1{ 2 "ACCIDENT_DESTROYED_TARGET": { 3 "description": "", 4 "message": "До нас достигна тъжната новина, че {shiplabel} е унищожен. Ще платим половината от уговорената цена за Вашите усилия." 5 }, 6 "AU": { 7 "description": "", 8 "message": "АЕ" 9 }, 10 "BOARDED_PASSENGER": { 11 "description": "", 12 "message": "{name} се качи на кораба." 13 }, 14 "COMMODITIES": { 15 "description": "", 16 "message": "Стоки" 17 }, 18 "COULD_YOU_REPEAT_THE_ORIGINAL_REQUEST": { 19 "description": "", 20 "message": "Може ли да повторите Вашата заявка?" 21 }, 22 "CREW": { 23 "description": "", 24 "message": "Екипаж" 25 }, 26 "DEADLINE": { 27 "description": "", 28 "message": "Краен срок:" 29 }, 30 "DELIVERED_PASSENGER": { 31 "description": "", 32 "message": "{name} напусна кораба." 33 }, 34 "DELIVERY": { 35 "description": "", 36 "message": "ДОСТАВКА" 37 }, 38 "DISTANCE": { 39 "description": "", 40 "message": "Разстояние:" 41 }, 42 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_1": { 43 "description": "", 44 "message": "{name} и Синове" 45 }, 46 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_10": { 47 "description": "", 48 "message": "Таксиметрови услуги {name}" 49 }, 50 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_2": { 51 "description": "", 52 "message": "{name} и Дъщери" 53 }, 54 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_3": { 55 "description": "", 56 "message": "{name} цветя от {locality}" 57 }, 58 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_4": { 59 "description": "", 60 "message": "Поръчково боядисване на ракети {name}" 61 }, 62 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_5": { 63 "description": "", 64 "message": "Куриерски услуги {name}" 65 }, 66 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_6": { 67 "description": "", 68 "message": "Космически любимци {name}" 69 }, 70 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_7": { 71 "description": "", 72 "message": "{name} и {name}" 73 }, 74 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_8": { 75 "description": "", 76 "message": "Автентични храни {name} от {locality}" 77 }, 78 "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_9": { 79 "description": "", 80 "message": "{name} транспорт" 81 }, 82 "ENTITY_GENERAL_1": { 83 "description": "", 84 "message": "Златотърсачи {locality} АД" 85 }, 86 "ENTITY_GENERAL_10": { 87 "description": "", 88 "message": "Неограничена рудна енергия {locality}" 89 }, 90 "ENTITY_GENERAL_2": { 91 "description": "", 92 "message": " Общество за екологично опазване {locality}" 93 }, 94 "ENTITY_GENERAL_3": { 95 "description": "", 96 "message": "Правозащитници на лихварите за {locality}" 97 }, 98 "ENTITY_GENERAL_4": { 99 "description": "", 100 "message": "Служба за правата на минното дело {locality}" 101 }, 102 "ENTITY_GENERAL_5": { 103 "description": "", 104 "message": "Земевладелска асоциация {locality}" 105 }, 106 "ENTITY_GENERAL_6": { 107 "description": "", 108 "message": "Статистически институт {locality}" 109 }, 110 "ENTITY_GENERAL_7": { 111 "description": "", 112 "message": "Космически екскурзии АД – клон {locality}" 113 }, 114 "ENTITY_GENERAL_8": { 115 "description": "", 116 "message": "АзСателитът {locality} ООД" 117 }, 