1{
2  "ACCIDENT_DESTROYED_TARGET": {
3    "description": "",
4    "message": "До нас достигна тъжната новина, че {shiplabel} е унищожен. Ще платим половината от уговорената цена за Вашите усилия."
5  },
6  "AU": {
7    "description": "",
8    "message": "АЕ"
9  },
10  "BOARDED_PASSENGER": {
11    "description": "",
12    "message": "{name} се качи на кораба."
13  },
14  "COMMODITIES": {
15    "description": "",
16    "message": "Стоки"
17  },
18  "COULD_YOU_REPEAT_THE_ORIGINAL_REQUEST": {
19    "description": "",
20    "message": "Може ли да повторите Вашата заявка?"
21  },
22  "CREW": {
23    "description": "",
24    "message": "Екипаж"
25  },
26  "DEADLINE": {
27    "description": "",
28    "message": "Краен срок:"
29  },
30  "DELIVERED_PASSENGER": {
31    "description": "",
32    "message": "{name} напусна кораба."
33  },
34  "DELIVERY": {
35    "description": "",
36    "message": "ДОСТАВКА"
37  },
38  "DISTANCE": {
39    "description": "",
40    "message": "Разстояние:"
41  },
42  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_1": {
43    "description": "",
44    "message": "{name} и Синове"
45  },
46  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_10": {
47    "description": "",
48    "message": "Таксиметрови услуги {name}"
49  },
50  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_2": {
51    "description": "",
52    "message": "{name} и Дъщери"
53  },
54  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_3": {
55    "description": "",
56    "message": "{name} цветя от {locality}"
57  },
58  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_4": {
59    "description": "",
60    "message": "Поръчково боядисване на ракети {name}"
61  },
62  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_5": {
63    "description": "",
64    "message": "Куриерски услуги {name}"
65  },
66  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_6": {
67    "description": "",
68    "message": "Космически любимци {name}"
69  },
70  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_7": {
71    "description": "",
72    "message": "{name} и {name}"
73  },
74  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_8": {
75    "description": "",
76    "message": "Автентични храни {name} от {locality}"
77  },
78  "ENTITY_FAMILY_BUSINESS_9": {
79    "description": "",
80    "message": "{name} транспорт"
81  },
82  "ENTITY_GENERAL_1": {
83    "description": "",
84    "message": "Златотърсачи {locality} АД"
85  },
86  "ENTITY_GENERAL_10": {
87    "description": "",
88    "message": "Неограничена рудна енергия {locality}"
89  },
90  "ENTITY_GENERAL_2": {
91    "description": "",
92    "message": " Общество за екологично опазване {locality}"
93  },
94  "ENTITY_GENERAL_3": {
95    "description": "",
96    "message": "Правозащитници на лихварите за {locality}"
97  },
98  "ENTITY_GENERAL_4": {
99    "description": "",
100    "message": "Служба за правата на минното дело {locality}"
101  },
102  "ENTITY_GENERAL_5": {
103    "description": "",
104    "message": "Земевладелска асоциация {locality}"
105  },
106  "ENTITY_GENERAL_6": {
107    "description": "",
108    "message": "Статистически институт {locality}"
109  },
110  "ENTITY_GENERAL_7": {
111    "description": "",
112    "message": "Космически екскурзии АД – клон {locality}"
113  },
114  "ENTITY_GENERAL_8": {
115    "description": "",
116    "message": "АзСателитът {locality} ООД"
117  },
118  "ENTITY_GENERAL_9": {
119    "description": "",
120    "message": "Корпорация за погребални услуги {locality}"
121  },
