1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n" 10"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n" 11"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n" 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language: nso\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" 19 20#. Response to Black (0, 0, 0) color selected 21#: ../colors.h:86 22msgid "Black!" 23msgstr "Ntsho!" 24 25#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected 26#: ../colors.h:89 27msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." 28msgstr "Bosehla bja go tsenelela!" 29 30#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected 31#: ../colors.h:92 32msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." 33msgstr "Bosehla bja go taga!" 34 35#. Response to White (255, 255, 255) color selected 36#: ../colors.h:95 37msgid "White!" 38msgstr "Tšhweu!" 39 40#. Response to Red (255, 0, 0) color selected 41#: ../colors.h:98 42msgid "Red!" 43msgstr "Khwibidu!" 44 45#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected 46#: ../colors.h:101 47msgid "Orange!" 48msgstr "Namune!" 49 50#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected 51#: ../colors.h:104 52msgid "Yellow!" 53msgstr "Serolwana!" 54 55#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected 56#: ../colors.h:107 57msgid "Light green!" 58msgstr "Talamorogo ya go taga!" 59 60#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected 61#: ../colors.h:110 62msgid "Dark green!" 63msgstr "Talamorogo ya go tsenelela!" 64 65#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected 66#: ../colors.h:113 67msgid "Sky blue!" 68msgstr "Talalerata!" 69 70#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected 71#: ../colors.h:116 72msgid "Blue!" 73msgstr "Polousele!" 74 75#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected 76#: ../colors.h:119 77msgid "Lavender!" 78msgstr "Lafentere!" 79 80#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected 81#: ../colors.h:122 82msgid "Purple!" 83msgstr "Phepolo!" 84 85#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected 86#: ../colors.h:125 87msgid "Pink!" 88msgstr "Pinki!" 89 90#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected 91#: ../colors.h:128 92msgid "Brown!" 93msgstr "Tsotho!" 94 95#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected 96#: ../colors.h:131 97msgid "Tan!" 98msgstr "Tsotho-serolwana!" 99 100#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected 101#: ../colors.h:134 102msgid "Beige!" 103msgstr "Serolwana sa go taga!" 104 105#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint 106#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that 107#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not 108#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the 109#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). 110#. 111#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" 112#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) 113#. 114#. Locales that absolutely require all fonts to have some 115#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." 116#. are some characters you absolutely require in all fonts. 117#. 118#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", 119#. where "..." are some characters you absolutely require in 120#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is 121#. impossible for a user to type ASCII letters. 122#. 123#. Most translators should use scoring instead. 124#: ../dirwalk.c:177 125msgid "qx" 126msgstr "qx" 127 128#: ../dirwalk.c:177 129msgid "QX" 130msgstr "QX" 131 132#. TODO: weight specification 133#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at 134#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is 135#. especially important for users who have scroll buttons disabled. 136#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. 137#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') 138#: ../dirwalk.c:202 139msgid "oO" 140msgstr "oO" 141 142#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) 143#: ../dirwalk.c:205 144msgid ",.?!" 145msgstr ",.?!" 146 147#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) 148#: ../dirwalk.c:208 149#, fuzzy 150#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" 151msgid "`%_@$~#{<(^&*" 152msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" 153 154#. digits (e.g., '0', '1' and '7') 155#: ../dirwalk.c:211 156msgid "017" 157msgstr "017" 158 159#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) 160#: ../dirwalk.c:214 161msgid "O0" 162msgstr "O0" 163 164#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) 165#: ../dirwalk.c:217 166msgid "1Il|" 167msgstr "1Il|" 168 169#: ../dirwalk.c:221 170msgid "<1>spare-1a" 171msgstr "<1>spare-1a" 172 173#: ../dirwalk.c:222 174msgid "<1>spare-1b" 175msgstr "<1>spare-1b" 176 177#: ../dirwalk.c:223 178msgid "<9>spare-9a" 179msgstr "<9>spare-9a" 180 181#: ../dirwalk.c:224 182msgid "<9>spare-9b" 183msgstr "<9>spare-9b" 184 185#: ../fill_tools.h:49 186msgid "Solid" 187msgstr "" 188 189#: ../fill_tools.h:50 190#, fuzzy 191#| msgid "Lines" 192msgid "Linear" 193msgstr "Methaladi" 194 195#: ../fill_tools.h:51 196msgid "Radial" 197msgstr "" 198 199#: ../fill_tools.h:55 200#, fuzzy 201#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." 202msgid "Click to fill an area with a solid color." 203msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala." 204 205#: ../fill_tools.h:56 206msgid "" 207"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " 208"to transparent)." 209msgstr "" 210 211#: ../fill_tools.h:57 212msgid "" 213"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " 214"transparent)." 215msgstr "" 216 217#. Congratulations #1 218#: ../great.h:37 219msgid "Great!" 220msgstr "Re a go lebogiša!" 221 222#. Congratulations #2 223#: ../great.h:40 224msgid "Cool!" 225msgstr "O setswerere!" 226 227#. Congratulations #3 228#: ../great.h:43 229msgid "Keep it up!" 230msgstr "Swara feela bjalo!" 231 232#. Congratulations #4 233#: ../great.h:46 234msgid "Good job!" 235msgstr "O šomile!" 