118 "ENTITY_GENERAL_9": { 119 "description": "", 120 "message": "Корпорация за погребални услуги {locality}" 121 }, 122 "ENTITY_RESEARCH_1": { 123 "description": "", 124 "message": "Общество на биолозите {locality}" 125 }, 126 "ENTITY_RESEARCH_10": { 127 "description": "", 128 "message": "Център за зоологически изследвания {locality}" 129 }, 130 "ENTITY_RESEARCH_2": { 131 "description": "", 132 "message": "Общество на микробиолозите {locality}" 133 }, 134 "ENTITY_RESEARCH_3": { 135 "description": "", 136 "message": "Общество на химиците {locality}" 137 }, 138 "ENTITY_RESEARCH_4": { 139 "description": "", 140 "message": "Общество на астробиолозите {locality}" 141 }, 142 "ENTITY_RESEARCH_5": { 143 "description": "", 144 "message": "Общество на геолозите {locality}" 145 }, 146 "ENTITY_RESEARCH_6": { 147 "description": "", 148 "message": "Общество на астропланетолозите {locality}" 149 }, 150 "ENTITY_RESEARCH_7": { 151 "description": "", 152 "message": "Изследователски център на астрофизиците {locality}" 153 }, 154 "ENTITY_RESEARCH_8": { 155 "description": "", 156 "message": "Изследователски център на астрохимиците {locality}" 157 }, 158 "ENTITY_RESEARCH_9": { 159 "description": "", 160 "message": "Ботанически център {locality}" 161 }, 162 "EQUIPMENT": { 163 "description": "", 164 "message": "Не ставаш за тази мисия. Нуждаеш се от {unit} {equipment}." 165 }, 166 "FLAVOUR_1_ADTEXT": { 167 "description": "", 168 "message": "КОРАБ СЕ Е РАЗБИЛ на {planet}." 169 }, 170 "FLAVOUR_1_FAILUREMSG": { 171 "description": "", 172 "message": "Не мога да повярвам, че се връщаш чак сега! Изгубихме толкова време!" 173 }, 174 "FLAVOUR_1_HOWMUCHTIMETEXT": { 175 "description": "", 176 "message": "За пълно възстановяване на сумата, трябва да се върнеш до {due}." 177 }, 178 "FLAVOUR_1_INTROTEXT": { 179 "description": "", 180 "message": "Диспечерите от {starport} се нуждаят от СПЕШНА помощ, във връзка с {ship} кораб, който се е разбил на {planet}. Не е ясно дали има оцелели от катастрофата. Корабът е застрахован от космодрума {starport} за сумата от {cash} за спешни ситуации." 181 }, 182 "FLAVOUR_1_LOCATIONTEXT": { 183 "description": "", 184 "message": "Последното известно местоположение на този кораб е на {planet}, на следната географска ширина / дължина: {lat} / {long}. Номерът на кораба е {shiplabel}." 185 }, 186 "FLAVOUR_1_SUCCESSMSG": { 187 "description": "", 188 "message": "Благодаря, това е голямо облекчение! Ще преведем парите моментално." 189 }, 190 "FLAVOUR_1_TRANSFERMSG": { 191 "description": "", 192 "message": "{unit} се качи на кораба." 193 }, 194 "FLAVOUR_1_TYPEOFHELPTEXT": { 195 "description": "", 196 "message": "Корабът има {crew} членен екипаж и {pass} пасажера. Някой трябва да го намери и да върне обратно оцелелите хора, ако има такива." 197 }, 198 "FLAVOUR_2_ADTEXT": { 199 "description": "", 200 "message": "КОРАБ ОСТАНА БЕЗ ГОРИВО на път за {starport}." 201 }, 202 "FLAVOUR_2_FAILUREMSG": { 203 "description": "", 204 "message": "Не мога да повярвам, че ме накара да чакам толкова време! Няма да получиш нищо." 205 }, 206 "FLAVOUR_2_HOWMUCHTIMETEXT": { 207 "description": "", 208 "message": "За да получиш пълното си възнаграждение, трябва да доставиш горивото до {due}." 