1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:44+0200\n"
11"Last-Translator: Pheledi <pheledi@mosekolatranslation.co.za>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: nso\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
19
20#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
21#: ../colors.h:86
22msgid "Black!"
23msgstr "Ntsho!"
24
25#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
26#: ../colors.h:89
27msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
28msgstr "Bosehla bja go tsenelela!"
29
30#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
31#: ../colors.h:92
32msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
33msgstr "Bosehla bja go taga!"
34
35#. Response to White (255, 255, 255) color selected
36#: ../colors.h:95
37msgid "White!"
38msgstr "Tšhweu!"
39
40#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
41#: ../colors.h:98
42msgid "Red!"
43msgstr "Khwibidu!"
44
45#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
46#: ../colors.h:101
47msgid "Orange!"
48msgstr "Namune!"
49
50#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
51#: ../colors.h:104
52msgid "Yellow!"
53msgstr "Serolwana!"
54
55#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
56#: ../colors.h:107
57msgid "Light green!"
58msgstr "Talamorogo ya go taga!"
59
60#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
61#: ../colors.h:110
62msgid "Dark green!"
63msgstr "Talamorogo ya go tsenelela!"
64
65#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
66#: ../colors.h:113
67msgid "Sky blue!"
68msgstr "Talalerata!"
69
70#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
71#: ../colors.h:116
72msgid "Blue!"
73msgstr "Polousele!"
74
75#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
76#: ../colors.h:119
77msgid "Lavender!"
78msgstr "Lafentere!"
79
80#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
81#: ../colors.h:122
82msgid "Purple!"
83msgstr "Phepolo!"
84
85#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
86#: ../colors.h:125
87msgid "Pink!"
88msgstr "Pinki!"
89
90#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
91#: ../colors.h:128
92msgid "Brown!"
93msgstr "Tsotho!"
94
95#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
96#: ../colors.h:131
97msgid "Tan!"
98msgstr "Tsotho-serolwana!"
99
100#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
101#: ../colors.h:134
102msgid "Beige!"
103msgstr "Serolwana sa go taga!"
104
105#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
106#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
107#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
108#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
109#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
110#.
111#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
112#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
113#.
114#. Locales that absolutely require all fonts to have some
115#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
116#. are some characters you absolutely require in all fonts.
117#.
118#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
119#. where "..." are some characters you absolutely require in
120#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
121#. impossible for a user to type ASCII letters.
122#.
123#. Most translators should use scoring instead.
124#: ../dirwalk.c:177
125msgid "qx"
126msgstr "qx"
127
128#: ../dirwalk.c:177
129msgid "QX"
130msgstr "QX"
131
132#. TODO: weight specification
133#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
134#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
135#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
136#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
137#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
138#: ../dirwalk.c:202
139msgid "oO"
140msgstr "oO"
141
142#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
143#: ../dirwalk.c:205
144msgid ",.?!"
145msgstr ",.?!"
146
147#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
148#: ../dirwalk.c:208
149#, fuzzy
150#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
151msgid "`%_@$~#{<(^&*"
152msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
153
154#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
155#: ../dirwalk.c:211
156msgid "017"
157msgstr "017"
158
159#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
160#: ../dirwalk.c:214
161msgid "O0"
162msgstr "O0"
163
164#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
165#: ../dirwalk.c:217
166msgid "1Il|"
167msgstr "1Il|"
168
169#: ../dirwalk.c:221
170msgid "<1>spare-1a"
171msgstr "<1>spare-1a"
172
173#: ../dirwalk.c:222
174msgid "<1>spare-1b"
175msgstr "<1>spare-1b"
176
177#: ../dirwalk.c:223
178msgid "<9>spare-9a"
179msgstr "<9>spare-9a"
180
181#: ../dirwalk.c:224
182msgid "<9>spare-9b"
183msgstr "<9>spare-9b"
184
185#: ../fill_tools.h:49
186msgid "Solid"
187msgstr ""
188
189#: ../fill_tools.h:50
190#, fuzzy
191#| msgid "Lines"
192msgid "Linear"
193msgstr "Methaladi"
194
195#: ../fill_tools.h:51
196msgid "Radial"
197msgstr ""
198
199#: ../fill_tools.h:55
200#, fuzzy
201#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
202msgid "Click to fill an area with a solid color."
203msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala."
204
205#: ../fill_tools.h:56
206msgid ""
207"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
208"to transparent)."
209msgstr ""
210
211#: ../fill_tools.h:57
212msgid ""
213"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
214"transparent)."
215msgstr ""
216
217#. Congratulations #1
218#: ../great.h:37
219msgid "Great!"
220msgstr "Re a go lebogiša!"
221
222#. Congratulations #2
223#: ../great.h:40
224msgid "Cool!"
225msgstr "O setswerere!"
226
227#. Congratulations #3
228#: ../great.h:43
229msgid "Keep it up!"
230msgstr "Swara feela bjalo!"
231
232#. Congratulations #4
233#: ../great.h:46
234msgid "Good job!"
235msgstr "O šomile!"
236
237#. Input Method: English mode
238#: ../im.c:74
239msgid "English"
240msgstr "Seisemane"
241
242#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
243#: ../im.c:77
244msgid "Hiragana"
245msgstr "Hiragana"
246
247#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
248#: ../im.c:80
249msgid "Katakana"
250msgstr "Katakana"
251
252#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
253#: ../im.c:83
254msgid "Hangul"
255msgstr "Hangul"
256
257#. Input Method: Thai mode
258#: ../im.c:86
259msgid "Thai"
260msgstr "Thai"
261
262#. Input Method: Traditional Chinese mode
263#: ../im.c:89
264msgid "ZH_TW"
265msgstr "ZH_TW"
266
267#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
268#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235
269msgid "Square"
270msgstr "Sekwere"
271
272#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
273#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
274msgid "Rectangle"
275msgstr "Khutlonnethwii"
276
277#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
278#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
279msgid "Circle"
280msgstr "Kgokolo"
281
282#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
283#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
284msgid "Ellipse"
285msgstr "Sekalee"
286
287#. Triangle shape tool (3 sides)
288#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
289msgid "Triangle"
290msgstr "Khutlotharo"
291
292#. Pentagone shape tool (5 sides)
293#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
294msgid "Pentagon"
295msgstr "Khutlohlano"
296
297#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
298#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
299msgid "Rhombus"
300msgstr "Rompase"
301
302#. Octagon shape tool (8 sides)
303#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
304msgid "Octagon"
305msgstr "Okthakone"
306
307#. Triangle star (3 points star)
308#. Rhombus star (4 points star)
309#. Pentagone star (5 points star)
310#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
311#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
312msgid "Star"
313msgstr ""
314
315#. Description of a square
316#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
317msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
318msgstr "Sekwere ke khutlonnethwii yeo e nago le mahlakore a mane a go lekana."