236 237#. Input Method: English mode 238#: ../im.c:74 239msgid "English" 240msgstr "Seisemane" 241 242#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode 243#: ../im.c:77 244msgid "Hiragana" 245msgstr "Hiragana" 246 247#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode 248#: ../im.c:80 249msgid "Katakana" 250msgstr "Katakana" 251 252#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode 253#: ../im.c:83 254msgid "Hangul" 255msgstr "Hangul" 256 257#. Input Method: Thai mode 258#: ../im.c:86 259msgid "Thai" 260msgstr "Thai" 261 262#. Input Method: Traditional Chinese mode 263#: ../im.c:89 264msgid "ZH_TW" 265msgstr "ZH_TW" 266 267#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) 268#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235 269msgid "Square" 270msgstr "Sekwere" 271 272#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) 273#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 274msgid "Rectangle" 275msgstr "Khutlonnethwii" 276 277#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) 278#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 279msgid "Circle" 280msgstr "Kgokolo" 281 282#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) 283#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 284msgid "Ellipse" 285msgstr "Sekalee" 286 287#. Triangle shape tool (3 sides) 288#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 289msgid "Triangle" 290msgstr "Khutlotharo" 291 292#. Pentagone shape tool (5 sides) 293#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 294msgid "Pentagon" 295msgstr "Khutlohlano" 296 297#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) 298#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 299msgid "Rhombus" 300msgstr "Rompase" 301 302#. Octagon shape tool (8 sides) 303#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 304msgid "Octagon" 305msgstr "Okthakone" 306 307#. Triangle star (3 points star) 308#. Rhombus star (4 points star) 309#. Pentagone star (5 points star) 310#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 311#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 312msgid "Star" 313msgstr "" 314 315#. Description of a square 316#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 317msgid "A square is a rectangle with four equal sides." 318msgstr "Sekwere ke khutlonnethwii yeo e nago le mahlakore a mane a go lekana." 319 320#. Description of a rectangle 321#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 322msgid "A rectangle has four sides and four right angles." 323msgstr "Khutlonnethwii e na le mahlakore a mane le dikhutlotsepa tše nne." 324 325#. Description of a circle 326#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 327msgid "" 328"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." 329msgstr "" 330"Kgokolo ke modikelela woo dintlha ka moka di nago le botelele bjo bo swanago " 331"go tloga bogareng." 332 333#. Description of an ellipse 334#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 335msgid "An ellipse is a stretched circle." 336msgstr "Sekalee ke kgokolo yeo e hlaramolotšwego." 337 338#. Description of a triangle 339#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 340msgid "A triangle has three sides." 341msgstr "Khutlotharo e na le mahlakore a mararo." 342 343#. Description of a pentagon 344#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 345msgid "A pentagon has five sides." 346msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano." 347 348#. Description of a rhombus 349#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 350msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." 351msgstr "" 352"Rompase e na le mahlakore a mane a go lekana, gomme mahlakore ao a lebanego " 353"a bapile." 354 355#. Description of an octagon 356#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 357msgid "An octagon has eight equal sides." 358msgstr "Okthakone e na le mahlakore a seswai a go lekana." 359 360#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321 361msgid "A star with 3 points." 362msgstr "" 363 364#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323 365msgid "A star with 4 points." 366msgstr "" 367 368#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 369msgid "A star with 5 points." 370msgstr "" 371 372#: ../shapes.h:372 373msgid "Draw shapes from the center." 374msgstr "" 375 376#: ../shapes.h:373 377msgid "Draw shapes from a corner." 378msgstr "" 379 380#. Title of tool selector (buttons down the left) 381#: ../titles.h:57 382msgid "Tools" 383msgstr "Dithulusi" 384 385#. Title of color palette (buttons across the bottom) 386#: ../titles.h:60 387msgid "Colors" 388msgstr "Mebala" 389 390#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) 391#: ../titles.h:63 392msgid "Brushes" 393msgstr "Diporatšhe" 394 395#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) 396#: ../titles.h:66 397msgid "Erasers" 398msgstr "Diphumodi" 399 400#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) 401#: ../titles.h:69 402msgid "Stamps" 403msgstr "Ditempe" 404 405#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) 406#. Shape creation tool (square, circle, etc.) 407#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 408msgid "Shapes" 409msgstr "Dibopego" 410 411#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) 412#: ../titles.h:75 413msgid "Letters" 414msgstr "Maletere" 415 416#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) 417#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) 418#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 419msgid "Magic" 420msgstr "Maleatlana" 421 422#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) 423#: ../titles.h:81 424#, fuzzy 425#| msgid "Fill" 426msgid "Fills" 427msgstr "Tlatša" 428 429#. Freehand painting tool 430#: ../tools.h:62 431msgid "Paint" 432msgstr "Pente" 433 434#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) 435#: ../tools.h:65 436msgid "Stamp" 437msgstr "Setempe" 438 439#. Line drawing tool 440#: ../tools.h:68 441msgid "Lines" 442msgstr "Methaladi" 443 444#. Text tool 445#: ../tools.h:74 446msgid "Text" 447msgstr "Mongwalo" 448 449#. Label tool 450#: ../tools.h:77 451msgid "Label" 452msgstr "Leipole" 453 454#. Fill tool 455#: ../tools.h:80 456msgid "Fill" 457msgstr "Tlatša" 458 459#. Undo last action 460#: ../tools.h:86 461msgid "Undo" 462msgstr "Dirolla" 463 464#. Redo undone action 465#: ../tools.h:89 466msgid "Redo" 467msgstr "Diragape" 468 469#. Eraser tool 470#: ../tools.h:92 471msgid "Eraser" 472msgstr "Sephumodi" 473 474#. Start a new picture 475#: ../tools.h:95 476msgid "New" 477msgstr "Mpsha" 478 479#. Open a saved picture 480#. Buttons for the file open dialog 481#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture 482#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179 483msgid "Open" 484msgstr "Bula" 485 486#. Save the current picture 487#: ../tools.h:101 488msgid "Save" 489msgstr "Boloka" 490 491#. Print the current picture 492#: ../tools.h:104 493msgid "Print" 494msgstr "Gatiša" 495 496#. Quit/exit Tux Paint application 497#: ../tools.h:107 498msgid "Quit" 499msgstr "Tlogela" 500 501#. Paint tool instructions 502#: ../tools.h:115 503msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." 