1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
4#
5# Translators:
6# GunChleoc, 2016,2019
7# GunChleoc, 2016
8# GunChleoc, 2016
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: SuperTux\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2019-02-16 16:25+0000\n"
15"Last-Translator: GunChleoc\n"
16"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gd/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: gd\n"
21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
22
23#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
24msgid ""
25"-Congratulations!\n"
26"\n"
27"#You successfully made it through\n"
28"#Bonus Island II\n"
29"\n"
30"\n"
31"\tfeaturing levels contributed by\n"
32"\tKevin\n"
33"\tJason Kleinemas\n"
34"\tDenilson\n"
35"\tTobe Deprez\n"
36"\tBig C\n"
37"\tThomas Nilsen\n"
38"\tTorfi Gunnarsson\n"
39"\tDaniel Alston\n"
40"\tNilrok\n"
41"\tCorlin Heydman\n"
42"\n"
43"\n"
44"#Once again, we'd like to thank\n"
45"#everyone who contributed to this\n"
46"#release. We hope that you enjoyed\n"
47"#it, and that it made waiting for\n"
48"#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
49"\n"
50"\n"
51" The end of the ice age is near..."
52msgstr "-Meal do naidheachd!\n\n#Tha thu air siubhal tro\n#Eilean duaise II\n\n\n\ta' gabhail a-steach leibheilean le\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#A-rithist, bu toigh leinn taing a thoirt dhan a h-uile duine\n#a chuidich leis an sgaoileadh seo. Tha sinn an dòchas gun do\n#chòrd e riut, agus gun dug e beagan faochaidh dhut a' feitheamh\n#air an treas chlach-mhìle. :-)\n\n\n Tha deireadh an linn-deighe gu bhith tighinn oirnn…"
53
54#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
55msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
56msgstr "Bu chòir dha Mhario dèiligeadh ri seo…"
57
58#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
59msgid "fjerd"
60msgstr "An ceathramh fear mu dheireadh"
61
62#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
63msgid "The long cave"
64msgstr "An uamh fhada"
65
66#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
67msgid "Blind To The World"
68msgstr "Chan fhaicear an saoghal"
69
70#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
71msgid "snarf"
72msgstr "Goid"
73
74#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
75msgid "On The Road Again"
76msgstr "Air an rathad a-rithist"
77
78#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
79msgid "Frozen Tunnel"
80msgstr "Tunail reòite"
81
82#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
83msgid "Luft Airship"
84msgstr "Long-adhair"
85
86#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
87msgid "...Where Everything Is Possible"
88msgstr "…far an gabh rud sam bith a dhèanamh"
89
90#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
91msgid "Insert Original Title Here"
92msgstr "Cuir a-steach an tiotal tùsail an-seo"
93
94#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
95msgid "End Of The Ice Age"
96msgstr "Deireadh an linn-deighe"
97
98#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
99msgid "Think Fast, or Die"
100msgstr "Smaoinich gu luath no faigh bàs"
101
102#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
103msgid "Fan Fortress"
104msgstr "Gearastan nan gaotharan"
105
106#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
107msgid "Nolok's Party Pit"
108msgstr "Hòro-gheallaidh Nolok"
109
110#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
111msgid "Water Ways"
112msgstr "Slighean uisge"
113
114#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
115msgid "All That Glistens Is Not Gold"
116msgstr "Chan eil gach rud gleansach 'na òr"
117
118#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
119msgid "A Cold Day"
120msgstr "Latha fuar"
121
122#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
123msgid "High Gravity"
124msgstr "Iom-tharraing àrd"
125
126#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
127msgid "Firestorm"
128msgstr "Gailleann teine"
129
130#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
131msgid "A Long Journey"
132msgstr "Triall fada"
133
134#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
135msgid "Life Support"
136msgstr "Taic-beatha"
137
138#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
139msgid "Cliff Jumping"
140msgstr "Leum creige"
141
142#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
143msgid "Into The Cave"
144msgstr "Dhan uamh"
145
146#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
147msgid "You have 1 minute"
148msgstr "Chan eil ach mionaid agad"
149
150#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
151msgid "A Path Trough The Clouds"
152msgstr "Slighe tro na neòil"
153
154#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
155msgid "In Flanders Ice Field"
156msgstr "Raointean-deighe Fhlannrais"
157
158#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
159msgid "Castle in the Sky"
160msgstr "Caisteal san speur"
161
162#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
163msgid "Tradition"
164msgstr "Dualchas"
165
166#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
167msgid "Bonus Island II"
168msgstr "Eilean duaise II"
169
170#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
171msgid "You found a secret place!"
172msgstr "Lorg thu àite dìomhair!"
173
174#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
175msgid "I wonder where that path leads to..."
176msgstr "Saoil cà dèid an t-slighe seo?"
177
178#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
179msgid "Warp home..."
180msgstr "Siubhal dhachaigh…"
181