319
320#. Description of a rectangle
321#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
322msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
323msgstr "Khutlonnethwii e na le mahlakore a mane le dikhutlotsepa tše nne."
324
325#. Description of a circle
326#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
327msgid ""
328"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
329msgstr ""
330"Kgokolo ke modikelela woo dintlha ka moka di nago le botelele bjo bo swanago "
331"go tloga bogareng."
332
333#. Description of an ellipse
334#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
335msgid "An ellipse is a stretched circle."
336msgstr "Sekalee ke kgokolo yeo e hlaramolotšwego."
337
338#. Description of a triangle
339#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
340msgid "A triangle has three sides."
341msgstr "Khutlotharo e na le mahlakore a mararo."
342
343#. Description of a pentagon
344#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
345msgid "A pentagon has five sides."
346msgstr "Khutlohlano e na le mahlakore a mahlano."
347
348#. Description of a rhombus
349#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
350msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
351msgstr ""
352"Rompase e na le mahlakore a mane a go lekana, gomme mahlakore ao a lebanego "
353"a bapile."
354
355#. Description of an octagon
356#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
357msgid "An octagon has eight equal sides."
358msgstr "Okthakone e na le mahlakore a seswai a go lekana."
359
360#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
361msgid "A star with 3 points."
362msgstr ""
363
364#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
365msgid "A star with 4 points."
366msgstr ""
367
368#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
369msgid "A star with 5 points."
370msgstr ""
371
372#: ../shapes.h:372
373msgid "Draw shapes from the center."
374msgstr ""
375
376#: ../shapes.h:373
377msgid "Draw shapes from a corner."
378msgstr ""
379
380#. Title of tool selector (buttons down the left)
381#: ../titles.h:57
382msgid "Tools"
383msgstr "Dithulusi"
384
385#. Title of color palette (buttons across the bottom)
386#: ../titles.h:60
387msgid "Colors"
388msgstr "Mebala"
389
390#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
391#: ../titles.h:63
392msgid "Brushes"
393msgstr "Diporatšhe"
394
395#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
396#: ../titles.h:66
397msgid "Erasers"
398msgstr "Diphumodi"
399
400#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
401#: ../titles.h:69
402msgid "Stamps"
403msgstr "Ditempe"
404
405#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
406#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
407#: ../titles.h:72 ../tools.h:71
408msgid "Shapes"
409msgstr "Dibopego"
410
411#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
412#: ../titles.h:75
413msgid "Letters"
414msgstr "Maletere"
415
416#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
417#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
418#: ../titles.h:78 ../tools.h:83
419msgid "Magic"
420msgstr "Maleatlana"
421
422#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
423#: ../titles.h:81
424#, fuzzy
425#| msgid "Fill"
426msgid "Fills"
427msgstr "Tlatša"
428
429#. Freehand painting tool
430#: ../tools.h:62
431msgid "Paint"
432msgstr "Pente"
433
434#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
435#: ../tools.h:65
436msgid "Stamp"
437msgstr "Setempe"
438
439#. Line drawing tool
440#: ../tools.h:68
441msgid "Lines"
442msgstr "Methaladi"
443
444#. Text tool
445#: ../tools.h:74
446msgid "Text"
447msgstr "Mongwalo"
448
449#. Label tool
450#: ../tools.h:77
451msgid "Label"
452msgstr "Leipole"
453
454#. Fill tool
455#: ../tools.h:80
456msgid "Fill"
457msgstr "Tlatša"
458
459#. Undo last action
460#: ../tools.h:86
461msgid "Undo"
462msgstr "Dirolla"
463
464#. Redo undone action
465#: ../tools.h:89
466msgid "Redo"
467msgstr "Diragape"
468
469#. Eraser tool
470#: ../tools.h:92
471msgid "Eraser"
472msgstr "Sephumodi"
473
474#. Start a new picture
475#: ../tools.h:95
476msgid "New"
477msgstr "Mpsha"
478
479#. Open a saved picture
480#. Buttons for the file open dialog
481#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
482#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
483msgid "Open"
484msgstr "Bula"
485
486#. Save the current picture
487#: ../tools.h:101
488msgid "Save"
489msgstr "Boloka"
490
491#. Print the current picture
492#: ../tools.h:104
493msgid "Print"
494msgstr "Gatiša"
495
496#. Quit/exit Tux Paint application
497#: ../tools.h:107
498msgid "Quit"
499msgstr "Tlogela"
500
501#. Paint tool instructions
502#: ../tools.h:115
503msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
504msgstr "Kgetha mmala le sebopego sa poratšhe tša go thala ka tšona."
505
506#. Stamp tool instructions
507#: ../tools.h:118
508msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
509msgstr "Kgetha seswantšho seo o tla se tempago go dikologa sethalwa sa gago."
510
511#. Line tool instructions
512#: ../tools.h:121
513msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
514msgstr "Kgotla gore o thome go thala mothaladi. Tlogela gore o se fetše."
515
516#: ../tools.h:125
517#, fuzzy
518#| msgid ""
519#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
520#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
521msgid ""
522"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
523"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
524msgstr ""
525"Kgetha sebopego. Kgotla gore o kgethe bogare, bo goge, ke moka o se tlogele "
526"ge se le bogolo bjo o bo nyakago. Šutha gore o se dikologe, gomme o kgotle "
527"gore o se thale."
528
529#: ../tools.h:129
530msgid ""
531"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
532"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
533msgstr ""
534"Kgetha setaele sa mongwalo. Kgotla godimo ga sethalwa sa gago gomme o ka "
535"thoma go tlanya. Kgotla [Enter] goba [Tab] gore o fetše mongwalo."