504msgstr "Kgetha mmala le sebopego sa poratšhe tša go thala ka tšona." 505 506#. Stamp tool instructions 507#: ../tools.h:118 508msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." 509msgstr "Kgetha seswantšho seo o tla se tempago go dikologa sethalwa sa gago." 510 511#. Line tool instructions 512#: ../tools.h:121 513msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." 514msgstr "Kgotla gore o thome go thala mothaladi. Tlogela gore o se fetše." 515 516#: ../tools.h:125 517#, fuzzy 518#| msgid "" 519#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " 520#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." 521msgid "" 522"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " 523"you want. Move around to rotate it, and click to draw it." 524msgstr "" 525"Kgetha sebopego. Kgotla gore o kgethe bogare, bo goge, ke moka o se tlogele " 526"ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle " 527"gore o se thale." 528 529#: ../tools.h:129 530msgid "" 531"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " 532"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." 533msgstr "" 534"Kgetha setaele sa mongwalo. Kgotla godimo ga sethalwa sa gago gomme o ka " 535"thoma go tlanya. Kgotla [Enter] goba [Tab] gore o fetše mongwalo." 536 537#: ../tools.h:133 538#, fuzzy 539#| msgid "" 540#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " 541#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " 542#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " 543#| "style." 544msgid "" 545"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " 546"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " 547"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text " 548"style." 549msgstr "" 550"Kgetha setaele sa mongwalo. Kgotla godimo ga sethalwa sa gago gomme o ka " 551"thoma go tlanya. Kgotla [Enter] goba [Tab] gore o fetše mongwalo. Ka go " 552"diriša konope ya go kgetha le ka go kgotla leipole yeo e šetšego e le gona, " 553"o ka e šuthiša, wa e lokiša le go fetoša setaele sa yona sa mongwalo." 554 555#. Fill tool instructions 556#: ../tools.h:136 557msgid "Click in the picture to fill that area with color." 558msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala." 559 560#. Magic tool instruction 561#: ../tools.h:139 562msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" 563msgstr "Kgetha tiragalo ya maleatlana yeo o tla e dirišago sethalweng sa gago!" 564 565#. Response to 'undo' action 566#: ../tools.h:142 567msgid "Undo!" 568msgstr "Dirolla!" 569 570#. Response to 'redo' action 571#: ../tools.h:145 572msgid "Redo!" 573msgstr "Diragape!" 574 575#. Eraser tool 576#: ../tools.h:148 577msgid "Eraser!" 578msgstr "Sephumodi!" 579 580#. Response to 'start a new image' action 581#: ../tools.h:151 582msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." 583msgstr "" 584"Kgetha mmala le seswantšho tšeo o tla thomago sethalwa se seswa ka tšona." 585 586#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) 587#: ../tools.h:154 588msgid "Open…" 589msgstr "Bula…" 590 591#. Response to 'save' action 592#: ../tools.h:157 593msgid "Your image has been saved!" 594msgstr "Seswantšho sa gago se bolokilwe!" 595 596#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) 597#: ../tools.h:160 598msgid "Printing…" 599msgstr "Go gatiša…" 600 601#. Response to 'quit' (exit) action 602#: ../tools.h:163 603msgid "Bye bye!" 604msgstr "Sepela gabotse!" 605 606#. Instruction while using Line tool (after click, before release) 607#: ../tools.h:167 608msgid "Let go of the button to complete the line." 609msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi." 610 611#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) 612#: ../tools.h:170 613msgid "Hold the button to stretch the shape." 614msgstr "Swara konope gore o hlaramolle sebopego." 615 616#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) 617#: ../tools.h:173 618msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." 619msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale." 620 621#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) 622#: ../tools.h:176 623msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" 624msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!" 625 626#. Prompt to confirm user wishes to quit 627#: ../tuxpaint.c:2190 628msgid "Do you really want to quit?" 629msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?" 630 631#. Quit prompt positive response (quit) 632#: ../tuxpaint.c:2193 633msgid "Yes, I’m done!" 634msgstr "Ee, ke feditše!" 635 636#. Quit prompt negative response (don't quit) 637#: ../tuxpaint.c:2196 ../tuxpaint.c:2223 638msgid "No, take me back!" 639msgstr "Aowa, mpušetše morago!" 640 641#. Current picture is not saved; user is quitting 642#: ../tuxpaint.c:2200 643msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" 644msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?" 645 646#: ../tuxpaint.c:2201 ../tuxpaint.c:2206 647msgid "Yes, save it!" 648msgstr "Ee, se boloke!" 649 650#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207 651msgid "No, don’t bother saving!" 652msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!" 653 654#. Current picture is not saved; user is opening another picture 655#: ../tuxpaint.c:2205 656msgid "Save your picture first?" 657msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?" 658 659#. Error opening picture 660#: ../tuxpaint.c:2210 661msgid "Can’t open that picture!" 662msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!" 663 664#. Generic dialog dismissal 665#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234 666#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248 667msgid "OK" 668msgstr "Go lokile" 669 670#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show 671#: ../tuxpaint.c:2217 672msgid "There are no saved files!" 673msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!" 674 675#. Verification of print action 676#: ../tuxpaint.c:2221 677msgid "Print your picture now?" 678msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?" 679 680#: ../tuxpaint.c:2222 681msgid "Yes, print it!" 682msgstr "Ee, se gatiše!" 683 684#. Confirmation of successful (we hope) printing 685#: ../tuxpaint.c:2226 686msgid "Your picture has been printed!" 687msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" 688 689#. We got an error printing 690#: ../tuxpaint.c:2230 691msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" 692msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" 693 694#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) 695#: ../tuxpaint.c:2233 696msgid "You can’t print yet!" 697msgstr "O ka se thome go gatiša!" 