1# 2# Translators: 3# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018 4# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 5# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2021 6# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021 7# Quentin PAGÈS, 2021 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" 14"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" 15"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Language: oc\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 22#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 23msgctxt "_" 24msgid "translator-credits" 25msgstr "" 26"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org> & Cédric Valmary " 27"(totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>" 28 29#. (itstool) path: info/desc 30#: C/annotation-properties.page:7 31msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation." 32msgstr "" 33 34#. (itstool) path: credit/name 35#: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10 36#: C/annotations-navigate.page:10 C/annotations.page:11 37#: C/annotations-save.page:10 C/bookmarks.page:10 C/bug-filing.page:10 38#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9 39#: C/duplex-npages.page:11 C/forms.page:10 C/forms-saving.page:12 40#: C/index.page:16 C/introduction.page:10 C/openerror.page:11 41#: C/opening.page:12 C/print-booklet.page:11 C/shortcuts.page:15 42#: C/singlesided-npages.page:11 C/synctex-beamer.page:10 43#: C/synctex-compile.page:10 C/synctex-editors.page:10 C/synctex.page:10 44#: C/synctex-search.page:10 C/synctex-support.page:10 C/translate.page:10 45msgid "Tiffany Antopolski" 46msgstr "" 47 48#. (itstool) path: license/p 49#: C/annotation-properties.page:14 C/annotations-disabled.page:14 50#: C/annotations-navigate.page:14 C/annotations.page:19 51#: C/annotations-save.page:18 C/bookmarks.page:19 C/bug-filing.page:14 52#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:18 C/convertPostScript.page:18 53#: C/convertSVG.page:18 C/default-settings.page:14 C/develop.page:15 54#: C/documentation.page:14 C/duplex-npages.page:15 C/editing.page:14 55#: C/formats.page:21 C/forms.page:14 C/forms-saving.page:20 56#: C/invert-colors.page:21 C/noprint.page:16 C/openerror.page:15 57#: C/presentations.page:18 C/print-2sided.page:15 C/print-booklet.page:15 58#: C/printing.page:20 C/reload.page:17 C/shortcuts.page:40 59#: C/singlesided-npages.page:15 C/synctex-beamer.page:14 60#: C/synctex-compile.page:14 C/synctex-editors.page:14 C/synctex.page:14 61#: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14 62#: C/translate.page:19 63msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" 64msgstr "" 65 66#. (itstool) path: page/title 67#: C/annotation-properties.page:18 68msgid "Customize annotations" 69msgstr "" 70 71#. (itstool) path: item/p 72#: C/annotation-properties.page:22 73msgid "Right click on the annotation icon in the document." 74msgstr "" 75 76#. (itstool) path: item/p 77#: C/annotation-properties.page:27 78msgid "Select <gui>Annotation Properties…</gui>." 79msgstr "" 80 81#. (itstool) path: item/p 82#: C/annotation-properties.page:32 83msgid "" 84"In the <gui>Annotation Properties</gui> window, you can change the author, " 85"color, style and icon of your note." 86msgstr "" 87 88#. (itstool) path: note/p 89#: C/annotation-properties.page:36 90msgid "" 91"The annotation properties will be applied to the note for which you made the" 92" changes only. Each note can have a different set of properties." 93msgstr "" 94 95#. (itstool) path: section/title 96#: C/annotation-properties.page:45 97msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" 98msgstr "" 99 100#. (itstool) path: section/p 101#: C/annotation-properties.page:46 102msgid "" 103"The default annotation properties (author, colour, style and icon) can only " 104"be changed on a particular note as stated above. So if you want all icons " 105"for your notes to be <gui>red</gui> instead of <gui>yellow</gui>, you will " 106"have to change the default from <gui>yellow</gui> to <gui>red</gui> " 107"individually on each note. There is no way to save different default " 108"settings for annotation properties, at this time." 109msgstr "" 110 111#. (itstool) path: credit/name 112#: C/annotations-delete.page:11 113msgid "David King" 114msgstr "" 115 116#. (itstool) path: info/desc 117#: C/annotations-delete.page:17 118msgid "Delete annotations from a PDF document." 119msgstr "" 120 121#. (itstool) path: page/title 122#: C/annotations-delete.page:20 123msgid "Removing annotations" 124msgstr "" 125 126#. (itstool) path: page/p 127#: C/annotations-delete.page:22 128msgid "" 129"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " 130"annotations that you or other people have added." 131msgstr "" 132 133#. (itstool) path: item/p 134#: C/annotations-delete.page:27 135msgid "" 136"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have " 137"annotations, find them in the <link xref=\"annotations-navigate\">annotation" 138" side pane</link>." 139msgstr "" 140 141#. (itstool) path: item/p 142#: C/annotations-delete.page:32 143msgid "" 144"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui " 145"style=\"menuitem\">Remove Annotation</gui>." 146msgstr "" 147 148#. (itstool) path: item/p 149#: C/annotations-delete.page:36 150msgid "" 151"Save the changes to a new document by clicking <gui " 152"style=\"menuitem\">File</gui>, followed by <gui style=\"menuitem\">Save " 153"As…</gui>." 154msgstr "" 155 156#. (itstool) path: info/desc 157#: C/annotations-disabled.page:7 158msgid "Annotations can only be added to PDF files." 159msgstr "" 160 161#. (itstool) path: page/title 162#: C/annotations-disabled.page:17 163msgid "Can't add annotations?" 164msgstr "" 165 166#. (itstool) path: page/p 167#: C/annotations-disabled.page:18 168msgid "" 169"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " 170"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." 171msgstr "" 172 173#. (itstool) path: info/desc 174#: C/annotations-navigate.page:7 175msgid "How to navigate to annotations." 176msgstr "" 177 178#. (itstool) path: page/title 179#: C/annotations-navigate.page:19 180msgid "Annotation navigation" 181msgstr "" 182 183#. (itstool) path: page/p 184#: C/annotations-navigate.page:20 185msgid "" 186"If you have created annotations on your document, you can use the side pane " 187"to display the list of all the annotations in the document. The list " 188"indicates the type, page number and author of the annotation." 189msgstr "" 190 191#. (itstool) path: info/desc 192#: C/annotations.page:8 193msgid "How to create and customize annotations." 194msgstr "" 195 196#. (itstool) path: credit/name 197#: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 198msgid "Andre Klapper" 199msgstr "" 200 201#. (itstool) path: page/title 202#: C/annotations.page:24 203msgid "Adding annotations" 204msgstr "" 205 206#. (itstool) path: page/p 207#: C/annotations.page:25 208msgid "" 209"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add " 210"annotations using Atril." 211msgstr "" 212 213#. (itstool) path: page/p 214#: C/annotations.page:28 215msgid "" 216"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " 217"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui " 218"style=\"menuitem\">View</gui> <gui " 219"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on" 220" the keyboard." 221msgstr "" 222 223#. (itstool) path: page/p 224#: C/annotations.page:36 225msgid "" 226"At the top of the side pane, the items in the drop-down list " 227"<gui>Thumbnails</gui>, <gui>Index</gui>, <gui>Annotations</gui> and " 228"<gui>Bookmarks</gui> let you choose what to display in the side pane. (Some " 229"options may not be available for some documents)." 230msgstr "" 231 232#. (itstool) path: page/p 233#: C/annotations.page:39 234msgid "To create an annotation:" 235msgstr "" 236 237#. (itstool) path: item/p 238#: C/annotations.page:44 239msgid "Select <gui style=\"button\">Annotations</gui> from the drop-down list:" 240msgstr "" 241 242#. (itstool) path: item/p 243#: C/annotations.page:49 244msgid "Click on <gui style=\"button\">Add</gui> to add a text annotation." 