1# Tuxpaint-stamps Latvian translation.
2# Copyright (C) 2002-2014 the tuxpaint team.
3# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint-stamps package.
4# Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>, 2007, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tuxpaint-stamps\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-23 19:20:52+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-28 09:44-0000\n"
12"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivucis@gmail.com>\n"
13"Language-Team: none\n"
14"Language: lv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
19
20#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen001.png
21#: ../stamps/symbols/money/japanese/yen001
22msgid "1 Japanese yen."
23msgstr "1 Japāņu Jēna"
24
25#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen010.png
26#: ../stamps/symbols/money/japanese/yen010
27msgid "10 Japanese yen."
28msgstr "10 Japāņu Jēnas"
29
30#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen100.png
31#: ../stamps/symbols/money/japanese/yen100
32msgid "100 Japanese yen."
33msgstr "100 Japāņu Jēnas"
34
35#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen005.png
36#: ../stamps/symbols/money/japanese/yen005
37msgid "5 Japanese yen."
38msgstr "5 Japāņu Jēnas"
39
40#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen050.png
41#: ../stamps/symbols/money/japanese/yen050
42msgid "50 Japanese yen."
43msgstr "50 Japāņu Jēnas"
44
45#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/japanese/yen500.png
46#: ../stamps/symbols/money/japanese/yen500
47msgid "500 Japanese yen."
48msgstr "500 Japāņu Jēnas"
49
50#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/001penny.png
51#: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/001penny
52msgid "A Canadian 1 cent piece ($.01) called a penny."
53msgstr "Kanādā vienu centu sauc par peniju."
54
55#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/010dime.png
56#: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/010dime
57msgid "A Canadian 10 cent piece ($.10) called a dime."
58msgstr "Kanādā 10 centus sauc par daimu."
59
60#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/025quarter.png
61#: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/025quarter
62msgid "A Canadian 25 cent piece ($.25) called a quarter."
63msgstr "Kanādā 25 centus sauc par kvarteri."
64
65#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/005nickel.png
66#: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/005nickel
67msgid "A Canadian 5 cent piece ($.05) called a nickel."
68msgstr "Kanādā 5 centus sauc par nikelu."
69
70#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/100loonie.png
71#: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/100loonie
72msgid "A Canadian dollar ($1.00) called a loonie. It’s named after the bird on the coin—a loon."
73msgstr "Kanādā vienu dolāru sauc par loniju. Viņš tika nosaukts putna vārdā lonijs."
74
75#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/canadian/coins/200toonie.png
76#: ../stamps/symbols/money/canadian/coins/200toonie
77msgid "A Canadian two dollar coin ($2.00) called a toonie. (Its name is a play on the name of the one dollar “loonie” coin and the number two.)"
78msgstr "Kanādā divus dolārus sauc par toniju. (Tas ir tas pats lonijs, tikai anglijā divi ir 'TWO', tādē“ļ to nosauca par toniju.)"
79
80#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/santahat.png
81#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/santahat2.svg
82#: ../stamps/seasonal/christmas/santahat
83#: ../stamps/seasonal/christmas/santahat2
84msgid "A Christmas hat."
85msgstr "Rūķa cepure."
86
87#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/lamp.png
88#: ../stamps/seasonal/christmas/lamp
89msgid "A Christmas light."
90msgstr "Ziemassvē“tku gaismiņa."
91
92#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/stocking.png
93#: ../stamps/seasonal/christmas/stocking
94msgid "A Christmas stocking."
95msgstr "Ziemassvē“tku inventārs."
96
97#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/tree.png
98#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Christmas_Tree_photo.png
99#: ../stamps/seasonal/christmas/tree
100#: ../stamps/seasonal/christmas/Christmas_Tree_photo
101msgid "A Christmas tree."
102msgstr "Ziemassvē“tku eglīte."
103
104#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/001.png
105#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/001
106msgid "A European coin of 1 cent (0.01 €)."
107msgstr "Eiropas 1 centa monēta."
108
109#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/100.png
110#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/100
111msgid "A European coin of 1 euro (1 €)."
112msgstr "Eiropas 1 eiro monēta."
113
114#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/010.png
115#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/010
116msgid "A European coin of 10 cents (0.10 €)."
117msgstr "Eiropas 10 centu monēta."
118
119#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/002.png
120#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/002
121msgid "A European coin of 2 cents (0.02 €)."
122msgstr "Eiropas 2 centu monēta."
123
124#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/200.png
125#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/200
126msgid "A European coin of 2 euros (2 €)."
127msgstr "Eiropas 2 eiro monēta."
128
129#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/020.png
130#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/020
131msgid "A European coin of 20 cents (0.20 €)."
132msgstr "Eiropas 20 centu monēta."
133
134#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/005.png
135#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/005
136msgid "A European coin of 5 cents (0.05 €)."
137msgstr "Eiropas 5 centu monēta."
138
139#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/euro/coins/050.png
140#: ../stamps/symbols/money/euro/coins/050
141msgid "A European coin of 50 cents (0.50 €)."
142msgstr "Eiropas 50 centu monēta."
143
144#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/jackolantern_mean.svg
145#: ../stamps/seasonal/halloween/jackolantern_mean
146msgid "A Jack-o’-lantern."
147msgstr "Ķirbja laterna"
148
149#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/magellanic_penguin.png
150#: ../stamps/animals/birds/magellanic_penguin
151msgid "A Magellanic penguin."
152msgstr "Imperatora pingvīns."
153
154#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/red-gazania.png
155#: ../stamps/plants/flowers/red-gazania
156msgid "A Red Gazania."
157msgstr "Sarkanā gazānija."
158
159#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/orange_seville.png
160#: ../stamps/food/fruit/orange_seville
161msgid "A Seville orange, also called a bitter orange."
162msgstr "Seviļas apelsīns, jeb rūgtais apelsīns"
163
164#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/silver-gull.png
165#: ../stamps/animals/birds/silver-gull
166msgid "A Silver Gull."
167msgstr "Pelē“kais gulbis."
168
169#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/tiger_sumatran.png
170#: ../stamps/animals/mammals/cats/tiger_sumatran
171msgid "A Sumatran tiger."
172msgstr "Tīģeris."
173
174#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/swisshome.svg
175#: ../stamps/town/houses/cartoon/swisshome
176msgid "A Swiss house."
177msgstr "Šveiciešu māja."
178
179#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig_golden.png
180#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig_golden2.png
181#: ../stamps/animals/mammals/pig_golden ../stamps/animals/mammals/pig_golden2
182msgid "A Tamworth pig."
183msgstr "Tamvortas cūka"
184
185#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/uk_post_box.png
186#: ../stamps/town/uk_post_box
187msgid "A UK post box. Put your letter in here!"
188msgstr "Anglijas pastkastīte. Savu vēstuli iemet šeit"
189
190#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/001penny.png
191#: ../stamps/symbols/money/us/coins/001penny
192msgid "A US 1 cent piece ($.01) called a penny."
193msgstr "Amerikā 1 centu sauc par peniju."
194
195#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/010dime.png
196#: ../stamps/symbols/money/us/coins/010dime
197msgid "A US 10 cent piece ($.10) called a dime."
198msgstr "Amerikā 10 centus sauc par daimu."
199
200#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/025quarter.png
201#: ../stamps/symbols/money/us/coins/025quarter
202msgid "A US 25 cent piece ($.25) called a quarter."
203msgstr "Amerikā 25 centus sauc par kvarteri."
204
205#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/005nickel.png
206#: ../stamps/symbols/money/us/coins/005nickel
207msgid "A US 5 cent piece ($.05) called a nickel."
208msgstr "Amerikā 5 centus sauc par niķeli."
209
210#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/050kennedy-halfdollar.png
211#: ../stamps/symbols/money/us/coins/050kennedy-halfdollar
212msgid "A US 50 cent piece ($.50) called a “Kennedy Half Dollar.”"
213msgstr "Amerikā 50 centus sauc par \"Kenedija pusdolāru.\""
214
215#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/us/coins/100sacagawea.png
216#: ../stamps/symbols/money/us/coins/100sacagawea
217msgid "A US “Sacagawea” dollar ($1.00)."
218msgstr "Amerikas 'Sakageava' dolārs."
219
220#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/beetle.png
221#: ../stamps/vehicles/auto/beetle
222msgid "A VW Beetle."
223msgstr "VW  vabolīte."
224
225#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/whitestar-petunia.png
226#: ../stamps/plants/flowers/whitestar-petunia
227msgid "A White Star Petunia."
228msgstr "Baltās zvaigznes petūnija."
229
230#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/sheep_lamb.png
231#: ../stamps/animals/mammals/bovines/sheep_lamb
232msgid "A baby sheep (a lamb)."
233msgstr "Aitiņas mazulis, jeb jēriņš"
234
235#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/badger.png
236#: ../stamps/animals/mammals/badger
237msgid "A badger."
238msgstr "Āpsis."
239
240#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/ballpointpen.svg
241#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/biro.svg
242#: ../stamps/household/arttools/ballpointpen ../stamps/household/arttools/biro
243msgid "A ball point pen."
244msgstr "Lodīšu pildspalva"
245
246#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/balloon.svg
247#: ../stamps/seasonal/balloon
248msgid "A balloon!"
249msgstr "Balons"
250
251#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/banana.png
252#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/banana.svg
253#: ../stamps/food/fruit/banana ../stamps/food/fruit/cartoon/banana
254msgid "A banana."
255msgstr "Banāns."
256
257#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_baseballcap.png
258#: ../stamps/clothes/t_baseballcap
259msgid "A baseball cap."
260msgstr "Beisbola cepure"
261
262#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/basketball.png
263#: ../stamps/sports/basketball
264msgid "A basketball."
265msgstr "Baksetbols"
266
267#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass2.svg
268#: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass2
269msgid "A bass guitar."
270msgstr "Basa ģitāra"
271
272#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/wind/bassoon.png
273#: ../stamps/hobbies/music/wind/bassoon
274msgid "A bassoon."
275msgstr "Fagots"
276
277#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/bat_left.png
278#: ../stamps/seasonal/halloween/bat_left
279msgid "A bat."
280msgstr "Sikspārnis."
281
282#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/bear.png
283#: ../stamps/animals/mammals/bears/bear
284msgid "A bear."
285msgstr "Lācis."
286
287#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/beaver.png
288#: ../stamps/animals/mammals/rodents/beaver
289msgid "A beaver."
290msgstr "Bebrs."
291
292#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/bee.svg
293#: ../stamps/animals/insects/bee
294msgid "A bee."
295msgstr "Bite."
296
297#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/bikewheel.svg
298#: ../stamps/vehicles/bikewheel
299msgid "A bicycle wheel."
300msgstr "Velosipēda ritenis"
301
302#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/DSLR_Camera.svg
303#: ../stamps/household/electronics/DSLR_Camera
304msgid "A big digital camera."
305msgstr "Liela digitālā kamera."
306
307#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rabbit-2.png
308#: ../stamps/animals/mammals/rodents/rabbit-2
309msgid "A big eared rabbit."
310msgstr "Zaķis ar lielām ausīm."
311
312#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bikini.svg
313#: ../stamps/clothes/bikini
314msgid "A bikini."
315msgstr "Bikini."
316
317#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/birch.png
318#: ../stamps/plants/trees/birch
319msgid "A birch at winter."
320msgstr "Bērzs ziemā."
321
322#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/cartoon/birthday_cake.svg
323#: ../stamps/food/dessert/cartoon/birthday_cake
324msgid "A birthday cake."
325msgstr "Dzimšanas dienas kūka."
326
327#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/bison.png
328#: ../stamps/animals/mammals/bovines/bison
329msgid "A bison."
330msgstr "Bizons"
331
332#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/blackcat.png
333#: ../stamps/seasonal/halloween/blackcat
334msgid "A black cat."
335msgstr "Melns kaķis."
336
337#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/black_dress.svg
338#: ../stamps/clothes/black_dress
339msgid "A black dress."
340msgstr "Melna kleita."
341
342#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/blackbird.png
343#: ../stamps/animals/birds/blackbird
344msgid "A blackbird."
345msgstr "Melnais strazds."
346
347#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/blue-and-yellowflag.png
348#: ../stamps/town/flags/blue-and-yellowflag
349msgid "A blue and yellow flag."
350msgstr "Zils un dzeltens karogs."
351
352#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/bluebike.svg
353#: ../stamps/vehicles/cycle/bluebike
354msgid "A blue bicycle."
355msgstr "Zils velosipēds."
356
357#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_blue_left.svg
358#: ../stamps/people/body_parts/eye_blue_left
359msgid "A blue eye."
360msgstr "Zila acs."
361
362#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/blue_fedora.svg
363#: ../stamps/clothes/hats/blue_fedora
364msgid "A blue fedora."
365msgstr "Zila platmale."
366
367#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-stand.png
368#: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-stand
369msgid "A blue gnu."
370msgstr "Zils gnu."
371
372#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/blue_truck.svg
373#: ../stamps/vehicles/blue_truck
374msgid "A blue truck."
375msgstr "Ugunsdzēsēju mašīna."
376
377#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bluebird.png
378#: ../stamps/seasonal/easter/bluebird
379msgid "A bluebird."
380msgstr "Zils putns."
381
382#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/lettuce_bolted.png
383#: ../stamps/plants/lettuce_bolted
384msgid "A bolted lettuce."
385msgstr "Salāti."
386
387#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/bottle.svg
388#: ../stamps/household/dishes/bottle
389msgid "A bottle."
390msgstr "Pudele."
391
392#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bowtie.svg
393#: ../stamps/clothes/bowtie
394msgid "A bow tie."
395msgstr "Tauriņš."
396
397#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/recyclingbox.svg
398#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/recyclingbox2.svg
399#: ../stamps/household/recyclingbox ../stamps/household/recyclingbox2
400msgid "A box for trash that can be recycled."
401msgstr "Atkritumu kaste pārstrādājamiem atkritumiem"
402
403#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/boxcar.png
404#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/boxcar
405msgid "A boxcar is used to carry livestock."
406msgstr "Lokomotīve."
407
408#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_brown_left.svg
409#: ../stamps/people/body_parts/eye_brown_left
410msgid "A brown eye."
411msgstr "Brūna acs"
412
413#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/brownhat.svg
414#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/brownhat2.svg
415#: ../stamps/clothes/hats/brownhat ../stamps/clothes/hats/brownhat2
416msgid "A brown hat."
417msgstr "Brūna cepure."
418
419#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/hen.png
420#: ../stamps/animals/birds/hen
421msgid "A brown hen."
422msgstr "Brūna vista."
423
424#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/potato.png
425#: ../stamps/food/vegetables/potato
426msgid "A brown potato."
427msgstr "Brūns kartupelis."
428
429#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_chocolate.svg
430#: ../stamps/seasonal/christmas/present_chocolate
431msgid "A brown present."
432msgstr "Brūna dāvana."
433
434#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/Brown_slug.png
435#: ../stamps/animals/insects/Brown_slug
436msgid "A brown slug."
437msgstr "Brūnais gliemis."
438
439#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/xmas_tp_bulb.png
440#: ../stamps/seasonal/christmas/xmas_tp_bulb
441msgid "A bulb ornament."
442msgstr "Eglīšu rotājums."
443
444#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/bull.png
445#: ../stamps/animals/mammals/bovines/bull
446msgid "A bull."
447msgstr "Bullis"
448
449#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/bulldozer.svg
450#: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/bulldozer
451msgid "A bulldozer. It pushes dirt with a big shovel."
452msgstr "Buldozers. Viņš stumj zemi ar ļoti lielu lāpstu."
453
454#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/ammunition/bullet.svg
455#: ../stamps/military/ammunition/bullet
456msgid "A bullet."
457msgstr "Lode"
458
459#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/grapes.png
460#: ../stamps/food/fruit/grapes
461msgid "A bunch of grapes."
462msgstr "Vīnogu ķekars."
463
464#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny-egg.png
465#: ../stamps/seasonal/easter/bunny-egg
466msgid "A bunny with an Easter egg."
467msgstr "Zaķītis ar lieldienu olu."
468
469#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny-head.png
470#: ../stamps/seasonal/easter/bunny-head
471msgid "A bunny."
472msgstr "Zaķītis."
473
474#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_bus.svg
475#: ../stamps/vehicles/iso_bus
476msgid "A bus."
477msgstr "Autobus"
478
479#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/butterfly.png
480#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/butterfly.png
481#: ../stamps/seasonal/easter/butterfly
482#: ../stamps/animals/insects/cartoon/butterfly
483msgid "A butterfly."
484msgstr "Taurenītis."
485
486#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/butterflyfish.png
487#: ../stamps/animals/fish/butterflyfish
488msgid "A butterflyfish."
489msgstr "Taureņzivs."
490
491#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/button.png
492#: ../stamps/clothes/button
493msgid "A button."
494msgstr "Poga."
495
496#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/calculator.svg
497#: ../stamps/household/electronics/calculator
498msgid "A calculator.  6x7=42"
499msgstr "Kalkulators, 6x7=42"
500
501#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/camel/camel.png
502#: ../stamps/animals/mammals/camel/camel
503msgid "A camel."
504msgstr "Kamielis."
505
506#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/camera_35mm.png
507#: ../stamps/hobbies/camera_35mm
508msgid "A camera."
509msgstr "Kamera."
510
511#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/camera.svg
512#: ../stamps/household/electronics/camera
513msgid "A camera.  Say Cheese!"
514msgstr "Fotoaparāts. Saki siers!"
515
516#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/holiday_candle.png
517#: ../stamps/seasonal/hanukkah/holiday_candle
518msgid "A candle."
519msgstr "Svece."
520
521#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_1.png
522#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_2.png
523#: ../stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_1
524#: ../stamps/seasonal/christmas/Candy_cane_photo_2
525msgid "A candy cane is a traditional Christmas treat in the United States."
526msgstr "Konfekšu spieķis ir tradicionāls Ziemassvētku kārums ASV"
527
528#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/candy_cane.svg
529#: ../stamps/seasonal/christmas/candy_cane
530msgid "A candy cane."
531msgstr "Konfekšu spieķis."
532
533#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/caribou.png
534#: ../stamps/animals/mammals/deer/caribou
535msgid "A caribou."
536msgstr "Kanādas alnis."
537
538#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/carrot.png
539#: ../stamps/food/vegetables/carrot
540msgid "A carrot."
541msgstr "Burkāns."
542
543#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/ruins.svg
544#: ../stamps/town/cartoon/ruins
545msgid "A castle in ruins."
546msgstr "Pilsdrupas."
547
548#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/cello.png
549#: ../stamps/hobbies/music/string/cello
550msgid "A cello."
551msgstr "Čells."
552
553#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/cementmixer.png
554#: ../stamps/household/tools/cementmixer
555msgid "A cement mixer."
556msgstr "Cementa maisītājs."
557
558#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-e.png
559#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-e
560msgid "A cemetary marker."
561msgstr "Kapakmens."
562
563#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep-1.png
564#: ../stamps/plants/mushrooms/cep-1
565msgid "A cep."