698 699#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog 700#: ../tuxpaint.c:2237 701msgid "Erase this picture?" 702msgstr "Phumola seswantšho se?" 703 704#: ../tuxpaint.c:2238 705msgid "Yes, erase it!" 706msgstr "Ee, se phumole!" 707 708#: ../tuxpaint.c:2239 709msgid "No, don’t erase it!" 710msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!" 711 712#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint 713#: ../tuxpaint.c:2242 714msgid "Remember to use the left mouse button!" 715msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!" 716 717#. Confirmation of successful (we hope) image export 718#: ../tuxpaint.c:2246 719#, fuzzy 720#| msgid "Your picture has been printed!" 721msgid "Your picture has been exported!" 722msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" 723 724#: ../tuxpaint.c:2247 725#, fuzzy 726#| msgid "Your picture has been printed!" 727msgid "Your slideshow GIF has been exported!" 728msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!" 729 730#. We got an error exporting 731#: ../tuxpaint.c:2251 732#, fuzzy 733#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" 734msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" 735msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" 736 737#: ../tuxpaint.c:2252 738#, fuzzy 739#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" 740msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" 741msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!" 742 743#. Slideshow instructions 744#: ../tuxpaint.c:2256 745msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." 746msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"." 747 748#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut 749#: ../tuxpaint.c:2465 750msgid "Sound muted." 751msgstr "Modumo o tswaletšwe." 752 753#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut 754#: ../tuxpaint.c:2470 755msgid "Sound unmuted." 756msgstr "Modumo o butšwe." 757 758#. Wait while Text tool finishes loading fonts 759#: ../tuxpaint.c:3247 760msgid "Please wait…" 761msgstr "Hle leta…" 762 763#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture 764#: ../tuxpaint.c:8182 765msgid "Erase" 766msgstr "Phumola" 767 768#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode 769#: ../tuxpaint.c:8185 770msgid "Slides" 771msgstr "Diselaete" 772 773#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location 774#: ../tuxpaint.c:8188 775msgid "Export" 776msgstr "" 777 778#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture 779#: ../tuxpaint.c:8191 780msgid "Back" 781msgstr "Morago" 782 783#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence 784#: ../tuxpaint.c:8194 785msgid "Play" 786msgstr "Bapala" 787 788#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF 789#: ../tuxpaint.c:8197 790msgid "GIF Export" 791msgstr "" 792 793#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) 794#: ../tuxpaint.c:8200 795msgid "Next" 796msgstr "Latelago" 797 798#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces 799#: ../tuxpaint.c:8948 800msgid "Aa" 801msgstr "Aa" 802 803#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for 804#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) 805#: ../tuxpaint.c:12589 806msgid "Yes" 807msgstr "Ee" 808 809#: ../tuxpaint.c:12593 810msgid "No" 811msgstr "Aowa" 812 813#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file 814#: ../tuxpaint.c:13732 815msgid "Replace the picture with your changes?" 816msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?" 817 818#. Positive response to saving over old version 819#. (like a 'File:Save' action in other applications) 820#: ../tuxpaint.c:13736 821msgid "Yes, replace the old one!" 822msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!" 823 824#. Negative response to saving over old version (saves a new image) 825#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) 826#: ../tuxpaint.c:13740 827msgid "No, save a new file!" 828msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!" 829 830#. Let user choose an image: 831#. Instructions for 'Open' file dialog 832#: ../tuxpaint.c:15003 833msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." 834msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"." 835 836#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). 837#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. 838#. 839#: ../tuxpaint.c:16429 840msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." 841msgstr "" 842 843#: ../tuxpaint.c:24135 844msgid "Select a color from your drawing." 845msgstr "" 846 847#: ../tuxpaint.c:24147 848msgid "Pick a color." 849msgstr "Kgetha mmala." 850 851#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 852msgid "Tux Paint" 853msgstr "Tux Paint" 854 855#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 856msgid "Drawing program" 857msgstr "Lenaneo la go thala" 858 859#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 860msgid "A drawing program for children." 861msgstr "Lenaneo la go thala la bana." 862 863#: ../../magic/src/alien.c:68 864msgid "Color Shift" 865msgstr "Go šuthiša mmala" 866 867#: ../../magic/src/alien.c:72 868#, fuzzy 869#| msgid "" 870#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." 871msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." 872msgstr "" 873"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o fetoše mebala dikarolwaneng tša " 874"seswantšho sa gago." 875 876#: ../../magic/src/alien.c:73 877msgid "Click to change the colors in your entire picture." 878msgstr "Kgotla gore o fetoše mebala seswantšhong sa gago ka moka." 879 880#: ../../magic/src/blind.c:115 881msgid "Blind" 882msgstr "Seširi" 883 884#: ../../magic/src/blind.c:122 885msgid "" 886"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " 887"perpendicularly to open or close the blinds." 888msgstr "" 889"Kgotla go ya mafelelong a seswantšho sa gago gore o gogele dišira mafasetere " 890"godimo ga sona. Šutha thwii gore o bule goba o tswalele diširi." 891 892#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129 893msgid "Blocks" 894msgstr "Diploko" 895 896#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131 897msgid "Chalk" 898msgstr "Tšhoko" 899 900#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133 901msgid "Drip" 902msgstr "Go rotha" 903 904#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142 905#, fuzzy 906#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." 907msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." 908msgstr "" 909"Kgotla gomme o sepediše mause go dira gore seswantšho se be le diploko." 910 911#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144 912#, fuzzy 913#| msgid "" 914#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." 