122  "ENTITY_RESEARCH_1": {
123    "description": "",
124    "message": "Общество на биолозите {locality}"
125  },
126  "ENTITY_RESEARCH_10": {
127    "description": "",
128    "message": "Център за зоологически изследвания {locality}"
129  },
130  "ENTITY_RESEARCH_2": {
131    "description": "",
132    "message": "Общество на микробиолозите {locality}"
133  },
134  "ENTITY_RESEARCH_3": {
135    "description": "",
136    "message": "Общество на химиците {locality}"
137  },
138  "ENTITY_RESEARCH_4": {
139    "description": "",
140    "message": "Общество на астробиолозите {locality}"
141  },
142  "ENTITY_RESEARCH_5": {
143    "description": "",
144    "message": "Общество на геолозите {locality}"
145  },
146  "ENTITY_RESEARCH_6": {
147    "description": "",
148    "message": "Общество на астропланетолозите {locality}"
149  },
150  "ENTITY_RESEARCH_7": {
151    "description": "",
152    "message": "Изследователски център на астрофизиците {locality}"
153  },
154  "ENTITY_RESEARCH_8": {
155    "description": "",
156    "message": "Изследователски център на астрохимиците {locality}"
157  },
158  "ENTITY_RESEARCH_9": {
159    "description": "",
160    "message": "Ботанически център {locality}"
161  },
162  "EQUIPMENT": {
163    "description": "",
164    "message": "Не ставаш за тази мисия. Нуждаеш се от {unit} {equipment}."
165  },
166  "FLAVOUR_1_ADTEXT": {
167    "description": "",
168    "message": "КОРАБ СЕ Е РАЗБИЛ на {planet}."
169  },
170  "FLAVOUR_1_FAILUREMSG": {
171    "description": "",
172    "message": "Не мога да повярвам, че се връщаш чак сега! Изгубихме толкова време!"
173  },
174  "FLAVOUR_1_HOWMUCHTIMETEXT": {
175    "description": "",
176    "message": "За пълно възстановяване на сумата, трябва да се върнеш до {due}."
177  },
178  "FLAVOUR_1_INTROTEXT": {
179    "description": "",
180    "message": "Диспечерите от {starport} се нуждаят от СПЕШНА помощ, във връзка с {ship} кораб, който се е разбил на {planet}. Не е ясно дали има оцелели от катастрофата. Корабът е застрахован от космодрума {starport} за сумата от {cash} за спешни ситуации."
181  },
182  "FLAVOUR_1_LOCATIONTEXT": {
183    "description": "",
184    "message": "Последното известно местоположение на този кораб е на {planet}, на следната географска ширина / дължина: {lat} / {long}. Номерът на кораба е {shiplabel}."
185  },
186  "FLAVOUR_1_SUCCESSMSG": {
187    "description": "",
188    "message": "Благодаря, това е голямо облекчение! Ще преведем парите моментално."
189  },
190  "FLAVOUR_1_TRANSFERMSG": {
191    "description": "",
192    "message": "{unit} се качи на кораба."
193  },
194  "FLAVOUR_1_TYPEOFHELPTEXT": {
195    "description": "",
196    "message": "Корабът има {crew} членен екипаж и {pass} пасажера. Някой трябва да го намери и да върне обратно оцелелите хора, ако има такива."
197  },
198  "FLAVOUR_2_ADTEXT": {
199    "description": "",
200    "message": "КОРАБ ОСТАНА БЕЗ ГОРИВО на път за {starport}."
201  },
202  "FLAVOUR_2_FAILUREMSG": {
203    "description": "",
204    "message": "Не мога да повярвам, че ме накара да чакам толкова време! Няма да получиш нищо."
205  },
206  "FLAVOUR_2_HOWMUCHTIMETEXT": {
207    "description": "",
208    "message": "За да получиш пълното си възнаграждение, трябва да доставиш горивото до {due}."
209  },
210  "FLAVOUR_2_INTROTEXT": {
211    "description": "",
212    "message": "Диспечерите от {starport} току-що получиха известие, че пристигащият {shiplabel} е останал без гориво и е извършил аварийно приземяване. Пилотът е готов да плати {cash} за презареждането."