536
537#: ../tools.h:133
538#, fuzzy
539#| msgid ""
540#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
541#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
542#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
543#| "style."
544msgid ""
545"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
546"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
547"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
548"style."
549msgstr ""
550"Kgetha setaele sa mongwalo. Kgotla godimo ga sethalwa sa gago gomme o ka "
551"thoma go tlanya. Kgotla [Enter] goba [Tab] gore o fetše mongwalo. Ka go "
552"diriša konope ya go kgetha le ka go kgotla leipole yeo e šetšego e le gona, "
553"o ka e šuthiša, wa e lokiša le go fetoša setaele sa yona sa mongwalo."
554
555#. Fill tool instructions
556#: ../tools.h:136
557msgid "Click in the picture to fill that area with color."
558msgstr "Kgotla seswantšhong gore o tlatše lefelong leo ka mmala."
559
560#. Magic tool instruction
561#: ../tools.h:139
562msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
563msgstr "Kgetha tiragalo ya maleatlana yeo o tla e dirišago sethalweng sa gago!"
564
565#. Response to 'undo' action
566#: ../tools.h:142
567msgid "Undo!"
568msgstr "Dirolla!"
569
570#. Response to 'redo' action
571#: ../tools.h:145
572msgid "Redo!"
573msgstr "Diragape!"
574
575#. Eraser tool
576#: ../tools.h:148
577msgid "Eraser!"
578msgstr "Sephumodi!"
579
580#. Response to 'start a new image' action
581#: ../tools.h:151
582msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
583msgstr ""
584"Kgetha mmala le seswantšho tšeo o tla thomago sethalwa se seswa ka tšona."
585
586#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
587#: ../tools.h:154
588msgid "Open…"
589msgstr "Bula…"
590
591#. Response to 'save' action
592#: ../tools.h:157
593msgid "Your image has been saved!"
594msgstr "Seswantšho sa gago se bolokilwe!"
595
596#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
597#: ../tools.h:160
598msgid "Printing…"
599msgstr "Go gatiša…"
600
601#. Response to 'quit' (exit) action
602#: ../tools.h:163
603msgid "Bye bye!"
604msgstr "Sepela gabotse!"
605
606#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
607#: ../tools.h:167
608msgid "Let go of the button to complete the line."
609msgstr "Tlogela konope gore o fetše mothaladi."
610
611#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
612#: ../tools.h:170
613msgid "Hold the button to stretch the shape."
614msgstr "Swara konope gore o hlaramolle sebopego."
615
616#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
617#: ../tools.h:173
618msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
619msgstr "Šuthiša mause gore o dikološe sebopego. Kgotla gore o se thale."
620
621#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
622#: ../tools.h:176
623msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
624msgstr "Go lokile ge… A re tšwele pele re thala se!"
625
626#. Prompt to confirm user wishes to quit
627#: ../tuxpaint.c:2190
628msgid "Do you really want to quit?"
629msgstr "Na ruri o nyaka go tlogela?"
630
631#. Quit prompt positive response (quit)
632#: ../tuxpaint.c:2193
633msgid "Yes, I’m done!"
634msgstr "Ee, ke feditše!"
635
636#. Quit prompt negative response (don't quit)
637#: ../tuxpaint.c:2196 ../tuxpaint.c:2223
638msgid "No, take me back!"
639msgstr "Aowa, mpušetše morago!"
640
641#. Current picture is not saved; user is quitting
642#: ../tuxpaint.c:2200
643msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
644msgstr "Ge eba o tlogela, o tla lahlegelwa ke seswantšho sa gago! Se bolokwe?"
645
646#: ../tuxpaint.c:2201 ../tuxpaint.c:2206
647msgid "Yes, save it!"
648msgstr "Ee, se boloke!"
649
650#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
651msgid "No, don’t bother saving!"
652msgstr "Aowa, o se ke wa itshwenya ka go se boloka!"
653
654#. Current picture is not saved; user is opening another picture
655#: ../tuxpaint.c:2205
656msgid "Save your picture first?"
657msgstr "O thoma ka go boloka seswantšho sa gago?"
658
659#. Error opening picture
660#: ../tuxpaint.c:2210
661msgid "Can’t open that picture!"
662msgstr "Seswantšho seo ga se bulege!"
663
664#. Generic dialog dismissal
665#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234
666#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248
667msgid "OK"
668msgstr "Go lokile"
669
670#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
671#: ../tuxpaint.c:2217
672msgid "There are no saved files!"
673msgstr "Ga go na difaele tšeo di bolokilwego!"
674
675#. Verification of print action
676#: ../tuxpaint.c:2221
677msgid "Print your picture now?"
678msgstr "Gatiša seswantšho sa gago gona bjale?"
679
680#: ../tuxpaint.c:2222
681msgid "Yes, print it!"
682msgstr "Ee, se gatiše!"
683
684#. Confirmation of successful (we hope) printing
685#: ../tuxpaint.c:2226
686msgid "Your picture has been printed!"
687msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
688
689#. We got an error printing
690#: ../tuxpaint.c:2230
691msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
692msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
693
694#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
695#: ../tuxpaint.c:2233
696msgid "You can’t print yet!"
697msgstr "O ka se thome go gatiša!"
698
699#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
700#: ../tuxpaint.c:2237
701msgid "Erase this picture?"
702msgstr "Phumola seswantšho se?"
703
704#: ../tuxpaint.c:2238
705msgid "Yes, erase it!"
706msgstr "Ee, se phumole!"
707
708#: ../tuxpaint.c:2239
709msgid "No, don’t erase it!"
710msgstr "Aowa, o seke wa se phumola!"
711
712#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
713#: ../tuxpaint.c:2242
714msgid "Remember to use the left mouse button!"
715msgstr "Gopola go diriša konope ya go lanngele la mause!"
716
717#. Confirmation of successful (we hope) image export
718#: ../tuxpaint.c:2246
719#, fuzzy
720#| msgid "Your picture has been printed!"
721msgid "Your picture has been exported!"
722msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
723
724#: ../tuxpaint.c:2247
725#, fuzzy
726#| msgid "Your picture has been printed!"
727msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
728msgstr "Seswantšho sa gago se gatišitšwe!"