566msgstr "Beka."
567
568#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/checkeredflag.png
569#: ../stamps/town/flags/checkeredflag
570msgid "A checkered flag."
571msgstr "Sacīkšu karogs."
572
573#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/cheetah.svg
574#: ../stamps/animals/mammals/cats/cheetah
575msgid "A cheetah."
576msgstr "Gepards."
577
578#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cherimoya.png
579#: ../stamps/food/fruit/cherimoya
580msgid "A cherimoya fruit."
581msgstr "Čerimojas auglis"
582
583#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick-hatched.png
584#: ../stamps/seasonal/easter/chick-hatched
585msgid "A chick hatched from an egg."
586msgstr "Cālītis tikko izšķīlies no olas."
587
588#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick-in-egg.png
589#: ../stamps/seasonal/easter/chick-in-egg
590msgid "A chick inside an egg."
591msgstr "Cālītis olā."
592
593#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/chick.png
594#: ../stamps/seasonal/easter/chick
595msgid "A chick."
596msgstr "Cālis."
597
598#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/chicken_profile.png
599#: ../stamps/animals/birds/chicken_profile
600msgid "A chicken."
601msgstr "Vista."
602
603#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/chilepepper.png
604#: ../stamps/food/vegetables/chilepepper
605msgid "A chile pepper."
606msgstr "Čillī pipari."
607
608#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/chimp.png
609#: ../stamps/animals/mammals/apes/chimp
610msgid "A chimpanzee."
611msgstr "Šimpanze"
612
613#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg_2.png
614#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg.png
615#: ../stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg_2
616#: ../stamps/seasonal/easter/wrapped_chocolate_easter_egg
617msgid "A chocolate easter egg. Yum!"
618msgstr "Šokolādes lieldienu ola. Ņam!"
619
620#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Christmas_pudding.png
621#: ../stamps/seasonal/christmas/Christmas_pudding
622msgid "A christmas pudding is eaten on Christmas Day in England."
623msgstr "Anglijā, Ziemassvētku dienā ēd Ziemassvētku pudiņu"
624
625#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_classical.png
626#: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_classical
627msgid "A classical guitar."
628msgstr "Klasiskā ģitāra"
629
630#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/clockface.png
631#: ../stamps/symbols/clockface
632msgid "A clock face."
633msgstr "Pulksteņa ciparnīca."
634
635#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/clock.svg
636#: ../stamps/symbols/clock
637msgid "A clock."
638msgstr "Pulkstenis."
639
640#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/padlock_closed.svg
641#: ../stamps/household/padlock_closed
642msgid "A closed padlock."
643msgstr "Aizslēgta slēdzene."
644
645#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/clownfish.png
646#: ../stamps/animals/fish/clownfish
647msgid "A clownfish."
648msgstr "Klaunzivs."
649
650#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/grapes.svg
651#: ../stamps/food/fruit/cartoon/grapes
652msgid "A cluster of grapes."
653msgstr "Vīnogu ķekars."
654
655#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/bow.png
656#: ../stamps/seasonal/christmas/bow
657msgid "A colorful bow."
658msgstr "Krāsains tauriņš."
659
660#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/rooster.png
661#: ../stamps/animals/birds/rooster
662msgid "A colorful rooster."
663msgstr "Krāsains gailis."
664
665#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/cementMixer.png
666#: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/cementMixer
667msgid "A colorful toy cement truck."
668msgstr "Krāsaina spē“ļu cementmašīna."
669
670#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/towTruck.png
671#: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/towTruck
672msgid "A colorful toy tow truck."
673msgstr "Krāsains spē“ļu evakuātors."
674
675#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/cartoon/tugboat.png
676#: ../stamps/vehicles/ship/cartoon/tugboat
677msgid "A colorful toy tugboat."
678msgstr "Krāsaina spē“ļu velkonis."
679
680#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/compact_disc.svg
681#: ../stamps/household/electronics/compact_disc
682msgid "A compact disc for music, movies, or data!"
683msgstr "Kompaktdisks filmām, mūzikai vai datiem!"
684
685#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/monitor.svg
686#: ../stamps/household/electronics/monitor
687msgid "A computer monitor. Do you see what I see?"
688msgstr "Datora monitors. Vai tu redzi, ko es redzu?"
689
690#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/mouse.svg
691#: ../stamps/household/electronics/mouse
692msgid "A computer mouse. Squeak!"
693msgstr "Datora pele. Pīp!"
694
695#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry3.svg
696#: ../stamps/vehicles/iso_lorry3
697msgid "A container truck."
698msgstr "Konteinera kravas automašīna"
699
700#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/coraltrout.png
701#: ../stamps/animals/fish/coraltrout
702msgid "A coral trout."
703msgstr "Koraļļu forele."
704
705#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/wings.png
706#: ../stamps/animals/insects/cartoon/wings
707msgid "A couple of wings."
708msgstr "Spārnu pāris"
709
710#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/cow_white.png
711#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/cow.png
712#: ../stamps/animals/mammals/bovines/cow_white
713#: ../stamps/animals/mammals/bovines/cow
714msgid "A cow."
715msgstr "Govs"
716
717#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/cowboy_hat.svg
718#: ../stamps/clothes/hats/cowboy_hat
719msgid "A cowboy hat."
720msgstr "Kovboja cepure"
721
722#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/cymbal_crash.png
723#: ../stamps/hobbies/music/percussion/cymbal_crash
724msgid "A crash cymbal."
725msgstr "Bungu šķīvji"
726
727#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cricketball.png
728#: ../stamps/sports/cricketball
729msgid "A cricket ball."
730msgstr "Kriketa bumba"
731
732#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/crow.png
733#: ../stamps/animals/birds/crow
734msgid "A crow."
735msgstr "Vārna"
736
737#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/crown1.svg
738#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/crown2.svg
739#: ../stamps/clothes/hats/crown1 ../stamps/clothes/hats/crown2
740msgid "A crown."
741msgstr "Kronis"
742
743#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/crowned_crane.png
744#: ../stamps/animals/birds/crowned_crane
745msgid "A crowned crane."
746msgstr "Vainagdzērve"
747
748#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cuckoo.png
749#: ../stamps/animals/birds/cuckoo
750msgid "A cuckoo."
751msgstr "Dzeguze"
752
753#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/smallcake.svg
754#: ../stamps/food/dessert/smallcake
755msgid "A cup cake."
756msgstr "Kūka."
757
758#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/coffeecup.svg
759#: ../stamps/household/dishes/coffeecup
760msgid "A cup of coffee."
761msgstr "Tase kafijas"
762
763#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/expresso.svg
764#: ../stamps/household/dishes/expresso
765msgid "A cup of espresso coffee."
766msgstr "Tase espresso kafijas"
767
768#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/daffodil.png
769#: ../stamps/seasonal/easter/daffodil
770msgid "A daffodil."
771msgstr "Dzeltenā narcise."
772
773#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/deer.png
774#: ../stamps/animals/mammals/deer/deer
775msgid "A deer."
776msgstr "Briedis"
777
778#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/digitalcamera.svg
779#: ../stamps/household/electronics/digitalcamera
780msgid "A digital camera."
781msgstr "Kamera."
782
783#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/digitalthermometer.svg
784#: ../stamps/medical/digitalthermometer
785msgid "A digital thermometer for taking your temperature."
786msgstr "Digitāls termometrs, lai var izmērīt tavu temperatūru"
787
788#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/dingo.png
789#: ../stamps/animals/mammals/dogs/dingo
790msgid "A dingo."
791msgstr "Klaidonis."
792
793#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_doctor.svg
794#: ../stamps/people/cartoon/woman_doctor
795msgid "A doctor."
796msgstr "Ārsts"
797
798#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/doe.png
799#: ../stamps/animals/mammals/deer/doe
800msgid "A doe."
801msgstr "Stirna"
802
803#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/dog.png
804#: ../stamps/animals/mammals/dogs/dog
805msgid "A dog."
806msgstr "Suns"
807
808#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/dolphin.png
809#: ../stamps/animals/mammals/aquatic/dolphin
810msgid "A dolphin."
811msgstr "Delfīns"
812
813#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/dolphinfish.png
814#: ../stamps/animals/fish/dolphinfish
815msgid "A dolphinfish."
816msgstr "Delfīnzivs."
817
818#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/donkey.png
819#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/donkey_eating.png
820#: ../stamps/animals/mammals/equines/donkey
821#: ../stamps/animals/mammals/equines/donkey_eating
822msgid "A donkey."
823msgstr "Ēzelis"
824
825#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/cartoon/double_decker_bus.png
826#: ../stamps/vehicles/masstransit/cartoon/double_decker_bus
827msgid "A double decker bus."
828msgstr "Divstāvu autobus"
829
830#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/dragonfly.png
831#: ../stamps/animals/insects/cartoon/dragonfly
832msgid "A dragonfly."
833msgstr "Spāre."
834
835#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/drake.png
836#: ../stamps/animals/birds/drake
837msgid "A drake."
838msgstr "Pīļtē“viņš."
839
840#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl.png
841#: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl
842msgid "A dreidel."
843msgstr "Dreidelis"
844
845#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/camel/dromedary.png
846#: ../stamps/animals/mammals/camel/dromedary
847msgid "A dromedary."
848msgstr "Dromedārs, jeb vienkupra kamielis"
849
850#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/drumkit.png
851#: ../stamps/hobbies/music/percussion/drumkit
852msgid "A drum kit."
853msgstr "Bungu komplekts"
854
855#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/pen_dryerase.png
856#: ../stamps/household/arttools/pen_dryerase
857msgid "A dry erase marker."
858msgstr "Korektors."
859
860#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/duck.png
861#: ../stamps/animals/birds/duck
862msgid "A duck."
863msgstr "Pīle"
864
865#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/dumper.png
866#: ../stamps/vehicles/construction/dumper
867msgid "A dumper. It carries its load in the front."
868msgstr "Pašizgāzējs."
869
870#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/european-bear.png
871#: ../stamps/animals/mammals/bears/european-bear
872msgid "A european bear."
873msgstr "Eiropas lācis"
874
875#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fairytale_castle.svg
876#: ../stamps/town/houses/cartoon/fairytale_castle
877msgid "A fairytale castle."
878msgstr "Laumiņu pils."
879
880#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/farm.svg
881#: ../stamps/town/houses/cartoon/farm
882msgid "A farm."
883msgstr "Ferma"
884
885#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/feathered_hat.svg
886#: ../stamps/clothes/hats/feathered_hat
887msgid "A feathered hat."
888msgstr "Cepure ar spalvu."
889
890#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/girlface.svg
891#: ../stamps/people/body_parts/girlface
892msgid "A female head."
893msgstr "Sievietes galva"
894
895#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/ferret.png
896#: ../stamps/animals/mammals/ferret
897msgid "A ferret."
898msgstr "Sesks"
899
900#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_fireengine.svg
901#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/cartoon/fire_engine.png
902#: ../stamps/vehicles/iso_fireengine
903#: ../stamps/vehicles/emergency/cartoon/fire_engine
904msgid "A fire truck."
905msgstr "Ugunsdzēsēju mašīna."
906
907#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/fireman200b.png
908#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/fireman240a.png
909#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/fireman240a.png
910#: ../stamps/people/fireman200b ../stamps/people/fireman240a
911#: ../stamps/military/fireman240a
912msgid "A fireman."
913msgstr "Ugunsdzē“sē“js."
914
915#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/firetruck.png
916#: ../stamps/vehicles/emergency/firetruck
917msgid "A firetruck."
918msgstr "Ugunsdzēsēju mašīna."
919
920#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fishery.svg
921#: ../stamps/town/houses/cartoon/fishery
922msgid "A fishery."
923msgstr "Zvejas vieta"
924
925#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/percussion/drum_tomtom_floor.png
926#: ../stamps/hobbies/music/percussion/drum_tomtom_floor
927msgid "A floor tom drum."
928msgstr "Bunga"
929
930#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/easter/bunny.png
931#: ../stamps/seasonal/easter/bunny
932msgid "A floppy-eared bunny."
933msgstr "Trusis atpūšas."
934
935#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower9.png
936#: ../stamps/plants/flowers/flower9
937msgid "A flower covered in dew drops."
938msgstr "Puķe pārklāta ar rasas pilieniem"
939
940#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower8.png
941#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower6.png
942#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower1.png
943#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower3.png
944#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower5.png
945#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower2.png
946#: ../stamps/plants/flowers/flower8 ../stamps/plants/flowers/flower6
947#: ../stamps/plants/flowers/flower1 ../stamps/plants/flowers/flower3
948#: ../stamps/plants/flowers/flower5 ../stamps/plants/flowers/flower2
949msgid "A flower."
950msgstr "Puķe"
951
952#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/fly.png
953#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/fly.png
954#: ../stamps/animals/insects/fly ../stamps/animals/insects/cartoon/fly
955msgid "A fly."
956msgstr "Muša."
957
958#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_shirt.png
959#: ../stamps/clothes/t_shirt
960msgid "A folded shirt."
961msgstr "Salocīts krekls"
962
963#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/australian_rules_football.png
964#: ../stamps/sports/australian_rules_football
965msgid "A football used in Australian Rules."
966msgstr "Futbola bumba, kuru izmanto Austrālijā"
967
968#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/football.png
969#: ../stamps/sports/football
970msgid "A football."
971msgstr "Futbols."
972
973#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/fork.svg
974#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/fork.svg
975#: ../stamps/household/dishes/fork ../stamps/household/dishes/cartoon/fork
976msgid "A fork."
977msgstr "Dakša"
978
979#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift.svg
980#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift2.svg
981#: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift
982#: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/forklift2
983msgid "A forklift truck."
984msgstr "Autokrāvējs"
985
986#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/race/f1_car.svg
987#: ../stamps/vehicles/race/f1_car
988msgid "A formula one race car."
989msgstr "Sacīkšu mašīna."
990
991#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fort.svg
992#: ../stamps/town/houses/cartoon/fort
993msgid "A fort."
994msgstr "Nocietinājums, jeb forts"
995
996#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/fortress.svg
997#: ../stamps/town/houses/cartoon/fortress
998msgid "A fortress."
999msgstr "Cietoksnis"
1000
1001#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/clover.svg
1002#: ../stamps/seasonal/clover
1003msgid "A four leaf clover is said to bring good luck!"
1004msgstr "Saka, ka četru lapu āboliņš nes laimi!"
1005
1006#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/dogs/fox.png
1007#: ../stamps/animals/mammals/dogs/fox
1008msgid "A fox."
1009msgstr "Lapsa"
1010
1011#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/shellfish/murray-mussel.png
1012#: ../stamps/animals/shellfish/murray-mussel
1013msgid "A freshwater mussel."
1014msgstr "Gliemežvāks."
1015
1016#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/fridge.svg
1017#: ../stamps/household/fridge
1018msgid "A fridge."
1019msgstr "Ledusskapis"
1020
1021#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/amphibians/frog-1.png
1022#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/amphibians/frog.png
1023#: ../stamps/animals/amphibians/frog-1 ../stamps/animals/amphibians/frog
1024msgid "A frog."
1025msgstr "Varde"
1026
1027#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/gander.png
1028#: ../stamps/animals/birds/gander
1029msgid "A gander."
1030msgstr "Zostēviņš"
1031
1032#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/garbagetruck.png
1033#: ../stamps/vehicles/garbagetruck
1034msgid "A garbage truck."
1035msgstr "Atkritumu kravas mašīna"
1036
1037#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/spade.png
1038#: ../stamps/household/tools/spade
1039msgid "A garden spade."
1040msgstr "Dārza lāpsta"
1041
1042#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/garlic.png
1043#: ../stamps/food/vegetables/garlic
1044msgid "A garlic bulb."
1045msgstr "Ķiploks"
1046
1047#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/cylinder.png
1048#: ../stamps/household/cylinder
1049msgid "A gas cylinder."
1050msgstr "Gāzes cilindrs"
1051
1052#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/gate.svg
1053#: ../stamps/town/cartoon/gate
1054msgid "A gate."
1055msgstr "Vārti"
1056
1057#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/ghost.png
1058#: ../stamps/seasonal/halloween/ghost
1059msgid "A ghost."
1060msgstr "Spoks."
1061
1062#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/gift.png
1063#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/gift2.png
1064#: ../stamps/seasonal/christmas/gift ../stamps/seasonal/christmas/gift2
1065msgid "A gift."
1066msgstr "Dāvana."
1067
1068#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/spices/ginger.png
1069#: ../stamps/food/spices/ginger
1070msgid "A ginger 'root'."
1071msgstr "Ingvera saknes"
1072
1073#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/giraffe.png
1074#: ../stamps/animals/mammals/giraffe
1075msgid "A giraffe."
1076msgstr "Žirafe"
1077
1078#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/girl_in_wheelchair.svg
1079#: ../stamps/people/cartoon/girl_in_wheelchair
1080msgid "A girl in a wheelchair."
1081msgstr "Meitene ratiņkrēslā"
1082
1083#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/glass.png
1084#: ../stamps/household/dishes/glass
1085msgid "A glass of water."
1086msgstr "Glāze ūdens."
1087
1088#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_glove.png
1089#: ../stamps/clothes/t_glove
1090msgid "A glove."
1091msgstr "Cimds"
1092
1093#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/goat.png
1094#: ../stamps/animals/mammals/bovines/goat
1095msgid "A goat."
1096msgstr "Kaza"
1097
1098#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_gold.svg
1099#: ../stamps/symbols/shapes/heart_gold
1100msgid "A gold heart."
1101msgstr "Zelta sirds."
1102
1103#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_gold.svg
1104#: ../stamps/seasonal/christmas/present_gold
1105msgid "A gold present."
1106msgstr "Zelta dāvana"
1107
1108#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/gorilla.png
1109#: ../stamps/animals/mammals/apes/gorilla
1110msgid "A gorilla."
1111msgstr "Gorilla"
1112
1113#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/grasshopper.png
1114#: ../stamps/animals/insects/grasshopper
1115msgid "A grasshopper."
1116msgstr "Sienāzis"
1117
1118#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-g.png
1119#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-c.png
1120#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-g ../stamps/seasonal/halloween/grave-c
1121msgid "A grave marker."
1122msgstr "Kapakmens."
1123
1124#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-a.png
1125#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-j.png
1126#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-a ../stamps/seasonal/halloween/grave-j
1127msgid "A gravestone."
1128msgstr "Kapakmens."
1129
1130#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/graveyard.svg
1131#: ../stamps/town/monuments/cartoon/graveyard
1132msgid "A graveyard."
1133msgstr "Kapi"
1134
1135#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/heron_greatblue_flying.png
1136#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/heron_greatblue.png
1137#: ../stamps/animals/birds/heron_greatblue_flying
1138#: ../stamps/animals/birds/heron_greatblue
1139msgid "A great blue heron."
1140msgstr "Zilais gārnis"
1141
1142#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/greenhat.svg
1143#: ../stamps/clothes/hats/greenhat
1144msgid "A green Irish hat."