915msgid "" 916"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." 917msgstr "" 918"Kgotla gomme o sepediše mause go fetoša seswantšho gore se be sethalwa sa " 919"tšhoko." 920 921#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 922#, fuzzy 923#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." 924msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." 925msgstr "" 926"Kgotla gomme o sepediše mause go dira gore seswantšho se be le go rotha." 927 928#: ../../magic/src/blur.c:80 929msgid "Blur" 930msgstr "Galoša" 931 932#: ../../magic/src/blur.c:84 933#, fuzzy 934#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." 935msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." 936msgstr "Kgotla gomme o sepediše mause go galoša seswantšho." 937 938#: ../../magic/src/blur.c:85 939msgid "Click to blur the entire image." 940msgstr "Kgotla gore o galoše seswantšho ka moka." 941 942#. Both are named "Bricks", at the moment: 943#: ../../magic/src/bricks.c:120 944msgid "Bricks" 945msgstr "Ditena" 946 947#: ../../magic/src/bricks.c:127 948#, fuzzy 949#| msgid "Click and move to draw large bricks." 950msgid "Click and drag to draw large bricks." 951msgstr "Kgotla gomme o šuthe gore o thale ditena tše dikgolo." 952 953#: ../../magic/src/bricks.c:129 954#, fuzzy 955#| msgid "Click and move to draw small bricks." 956msgid "Click and drag to draw small bricks." 957msgstr "Kgotla gomme o šuthe gore o thale ditena tše dinyenyane." 958 959#: ../../magic/src/calligraphy.c:124 960msgid "Calligraphy" 961msgstr "Khalikrafi" 962 963#: ../../magic/src/calligraphy.c:131 964#, fuzzy 965#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." 966msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." 967msgstr "Kgotla gomme o sepediše mause gore o thale ka khalikrafi." 968 969#: ../../magic/src/cartoon.c:103 970msgid "Cartoon" 971msgstr "Dipopaye" 972 973#: ../../magic/src/cartoon.c:109 974#, fuzzy 975#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." 976msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." 977msgstr "Kgotla gomme o dikološe mause go fetoša seswantšho gore se be popaye." 978 979#: ../../magic/src/checkerboard.c:99 980msgid "Checkerboard" 981msgstr "" 982 983#: ../../magic/src/checkerboard.c:106 984#, fuzzy 985#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 986msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." 987msgstr "" 988"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo." 989 990#: ../../magic/src/clone.c:132 991msgid "Clone" 992msgstr "" 993 994#: ../../magic/src/clone.c:138 995msgid "" 996"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " 997"that part of the picture." 998msgstr "" 999 1000#: ../../magic/src/confetti.c:83 1001msgid "Confetti" 1002msgstr "Khonfeti" 1003 1004#: ../../magic/src/confetti.c:88 1005msgid "Click to throw confetti!" 1006msgstr "Kgotla gore o lahlele khonfeti" 1007 1008#: ../../magic/src/distortion.c:134 1009msgid "Distortion" 1010msgstr "Pherekano" 1011 1012#: ../../magic/src/distortion.c:143 1013msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." 1014msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o bake pherekano seswantšhong sa gago." 1015 1016#: ../../magic/src/emboss.c:101 1017msgid "Emboss" 1018msgstr "Kokobatša" 1019 1020#: ../../magic/src/emboss.c:107 1021msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." 1022msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o kokobatše seswantšho." 1023 1024#: ../../magic/src/fade_darken.c:114 1025msgid "Lighten" 1026msgstr "Edifatša" 1027 1028#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 1029msgid "Darken" 1030msgstr "Fifatša" 1031 1032#: ../../magic/src/fade_darken.c:127 1033#, fuzzy 1034#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." 1035msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." 1036msgstr "" 1037"Kgotla gomme o sepediše mause gore o edifatše dikarolwana tša seswantšho." 1038 1039#: ../../magic/src/fade_darken.c:129 1040msgid "Click to lighten your entire picture." 1041msgstr "Kgotla gore o edifatše seswantšho ka moka." 1042 1043#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 1044#, fuzzy 1045#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." 1046msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." 1047msgstr "" 1048"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fifatše dikarolwana tša seswantšho." 1049 1050#: ../../magic/src/fade_darken.c:136 1051msgid "Click to darken your entire picture." 1052msgstr "Kgotla gore o fifatše seswantšho ka moka." 1053 1054#: ../../magic/src/fisheye.c:101 1055msgid "Fisheye" 1056msgstr "Leihlohlapi" 1057 1058#: ../../magic/src/fisheye.c:106 1059msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." 1060msgstr "Kgotla karolwaneng ya seswantšho sa gago gore o hlame leihlohlapi." 1061 1062#: ../../magic/src/flower.c:144 1063msgid "Flower" 1064msgstr "Letšoba" 1065 1066#: ../../magic/src/flower.c:150 1067msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." 1068msgstr "" 1069"Kgotla gomme o goge gore o thale kotana ya letšoba. Tlogela gore o fetše " 1070"letšoba." 1071 1072#: ../../magic/src/foam.c:114 1073msgid "Foam" 1074msgstr "Lehulo" 1075 1076#: ../../magic/src/foam.c:120 1077msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." 1078msgstr "" 1079"Kgotla gomme o goge mause gore o khupetše lefelo ka dipudula tša lehulo." 1080 1081#: ../../magic/src/fold.c:103 1082msgid "Fold" 1083msgstr "Phutha" 1084 1085#: ../../magic/src/fold.c:108 1086msgid "" 1087"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." 1088msgstr "" 1089"Kgetha mmala wa bokamorago gomme o kgotle gore o kobe sekhutlo sa letlakala." 1090 1091#: ../../magic/src/fretwork.c:176 1092msgid "Fretwork" 1093msgstr "" 1094 1095#: ../../magic/src/fretwork.c:182 1096#, fuzzy 1097#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 1098msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " 1099msgstr "" 1100"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo." 1101 1102#: ../../magic/src/fretwork.c:184 1103#, fuzzy 1104#| msgid "Click to cover your picture with rain drops." 1105msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." 1106msgstr "Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka marothi a pula." 1107 1108#: ../../magic/src/glasstile.c:104 1109msgid "Glass Tile" 1110msgstr "Thaele ya galase" 1111 1112#: ../../magic/src/glasstile.c:111 1113msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." 1114msgstr "" 1115"Kgotla gomme o goge mause gore o tsenye thaele ya galase godimo ga " 1116"seswantšho ya gago." 1117 1118#: ../../magic/src/glasstile.c:113 1119msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." 