209 }, 210 "FLAVOUR_2_INTROTEXT": { 211 "description": "", 212 "message": "Диспечерите от {starport} току-що получиха известие, че пристигащият {shiplabel} е останал без гориво и е извършил аварийно приземяване. Пилотът е готов да плати {cash} за презареждането." 213 }, 214 "FLAVOUR_2_LOCATIONTEXT": { 215 "description": "", 216 "message": "Корабът се намира на географска ширина {lat} / географска дължина {long} на планетата {planet}." 217 }, 218 "FLAVOUR_2_SUCCESSMSG": { 219 "description": "", 220 "message": "Много Ви благодаря! Преведох пълното възнаграждение по сметката Ви." 221 }, 222 "FLAVOUR_2_TRANSFERMSG": { 223 "description": "", 224 "message": "{unit} тон гориво е прехвърлен." 225 }, 226 "FLAVOUR_2_TYPEOFHELPTEXT": { 227 "description": "", 228 "message": "Пилотът желае {unit} тона {cargo}." 229 }, 230 "FLAVOUR_3_ADTEXT": { 231 "description": "", 232 "message": "СПЕШНА НУЖДА ОТ ЛЕКАР, на кораб, близо до {starport}." 233 }, 234 "FLAVOUR_3_FAILUREMSG": { 235 "description": "", 236 "message": "Неприемливо представяне! Ще имаме едно наум за в бъдеще." 237 }, 238 "FLAVOUR_3_HOWMUCHTIMETEXT": { 239 "description": "", 240 "message": "Заместник-пилотът трябва да е в кораба до {due}." 241 }, 242 "FLAVOUR_3_INTROTEXT": { 243 "description": "", 244 "message": "Аз съм {name} от диспечерите в {starport}. Моля за помощ, във връзка със спешната нужда от лекар на {shiplabel} към {starport}." 245 }, 246 "FLAVOUR_3_LOCATIONTEXT": { 247 "description": "", 248 "message": "Корабът е извършил аварийно приземяване на следните координати: {lat} / {long}. " 249 }, 250 "FLAVOUR_3_SUCCESSMSG": { 251 "description": "", 252 "message": "Благодаря Ви, командире! Вашата помощ няма да бъде забравена." 253 }, 254 "FLAVOUR_3_TRANSFERMSG": { 255 "description": "", 256 "message": "{unit} напусна кораба." 257 }, 258 "FLAVOUR_3_TYPEOFHELPTEXT": { 259 "description": "", 260 "message": "Моля, транспортирайте заместник-пилота от {starport} към бедстващия кораб, за да бъде завършен полета до {starport}." 261 }, 262 "FLAVOUR_4_ADTEXT": { 263 "description": "", 264 "message": "КОРАБ ОСТАНА БЕЗ ГОРИВО на {planet}." 265 }, 266 "FLAVOUR_4_FAILUREMSG": { 267 "description": "", 268 "message": "Ще изпратя някой друг. Не се занимавай повече." 269 }, 270 "FLAVOUR_4_HOWMUCHTIMETEXT": { 271 "description": "", 272 "message": "За да получиш пълното си възнаграждение, пилотът очаква да доставиш горивото му до {due}." 273 }, 274 "FLAVOUR_4_INTROTEXT": { 275 "description": "", 276 "message": "Диспечерите от {starport} получиха съобщение от полет {shiplabel}, според което техният кораб е останал без гориво и пилотът е готов да плати {cash} на всеки, който може да презареди кораба." 277 }, 278 "FLAVOUR_4_LOCATIONTEXT": { 279 "description": "", 280 "message": "Корабът е заседнал на следните координати {lat} / {long} на {planet}." 281 }, 282 "FLAVOUR_4_SUCCESSMSG": { 283 "description": "", 284 "message": "Много добре. Ще Ви препоръчаме за бъдещите задачи." 285 }, 286 "FLAVOUR_4_TRANSFERMSG": { 287 "description": "", 288 "message": "{unit} тон гориво е прехвърлен." 289 }, 290 "FLAVOUR_4_TYPEOFHELPTEXT": { 291 "description": "", 292 "message": "Пилотът иска {unit} тона {cargo}." 