1145msgstr "Zaļa īru cepure"
1146
1147#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_green.png
1148#: ../stamps/food/fruit/apple_green
1149msgid "A green apple."
1150msgstr "Zaļš ābols."
1151
1152#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/green_korean_bus.png
1153#: ../stamps/vehicles/masstransit/green_korean_bus
1154msgid "A green bus."
1155msgstr "Zaļš autobuss"
1156
1157#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_green_left.svg
1158#: ../stamps/people/body_parts/eye_green_left
1159msgid "A green eye."
1160msgstr "Zaļa acs"
1161
1162#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/green_fedora.svg
1163#: ../stamps/clothes/hats/green_fedora
1164msgid "A green fedora."
1165msgstr "Zaļa spalva."
1166
1167#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/greenflag.png
1168#: ../stamps/town/flags/greenflag
1169msgid "A green flag."
1170msgstr "Zaļš karogs."
1171
1172#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/elfhat.svg
1173#: ../stamps/clothes/hats/elfhat
1174msgid "A green hat."
1175msgstr "Zaļa cepure"
1176
1177#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pepper.png
1178#: ../stamps/food/vegetables/pepper
1179msgid "A green pepper."
1180msgstr "Zaļais pipars."
1181
1182#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_green.svg
1183#: ../stamps/seasonal/christmas/present_green
1184msgid "A green present."
1185msgstr "Zaļa dāvana"
1186
1187#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/jacket.svg
1188#: ../stamps/clothes/jacket
1189msgid "A grey jacket."
1190msgstr "Pelēka virsjaka"
1191
1192#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/guineafowl.png
1193#: ../stamps/animals/birds/guineafowl
1194msgid "A guinea fowl."
1195msgstr "Pē“rļu vistiņa."
1196
1197#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/hammer2.svg
1198#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/hammer.png
1199#: ../stamps/household/tools/hammer2 ../stamps/household/tools/hammer
1200msgid "A hammer."
1201msgstr "Āmurs."
1202
1203#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/hand.png
1204#: ../stamps/symbols/shapes/hand
1205msgid "A hand."
1206msgstr "Plauksta."
1207
1208#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/cartoon/lion.png
1209#: ../stamps/animals/mammals/cats/cartoon/lion
1210msgid "A happy lion!"
1211msgstr "Laimīga lauva!"
1212
1213#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/snail2.png
1214#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/snail.png
1215#: ../stamps/animals/insects/cartoon/snail2
1216#: ../stamps/animals/insects/cartoon/snail
1217msgid "A happy snail."
1218msgstr "Laimīga slieka."
1219
1220#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/mortarboard.svg
1221#: ../stamps/clothes/hats/mortarboard
1222msgid "A hat worn by a university student."
1223msgstr "Cepure ko nēsā universitātes students"
1224
1225#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/lettuce.png
1226#: ../stamps/food/vegetables/lettuce
1227msgid "A head of lettuce."
1228msgstr "Salāti."
1229
1230#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/redlettuce.png
1231#: ../stamps/food/vegetables/redlettuce
1232msgid "A head of red lettuce."
1233msgstr "Sarkanie salāti."
1234
1235#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/head_female.svg
1236#: ../stamps/people/body_parts/head_female
1237msgid "A head."
1238msgstr "Galva"
1239
1240#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-b.png
1241#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-i.png
1242#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-b ../stamps/seasonal/halloween/grave-i
1243msgid "A headstone."
1244msgstr "Kapakmens."
1245
1246#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart.png
1247#: ../stamps/symbols/shapes/heart
1248msgid "A heart."
1249msgstr "Sirds."
1250
1251#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/hedgehog.png
1252#: ../stamps/animals/mammals/hedgehog
1253msgid "A hedgehog."
1254msgstr "Ezis"
1255
1256#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/helmeted_guineafowl.png
1257#: ../stamps/animals/birds/helmeted_guineafowl
1258msgid "A helmeted guinea fowl."
1259msgstr "Krāšņā pē“rļu vistiņa."
1260
1261#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower10.png
1262#: ../stamps/plants/flowers/flower10
1263msgid "A hibiscus flower."
1264msgstr "Hibisks jeb ķīnas roze."
1265
1266#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/highlighter.png
1267#: ../stamps/household/arttools/highlighter
1268msgid "A highlighting pen."
1269msgstr "Marķieris"
1270
1271#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hikingboot.svg
1272#: ../stamps/clothes/hikingboot
1273msgid "A hiking boot."
1274msgstr "Pārgājienu zābaki"
1275
1276#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/holm_oak.png
1277#: ../stamps/plants/trees/holm_oak
1278msgid "A holm oak."
1279msgstr "Akmeņozols"
1280
1281#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/home_compost_bin.png
1282#: ../stamps/household/home_compost_bin
1283msgid "A home compost bin."
1284msgstr "Mājas kompostu konteiners"
1285
1286#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/hornet.png
1287#: ../stamps/animals/insects/hornet
1288msgid "A hornet."
1289msgstr "Sirsenis"
1290
1291#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/horse.png
1292#: ../stamps/animals/mammals/equines/horse
1293msgid "A horse."
1294msgstr "Zirgs"
1295
1296#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/balloon360.png
1297#: ../stamps/vehicles/flight/balloon360
1298msgid "A hot air balloon."
1299msgstr "Gaisa balons."
1300
1301#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/hoverfly.png
1302#: ../stamps/animals/insects/hoverfly
1303msgid "A hoverfly resembles a honeybee drone."
1304msgstr "Ziedu mušas ir ļoti līdzīgas medus bitēm"
1305
1306#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/construction/cartoon/terex.png
1307#: ../stamps/vehicles/construction/cartoon/terex
1308msgid "A huge dump truck."
1309msgstr "Kravas mašīna."
1310
1311#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_jacket.png
1312#: ../stamps/clothes/t_jacket
1313msgid "A jacket."
1314msgstr "Virsjaka"
1315
1316#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/jailhouse.svg
1317#: ../stamps/town/houses/cartoon/jailhouse
1318msgid "A jailhouse."
1319msgstr "Cietums"
1320
1321#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/cartoon/kangaroo-silo.png
1322#: ../stamps/animals/marsupials/cartoon/kangaroo-silo
1323msgid "A kangaroo."
1324msgstr "Ķengurs"
1325
1326#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/key.png
1327#: ../stamps/household/key
1328msgid "A key."
1329msgstr "Atslēga."
1330
1331#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/kite.svg
1332#: ../stamps/hobbies/kite
1333msgid "A kite."
1334msgstr "Pūķis"
1335
1336#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/kiwi.png
1337#: ../stamps/food/fruit/kiwi
1338msgid "A kiwifruit."
1339msgstr "Kivi"
1340
1341#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/knife.svg
1342#: ../stamps/household/dishes/knife
1343msgid "A knife."
1344msgstr "Nazis"
1345
1346#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/armor/cartoon/knight_helmet.png
1347#: ../stamps/clothes/armor/cartoon/knight_helmet
1348msgid "A knight’s helmet."
1349msgstr "Bruņinieku cepure."
1350
1351#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/koala.png
1352#: ../stamps/animals/marsupials/koala
1353msgid "A koala."
1354msgstr "Koala lācis"
1355
1356#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ladybug-2.png
1357#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ladybug.svg
1358#: ../stamps/animals/insects/cartoon/ladybug-2
1359#: ../stamps/animals/insects/cartoon/ladybug
1360msgid "A ladybug."
1361msgstr "Mārīte."
1362
1363#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/laptop.svg
1364#: ../stamps/household/electronics/laptop
1365msgid "A laptop computer.  Tap. Tap. Tap."
1366msgstr "Klēpjdators. Tap. Tap. Tap."
1367
1368#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/mallet_metal.png
1369#: ../stamps/household/tools/mallet_metal
1370msgid "A large metal mallet."
1371msgstr "Dzelzs āmurs."
1372
1373#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/paintbrush_large.png
1374#: ../stamps/household/tools/paintbrush_large
1375msgid "A large paintbrush."
1376msgstr "Lielā ota."
1377
1378#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/pasta_pot.png
1379#: ../stamps/household/dishes/cartoon/pasta_pot
1380msgid "A large pot for pasta and soup."
1381msgstr "Makaronu vārāmais katls."
1382
1383#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/lark.png
1384#: ../stamps/animals/birds/lark
1385msgid "A lark."
1386msgstr "Cīrulis"
1387
1388#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/lemon_slice.svg
1389#: ../stamps/food/fruit/cartoon/lemon_slice
1390msgid "A lemon slice."
1391msgstr "Citrona šķēle."
1392
1393#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/Lightbulb.png
1394#: ../stamps/household/Lightbulb
1395msgid "A lightbulb."
1396msgstr "Spuldze"
1397
1398#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/lighthouse.svg
1399#: ../stamps/town/houses/cartoon/lighthouse
1400msgid "A lighthouse."
1401msgstr "Bāka"
1402
1403#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/lightningbolt.png
1404#: ../stamps/naturalforces/lightningbolt
1405msgid "A lightning bolt."
1406msgstr "Zibens."
1407
1408#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/lion.png
1409#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/lion-2.png
1410#: ../stamps/animals/mammals/cats/lion ../stamps/animals/mammals/cats/lion-2
1411msgid "A lion."
1412msgstr "Lauva"
1413
1414#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/candle.png
1415#: ../stamps/seasonal/candle
1416msgid "A lit candle."
1417msgstr "Iedegta svece."
1418
1419#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/little-penguin.png
1420#: ../stamps/animals/birds/little-penguin
1421msgid "A little penguin."
1422msgstr "Mazais pingavīns."
1423
1424#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rabbit_little.png
1425#: ../stamps/animals/mammals/rabbit_little
1426msgid "A little rabbit."
1427msgstr "Mazs zaķītis"
1428
1429#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry1.svg
1430#: ../stamps/vehicles/iso_lorry1
1431msgid "A logging truck."
1432msgstr "Baļķu kravas mašīna"
1433
1434#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/longsword.svg
1435#: ../stamps/military/longsword
1436msgid "A long sword."
1437msgstr "Garšs zobens"
1438
1439#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/magpie.png
1440#: ../stamps/animals/birds/magpie
1441msgid "A magpie."
1442msgstr "Žagata."
1443
1444#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/usps_mailbox.png
1445#: ../stamps/town/usps_mailbox
1446msgid "A mailbox."
1447msgstr "Pastkastīte."
1448
1449#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rhino_black.png
1450#: ../stamps/animals/mammals/rhino_black
1451msgid "A male black rhino."
1452msgstr "Melnais degunradzis."
1453
1454#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/man_in_suit.svg
1455#: ../stamps/people/cartoon/man_in_suit
1456msgid "A man in a suit."
1457msgstr "Cilvēks uzvalkā"
1458
1459#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/mandarine.png
1460#: ../stamps/food/fruit/mandarine
1461msgid "A mandarin orange."
1462msgstr "Mandarīns."
1463
1464#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/mango.png
1465#: ../stamps/food/fruit/mango
1466msgid "A mango."
1467msgstr "Mango."
1468
1469#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/mantis.png
1470#: ../stamps/animals/insects/mantis
1471msgid "A mantis."
1472msgstr "Dievlūdzējs"
1473
1474#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/marigold.png
1475#: ../stamps/plants/flowers/marigold
1476msgid "A marigold."
1477msgstr "Disko bikses"
1478
1479#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/marmot.png
1480#: ../stamps/animals/mammals/rodents/marmot
1481msgid "A marmot."
1482msgstr "Murkšķis"
1483
1484#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/city.svg
1485#: ../stamps/town/houses/cartoon/city
1486msgid "A medieval city."
1487msgstr "Viduslaiku pilsēta"
1488
1489#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/medieval_tent.svg
1490#: ../stamps/town/houses/cartoon/medieval_tent
1491msgid "A medieval tent."
1492msgstr "Viduslaiku telts."
1493
1494#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/mercurythermometer.png
1495#: ../stamps/medical/mercurythermometer
1496msgid "A mercury thermometer."
1497msgstr "Merkūrija termometrs"
1498
1499#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/mermaid.png
1500#: ../stamps/people/cartoon/mermaid
1501msgid "A mermaid."
1502msgstr "Nāriņa"
1503
1504#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/microwave.svg
1505#: ../stamps/household/microwave
1506msgid "A microwave oven."
1507msgstr "Mikroviļņu krāsns"
1508
1509#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Mince_Pie.png
1510#: ../stamps/seasonal/christmas/Mince_Pie
1511msgid "A mince pie is a traditional Christmas food in the UK. It contains dried fruit not meat."
1512msgstr "Žāvētu augu pīrāgs ir tradicionāls ēdiens Ziemassvētkos Anglijā. "
1513
1514#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/mine.svg
1515#: ../stamps/town/cartoon/mine
1516msgid "A mine."
1517msgstr "Mīna"
1518
1519#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/mobile.svg
1520#: ../stamps/household/electronics/mobile
1521msgid "A mobile telephone.  Do you hear what I hear?"
1522msgstr "Mobilais telefons. Vai tu dzirdi, ko es dzirdu?"
1523
1524#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/globe.svg
1525#: ../stamps/household/globe
1526msgid "A model of the earth."
1527msgstr "Zemes modelis"
1528
1529#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clothespin_new.png
1530#: ../stamps/clothes/clothespin_new
1531msgid "A modern clothespin."
1532msgstr "Knaģis."
1533
1534#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/monarchbutterfly.svg
1535#: ../stamps/animals/insects/cartoon/monarchbutterfly
1536msgid "A monarch butterfly."
1537msgstr "Taurenītis."
1538
1539#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/monastery.svg
1540#: ../stamps/town/houses/cartoon/monastery
1541msgid "A monastery."
1542msgstr "Klosteris"
1543
1544#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-f.png
1545#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-f
1546msgid "A monument stone."
1547msgstr "Kapakmens."
1548
1549#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/moonwrasse.png
1550#: ../stamps/animals/fish/moonwrasse
1551msgid "A moon wrasse."
1552msgstr "Mēness lūpzivs"
1553
1554#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/motorbike.svg
1555#: ../stamps/vehicles/cycle/motorbike
1556msgid "A motor bike."
1557msgstr "Motocikls"
1558
1559#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/mountaingoat.png
1560#: ../stamps/animals/mammals/bovines/mountaingoat
1561msgid "A mountaingoat."
1562msgstr "Kalna kaza"
1563
1564#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/mouse.png
1565#: ../stamps/animals/mammals/rodents/mouse
1566msgid "A mouse."
1567msgstr "Pele"
1568
1569#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/moustache.svg
1570#: ../stamps/people/body_parts/moustache
1571msgid "A moustache."
1572msgstr "Ūsas"
1573
1574#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/mug.png
1575#: ../stamps/household/dishes/mug
1576msgid "A mug."
1577msgstr "Krūze"
1578
1579#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/mushroom.png
1580#: ../stamps/food/vegetables/mushroom
1581msgid "A mushroom."
1582msgstr "Mušmire"
1583
1584#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/mustang.svg
1585#: ../stamps/military/vehicles/mustang
1586msgid "A mustang airplane."
1587msgstr "Lidmašīna."
1588
1589#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_nurse.svg
1590#: ../stamps/people/cartoon/woman_nurse
1591msgid "A nurse."
1592msgstr "Medmāsa"
1593
1594#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/utensils/nutcracker.png
1595#: ../stamps/household/dishes/utensils/nutcracker
1596msgid "A nutcracker."
1597msgstr "Riekstkodis."
1598
1599#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bellbottoms.svg
1600#: ../stamps/clothes/bellbottoms
1601msgid "A pair of bell bottom pants."
1602msgstr "Disko bikses"
1603
1604#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/binoculars.png
1605#: ../stamps/hobbies/binoculars
1606msgid "A pair of binoculars."
1607msgstr "Binoklis."
1608
1609#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bluejeans1.svg
1610#: ../stamps/clothes/bluejeans1
1611msgid "A pair of blue jeans with patches."
1612msgstr "Zili džinsi ar ielāpiem"
1613
1614#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/bluejeans2.svg
1615#: ../stamps/clothes/bluejeans2
1616msgid "A pair of blue jeans."
1617msgstr "Zili džinsi"
1618
1619#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Cherry_Stella.png
1620#: ../stamps/food/fruit/Cherry_Stella
1621msgid "A pair of cherries."
1622msgstr "Ķiršu pāris"
1623
1624#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/scissors_small_closed.png
1625#: ../stamps/household/arttools/scissors_small_closed
1626msgid "A pair of closed scissors."
1627msgstr "Šķēres"
1628
1629#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/glasses1.svg
1630#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/glasses2.svg
1631#: ../stamps/clothes/glasses1 ../stamps/clothes/glasses2
1632msgid "A pair of glasses."
1633msgstr "Brilles"
1634
1635#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/scissors_small_open.png
1636#: ../stamps/household/arttools/scissors_small_open
1637msgid "A pair of open scissors."
1638msgstr "Atvērtas šķēres."
1639
1640#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_pants.png
1641#: ../stamps/clothes/t_pants
1642msgid "A pair of pants."
1643msgstr "Bikses"
1644
1645#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/plyers.png
1646#: ../stamps/household/tools/plyers
1647msgid "A pair of pliers."
1648msgstr "Knaibles."
1649
1650#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/sunglasses_01.svg
1651#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/sunglasses_02.svg
1652#: ../stamps/clothes/sunglasses_01 ../stamps/clothes/sunglasses_02
1653msgid "A pair of sunglasses."
1654msgstr "Saulesbrilles"
1655
1656#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/white_pants.svg
1657#: ../stamps/clothes/white_pants
1658msgid "A pair of white pants."
1659msgstr "Baltas bikses"
1660
1661#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/liberia-palm.png
1662#: ../stamps/plants/trees/liberia-palm
1663msgid "A palm tree."
1664msgstr "Palma."
1665
1666#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/paratrooper.png
1667#: ../stamps/military/paratrooper
1668msgid "A paratrooper."
1669msgstr "Izpletņlēcējs."
1670
1671#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-hat.png
1672#: ../stamps/seasonal/newyears/party-hat
1673msgid "A party hat."
1674msgstr "Jubilejas cepure."
1675
1676#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-horn-in.png
1677#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/party-horn-out.png
1678#: ../stamps/seasonal/newyears/party-horn-in
1679#: ../stamps/seasonal/newyears/party-horn-out
1680msgid "A party horn."
1681msgstr "Jubilejas taure."
1682
1683#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/carriage.png
1684#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/carriage
1685msgid "A passenger carriage."
1686msgstr "Pasažieru lokomotīve."
1687
1688#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/pawprint.png
1689#: ../stamps/symbols/shapes/pawprint
1690msgid "A paw print."
1691msgstr "Pēdas nospiedums."
1692
1693#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/peach.svg
1694#: ../stamps/food/fruit/cartoon/peach
1695msgid "A peach."
1696msgstr "Bumbieris."
1697
1698#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/peacock.png
1699#: ../stamps/animals/birds/peacock
1700msgid "A peacock (a male peafowl)."