213  },
214  "FLAVOUR_2_LOCATIONTEXT": {
215    "description": "",
216    "message": "Корабът се намира на географска ширина {lat} / географска дължина {long} на планетата {planet}."
217  },
218  "FLAVOUR_2_SUCCESSMSG": {
219    "description": "",
220    "message": "Много Ви благодаря! Преведох пълното възнаграждение по сметката Ви."
221  },
222  "FLAVOUR_2_TRANSFERMSG": {
223    "description": "",
224    "message": "{unit} тон гориво е прехвърлен."
225  },
226  "FLAVOUR_2_TYPEOFHELPTEXT": {
227    "description": "",
228    "message": "Пилотът желае {unit} тона {cargo}."
229  },
230  "FLAVOUR_3_ADTEXT": {
231    "description": "",
232    "message": "СПЕШНА НУЖДА ОТ ЛЕКАР, на кораб, близо до {starport}."
233  },
234  "FLAVOUR_3_FAILUREMSG": {
235    "description": "",
236    "message": "Неприемливо представяне! Ще имаме едно наум за в бъдеще."
237  },
238  "FLAVOUR_3_HOWMUCHTIMETEXT": {
239    "description": "",
240    "message": "Заместник-пилотът трябва да е в кораба до {due}."
241  },
242  "FLAVOUR_3_INTROTEXT": {
243    "description": "",
244    "message": "Аз съм {name} от диспечерите в {starport}. Моля за помощ, във връзка със спешната нужда от лекар на {shiplabel} към {starport}."
245  },
246  "FLAVOUR_3_LOCATIONTEXT": {
247    "description": "",
248    "message": "Корабът е извършил аварийно приземяване на следните координати: {lat} / {long}. "
249  },
250  "FLAVOUR_3_SUCCESSMSG": {
251    "description": "",
252    "message": "Благодаря Ви, командире! Вашата помощ няма да бъде забравена."
253  },
254  "FLAVOUR_3_TRANSFERMSG": {
255    "description": "",
256    "message": "{unit} напусна кораба."
257  },
258  "FLAVOUR_3_TYPEOFHELPTEXT": {
259    "description": "",
260    "message": "Моля, транспортирайте заместник-пилота от {starport} към бедстващия кораб, за да бъде завършен полета до {starport}."
261  },
262  "FLAVOUR_4_ADTEXT": {
263    "description": "",
264    "message": "КОРАБ ОСТАНА БЕЗ ГОРИВО на {planet}."
265  },
266  "FLAVOUR_4_FAILUREMSG": {
267    "description": "",
268    "message": "Ще изпратя някой друг. Не се занимавай повече."
269  },
270  "FLAVOUR_4_HOWMUCHTIMETEXT": {
271    "description": "",
272    "message": "За да получиш пълното си възнаграждение, пилотът очаква да доставиш горивото му до {due}."
273  },
274  "FLAVOUR_4_INTROTEXT": {
275    "description": "",
276    "message": "Диспечерите от {starport} получиха съобщение от полет {shiplabel}, според което техният кораб е останал без гориво и пилотът е готов да плати {cash} на всеки, който може да презареди кораба."
277  },
278  "FLAVOUR_4_LOCATIONTEXT": {
279    "description": "",
280    "message": "Корабът е заседнал на следните координати {lat} / {long} на {planet}."
281  },
282  "FLAVOUR_4_SUCCESSMSG": {
283    "description": "",
284    "message": "Много добре. Ще Ви препоръчаме за бъдещите задачи."
285  },
286  "FLAVOUR_4_TRANSFERMSG": {
287    "description": "",
288    "message": "{unit} тон гориво е прехвърлен."
289  },
290  "FLAVOUR_4_TYPEOFHELPTEXT": {
291    "description": "",
292    "message": "Пилотът иска {unit} тона {cargo}."
293  },
294  "FLAVOUR_5_ADTEXT": {
295    "description": "",
296    "message": "КОРАБ ОСТАНА БЕЗ ГОРИВО близо до {starport}."