293 }, 294 "FLAVOUR_5_ADTEXT": { 295 "description": "", 296 "message": "КОРАБ ОСТАНА БЕЗ ГОРИВО близо до {starport}." 297 }, 298 "FLAVOUR_5_FAILUREMSG": { 299 "description": "", 300 "message": "В днешно време не можеш да имаш доверие на никого." 301 }, 302 "FLAVOUR_5_HOWMUCHTIMETEXT": { 303 "description": "", 304 "message": "Моля, завърши презареждането до {due}." 305 }, 306 "FLAVOUR_5_INTROTEXT": { 307 "description": "", 308 "message": "Диспечерите от {starport} идентифицираха кораб с номер {shiplabel}, носещ се без гориво в близост до {starport}. Ще бъдат изплатени {cash} на всеки, който може да презареди кораба." 309 }, 310 "FLAVOUR_5_LOCATIONTEXT": { 311 "description": "", 312 "message": "В момента, целевият кораб, е на {dist} км. от тук. Трябва да откриеш точното му местоположение." 313 }, 314 "FLAVOUR_5_SUCCESSMSG": { 315 "description": "", 316 "message": "Няма да забравим за Вашите бързи и точни действия." 317 }, 318 "FLAVOUR_5_TRANSFERMSG": { 319 "description": "", 320 "message": "{unit} тон гориво е прехвърлен." 321 }, 322 "FLAVOUR_5_TYPEOFHELPTEXT": { 323 "description": "", 324 "message": "Желаем доставката на {unit} тона {cargo} на кораба." 325 }, 326 "FLAVOUR_6_ADTEXT": { 327 "description": "", 328 "message": "ИЗГУБЕН Е КОНТАКТ С КОРАБ в системата {system}." 329 }, 330 "FLAVOUR_6_FAILUREMSG": { 331 "description": "", 332 "message": "Какво бедствие! Това е смъртна присъда за нашите бедни колеги!" 333 }, 334 "FLAVOUR_6_HOWMUCHTIMETEXT": { 335 "description": "", 336 "message": "Трябва да се върнеш до {due}." 337 }, 338 "FLAVOUR_6_INTROTEXT": { 339 "description": "", 340 "message": "Аз съм {name} от {entity}. Изгубихме връзка с нашия {ship} {shiplabel}, поради {problem}. Имаме неотложна нужда от помощ и сме готови да платим {cash}." 341 }, 342 "FLAVOUR_6_LOCATIONTEXT": { 343 "description": "", 344 "message": "Последните получени данни са от {planet} в системата {system} [{sectorx},{sectory},{sectorz}], на разстояние от {dist} сг." 345 }, 346 "FLAVOUR_6_SUCCESSMSG": { 347 "description": "", 348 "message": "Благодарим Ви! Не можете да си представите какво облекчение изпитваме." 349 }, 350 "FLAVOUR_6_TRANSFERMSG": { 351 "description": "", 352 "message": "{unit} се качи на кораба." 353 }, 354 "FLAVOUR_6_TYPEOFHELPTEXT": { 355 "description": "", 356 "message": "Нуждая се от някой, който да върне веднага нашите колеги в {starport}, ако са все още живи. Корабът има {crew} членен екипаж и {pass} пасажера." 357 }, 358 "FLAVOUR_7_ADTEXT": { 359 "description": "", 360 "message": "НЕОТЛОЖЕН ТРАНСПОРТ НА ЕКИПАЖ до системата {system}." 361 }, 362 "FLAVOUR_7_FAILUREMSG": { 363 "description": "", 364 "message": "Благодаря Ви много, но вече е прекалено късно!" 365 }, 366 "FLAVOUR_7_HOWMUCHTIMETEXT": { 367 "description": "", 368 "message": "Новият екипаж трябва да е в кораба до {due}." 369 }, 370 "FLAVOUR_7_INTROTEXT": { 371 "description": "", 372 "message": "Аз съм {name} от {entity}. Единственият ни кораб, {ship} {shiplabel}, се носи безконтролно с {crew} членен екипаж, след {problem}. Имаме неотложна нужда от помощ и сме готови да платим {cash}." 373 }, 374 "FLAVOUR_7_LOCATIONTEXT": { 375 "description": "", 376 "message": "Ще намериш кораба в системата {system} [{sectorx},{sectory},{sectorz}], на разстояние от {dist} сг. Той е в орбита около {planet}." 