245msgstr "" 246 247#. (itstool) path: item/p 248#: C/annotations.page:54 249msgid "" 250"Click on the spot in the document window you would like to add the " 251"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open." 252msgstr "" 253 254#. (itstool) path: item/p 255#: C/annotations.page:59 256msgid "Type your text into the <em>annotation</em> window." 257msgstr "" 258 259#. (itstool) path: note/p 260#: C/annotations.page:63 261msgid "" 262"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one" 263" of the bottom corners of the note, and moving it around." 264msgstr "" 265 266#. (itstool) path: item/p 267#: C/annotations.page:69 268msgid "" 269"Close the note by clicking on the <gui>x</gui> in the top corner of the " 270"note." 271msgstr "" 272 273#. (itstool) path: info/desc 274#: C/annotations-save.page:7 275msgid "How to save your annotations." 276msgstr "" 277 278#. (itstool) path: credit/name 279#: C/annotations-save.page:14 280msgid "Shobha Tyagi" 281msgstr "" 282 283#. (itstool) path: page/title 284#: C/annotations-save.page:21 285msgid "Save a copy of an annotated PDF" 286msgstr "" 287 288#. (itstool) path: page/p 289#: C/annotations-save.page:22 290msgid "" 291"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using " 292"<app>Atril</app> or any other PDF viewer <em>that supports annotations</em>:" 293msgstr "" 294 295#. (itstool) path: item/p 296#: C/annotations-save.page:29 297msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>" 298msgstr "" 299 300#. (itstool) path: item/p 301#: C/annotations-save.page:34 302msgid "" 303"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 304"<gui>Save</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose." 305msgstr "" 306 307#. (itstool) path: page/p 308#: C/annotations-save.page:40 309msgid "" 310"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most " 311"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work." 312msgstr "" 313 314#. (itstool) path: credit/name 315#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16 316#: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14 317#: C/print-pagescaling.page:10 318msgid "Ekaterina Gerasimova" 319msgstr "" 320 321#. (itstool) path: info/desc 322#: C/bookmarks.page:22 323msgid "You can use annotations like bookmarks." 324msgstr "" 325 326#. (itstool) path: page/title 327#: C/bookmarks.page:25 328msgid "Bookmarks" 329msgstr "Favorits" 330 331#. (itstool) path: page/p 332#: C/bookmarks.page:27 333msgid "" 334"You can add, rename and delete bookmarks using the <app>Document " 335"Viewer</app>." 336msgstr "" 337 338#. (itstool) path: page/p 339#: C/bookmarks.page:30 340msgid "" 341"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " 342"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui " 343"style=\"menuitem\">View</gui> <gui " 344"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq>, or press the <key>F9</key> key " 345"on the keyboard." 346msgstr "" 347 348#. (itstool) path: page/p 349#: C/bookmarks.page:35 350msgid "" 351"At the bottom of this side pane, select the <gui " 352"style=\"button\">Bookmarks</gui> from the drop-down list." 353msgstr "" 354 355#. (itstool) path: section/title 356#: C/bookmarks.page:41 357msgid "Create a bookmark" 358msgstr "" 359 360#. (itstool) path: item/p 361#: C/bookmarks.page:45 362msgid "" 363"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " 364"add the bookmark." 365msgstr "" 366 367#. (itstool) path: item/p 368#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 369msgid "" 370"In the side pane, select <gui style=\"button\">Bookmarks</gui> from the " 371"drop-down list." 372msgstr "" 373 374#. (itstool) path: item/p 375#: C/bookmarks.page:53 376msgid "" 377"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button at the bottom of the side " 378"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " 379"the document." 380msgstr "" 381 382#. (itstool) path: item/p 383#: C/bookmarks.page:58 384msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." 385msgstr "" 386 387#. (itstool) path: section/title 388#: C/bookmarks.page:65 389msgid "Rename a bookmark" 390msgstr "" 391 392#. (itstool) path: item/p 393#: C/bookmarks.page:70 394msgid "Select the bookmark in the side pane." 395msgstr "" 396 397#. (itstool) path: item/p 398#: C/bookmarks.page:71 399msgid "Click on the bookmark name." 400msgstr "" 401 402#. (itstool) path: item/p 403#: C/bookmarks.page:72 404msgid "Enter the new name." 405msgstr "" 406 407#. (itstool) path: item/p 408#: C/bookmarks.page:73 409msgid "Press <key>Enter</key>." 410msgstr "" 411 412#. (itstool) path: section/title 413#: C/bookmarks.page:79 414msgid "Delete a bookmark" 415msgstr "" 416 417#. (itstool) path: item/p 418#: C/bookmarks.page:84 419msgid "" 420"Press the <gui style=\"button\">-</gui> button at the bottom of the side " 421"pane." 422msgstr "" 423 424#. (itstool) path: info/desc 425#: C/bug-filing.page:7 426msgid "How and where to report problems." 427msgstr "" 428 429#. (itstool) path: page/title 430#: C/bug-filing.page:18 431msgid "File a bug against Atril" 432msgstr "" 433 434#. (itstool) path: page/p 435#: C/bug-filing.page:19 436msgid "" 437"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to " 438"participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To " 439"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-" 440"desktop/atril/issues\"/>." 441msgstr "" 442 443#. (itstool) path: page/p 444#: C/bug-filing.page:22 445msgid "" 446"This is a bug tracking system where users and developers can file details " 447"about bugs, crashes and request enhancements." 448msgstr "" 449 450#. (itstool) path: page/p 451#: C/bug-filing.page:25 452msgid "" 453"To participate you need an account which will give you the ability to gain " 454"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " 455"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already" 456" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to " 457"create one." 458msgstr "" 459 460#. (itstool) path: page/p 461#: C/bug-filing.page:28 462msgid "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>." 463msgstr "" 464 465#. (itstool) path: page/p 466#: C/bug-filing.page:31 467msgid "" 468"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit " 469"Issue</gui>." 470msgstr "" 471 472#. (itstool) path: page/p 473#: C/bug-filing.page:34 474msgid "" 475"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" 476" is being dealt with." 477msgstr "" 478 479#. (itstool) path: info/title 480#: C/commandline.page:7 481msgctxt "sort" 482msgid "Command line" 483msgstr "Linha de comanda" 484 485#. (itstool) path: info/desc 486#: C/commandline.page:8 487msgid "" 488"The <cmd>atril</cmd> command can open any number of files, at specific pages" 489" and in various modes." 490msgstr "" 491 492#. (itstool) path: credit/name 493#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 494#: C/convertSVG.page:10 C/editing.page:10 C/finding.page:10 C/formats.page:13 495#: C/index.page:12 C/invert-colors.page:13 C/movingaround.page:10 496#: C/noprint.page:12 C/password.page:10 C/presentations.page:10 497#: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12 498#: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10 499msgid "Phil Bull" 500msgstr "" 501 502#. (itstool) path: page/title 503#: C/commandline.page:23 504msgid "The command line" 505msgstr "" 506 507#. (itstool) path: page/p 508#: C/commandline.page:24 509msgid "" 510"To start<app>Atril</app> from the command line, type <cmd>atril</cmd>. You " 511"can open a specific file by typing the filename after the atril command:" 512msgstr "" 513 514#. (itstool) path: page/screen 515#: C/commandline.page:29 516#, no-wrap 517msgid "atril file.pdf" 518msgstr "" 519 520#. (itstool) path: page/p 521#: C/commandline.page:30 522msgid "" 523"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," 524" separating the filenames by a space:" 525msgstr "" 526 527#. (itstool) path: page/screen 528#: C/commandline.page:33 529#, no-wrap 530msgid "atril file1.pdf file2.pdf" 531msgstr "" 532 533#. (itstool) path: page/p 534#: C/commandline.page:34 535msgid "" 536"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" 537" atril command you can give the location of a file on the web:" 538msgstr "" 539 540#. (itstool) path: section/title 541#: C/commandline.page:38 542msgid "Opening a document at a specific page" 543msgstr "" 544 545#. (itstool) path: section/p 546#: C/commandline.page:39 547msgid "" 548"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific " 549"page. For example, to open a document to page 3, you would type:" 550msgstr "" 551 552#. (itstool) path: section/screen 553#: C/commandline.page:43 554#, no-wrap 555msgid "atril --page-label=3 file.pdf" 556msgstr "" 557 558#. (itstool) path: section/p 559#: C/commandline.page:44 560msgid "" 561"The page label should be in the same format as the page number displayed in " 562"<app>Atril</app> header bar." 563msgstr "" 564 565#. (itstool) path: section/title 566#: C/commandline.page:50 567msgid "Opening a document in fullscreen mode" 568msgstr "" 569 570#. (itstool) path: section/screen 571#: C/commandline.page:51 572#, no-wrap 573msgid "atril --fullscreen file.pdf" 574msgstr "" 575 576#. (itstool) path: section/title 577#: C/commandline.page:54 578msgid "Opening a document in presentation mode" 579msgstr "" 580 581#. (itstool) path: section/screen 582#: C/commandline.page:55 583#, no-wrap 584msgid "atril --presentation file.pdf" 585msgstr "" 586 587#. (itstool) path: section/title 588#: C/commandline.page:58 589msgid "Opening a document in preview mode" 590msgstr "" 591 592#. (itstool) path: section/screen 593#: C/commandline.page:59 594#, no-wrap 595msgid "atril --preview file.pdf" 596msgstr "" 597 598#. (itstool) path: info/desc 599#: C/convertpdf.page:7 600msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." 601msgstr "" 602 603#. (itstool) path: credit/name 604#: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 605#: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17 606#: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16 607msgid "Anna Philips" 608msgstr "" 609 610#. (itstool) path: page/title 611#: C/convertpdf.page:23 612msgid "Converting a document to PDF" 613msgstr "" 614 615#. (itstool) path: page/p 616#: C/convertpdf.page:25 617msgid "" 618"You can convert documents of the following format types into PDF format:" 619msgstr "" 620 621#. (itstool) path: item/p 622#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 623#: C/printing.page:47 624msgid "Device Independent file format (.dvi)" 625msgstr "" 626 627#. (itstool) path: item/p 628#: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 629#: C/printing.page:50 630msgid "PostScript (.ps)" 631msgstr "" 632 633#. (itstool) path: page/p 634#: C/convertpdf.page:32 635msgid "" 636"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the " 637"document as a PDF file." 638msgstr "" 639 640#. (itstool) path: item/p 641#: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 642msgid "" 643"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 644"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press" 645" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> on your keyboard." 646msgstr "" 647 648#. (itstool) path: item/p 649#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 650msgid "" 651"Select <gui>Print to File</gui> and choose PDF as the <gui>Output " 652"format</gui>." 653msgstr "" 654 655#. (itstool) path: item/p 656#: C/convertpdf.page:51 657msgid "" 658"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 659"<gui>Print</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose." 660msgstr "" 661 662#. (itstool) path: note/p 663#: C/convertpdf.page:58 664msgid "" 665"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do " 666"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make " 667"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the " 668"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to" 669" recover it and put it in the PDF. You can use <em>Optical Character " 670"Recognition</em> (OCR) software to extract the text from files if you need " 671"to." 672msgstr "" 673 674#. (itstool) path: info/desc 675#: C/convertPostScript.page:7 676msgid "You can convert a document to PostScript." 677msgstr "" 678 679#. (itstool) path: page/title 680#: C/convertPostScript.page:23 681msgid "Converting a document to PostScript" 682msgstr "" 683 684#. (itstool) path: page/p 685#: C/convertPostScript.page:25 686msgid "" 687"You can convert documents of the following format types to PostScript files:" 688msgstr "" 689 690#. (itstool) path: item/p 691#: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 692#: C/printing.page:48 693msgid "DjVu (.djvu, .djv)" 694msgstr "" 695 696#. (itstool) path: item/p 697#: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 698#: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 699msgid "Portable Document Format (.pdf)" 700msgstr "" 701 702#. (itstool) path: item/p 703#: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 704msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" 705msgstr "" 706 707#. (itstool) path: page/p 708#: C/convertPostScript.page:33 709msgid "" 710"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the " 711"document as a PostScript file." 712msgstr "" 713 714#. (itstool) path: item/p 715#: C/convertPostScript.page:38 716msgid "" 717"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 718"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press" 719" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> and go to the " 720"<gui>General</gui> tab." 721msgstr "" 722 723#. (itstool) path: item/p 724#: C/convertPostScript.page:47 725msgid "" 726"Select <gui>Print to File</gui> and choose PostScript as the <gui>Output " 727"format</gui>." 728msgstr "" 729 730#. (itstool) path: item/p 731#: C/convertPostScript.page:53 732msgid "" 733"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 734"<gui>Print</gui>. The PostScript file will be saved in the folder you chose." 735msgstr "" 736 737#. (itstool) path: info/desc 738#: C/convertSVG.page:7 739msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." 740msgstr "" 741 742#. (itstool) path: page/title 743#: C/convertSVG.page:23 744msgid "Converting a document to SVG" 745msgstr "" 746 747#. (itstool) path: page/p 748#: C/convertSVG.page:24 749msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" 750msgstr "" 751 752#. (itstool) path: page/p 753#: C/convertSVG.page:30 754msgid "" 755"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the " 756"document as an SVG file." 757msgstr "" 758 759#. (itstool) path: item/p 760#: C/convertSVG.page:35 761msgid "" 762"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 763"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press" 764" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." 765msgstr "" 766 767#. (itstool) path: item/p 768#: C/convertSVG.page:43 769msgid "" 770"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output " 771"format</gui>." 772msgstr "" 773 774#. (itstool) path: item/p 775#: C/convertSVG.page:49 776msgid "" 777"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 778"<gui>Print</gui>. The SVG file will be saved in the folder you chose." 779msgstr "" 780 781#. (itstool) path: info/desc 782#: C/default-settings.page:7 783msgid "Save current settings as default for new documents." 784msgstr "" 785 786#. (itstool) path: credit/name 787#: C/default-settings.page:10 788msgid "Sindhu S" 789msgstr "" 790 791#. (itstool) path: page/title 792#: C/default-settings.page:19 793msgid "Change default settings" 794msgstr "" 795 796#. (itstool) path: page/p 797#: C/default-settings.page:21 798msgid "" 799"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom" 800" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " 801"settings are saved for the document." 802msgstr "" 803 804#. (itstool) path: page/p 805#: C/default-settings.page:24 806msgid "" 807"You can save the settings which you are currently using as default for all " 808"new documents by pressing <gui style=\"menuitem\">Edit</gui> and selecting " 809"<gui style=\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui>." 810msgstr "" 811 812#. (itstool) path: note/p 813#: C/default-settings.page:29 814msgid "" 815"The new default settings do not override settings of previously opened " 816"documents, they are applied only to documents opened for the first time." 817msgstr "" 818 819#. (itstool) path: info/desc 820#: C/develop.page:7 821msgid "Improve <app>Atril</app>." 