1701msgstr "Pāvs."
1702
1703#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/pear.svg
1704#: ../stamps/food/fruit/cartoon/pear
1705msgid "A pear."
1706msgstr "Bumbieris."
1707
1708#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/pecan.png
1709#: ../stamps/food/nuts/pecan
1710msgid "A pecan."
1711msgstr "Pekanrieksts."
1712
1713#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pelican.png
1714#: ../stamps/animals/birds/pelican
1715msgid "A pelican."
1716msgstr "Pelikāns"
1717
1718#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/Pencil.svg
1719#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/pencil2.svg
1720#: ../stamps/household/arttools/Pencil ../stamps/household/arttools/pencil2
1721msgid "A pencil."
1722msgstr "Zīmulis"
1723
1724#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/penguin.png
1725#: ../stamps/animals/birds/penguin
1726msgid "A penguin."
1727msgstr "Pingvīns"
1728
1729#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/utensils/pepper_grinder.png
1730#: ../stamps/household/dishes/utensils/pepper_grinder
1731msgid "A pepper grinder."
1732msgstr "Piparu dzirnaviņas."
1733
1734#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/truck.png
1735#: ../stamps/vehicles/auto/truck
1736msgid "A pickup truck."
1737msgstr "Pikaps"
1738
1739#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/pig.png
1740#: ../stamps/animals/mammals/pig
1741msgid "A pig."
1742msgstr "Cūka"
1743
1744#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pigeon.png
1745#: ../stamps/animals/birds/pigeon
1746msgid "A pigeon."
1747msgstr "Balodis"
1748
1749#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/tree336.png
1750#: ../stamps/plants/trees/tree336
1751msgid "A pili nut tree."
1752msgstr "Riekstkoks."
1753
1754#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/xmaswreath.png
1755#: ../stamps/seasonal/christmas/xmaswreath
1756msgid "A pine wreath."
1757msgstr "Priežu vainags."
1758
1759#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pineapple.png
1760#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/pineapple.svg
1761#: ../stamps/food/fruit/pineapple ../stamps/food/fruit/cartoon/pineapple
1762msgid "A pineapple."
1763msgstr "Ananāss."
1764
1765#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/pinecone.png
1766#: ../stamps/plants/trees/pinecone
1767msgid "A pinecone."
1768msgstr "Priedes čiekurs."
1769
1770#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/dessert/cartoon/pink_cake.svg
1771#: ../stamps/food/dessert/cartoon/pink_cake
1772msgid "A pink cake."
1773msgstr "Kūka."
1774
1775#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/pinkhome.svg
1776#: ../stamps/town/houses/cartoon/pinkhome
1777msgid "A pink dream house."
1778msgstr "Sapņu māja"
1779
1780#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/pink_flamingo.png
1781#: ../stamps/animals/birds/pink_flamingo
1782msgid "A pink flamingo."
1783msgstr "Flamingo."
1784
1785#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_pink.svg
1786#: ../stamps/symbols/shapes/heart_pink
1787msgid "A pink heart."
1788msgstr "Rozā sirds."
1789
1790#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/cycle/pink_tricycle.png
1791#: ../stamps/vehicles/cycle/pink_tricycle
1792msgid "A pink tricycle."
1793msgstr "Rozā trīsritenis"
1794
1795#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/lavender.png
1796#: ../stamps/plants/lavender
1797msgid "A plant of common lavender."
1798msgstr "Lavanda"
1799
1800#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench_plumbers.png
1801#: ../stamps/household/tools/wrench_plumbers
1802msgid "A plumber’s wrench."
1803msgstr "Santehniķa uzgrieznis."
1804
1805#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_police_officer_1.svg
1806#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_police_officer_2.svg
1807#: ../stamps/people/cartoon/woman_police_officer_1
1808#: ../stamps/people/cartoon/woman_police_officer_2
1809msgid "A police officer."
1810msgstr "Policists"
1811
1812#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_poloshirt.png
1813#: ../stamps/clothes/t_poloshirt
1814msgid "A polo shirt."
1815msgstr "t-krekls"
1816
1817#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pomegranate.png
1818#: ../stamps/food/fruit/pomegranate
1819msgid "A pomegranate."
1820msgstr "Granātābols."
1821
1822#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/pressure_cooker.png
1823#: ../stamps/household/dishes/cartoon/pressure_cooker
1824msgid "A pressure cooker."
1825msgstr "Spiediena katliņš."
1826
1827#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/propeller_hat.svg
1828#: ../stamps/clothes/hats/propeller_hat
1829msgid "A propeller hat."
1830msgstr "Propellera cepure."
1831
1832#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/prune.svg
1833#: ../stamps/food/fruit/cartoon/prune
1834msgid "A prune."
1835msgstr "Rozīnes."
1836
1837#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/purplehat.svg
1838#: ../stamps/clothes/hats/purplehat
1839msgid "A purple hat."
1840msgstr "Violeta cepure"
1841
1842#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/pigface.png
1843#: ../stamps/plants/flowers/pigface
1844msgid "A purple pigface flower."
1845msgstr "Puķe."
1846
1847#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_purple.svg
1848#: ../stamps/seasonal/christmas/present_purple
1849msgid "A purple present."
1850msgstr "Violeta dāvana"
1851
1852#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/pyramid.svg
1853#: ../stamps/town/monuments/cartoon/pyramid
1854msgid "A pyramid."
1855msgstr "Piramīda"
1856
1857#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/pizza.png
1858#: ../stamps/food/pizza
1859msgid "A quarter of pizza."
1860msgstr "Ceturdaļa picas"
1861
1862#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/quetzal.png
1863#: ../stamps/animals/birds/quetzal
1864msgid "A quetzal."
1865msgstr "Ketsals"
1866
1867#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rabbit.png
1868#: ../stamps/animals/mammals/rodents/rabbit
1869msgid "A rabbit."
1870msgstr "Trusis"
1871
1872#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/race/indycar.png
1873#: ../stamps/vehicles/race/indycar
1874msgid "A race car."
1875msgstr "Sacīkšu auto."
1876
1877#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/railroad_crossing.png
1878#: ../stamps/town/roadsigns/railroad_crossing
1879msgid "A railroad crossing."
1880msgstr "Dzelzceļa pārbrauktuve."
1881
1882#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/rainbow-lorikeet.png
1883#: ../stamps/animals/birds/rainbow-lorikeet
1884msgid "A rainbow lorikeet."
1885msgstr "Varavīksnes papagailis."
1886
1887#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/leafrake.svg
1888#: ../stamps/seasonal/leafrake
1889msgid "A rake for sweeping leaves."
1890msgstr "Lapu grābeklis"
1891
1892#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/ram.png
1893#: ../stamps/animals/mammals/bovines/ram
1894msgid "A ram."
1895msgstr "Auns"
1896
1897#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/raspberry.png
1898#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/raspberry.svg
1899#: ../stamps/food/fruit/raspberry ../stamps/food/fruit/cartoon/raspberry
1900msgid "A raspberry."
1901msgstr "Avene."
1902
1903#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/rat.png
1904#: ../stamps/animals/mammals/rodents/rat
1905msgid "A rat."
1906msgstr "Žurka"
1907
1908#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/anemone_red.png
1909#: ../stamps/plants/flowers/anemone_red
1910msgid "A red and white anemone flower."
1911msgstr "Sarkanbalts anemones zieds"
1912
1913#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_red.png
1914#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple.svg
1915#: ../stamps/food/fruit/apple_red ../stamps/food/fruit/cartoon/apple
1916msgid "A red apple."
1917msgstr "Sarkans ābols."
1918
1919#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/redflag.png
1920#: ../stamps/town/flags/redflag
1921msgid "A red flag."
1922msgstr "Sarkans karogs."
1923
1924#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/red_handbag.svg
1925#: ../stamps/clothes/red_handbag
1926msgid "A red handbag."
1927msgstr "Sarkana rokassomiņa"
1928
1929#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep.png
1930#: ../stamps/plants/mushrooms/cep
1931msgid "A red headed cep."
1932msgstr "Priežu  baravika"
1933
1934#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/heart_red.svg
1935#: ../stamps/symbols/shapes/heart_red
1936msgid "A red heart."
1937msgstr "Sarkana sirds."
1938
1939#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/red_highheel.svg
1940#: ../stamps/clothes/red_highheel
1941msgid "A red high-heeled shoe."
1942msgstr "Sarkanas augstpapēžu kurpes"
1943
1944#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/kangaroo.png
1945#: ../stamps/animals/marsupials/kangaroo
1946msgid "A red kangaroo."
1947msgstr "Sarkans ķengurs."
1948
1949#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/present_red.svg
1950#: ../stamps/seasonal/christmas/present_red
1951msgid "A red present."
1952msgstr "Sarkana dāvana"
1953
1954#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/umbrella.svg
1955#: ../stamps/household/umbrella
1956msgid "A red umbrella."
1957msgstr "Sarkans lietussargs"
1958
1959#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/rudolf_reindeer.svg
1960#: ../stamps/seasonal/christmas/rudolf_reindeer
1961msgid "A red-nosed reindeer."
1962msgstr "Ziemeļbriedis ar sarkanu degunu"
1963
1964#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/nandou.png
1965#: ../stamps/animals/birds/nandou
1966msgid "A rhea."
1967msgstr "Reja"
1968
1969#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/tomato.png
1970#: ../stamps/food/vegetables/tomato
1971msgid "A ripe, red tomato!"
1972msgstr "tomāts!"
1973
1974#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket5.svg
1975#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket3.svg
1976#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket1.svg
1977#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket2.svg
1978#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/rocket4.svg
1979#: ../stamps/space/rocket5 ../stamps/space/rocket3 ../stamps/space/rocket1
1980#: ../stamps/space/rocket2 ../stamps/space/rocket4
1981msgid "A rocket."
1982msgstr "Raķete"
1983
1984#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/rose.png
1985#: ../stamps/plants/flowers/rose
1986msgid "A rose."
1987msgstr "Roze."
1988
1989#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_round_flag.svg
1990#: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_round_flag
1991msgid "A round tower with a pink flag."
1992msgstr "Apaļš tornis ar rozā karogu"
1993
1994#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_round.svg
1995#: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_round
1996msgid "A round tower."
1997msgstr "Apaļš tornis"
1998
1999#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/rubberduck.png
2000#: ../stamps/household/rubberduck
2001msgid "A rubber duck."
2002msgstr "Gumijas pīle."
2003
2004#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/sail_boat1.svg
2005#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/sail_boat2.svg
2006#: ../stamps/vehicles/ship/sail_boat1 ../stamps/vehicles/ship/sail_boat2
2007msgid "A sail boat."
2008msgstr "Burukuģis"
2009
2010#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/satellite.svg
2011#: ../stamps/space/satellite
2012msgid "A satellite."
2013msgstr "Satelīts"
2014
2015#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/saw.png
2016#: ../stamps/household/tools/saw
2017msgid "A saw."
2018msgstr "Zāģis."
2019
2020#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/scarecrow.svg
2021#: ../stamps/people/cartoon/scarecrow
2022msgid "A scarecrow."
2023msgstr "Putnu biedēklis"
2024
2025#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_scarf.png
2026#: ../stamps/clothes/t_scarf
2027msgid "A scarf."
2028msgstr "Runas balons"
2029
2030#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_chemist.svg
2031#: ../stamps/people/cartoon/woman_chemist
2032msgid "A scientist."
2033msgstr "Zinātnieks"
2034
2035#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/scream_balloon.svg
2036#: ../stamps/symbols/shapes/scream_balloon
2037msgid "A scream balloon."
2038msgstr "Kliedziena balons"
2039
2040#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/screwdriver.svg
2041#: ../stamps/household/tools/screwdriver
2042msgid "A screwdriver."
2043msgstr "Skrūvgriezis"
2044
2045#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/sea_lion.png
2046#: ../stamps/animals/mammals/aquatic/sea_lion
2047msgid "A sea lion."
2048msgstr "Jūras lauva"
2049
2050#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/seagull.png
2051#: ../stamps/animals/birds/seagull
2052msgid "A seagull."
2053msgstr "Kaija"
2054
2055#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/seahorse.png
2056#: ../stamps/animals/fish/seahorse
2057msgid "A seahorse."
2058msgstr "Jūras zirdziņš."
2059
2060#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sedan.png
2061#: ../stamps/vehicles/auto/sedan
2062msgid "A sedan car."
2063msgstr "Sedana automašīna"
2064
2065#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/shamrock.svg
2066#: ../stamps/seasonal/shamrock
2067msgid "A shamrock is a symbol of St Patrick's Day."
2068msgstr "Baltais āboliņš ir Svētā Patrika dienas simbols"
2069
2070#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/sheep.png
2071#: ../stamps/animals/mammals/bovines/sheep
2072msgid "A sheep."
2073msgstr "Aita"
2074
2075#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/shipwreck.svg
2076#: ../stamps/town/cartoon/shipwreck
2077msgid "A shipwreck."
2078msgstr "Kuģa vraks"
2079
2080#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/shrimp.png
2081#: ../stamps/animals/fish/shrimp
2082msgid "A shrimp."
2083msgstr "Garnele."
2084
2085#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/garbagecan.png
2086#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/trash_can.svg
2087#: ../stamps/household/garbagecan ../stamps/household/trash_can
2088msgid "A silver garbage can."
2089msgstr "Bundža."
2090
2091#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/dinosaur/cartoon/dinosaurSings.png
2092#: ../stamps/animals/dinosaur/cartoon/dinosaurSings
2093msgid "A singing dinosaur!"
2094msgstr "Dziedošs dinozaurs!"
2095
2096#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-sitting.png
2097#: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-sitting
2098msgid "A sitting gnu."
2099msgstr "Sēdošs gnu"
2100
2101#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/skull.png
2102#: ../stamps/seasonal/halloween/skull
2103msgid "A skull."
2104msgstr "Galvaskauss"
2105
2106#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/sledge.svg
2107#: ../stamps/seasonal/winter/sledge
2108msgid "A sledge."
2109msgstr "Ragavas"
2110
2111#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/capybara.png
2112#: ../stamps/animals/mammals/rodents/capybara
2113msgid "A sleeping capybara."
2114msgstr "guļošs kapibats."
2115
2116#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/sliced_lime.png
2117#: ../stamps/food/fruit/sliced_lime
2118msgid "A sliced lime."
2119msgstr "Pārgriezts laims."
2120
2121#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/sliced_orange.png
2122#: ../stamps/food/fruit/sliced_orange
2123msgid "A sliced orange."
2124msgstr "Pārgriezts apelsīns."
2125
2126#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry4.svg
2127#: ../stamps/vehicles/iso_lorry4
2128msgid "A small dump truck."
2129msgstr "Maza atkritumu kravas mašīna"
2130
2131#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowflake.svg
2132#: ../stamps/seasonal/winter/snowflake
2133msgid "A snowflake."
2134msgstr "Sniegpārsla"
2135
2136#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowman2.svg
2137#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/winter/snowman.svg
2138#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/snowman.png
2139#: ../stamps/seasonal/winter/snowman2 ../stamps/seasonal/winter/snowman
2140#: ../stamps/people/cartoon/snowman
2141msgid "A snowman."
2142msgstr "Sniegavīrs"
2143
2144#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/soccer.png
2145#: ../stamps/sports/soccer
2146msgid "A soccer ball."
2147msgstr "Futbola bumba."
2148
2149#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_sock.png
2150#: ../stamps/clothes/t_sock
2151msgid "A sock."
2152msgstr "Zeķe"
2153
2154#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/sombrero.svg
2155#: ../stamps/clothes/hats/sombrero
2156msgid "A sombrero."
2157msgstr "Sombrero."
2158
2159#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/speech_balloon.svg
2160#: ../stamps/symbols/shapes/speech_balloon
2161msgid "A speech balloon."
2162msgstr "Runas balons"
2163
2164#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_fly.png
2165#: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_fly
2166msgid "A spider dancing with a fly."
2167msgstr "Zirneklis dejo ar mušu"
2168
2169#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_computer.png
2170#: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_computer
2171msgid "A spider playing computer games."
2172msgstr "Zirneklis spēlē datorspēles"
2173
2174#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider_football.png
2175#: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider_football
2176msgid "A spider playing soccer."
2177msgstr "Zirneklis spēlē futbolu"
2178
2179#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/spider.png
2180#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider2.svg
2181#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/spider.svg
2182#: ../stamps/seasonal/halloween/spider
2183#: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider2
2184#: ../stamps/animals/insects/cartoon/spider
2185msgid "A spider."
2186msgstr "Zirneklis."
2187
2188#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/lobster.png
2189#: ../stamps/animals/fish/lobster
2190msgid "A spiny lobster, from the Hawaiian islands."
2191msgstr "Jūras vēzis no Havaju salām."
2192
2193#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/spoon.svg
2194#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/cartoon/spoon.svg
2195#: ../stamps/household/dishes/spoon ../stamps/household/dishes/cartoon/spoon
2196msgid "A spoon."
2197msgstr "Karote"
2198
2199#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar3.svg
2200#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar2.png
2201#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/auto/sportscar.svg
2202#: ../stamps/vehicles/auto/sportscar3 ../stamps/vehicles/auto/sportscar2
2203#: ../stamps/vehicles/auto/sportscar
2204msgid "A sports car."
2205msgstr "Sacīkšu auto"
2206
2207#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_square.svg
2208#: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_square
2209msgid "A square tower."
2210msgstr "Kvadrāta tornis"
2211
2212#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/rodents/squirrel.png
2213#: ../stamps/animals/mammals/rodents/squirrel
2214msgid "A squirrel."
2215msgstr "Vāvere"
2216
2217#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/stables.svg
2218#: ../stamps/town/houses/cartoon/stables
2219msgid "A stable."
2220msgstr "Stallis"
2221
2222#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/star.png
2223#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/star.png
2224#: ../stamps/seasonal/christmas/star ../stamps/symbols/shapes/star
2225msgid "A star."
2226msgstr "Zvaigzne."
2227
2228#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/statue.svg
2229#: ../stamps/town/monuments/cartoon/statue
2230msgid "A statue."
2231msgstr "Statuja"
2232
2233#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/toy_train.png
2234#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/toy_train
2235msgid "A steam locomotive."
2236msgstr "Tvaika lokomotīve."
2237
2238#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/stethoscope.png
2239#: ../stamps/medical/stethoscope
2240msgid "A stethoscope lets your doctor listen to your heart and lungs."
2241msgstr "Stetoskops ļauj dakterim klausīties tavos sirdspukstos un plaušās."
2242
2243#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/stopwatch.svg
2244#: ../stamps/sports/stopwatch
2245msgid "A stopwatch."
2246msgstr "Hronometrs"
2247
2248#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Strawberry2.png
2249#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/strawberry.png
2250#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/strawberry.svg
2251#: ../stamps/food/fruit/Strawberry2 ../stamps/food/fruit/strawberry
2252#: ../stamps/food/fruit/cartoon/strawberry
2253msgid "A strawberry."
2254msgstr "Zemene."