377 }, 378 "FLAVOUR_7_SUCCESSMSG": { 379 "description": "", 380 "message": "Благодаря Ви! Упълномощен съм да Ви предам пълното възнаграждение." 381 }, 382 "FLAVOUR_7_TRANSFERMSG": { 383 "description": "", 384 "message": "{unit} се прехвърли на целевия кораб." 385 }, 386 "FLAVOUR_7_TYPEOFHELPTEXT": { 387 "description": "", 388 "message": "Не може да върнем кораба с толкова малък екипаж. Търся някой, който да транспортира {deliver_crew} заместници, които да запълнят празните места веднага." 389 }, 390 "FULL_CARGO": { 391 "description": "", 392 "message": "Корабът е пълен. Няма повече товарно място." 393 }, 394 "FULL_CREW": { 395 "description": "", 396 "message": "Корабът е пълен. Няма повече места за екипажа." 397 }, 398 "FULL_PASSENGERS": { 399 "description": "", 400 "message": "Корабът е пълен. Няма повече места за пасажерите." 401 }, 402 "HOW_FAR": { 403 "description": "", 404 "message": "Колко далече е целта?" 405 }, 406 "HOW_MUCH_TIME": { 407 "description": "", 408 "message": "Колко време имам?" 409 }, 410 "INTERACTION_ABORTED": { 411 "description": "", 412 "message": "Взаимодействието е прекъснато. Моля, приближете се и опитайте отново." 413 }, 414 "INTERACTION_DISTANCE_REACHED": { 415 "description": "", 416 "message": "Достигнато е разстоянието за взаимодействие." 417 }, 418 "IT_MUST_BE_COMPLETED_BY": { 419 "description": "", 420 "message": "Трябва да се завърши преди " 421 }, 422 "KM": { 423 "description": "", 424 "message": "км" 425 }, 426 "LAST_KNOWN_LOCATION": { 427 "description": "", 428 "message": "Последно известно местоположение:" 429 }, 430 "LAT": { 431 "description": "", 432 "message": "Шир:" 433 }, 434 "LON": { 435 "description": "", 436 "message": "Дълж:" 437 }, 438 "MISSING_COMM": { 439 "description": "", 440 "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Липсва {cargotype}." 441 }, 442 "MISSING_CREW": { 443 "description": "", 444 "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Екипажът липсва." 445 }, 446 "MISSING_PASS": { 447 "description": "", 448 "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Пасажерите липсват." 449 }, 450 "MISSING_PASSENGER": { 451 "description": "", 452 "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Пасажерът липсва." 453 }, 454 "OK_AGREED": { 455 "description": "", 456 "message": "ОК, става." 457 }, 458 "ORBIT": { 459 "description": "", 460 "message": "Орбита" 461 }, 462 "PARTIAL": { 463 "description": "", 464 "message": "Благодарим Ви за усилията. Надявам се, че ще се върнете за да довършите започнатото." 465 }, 466 "PASSENGERS": { 467 "description": "", 468 "message": "Пасажери" 469 }, 470 "PAYMENT_LOCATION": { 471 "description": "", 472 "message": "Място за плащане:" 473 }, 474 "PICKUP": { 475 "description": "", 476 "message": "ВЗЕМАНЕ" 477 }, 478 "PLACE_OF_ASSISTANCE": { 479 "description": "", 480 "message": "На оказаното място" 481 }, 482 "PLAYER_DESTROYED_TARGET": { 483 "description": "", 484 "message": "Чували сме за теб, капитане! Ще те докладваме на властите за това, че унищожи кораба, на който трябваше да помогнеш. Очаква те наказателно дело." 485 }, 486 "PLEASE_LAND": { 487 "description": "", 488 "message": "Моля, приземете кораба за да се осъществи прехвърлянето." 