1{ 2 "ACCEPTED_1": { 3 "description": "", 4 "message": "Много добре. Успех!" 5 }, 6 "ACCEPTED_2": { 7 "description": "", 8 "message": "Отлично!" 9 }, 10 "ACCEPTED_3": { 11 "description": "", 12 "message": "Добре. Разчитаме на теб!" 13 }, 14 "ADTEXT_1": { 15 "description": "", 16 "message": "ТЪРСИ СЕ НАДЕЖДЕН ПИЛОТ: Плащам {cash}." 17 }, 18 "ADTEXT_2": { 19 "description": "", 20 "message": "ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВО: Търси се екипаж за бойна мисия в системата {system}." 21 }, 22 "ADTEXT_3": { 23 "description": "", 24 "message": "БИТКА: Нуждая се от квалифициран наемник с добре оборудван кораб." 25 }, 26 "ADTEXT_4": { 27 "description": "", 28 "message": "ТЪРСИ СЕ БЕЗСТРАШЕН НАЕМНИК: Плащам {cash} за мисия в системата {system}." 29 }, 30 "ADTEXT_5": { 31 "description": "", 32 "message": "Мисия {mission}: Възнаграждение {cash}." 33 }, 34 "AGENT": { 35 "description": "Secret Service Agent", 36 "message": "Агент" 37 }, 38 "AREA": { 39 "description": "An allotted area for the mission", 40 "message": "Район:" 41 }, 42 "BONUS_1": { 43 "description": "", 44 "message": "Моят началник беше впечатлен от Вашето представяне и отпусна {cash} допълнително за тази мисия." 45 }, 46 "BONUS_2": { 47 "description": "", 48 "message": "Доволни сме от свършеното! Ще Ви дадем {cash} допълнително." 49 }, 50 "BONUS_3": { 51 "description": "", 52 "message": " Много впечатляващо! Упълномощен съм да Ви дам {cash} допълнително." 53 }, 54 "BONUS_4": { 55 "description": "", 56 "message": "Много съм доволен от свършената работа! Преведох допълнителни {cash} кредита по сметката Ви." 57 }, 58 "COMBAT": { 59 "description": "Name of mission type", 60 "message": "Битка" 61 }, 62 "CORPORATION_1": { 63 "description": "Name of a corporation", 64 "message": "Фондацията за скъпоценни стоки" 65 }, 66 "CORPORATION_2": { 67 "description": "Name of a corporation", 68 "message": "Минна компания Омега" 69 }, 70 "CORPORATION_3": { 71 "description": "Name of a corporation", 72 "message": "Обединените рудни синдикати" 73 }, 74 "CORPORATION_4": { 75 "description": "Name of a corporation", 76 "message": "Корпорацията на галактическите изследователи" 77 }, 78 "CORPORATION_5": { 79 "description": "Name of a corporation", 80 "message": "Хаберската корпорация" 81 }, 82 "CORPORATION_6": { 83 "description": "Name of a corporation", 84 "message": "Търсачи на благородни метали АД" 85 }, 86 "CORPORATION_7": { 87 "description": "Name of a corporation", 88 "message": "Рудодобив {name} АД" 89 }, 90 "CORPORATION_8": { 91 "description": "Name of a corporation", 92 "message": "{name} ООД" 93 }, 94 "DANGER": { 95 "description": "The risk level", 96 "message": "Опасност:" 97 }, 98 "DENY_1": { 99 "description": "", 100 "message": "Съжалявам, нуждая се от пилот с повече боен опит." 101 }, 102 "DENY_2": { 103 "description": "", 104 "message": "Извинете ме. Нуждая се от истински професионалист." 105 }, 106 "DETECTIVE": { 107 "description": "Police Detective", 108 "message": "Детектив" 109 }, 110 "DISTANCE": { 111 "description": "Distance in space, between two locations", 112 "message": "Разстояние:" 113 }, 114 "FAILUREMSG_1": { 115 "description": "", 116 "message": "Срамота. Изчезвай от тук." 117 }, 118 "FAILUREMSG_2": { 119 "description": "", 120 "message": "Твърде късно е! Твоето забавяне ни причини огромни загуби. Нищо няма да ти платим!" 121 }, 122 "FAILUREMSG_3": { 123 "description": "", 124 "message": "Ти си позор за всички пилоти. Няма да ти платя!" 125 }, 126 "FAILUREMSG_4": { 127 "description": "", 128 "message": "Провали се! Нищо няма да ти платя!" 129 }, 130 "GREETING_1": { 131 "description": "", 132 "message": "Здрасти, аз съм {name}." 133 }, 134 "GREETING_2": { 135 "description": "", 136 "message": "Здравейте. Името ми е {name}." 137 }, 138 "GREETING_3": { 139 "description": "", 140 "message": "Как е? Аз съм {name}." 141 }, 142 "GREETING_4": { 143 "description": "", 144 "message": "Поздрави! Наричай ме {name}." 145 }, 146 "GREETING_5": { 147 "description": "", 148 "message": "Добър ден. Името ми е {name}." 