },
382  "OK_AGREED": {
383    "description": "",
384    "message": "Ok, accordato."
385  },
386  "OK_WE_AGREE": {
387    "description": "",
388    "message": "Ok, abbiamo un accordo per {amount}t per {reward}."
389  },
390  "PICKUP_FROM": {
391    "description": "from a location",
392    "message": "Prelevare cargo da:"
393  },
394  "PIRATE_GRIPES_1": {
395    "description": "",
396    "message": "Maledizione! Pagherai per questo!"
397  },
398  "PIRATE_GRIPES_2": {
399    "description": "",
400    "message": "Oh no. La mia povera nave!"
401  },
402  "PIRATE_GRIPES_3": {
403    "description": "said with vengeance",
404    "message": "Ora ti farò vedere io."
405  },
406  "PIRATE_TAUNTS_1": {
407    "description": "",
408    "message": "Questa sarà la tua ultima consegna!"
409  },
410  "PIRATE_TAUNTS_2": {
411    "description": "",
412    "message": "Lavori per {client}? Questa sarà la tua fine!"
413  },
414  "PIRATE_TAUNTS_3": {
415    "description": "",
416    "message": "Hey amico, consegnaci la merce. Ora!"
417  },
418  "PIRATE_TAUNTS_4": {
419    "description": "",
420    "message": "Amico, non raggiungerai mai la tua destinazione."
421  },
422  "PIRATE_TAUNTS_5": {
423    "description": "",
424    "message": "Ah, un'altra vacca grassa in rotta verso {location}."
425  },
426  "PIRATE_TAUNTS_6": {
427    "description": "",
428    "message": "Sembra che tu stia trasportando più di quanto tu possa permetterti. Lasciami aiutarti."
429  },
430  "PIRATE_TAUNTS_7": {
431    "description": "",
432    "message": "La tua fortuna s'è esaurita!"
433  },
434  "PLUTONIUM": {
435    "description": "custom cargo",
436    "message": "Plutonio"
437  },
438  "QUIBBLES": {
439    "description": "custom cargo, also used in the NewsEventCommodity module, a nod to Star Trek's Tribble (check wikipedia)",
440    "message": "Quibble"
441  },
442  "RISK_1": {
443    "description": "",
444    "message": "Non mi aspetto problemi."
445  },
446  "RISK_2": {
447    "description": "",
448    "message": "Non più del normale."
449  },
450  "RISK_3": {
451    "description": "",
452    "message": "È un carico di valore, dovrai tenere gli occhi aperti."
453  },
454  "RISK_4": {
455    "description": "",
456    "message": "Potrebbe essere pericoloso, dovrà assicurarsi di essere adeguatamente preparato."
457  },
458  "RISK_5": {
459    "description": "",
460    "message": "Potrebbe essere molto rischioso e c'è la possibilità di incontrare notevole resistenza."
461  },
462  "RISK_6": {
463    "description": "",
464    "message": "Non ti aspettare di arrivare a destinazione disarmato."
465  },
466  "RISK_ART_1": {
467    "description": "",
468    "message": "Questi beni sono molto ricercati dagli appassionati d'arte."
469  },
470  "RISK_EXPENSIVE_1": {
471    "description": "",
472    "message": "Abbiamo fatto qualsiasi cosa per mantenere la consegna segreta. Ma non possiamo mai esserne certi."
473  },
474  "RISK_EXPENSIVE_2": {
475    "description": "",
476    "message": "La polizia ci ha informato che nel sistema opera uno sconosciuto gruppo di pirati."
477  },
478  "RISK_GEMS_1": {
479    "description": "",
480    "message": "È possibile che un commerciante di gioielli senza scrupoli cerchi di intercettare il carico."
481  },
482  "RISK_WHOLESALER_1": {
483    "description": "",
484    "message": "Non si preoccupi. C'è una pattuglia della polizia pronta in caso di problemi."
485  },
486  "RISK_WHOLESALER_2": {
487    "description": "",
488    "message": "Potrebbe essere rischioso, ma la polizia ci ha promesso di pattugliare l'area."