2255
2256#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/garlics.png
2257#: ../stamps/food/vegetables/garlics
2258msgid "A string of garlic."
2259msgstr "Ķiploku saišķis."
2260
2261#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/stripedfish.png
2262#: ../stamps/animals/fish/stripedfish
2263msgid "A stripey fish."
2264msgstr "Svītrainā zivs."
2265
2266#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/swallow.svg
2267#: ../stamps/animals/birds/swallow
2268msgid "A swallow."
2269msgstr "Bezdelīga"
2270
2271#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/sword_in_the_stone.svg
2272#: ../stamps/town/monuments/cartoon/sword_in_the_stone
2273msgid "A sword in the stone."
2274msgstr "Zobens akmenī"
2275
2276#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/syringe.png
2277#: ../stamps/medical/syringe
2278msgid "A syringe."
2279msgstr "Pote."
2280
2281#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t-shirt_01.svg
2282#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/t_tshirt.png
2283#: ../stamps/clothes/t-shirt_01 ../stamps/clothes/t_tshirt
2284msgid "A t shirt."
2285msgstr "t-krekls"
2286
2287#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/iso_lorry2.svg
2288#: ../stamps/vehicles/iso_lorry2
2289msgid "A tanker truck."
2290msgstr "Degvielas kravas mašīna"
2291
2292#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tavern.svg
2293#: ../stamps/town/houses/cartoon/tavern
2294msgid "A tavern."
2295msgstr "Krogs"
2296
2297#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tealight.svg
2298#: ../stamps/household/tealight
2299msgid "A tealight candle."
2300msgstr "Svece."
2301
2302#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/teapot.png
2303#: ../stamps/household/dishes/teapot
2304msgid "A teapot."
2305msgstr "Tējkanna."
2306
2307#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/phone.svg
2308#: ../stamps/household/electronics/phone
2309msgid "A telephone.  Hello? Hello?"
2310msgstr "Telefons. Hallo? Hallo?"
2311
2312#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/tennis_ball.png
2313#: ../stamps/sports/tennis_ball
2314msgid "A tennis ball."
2315msgstr "Tenisa bumba"
2316
2317#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/tennis_racket.png
2318#: ../stamps/sports/tennis_racket
2319msgid "A tennis racket."
2320msgstr "Tenisa rakete"
2321
2322#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tent.svg
2323#: ../stamps/town/houses/cartoon/tent
2324msgid "A tent."
2325msgstr "Telts."
2326
2327#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tepee.svg
2328#: ../stamps/town/houses/cartoon/tepee
2329msgid "A tepee."
2330msgstr "Vigvams."
2331
2332#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/shapes/thought_balloon.svg
2333#: ../stamps/symbols/shapes/thought_balloon
2334msgid "A thought balloon."
2335msgstr "Domu balons"
2336
2337#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/thyme.png
2338#: ../stamps/plants/thyme
2339msgid "A thyme plant."
2340msgstr "Timiāns"
2341
2342#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/tiger.png
2343#: ../stamps/animals/mammals/cats/tiger
2344msgid "A tiger."
2345msgstr "Tīģeris"
2346
2347#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/tyre_with_rim.svg
2348#: ../stamps/vehicles/tyre_with_rim
2349msgid "A tire."
2350msgstr "Riepa"
2351
2352#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/toadstool.svg
2353#: ../stamps/plants/toadstool
2354msgid "A toadstool."
2355msgstr "Suņusēne"
2356
2357#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-d.png
2358#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-d
2359msgid "A tombstone."
2360msgstr "Kapakmens."
2361
2362#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/toolbox.png
2363#: ../stamps/household/tools/toolbox
2364msgid "A toolbox."
2365msgstr "Instrumentu kaste."
2366
2367#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/tooth.png
2368#: ../stamps/medical/tooth
2369msgid "A tooth."
2370msgstr "Zobs"
2371
2372#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/top_skirt.svg
2373#: ../stamps/clothes/top_skirt
2374msgid "A top and skirt."
2375msgstr "Topiņš un svārki"
2376
2377#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/tophat.svg
2378#: ../stamps/clothes/hats/tophat
2379msgid "A top hat."
2380msgstr "Cilindra cepure."
2381
2382#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/totem.svg
2383#: ../stamps/town/monuments/cartoon/totem
2384msgid "A totem pole."
2385msgstr "Totēma stabs"
2386
2387#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/tucan.png
2388#: ../stamps/animals/birds/tucan
2389msgid "A toucan."
2390msgstr "Tukans"
2391
2392#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/bradley.png
2393#: ../stamps/military/vehicles/bradley
2394msgid "A tough APC like this M-3 Bradley Fighting Vehicle gets you to battle, and then it joins the action!"
2395msgstr "Šādas mašīnas kā M-3 Bradley pieved karavīrus tieši kara laukā!"
2396
2397#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/tower_flag_red.svg
2398#: ../stamps/town/houses/cartoon/tower_flag_red
2399msgid "A tower with a red flag."
2400msgstr "Tornis ar sarkanu karogu"
2401
2402#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/toyrocket.svg
2403#: ../stamps/space/toyrocket
2404msgid "A toy rocket."
2405msgstr "Rotaļlietu raķete"
2406
2407#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/toy_truck.svg
2408#: ../stamps/vehicles/toy_truck
2409msgid "A toy truck."
2410msgstr "Rotaļlietu kravas mašīna"
2411
2412#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/wheel_tractor.png
2413#: ../stamps/vehicles/wheel_tractor
2414msgid "A tractor wheel."
2415msgstr "Traktora ritenis"
2416
2417#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/farming/cartoon/tractor.svg
2418#: ../stamps/vehicles/farming/cartoon/tractor
2419msgid "A tractor."
2420msgstr "Traktors"
2421
2422#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/traffic_cone.png
2423#: ../stamps/town/roadsigns/traffic_cone
2424msgid "A traffic cone."
2425msgstr "Satiksmes konuss"
2426
2427#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/trainSign.png
2428#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/trainSign
2429msgid "A train sign."
2430msgstr "Ceļazīme."
2431
2432#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/trophy_cup.png
2433#: ../stamps/sports/trophy_cup
2434msgid "A trophy cup."
2435msgstr "Kauss."
2436
2437#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/brass/trumpet.png
2438#: ../stamps/hobbies/music/brass/trumpet
2439msgid "A trumpet."
2440msgstr "Trompete"
2441
2442#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/arttools/painttube.svg
2443#: ../stamps/household/arttools/painttube
2444msgid "A tube of paint."
2445msgstr "Krāsu tūbiņa"
2446
2447#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/turkey.png
2448#: ../stamps/animals/birds/turkey
2449msgid "A turkey."
2450msgstr "Tītars"
2451
2452#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/university.svg
2453#: ../stamps/town/houses/cartoon/university
2454msgid "A university."
2455msgstr "Universitāte"
2456
2457#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/vacuum_cleaner.svg
2458#: ../stamps/household/vacuum_cleaner
2459msgid "A vacuum cleaner."
2460msgstr "Putekļu sūcējs"
2461
2462#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/lionfish.png
2463#: ../stamps/animals/fish/lionfish
2464msgid "A very poisonous lionfish!"
2465msgstr "Ļoti indīga zivs lauvzivs!"
2466
2467#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/dishes/pitcher_small.png
2468#: ../stamps/household/dishes/pitcher_small
2469msgid "A very small pitcher."
2470msgstr "Ļoti maza krūka."
2471
2472#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pumpkin_small.png
2473#: ../stamps/food/vegetables/pumpkin_small
2474msgid "A very small pumpkin."
2475msgstr "Ļoti mazs ķirbis."
2476
2477#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/violin.png
2478#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/violin2.svg
2479#: ../stamps/hobbies/music/string/violin
2480#: ../stamps/hobbies/music/string/violin2
2481msgid "A violin."
2482msgstr "Vijole"
2483
2484#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/volleyball.png
2485#: ../stamps/sports/cartoon/volleyball
2486msgid "A volleyball."
2487msgstr "Volejbola bumba."
2488
2489#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/vulture.png
2490#: ../stamps/animals/birds/vulture
2491msgid "A vulture."
2492msgstr "Maitu lija"
2493
2494#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/walnut_shelled.png
2495#: ../stamps/food/nuts/walnut_shelled
2496msgid "A walnut in its shell."
2497msgstr "Valrieksts čaumalā."
2498
2499#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/walnutBoat.png
2500#: ../stamps/vehicles/ship/walnutBoat
2501msgid "A walnut sailboat."
2502msgstr "Valrieksta kuģītis."
2503
2504#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/walnut.png
2505#: ../stamps/food/nuts/walnut
2506msgid "A walnut."
2507msgstr "Valrieksts."
2508
2509#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/deer/wapiti.png
2510#: ../stamps/animals/mammals/deer/wapiti
2511msgid "A wapiti."
2512msgstr "Kanādas briedis"
2513
2514#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/warehouse.svg
2515#: ../stamps/town/houses/cartoon/warehouse
2516msgid "A warehouse."
2517msgstr "Noliktava"
2518
2519#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/Washing-machine.svg
2520#: ../stamps/household/Washing-machine
2521msgid "A washing machine."
2522msgstr "Veļas mašīna"
2523
2524#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/watch_tower.svg
2525#: ../stamps/town/cartoon/watch_tower
2526msgid "A watch tower."
2527msgstr "Sardzes tornis"
2528
2529#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/watermelon.svg
2530#: ../stamps/food/fruit/cartoon/watermelon
2531msgid "A watermelon."
2532msgstr "Arbūzs"
2533
2534#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/whale.png
2535#: ../stamps/animals/mammals/aquatic/whale
2536msgid "A whale."
2537msgstr "valis"
2538
2539#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/7spoke256.png
2540#: ../stamps/vehicles/7spoke256
2541msgid "A wheel! Put the brake calipers toward the rear."
2542msgstr "Ritenis!"
2543
2544#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/wheelie_bin.png
2545#: ../stamps/household/wheelie_bin
2546msgid "A wheelie bin! Give me your trash!"
2547msgstr "Atkritumu kaste. Dod man savus atkritumus!"
2548
2549#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/whiteflag.png
2550#: ../stamps/town/flags/whiteflag
2551msgid "A white flag."
2552msgstr "Balts karogs."
2553
2554#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/cats/kitten.svg
2555#: ../stamps/animals/mammals/cats/kitten
2556msgid "A white kitten."
2557msgstr "Balts kaķēns"
2558
2559#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/white_train.svg
2560#: ../stamps/vehicles/locomotive/white_train
2561msgid "A white locomotive."
2562msgstr "Balta lokomotīve."
2563
2564#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/windmill.svg
2565#: ../stamps/town/houses/cartoon/windmill
2566msgid "A windmill."
2567msgstr "Dzirnavas"
2568
2569#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/wishing_well.svg
2570#: ../stamps/town/cartoon/wishing_well
2571msgid "A wishing well."
2572msgstr "Aka"
2573
2574#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/wizardhat.svg
2575#: ../stamps/clothes/hats/wizardhat
2576msgid "A wizard's hat."
2577msgstr "Burvju cpeure"
2578
2579#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/cartoon/woman_dancing.svg
2580#: ../stamps/people/cartoon/woman_dancing
2581msgid "A woman dancing in a ball gown."
2582msgstr "Sieviete dejo balles kleitā"
2583
2584#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/marsupials/wombat.png
2585#: ../stamps/animals/marsupials/wombat
2586msgid "A wombat."
2587msgstr "Vombats"
2588
2589#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clotheshanger.svg
2590#: ../stamps/clothes/clotheshanger
2591msgid "A wooden clothes hanger."
2592msgstr "Koka drēbju pakarināmais"
2593
2594#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/wooden_cottage.svg
2595#: ../stamps/town/houses/cartoon/wooden_cottage
2596msgid "A wooden cottage."
2597msgstr "Koka vasarnīca."
2598
2599#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/German_Christmas_toy.png
2600#: ../stamps/seasonal/christmas/German_Christmas_toy
2601msgid "A wooden toy from Germany called a \"Räuchermännchen\"."
2602msgstr "Koka rotaļlieta no Vācijas, kura saucās \"Räuchermännchen\"."
2603
2604#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/Woodlouse.png
2605#: ../stamps/animals/insects/Woodlouse
2606msgid "A woodlouse."
2607msgstr "Mitrene"
2608
2609#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench.png
2610#: ../stamps/household/tools/wrench
2611msgid "A wrench."
2612msgstr "Atslēga."
2613
2614#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/xanthia.png
2615#: ../stamps/animals/insects/xanthia
2616msgid "A xanthia."
2617msgstr "Naktstauriņš"
2618
2619#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/yak.png
2620#: ../stamps/animals/mammals/bovines/yak
2621msgid "A yak."
2622msgstr "Jaks"
2623
2624#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/yam.png
2625#: ../stamps/food/vegetables/yam
2626msgid "A yam."
2627msgstr "Saldais kartupelis."
2628
2629#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye_yellow.svg
2630#: ../stamps/people/body_parts/eye_yellow
2631msgid "A yellow eye."
2632msgstr "Dzeltena acs"
2633
2634#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/flags/yellowflag.png
2635#: ../stamps/town/flags/yellowflag
2636msgid "A yellow flag."
2637msgstr "Dzeltens karogs."
2638
2639#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/yellow-flower.png
2640#: ../stamps/plants/flowers/yellow-flower
2641msgid "A yellow flower."
2642msgstr "Dzeltena puķe"
2643
2644#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/hats/hardhat.svg
2645#: ../stamps/clothes/hats/hardhat
2646msgid "A yellow hard hat."
2647msgstr "Dzeltena cepure"
2648
2649#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/lemon.png
2650#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/lemon.svg
2651#: ../stamps/food/fruit/lemon ../stamps/food/fruit/cartoon/lemon
2652msgid "A yellow lemon."
2653msgstr "Citrons."
2654
2655#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/pear.png
2656#: ../stamps/food/fruit/pear
2657msgid "A yellow pear."
2658msgstr "Dzeltens bumbieris."
2659
2660#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/yellowpepper.png
2661#: ../stamps/food/vegetables/yellowpepper
2662msgid "A yellow pepper."
2663msgstr "Dzeltens pipars."
2664
2665#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/masstransit/cartoon/schoolbus.svg
2666#: ../stamps/vehicles/masstransit/cartoon/schoolbus
2667msgid "A yellow school bus."
2668msgstr "Dzeltens skolas autobus"
2669
2670#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/zebra.png
2671#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/equines/zebra2.svg
2672#: ../stamps/animals/mammals/equines/zebra
2673#: ../stamps/animals/mammals/equines/zebra2
2674msgid "A zebra."
2675msgstr "Zebra."
2676
2677#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/zebu.png
2678#: ../stamps/animals/mammals/bovines/zebu
2679msgid "A zebu."
2680msgstr "Zebu"
2681
2682#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_fuji.png
2683#: ../stamps/food/fruit/apple_fuji
2684msgid "A “Fuji” apple."
2685msgstr "\"Fuji\" ābols"
2686
2687#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_granny_smith.png
2688#: ../stamps/food/fruit/apple_granny_smith
2689msgid "A “Granny Smith” apple."
2690msgstr "\"Granny Smith\" ābols"
2691
2692#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apple_sierra_beauty.png
2693#: ../stamps/food/fruit/apple_sierra_beauty
2694msgid "A “Sierra Beauty” apple."
2695msgstr "\"Sierra Beauty\" ābols"
2696
2697#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stop.png
2698#: ../stamps/town/roadsigns/stop
2699msgid "A “Stop” sign. Stop here, then go when it’s your turn."
2700msgstr "\"Stop\" zīme. Stāvi šeit, kamēr ir tava kārta."
2701
2702#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/pattypan_squash.png
2703#: ../stamps/food/vegetables/pattypan_squash
2704msgid "A “pattypan” squash."
2705msgstr "patisons"
2706
2707#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/adeenia.png
2708#: ../stamps/plants/flowers/adeenia
2709msgid "Adenium (Desert Rose)"
2710msgstr "Adēnija (Tuksneša Roze)"
2711
2712#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/adelaide-rosella.png
2713#: ../stamps/animals/birds/adelaide-rosella
2714msgid "An Adelaide Rosella."
2715msgstr "Adelaide Rosella putns."
2716
2717#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/f22_raptor.png
2718#: ../stamps/military/vehicles/f22_raptor
2719msgid "An F-22 Raptor."
2720msgstr "F-22 iznīcinātājs"
2721
2722#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/indian_blackbuck.png
2723#: ../stamps/animals/mammals/bovines/indian_blackbuck
2724msgid "An Indian blackbuck."
2725msgstr "Indiāņu melnā antilope."
2726
2727#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/shellfish/abalone.png
2728#: ../stamps/animals/shellfish/abalone
2729msgid "An abalone."
2730msgstr "Gliemežvāks."
2731
2732#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/medical/bandage_adhesive.png
2733#: ../stamps/medical/bandage_adhesive
2734msgid "An adhesive bandage."
2735msgstr "Plāksteris"
2736
2737#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/wrench_adjustable.png
2738#: ../stamps/household/tools/wrench_adjustable
2739msgid "An adjustable wrench."
2740msgstr "Pielāgojama atslēga."
2741
2742#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/plane.svg
2743#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/747.png
2744#: ../stamps/vehicles/flight/planes/plane ../stamps/vehicles/flight/planes/747
2745msgid "An airplane."
2746msgstr "Lidmašīna."
2747
2748#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/albino_peahen.png
2749#: ../stamps/animals/birds/albino_peahen
2750msgid "An albino peahen (a female peafowl, or peacock)."
2751msgstr "Albīnījas pāvu mātīte."
2752
2753#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/rambutan.png
2754#: ../stamps/plants/trees/rambutan
2755msgid "An alien tree!"
2756msgstr "Citplanētiešu koks!"
2757
2758#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/nuts/almond.png
2759#: ../stamps/food/nuts/almond
2760msgid "An almond."
2761msgstr "Mandele."
2762
2763#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/insects/cartoon/ant.svg
2764#: ../stamps/animals/insects/cartoon/ant
2765msgid "An ant."
2766msgstr "Skudra"
2767
2768#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple_core.png
2769#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/apple_core_01.svg
2770#: ../stamps/food/fruit/cartoon/apple_core
2771#: ../stamps/food/fruit/cartoon/apple_core_01
2772msgid "An apple core."
2773msgstr "Ābola serde."
2774
2775#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/apricot.png
2776#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/Apricot_whole.png
2777#: ../stamps/food/fruit/apricot ../stamps/food/fruit/Apricot_whole
2778msgid "An apricot."
2779msgstr "Aprikoze"
2780
2781#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/spacewalk.png
2782#: ../stamps/space/spacewalk
2783msgid "An astronaut making a spacewalk!"
2784msgstr "Astronauts kosmosā!"
2785
2786#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/avocado.png
2787#: ../stamps/food/fruit/avocado
2788msgid "An avocado fruit."
2789msgstr "Avokado"
2790
2791#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/echidna.png
2792#: ../stamps/animals/mammals/echidna
2793msgid "An echidna."