1120msgstr "" 1121"Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka moka ka dithaele tša galase." 1122 1123#: ../../magic/src/grass.c:107 1124msgid "Grass" 1125msgstr "Bjang" 1126 1127#: ../../magic/src/grass.c:113 1128#, fuzzy 1129#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" 1130msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" 1131msgstr "Kgotla gomme o sepele gore o thale bjang. O se lebale ditšhila!" 1132 1133#: ../../magic/src/halftone.c:35 1134msgid "Halftone" 1135msgstr "" 1136 1137#: ../../magic/src/halftone.c:39 1138#, fuzzy 1139#| msgid "Click to turn your painting into its negative." 1140msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." 1141msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi." 1142 1143#: ../../magic/src/kalidescope.c:119 1144msgid "Symmetric Left/Right" 1145msgstr "Teka-tekano go la Nngele/La go ja" 1146 1147#: ../../magic/src/kalidescope.c:123 1148msgid "Symmetric Up/Down" 1149msgstr "Teka-tekano Godimo/Tlase" 1150 1151#: ../../magic/src/kalidescope.c:127 1152msgid "Pattern" 1153msgstr "" 1154 1155#: ../../magic/src/kalidescope.c:131 1156msgid "Tiles" 1157msgstr "" 1158 1159#. KAL_BOTH 1160#: ../../magic/src/kalidescope.c:135 1161msgid "Kaleidoscope" 1162msgstr "Khaleitosekoupu" 1163 1164#: ../../magic/src/kalidescope.c:146 1165msgid "" 1166"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " 1167"the left and right of your picture." 1168msgstr "" 1169"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-" 1170"lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago." 1171 1172#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 1173msgid "" 1174"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " 1175"the top and bottom of your picture." 1176msgstr "" 1177"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-" 1178"lekanago go kgabaganya godimo le tlase ga seswantšho sa gago." 1179 1180#: ../../magic/src/kalidescope.c:156 1181#, fuzzy 1182#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." 1183msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." 1184msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o kokobatše seswantšho." 1185 1186#: ../../magic/src/kalidescope.c:160 1187#, fuzzy 1188#| msgid "" 1189#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " 1190#| "across the left and right of your picture." 1191msgid "" 1192"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " 1193"picture." 1194msgstr "" 1195"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-" 1196"lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago." 1197 1198#. KAL_BOTH 1199#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 1200msgid "" 1201"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." 1202msgstr "" 1203"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tša teka-tekano " 1204"(khaleitosekoupu)." 1205 1206#: ../../magic/src/light.c:103 1207msgid "Light" 1208msgstr "Seetša" 1209 1210#: ../../magic/src/light.c:109 1211msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." 1212msgstr "" 1213"Kgotla gomme o goge gore o thale kganya ya seetša seswantšhong sa gago." 1214 1215#: ../../magic/src/metalpaint.c:98 1216msgid "Metal Paint" 1217msgstr "Pente ya methaliki" 1218 1219#: ../../magic/src/metalpaint.c:105 1220msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." 1221msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o pente ka mmala wa methaliki." 1222 1223#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110 1224msgid "Mirror" 1225msgstr "Seipone" 1226 1227#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112 1228msgid "Flip" 1229msgstr "Phekgola" 1230 1231#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121 1232msgid "Click to make a mirror image." 1233msgstr "Kgotla gore o dire seswantšho sa seipone." 1234 1235#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123 1236msgid "Click to flip the picture upside-down." 1237msgstr "Kgotla gore o phekgole seswantšho se lebelele tlase." 1238 1239#: ../../magic/src/mosaic.c:96 1240msgid "Mosaic" 1241msgstr "Dipataka" 1242 1243#: ../../magic/src/mosaic.c:100 1244#, fuzzy 1245#| msgid "" 1246#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." 1247msgid "" 1248"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." 1249msgstr "" 1250"Kgotla gomme o sepedise mause gore o tsenye dipataka dikarolwaneng tša " 1251"seswantšho sa gago." 1252 1253#: ../../magic/src/mosaic.c:101 1254msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." 1255msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka." 1256 1257#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132 1258msgid "Square Mosaic" 1259msgstr "Dipataka tša sekwere" 1260 1261#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133 1262msgid "Hexagon Mosaic" 1263msgstr "Dipataka tša heksakone" 1264 1265#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 1266msgid "Irregular Mosaic" 1267msgstr "Dipataka tše sa tlwaelegago" 1268 1269#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 1270#, fuzzy 1271#| msgid "" 1272#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." 1273msgid "" 1274"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." 1275msgstr "" 1276"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye dipataka tša sekwere " 1277"dikarolwaneng tša seswantšho sa gago." 1278 1279#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 1280msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." 1281msgstr "" 1282"Kgotla gomme o tsenye dipataka tša sekwere seswantšhong sa gago ka moka." 1283 1284#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 1285#, fuzzy 1286#| msgid "" 1287#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " 1288#| "picture." 1289msgid "" 1290"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." 1291msgstr "" 1292"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye dipataka tša heksakone " 1293"dikarolwaneng tša seswantšho sa gago." 1294 1295#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 1296msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." 1297msgstr "" 1298"Kgotla gore o tsenye dipataka tša heksakone seswantšhong sa gago ka moka." 1299 1300#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150 1301#, fuzzy 1302#| msgid "" 1303#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " 1304#| "picture." 1305msgid "" 1306"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." 1307msgstr "" 1308"Kgotla gomme o šuthiše mause go tsenya dipataka tše sa tlwaelegago " 1309"dikarolwaneng tša seswantšho sa gago." 1310 1311#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151 1312msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." 