297  },
298  "FLAVOUR_5_FAILUREMSG": {
299    "description": "",
300    "message": "В днешно време не можеш да имаш доверие на никого."
301  },
302  "FLAVOUR_5_HOWMUCHTIMETEXT": {
303    "description": "",
304    "message": "Моля, завърши презареждането до {due}."
305  },
306  "FLAVOUR_5_INTROTEXT": {
307    "description": "",
308    "message": "Диспечерите от {starport} идентифицираха кораб с номер {shiplabel}, носещ се без гориво в близост до {starport}. Ще бъдат изплатени {cash} на всеки, който може да презареди кораба."
309  },
310  "FLAVOUR_5_LOCATIONTEXT": {
311    "description": "",
312    "message": "В момента, целевият кораб, е на {dist} км. от тук. Трябва да откриеш точното му местоположение."
313  },
314  "FLAVOUR_5_SUCCESSMSG": {
315    "description": "",
316    "message": "Няма да забравим за Вашите бързи и точни действия."
317  },
318  "FLAVOUR_5_TRANSFERMSG": {
319    "description": "",
320    "message": "{unit} тон гориво е прехвърлен."
321  },
322  "FLAVOUR_5_TYPEOFHELPTEXT": {
323    "description": "",
324    "message": "Желаем доставката на {unit} тона {cargo} на кораба."
325  },
326  "FLAVOUR_6_ADTEXT": {
327    "description": "",
328    "message": "ИЗГУБЕН Е КОНТАКТ С КОРАБ в системата {system}."
329  },
330  "FLAVOUR_6_FAILUREMSG": {
331    "description": "",
332    "message": "Какво бедствие! Това е смъртна присъда за нашите бедни колеги!"
333  },
334  "FLAVOUR_6_HOWMUCHTIMETEXT": {
335    "description": "",
336    "message": "Трябва да се върнеш до {due}."
337  },
338  "FLAVOUR_6_INTROTEXT": {
339    "description": "",
340    "message": "Аз съм {name} от {entity}. Изгубихме връзка с нашия {ship} {shiplabel}, поради {problem}. Имаме неотложна нужда от помощ и сме готови да платим {cash}."
341  },
342  "FLAVOUR_6_LOCATIONTEXT": {
343    "description": "",
344    "message": "Последните получени данни са от {planet} в системата {system} [{sectorx},{sectory},{sectorz}], на разстояние от {dist} сг."
345  },
346  "FLAVOUR_6_SUCCESSMSG": {
347    "description": "",
348    "message": "Благодарим Ви! Не можете да си представите какво облекчение изпитваме."
349  },
350  "FLAVOUR_6_TRANSFERMSG": {
351    "description": "",
352    "message": "{unit} се качи на кораба."
353  },
354  "FLAVOUR_6_TYPEOFHELPTEXT": {
355    "description": "",
356    "message": "Нуждая се от някой, който да върне веднага нашите колеги в {starport}, ако са все още живи. Корабът има {crew} членен екипаж и {pass} пасажера."
357  },
358  "FLAVOUR_7_ADTEXT": {
359    "description": "",
360    "message": "НЕОТЛОЖЕН ТРАНСПОРТ НА ЕКИПАЖ до системата {system}."
361  },
362  "FLAVOUR_7_FAILUREMSG": {
363    "description": "",
364    "message": "Благодаря Ви много, но вече е прекалено късно!"
365  },
366  "FLAVOUR_7_HOWMUCHTIMETEXT": {
367    "description": "",
368    "message": "Новият екипаж трябва да е в кораба до {due}."
369  },
370  "FLAVOUR_7_INTROTEXT": {
371    "description": "",
372    "message": "Аз съм {name} от {entity}. Единственият ни кораб, {ship} {shiplabel}, се носи безконтролно с {crew} членен екипаж, след {problem}. Имаме неотложна нужда от помощ и сме готови да платим {cash}."