2794msgstr "Dzeloņcūka."
2795
2796#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/eggplant.png
2797#: ../stamps/plants/eggplant
2798msgid "An eggplant with fruit."
2799msgstr "Baklažāns ar augļiem"
2800
2801#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/eggplant.png
2802#: ../stamps/food/vegetables/eggplant
2803msgid "An eggplant."
2804msgstr "Baklažāns."
2805
2806#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass.png
2807#: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric_bass
2808msgid "An electric bass guitar."
2809msgstr "Elektriskā basa ģitāra"
2810
2811#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar_electric.png
2812#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/music/string/guitar2.png
2813#: ../stamps/hobbies/music/string/guitar_electric
2814#: ../stamps/hobbies/music/string/guitar2
2815msgid "An electric guitar."
2816msgstr "Elektriskā ģitāra"
2817
2818#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/kettle.png
2819#: ../stamps/household/kettle
2820msgid "An electric kettle."
2821msgstr "Elektriskā tējkanna"
2822
2823#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/elephant.png
2824#: ../stamps/animals/mammals/elephant
2825msgid "An elephant."
2826msgstr "Zilonis"
2827
2828#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/elfhat.svg
2829#: ../stamps/seasonal/christmas/elfhat
2830msgid "An elf's hat."
2831msgstr "Elfa Cepure"
2832
2833#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/apes/tamarin_emperor.png
2834#: ../stamps/animals/mammals/apes/tamarin_emperor
2835msgid "An emperor tamarin."
2836msgstr "Imperatora tamarins."
2837
2838#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/blankroadsign.svg
2839#: ../stamps/town/roadsigns/blankroadsign
2840msgid "An empty roadsign to draw on!"
2841msgstr "Tukša ceļazīme zīmēšanai"
2842
2843#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye2_drawing.svg
2844#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/eye.png
2845#: ../stamps/people/body_parts/eye2_drawing ../stamps/people/body_parts/eye
2846msgid "An eye."
2847msgstr "Acs"
2848
2849#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/hippopotamus.png
2850#: ../stamps/animals/mammals/hippopotamus
2851msgid "An hippopotamus."
2852msgstr "Nīlzirgs"
2853
2854#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/igloo.svg
2855#: ../stamps/town/houses/cartoon/igloo
2856msgid "An igloo."
2857msgstr "Igla, jeb sniega būda."
2858
2859#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/lizards/iguana.png
2860#: ../stamps/animals/lizards/iguana
2861msgid "An iguana."
2862msgstr "Iguāna"
2863
2864#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/menorah.png
2865#: ../stamps/seasonal/hanukkah/menorah
2866msgid "An important part of Hanukkah is the menorah—a candleholder with eight candles and a shammash, or servant candle. One candle is lit by the shammash for each of night of Hanukkah."
2867msgstr "Svarīga daļa no Hanukaha ir menorahs, kas ir svečturis ar astoņām svecēm un šamasu vai kalpu svecēm. Šamahs aizdedz vienu sveci katru Hanukaha nakti. "
2868
2869#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/inn.svg
2870#: ../stamps/town/houses/cartoon/inn
2871msgid "An inn."
2872msgstr "Krogs"
2873
2874#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/inukshuk-outline.png
2875#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/inukshuk-photo.png
2876#: ../stamps/town/monuments/inukshuk-outline
2877#: ../stamps/town/monuments/inukshuk-photo
2878msgid "An inukshuk (or inuksuk), a landmark made of stones. It was used as a milestone or directional marker by the Inuit of the Canadian Artic."
2879msgstr "Inukšuks, orientieris izgatavots no akmeņiem. To lietoja Inuiti, kā robežpunktu on kā norādi, Kanādas ziemeļos"
2880
2881#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/iris.png
2882#: ../stamps/plants/flowers/iris
2883msgid "An iris."
2884msgstr "Īriss"
2885
2886#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/clothes_iron.svg
2887#: ../stamps/household/clothes_iron
2888msgid "An iron for ironing clothes."
2889msgstr "Gludeklis"
2890
2891#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/obelisk.svg
2892#: ../stamps/town/monuments/cartoon/obelisk
2893msgid "An obelisk."
2894msgstr "Obelisks"
2895
2896#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/chineseJunk.png
2897#: ../stamps/vehicles/ship/chineseJunk
2898msgid "An old Chinese sailing ship."
2899msgstr "Vecs ķīniešu burukuģis."
2900
2901#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/clothes/clothespin_old.png
2902#: ../stamps/clothes/clothespin_old
2903msgid "An old-fashioned clothespin."
2904msgstr "Knaģis."
2905
2906#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/onion.png
2907#: ../stamps/food/vegetables/onion
2908msgid "An onion."
2909msgstr "Sīpols."
2910
2911#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/padlock_open.svg
2912#: ../stamps/household/padlock_open
2913msgid "An open padlock."
2914msgstr "Atvērta piekaramā slēdzene"
2915
2916#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/orange.png
2917#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/orange.svg
2918#: ../stamps/food/fruit/orange ../stamps/food/fruit/cartoon/orange
2919msgid "An orange."
2920msgstr "Apelsīns."
2921
2922#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/orca.png
2923#: ../stamps/animals/mammals/aquatic/orca
2924msgid "An orca."
2925msgstr "Zobenvalis"
2926
2927#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/ostrich.png
2928#: ../stamps/animals/birds/ostrich
2929msgid "An ostrich."
2930msgstr "Strauss."
2931
2932#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/aquatic/otter.png
2933#: ../stamps/animals/mammals/aquatic/otter
2934msgid "An otter."
2935msgstr "Ūdrs"
2936
2937#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/owl.png
2938#: ../stamps/animals/birds/owl
2939msgid "An owl."
2940msgstr "Pūce"
2941
2942#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/halloween/grave-h.png
2943#: ../stamps/seasonal/halloween/grave-h
2944msgid "Another tombstone."
2945msgstr "Kapakmens."
2946
2947#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/anthoorium.png
2948#: ../stamps/plants/flowers/anthoorium
2949msgid "Anthurium"
2950msgstr "Antūrijas"
2951
2952#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/appooppanthady.png
2953#: ../stamps/plants/flowers/appooppanthady
2954msgid "Appooppan Thaadi (Indian Milkweed)"
2955msgstr "Appooppan Thaadi (Indiāņu pienanezāle)"
2956
2957#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/bolsom.png
2958#: ../stamps/plants/flowers/bolsom
2959msgid "Balsam."
2960msgstr "Balzāms"
2961
2962#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/fireworks2.png
2963#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/fireworks.png
2964#: ../stamps/seasonal/newyears/fireworks2
2965#: ../stamps/seasonal/newyears/fireworks
2966msgid "Big fireworks."
2967msgstr "Liels salūts."
2968
2969#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_3_bishop.png
2970#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_3_bishop.png
2971#: ../stamps/symbols/chess/w_3_bishop ../stamps/symbols/chess/b_3_bishop
2972msgid "Bishop. Can only move diagonally, staying on the same colored squares."
2973msgstr "Bīskaps. Var pārvietoties tikai pa diognāli, Paliekot uz tās pašas krāsas lauciņa."
2974
2975#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/explosion.png
2976#: ../stamps/naturalforces/explosion
2977msgid "Boom!!!"
2978msgstr "Bam!!!"
2979
2980#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/loaf_of_bread.svg
2981#: ../stamps/food/loaf_of_bread
2982msgid "Bread, sliced, and shared by everyone."
2983msgstr "Maize, sagriezta un sadalīta starp visiem"
2984
2985#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/hair_manga_2.svg
2986#: ../stamps/people/body_parts/hair_manga_2
2987msgid "Brown hair."
2988msgstr "Brūni mati"
2989
2990#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cathedral.svg
2991#: ../stamps/town/houses/cartoon/cathedral
2992msgid "Cathedral."
2993msgstr "Katedrāle"
2994
2995#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_2_cent.svg
2996#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_2_cent
2997msgid "Cent sign. 100 cents make 1 dollar."
2998msgstr "Centa simbols. 100 centi ir 1 dolārs"
2999
3000#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/circus.svg
3001#: ../stamps/town/houses/cartoon/circus
3002msgid "Circus tent."
3003msgstr "Cirka telts."
3004
3005#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/newyears/confetti.png
3006#: ../stamps/seasonal/newyears/confetti
3007msgid "Confetti."
3008msgstr "Konfeti."
3009
3010#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/dead_end_sign.png
3011#: ../stamps/town/roadsigns/dead_end_sign
3012msgid "Dead end ahead!"
3013msgstr "Priekšā strupceļš"
3014
3015#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op3_divide.png
3016#: ../stamps/symbols/math/operators/op3_divide
3017msgid "Divided by."
3018msgstr "Dalīts ar"
3019
3020#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_1_dollar.svg
3021#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/dollars_1_dollar
3022msgid "Dollar sign."
3023msgstr "Dolāra simbols"
3024
3025#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/docks.svg
3026#: ../stamps/town/cartoon/docks
3027msgid "Down at the docks."
3028msgstr "Osta"
3029
3030#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/bread.svg
3031#: ../stamps/food/bread
3032msgid "Eat your bread!"
3033msgstr "Apēd savu maizi"
3034
3035#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/broccoli.png
3036#: ../stamps/food/vegetables/broccoli
3037msgid "Eat your broccoli!"
3038msgstr "Apēd savus brokoļus"
3039
3040#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/cartoon/eddieCopter.png
3041#: ../stamps/vehicles/flight/cartoon/eddieCopter
3042msgid "Eddie the Helicopter."
3043msgstr "Helikopteris Edijs."
3044
3045#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/toys/edward_bear.png
3046#: ../stamps/animals/mammals/bears/toys/edward_bear
3047msgid "Edward Bear."
3048msgstr "Lācītis Edvards."
3049
3050#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/8.png
3051#: ../stamps/symbols/math/8
3052msgid "Eight."
3053msgstr "Astoņi."
3054
3055#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_012_b.png
3056#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_012_a.png
3057#: ../stamps/symbols/music/note_012_b ../stamps/symbols/music/note_012_a
3058msgid "Eighth note."
3059msgstr "astotdaļnots."
3060
3061#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cave_entrance.svg
3062#: ../stamps/town/houses/cartoon/cave_entrance
3063msgid "Enter the cave."
3064msgstr "Ieiet alā"
3065
3066#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op4_equals.png
3067#: ../stamps/symbols/math/operators/op4_equals
3068msgid "Equals."
3069msgstr "Vienāds."
3070
3071#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/euro_2_cent.svg
3072#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/euro_2_cent
3073msgid "Euro cent sign. 100 Euro cents make 1 Euro."
3074msgstr "Euro centa simbols. 100 Euro centi ir 1 Euro"
3075
3076#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/euro_1_euro.svg
3077#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/euro_1_euro
3078msgid "Euro sign."
3079msgstr "Eiro simbols"
3080
3081#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/excited.png
3082#: ../stamps/symbols/faces/excited
3083msgid "Excited!"
3084msgstr "Aizraujošs!"
3085
3086#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/naturalforces/fire.png
3087#: ../stamps/naturalforces/fire
3088msgid "Fire! Fire! Fire!"
3089msgstr "Uguni! Uguni! Uguni!"
3090
3091#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/5.png
3092#: ../stamps/symbols/math/5
3093msgid "Five."
3094msgstr "Pieci."
3095
3096#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/key_flat.png
3097#: ../stamps/symbols/music/key_flat
3098msgid "Flat."
3099msgstr "Bemols."
3100
3101#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/4.png
3102#: ../stamps/symbols/math/4
3103msgid "Four."
3104msgstr "Četri."
3105
3106#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/fish/bluegroper.png
3107#: ../stamps/animals/fish/bluegroper
3108msgid "George the blue groper."
3109msgstr "Zilais groperis Džordžšs."
3110
3111#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-gimmel.png
3112#: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-gimmel
3113msgid "Gimel stands for gants or all. If the dreidel lands on gimel, take everything in the middle."
3114msgstr "Gimelis ir spēle. Ja dreidelis nolaižas uz gimela, tad visu nolieciet  gimela vidū."
3115
3116#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/toys/grannysmith.png
3117#: ../stamps/people/toys/grannysmith
3118msgid "Grandma’s old rag doll."
3119msgstr "Vecāsmammas lupatu lelle."
3120
3121#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op9_greaterthanequal.png
3122#: ../stamps/symbols/math/operators/op9_greaterthanequal
3123msgid "Greater than or equal to."
3124msgstr "Lielāks vai vienāds ar."
3125
3126#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op7_greaterthan.png
3127#: ../stamps/symbols/math/operators/op7_greaterthan
3128msgid "Greater than."
3129msgstr "Lielāks par."
3130
3131#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig3.svg
3132#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig.svg
3133#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/wig2.svg
3134#: ../stamps/people/body_parts/wig3 ../stamps/people/body_parts/wig
3135#: ../stamps/people/body_parts/wig2
3136msgid "Hair."
3137msgstr "Mati."
3138
3139#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_050_b.png
3140#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_050_a.png
3141#: ../stamps/symbols/music/note_050_b ../stamps/symbols/music/note_050_a
3142msgid "Half note."
3143msgstr "Pussnots."
3144
3145#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/happy.png
3146#: ../stamps/symbols/faces/happy
3147msgid "Happy!"
3148msgstr "Priecīgs!"
3149
3150#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/hard_candy.png
3151#: ../stamps/seasonal/christmas/hard_candy
3152msgid "Hard candy—yum!"
3153msgstr "Cietā konfekte!"
3154
3155#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-hay.png
3156#: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-hay
3157msgid "Hei stands for halb or half. If the dreidel lands on hei, take half of what’s in the middle plus one if there’s an odd number of objects."
3158msgstr "Hei apzīmē pusi. Ja dreidelis nolaižas uz haja, tad tev pienākas puse no tā, kas ir vidū."
3159
3160#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/chemparathi.png
3161#: ../stamps/plants/flowers/chemparathi
3162msgid "Hibiscus"
3163msgstr "Hibisks, ķīnas roze"
3164
3165#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/trees/holly_leaves.png
3166#: ../stamps/plants/trees/holly_leaves
3167msgid "Holly leaves are shiny and have prickles!"
3168msgstr "Aslapainās palmas lapas ir spīdīgas un ar dzeloņiem"
3169
3170#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/inkjet_printer.svg
3171#: ../stamps/household/electronics/inkjet_printer
3172msgid "Inkjet Printer.  Print this picture, please!"
3173msgstr "Tintes printeris. Izprintē lūdzu šo zīmējumu!"
3174
3175#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/mushrooms/cep-2.png
3176#: ../stamps/plants/mushrooms/cep-2
3177msgid "It's a cep, or they are two ceps?"
3178msgstr "Tā ir beka, vai tomēr divas bekas?"
3179
3180#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/yen_1_yen.svg
3181#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/yen_1_yen
3182msgid "Japanese Yen sign."
3183msgstr "Japāņu Jen simbols"
3184
3185#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/5_jupiter.png
3186#: ../stamps/space/planets/5_jupiter
3187msgid "Jupiter—the largest planet in our solar system!"
3188msgstr "Jupiters lielākā planēta saules sistēmā!"
3189
3190#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_1_king.png
3191#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_1_king.png
3192#: ../stamps/symbols/chess/w_1_king ../stamps/symbols/chess/b_1_king
3193msgid "King. Can move one step in any direction. Protect him!"
3194msgstr "Karalis. Var pārvietoties pa vienu lauciņu. Aizsargā viņu!"
3195
3196#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_4_knight.png
3197#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_4_knight.png
3198#: ../stamps/symbols/chess/b_4_knight ../stamps/symbols/chess/w_4_knight
3199msgid "Knight. The only piece that can jump over others. Move forward or back two, then left or right one—or move left or right two, and forward or back one."
3200msgstr "Zirdziņš. Vienīgais no visiem šaha kauliņiem, kas var lekt pāri otram. Pārvietoties uz priekšu vai atpakaļ pa diviem lauciņiem, tad pa labi, pa kreisi vienu vai divus lauciņus uz priekšu, atpakaļ vienu lauciņu."
3201
3202#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/hobbies/knitting.svg
3203#: ../stamps/hobbies/knitting
3204msgid "Knitting."
3205msgstr "Adīšana"
3206
3207#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/electronics/laser_printer.svg
3208#: ../stamps/household/electronics/laser_printer
3209msgid "Laser Printer.  Zip, zap, wow!"
3210msgstr "Lāzera printeris. Zip, zap, Ooo!"
3211
3212#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/manga_eye_left.svg
3213#: ../stamps/people/body_parts/manga_eye_left
3214msgid "Left eye."
3215msgstr "Kreisā acs"
3216
3217#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op8_lessthanequal.png
3218#: ../stamps/symbols/math/operators/op8_lessthanequal
3219msgid "Less than or equal to."
3220msgstr "Mazāks vai vienāds ar."
3221
3222#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op6_lessthan.png
3223#: ../stamps/symbols/math/operators/op6_lessthan
3224msgid "Less than."
3225msgstr "Mazāks par."
3226
3227#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/mad.png
3228#: ../stamps/symbols/faces/mad
3229msgid "Mad!"
3230msgstr "Traks!"
3231
3232#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/magic_stones.svg
3233#: ../stamps/town/monuments/cartoon/magic_stones
3234msgid "Magic stones."
3235msgstr "Burvju akmeņi"
3236
3237#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/4_mars.png
3238#: ../stamps/space/planets/4_mars
3239msgid "Mars—the red planet. It’s just beyond earth."
3240msgstr "Marss - sarkanā planēta."
3241
3242#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/tools/measuring_tape.png
3243#: ../stamps/household/tools/measuring_tape
3244msgid "Measuring tape."
3245msgstr "Mērlente."
3246
3247#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/1_mercury.png
3248#: ../stamps/space/planets/1_mercury
3249msgid "Mercury—the planet closest to the Sun."
3250msgstr "Merkūrs - planēta kas atrodas vistuvāk Saulei."
3251
3252#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op1_minus.png
3253#: ../stamps/symbols/math/operators/op1_minus
3254msgid "Minus."
3255msgstr "Mīnuss."
3256
3257#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/8_neptune.png
3258#: ../stamps/space/planets/8_neptune
3259msgid "Neptune—one of the “gas giants” in our solar system."
3260msgstr "Neptūns - viens no gāzes gigantiem mūsu Saules sistēmā."
3261
3262#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/9.png
3263#: ../stamps/symbols/math/9
3264msgid "Nine."
3265msgstr "Deviņi."
3266
3267#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/no_entry_sign.png
3268#: ../stamps/town/roadsigns/no_entry_sign
3269msgid "No entry!"
3270msgstr "Ieeja aizliegta!"
3271
3272#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op5_notequals.png
3273#: ../stamps/symbols/math/operators/op5_notequals
3274msgid "Not equal to."
3275msgstr "Nav vienāds ar."
3276
3277#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-nun.png
3278#: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-nun
3279msgid "Nun stands for nisht or nothing. If the dreidel lands on nun, you do nothing."