729
730#. We got an error exporting
731#: ../tuxpaint.c:2251
732#, fuzzy
733#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
734msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
735msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
736
737#: ../tuxpaint.c:2252
738#, fuzzy
739#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
740msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
741msgstr "Tshwarelo! Seswantšho sa gago ga se a gatišwa!"
742
743#. Slideshow instructions
744#: ../tuxpaint.c:2256
745msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
746msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bapala\"."
747
748#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
749#: ../tuxpaint.c:2465
750msgid "Sound muted."
751msgstr "Modumo o tswaletšwe."
752
753#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
754#: ../tuxpaint.c:2470
755msgid "Sound unmuted."
756msgstr "Modumo o butšwe."
757
758#. Wait while Text tool finishes loading fonts
759#: ../tuxpaint.c:3247
760msgid "Please wait…"
761msgstr "Hle leta…"
762
763#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
764#: ../tuxpaint.c:8182
765msgid "Erase"
766msgstr "Phumola"
767
768#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
769#: ../tuxpaint.c:8185
770msgid "Slides"
771msgstr "Diselaete"
772
773#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
774#: ../tuxpaint.c:8188
775msgid "Export"
776msgstr ""
777
778#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
779#: ../tuxpaint.c:8191
780msgid "Back"
781msgstr "Morago"
782
783#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
784#: ../tuxpaint.c:8194
785msgid "Play"
786msgstr "Bapala"
787
788#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
789#: ../tuxpaint.c:8197
790msgid "GIF Export"
791msgstr ""
792
793#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
794#: ../tuxpaint.c:8200
795msgid "Next"
796msgstr "Latelago"
797
798#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
799#: ../tuxpaint.c:8948
800msgid "Aa"
801msgstr "Aa"
802
803#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
804#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
805#: ../tuxpaint.c:12589
806msgid "Yes"
807msgstr "Ee"
808
809#: ../tuxpaint.c:12593
810msgid "No"
811msgstr "Aowa"
812
813#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
814#: ../tuxpaint.c:13732
815msgid "Replace the picture with your changes?"
816msgstr "Tšeela seswantšho legato ka diphetošo tša gago?"
817
818#. Positive response to saving over old version
819#. (like a 'File:Save' action in other applications)
820#: ../tuxpaint.c:13736
821msgid "Yes, replace the old one!"
822msgstr "Ee, tšeela sa kgale legato!"
823
824#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
825#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
826#: ../tuxpaint.c:13740
827msgid "No, save a new file!"
828msgstr "Aowa, boloka faele e mpsha!"
829
830#. Let user choose an image:
831#. Instructions for 'Open' file dialog
832#: ../tuxpaint.c:15003
833msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
834msgstr "Kgetha seswantšho seo o se nyakago, ke moka o kgotle \"Bula\"."
835
836#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
837#. Only 1 selected?  No point in saving as GIF.
838#.
839#: ../tuxpaint.c:16429
840msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
841msgstr ""
842
843#: ../tuxpaint.c:24135
844msgid "Select a color from your drawing."
845msgstr ""
846
847#: ../tuxpaint.c:24147
848msgid "Pick a color."
849msgstr "Kgetha mmala."
850
851#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
852msgid "Tux Paint"
853msgstr "Tux Paint"
854
855#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
856msgid "Drawing program"
857msgstr "Lenaneo la go thala"
858
859#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
860msgid "A drawing program for children."
861msgstr "Lenaneo la go thala la bana."
862
863#: ../../magic/src/alien.c:68
864msgid "Color Shift"
865msgstr "Go šuthiša mmala"
866
867#: ../../magic/src/alien.c:72
868#, fuzzy
869#| msgid ""
870#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
871msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
872msgstr ""
873"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o fetoše mebala dikarolwaneng tša "
874"seswantšho sa gago."
875
876#: ../../magic/src/alien.c:73
877msgid "Click to change the colors in your entire picture."
878msgstr "Kgotla gore o fetoše mebala seswantšhong sa gago ka moka."
879
880#: ../../magic/src/blind.c:115
881msgid "Blind"
882msgstr "Seširi"
883
884#: ../../magic/src/blind.c:122
885msgid ""
886"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
887"perpendicularly to open or close the blinds."
888msgstr ""
889"Kgotla go ya mafelelong a seswantšho sa gago gore o gogele dišira mafasetere "
890"godimo ga sona. Šutha thwii gore o bule goba o tswalele diširi."
891
892#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
893msgid "Blocks"
894msgstr "Diploko"
895
896#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131
897msgid "Chalk"
898msgstr "Tšhoko"
899
900#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
901msgid "Drip"
902msgstr "Go rotha"
903
904#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
905#, fuzzy
906#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
907msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
908msgstr ""
909"Kgotla gomme o sepediše mause go dira gore seswantšho se be le diploko."
910
911#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
912#, fuzzy
913#| msgid ""
914#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
915msgid ""
916"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
917msgstr ""
918"Kgotla gomme o sepediše mause go fetoša seswantšho gore se be sethalwa sa "
919"tšhoko."
920
921#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
922#, fuzzy
923#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
924msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
925msgstr ""
926"Kgotla gomme o sepediše mause go dira gore seswantšho se be le go rotha."
927
928#: ../../magic/src/blur.c:80
929msgid "Blur"
930msgstr "Galoša"
931
932#: ../../magic/src/blur.c:84
933#, fuzzy
934#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
935msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
936msgstr "Kgotla gomme o sepediše mause go galoša seswantšho."
937
938#: ../../magic/src/blur.c:85
939msgid "Click to blur the entire image."
940msgstr "Kgotla gore o galoše seswantšho ka moka."
941
942#. Both are named "Bricks", at the moment:
943#: ../../magic/src/bricks.c:120
944msgid "Bricks"
945msgstr "Ditena"
946
947#: ../../magic/src/bricks.c:127
948#, fuzzy
949#| msgid "Click and move to draw large bricks."
950msgid "Click and drag to draw large bricks."
951msgstr "Kgotla gomme o šuthe gore o thale ditena tše dikgolo."
952
953#: ../../magic/src/bricks.c:129
954#, fuzzy
955#| msgid "Click and move to draw small bricks."