822msgstr "" 823 824#. (itstool) path: credit/years 825#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 826msgid "2011" 827msgstr "" 828 829#. (itstool) path: page/title 830#: C/develop.page:19 831msgid "Help develop" 832msgstr "" 833 834#. (itstool) path: page/p 835#: C/develop.page:20 836msgid "" 837"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " 838"to participate." 839msgstr "" 840 841#. (itstool) path: page/p 842#: C/develop.page:23 843msgid "" 844"If you would like to <link href=\"https://mate-" 845"desktop.org/development/\">help develop</link> Atril, create a <link " 846"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>." 847msgstr "" 848 849#. (itstool) path: info/desc 850#: C/documentation.page:6 851msgid "Contact the Documentation Team." 852msgstr "" 853 854#. (itstool) path: page/title 855#: C/documentation.page:18 856msgid "Help write documentation" 857msgstr "" 858 859#. (itstool) path: page/p 860#: C/documentation.page:20 861msgid "" 862"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" 863" to participate." 864msgstr "" 865 866#. (itstool) path: page/p 867#: C/documentation.page:23 868msgid "" 869"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " 870"us and create a <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull " 871"Request</link>." 872msgstr "" 873 874#. (itstool) path: page/p 875#: C/documentation.page:25 876msgid "" 877"Our <link href=\"https://mate-desktop.org/development/\">website</link> " 878"contains useful information." 879msgstr "" 880 881#. (itstool) path: info/desc 882#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 883msgid "Print a booklet with n pages." 884msgstr "" 885 886#. (itstool) path: page/title 887#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 888msgid "n-page booklet" 889msgstr "" 890 891#. (itstool) path: note/p 892#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 893msgid "<em>n</em> is a multiple of 4." 894msgstr "" 895 896#. (itstool) path: page/p 897#: C/duplex-npages.page:27 898msgid "" 899"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " 900"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " 901"multiple of 4. To do so, you can:" 902msgstr "" 903 904#. (itstool) path: item/p 905#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 906msgid "Create a blank PDF using <app>LibreOffice Writer</app>." 907msgstr "" 908 909#. (itstool) path: item/p 910#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 911msgid "" 912"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> " 913"placing the blank pages at the end." 914msgstr "" 915 916#. (itstool) path: item/p 917#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 918#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48 919#: C/singlesided-npages.page:95 920msgid "" 921"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui " 922"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui " 923"style=\"button\">Print</gui> button." 924msgstr "" 925 926#. (itstool) path: item/p 927#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 928msgid "Choose the <gui>General</gui> tab." 929msgstr "" 930 931#. (itstool) path: item/p 932#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 933msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>." 934msgstr "" 935 936#. (itstool) path: item/item 937#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 938msgid "" 939"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " 940"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." 941msgstr "" 942 943#. (itstool) path: item/item 944#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63 945msgid "...until you have typed n-number of pages." 946msgstr "" 947 948#. (itstool) path: tree/item 949#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60 950msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>" 951msgstr "" 952 953#. (itstool) path: item/p 954#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68 955#: C/singlesided-npages.page:100 956msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab." 957msgstr "" 958 959#. (itstool) path: item/p 960#: C/duplex-npages.page:70 961msgid "" 962"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>Short " 963"Edge (Flip)</gui>." 964msgstr "" 965 966#. (itstool) path: item/p 967#: C/duplex-npages.page:73 968msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>." 969msgstr "" 970 971#. (itstool) path: item/p 972#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77 973msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>." 974msgstr "" 975 976#. (itstool) path: item/p 977#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85 978#: C/singlesided-npages.page:108 979msgid "Click <gui>Print</gui>." 980msgstr "" 981 982#. (itstool) path: info/desc 983#: C/editing.page:7 984msgid "You can't use Atril to edit files." 985msgstr "" 986 987#. (itstool) path: page/title 988#: C/editing.page:19 989msgid "Can I edit documents in the document viewer?" 990msgstr "" 991 992#. (itstool) path: page/p 993#: C/editing.page:22 994msgid "" 995"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " 996"appropriate editing application for the type of file you want to change." 997msgstr "" 998 999#. (itstool) path: note/p 1000#: C/editing.page:28 1001msgid "" 1002"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but " 1003"PDF editing software is available. Try <app>LibreOffice Draw</app> or " 1004"<app>Okular</app>, for example. Furthermore, <app>pdfarranger</app> allows " 1005"rearranging or removing pages and merging files." 1006msgstr "" 1007 1008#. (itstool) path: info/desc 1009#: C/finding.page:24 1010msgid "Search for a word or phrase in a document." 1011msgstr "" 1012 1013#. (itstool) path: page/title 1014#: C/finding.page:27 1015msgid "Find text in a document" 1016msgstr "" 1017 1018#. (itstool) path: item/p 1019#: C/finding.page:31 1020msgid "" 1021"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui " 1022"style=\"menuitem\">Find</gui></guiseq> or " 1023"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a " 1024"search box." 1025msgstr "" 1026 1027#. (itstool) path: item/p 1028#: C/finding.page:39 1029msgid "" 1030"Start typing into the search box and the search will start automatically." 1031msgstr "" 1032 1033#. (itstool) path: item/p 1034#: C/finding.page:43 1035msgid "" 1036"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to" 1037" the previous or next search result." 1038msgstr "" 1039 1040#. (itstool) path: item/p 1041#: C/finding.page:47 1042msgid "" 1043"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " 1044"<key>Esc</key>." 1045msgstr "" 1046 1047#. (itstool) path: note/p 1048#: C/finding.page:53 1049msgid "" 1050"To filter words by case, you can press the <gui>Case Sensitive</gui> button." 1051msgstr "" 1052 1053#. (itstool) path: page/p 1054#: C/finding.page:57 1055msgid "" 1056"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least" 1057" once, you will be shown how many times the search result appears on the " 1058"current page." 1059msgstr "" 1060 1061#. (itstool) path: note/p 1062#: C/finding.page:60 1063msgid "" 1064"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " 1065"because their text is encoded in the document as an image." 1066msgstr "" 1067 1068#. (itstool) path: info/desc 1069#: C/formats.page:10 1070msgid "PDF, PostScript and many others are." 1071msgstr "" 1072 1073#. (itstool) path: page/title 1074#: C/formats.page:26 1075msgid "Supported formats" 1076msgstr "" 1077 1078#. (itstool) path: page/p 1079#: C/formats.page:28 1080msgid "Atril supports the following formats:" 1081msgstr "" 1082 1083#. (itstool) path: item/p 1084#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 1085msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" 1086msgstr "Archiu de benda dessenhada (.cbr e cbz)" 1087 1088#. (itstool) path: item/p 1089#: C/formats.page:35 1090msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" 1091msgstr "" 1092 1093#. (itstool) path: note/p 1094#: C/formats.page:40 1095msgid "" 1096"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " 1097"you might not be able to view all the formats listed above." 1098msgstr "" 1099 1100#. (itstool) path: note/p 1101#: C/formats.page:43 1102msgid "" 1103"Support for a format is called a <em>backend</em>. If you get the error " 1104"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " 1105"package for the format is installed." 1106msgstr "" 1107 1108#. (itstool) path: info/desc 1109#: C/forms.page:7 1110msgid "Working with fillable forms." 