1313msgstr "" 1314"Kgotla gore o tsenye dipataka tše sa tlwaelegago seswantšhong sa gago ka " 1315"moka." 1316 1317#: ../../magic/src/negative.c:94 1318msgid "Negative" 1319msgstr "Nekethifi" 1320 1321#: ../../magic/src/negative.c:101 1322#, fuzzy 1323#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." 1324msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." 1325msgstr "Kgotla gomme o sepetše mause go dira gore seswantšho se be nekethifi." 1326 1327#: ../../magic/src/negative.c:103 1328msgid "Click to turn your painting into its negative." 1329msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi." 1330 1331#: ../../magic/src/noise.c:66 1332msgid "Noise" 1333msgstr "Lešata" 1334 1335#: ../../magic/src/noise.c:70 1336#, fuzzy 1337#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." 1338msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." 1339msgstr "" 1340"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye lešata dikarolwaneng tša " 1341"seswantšho sa gago." 1342 1343#: ../../magic/src/noise.c:71 1344msgid "Click to add noise to your entire picture." 1345msgstr "Kgotla gore o tsenye lešata seswantšhong sa gago ka moka." 1346 1347#: ../../magic/src/perspective.c:147 1348msgid "Perspective" 1349msgstr "Ponego" 1350 1351#: ../../magic/src/perspective.c:148 1352msgid "Zoom" 1353msgstr "Kgodišo" 1354 1355#: ../../magic/src/perspective.c:153 1356msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." 1357msgstr "Kgotla dikhutlong gomme o goge moo o nyakago go hlaramolla seswantšho." 1358 1359#: ../../magic/src/perspective.c:156 1360msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." 1361msgstr "" 1362"Kgotla gomme o gogele godimo gore o godišetše ka gare goba o gogele tlase " 1363"gore o godišetše seswantšho ka ntle." 1364 1365#. Both are named "Pixels", at the moment: 1366#: ../../magic/src/pixels.c:108 1367msgid "Pixels" 1368msgstr "" 1369 1370#: ../../magic/src/pixels.c:114 1371#, fuzzy 1372#| msgid "Click and move to draw large bricks." 1373msgid "Click and drag to draw large pixels." 1374msgstr "Kgotla gomme o šuthe gore o thale ditena tše dikgolo." 1375 1376#: ../../magic/src/puzzle.c:103 1377msgid "Puzzle" 1378msgstr "Malepa" 1379 1380#: ../../magic/src/puzzle.c:110 1381msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." 1382msgstr "Kgotla karolo ya seswantšho sa gago mo o nyakago malepa." 1383 1384#: ../../magic/src/puzzle.c:111 1385msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." 1386msgstr "Kgotla gore o dire malepa ka mokgwa wa sekirini se tletšego." 1387 1388#: ../../magic/src/rails.c:129 1389msgid "Rails" 1390msgstr "Direile" 1391 1392#: ../../magic/src/rails.c:134 1393msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." 1394msgstr "" 1395"Kgotla gomme o goge gore o thale mehlala ya direile tša setimela " 1396"seswantšhong sa gago." 1397 1398#: ../../magic/src/rainbow.c:133 1399msgid "Rainbow" 1400msgstr "Molalatladi" 1401 1402#: ../../magic/src/rainbow.c:139 1403msgid "You can draw in rainbow colors!" 1404msgstr "O ka thala ka mebala ya molalatladi!" 1405 1406#: ../../magic/src/rain.c:68 1407msgid "Rain" 1408msgstr "Pula" 1409 1410#: ../../magic/src/rain.c:72 1411msgid "Click to place a rain drop onto your picture." 1412msgstr "Kgotla gore o dire lerothi la pula seswantšhong sa gago." 1413 1414#: ../../magic/src/rain.c:73 1415msgid "Click to cover your picture with rain drops." 1416msgstr "Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka marothi a pula." 1417 1418#: ../../magic/src/realrainbow.c:98 1419msgid "Real Rainbow" 1420msgstr "Molalatladi wa kgonthe" 1421 1422#: ../../magic/src/realrainbow.c:100 1423msgid "ROYGBIV Rainbow" 1424msgstr "Molalatladi wa ROYGBIV" 1425 1426#: ../../magic/src/realrainbow.c:108 1427msgid "" 1428"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " 1429"end, and then let go to draw a rainbow." 1430msgstr "" 1431"Kgotla moo o nyakago gore molalatladi wa gago o thome gona, goga o iše moo o " 1432"nyakago gore o felele gona, ke moka o tlogele gore o thale molalatladi." 1433 1434#: ../../magic/src/ripples.c:102 1435msgid "Ripples" 1436msgstr "Maphotwana" 1437 1438#: ../../magic/src/ripples.c:108 1439msgid "Click to make ripples appear over your picture." 1440msgstr "" 1441"Kgotla go dira gore maphotwana a tšwelele godimo ga seswantšho sa gago." 1442 1443#: ../../magic/src/rosette.c:115 1444msgid "Rosette" 1445msgstr "Rosete" 1446 1447#: ../../magic/src/rosette.c:117 1448msgid "Picasso" 1449msgstr "Picasso" 1450 1451#: ../../magic/src/rosette.c:123 1452msgid "Click and start drawing your rosette." 1453msgstr "Kgotla gomme o thome go thala rosete ya gago." 1454 1455#: ../../magic/src/rosette.c:125 1456msgid "You can draw just like Picasso!" 1457msgstr "O ka thala go fo swana le Picasso!" 1458 1459#: ../../magic/src/sharpen.c:76 1460msgid "Edges" 1461msgstr "Dintlha" 1462 1463#: ../../magic/src/sharpen.c:77 1464msgid "Sharpen" 1465msgstr "Loutša" 1466 1467#: ../../magic/src/sharpen.c:78 1468msgid "Silhouette" 1469msgstr "Silowete" 1470 1471#: ../../magic/src/sharpen.c:82 1472#, fuzzy 1473#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." 1474msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." 1475msgstr "" 1476"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o lemoge dintlha dikarolwaneng tša " 1477"seswantšho sa gago." 1478 1479#: ../../magic/src/sharpen.c:83 1480msgid "Click to trace edges in your entire picture." 1481msgstr "Kgotla gore o lemoge dintlha seswantšhong sa gago ka moka." 1482 1483#: ../../magic/src/sharpen.c:84 1484#, fuzzy 1485#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." 1486msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." 1487msgstr "" 1488"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o loutše dikarolwana tša seswantšho sa " 1489"gago." 1490 1491#: ../../magic/src/sharpen.c:85 1492msgid "Click to sharpen the entire picture." 1493msgstr "Kgotla gore o loutše seswantšho ka moka." 1494 1495#: ../../magic/src/sharpen.c:86 1496#, fuzzy 1497#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." 1498msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." 1499msgstr "Kgotla gomme o šuthiše mause gore o hlame silowete ya boso le bošweu." 1500 1501#: ../../magic/src/sharpen.c:87 1502msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." 1503msgstr "" 1504"Kgotla gore o hlame silowete ya boso le bošweu go seswantšho sa gago ka moka." 1505 1506#: ../../magic/src/shift.c:106 1507msgid "Shift" 1508msgstr "Fetoša boemo" 1509 1510#: ../../magic/src/shift.c:112 1511msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." 