956msgid "Click and drag to draw small bricks."
957msgstr "Kgotla gomme o šuthe gore o thale ditena tše dinyenyane."
958
959#: ../../magic/src/calligraphy.c:124
960msgid "Calligraphy"
961msgstr "Khalikrafi"
962
963#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
964#, fuzzy
965#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
966msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
967msgstr "Kgotla gomme o sepediše mause gore o thale ka khalikrafi."
968
969#: ../../magic/src/cartoon.c:103
970msgid "Cartoon"
971msgstr "Dipopaye"
972
973#: ../../magic/src/cartoon.c:109
974#, fuzzy
975#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
976msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
977msgstr "Kgotla gomme o dikološe mause go fetoša seswantšho gore se be popaye."
978
979#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
980msgid "Checkerboard"
981msgstr ""
982
983#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
984#, fuzzy
985#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
986msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
987msgstr ""
988"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
989
990#: ../../magic/src/clone.c:132
991msgid "Clone"
992msgstr ""
993
994#: ../../magic/src/clone.c:138
995msgid ""
996"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
997"that part of the picture."
998msgstr ""
999
1000#: ../../magic/src/confetti.c:83
1001msgid "Confetti"
1002msgstr "Khonfeti"
1003
1004#: ../../magic/src/confetti.c:88
1005msgid "Click to throw confetti!"
1006msgstr "Kgotla gore o lahlele khonfeti"
1007
1008#: ../../magic/src/distortion.c:134
1009msgid "Distortion"
1010msgstr "Pherekano"
1011
1012#: ../../magic/src/distortion.c:143
1013msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
1014msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o bake pherekano seswantšhong sa gago."
1015
1016#: ../../magic/src/emboss.c:101
1017msgid "Emboss"
1018msgstr "Kokobatša"
1019
1020#: ../../magic/src/emboss.c:107
1021msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
1022msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o kokobatše seswantšho."
1023
1024#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
1025msgid "Lighten"
1026msgstr "Edifatša"
1027
1028#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
1029msgid "Darken"
1030msgstr "Fifatša"
1031
1032#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
1033#, fuzzy
1034#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
1035msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
1036msgstr ""
1037"Kgotla gomme o sepediše mause gore o edifatše dikarolwana tša seswantšho."
1038
1039#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
1040msgid "Click to lighten your entire picture."
1041msgstr "Kgotla gore o edifatše seswantšho ka moka."
1042
1043#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
1044#, fuzzy
1045#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
1046msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
1047msgstr ""
1048"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fifatše dikarolwana tša seswantšho."
1049
1050#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
1051msgid "Click to darken your entire picture."
1052msgstr "Kgotla gore o fifatše seswantšho ka moka."
1053
1054#: ../../magic/src/fisheye.c:101
1055msgid "Fisheye"
1056msgstr "Leihlohlapi"
1057
1058#: ../../magic/src/fisheye.c:106
1059msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
1060msgstr "Kgotla karolwaneng ya seswantšho sa gago gore o hlame leihlohlapi."
1061
1062#: ../../magic/src/flower.c:144
1063msgid "Flower"
1064msgstr "Letšoba"
1065
1066#: ../../magic/src/flower.c:150
1067msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
1068msgstr ""
1069"Kgotla gomme o goge gore o thale kotana ya letšoba. Tlogela gore o fetše "
1070"letšoba."
1071
1072#: ../../magic/src/foam.c:114
1073msgid "Foam"
1074msgstr "Lehulo"
1075
1076#: ../../magic/src/foam.c:120
1077msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
1078msgstr ""
1079"Kgotla gomme o goge mause gore o khupetše lefelo ka dipudula tša lehulo."
1080
1081#: ../../magic/src/fold.c:103
1082msgid "Fold"
1083msgstr "Phutha"
1084
1085#: ../../magic/src/fold.c:108
1086msgid ""
1087"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
1088msgstr ""
1089"Kgetha mmala wa bokamorago gomme o kgotle gore o kobe sekhutlo sa letlakala."
1090
1091#: ../../magic/src/fretwork.c:176
1092msgid "Fretwork"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../../magic/src/fretwork.c:182
1096#, fuzzy
1097#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1098msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
1099msgstr ""
1100"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
1101
1102#: ../../magic/src/fretwork.c:184
1103#, fuzzy
1104#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
1105msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
1106msgstr "Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka marothi a pula."
1107
1108#: ../../magic/src/glasstile.c:104
1109msgid "Glass Tile"
1110msgstr "Thaele ya galase"
1111
1112#: ../../magic/src/glasstile.c:111
1113msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
1114msgstr ""
1115"Kgotla gomme o goge mause gore o tsenye thaele ya galase godimo ga "
1116"seswantšho ya gago."
1117
1118#: ../../magic/src/glasstile.c:113
1119msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
1120msgstr ""
1121"Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka moka ka dithaele tša galase."
1122
1123#: ../../magic/src/grass.c:107
1124msgid "Grass"
1125msgstr "Bjang"
1126
1127#: ../../magic/src/grass.c:113
1128#, fuzzy
1129#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
1130msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
1131msgstr "Kgotla gomme o sepele gore o thale bjang. O se lebale ditšhila!"
1132
1133#: ../../magic/src/halftone.c:35
1134msgid "Halftone"
1135msgstr ""
1136
1137#: ../../magic/src/halftone.c:39
1138#, fuzzy
1139#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
1140msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
1141msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi."
1142
1143#: ../../magic/src/kalidescope.c:119
1144msgid "Symmetric Left/Right"
1145msgstr "Teka-tekano go la Nngele/La go ja"
1146
1147#: ../../magic/src/kalidescope.c:123
1148msgid "Symmetric Up/Down"
1149msgstr "Teka-tekano Godimo/Tlase"
1150
1151#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
1152msgid "Pattern"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
1156msgid "Tiles"
1157msgstr ""
1158
1159#. KAL_BOTH
1160#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
1161msgid "Kaleidoscope"
1162msgstr "Khaleitosekoupu"
1163
1164#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
1165msgid ""
1166"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1167"the left and right of your picture."
1168msgstr ""
1169"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-"
1170"lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago."