3280msgstr "Nun apzīmē neko. Ja dreidelis nosēžas uz nun, tev nekas nav jādara."
3281
3282#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/1.png
3283#: ../stamps/symbols/math/1
3284msgid "One."
3285msgstr "Viens."
3286
3287#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_crescent.png
3288#: ../stamps/space/moon/moon_crescent
3289msgid "Our moon as a crescent."
3290msgstr "Mūsu mēness ir Zemes pavadonis."
3291
3292#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_3qt.png
3293#: ../stamps/space/moon/moon_3qt
3294msgid "Our moon."
3295msgstr "Mūsu mēness."
3296
3297#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_6_pawn.png
3298#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_6_pawn.png
3299#: ../stamps/symbols/chess/b_6_pawn ../stamps/symbols/chess/w_6_pawn
3300msgid "Pawn. Can only move forward, unless capturing. Can move two squares on the first move, but later only one. Captures diagonally one square."
3301msgstr "Bandinieks. Var tikai pārvietoties uz priekšu. Var pārvietoties 2 lauciņus uz priekšu pirmajā reizē, bet pēc tam tikai vienu lauciņu uz priekšu"
3302
3303#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/xing_ped.png
3304#: ../stamps/town/roadsigns/xing_ped
3305msgid "Pedestrian Crossing (“PED XING”)."
3306msgstr "Gājēju pāreja (“PED XING”). "
3307
3308#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/pengwin.png
3309#: ../stamps/animals/birds/cartoon/pengwin
3310msgid "Penguins are wining!"
3311msgstr "Pingvīni uzvar!"
3312
3313#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_2_penny.svg
3314#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_2_penny
3315msgid "Penny sign. 100 pence make 1 pound sterling."
3316msgstr "Penija simbols. 100 peniji sastāda 1 mārciņu"
3317
3318#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op0_plus.png
3319#: ../stamps/symbols/math/operators/op0_plus
3320msgid "Plus."
3321msgstr "Plus"
3322
3323#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/9_pluto.png
3324#: ../stamps/space/planets/9_pluto
3325msgid "Pluto—until recently, it was considered the 9th planet in our solar system."
3326msgstr "Pluto - nesen tika uzskatīta, kā 9. planēta mūsu saules sistēmā. Nu tā  ir planetoīds, jeb pundurplanēta"
3327
3328#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/emergency/sedan_police.png
3329#: ../stamps/vehicles/emergency/sedan_police
3330msgid "Police car emblems to put on the sedan."
3331msgstr "Policijas mašīnas emblēma"
3332
3333#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_1_pound.svg
3334#: ../stamps/symbols/money/00_symbols/gbp_1_pound
3335msgid "Pound sign."
3336msgstr "Mārciņas simbols"
3337
3338#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_025_a.png
3339#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_025_b.png
3340#: ../stamps/symbols/music/note_025_a ../stamps/symbols/music/note_025_b
3341msgid "Quarter note."
3342msgstr "Ceturtdaļnots."
3343
3344#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/rest_025.png
3345#: ../stamps/symbols/music/rest_025
3346msgid "Quarter rest."
3347msgstr "Ceturtdaļa pauzes."
3348
3349#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_2_queen.png
3350#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_2_queen.png
3351#: ../stamps/symbols/chess/w_2_queen ../stamps/symbols/chess/b_2_queen
3352msgid "Queen. Can move in any direction."
3353msgstr "Dāma. Var pārvietoties jebkurā virzienā."
3354
3355#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/plastic/chuvanna_plastic_poo.png
3356#: ../stamps/plants/flowers/plastic/chuvanna_plastic_poo
3357msgid "Red plastic flower."
3358msgstr "Sarkana plastmasa puķe"
3359
3360#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/household/toilet.png
3361#: ../stamps/household/toilet
3362msgid "Remember to flush the toilet and wash your hands with soap!"
3363msgstr "Neaizmirsti pēc tualetes lietošanas nolaist ūdeni un nomazgāt rokas!"
3364
3365#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/manga_eye_right.svg
3366#: ../stamps/people/body_parts/manga_eye_right
3367msgid "Right eye."
3368msgstr "Labā acs"
3369
3370#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Roast_turkey.png
3371#: ../stamps/seasonal/christmas/Roast_turkey
3372msgid "Roast turkey is traditionally eaten on Thanksgiving in the United States, and on Christmas Day in the UK."
3373msgstr "Cepts tītars ir tradicionāls ēdiens pateicības dienā ASV un Ziemassvētku vakarā Anglijā"
3374
3375#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/b_5_rook.png
3376#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/chess/w_5_rook.png
3377#: ../stamps/symbols/chess/b_5_rook ../stamps/symbols/chess/w_5_rook
3378msgid "Rook. Can only move forward, back, left or right, but not diagonally."
3379msgstr "Tornis. Var tikai pārvietoties vertikāli un horizontāli, bet ne pa diognāli."
3380
3381#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/roundabout.png
3382#: ../stamps/town/roadsigns/roundabout
3383msgid "Roundabout ahead! Which way will you go?"
3384msgstr "Priekšā aplis, kurā virzienā brauksi!"
3385
3386#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/rugby_goal_posts.png
3387#: ../stamps/sports/rugby_goal_posts
3388msgid "Rugby goal posts."
3389msgstr "Regbija vārtu stabi"
3390
3391#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/faces/sad.png
3392#: ../stamps/symbols/faces/sad
3393msgid "Sad!"
3394msgstr "Bē“dīgs!"
3395
3396#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/christmas/Santa.png
3397#: ../stamps/seasonal/christmas/Santa
3398msgid "Santa Claus."
3399msgstr "Ziemassvētku vecītis"
3400
3401#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/6_saturn.png
3402#: ../stamps/space/planets/6_saturn
3403msgid "Saturn—the second largest planet in our solar system—and the one with the most rings."
3404msgstr "Saturns - otra lielākā planēta Saules sistēmā, tā ar tiem gredzaniem."
3405
3406#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/cheese.svg
3407#: ../stamps/food/cheese
3408msgid "Say cheese!"
3409msgstr "Saki siers!"
3410
3411#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/school_sign.png
3412#: ../stamps/town/roadsigns/school_sign
3413msgid "School ahead! Drive slowly!"
3414msgstr "Priekša skola! Baruc uzmanīgi!"
3415
3416#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/7.png
3417#: ../stamps/symbols/math/7
3418msgid "Seven."
3419msgstr "Septiņi."
3420
3421#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/key_sharp.png
3422#: ../stamps/symbols/music/key_sharp
3423msgid "Sharp."
3424msgstr "Pustoni augstāks."
3425
3426#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-shin.png
3427#: ../stamps/seasonal/hanukkah/dreydl-shin
3428msgid "Shin stands for shtel arayn or put in. If the dreidel lands on shin, put two objects into the middle."
3429msgstr "Shin apzīmē“pielikšanu. Ja dreidelis nosēžas uz shina, noliec divus objektus vidū."
3430
3431#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/people/body_parts/hair_manga.svg
3432#: ../stamps/people/body_parts/hair_manga
3433msgid "Silver pig tails."
3434msgstr "Sudraba cūku astītes"
3435
3436#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/6.png
3437#: ../stamps/symbols/math/6
3438msgid "Six."
3439msgstr "Seši."
3440
3441#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/blueberry.svg
3442#: ../stamps/food/fruit/cartoon/blueberry
3443msgid "Some blueberries."
3444msgstr "Zilenes"
3445
3446#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/cherries.svg
3447#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/fruit/cartoon/cherries2.svg
3448#: ../stamps/food/fruit/cartoon/cherries
3449#: ../stamps/food/fruit/cartoon/cherries2
3450msgid "Some cherries."
3451msgstr "Ķirši."
3452
3453#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower7.png
3454#: ../stamps/plants/flowers/flower7
3455msgid "Some flowers."
3456msgstr "Puķes"
3457
3458#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/food/vegetables/corn.png
3459#: ../stamps/food/vegetables/corn
3460msgid "Sweet yellow corn."
3461msgstr "Saldā dzeltenā kukurūza"
3462
3463#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tanker.png
3464#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tanker
3465msgid "Tankers carry bulk liquids."
3466msgstr "Uz bildes kravas automašīnas sev līdzi vedā daudz šķidruma."
3467
3468#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bears/cartoon/teddy_bear.png
3469#: ../stamps/animals/mammals/bears/cartoon/teddy_bear
3470msgid "Teddy bear."
3471msgstr "Rotaļu lācītis"
3472
3473#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/apollo_lander.png
3474#: ../stamps/space/apollo_lander
3475msgid "The Apollo lunar lander module."
3476msgstr "Apollo mēness izpētes kosmosa kuģis."
3477
3478#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/3_earth.png
3479#: ../stamps/space/planets/3_earth
3480msgid "The Earth. Our planet!"
3481msgstr "Zeme. Mūsu Planēta!"
3482
3483#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/monuments/cartoon/eiffel_tower.png
3484#: ../stamps/town/monuments/cartoon/eiffel_tower
3485msgid "The Eiffel tower in Paris."
3486msgstr "Eifeļa tornis Parīzē"
3487
3488#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/ss_eszett_outline.png
3489#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/ss_eszett_filled.png
3490#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/ss_eszett_outline
3491#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/ss_eszett_filled
3492msgid "The German letter sz or sharp s."
3493msgstr "Vācu burts sz vai s."
3494
3495#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/uppercase/N_with_tilda_outline.png
3496#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/uppercase/N_with_tilda_filled.png
3497#: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/uppercase/N_with_tilda_outline
3498#: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/uppercase/N_with_tilda_filled
3499msgid "The Spanish letter N with a tilde."
3500msgstr "Spāņu burts N ar tildi"
3501
3502#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/lowercase/n_with_tilda_outline.png
3503#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/lowercase/n_with_tilda_filled.png
3504#: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/outlined/lowercase/n_with_tilda_outline
3505#: ../stamps/symbols/alphabets/spanish/filled/lowercase/n_with_tilda_filled
3506msgid "The Spanish letter n with a tilde."
3507msgstr "Spāņuburts n ar tildi"
3508
3509#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/0_sun.png
3510#: ../stamps/space/planets/0_sun
3511msgid "The Sun."
3512msgstr "Saule."
3513
3514#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/voyager2.png
3515#: ../stamps/space/voyager2
3516msgid "The Voyager-2 deep-space probe."
3517msgstr "Voyager-2 kosmosakuģis."
3518
3519#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby.png
3520#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby-stand.png
3521#: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby
3522#: ../stamps/animals/mammals/bovines/gnu-baby-stand
3523msgid "The baby of a gnu."
3524msgstr "Gnu mazulis"
3525
3526#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/clef1_bass.png
3527#: ../stamps/symbols/music/clef1_bass
3528msgid "The bass clef."
3529msgstr "Basu atslēga."
3530
3531#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/blacksmith.svg
3532#: ../stamps/town/houses/cartoon/blacksmith
3533msgid "The blacksmith shop."
3534msgstr "Kalēja veikals"
3535
3536#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/caboose.png
3537#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/caboose
3538msgid "The caboose—a carriage for the guard."
3539msgstr "Lokomotīve sargiem."
3540
3541#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/cartoon/fountain.svg
3542#: ../stamps/town/cartoon/fountain
3543msgid "The fountain of youth."
3544msgstr "Jaunības ūdenskritums"
3545
3546#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/moon/moon_full.png
3547#: ../stamps/space/moon/moon_full
3548msgid "The full moon."
3549msgstr "Pilnmēness."
3550
3551#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_03_green.png
3552#: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_03_green
3553msgid "The green light means you can go if it is safe to do so."
3554msgstr "Zaļā gaisma nozīmē, ka vari doties tālāk, protams ja tas ir droši."
3555
3556#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/hunter.svg
3557#: ../stamps/town/houses/cartoon/hunter
3558msgid "The house of the hunter."
3559msgstr "Mednieku māja"
3560
3561#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/A_with_umlaut_outline.png
3562#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/A_with_umlaut_filled.png
3563#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/A_with_umlaut_outline
3564#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/A_with_umlaut_filled
3565msgid "The letter A with an umlaut."
3566msgstr "Burts A ar umlautu"
3567
3568#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/A_outline.png
3569#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/A_filled.png
3570#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/A_outline
3571#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/A_filled
3572msgid "The letter A."
3573msgstr "Burts A"
3574
3575#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/B_outline.png
3576#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/B_filled.png
3577#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/B_outline
3578#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/B_filled
3579msgid "The letter B."
3580msgstr "Burts B"
3581
3582#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/C_outline.png
3583#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/C_filled.png
3584#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/C_outline
3585#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/C_filled
3586msgid "The letter C."
3587msgstr "Burts C"
3588
3589#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/D_outline.png
3590#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/D_filled.png
3591#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/D_outline
3592#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/D_filled
3593msgid "The letter D."
3594msgstr "Burts D"
3595
3596#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/E_outline.png
3597#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/E_filled.png
3598#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/E_outline
3599#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/E_filled
3600msgid "The letter E."
3601msgstr "Burts E"
3602
3603#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/F_outline.png
3604#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/F_filled.png
3605#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/F_outline
3606#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/F_filled
3607msgid "The letter F."
3608msgstr "Burts F"
3609
3610#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/G_outline.png
3611#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/G_filled.png
3612#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/G_outline
3613#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/G_filled
3614msgid "The letter G."
3615msgstr "Burts G"
3616
3617#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/H_outline.png
3618#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/H_filled.png
3619#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/H_outline
3620#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/H_filled
3621msgid "The letter H."
3622msgstr "Burts H"
3623
3624#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/I_outline.png
3625#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/I_filled.png
3626#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/I_outline
3627#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/I_filled
3628msgid "The letter I."
3629msgstr "Burts I"
3630
3631#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/J_outline.png
3632#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/J_filled.png
3633#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/J_outline
3634#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/J_filled
3635msgid "The letter J."
3636msgstr "Burts J"
3637
3638#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/K_outline.png
3639#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/K_filled.png
3640#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/K_outline
3641#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/K_filled
3642msgid "The letter K."
3643msgstr "Burts K"
3644
3645#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/L_outline.png
3646#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/L_filled.png
3647#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/L_outline
3648#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/L_filled
3649msgid "The letter L."
3650msgstr "Burts L"
3651
3652#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/M_outline.png
3653#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/M_filled.png
3654#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/M_outline
3655#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/M_filled
3656msgid "The letter M."
3657msgstr "Burts M"
3658
3659#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/N_outline.png
3660#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/N_filled.png
3661#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/N_outline
3662#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/N_filled
3663msgid "The letter N."
3664msgstr "Burts N"
3665
3666#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/O_with_umlaut_outline.png
3667#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/O_with_umlaut_filled.png
3668#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/O_with_umlaut_outline
3669#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/O_with_umlaut_filled
3670msgid "The letter O with an umlaut."
3671msgstr "Burts O ar umlautu"
3672
3673#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/O_outline.png
3674#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/O_filled.png
3675#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/O_outline
3676#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/O_filled
3677msgid "The letter O."
3678msgstr "Burts O"
3679
3680#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/P_outline.png
3681#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/P_filled.png
3682#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/P_outline
3683#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/P_filled
3684msgid "The letter P."
3685msgstr "Burts P"
3686
3687#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Q_outline.png
3688#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Q_filled.png
3689#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Q_outline
3690#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Q_filled
3691msgid "The letter Q."
3692msgstr "Burts Q"
3693
3694#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/R_outline.png
3695#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/R_filled.png
3696#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/R_outline
3697#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/R_filled
3698msgid "The letter R."
3699msgstr "Burts R"
3700
3701#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/S_outline.png
3702#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/S_filled.png
3703#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/S_outline
3704#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/S_filled
3705msgid "The letter S."
3706msgstr "Burts S"
3707
3708#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/T_outline.png
3709#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/T_filled.png
3710#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/T_outline
3711#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/T_filled
3712msgid "The letter T."
3713msgstr "Burts T"
3714
3715#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/U_with_umlaut_outline.png
3716#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/U_with_umlaut_filled.png
3717#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/uppercase/U_with_umlaut_outline
3718#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/uppercase/U_with_umlaut_filled
3719msgid "The letter U with an umlaut."
3720msgstr "Burts U ar umlautu"
3721
3722#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/U_outline.png
3723#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/U_filled.png
3724#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/U_outline
3725#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/U_filled
3726msgid "The letter U."
3727msgstr "Burts U"
3728
3729#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/V_outline.png
3730#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/V_filled.png
3731#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/V_outline
3732#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/V_filled
3733msgid "The letter V."
3734msgstr "Burts V"
3735
3736#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/W_outline.png
3737#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/W_filled.png
3738#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/W_outline
3739#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/W_filled
3740msgid "The letter W."
3741msgstr "Burts W"
3742
3743#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/X_outline.png
3744#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/X_filled.png
3745#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/X_outline
3746#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/X_filled
3747msgid "The letter X."
3748msgstr "Burts X"
3749
3750#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Y_outline.png
3751#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Y_filled.png
3752#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Y_outline
3753#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Y_filled
3754msgid "The letter Y."
3755msgstr "Burts Y"
3756
3757#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Z_outline.png
3758#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Z_filled.png
3759#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/uppercase/Z_outline
3760#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/uppercase/Z_filled
3761msgid "The letter Z."
3762msgstr "Burts Z"
3763
3764#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/a_with_umlaut_outline.png
3765#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/a_with_umlaut_filled.png
3766#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/a_with_umlaut_outline
3767#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/a_with_umlaut_filled
3768msgid "The letter a with an umlaut."
3769msgstr "Burts a ar umlautu"
3770
3771#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/a_outline.png
3772#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/a_filled.png
3773#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/a_outline
3774#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/a_filled
3775msgid "The letter a."
3776msgstr "Burts a"
3777
3778#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/b_outline.png
3779#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/b_filled.png
3780#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/b_outline
3781#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/b_filled
3782msgid "The letter b."
3783msgstr "Burts b"
3784
3785#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/c_outline.png
3786#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/c_filled.png
3787#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/c_outline
3788#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/c_filled
3789msgid "The letter c."
3790msgstr "Burts c"
3791
3792#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/d_outline.png
3793#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/d_filled.png
3794#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/d_outline
3795#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/d_filled
3796msgid "The letter d."
3797msgstr "Burts d"
3798
3799#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/e_outline.png
3800#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/e_filled.png
3801#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/e_outline
3802#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/e_filled
3803msgid "The letter e."
3804msgstr "Burts e"
3805
3806#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/f_outline.png
3807#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/f_filled.png
3808#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/f_outline
3809#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/f_filled
3810msgid "The letter f."
3811msgstr "Burts f"
3812
3813#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/g_outline.png
3814#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/g_filled.png
3815#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/g_outline
3816#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/g_filled
3817msgid "The letter g."
3818msgstr "Burts g"
3819
3820#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/h_outline.png
3821#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/h_filled.png
3822#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/h_outline
3823#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/h_filled
3824msgid "The letter h."