1512msgstr "" 1513"Kgotla gomme o goge gore o fetoše boemo bja seswantšho sa gago go dikologa " 1514"seswantšho." 1515 1516#: ../../magic/src/smudge.c:102 1517msgid "Smudge" 1518msgstr "Thankga" 1519 1520#. if (which == 1) 1521#: ../../magic/src/smudge.c:104 1522msgid "Wet Paint" 1523msgstr "Pente e kolobilego" 1524 1525#: ../../magic/src/smudge.c:111 1526#, fuzzy 1527#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." 1528msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." 1529msgstr "Kgotla gomme o sepetše mause gore o thankgetše seswantšho." 1530 1531#. if (which == 1) 1532#: ../../magic/src/smudge.c:113 1533#, fuzzy 1534#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." 1535msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." 1536msgstr "" 1537"Kgotla gomme o sepediše mause gore o thale pente e kolobilego, e " 1538"thankgetšego." 1539 1540#: ../../magic/src/snow.c:71 1541msgid "Snow Ball" 1542msgstr "Kgwele ya lehlwa" 1543 1544#: ../../magic/src/snow.c:72 1545msgid "Snow Flake" 1546msgstr "Kgapetlana ya lehlwa" 1547 1548#: ../../magic/src/snow.c:76 1549msgid "Click to add snow balls to your picture." 1550msgstr "Kgotla gore o tsenye dikgwele tša lehlwa seswantšhong sa gago." 1551 1552#: ../../magic/src/snow.c:77 1553msgid "Click to add snow flakes to your picture." 1554msgstr "Kgotla gore o tsenye dikgapetlana tša lehlwa seswantšhong sa gago." 1555 1556#: ../../magic/src/string.c:129 1557msgid "String edges" 1558msgstr "Dintlha tša thapo" 1559 1560#: ../../magic/src/string.c:132 1561msgid "String corner" 1562msgstr "Sekhutlo sa thapo" 1563 1564#: ../../magic/src/string.c:135 1565msgid "String 'V'" 1566msgstr "Thapo ya 'V'" 1567 1568#: ../../magic/src/string.c:147 1569msgid "" 1570"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " 1571"lines, left or right to make a bigger hole." 1572msgstr "" 1573"Kgotla gomme o goge gore o thale bokgabo bja thapo. Goga godimo-tlase gore o " 1574"thale methaladi e menyenyane goba e mentši, go la nngele goba la go ja gore " 1575"o dire lešoba le legolwanyane." 1576 1577#: ../../magic/src/string.c:150 1578msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 1579msgstr "" 1580"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo." 1581 1582#: ../../magic/src/string.c:153 1583msgid "Draw string art arrows with free angles." 1584msgstr "Thala bokgabo bja thapo bjo bo nago le dikhutlo tše lokologilego." 1585 1586#: ../../magic/src/tint.c:74 1587msgid "Tint" 1588msgstr "Fetoša mmala" 1589 1590#: ../../magic/src/tint.c:75 1591msgid "Color & White" 1592msgstr "Mmala & Bošweu" 1593 1594#: ../../magic/src/tint.c:79 1595#, fuzzy 1596#| msgid "" 1597#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " 1598#| "picture." 1599msgid "" 1600"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." 1601msgstr "" 1602"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fetoše mmala wa dikarolwana tša " 1603"seswantšho sa gago." 1604 1605#: ../../magic/src/tint.c:80 1606msgid "Click to change the color of your entire picture." 1607msgstr "Kgotla gore o fetoše mmala wa seswantšho sa gago ka moka." 1608 1609#: ../../magic/src/tint.c:81 1610#, fuzzy 1611#| msgid "" 1612#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " 1613#| "and a color you choose." 1614msgid "" 1615"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " 1616"a color you choose." 1617msgstr "" 1618"Kgotla gomme o sepediše mause wa gago gore o fetoše dikarolwana tša " 1619"seswantšho sa gago gore e be tše tšhweu le mmala woo o o kgethago." 1620 1621#: ../../magic/src/tint.c:82 1622msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." 1623msgstr "" 1624"Kgotla gore o fetoše seswantšho sa gago ka moka gore e be se sešweu le mmala " 1625"woo o o kgethago." 1626 1627#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 1628msgid "Toothpaste" 1629msgstr "Sešepa sa meno" 1630 1631#: ../../magic/src/toothpaste.c:72 1632msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." 1633msgstr "" 1634"Kgotla gomme o goge gore o tšhollele sešepa sa meno seswantšhong sa gago." 1635 1636#: ../../magic/src/tornado.c:153 1637msgid "Tornado" 1638msgstr "Mmamogašwa" 1639 1640#: ../../magic/src/tornado.c:159 1641msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." 1642msgstr "" 1643"Kgotla gomme o goge gore o thale tupamuši ya mmamogašwa seswantšhong sa gago." 1644 1645#: ../../magic/src/tv.c:96 1646msgid "TV" 1647msgstr "TV" 1648 1649#: ../../magic/src/tv.c:102 1650msgid "" 1651"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " 1652"television." 1653msgstr "" 1654"Kgotla gomme o goge go dira gore dikarolwana tša seswantšho sa gago di " 1655"bonagale o ka re di thelebišeneng." 1656 1657#: ../../magic/src/tv.c:105 1658msgid "Click to make your picture look like it's on television." 1659msgstr "" 1660"Kgotla go dira seswantšho sa gago se bonagale o ka re se thelebišeneng." 1661 1662#: ../../magic/src/waves.c:104 1663msgid "Waves" 1664msgstr "Maphoto" 1665 1666#: ../../magic/src/waves.c:106 1667msgid "Wavelets" 1668msgstr "Maphotwana" 1669 1670#: ../../magic/src/waves.c:115 1671msgid "" 1672"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " 1673"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " 1674"the right for long waves." 1675msgstr "" 1676"Kgotla go dira gore seswantšho se be le maphoto a rapamego. Kgotla kua " 1677"godimo bakeng sa maphoto a makopana, tlase bakeng sa maphoto a matelele, go " 1678"la nngele bakeng sa maphoto a manyenyane, le la go ja bakeng sa maphoto a " 1679"magolo." 1680 1681#: ../../magic/src/waves.c:118 1682msgid "" 1683"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " 1684"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " 1685"for long waves." 1686msgstr "" 1687"Kgotla go dira gore seswantšho se be le maphoto a tsepamego. Kgotla kua " 1688"godimo bakeng sa maphoto a makopana, tlase bakeng sa maphoto a matelele, go " 1689"la nngele bakeng sa maphoto a manyenyane, le la go ja bakeng sa maphoto a " 1690"magolo." 1691 1692#: ../../magic/src/xor.c:93 1693#, fuzzy 1694#| msgid "Colors" 1695msgid "Xor Colors" 1696msgstr "Mebala" 1697 1698#: ../../magic/src/xor.c:99 1699#, fuzzy 1700#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 1701msgid "Click and drag to draw a XOR effect" 1702msgstr "" 1703"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo." 1704 1705#: ../../magic/src/xor.c:101 1706#, fuzzy 1707#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." 1708msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" 1709msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka." 1710