1171
1172#: ../../magic/src/kalidescope.c:152
1173msgid ""
1174"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1175"the top and bottom of your picture."
1176msgstr ""
1177"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-"
1178"lekanago go kgabaganya godimo le tlase ga seswantšho sa gago."
1179
1180#: ../../magic/src/kalidescope.c:156
1181#, fuzzy
1182#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
1183msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
1184msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o kokobatše seswantšho."
1185
1186#: ../../magic/src/kalidescope.c:160
1187#, fuzzy
1188#| msgid ""
1189#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
1190#| "across the left and right of your picture."
1191msgid ""
1192"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
1193"picture."
1194msgstr ""
1195"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tše pedi tšeo di leka-"
1196"lekanago go kgabaganya la nngele le la go ja la seswantšho sa gago."
1197
1198#. KAL_BOTH
1199#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
1200msgid ""
1201"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
1202msgstr ""
1203"Kgotla gomme o goge mause gore o thale ka diporatšhe tša teka-tekano "
1204"(khaleitosekoupu)."
1205
1206#: ../../magic/src/light.c:103
1207msgid "Light"
1208msgstr "Seetša"
1209
1210#: ../../magic/src/light.c:109
1211msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
1212msgstr ""
1213"Kgotla gomme o goge gore o thale kganya ya seetša seswantšhong sa gago."
1214
1215#: ../../magic/src/metalpaint.c:98
1216msgid "Metal Paint"
1217msgstr "Pente ya methaliki"
1218
1219#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
1220msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
1221msgstr "Kgotla gomme o goge mause gore o pente ka mmala wa methaliki."
1222
1223#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110
1224msgid "Mirror"
1225msgstr "Seipone"
1226
1227#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112
1228msgid "Flip"
1229msgstr "Phekgola"
1230
1231#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
1232msgid "Click to make a mirror image."
1233msgstr "Kgotla gore o dire seswantšho sa seipone."
1234
1235#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
1236msgid "Click to flip the picture upside-down."
1237msgstr "Kgotla gore o phekgole seswantšho se lebelele tlase."
1238
1239#: ../../magic/src/mosaic.c:96
1240msgid "Mosaic"
1241msgstr "Dipataka"
1242
1243#: ../../magic/src/mosaic.c:100
1244#, fuzzy
1245#| msgid ""
1246#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
1247msgid ""
1248"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
1249msgstr ""
1250"Kgotla gomme o sepedise mause gore o tsenye dipataka dikarolwaneng tša "
1251"seswantšho sa gago."
1252
1253#: ../../magic/src/mosaic.c:101
1254msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
1255msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka."
1256
1257#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
1258msgid "Square Mosaic"
1259msgstr "Dipataka tša sekwere"
1260
1261#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
1262msgid "Hexagon Mosaic"
1263msgstr "Dipataka tša heksakone"
1264
1265#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
1266msgid "Irregular Mosaic"
1267msgstr "Dipataka tše sa tlwaelegago"
1268
1269#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
1270#, fuzzy
1271#| msgid ""
1272#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
1273msgid ""
1274"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
1275msgstr ""
1276"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye dipataka tša sekwere "
1277"dikarolwaneng tša seswantšho sa gago."
1278
1279#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
1280msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
1281msgstr ""
1282"Kgotla gomme o tsenye dipataka tša sekwere seswantšhong sa gago ka moka."
1283
1284#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
1285#, fuzzy
1286#| msgid ""
1287#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
1288#| "picture."
1289msgid ""
1290"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
1291msgstr ""
1292"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye dipataka tša heksakone "
1293"dikarolwaneng tša seswantšho sa gago."
1294
1295#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
1296msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
1297msgstr ""
1298"Kgotla gore o tsenye dipataka tša heksakone seswantšhong sa gago ka moka."
1299
1300#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
1301#, fuzzy
1302#| msgid ""
1303#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
1304#| "picture."
1305msgid ""
1306"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
1307msgstr ""
1308"Kgotla gomme o šuthiše mause go tsenya dipataka tše sa tlwaelegago "
1309"dikarolwaneng tša seswantšho sa gago."
1310
1311#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
1312msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
1313msgstr ""
1314"Kgotla gore o tsenye dipataka tše sa tlwaelegago seswantšhong sa gago ka "
1315"moka."
1316
1317#: ../../magic/src/negative.c:94
1318msgid "Negative"
1319msgstr "Nekethifi"
1320
1321#: ../../magic/src/negative.c:101
1322#, fuzzy
1323#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
1324msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
1325msgstr "Kgotla gomme o sepetše mause go dira gore seswantšho se be nekethifi."
1326
1327#: ../../magic/src/negative.c:103
1328msgid "Click to turn your painting into its negative."
1329msgstr "Kgotla gomme o sekamiše seswantšho sa gago gore se be go nekethifi."
1330
1331#: ../../magic/src/noise.c:66
1332msgid "Noise"
1333msgstr "Lešata"
1334
1335#: ../../magic/src/noise.c:70
1336#, fuzzy
1337#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
1338msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
1339msgstr ""
1340"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o tsenye lešata dikarolwaneng tša "
1341"seswantšho sa gago."
1342
1343#: ../../magic/src/noise.c:71
1344msgid "Click to add noise to your entire picture."
1345msgstr "Kgotla gore o tsenye lešata seswantšhong sa gago ka moka."
1346
1347#: ../../magic/src/perspective.c:147
1348msgid "Perspective"
1349msgstr "Ponego"
1350
1351#: ../../magic/src/perspective.c:148
1352msgid "Zoom"
1353msgstr "Kgodišo"
1354
1355#: ../../magic/src/perspective.c:153
1356msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
1357msgstr "Kgotla dikhutlong gomme o goge moo o nyakago go hlaramolla seswantšho."
1358
1359#: ../../magic/src/perspective.c:156
1360msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
1361msgstr ""
1362"Kgotla gomme o gogele godimo gore o godišetše ka gare goba o gogele tlase "
1363"gore o godišetše seswantšho ka ntle."
1364
1365#. Both are named "Pixels", at the moment:
1366#: ../../magic/src/pixels.c:108
1367msgid "Pixels"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../../magic/src/pixels.c:114
1371#, fuzzy
1372#| msgid "Click and move to draw large bricks."