373  },
374  "FLAVOUR_7_LOCATIONTEXT": {
375    "description": "",
376    "message": "Ще намериш кораба в системата {system} [{sectorx},{sectory},{sectorz}], на разстояние от {dist} сг. Той е в орбита около {planet}."
377  },
378  "FLAVOUR_7_SUCCESSMSG": {
379    "description": "",
380    "message": "Благодаря Ви! Упълномощен съм да Ви предам пълното възнаграждение."
381  },
382  "FLAVOUR_7_TRANSFERMSG": {
383    "description": "",
384    "message": "{unit} се прехвърли на целевия кораб."
385  },
386  "FLAVOUR_7_TYPEOFHELPTEXT": {
387    "description": "",
388    "message": "Не може да върнем кораба с толкова малък екипаж. Търся някой, който да транспортира {deliver_crew} заместници, които да запълнят празните места веднага."
389  },
390  "FULL_CARGO": {
391    "description": "",
392    "message": "Корабът е пълен. Няма повече товарно място."
393  },
394  "FULL_CREW": {
395    "description": "",
396    "message": "Корабът е пълен. Няма повече места за екипажа."
397  },
398  "FULL_PASSENGERS": {
399    "description": "",
400    "message": "Корабът е пълен. Няма повече места за пасажерите."
401  },
402  "HOW_FAR": {
403    "description": "",
404    "message": "Колко далече е целта?"
405  },
406  "HOW_MUCH_TIME": {
407    "description": "",
408    "message": "Колко време имам?"
409  },
410  "INTERACTION_ABORTED": {
411    "description": "",
412    "message": "Взаимодействието е прекъснато. Моля, приближете се и опитайте отново."
413  },
414  "INTERACTION_DISTANCE_REACHED": {
415    "description": "",
416    "message": "Достигнато е разстоянието за взаимодействие."
417  },
418  "IT_MUST_BE_COMPLETED_BY": {
419    "description": "",
420    "message": "Трябва да се завърши преди "
421  },
422  "KM": {
423    "description": "",
424    "message": "км"
425  },
426  "LAST_KNOWN_LOCATION": {
427    "description": "",
428    "message": "Последно известно местоположение:"
429  },
430  "LAT": {
431    "description": "",
432    "message": "Шир:"
433  },
434  "LON": {
435    "description": "",
436    "message": "Дълж:"
437  },
438  "MISSING_COMM": {
439    "description": "",
440    "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Липсва {cargotype}."
441  },
442  "MISSING_CREW": {
443    "description": "",
444    "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Екипажът липсва."
445  },
446  "MISSING_PASS": {
447    "description": "",
448    "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Пасажерите липсват."
449  },
450  "MISSING_PASSENGER": {
451    "description": "",
452    "message": "Прехвърлянето не може да бъде завършено. Пасажерът липсва."
453  },
454  "OK_AGREED": {
455    "description": "",
456    "message": "ОК, става."
457  },
458  "ORBIT": {
459    "description": "",
460    "message": "Орбита"
461  },
462  "PARTIAL": {
463    "description": "",
464    "message": "Благодарим Ви за усилията. Надявам се, че ще се върнете за да довършите започнатото."
465  },
466  "PASSENGERS": {
467    "description": "",
468    "message": "Пасажери"
469  },
470  "PAYMENT_LOCATION": {
471    "description": "",
472    "message": "Място за плащане:"
473  },
474  "PICKUP": {
475    "description": "",
476    "message": "ВЗЕМАНЕ"
477  },
478  "PLACE_OF_ASSISTANCE": {
479    "description": "",
480    "message": "На оказаното място"
481  },
482  "PLAYER_DESTROYED_TARGET": {
483    "description": "",
484    "message": "Чували сме за теб, капитане! Ще те докладваме на властите за това, че унищожи кораба, на който трябваше да помогнеш. Очаква те наказателно дело."