149 }, 150 "HARVESTING_1": { 151 "description": "{area} is an asteroid or planet", 152 "message": "Ние от {org} ще платим {cash} за мисия {mission} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Вярваме, че наш безскрупулен конкурент е отговорен за изчезването на товарните ни кораби около {area}. Разстоянието до целта е {dist} сг." 153 }, 154 "HARVESTING_2": { 155 "description": "{area} is an asteroid or planet", 156 "message": "Нашата конкуренция твърди, че притежава {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Ние от {org} не сме съгласни и ще платим {cash} за бойна мисия на {area}. {area} е на разстояние от {dist} сг." 157 }, 158 "HARVESTING_3": { 159 "description": "{area} is an asteroid or planet", 160 "message": "Молим за помощ! Получихме сигнал за бедствие от един от товарните ни кораби, в орбита около {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Сигналът беше прекъснат, очакваме най-лошото. Разстоянието до {system} е {dist} сг. Заплащането е {cash}." 161 }, 162 "HARVESTING_IT_MUST_BE_COMPLETED_BY": { 163 "description": "", 164 "message": "Мисията трябва да се изпълни до {date}. Нека информацията за тази операция да остане в тайна." 165 }, 166 "HARVESTING_LAND_THERE": { 167 "description": "", 168 "message": "Имаме продавач във всяка звездна система наоколо. Този човек ще се свърже с теб, когато се приземиш." 169 }, 170 "HOW_WILL_I_BE_PAID": { 171 "description": "", 172 "message": "Как ще ми платите?" 173 }, 174 "IS_THERE_A_TIME_LIMIT": { 175 "description": "", 176 "message": "Колко време имам?" 177 }, 178 "MANAGER": { 179 "description": "", 180 "message": "Управител" 181 }, 182 "MEET_ME_THERE": { 183 "description": "", 184 "message": "Очаквам те в системата {rendezvous} за да довършим започнатото." 185 }, 186 "MILITARY_1": { 187 "description": "{area} is an asteroid or planet", 188 "message": "Военното разузнаване твърди, че вражеска фракция е изградила тайно подслушвателно съоръжение на {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Правителството не толерира това и предприе серия от операции за унищожаването на това съоръжение. Врагът се опитва да прикрие действията си, като използва граждански кораби. И ние ще направим така! За тази цел, ще платим {cash} на всеки желаещ. {area} се намира на {dist} сг от тук." 189 }, 190 "MILITARY_2": { 191 "description": "{area} is an asteroid or planet", 192 "message": "В отговор на извършвана пиратска дейност в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), {dist} сг, местните власти ще платят {cash} за бойна мисия до {area}." 193 }, 194 "MILITARY_3": { 195 "description": "", 196 "message": "Контраразузнаването се нуждае от граждански пилот, който да не задава въпроси за мисия {mission} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), {dist} сг. Заплащането е {cash}." 197 }, 198 "MILITARY_IT_MUST_BE_COMPLETED_BY": { 199 "description": "", 200 "message": "Ще бъде организиран специален отряд за превземане на {area}. Важно е мисията да бъде завършена преди {date}." 201 }, 202 "MILITARY_LAND_THERE": { 203 "description": "", 204 "message": "Посети станция в територията на {org}!" 205 }, 206 "MINING_1": { 207 "description": "{area} is an asteroid or planet", 208 "message": "Ние от {org} водим спор с конкурентна компания, относно {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). За да го спечелим се нуждаем от надежден наемник с опит в битките. Предлагаме {cash} за начинанието. Разстоянието до {system} е {dist} сг." 209 }, 210 "MINING_2": { 211 "description": "{area} is an asteroid or planet", 212 "message": "Аз съм управителя на {org}. Нуждаем се от малко помощ в един юридически спор с конкурент, който вече дълго време се проточва, относно минните права в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), {dist} сг. Изгубихме търпение и искаме да забързаме нещата извън съдебната зала. Твоята мисия ще бъде пътуване до {area} за {cash}." 213 }, 214 "MINING_3": { 215 "description": "{area} is an asteroid or planet", 216 "message": "Работя за {org}. Някои от товарните ни кораби ще пристигнат на {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). За да увеличим безопасността на нашите работници и за да защитим оборудването ни ще платим {cash} за мисия {mission}. Разстоянието до {area} е {dist} сг." 217 }, 218 "MINING_IT_MUST_BE_COMPLETED_BY": { 219 "description": "", 220 "message": "Има конвой на път за {area}. Мисията трябва да се изпълни до {date}." 221 }, 222 "MINING_LAND_THERE": { 223 "description": "", 224 "message": "Имаме служители във всяка звездна система наоколо. Просто посетете най-близката станция и се свържете с местния им офис." 225 }, 226 "MISSION": { 227 "description": "", 228 "message": "Мисия:" 229 }, 230 "MISSION_COMPLETE": { 231 "description": "Message from the ship computer", 232 "message": "Основната цел на мисията е изпълнена" 233 }, 234 "MISSION_INFO": { 235 "description": "Message from the ship computer", 236 "message": "Районът е достигнат. Записване на данните. Прогнозираното време за изпълнение на мисията е {duration}." 