1373msgid "Click and drag to draw large pixels."
1374msgstr "Kgotla gomme o šuthe gore o thale ditena tše dikgolo."
1375
1376#: ../../magic/src/puzzle.c:103
1377msgid "Puzzle"
1378msgstr "Malepa"
1379
1380#: ../../magic/src/puzzle.c:110
1381msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
1382msgstr "Kgotla karolo ya seswantšho sa gago mo o nyakago malepa."
1383
1384#: ../../magic/src/puzzle.c:111
1385msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
1386msgstr "Kgotla gore o dire malepa ka mokgwa wa sekirini se tletšego."
1387
1388#: ../../magic/src/rails.c:129
1389msgid "Rails"
1390msgstr "Direile"
1391
1392#: ../../magic/src/rails.c:134
1393msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
1394msgstr ""
1395"Kgotla gomme o goge gore o thale mehlala ya direile tša setimela "
1396"seswantšhong sa gago."
1397
1398#: ../../magic/src/rainbow.c:133
1399msgid "Rainbow"
1400msgstr "Molalatladi"
1401
1402#: ../../magic/src/rainbow.c:139
1403msgid "You can draw in rainbow colors!"
1404msgstr "O ka thala ka mebala ya molalatladi!"
1405
1406#: ../../magic/src/rain.c:68
1407msgid "Rain"
1408msgstr "Pula"
1409
1410#: ../../magic/src/rain.c:72
1411msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
1412msgstr "Kgotla gore o dire lerothi la pula seswantšhong sa gago."
1413
1414#: ../../magic/src/rain.c:73
1415msgid "Click to cover your picture with rain drops."
1416msgstr "Kgotla gore o khupetše seswantšho sa gago ka marothi a pula."
1417
1418#: ../../magic/src/realrainbow.c:98
1419msgid "Real Rainbow"
1420msgstr "Molalatladi wa kgonthe"
1421
1422#: ../../magic/src/realrainbow.c:100
1423msgid "ROYGBIV Rainbow"
1424msgstr "Molalatladi wa ROYGBIV"
1425
1426#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
1427msgid ""
1428"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
1429"end, and then let go to draw a rainbow."
1430msgstr ""
1431"Kgotla moo o nyakago gore molalatladi wa gago o thome gona, goga o iše moo o "
1432"nyakago gore o felele gona, ke moka o tlogele gore o thale molalatladi."
1433
1434#: ../../magic/src/ripples.c:102
1435msgid "Ripples"
1436msgstr "Maphotwana"
1437
1438#: ../../magic/src/ripples.c:108
1439msgid "Click to make ripples appear over your picture."
1440msgstr ""
1441"Kgotla go dira gore maphotwana a tšwelele godimo ga seswantšho sa gago."
1442
1443#: ../../magic/src/rosette.c:115
1444msgid "Rosette"
1445msgstr "Rosete"
1446
1447#: ../../magic/src/rosette.c:117
1448msgid "Picasso"
1449msgstr "Picasso"
1450
1451#: ../../magic/src/rosette.c:123
1452msgid "Click and start drawing your rosette."
1453msgstr "Kgotla gomme o thome go thala rosete ya gago."
1454
1455#: ../../magic/src/rosette.c:125
1456msgid "You can draw just like Picasso!"
1457msgstr "O ka thala go fo swana le Picasso!"
1458
1459#: ../../magic/src/sharpen.c:76
1460msgid "Edges"
1461msgstr "Dintlha"
1462
1463#: ../../magic/src/sharpen.c:77
1464msgid "Sharpen"
1465msgstr "Loutša"
1466
1467#: ../../magic/src/sharpen.c:78
1468msgid "Silhouette"
1469msgstr "Silowete"
1470
1471#: ../../magic/src/sharpen.c:82
1472#, fuzzy
1473#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
1474msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
1475msgstr ""
1476"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o lemoge dintlha dikarolwaneng tša "
1477"seswantšho sa gago."
1478
1479#: ../../magic/src/sharpen.c:83
1480msgid "Click to trace edges in your entire picture."
1481msgstr "Kgotla gore o lemoge dintlha seswantšhong sa gago ka moka."
1482
1483#: ../../magic/src/sharpen.c:84
1484#, fuzzy
1485#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
1486msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
1487msgstr ""
1488"Kgotla gomme o šuthiše mause gore o loutše dikarolwana tša seswantšho sa "
1489"gago."
1490
1491#: ../../magic/src/sharpen.c:85
1492msgid "Click to sharpen the entire picture."
1493msgstr "Kgotla gore o loutše seswantšho ka moka."
1494
1495#: ../../magic/src/sharpen.c:86
1496#, fuzzy
1497#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
1498msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
1499msgstr "Kgotla gomme o šuthiše mause gore o hlame silowete ya boso le bošweu."
1500
1501#: ../../magic/src/sharpen.c:87
1502msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
1503msgstr ""
1504"Kgotla gore o hlame silowete ya boso le bošweu go seswantšho sa gago ka moka."
1505
1506#: ../../magic/src/shift.c:106
1507msgid "Shift"
1508msgstr "Fetoša boemo"
1509
1510#: ../../magic/src/shift.c:112
1511msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
1512msgstr ""
1513"Kgotla gomme o goge gore o fetoše boemo bja seswantšho sa gago go dikologa "
1514"seswantšho."
1515
1516#: ../../magic/src/smudge.c:102
1517msgid "Smudge"
1518msgstr "Thankga"
1519
1520#. if (which == 1)
1521#: ../../magic/src/smudge.c:104
1522msgid "Wet Paint"
1523msgstr "Pente e kolobilego"
1524
1525#: ../../magic/src/smudge.c:111
1526#, fuzzy
1527#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
1528msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
1529msgstr "Kgotla gomme o sepetše mause gore o thankgetše seswantšho."
1530
1531#. if (which == 1)
1532#: ../../magic/src/smudge.c:113
1533#, fuzzy
1534#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
1535msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
1536msgstr ""
1537"Kgotla gomme o sepediše mause gore o thale pente e kolobilego, e "
1538"thankgetšego."