1111msgstr "" 1112 1113#. (itstool) path: page/title 1114#: C/forms.page:19 1115msgid "Forms" 1116msgstr "" 1117 1118#. (itstool) path: page/p 1119#: C/forms.page:20 1120msgid "" 1121"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field " 1122"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " 1123"text field, press <key>Enter</key>." 1124msgstr "" 1125 1126#. (itstool) path: page/p 1127#: C/forms.page:24 1128msgid "" 1129"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " 1130"box and scrolling to your choice with your mouse." 1131msgstr "" 1132 1133#. (itstool) path: note/p 1134#: C/forms.page:28 1135msgid "" 1136"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand " 1137"<em>after</em> you print the form. For example, you might have to circle " 1138"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do " 1139"this electronically, you may want to try <link " 1140"href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-" 1141"using-xournal/\">Xournal</link>." 1142msgstr "" 1143 1144#. (itstool) path: info/desc 1145#: C/forms-saving.page:7 1146msgid "" 1147"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " 1148"will be lost." 1149msgstr "" 1150 1151#. (itstool) path: page/title 1152#: C/forms-saving.page:24 1153msgid "Saving a form" 1154msgstr "" 1155 1156#. (itstool) path: page/p 1157#: C/forms-saving.page:26 1158msgid "" 1159"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " 1160"ways:" 1161msgstr "" 1162 1163#. (itstool) path: item/p 1164#: C/forms-saving.page:31 1165msgid "" 1166"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" 1167msgstr "" 1168 1169#. (itstool) path: item/p 1170#: C/forms-saving.page:36 1171msgid "" 1172"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 1173"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Save As…</gui> or " 1174"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on your keyboard." 1175msgstr "" 1176 1177#. (itstool) path: item/p 1178#: C/forms-saving.page:44 1179msgid "" 1180"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Save</gui>. " 1181"The PDF will be saved in the folder you chose." 1182msgstr "" 1183 1184#. (itstool) path: item/p 1185#: C/forms-saving.page:51 1186msgid "" 1187"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" 1188" or submit it on-line):" 1189msgstr "" 1190 1191#. (itstool) path: item/p 1192#: C/forms-saving.page:71 1193msgid "" 1194"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Print</gui>. " 1195"The PDF will be saved in the folder you chose." 1196msgstr "" 1197 1198#. (itstool) path: note/p 1199#: C/forms-saving.page:81 1200msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." 1201msgstr "" 1202 1203#. (itstool) path: info/title 1204#: C/index.page:8 1205msgctxt "link" 1206msgid "Atril" 1207msgstr "Atril" 1208 1209#. (itstool) path: info/title 1210#: C/index.page:9 1211msgctxt "text" 1212msgid "Atril" 1213msgstr "Atril" 1214 1215#. (itstool) path: info/desc 1216#: C/index.page:22 1217msgid "" 1218"<app>Atril</app> is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" 1219" with <app>Atril</app> and its features." 1220msgstr "" 1221 1222#. (itstool) path: page/title 1223#: C/index.page:27 1224msgid "<_:media-1/> Atril Help" 1225msgstr "" 1226 1227#. (itstool) path: section/title 1228#: C/index.page:33 1229msgid "Reading documents" 1230msgstr "" 1231 1232#. (itstool) path: section/title 1233#: C/index.page:37 1234msgid "Presentations and other supported formats" 1235msgstr "" 1236 1237#. (itstool) path: section/title 1238#: C/index.page:41 1239msgid "Printing" 1240msgstr "Imprimir" 1241 1242#. (itstool) path: section/title 1243#: C/index.page:45 1244msgid "Annotations and bookmarks" 1245msgstr "" 1246 1247#. (itstool) path: section/title 1248#: C/index.page:49 1249msgid "Interactive forms" 1250msgstr "" 1251 1252#. (itstool) path: section/title 1253#: C/index.page:53 1254msgid "Frequently asked questions" 1255msgstr "" 1256 1257#. (itstool) path: section/title 1258#: C/index.page:57 1259msgid "Advanced" 1260msgstr "Avançat" 1261 1262#. (itstool) path: section/title 1263#: C/index.page:61 1264msgid "Tips and tricks" 1265msgstr "" 1266 1267#. (itstool) path: section/title 1268#: C/index.page:65 1269msgid "SyncTeX" 1270msgstr "" 1271 1272#. (itstool) path: section/title 1273#: C/index.page:70 1274msgid "Get involved" 1275msgstr "" 1276 1277#. (itstool) path: info/desc 1278#: C/introduction.page:16 1279msgid "Introduction to <em>Atril - The MATE Document Viewer</em>." 1280msgstr "" 1281 1282#. (itstool) path: page/title 1283#: C/introduction.page:19 1284msgid "Introduction" 1285msgstr "Introduccion" 1286 1287#. (itstool) path: page/p 1288#: C/introduction.page:21 1289msgid "" 1290"<app>Atril</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a " 1291"list of file types you can view." 1292msgstr "" 1293 1294#. (itstool) path: info/desc 1295#: C/invert-colors.page:8 1296msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." 1297msgstr "" 1298 1299#. (itstool) path: page/title 1300#: C/invert-colors.page:26 1301msgid "Invert colors on a page" 1302msgstr "" 1303 1304#. (itstool) path: page/p 1305#: C/invert-colors.page:29 1306msgid "" 1307"To swap black for white, white for black, and so on, go to the <gui " 1308"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui style=\"menuitem\">Invert" 1309" Colours</gui> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)." 1310msgstr "" 1311 1312#. (itstool) path: note/p 1313#: C/invert-colors.page:32 1314msgid "" 1315"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of " 1316"certain kinds of visual impairment." 1317msgstr "" 1318 1319#. (itstool) path: info/desc 1320#: C/license.page:8 1321msgid "Legal information." 1322msgstr "" 1323 1324#. (itstool) path: page/title 1325#: C/license.page:11 1326msgid "License" 1327msgstr "Licéncia" 1328 1329#. (itstool) path: page/p 1330#: C/license.page:12 1331msgid "" 1332"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0" 1333" Unported license." 1334msgstr "" 1335 1336#. (itstool) path: page/p 1337#: C/license.page:20 1338msgid "You are free:" 1339msgstr "" 1340 1341#. (itstool) path: item/title 1342#: C/license.page:25 1343msgid "<em>To share</em>" 1344msgstr "" 1345 1346#. (itstool) path: item/p 1347#: C/license.page:26 1348msgid "To copy, distribute and transmit the work." 1349msgstr "" 1350 1351#. (itstool) path: item/title 1352#: C/license.page:29 1353msgid "<em>To remix</em>" 1354msgstr "" 1355 1356#. (itstool) path: item/p 1357#: C/license.page:30 1358msgid "To adapt the work." 1359msgstr "" 1360 1361#. (itstool) path: page/p 1362#: C/license.page:33 1363msgid "Under the following conditions:" 1364msgstr "" 1365 1366#. (itstool) path: item/title 1367#: C/license.page:38 1368msgid "<em>Attribution</em>" 1369msgstr "" 1370 1371#. (itstool) path: item/p 1372#: C/license.page:39 1373msgid "" 1374"You must attribute the work in the manner specified by the author or " 1375"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" 1376" of the work)." 1377msgstr "" 1378 1379#. (itstool) path: item/title 1380#: C/license.page:46 1381msgid "<em>Share Alike</em>" 1382msgstr "" 1383 1384#. (itstool) path: item/p 1385#: C/license.page:47 1386msgid "" 1387"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " 1388"resulting work only under the same, similar or a compatible license." 1389msgstr "" 1390 1391#. (itstool) path: page/p 1392#: C/license.page:53 1393msgid "" 1394"For the full text of the license, see the <link " 1395"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-" 1396"sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link " 1397"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>." 1398msgstr "" 1399 1400#. (itstool) path: p/link 1401#: C/legal.xml:4 1402msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" 1403msgstr "" 1404 1405#. (itstool) path: license/p 1406#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 1407msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." 1408msgstr "Aquesta òbra es jos licéncia <_:link-1/>." 1409 1410#. (itstool) path: license/p 1411#: C/legal.xml:6 1412msgid "" 1413"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " 1414"modify, and distribute the example code contained in this document under the" 1415" terms of your choosing, without restriction." 