3825msgstr "Burts h"
3826
3827#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/i_outline.png
3828#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/i_filled.png
3829#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/i_outline
3830#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/i_filled
3831msgid "The letter i."
3832msgstr "Burts i"
3833
3834#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/j_outline.png
3835#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/j_filled.png
3836#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/j_outline
3837#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/j_filled
3838msgid "The letter j."
3839msgstr "Burts j"
3840
3841#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/k_outline.png
3842#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/k_filled.png
3843#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/k_outline
3844#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/k_filled
3845msgid "The letter k."
3846msgstr "Burts k"
3847
3848#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/l_outline.png
3849#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/l_filled.png
3850#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/l_outline
3851#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/l_filled
3852msgid "The letter l."
3853msgstr "Burts l"
3854
3855#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/m_outline.png
3856#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/m_filled.png
3857#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/m_outline
3858#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/m_filled
3859msgid "The letter m."
3860msgstr "Burts m"
3861
3862#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/n_outline.png
3863#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/n_filled.png
3864#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/n_outline
3865#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/n_filled
3866msgid "The letter n."
3867msgstr "Burts a"
3868
3869#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/o_with_umlaut_outline.png
3870#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/o_with_umlaut_filled.png
3871#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/o_with_umlaut_outline
3872#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/o_with_umlaut_filled
3873msgid "The letter o with an umlaut."
3874msgstr "Burts o ar umlautu"
3875
3876#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/o_outline.png
3877#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/o_filled.png
3878#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/o_outline
3879#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/o_filled
3880msgid "The letter o."
3881msgstr "Burts o"
3882
3883#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/p_outline.png
3884#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/p_filled.png
3885#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/p_outline
3886#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/p_filled
3887msgid "The letter p."
3888msgstr "Burts p"
3889
3890#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/q_outline.png
3891#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/q_filled.png
3892#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/q_outline
3893#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/q_filled
3894msgid "The letter q."
3895msgstr "Burts q"
3896
3897#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/r_outline.png
3898#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/r_filled.png
3899#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/r_outline
3900#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/r_filled
3901msgid "The letter r."
3902msgstr "Burts r"
3903
3904#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/s_outline.png
3905#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/s_filled.png
3906#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/s_outline
3907#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/s_filled
3908msgid "The letter s."
3909msgstr "Burts s"
3910
3911#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/t_outline.png
3912#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/t_filled.png
3913#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/t_outline
3914#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/t_filled
3915msgid "The letter t."
3916msgstr "Burts t"
3917
3918#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/u_with_umlaut_outline.png
3919#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/u_with_umlaut_filled.png
3920#: ../stamps/symbols/alphabets/german/outlined/lowercase/u_with_umlaut_outline
3921#: ../stamps/symbols/alphabets/german/filled/lowercase/u_with_umlaut_filled
3922msgid "The letter u with an umlaut."
3923msgstr "Burts u ar umlautu"
3924
3925#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/u_outline.png
3926#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/u_filled.png
3927#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/u_outline
3928#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/u_filled
3929msgid "The letter u."
3930msgstr "Burts u"
3931
3932#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/v_outline.png
3933#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/v_filled.png
3934#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/v_outline
3935#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/v_filled
3936msgid "The letter v."
3937msgstr "Burts v"
3938
3939#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/w_outline.png
3940#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/w_filled.png
3941#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/w_outline
3942#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/w_filled
3943msgid "The letter w."
3944msgstr "Burts w"
3945
3946#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/x_outline.png
3947#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/x_filled.png
3948#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/x_outline
3949#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/x_filled
3950msgid "The letter x."
3951msgstr "Burts x"
3952
3953#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/y_outline.png
3954#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/y_filled.png
3955#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/y_outline
3956#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/y_filled
3957msgid "The letter y."
3958msgstr "Burts y"
3959
3960#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/z_outline.png
3961#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/z_filled.png
3962#: ../stamps/symbols/alphabets/english/outlined/lowercase/z_outline
3963#: ../stamps/symbols/alphabets/english/filled/lowercase/z_filled
3964msgid "The letter z."
3965msgstr "Burts z"
3966
3967#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_01_red.png
3968#: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_01_red
3969msgid "The red light means you must stop now."
3970msgstr "Sarkanā gaisma nozīmē, ka tev tūlīt ir jāapstājas."
3971
3972#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_a.png
3973#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_a
3974msgid "The sign for the letter A in American Sign Language."
3975msgstr "Zīme burtam A, Amerikāņu zīmju valodā"
3976
3977#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_b.png
3978#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_b
3979msgid "The sign for the letter B in American Sign Language."
3980msgstr "Zīme burtam B, Amerikāņu zīmju valodā"
3981
3982#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_c.png
3983#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_c
3984msgid "The sign for the letter C in American Sign Language."
3985msgstr "Zīme burtam C, Amerikāņu zīmju valodā"
3986
3987#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_d.png
3988#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_d
3989msgid "The sign for the letter D in American Sign Language."
3990msgstr "Zīme burtam D, Amerikāņu zīmju valodā"
3991
3992#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_e.png
3993#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_e
3994msgid "The sign for the letter E in American Sign Language."
3995msgstr "Zīme burtam E, Amerikāņu zīmju valodā"
3996
3997#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_f.png
3998#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_f
3999msgid "The sign for the letter F in American Sign Language."
4000msgstr "Zīme burtam F, Amerikāņu zīmju valodā"
4001
4002#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_g.png
4003#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_g
4004msgid "The sign for the letter G in American Sign Language."
4005msgstr "Zīme burtam G, Amerikāņu zīmju valodā"
4006
4007#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_h.png
4008#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_h
4009msgid "The sign for the letter H in American Sign Language."
4010msgstr "Zīme burtam H, Amerikāņu zīmju valodā"
4011
4012#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_i.png
4013#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_i
4014msgid "The sign for the letter I in American Sign Language."
4015msgstr "Zīme burtam I, Amerikāņu zīmju valodā"
4016
4017#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_j.png
4018#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_j
4019msgid "The sign for the letter J in American Sign Language."
4020msgstr "Zīme burtam J, Amerikāņu zīmju valodā"
4021
4022#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_k.png
4023#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_k
4024msgid "The sign for the letter K in American Sign Language."
4025msgstr "Zīme burtam K, Amerikāņu zīmju valodā"
4026
4027#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_l.png
4028#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_l
4029msgid "The sign for the letter L in American Sign Language."
4030msgstr "Zīme burtam L, Amerikāņu zīmju valodā"
4031
4032#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_m.png
4033#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_m
4034msgid "The sign for the letter M in American Sign Language."
4035msgstr "Zīme burtam M, Amerikāņu zīmju valodā"
4036
4037#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_n.png
4038#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_n
4039msgid "The sign for the letter N in American Sign Language."
4040msgstr "Zīme burtam N, Amerikāņu zīmju valodā"
4041
4042#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_o.png
4043#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_o
4044msgid "The sign for the letter O in American Sign Language."
4045msgstr "Zīme burtam O, Amerikāņu zīmju valodā"
4046
4047#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_p.png
4048#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_p
4049msgid "The sign for the letter P in American Sign Language."
4050msgstr "Zīme burtam P, Amerikāņu zīmju valodā"
4051
4052#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_q.png
4053#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_q
4054msgid "The sign for the letter Q in American Sign Language."
4055msgstr "Zīme burtam Q, Amerikāņu zīmju valodā"
4056
4057#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_r.png
4058#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_r
4059msgid "The sign for the letter R in American Sign Language."
4060msgstr "Zīme burtam R, Amerikāņu zīmju valodā"
4061
4062#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_s.png
4063#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_s
4064msgid "The sign for the letter S in American Sign Language."
4065msgstr "Zīme burtam S, Amerikāņu zīmju valodā"
4066
4067#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_t.png
4068#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_t
4069msgid "The sign for the letter T in American Sign Language."
4070msgstr "Zīme burtam T, Amerikāņu zīmju valodā"
4071
4072#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_u.png
4073#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_u
4074msgid "The sign for the letter U in American Sign Language."
4075msgstr "Zīme burtam U, Amerikāņu zīmju valodā"
4076
4077#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_v.png
4078#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_v
4079msgid "The sign for the letter V in American Sign Language."
4080msgstr "Zīme burtam V, Amerikāņu zīmju valodā"
4081
4082#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_w.png
4083#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_w
4084msgid "The sign for the letter W in American Sign Language."
4085msgstr "Zīme burtam W, Amerikāņu zīmju valodā"
4086
4087#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_x.png
4088#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_x
4089msgid "The sign for the letter X in American Sign Language."
4090msgstr "Zīme burtam X, Amerikāņu zīmju valodā"
4091
4092#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_y.png
4093#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_y
4094msgid "The sign for the letter Y in American Sign Language."
4095msgstr "Zīme burtam Y, Amerikāņu zīmju valodā"
4096
4097#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_z.png
4098#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_z
4099msgid "The sign for the letter Z in American Sign Language."
4100msgstr "Zīme burtam Z, Amerikāņu zīmju valodā"
4101
4102#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_0.png
4103#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_0
4104msgid "The sign for the number 0 in American Sign Language."
4105msgstr "Zīme ciparam 0, Amerikāņu zīmju valodā"
4106
4107#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_1.png
4108#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_1
4109msgid "The sign for the number 1 in American Sign Language."
4110msgstr "Zīme ciparam 1, Amerikāņu zīmju valodā"
4111
4112#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_2.png
4113#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_2
4114msgid "The sign for the number 2 in American Sign Language."
4115msgstr "Zīme ciparam 2, Amerikāņu zīmju valodā"
4116
4117#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_3.png
4118#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_3
4119msgid "The sign for the number 3 in American Sign Language."
4120msgstr "Zīme ciparam 3, Amerikāņu zīmju valodā"
4121
4122#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_4.png
4123#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_4
4124msgid "The sign for the number 4 in American Sign Language."
4125msgstr "Zīme ciparam 4, Amerikāņu zīmju valodā"
4126
4127#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_5.png
4128#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_5
4129msgid "The sign for the number 5 in American Sign Language."
4130msgstr "Zīme ciparam 5, Amerikāņu zīmju valodā"
4131
4132#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_6.png
4133#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_6
4134msgid "The sign for the number 6 in American Sign Language."
4135msgstr "Zīme ciparam 6, Amerikāņu zīmju valodā"
4136
4137#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_7.png
4138#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_7
4139msgid "The sign for the number 7 in American Sign Language."
4140msgstr "Zīme ciparam 7, Amerikāņu zīmju valodā"
4141
4142#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_8.png
4143#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_8
4144msgid "The sign for the number 8 in American Sign Language."
4145msgstr "Zīme ciparam 8, Amerikāņu zīmju valodā"
4146
4147#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_9.png
4148#: ../stamps/symbols/alphabets/asl/asl_zzz_9
4149msgid "The sign for the number 9 in American Sign Language."
4150msgstr "Zīme ciparam 9, Amerikāņu zīmju valodā"
4151
4152#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tender.png
4153#: ../stamps/vehicles/locomotive/cartoon/tender
4154msgid "The tender carries water and coal for the engine."
4155msgstr "Tenderis ved ūdeni un akmeņogles."
4156
4157#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/townhall.svg
4158#: ../stamps/town/houses/cartoon/townhall
4159msgid "The town hall."
4160msgstr "Rātsnams"
4161
4162#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/clef0_treble.png
4163#: ../stamps/symbols/music/clef0_treble
4164msgid "The treble clef."
4165msgstr "Nošatslēga"
4166
4167#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/stoplight_02_yellow.png
4168#: ../stamps/town/roadsigns/stoplight_02_yellow
4169msgid "The yellow light means you should stop if it is safe to do so."
4170msgstr "Dzeltenā gaisma nozīmē, stāvi , drīz mainīsies signāls."
4171
4172#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/ww2_german_gun.png
4173#: ../stamps/military/vehicles/ww2_german_gun
4174msgid "This gun last saw service during World War 2."
4175msgstr "Šis ierocis pēdējo reizi tika lietots 2. pasaules karā"
4176
4177#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/recycle.png
4178#: ../stamps/symbols/recycle
4179msgid "This means something can be recycled. Don’t stick it with the regular trash!"
4180msgstr "Šis simbols nozīmē, ka to var pārstrādāt. Neliec to kopā ar parastajiem atkritumiem"
4181
4182#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/ammunition/old_naval_shell.png
4183#: ../stamps/military/ammunition/old_naval_shell
4184msgid "This shell is hundreds of years old!"
4185msgstr "Šis gliemežvāks ir simtiem gadu vecs!"
4186
4187#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/3.png
4188#: ../stamps/symbols/math/3
4189msgid "Three."
4190msgstr "Trīs."
4191
4192#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/operators/op2_multiply.png
4193#: ../stamps/symbols/math/operators/op2_multiply
4194msgid "Times."
4195msgstr "Reizes."
4196
4197#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/flight/planes/cartoon/plane.png
4198#: ../stamps/vehicles/flight/planes/cartoon/plane
4199msgid "Tux Airways."
4200msgstr "Tuxa gaisa trase."
4201
4202#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/penguin_with_spider.png
4203#: ../stamps/animals/birds/cartoon/penguin_with_spider
4204msgid "Tux and spider - two friends."
4205msgstr "Tux un zirneklītis - divi draugi."
4206
4207#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/farming/cartoon/tux_tractor.png
4208#: ../stamps/vehicles/farming/cartoon/tux_tractor
4209msgid "Tux the penguin in a farm tractor!"
4210msgstr "Pingvīns Tux savā traktorā!"
4211
4212#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/birds/cartoon/tux.png
4213#: ../stamps/animals/birds/cartoon/tux
4214msgid "Tux—the Linux mascot!"
4215msgstr "Tux - Linuxa talismans!"
4216
4217#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/houses/cartoon/cityhouse.svg
4218#: ../stamps/town/houses/cartoon/cityhouse
4219msgid "Two city houses."
4220msgstr "Divu pilsē“tu māja."
4221
4222#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/plants/flowers/flower4.png
4223#: ../stamps/plants/flowers/flower4
4224msgid "Two flowers."
4225msgstr "Divas puķes"
4226
4227#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/animals/mammals/wildboar.png
4228#: ../stamps/animals/mammals/wildboar
4229msgid "Two wild boars."
4230msgstr "Divas mežacūkas"
4231
4232#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/2.png
4233#: ../stamps/symbols/math/2
4234msgid "Two."
4235msgstr "Divi."
4236
4237#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/vehicles/ship/cartoon/bathyscape.png
4238#: ../stamps/vehicles/ship/cartoon/bathyscape
4239msgid "UB2006 “Penguin II” deep sea research vessel."
4240msgstr "UB2006 \"Penguin II\" dziļūdens izpētes kuģis."
4241
4242#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/7_uranus.png
4243#: ../stamps/space/planets/7_uranus
4244msgid "Uranus—one of the “gas giants” in our solar system."
4245msgstr "Urāns - viena no mūsu Saules sistēmas gāzes gigantiem."
4246
4247#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/space/planets/2_venus.png
4248#: ../stamps/space/planets/2_venus
4249msgid "Venus—the second planet in the solar system—and the most inhospitable!"
4250msgstr "Venēra - otra planēta saules sistēmā, un arī viss skarbākā"
4251
4252#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/final-roll-call.png
4253#: ../stamps/military/final-roll-call
4254msgid "We remember those who have died."
4255msgstr "Mēs atceramies tos kuri ir miruši"
4256
4257#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/music/note_100.png
4258#: ../stamps/symbols/music/note_100
4259msgid "Whole note."
4260msgstr "Pilna nots"
4261
4262#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/military/vehicles/infantry-stryker.png
4263#: ../stamps/military/vehicles/infantry-stryker
4264msgid "With a fast APC like this Stryker, you can surprise the enemy."
4265msgstr "Ar tik ātru mašīnu kā Stryker, tu vari pārsteigt savu pretinieku"
4266
4267#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/symbols/math/0.png
4268#: ../stamps/symbols/math/0
4269msgid "Zero."
4270msgstr "Nulle"
4271
4272#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/football_helmet_front.png
4273#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/sports/cartoon/football_helmet_side.png
4274#: ../stamps/sports/cartoon/football_helmet_front
4275#: ../stamps/sports/cartoon/football_helmet_side
4276msgid "– Because a brain is a terrible thing to waste…"
4277msgstr "- tādēļ ka smadzenes ir šausmīga lieta ko izniekot..."
4278
4279#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/arrow.png
4280#: ../stamps/town/roadsigns/arrow
4281msgid "“Arrow”."
4282msgstr "Bulta"
4283
4284#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/crossroads.png
4285#: ../stamps/town/roadsigns/crossroads
4286msgid "“Crossroads”."
4287msgstr "\"Krustojums\""
4288
4289#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/give_way_sign.png
4290#: ../stamps/town/roadsigns/give_way_sign
4291msgid "“Give Way” means you have to let other people go first."
4292msgstr "\"Dodiet ceļu\" nozīmē, ka tev vispirms ir jāpalaiž citi cilvēki, un tad tikai vari doties tālāk"
4293
4294#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/hospital.png
4295#: ../stamps/town/roadsigns/hospital
4296msgid "“Hospital”."
4297msgstr "\"Slimnīca\""
4298
4299#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/no_uturn.png
4300#: ../stamps/town/roadsigns/no_uturn
4301msgid "“No U-Turn”."
4302msgstr "\"Nedrīkst apgriezties braukšanai pretējā virzienā\""
4303
4304#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/xing_school.png
4305#: ../stamps/town/roadsigns/xing_school
4306msgid "“School Crossing”."
4307msgstr "\"Gājēju pāreja pie skolas\""
4308
4309#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/t-junction.png
4310#: ../stamps/town/roadsigns/t-junction
4311msgid "“T-intersection”."
4312msgstr "\"T - Krustojums\""
4313
4314#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/toilets.png
4315#: ../stamps/town/roadsigns/toilets
4316msgid "“Toilets”."
4317msgstr "\"Tualetes\""
4318
4319#. View at http://www.tuxpaint.org/stamps/stamps/town/roadsigns/yield.png
4320#: ../stamps/town/roadsigns/yield
4321msgid "“Yield” means you have to let other people go first."
4322msgstr "\"Dodiet ceļu\" nozīmē, ka tev vispirms ir jāpalaiž citi cilvēki, un tad tikai vari doties tālāk"
4323
4324#~ msgid "A Butterfly Fish."
4325#~ msgstr "Tauriņzivs."
4326
4327#~ msgid "A Dolphin Fish."
4328#~ msgstr "Delfīnzivs."
4329
4330#, fuzzy
4331#~| msgid "An abalone."
4332#~ msgid "A ballpoint pen."
4333#~ msgstr "Gliemežvāks."
4334
4335#, fuzzy
4336#~ msgid "A fedora hat."
4337#~ msgstr "Cilindra cepure."
4338
4339#, fuzzy
4340#~| msgid "A star."
4341#~ msgid "A sportscar."
4342#~ msgstr "Zvaigzne."
4343
4344#, fuzzy
4345#~ msgid "A t-shirt."
4346#~ msgstr "Sirds."
4347