1539
1540#: ../../magic/src/snow.c:71
1541msgid "Snow Ball"
1542msgstr "Kgwele ya lehlwa"
1543
1544#: ../../magic/src/snow.c:72
1545msgid "Snow Flake"
1546msgstr "Kgapetlana ya lehlwa"
1547
1548#: ../../magic/src/snow.c:76
1549msgid "Click to add snow balls to your picture."
1550msgstr "Kgotla gore o tsenye dikgwele tša lehlwa seswantšhong sa gago."
1551
1552#: ../../magic/src/snow.c:77
1553msgid "Click to add snow flakes to your picture."
1554msgstr "Kgotla gore o tsenye dikgapetlana tša lehlwa seswantšhong sa gago."
1555
1556#: ../../magic/src/string.c:129
1557msgid "String edges"
1558msgstr "Dintlha tša thapo"
1559
1560#: ../../magic/src/string.c:132
1561msgid "String corner"
1562msgstr "Sekhutlo sa thapo"
1563
1564#: ../../magic/src/string.c:135
1565msgid "String 'V'"
1566msgstr "Thapo ya 'V'"
1567
1568#: ../../magic/src/string.c:147
1569msgid ""
1570"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
1571"lines, left or right to make a bigger hole."
1572msgstr ""
1573"Kgotla gomme o goge gore o thale bokgabo bja thapo. Goga godimo-tlase gore o "
1574"thale methaladi e menyenyane goba e mentši, go la nngele goba la go ja gore "
1575"o dire lešoba le legolwanyane."
1576
1577#: ../../magic/src/string.c:150
1578msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1579msgstr ""
1580"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
1581
1582#: ../../magic/src/string.c:153
1583msgid "Draw string art arrows with free angles."
1584msgstr "Thala bokgabo bja thapo bjo bo nago le dikhutlo tše lokologilego."
1585
1586#: ../../magic/src/tint.c:74
1587msgid "Tint"
1588msgstr "Fetoša mmala"
1589
1590#: ../../magic/src/tint.c:75
1591msgid "Color & White"
1592msgstr "Mmala & Bošweu"
1593
1594#: ../../magic/src/tint.c:79
1595#, fuzzy
1596#| msgid ""
1597#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
1598#| "picture."
1599msgid ""
1600"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
1601msgstr ""
1602"Kgotla gomme o sepediše mause gore o fetoše mmala wa dikarolwana tša "
1603"seswantšho sa gago."
1604
1605#: ../../magic/src/tint.c:80
1606msgid "Click to change the color of your entire picture."
1607msgstr "Kgotla gore o fetoše mmala wa seswantšho sa gago ka moka."
1608
1609#: ../../magic/src/tint.c:81
1610#, fuzzy
1611#| msgid ""
1612#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
1613#| "and a color you choose."
1614msgid ""
1615"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
1616"a color you choose."
1617msgstr ""
1618"Kgotla gomme o sepediše mause wa gago gore o fetoše dikarolwana tša "
1619"seswantšho sa gago gore e be tše tšhweu le mmala woo o o kgethago."
1620
1621#: ../../magic/src/tint.c:82
1622msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
1623msgstr ""
1624"Kgotla gore o fetoše seswantšho sa gago ka moka gore e be se sešweu le mmala "
1625"woo o o kgethago."
1626
1627#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
1628msgid "Toothpaste"
1629msgstr "Sešepa sa meno"
1630
1631#: ../../magic/src/toothpaste.c:72
1632msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
1633msgstr ""
1634"Kgotla gomme o goge gore o tšhollele sešepa sa meno seswantšhong sa gago."
1635
1636#: ../../magic/src/tornado.c:153
1637msgid "Tornado"
1638msgstr "Mmamogašwa"
1639
1640#: ../../magic/src/tornado.c:159
1641msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
1642msgstr ""
1643"Kgotla gomme o goge gore o thale tupamuši ya mmamogašwa seswantšhong sa gago."
1644
1645#: ../../magic/src/tv.c:96
1646msgid "TV"
1647msgstr "TV"
1648
1649#: ../../magic/src/tv.c:102
1650msgid ""
1651"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
1652"television."
1653msgstr ""
1654"Kgotla gomme o goge go dira gore dikarolwana tša seswantšho sa gago di "
1655"bonagale o ka re di thelebišeneng."
1656
1657#: ../../magic/src/tv.c:105
1658msgid "Click to make your picture look like it's on television."
1659msgstr ""
1660"Kgotla go dira seswantšho sa gago se bonagale o ka re se thelebišeneng."
1661
1662#: ../../magic/src/waves.c:104
1663msgid "Waves"
1664msgstr "Maphoto"
1665
1666#: ../../magic/src/waves.c:106
1667msgid "Wavelets"
1668msgstr "Maphotwana"
1669
1670#: ../../magic/src/waves.c:115
1671msgid ""
1672"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
1673"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
1674"the right for long waves."
1675msgstr ""
1676"Kgotla go dira gore seswantšho se be le maphoto a rapamego. Kgotla kua "
1677"godimo bakeng sa maphoto a makopana, tlase bakeng sa maphoto a matelele, go "
1678"la nngele bakeng sa maphoto a manyenyane, le la go ja bakeng sa maphoto a "
1679"magolo."
1680
1681#: ../../magic/src/waves.c:118
1682msgid ""
1683"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
1684"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
1685"for long waves."
1686msgstr ""
1687"Kgotla go dira gore seswantšho se be le maphoto a tsepamego. Kgotla kua "
1688"godimo bakeng sa maphoto a makopana, tlase bakeng sa maphoto a matelele, go "
1689"la nngele bakeng sa maphoto a manyenyane, le la go ja bakeng sa maphoto a "
1690"magolo."
1691
1692#: ../../magic/src/xor.c:93
1693#, fuzzy
1694#| msgid "Colors"
1695msgid "Xor Colors"
1696msgstr "Mebala"
1697
1698#: ../../magic/src/xor.c:99
1699#, fuzzy
1700#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1701msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
1702msgstr ""
1703"Kgotla gomme o goge gore o thale mesebe yeo e dirilwego ka bokgabo bja thapo."
1704
1705#: ../../magic/src/xor.c:101
1706#, fuzzy
1707#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
1708msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
1709msgstr "Kgotla gore o tsenye dipataka seswantšhong sa gago ka moka."
1710