485  },
486  "PLEASE_LAND": {
487    "description": "",
488    "message": "Моля, приземете кораба за да се осъществи прехвърлянето."
489  },
490  "PROBLEM_CREW_1": {
491    "description": "",
492    "message": "е имало битка до смърт между членовете на екипажа"
493  },
494  "PROBLEM_CREW_10": {
495    "description": "",
496    "message": "е имало бунт"
497  },
498  "PROBLEM_CREW_2": {
499    "description": "",
500    "message": "членовете на екипажа е трябвало да изгонят смъртоносна {locality} змия от кораба си"
501  },
502  "PROBLEM_CREW_3": {
503    "description": "",
504    "message": "{locality} паяк е убил всички останали"
505  },
506  "PROBLEM_CREW_4": {
507    "description": "",
508    "message": "нещо като {locality} скорпион е влязъл в жилищната част на екипажа през нощта"
509  },
510  "PROBLEM_CREW_5": {
511    "description": "",
512    "message": "тежка форма на {locality} треска е убила останалите"
513  },
514  "PROBLEM_CREW_6": {
515    "description": "",
516    "message": "останалите членове на екипажа не са се върнали от космическата разходка"
517  },
518  "PROBLEM_CREW_7": {
519    "description": "",
520    "message": "е имало тежка форма на хранително отравяне в кораба"
521  },
522  "PROBLEM_CREW_8": {
523    "description": "",
524    "message": "тежък инцидент е довел до изстрелването на останалите в космоса"
525  },
526  "PROBLEM_CREW_9": {
527    "description": "",
528    "message": "има нещо, за което не мога да коментирам публично"
529  },
530  "PROBLEM_GENERAL_1": {
531    "description": "",
532    "message": "е имало пожар в товарното отделение"
533  },
534  "PROBLEM_GENERAL_10": {
535    "description": "",
536    "message": "е получен сигнал за бедствие от {locality}"
537  },
538  "PROBLEM_GENERAL_2": {
539    "description": "",
540    "message": "е имало късо съединение в ядрото на двигателя"
541  },
542  "PROBLEM_GENERAL_3": {
543    "description": "",
544    "message": "е имало изтичане на въздух"
545  },
546  "PROBLEM_GENERAL_4": {
547    "description": "",
548    "message": "всички в кораба са имали тежка форма на хранително отравяне"
549  },
550  "PROBLEM_GENERAL_5": {
551    "description": "",
552    "message": "е имало малък метеоритен сблъсък"
553  },
554  "PROBLEM_GENERAL_6": {
555    "description": "",
556    "message": "е имало битка между членовете на екипажа"
557  },
558  "PROBLEM_GENERAL_7": {
559    "description": "",
560    "message": "е имало контакт с НЛО"
561  },
562  "PROBLEM_GENERAL_8": {
563    "description": "",
564    "message": "е имало спор с конкурентен кораб"
565  },
566  "PROBLEM_GENERAL_9": {
567    "description": "",
568    "message": "е имало рестартиране на главния компютър"
569  },
570  "PROBLEM_RESEARCH_1": {
571    "description": "",
572    "message": "е имало неочаквана химична реакция в една от реакционните камери"
573  },
574  "PROBLEM_RESEARCH_10": {
575    "description": "",
576    "message": "е имало важно откритие в {locality}, за което не мога да коментирам в момента"
577  },
578  "PROBLEM_RESEARCH_2": {
579    "description": "",
580    "message": "е имало инфекция на член от екипажа с патоген от {locality}"
581  },
582  "PROBLEM_RESEARCH_3": {
583    "description": "",
584    "message": "е имало теч на експериментални патогени в главното въздушно захранване"
585  },
586  "PROBLEM_RESEARCH_4": {
587    "description": "",
588    "message": "екипажът е имал контакт с екземпляр от {locality}"
589  },
590  "PROBLEM_RESEARCH_5": {
591    "description": "",
592    "message": "е имало химична експлозия в един от аспираторите на кораба"
593  },
594  "PROBLEM_RESEARCH_6": {
595    "description": "",
596    "message": "е имало експериментално пресъздаване на атмосферни газове от {locality}"
597  },
598  "PROBLEM_RESEARCH_7": {
599    "description": "",
600    "message": "е имало разгорещен спор между учените в кораба"
601  },
602  "PROBLEM_RESEARCH_8": {
603    "description": "",
604    "message": "внезапно изчезва главен следовател от кораба"
605  },
606  "PROBLEM_RESEARCH_9": {
607    "description": "",
608    "message": "е имало случайна комбинация между несъвместими екземпляри от {locality}"
609  },
610  "RESULT_DELIVERY_COMM": {
611    "description": "",
612    "message": "Към целевия кораб са прехвърлени {done} тона {cargotype} от {todo}."
