1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. 4# 5# Translators: 6# GunChleoc, 2016,2019 7# GunChleoc, 2016 8# GunChleoc, 2016 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: SuperTux\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2019-02-16 16:25+0000\n" 15"Last-Translator: GunChleoc\n" 16"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gd/)\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Language: gd\n" 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" 22 23#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 24msgid "" 25"-Congratulations!\n" 26"\n" 27"#You successfully made it through\n" 28"#Bonus Island II\n" 29"\n" 30"\n" 31"\tfeaturing levels contributed by\n" 32"\tKevin\n" 33"\tJason Kleinemas\n" 34"\tDenilson\n" 35"\tTobe Deprez\n" 36"\tBig C\n" 37"\tThomas Nilsen\n" 38"\tTorfi Gunnarsson\n" 39"\tDaniel Alston\n" 40"\tNilrok\n" 41"\tCorlin Heydman\n" 42"\n" 43"\n" 44"#Once again, we'd like to thank\n" 45"#everyone who contributed to this\n" 46"#release. We hope that you enjoyed\n" 47"#it, and that it made waiting for\n" 48"#Milestone 3 a little easier. :-)\n" 49"\n" 50"\n" 51" The end of the ice age is near..." 52msgstr "-Meal do naidheachd!\n\n#Tha thu air siubhal tro\n#Eilean duaise II\n\n\n\ta' gabhail a-steach leibheilean le\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#A-rithist, bu toigh leinn taing a thoirt dhan a h-uile duine\n#a chuidich leis an sgaoileadh seo. Tha sinn an dòchas gun do\n#chòrd e riut, agus gun dug e beagan faochaidh dhut a' feitheamh\n#air an treas chlach-mhìle. :-)\n\n\n Tha deireadh an linn-deighe gu bhith tighinn oirnn…" 53 54#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 55msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." 56msgstr "Bu chòir dha Mhario dèiligeadh ri seo…" 57 58#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 59msgid "fjerd" 60msgstr "An ceathramh fear mu dheireadh" 61 62#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 63msgid "The long cave" 64msgstr "An uamh fhada" 65 66#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 67msgid "Blind To The World" 68msgstr "Chan fhaicear an saoghal" 69 70#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 71msgid "snarf" 72msgstr "Goid" 73 74#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 75msgid "On The Road Again" 76msgstr "Air an rathad a-rithist" 77 78#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 79msgid "Frozen Tunnel" 80msgstr "Tunail reòite" 81 82#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 83msgid "Luft Airship" 84msgstr "Long-adhair" 85 86#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 87msgid "...Where Everything Is Possible" 88msgstr "…far an gabh rud sam bith a dhèanamh" 89 90#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 91msgid "Insert Original Title Here" 92msgstr "Cuir a-steach an tiotal tùsail an-seo" 93 94#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 95msgid "End Of The Ice Age" 96msgstr "Deireadh an linn-deighe" 97 98#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 99msgid "Think Fast, or Die" 100msgstr "Smaoinich gu luath no faigh bàs" 101 102#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 103msgid "Fan Fortress" 104msgstr "Gearastan nan gaotharan" 105 106#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 107msgid "Nolok's Party Pit" 108msgstr "Hòro-gheallaidh Nolok" 109 110#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 111msgid "Water Ways" 112msgstr "Slighean uisge" 113 114#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 115msgid "All That Glistens Is Not Gold" 116msgstr "Chan eil gach rud gleansach 'na òr" 117 118#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 119msgid "A Cold Day" 120msgstr "Latha fuar" 121 122#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 123msgid "High Gravity" 124msgstr "Iom-tharraing àrd" 125 126#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 127msgid "Firestorm" 128msgstr "Gailleann teine" 129 130#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 131msgid "A Long Journey" 132msgstr "Triall fada" 133 134#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 135msgid "Life Support" 136msgstr "Taic-beatha" 137 138#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 139msgid "Cliff Jumping" 140msgstr "Leum creige" 141 142#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 143msgid "Into The Cave" 144msgstr "Dhan uamh" 145 146#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 147msgid "You have 1 minute" 148msgstr "Chan eil ach mionaid agad" 149 150#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 151msgid "A Path Trough The Clouds" 152msgstr "Slighe tro na neòil" 153 154#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 155msgid "In Flanders Ice Field" 156msgstr "Raointean-deighe Fhlannrais" 157 158#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 159msgid "Castle in the Sky" 160msgstr "Caisteal san speur" 161 162#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 163msgid "Tradition" 164msgstr "Dualchas" 165 166#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 167msgid "Bonus Island II" 168msgstr "Eilean duaise II" 169 170#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165 171msgid "You found a secret place!" 172msgstr "Lorg thu àite dìomhair!" 173 174#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174 175msgid "I wonder where that path leads to..." 176msgstr "Saoil cà dèid an t-slighe seo?" 177 178#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181 179msgid "Warp home..." 180msgstr "Siubhal dhachaigh…" 181