489 }, 490 "PROBLEM_CREW_1": { 491 "description": "", 492 "message": "е имало битка до смърт между членовете на екипажа" 493 }, 494 "PROBLEM_CREW_10": { 495 "description": "", 496 "message": "е имало бунт" 497 }, 498 "PROBLEM_CREW_2": { 499 "description": "", 500 "message": "членовете на екипажа е трябвало да изгонят смъртоносна {locality} змия от кораба си" 501 }, 502 "PROBLEM_CREW_3": { 503 "description": "", 504 "message": "{locality} паяк е убил всички останали" 505 }, 506 "PROBLEM_CREW_4": { 507 "description": "", 508 "message": "нещо като {locality} скорпион е влязъл в жилищната част на екипажа през нощта" 509 }, 510 "PROBLEM_CREW_5": { 511 "description": "", 512 "message": "тежка форма на {locality} треска е убила останалите" 513 }, 514 "PROBLEM_CREW_6": { 515 "description": "", 516 "message": "останалите членове на екипажа не са се върнали от космическата разходка" 517 }, 518 "PROBLEM_CREW_7": { 519 "description": "", 520 "message": "е имало тежка форма на хранително отравяне в кораба" 521 }, 522 "PROBLEM_CREW_8": { 523 "description": "", 524 "message": "тежък инцидент е довел до изстрелването на останалите в космоса" 525 }, 526 "PROBLEM_CREW_9": { 527 "description": "", 528 "message": "има нещо, за което не мога да коментирам публично" 529 }, 530 "PROBLEM_GENERAL_1": { 531 "description": "", 532 "message": "е имало пожар в товарното отделение" 533 }, 534 "PROBLEM_GENERAL_10": { 535 "description": "", 536 "message": "е получен сигнал за бедствие от {locality}" 537 }, 538 "PROBLEM_GENERAL_2": { 539 "description": "", 540 "message": "е имало късо съединение в ядрото на двигателя" 541 }, 542 "PROBLEM_GENERAL_3": { 543 "description": "", 544 "message": "е имало изтичане на въздух" 545 }, 546 "PROBLEM_GENERAL_4": { 547 "description": "", 548 "message": "всички в кораба са имали тежка форма на хранително отравяне" 549 }, 550 "PROBLEM_GENERAL_5": { 551 "description": "", 552 "message": "е имало малък метеоритен сблъсък" 553 }, 554 "PROBLEM_GENERAL_6": { 555 "description": "", 556 "message": "е имало битка между членовете на екипажа" 557 }, 558 "PROBLEM_GENERAL_7": { 559 "description": "", 560 "message": "е имало контакт с НЛО" 561 }, 562 "PROBLEM_GENERAL_8": { 563 "description": "", 564 "message": "е имало спор с конкурентен кораб" 565 }, 566 "PROBLEM_GENERAL_9": { 567 "description": "", 568 "message": "е имало рестартиране на главния компютър" 569 }, 570 "PROBLEM_RESEARCH_1": { 571 "description": "", 572 "message": "е имало неочаквана химична реакция в една от реакционните камери" 573 }, 574 "PROBLEM_RESEARCH_10": { 575 "description": "", 576 "message": "е имало важно откритие в {locality}, за което не мога да коментирам в момента" 577 }, 578 "PROBLEM_RESEARCH_2": { 579 "description": "", 580 "message": "е имало инфекция на член от екипажа с патоген от {locality}" 581 }, 582 "PROBLEM_RESEARCH_3": { 583 "description": "", 584 "message": "е имало теч на експериментални патогени в главното въздушно захранване" 585 }, 586 "PROBLEM_RESEARCH_4": { 587 "description": "", 588 "message": "екипажът е имал контакт с екземпляр от {locality}" 589 }, 590 "PROBLEM_RESEARCH_5": { 591 "description": "", 592 "message": "е имало химична експлозия в един от аспираторите на кораба" 593 }, 594 "PROBLEM_RESEARCH_6": { 595 "description": "", 596 "message": "е имало експериментално пресъздаване на атмосферни газове от {locality}" 597 }, 598 "PROBLEM_RESEARCH_7": { 599 "description": "", 600 "message": "е имало разгорещен спор между учените в кораба" 601 }, 602 "PROBLEM_RESEARCH_8": { 603 "description": "", 604 "message": "внезапно изчезва главен следовател от кораба" 605 }, 606 "PROBLEM_RESEARCH_9": { 607 "description": "", 608 "message": "е имало случайна комбинация между несъвместими екземпляри от {locality}" 609 }, 610 "RESULT_DELIVERY_COMM": { 611 "description": "", 612 "message": "Към целевия кораб са прехвърлени {done} тона {cargotype} от {todo}." 613 }, 614 "RESULT_DELIVERY_CREW": { 615 "description": "", 616 "message": "Към целевия кораб са прехвърлени {done} членове на екипажа от {todo}." 617 }, 618 "RESULT_DELIVERY_PASS": { 619 "description": "", 620 "message": "Към целевия кораб са прехвърлени {done} пасажера от {todo}." 621 }, 622 "RESULT_PICKUP_COMM": { 623 "description": "", 624 "message": "От целевия кораб са качени {done} тона {cargotype} от {todo}." 625 }, 626 "RESULT_PICKUP_CREW": { 627 "description": "", 628 "message": "От целевия кораб са качени {done} членове на екипажа от {todo}." 629 }, 630 "RESULT_PICKUP_PASS": { 631 "description": "", 632 "message": "От целевия кораб са качени {done} пасажера от {todo}." 633 }, 634 "RETURN_TO": { 635 "description": "", 636 "message": "Върни в:" 637 }, 638 "REWARD": { 639 "description": "", 640 "message": "Възнаграждение:" 641 }, 642 "SEARCH_RESCUE": { 643 "description": "", 644 "message": "Намери и спаси" 645 }, 646 "SET_AS_TARGET": { 647 "description": "", 648 "message": "Задаване за навигационна цел" 649 }, 650 "SET_RETURN_ROUTE": { 651 "description": "", 652 "message": "Задаване на маршрут за връщане" 653 }, 654 "SHIP_UNRESPONSIVE": { 655 "description": "", 656 "message": "Целевият кораб не отговаря." 657 }, 658 "SYSTEM": { 659 "description": "", 660 "message": "Система:" 661 }, 662 "TARGET_SHIP_ID": { 663 "description": "", 664 "message": "Номер на целевия кораб:" 665 }, 666 "THANK_YOU_ACCEPTANCE_TXT": { 667 "description": "", 668 "message": "Много Ви благодаря. Вашата помощ е високо оценена." 669 }, 670 "TONS_OF_FREE_CARGO_SPACE": { 671 "description": "", 672 "message": "тона свободно товарно пространство" 673 }, 674 "TRANSFER_ABORTED": { 675 "description": "", 676 "message": "Прехвърлянето е прекратено!" 677 }, 678 "TRANSFER_COMPLETE": { 679 "description": "", 680 "message": "Прехвърлянето е завършено!" 681 }, 682 "TRANSFER_PARTIAL": { 683 "description": "", 684 "message": "Прехвърлянето е частично завършено. Моля, свършете си работата докрай." 685 }, 686 "TRANSFER_TIME": { 687 "description": "", 688 "message": "Моля, отделете {minutes} минути за прехвърлянето." 689 }, 690 "TYPE_OF_HELP": { 691 "description": "", 692 "message": "Каква помощ е необходима?" 693 }, 694 "UNOCCUPIED_PASSENGER_CABINS": { 695 "description": "", 696 "message": "незаети пасажерски кабини" 697 }, 698 "WHERE_IS_THE_TARGET": { 699 "description": "", 700 "message": "Къде да намеря целта?" 701 } 702} 703