613  },
614  "RESULT_DELIVERY_CREW": {
615    "description": "",
616    "message": "Към целевия кораб са прехвърлени {done} членове на екипажа от {todo}."
617  },
618  "RESULT_DELIVERY_PASS": {
619    "description": "",
620    "message": "Към целевия кораб са прехвърлени {done} пасажера от {todo}."
621  },
622  "RESULT_PICKUP_COMM": {
623    "description": "",
624    "message": "От целевия кораб са качени {done} тона {cargotype} от {todo}."
625  },
626  "RESULT_PICKUP_CREW": {
627    "description": "",
628    "message": "От целевия кораб са качени {done} членове на екипажа от {todo}."
629  },
630  "RESULT_PICKUP_PASS": {
631    "description": "",
632    "message": "От целевия кораб са качени {done} пасажера от {todo}."
633  },
634  "RETURN_TO": {
635    "description": "",
636    "message": "Върни в:"
637  },
638  "REWARD": {
639    "description": "",
640    "message": "Възнаграждение:"
641  },
642  "SEARCH_RESCUE": {
643    "description": "",
644    "message": "Намери и спаси"
645  },
646  "SET_AS_TARGET": {
647    "description": "",
648    "message": "Задаване за навигационна цел"
649  },
650  "SET_RETURN_ROUTE": {
651    "description": "",
652    "message": "Задаване на маршрут за връщане"
653  },
654  "SHIP_UNRESPONSIVE": {
655    "description": "",
656    "message": "Целевият кораб не отговаря."
657  },
658  "SYSTEM": {
659    "description": "",
660    "message": "Система:"
661  },
662  "TARGET_SHIP_ID": {
663    "description": "",
664    "message": "Номер на целевия кораб:"
665  },
666  "THANK_YOU_ACCEPTANCE_TXT": {
667    "description": "",
668    "message": "Много Ви благодаря. Вашата помощ е високо оценена."
669  },
670  "TONS_OF_FREE_CARGO_SPACE": {
671    "description": "",
672    "message": "тона свободно товарно пространство"
673  },
674  "TRANSFER_ABORTED": {
675    "description": "",
676    "message": "Прехвърлянето е прекратено!"
677  },
678  "TRANSFER_COMPLETE": {
679    "description": "",
680    "message": "Прехвърлянето е завършено!"
681  },
682  "TRANSFER_PARTIAL": {
683    "description": "",
684    "message": "Прехвърлянето е частично завършено. Моля, свършете си работата докрай."
685  },
686  "TRANSFER_TIME": {
687    "description": "",
688    "message": "Моля, отделете {minutes} минути за прехвърлянето."
689  },
690  "TYPE_OF_HELP": {
691    "description": "",
692    "message": "Каква помощ е необходима?"
693  },
694  "UNOCCUPIED_PASSENGER_CABINS": {
695    "description": "",
696    "message": "незаети пасажерски кабини"
697  },
698  "WHERE_IS_THE_TARGET": {
699    "description": "",
700    "message": "Къде да намеря целта?"
701  }
702}
703