1416msgstr "" 1417 1418#. (itstool) path: p/link 1419#: C/legal-unported.xml:5 1420msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" 1421msgstr "" 1422 1423#. (itstool) path: info/desc 1424#: C/movingaround.page:20 1425msgid "Navigating, scrolling and zooming." 1426msgstr "" 1427 1428#. (itstool) path: page/title 1429#. (itstool) path: section/title 1430#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 1431msgid "Moving around a document" 1432msgstr "" 1433 1434#. (itstool) path: page/p 1435#: C/movingaround.page:25 1436msgid "" 1437"You can move around each page of a document by any of the following methods:" 1438msgstr "" 1439 1440#. (itstool) path: item/p 1441#: C/movingaround.page:30 1442msgid "" 1443"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " 1444"moving the mouse:" 1445msgstr "" 1446 1447#. (itstool) path: item/p 1448#: C/movingaround.page:34 1449msgid "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>." 1450msgstr "" 1451 1452#. (itstool) path: item/p 1453#: C/movingaround.page:37 1454msgid "" 1455"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " 1456"will scroll faster depending on how far down the window you go." 1457msgstr "" 1458 1459#. (itstool) path: item/p 1460#: C/movingaround.page:42 1461msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." 1462msgstr "" 1463 1464#. (itstool) path: item/p 1465#: C/movingaround.page:47 1466msgid "Using the scroll bar on the document window." 1467msgstr "" 1468 1469#. (itstool) path: item/p 1470#: C/movingaround.page:50 1471msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." 1472msgstr "" 1473 1474#. (itstool) path: item/p 1475#: C/movingaround.page:53 1476msgid "" 1477"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " 1478"this:" 1479msgstr "" 1480 1481#. (itstool) path: item/p 1482#: C/movingaround.page:57 1483msgid "" 1484"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " 1485"to drag it around." 1486msgstr "" 1487 1488#. (itstool) path: item/p 1489#: C/movingaround.page:61 1490msgid "" 1491"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " 1492"buttons at the same time, then drag." 1493msgstr "" 1494 1495#. (itstool) path: section/title 1496#: C/movingaround.page:69 1497msgid "Flipping between pages" 1498msgstr "" 1499 1500#. (itstool) path: section/p 1501#: C/movingaround.page:71 1502msgid "" 1503"You can move between pages of a document using one of the following methods:" 1504msgstr "" 1505 1506#. (itstool) path: item/p 1507#: C/movingaround.page:76 1508msgid "" 1509"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or " 1510"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the " 1511"keyboard." 1512msgstr "" 1513 1514#. (itstool) path: item/p 1515#: C/movingaround.page:81 1516msgid "To go to a specific page:" 1517msgstr "" 1518 1519#. (itstool) path: item/p 1520#: C/movingaround.page:84 1521msgid "" 1522"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press " 1523"<key>Enter</key>." 1524msgstr "" 1525 1526#. (itstool) path: item/p 1527#: C/movingaround.page:87 1528msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" 1529msgstr "" 1530 1531#. (itstool) path: item/p 1532#: C/movingaround.page:90 1533msgid "" 1534"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard." 1535msgstr "" 1536 1537#. (itstool) path: item/p 1538#: C/movingaround.page:94 1539msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard." 1540msgstr "" 1541 1542#. (itstool) path: item/p 1543#: C/movingaround.page:102 1544msgid "" 1545"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page " 1546"Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>." 1547msgstr "" 1548 1549#. (itstool) path: note/p 1550#: C/movingaround.page:106 1551msgid "" 1552"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move" 1553" between pages just by scrolling or dragging, go to the <gui " 1554"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui " 1555"style=\"menuitem\">Continuous</gui>." 1556msgstr "" 1557 1558#. (itstool) path: section/title 1559#: C/movingaround.page:117 1560msgid "Navigating with a page list or table of contents" 1561msgstr "" 1562 1563#. (itstool) path: section/p 1564#: C/movingaround.page:119 1565msgid "" 1566"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " 1567"window. If you do not have a visible side pane, <guiseq><gui " 1568"style=\"menuitem\">View</gui> <gui " 1569"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on" 1570" the keyboard." 1571msgstr "" 1572 1573#. (itstool) path: section/p 1574#: C/movingaround.page:125 1575msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document." 1576msgstr "" 1577 1578#. (itstool) path: section/p 1579#: C/movingaround.page:127 1580msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." 1581msgstr "" 1582 1583#. (itstool) path: note/p 1584#: C/movingaround.page:130 1585msgid "" 1586"Some documents have an index or table of contents, which you can display in " 1587"the side pane. Select the <gui>Thumbnails</gui> Combobox at the top of the " 1588"side pane and select <gui>Index</gui> to view it." 1589msgstr "" 1590 1591#. (itstool) path: note/p 1592#: C/movingaround.page:134 1593msgid "" 1594"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " 1595"index in the side pane." 1596msgstr "" 1597 1598#. (itstool) path: section/title 1599#: C/movingaround.page:142 1600msgid "Zooming in and out" 1601msgstr "" 1602 1603#. (itstool) path: section/p 1604#: C/movingaround.page:144 1605msgid "To adjust the zoom level:" 1606msgstr "" 1607 1608#. (itstool) path: item/p 1609#: C/movingaround.page:148 1610msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." 1611msgstr "" 1612 1613#. (itstool) path: item/p 1614#: C/movingaround.page:151 1615msgid "" 1616"Alternatively, use the keyboard shortcuts " 1617"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in, or " 1618"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out." 1619msgstr "" 1620 1621#. (itstool) path: item/p 1622#: C/movingaround.page:155 1623msgid "" 1624"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to " 1625"zoom." 1626msgstr "" 1627 1628#. (itstool) path: note/p 1629#: C/movingaround.page:160 1630msgid "" 1631"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole " 1632"<em>height</em> of the window." 1633msgstr "" 1634 1635#. (itstool) path: note/p 1636#: C/movingaround.page:162 1637msgid "" 1638"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole " 1639"<em>width</em> of the window." 1640msgstr "" 1641 1642#. (itstool) path: note/p 1643#: C/movingaround.page:164 1644msgid "" 1645"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to " 1646"<guiseq><gui style=\"menuitem\">View</gui><gui " 1647"style=\"menuitem\">Dual</gui></guiseq> and press <gui " 1648"style=\"menuitem\">Dual</gui>." 1649msgstr "" 1650 1651#. (itstool) path: note/p 1652#: C/movingaround.page:167 1653msgid "" 1654"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " 1655"from changing your zoom level." 1656msgstr "" 1657 1658#. (itstool) path: section/p 1659#: C/movingaround.page:171 1660msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" 1661msgstr "" 1662 1663#. (itstool) path: item/p 1664#: C/movingaround.page:175 1665msgid "Press <key>F11</key>." 1666msgstr "" 1667 1668#. (itstool) path: item/p 1669#: C/movingaround.page:178 1670msgid "To exit the full screen mode:" 1671msgstr "" 1672 1673#. (itstool) path: item/p 1674#: C/movingaround.page:179 1675msgid "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>" 1676msgstr "" 1677 1678#. (itstool) path: info/desc 1679#: C/noprint.page:9 1680msgid "The author may have put printing restrictions on the document." 1681msgstr "" 1682 1683#. (itstool) path: page/title 1684#: C/noprint.page:21 1685msgid "I can't print a document" 1686msgstr "" 1687 1688#. (itstool) path: section/title 1689#: C/noprint.page:23 1690msgid "Possible reasons for printing failure" 1691msgstr "" 1692 1693#. (itstool) path: section/p 1694#: C/noprint.page:24 1695msgid "A document might not print because of:" 1696msgstr "" 1697 1698#. (itstool) path: item/p 1699#: C/noprint.page:26 1700msgid "Printer problems or," 1701msgstr "" 1702 1703#. (itstool) path: item/p 1704#: C/noprint.page:27 1705msgid "PDF printing restrictions." 