489  },
490  "RISK_WHOLESALER_3": {
491    "description": "",
492    "message": "Il rischio è elevato, ma c'è una scorta pronta a sorvegliarti."
493  },
494  "SEMI_FINISHED_PRODUCTS": {
495    "description": "custom cargo",
496    "message": "Prodotti semilavorati"
497  },
498  "SET_AS_TARGET": {
499    "description": "",
500    "message": "Imposta come destinazione di navigazione"
501  },
502  "SET_RETURN_ROUTE": {
503    "description": "",
504    "message": "Imposta rotta di ritorno"
505  },
506  "SPACEPORT": {
507    "description": "",
508    "message": "Astroporto:"
509  },
510  "SPACESHIP_PARTS": {
511    "description": "custom cargo",
512    "message": "Parti di astronave"
513  },
514  "STEM_BOLTS": {
515    "description": "custom cargo, used in Star Trek DS9 as something with unclear usefulness",
516    "message": "Bulloni auto sigillanti"
517  },
518  "SUCCESSMSG_1": {
519    "description": "",
520    "message": "Grazie per la consegna. Sei stato pagato."
521  },
522  "SUCCESSMSG_2": {
523    "description": "",
524    "message": "Grazie per la puntuale consegna. Il denaro è stato trasferito."
525  },
526  "SUCCESSMSG_3": {
527    "description": "",
528    "message": "Eccellente, è stato un piacere lavorare con te. Le ho pagato la parcella."
529  },
530  "SUCCESSMSG_4": {
531    "description": "",
532    "message": "Grazie! La raccomanderò certamente. L'ammontare di denaro è stato trasferito."
533  },
534  "SUCCESSMSG_FLUFFY_1": {
535    "description": "Said when receiving a shipment of Quibbles (see wikipedia Tribble)",
536    "message": "Ohimè, cosa farne di così tanti esseri pelosi... Ad ogni modo, il denaro è stato inviato."
537  },
538  "SYSTEM": {
539    "description": "",
540    "message": "Sistema:"
541  },
542  "TARGET_DESTROYED": {
543    "description": "",
544    "message": "Bersaglio distrutto."
545  },
546  "TITANIUM": {
547    "description": "custom cargo",
548    "message": "Titanio"
549  },
550  "TOO_LATE_TO_PICK_UP": {
551    "description": "",
552    "message": "Sei arrivato troppo tardi! Lavori talmente male che ho deciso di rescindere il mio contratto."
553  },
554  "TUNGSTEN": {
555    "description": "custom cargo",
556    "message": "Tungsteno"
557  },
558  "URANIUM": {
559    "description": "custom cargo",
560    "message": "Uranio"
561  },
562  "URGENCY_1": {
563    "description": "",
564    "message": "Non c'è urgenza. Dev'essere consegnato entro il {date}."
565  },
566  "URGENCY_2": {
567    "description": "",
568    "message": "Dev'essere necessariamente consegnato entro il {date}."
569  },
570  "URGENCY_3": {
571    "description": "",
572    "message": "Per via dei tempi molto stretti, dev'essere consegnata entro il {date}."
573  },
574  "URGENCY_4": {
575    "description": "",
576    "message": "Abbiamo urgenza, quindi dev'essere consegnato entro {date}."
577  },
578  "URGENCY_5": {
579    "description": "",
580    "message": "È essenziale che la merce venga consegnata prima del {date}."
581  },
582  "URGENCY_FLUFFY_1": {
583    "description": "",
584    "message": "Per via del tasso di riproduzione dei piccoli animali e della quantità di cibo contenuta nei container, la consegna dev'essere completata entro la data {date}."
585  },
586  "URGENCY_RADIOACTIVE_1": {
587    "description": "",
588    "message": "A causa del tempo di emivita di questo isotopo, la consegna dev'essere completata entro il {date}."