237 }, 238 "MISSION_TYPE_1": { 239 "description": "Name of mission type", 240 "message": "Разузнаване" 241 }, 242 "MISSION_TYPE_2": { 243 "description": "Name of mission type", 244 "message": "Въоръжено разузнаване" 245 }, 246 "MISSION_TYPE_3": { 247 "description": "Name of mission type. Derived from Fighter Sweep. An aggressive mission to hunt down and destroy every enemy fighter in the allotted area.", 248 "message": "Избиване на вредителите" 249 }, 250 "MISSION_WARNING": { 251 "description": "Message from the ship computer", 252 "message": "Районът все още не е достигнат. Записването на данните не може да започне." 253 }, 254 "OBJECTIVE_1": { 255 "description": "", 256 "message": "Не е нужно да се използва сила. Искаме да получим данни, относно тяхната отбрана и време за реакция." 257 }, 258 "OBJECTIVE_2": { 259 "description": "", 260 "message": "Удари ги колкото можеш по-здраво и после си обирай крушите." 261 }, 262 "OBJECTIVE_3": { 263 "description": "{area} is an asteroid or planet", 264 "message": "Изчисти района около {area}. Заложници не ни трябват." 265 }, 266 "OK_AGREED": { 267 "description": "", 268 "message": "ОК, става." 269 }, 270 "PAYMENT_LOCATION": { 271 "description": "", 272 "message": "Място за плащане:" 273 }, 274 "PLEASE_REPEAT_THE_MISSION_DETAILS": { 275 "description": "", 276 "message": "Моля, повторете отново детайлите за мисията!" 277 }, 278 "POLICE_1": { 279 "description": "{area} is an asteroid or planet", 280 "message": "Полицейски детективи установиха, че пирати се опитват да превземат {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), {dist} сг. Това не трябва да се случва. Местните власти ще платят {cash} за мисия до {area}, която ще служи като подготовка за полицейската операция." 281 }, 282 "POLICE_2": { 283 "description": "{area} is an asteroid or planet", 284 "message": "Ние от {org} ще платим {cash} за бойна мисия в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Нямаме достатъчно пилоти и кораби. Поради тази причина, това може да е твоят шанс да изкараш повече пари. Целта е малка пиратска база на {area}. Ще ти е нужен хипердвигател с гориво за {dist} сг и допълнително гориво за връщане." 285 }, 286 "POLICE_3": { 287 "description": "{area} is an asteroid or planet", 288 "message": "Нашите пазари се напълниха с контрабанда. Следите на източника водят до {area} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). На разстояние от само {dist} сг. Поради намаления полицейски бюджет, местните власти желаят да възложат тази мисия на доброволец и са готови да платят {cash} кредита." 289 }, 290 "POLICE_IT_MUST_BE_COMPLETED_BY": { 291 "description": "", 292 "message": "Мисията трябва да се изпълни до {date}, защото се задават още вражески кораби." 293 }, 294 "POLICE_LAND_THERE": { 295 "description": "", 296 "message": "Просто се приземи на станция с офис на {org}." 297 }, 298 "RADAR_NOT_INSTALLED": { 299 "description": "", 300 "message": "Съжалявам, едва ли ще се справиш без радар." 301 }, 302 "RISK_1": { 303 "description": "", 304 "message": "Конкурентът ни има ограничени възможности. Нищо, с което не можеш да се справиш." 305 }, 306 "RISK_2": { 307 "description": "", 308 "message": "Конкурентът ни има незначителни възможности. Но той е готов да се защити при необходимост." 309 }, 310 "RISK_3": { 311 "description": "", 312 "message": "Съперникът ти е добре оборудван. Дръж си очите отворени!" 313 }, 314 "RISK_4": { 315 "description": "", 316 "message": "Врагът е много добре оборудван и има достъп до последните технологии. Бъди внимателен!" 317 }, 318 "SET_AS_TARGET": { 319 "description": "", 320 "message": "Задаване за навигационна цел" 321 }, 322 "SUCCESSMSG_1": { 323 "description": "", 324 "message": "Знаех си, че уцелих точния човек за тази мисия. Това е за Вас." 325 }, 326 "SUCCESSMSG_2": { 327 "description": "", 328 "message": "Благодаря Ви, че го направихте. Преведох парите по сметката Ви." 329 }, 330 "SUCCESSMSG_3": { 331 "description": "", 332 "message": "Надявам се, че не сте имали големи неприятности. Тъкмо Ви платих." 333 }, 334 "SUCCESSMSG_4": { 335 "description": "", 336 "message": "Много добре, даже отлично. Платих Ви за главоболието." 337 }, 338 "SYSTEM": { 339 "description": "", 340 "message": "Система:" 341 }, 342 "TIME_LIMIT": { 343 "description": "", 344 "message": "Времеви лимит:" 345 }, 346 "WHAT_ARE_THE_MISSION_OBJECTIVES": { 347 "description": "", 348 "message": "Какви са целите на тази мисия?" 349 }, 350 "WILL_I_BE_IN_TROUBLE": { 351 "description": "", 352 "message": "Ще имам ли неприятности?" 353 } 354} 355