1706msgstr "" 1707 1708#. (itstool) path: section/title 1709#: C/noprint.page:32 1710msgid "Printer problems" 1711msgstr "" 1712 1713#. (itstool) path: section/p 1714#: C/noprint.page:33 1715msgid "" 1716"There are many reasons why your printer might not be working. For example, " 1717"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." 1718msgstr "" 1719 1720#. (itstool) path: section/p 1721#: C/noprint.page:37 1722msgid "" 1723"You might want to check your printer configuration in the Control Centre." 1724msgstr "" 1725 1726#. (itstool) path: section/title 1727#: C/noprint.page:43 1728msgid "PDF printing restrictions" 1729msgstr "" 1730 1731#. (itstool) path: section/p 1732#: C/noprint.page:44 1733msgid "" 1734"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. " 1735"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril " 1736"overrides this restriction by default, but you may want to check that it " 1737"hasn't been disabled:" 1738msgstr "" 1739 1740#. (itstool) path: note/p 1741#: C/noprint.page:52 1742msgid "" 1743"You need to have <app>dconf Editor</app> installed on your computer to " 1744"change this setting." 1745msgstr "" 1746 1747#. (itstool) path: item/p 1748#: C/noprint.page:58 1749msgid "Open <gui>dconf Editor</gui>." 1750msgstr "" 1751 1752#. (itstool) path: item/p 1753#: C/noprint.page:61 1754msgid "Browse to <sys>/org/mate/atril</sys>." 1755msgstr "" 1756 1757#. (itstool) path: item/p 1758#: C/noprint.page:64 1759msgid "Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked." 1760msgstr "" 1761 1762#. (itstool) path: item/p 1763#: C/noprint.page:69 1764msgid "Go back to<app>Atril</app> and try to print the document again." 1765msgstr "" 1766 1767#. (itstool) path: info/desc 1768#: C/openerror.page:7 1769msgid "Error When Opening A File." 1770msgstr "" 1771 1772#. (itstool) path: page/title 1773#: C/openerror.page:20 1774msgid "Why can't I open a file?" 1775msgstr "" 1776 1777#. (itstool) path: page/p 1778#: C/openerror.page:22 1779msgid "" 1780"If you try to open a document of a format that Atril does not recognize, you" 1781" will get an \"Unable to open document\" error message. Click " 1782"<gui>Close</gui> to return to<app>Atril</app> window." 1783msgstr "" 1784 1785#. (itstool) path: info/desc 1786#: C/opening.page:22 1787msgid "How to open a document." 1788msgstr "" 1789 1790#. (itstool) path: page/title 1791#: C/opening.page:25 1792msgid "Open a document" 1793msgstr "" 1794 1795#. (itstool) path: page/p 1796#: C/opening.page:27 1797msgid "You can open a document using any one of the following ways:" 1798msgstr "" 1799 1800#. (itstool) path: item/p 1801#: C/opening.page:31 1802msgid "" 1803"Double-click on the file in <app>Caja</app> or your <em>file manager</em>." 1804msgstr "" 1805 1806#. (itstool) path: note/p 1807#: C/opening.page:34 1808msgid "" 1809"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " 1810"opens them in <app>Atril</app> by default." 1811msgstr "" 1812 1813#. (itstool) path: item/p 1814#: C/opening.page:39 1815msgid "" 1816"Right-click on a file icon in <app>Caja</app> and click <guiseq><gui>Open " 1817"With</gui><gui>Atril</gui></guiseq>." 1818msgstr "" 1819 1820#. (itstool) path: page/p 1821#: C/opening.page:44 1822msgid "If an empty <app>Atril</app> window is already open you can:" 1823msgstr "" 1824 1825#. (itstool) path: item/p 1826#: C/opening.page:48 C/opening.page:63 1827msgid "" 1828"Drag a file into the window from <app>Caja</app>. The new file will open in " 1829"a new window." 1830msgstr "" 1831 1832#. (itstool) path: item/p 1833#: C/opening.page:52 1834msgid "" 1835"Press the <gui>Open…</gui> button in the top-left corner of the window. In " 1836"the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open," 1837" and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window." 1838msgstr "" 1839 1840#. (itstool) path: page/p 1841#: C/opening.page:59 1842msgid "If a document is already opened in a <app>Atril</app> window you can:" 1843msgstr "" 1844 1845#. (itstool) path: item/p 1846#: C/opening.page:67 1847msgid "" 1848"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. In the <gui>Open " 1849"Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, and click " 1850"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window." 1851msgstr "" 1852 1853#. (itstool) path: info/desc 1854#: C/password.page:20 1855msgid "Handling password protected PDFs." 1856msgstr "" 1857 1858#. (itstool) path: page/title 1859#: C/password.page:23 1860msgid "Password-protected documents" 1861msgstr "" 1862 1863#. (itstool) path: page/p 1864#: C/password.page:25 1865msgid "" 1866"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a " 1867"window will appear asking you to enter the document password. Enter the " 1868"password and click <gui>Unlock Document</gui>." 1869msgstr "" 1870 1871#. (itstool) path: note/p 1872#: C/password.page:48 1873msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document." 1874msgstr "" 1875 1876#. (itstool) path: info/desc 1877#: C/presentations.page:7 1878msgid "How to play presentations." 1879msgstr "" 1880 1881#. (itstool) path: page/title 1882#: C/presentations.page:23 1883msgid "Presentations" 1884msgstr "" 1885 1886#. (itstool) path: section/title 1887#: C/presentations.page:25 1888msgid "Starting a presentation" 1889msgstr "" 1890 1891#. (itstool) path: section/p 1892#: C/presentations.page:26 1893msgid "To start a presentation:" 1894msgstr "" 1895 1896#. (itstool) path: item/p 1897#: C/presentations.page:29 1898msgid "<link xref=\"opening\">Open a file</link>" 1899msgstr "" 1900 1901#. (itstool) path: item/p 1902#: C/presentations.page:32 1903msgid "" 1904"Press <gui style=\"menuitem\">View</gui> and select <gui " 1905"style=\"menuitem\">Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)." 1906msgstr "" 1907 1908#. (itstool) path: item/p 1909#: C/presentations.page:34 1910msgid "The presentation will be displayed full screen." 1911msgstr "" 1912 1913#. (itstool) path: section/title 1914#: C/presentations.page:41 1915msgid "Moving through a presentation" 1916msgstr "" 1917 1918#. (itstool) path: section/p 1919#: C/presentations.page:44 1920msgid "" 1921"Use the <key>spacebar</key>, <key>→</key>, <key>↓</key>, or left mouse click" 1922" to go to the next slide." 1923msgstr "" 1924 1925#. (itstool) path: section/p 1926#: C/presentations.page:47 1927msgid "" 1928"Use the <key>←</key>, <key>↑</key> or right mouse click to go to the " 1929"previous slide." 1930msgstr "" 1931 1932#. (itstool) path: note/p 1933#: C/presentations.page:51 1934msgid "" 1935"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " 1936"presentation." 1937msgstr "" 1938 1939#. (itstool) path: section/p 1940#: C/presentations.page:55 1941msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation." 1942msgstr "" 1943 1944#. (itstool) path: section/title 1945#: C/presentations.page:61 1946msgid "Showing a blank screen" 1947msgstr "" 1948 1949#. (itstool) path: section/p 1950#: C/presentations.page:62 1951msgid "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen." 1952msgstr "" 1953 1954#. (itstool) path: section/p 1955#: C/presentations.page:63 1956msgid "Press <key>W</key> to show a white screen." 1957msgstr "" 1958 1959#. (itstool) path: section/p 1960#: C/presentations.page:64 1961msgid "" 1962"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide." 1963msgstr "" 1964 1965#. (itstool) path: section/title 1966#: C/presentations.page:69 1967msgid "Supported presentation file formats" 1968msgstr "" 1969 1970#. (itstool) path: section/p 1971#: C/presentations.page:70 1972msgid "The following file formats can be used for presentations:" 1973msgstr "" 1974 1975#. (itstool) path: item/p 1976#: C/presentations.page:77 1977msgid "Open Document Presentation (.odp)" 1978msgstr "" 1979 1980#. (itstool) path: info/desc 1981#: C/print-2sided.page:8 1982msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." 