589  },
590  "WEDDING_DRESSES": {
591    "description": "custom cargo",
592    "message": "Abiti da matrimionio"
593  },
594  "WE_HAVE_LOADED_UP_THE_CARGO_ON_YOUR_SHIP": {
595    "description": "",
596    "message": "Abbiamo caricato la sua astronave con la merce."
597  },
598  "WHAT_IS_THIS": {
599    "description": "",
600    "message": "Cos'è successo? Hai espulso il mio carico? Sei impazzito?"
601  },
602  "WHYSOMUCH_1": {
603    "description": "",
604    "message": "Questa è la parcella standard."
605  },
606  "WHYSOMUCH_2": {
607    "description": "",
608    "message": "Prendere o lasciare."
609  },
610  "WHYSOMUCH_3": {
611    "description": "",
612    "message": "Ciò che si considera \"tanto\", è relativo."
613  },
614  "WHYSOMUCH_4": {
615    "description": "",
616    "message": "La paga riflette il nostro desiderio che i beni vengano consegnati integri ed in tempo."
617  },
618  "WHYSOMUCH_5": {
619    "description": "",
620    "message": "Consideralo un bonus per la tua discrezione riguardo alla consegna."
621  },
622  "WHYSOMUCH_6": {
623    "description": "",
624    "message": "Bene, saremmo felici di pagarla meno."
625  },
626  "WHYSOMUCH_CENTRIFUGES_1": {
627    "description": "",
628    "message": "Alcuni {cargoname} sono andati distrutti a causa di un errore software e dovranno essere rimpiazzati urgentemente."
629  },
630  "WHYSOMUCH_CHEMICAL_1": {
631    "description": "",
632    "message": "La produzione del complesso chimico dipende da questi beni e non può essere interrotta. Niente deve fermare le macchine."
633  },
634  "WHYSOMUCH_EXPENSIVE_1": {
635    "description": "",
636    "message": "C'è grande richiesta di beni di valore."
637  },
638  "WHYSOMUCH_EXPENSIVE_2": {
639    "description": "",
640    "message": "Perché questi beni sono molto costosi."
641  },
642  "WHYSOMUCH_FLUFFY_1": {
643    "description": "",
644    "message": "{cargoname} si vende bene in questa stagione. Dovresti investire in titoli di {cargoname} se vuoi fare molti soldi."
645  },
646  "WHYSOMUCH_INFRASTRUCTURE_1": {
647    "description": "",
648    "message": "Questa merce è criciale per un progetto di costruzione."
649  },
650  "WHYSOMUCH_MINING_1": {
651    "description": "",
652    "message": "Questa merce è essenziale per la costruzione di una nuova miniera."
653  },
654  "WHYSOMUCH_URGENT_1": {
655    "description": "",
656    "message": "Il mio pilota favorito è malato, ed il tempo stringe."
657  },
658  "WHYSOMUCH_URGENT_2": {
659    "description": "",
660    "message": "Se non rispettiamo la data di consegna, il progetto finirà in stallo."
661  },
662  "WHYSOMUCH_URGENT_3": {
663    "description": "",
664    "message": "Questi beni sono richiesti urgentemente."
665  },
666  "WHYSOMUCH_WEDDING_1": {
667    "description": "",
668    "message": "Fino ad ora non ho trovato nessun altro per questo trasporto. Quando la stagione sarà finita, la mia merce perderà valore."
669  },
670  "WHY_SO_MUCH_MONEY": {
671    "description": "",
672    "message": "Perché così tanti crediti?"
673  },
674  "WILL_I_BE_IN_ANY_DANGER": {
675    "description": "",
676    "message": "Sarò in pericolo?"
677  },
678  "YOU_DO_NOT_HAVE_ENOUGH_CARGO_SPACE_ON_YOUR_SHIP": {
679    "description": "",
680    "message": "Non hai abbastanza spazio libero sulla tua astronave."
681  },
682  "YOU_DO_NOT_HAVE_ENOUGH_EMPTY_CARGO_SPACE": {
683    "description": "",
684    "message": "Prego, ritorni quando avrà sufficiente spazio per il cargo."
685  }
686}
687