1983msgstr "" 1984 1985#. (itstool) path: page/title 1986#: C/print-2sided.page:20 1987msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" 1988msgstr "" 1989 1990#. (itstool) path: page/p 1991#: C/print-2sided.page:22 1992msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" 1993msgstr "" 1994 1995#. (itstool) path: item/p 1996#: C/print-2sided.page:33 1997msgid "" 1998"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option" 1999" from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list." 2000msgstr "" 2001 2002#. (itstool) path: item/p 2003#: C/print-2sided.page:38 2004msgid "" 2005"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper " 2006"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this." 2007msgstr "" 2008 2009#. (itstool) path: info/desc 2010#: C/print-booklet.page:8 2011msgid "How to print a booklet." 2012msgstr "" 2013 2014#. (itstool) path: page/title 2015#: C/print-booklet.page:20 2016msgid "Printing a booklet" 2017msgstr "" 2018 2019#. (itstool) path: page/p 2020#: C/print-booklet.page:22 2021msgid "" 2022"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the" 2023" middle of each page), select the type of printer you will be using for " 2024"printing from the list below. Then select the number of printed pages your " 2025"booklet will have." 2026msgstr "" 2027 2028#. (itstool) path: section/title 2029#: C/print-booklet.page:27 2030msgid "Printer allows single-sided printing" 2031msgstr "" 2032 2033#. (itstool) path: section/title 2034#: C/print-booklet.page:31 2035msgid "Printer allows double-sided printing" 2036msgstr "" 2037 2038#. (itstool) path: credit/years 2039#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12 2040msgid "2015" 2041msgstr "" 2042 2043#. (itstool) path: info/desc 2044#: C/print-differentsize.page:21 2045msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation." 2046msgstr "" 2047 2048#. (itstool) path: page/title 2049#: C/print-differentsize.page:25 2050msgid "Changing the paper size when printing" 2051msgstr "" 2052 2053#. (itstool) path: page/p 2054#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22 2055msgid "" 2056"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " 2057"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the" 2058" document." 2059msgstr "" 2060 2061#. (itstool) path: item/p 2062#: C/print-differentsize.page:36 2063msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab." 2064msgstr "" 2065 2066#. (itstool) path: item/p 2067#: C/print-differentsize.page:39 2068msgid "" 2069"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the " 2070"drop-down list." 2071msgstr "" 2072 2073#. (itstool) path: item/p 2074#: C/print-differentsize.page:43 2075msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print." 2076msgstr "" 2077 2078#. (itstool) path: page/p 2079#: C/print-differentsize.page:47 2080msgid "" 2081"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different " 2082"orientation:" 2083msgstr "" 2084 2085#. (itstool) path: item/p 2086#: C/print-differentsize.page:52 2087msgid "<gui>Portrait</gui>" 2088msgstr "" 2089 2090#. (itstool) path: item/p 2091#: C/print-differentsize.page:55 2092msgid "<gui>Landscape</gui>" 2093msgstr "" 2094 2095#. (itstool) path: item/p 2096#: C/print-differentsize.page:58 2097msgid "<gui>Reverse portrait</gui>" 2098msgstr "" 2099 2100#. (itstool) path: item/p 2101#: C/print-differentsize.page:61 2102msgid "<gui>Reverse landscape</gui>" 2103msgstr "" 2104 2105#. (itstool) path: info/desc 2106#: C/printing.page:9 2107msgid "How to print, and common questions about printing." 2108msgstr "" 2109 2110#. (itstool) path: page/title 2111#: C/printing.page:25 2112msgid "Printing a document" 2113msgstr "" 2114 2115#. (itstool) path: item/p 2116#: C/printing.page:28 2117msgid "To print a document:" 2118msgstr "" 2119 2120#. (itstool) path: item/p 2121#: C/printing.page:31 2122msgid "" 2123"Click the <gui>File</gui> menu and select <gui>Print</gui> or press " 2124"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." 2125msgstr "" 2126 2127#. (itstool) path: item/p 2128#: C/printing.page:36 2129msgid "Choose your printer from the list." 2130msgstr "" 2131 2132#. (itstool) path: item/p 2133#: C/printing.page:45 2134msgid "Printing is enabled for the following file formats:" 2135msgstr "" 2136 2137#. (itstool) path: info/desc 2138#: C/print-pagescaling.page:17 2139msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." 2140msgstr "" 2141 2142#. (itstool) path: page/title 2143#: C/print-pagescaling.page:20 2144msgid "Scale page for printing" 2145msgstr "" 2146 2147#. (itstool) path: item/p 2148#: C/print-pagescaling.page:28 2149msgid "" 2150"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui " 2151"style=\"menuitem\">Print…</gui>." 2152msgstr "" 2153 2154#. (itstool) path: item/p 2155#: C/print-pagescaling.page:32 2156msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab." 2157msgstr "" 2158 2159#. (itstool) path: item/p 2160#: C/print-pagescaling.page:35 2161msgid "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list." 2162msgstr "" 2163 2164#. (itstool) path: item/p 2165#: C/print-pagescaling.page:38 2166msgid "<em>None</em>: do not perform page scaling." 2167msgstr "" 2168 2169#. (itstool) path: item/p 2170#: C/print-pagescaling.page:41 2171msgid "" 2172"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable " 2173"area are reduced to fit the printable area of the printer page." 2174msgstr "" 2175 2176#. (itstool) path: item/p 2177#: C/print-pagescaling.page:46 2178msgid "" 2179"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as " 2180"required to fit the printable area of the printer page." 2181msgstr "" 2182 2183#. (itstool) path: item/p 2184#: C/print-pagescaling.page:53 2185msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document." 2186msgstr "" 2187 2188#. (itstool) path: info/desc 2189#: C/reload.page:8 2190msgid "" 2191"Your document will be automatically reloaded if another program changes it " 2192"while you're viewing it." 2193msgstr "" 2194 2195#. (itstool) path: page/title 2196#: C/reload.page:22 2197msgid "Why does the document keep reloading?" 2198msgstr "" 2199 2200#. (itstool) path: page/p 2201#: C/reload.page:24 2202msgid "" 2203"If<app>Atril</app> detects that the document you have open has changed " 2204"(perhaps because another program has modified it), it will automatically " 2205"reload the document and display the most recent version for you." 2206msgstr "" 2207 2208#. (itstool) path: page/p 2209#: C/reload.page:28 2210msgid "" 2211"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " 2212"remain open." 2213msgstr "" 2214 2215#. (itstool) path: info/desc 2216#: C/shortcuts.page:7 2217msgid "See a list of all shortcuts." 2218msgstr "" 2219 2220#. (itstool) path: credit/name 2221#: C/shortcuts.page:19 2222msgid "Taufan Lubis" 2223msgstr "" 2224 2225#. (itstool) path: credit/name 2226#: C/shortcuts.page:23 2227msgid "Ronaldi Santosa" 2228msgstr "" 2229 2230#. (itstool) path: credit/name 2231#: C/shortcuts.page:27 2232msgid "Ibnu Amansyah" 2233msgstr "" 2234 2235#. (itstool) path: credit/name 2236#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14 2237msgid "Germán Poo-Caamaño" 2238msgstr "" 2239 2240#. (itstool) path: page/title 2241#: C/shortcuts.page:46 2242msgid "Keyboard shortcuts" 2243msgstr "" 2244 2245#. (itstool) path: section/title 2246#: C/shortcuts.page:48 2247msgid "Default shortcuts" 2248msgstr "" 2249 2250#. (itstool) path: section/title 2251#: C/shortcuts.page:50 2252msgid "Opening, closing, saving and printing" 2253msgstr "" 2254 2255#. (itstool) path: td/p 2256#: C/shortcuts.page:53 2257msgid "Open a document." 2258msgstr "Dobrir un document." 2259 2260#. (itstool) path: td/p 2261#: C/shortcuts.page:54 2262msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>" 2263msgstr "" 2264 2265#. (itstool) path: td/p 2266#: C/shortcuts.page:57 2267msgid "Open a copy of the current document." 2268msgstr "" 2269 2270#. (itstool) path: td/p 2271#: C/shortcuts.page:58 2272msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>" 2273msgstr "" 2274 2275#. (itstool) path: td/p 2276#: C/shortcuts.page:61 2277msgid "Save a copy of the current document with a new file name." 2278msgstr "" 2279 2280#. (itstool) path: td/p 2281#: C/shortcuts.page:63 2282msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>" 2283msgstr "" 2284 2285#. (itstool) path: td/p 2286#: C/shortcuts.page:66 2287msgid "Print the current document." 2288msgstr "Imprimir lo document actual" 2289 2290#. (itstool) path: td/p 2291#: C/shortcuts.page:67 2292msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>" 2293msgstr "" 2294 2295#. (itstool) path: td/p 2296#: C/shortcuts.page:70 2297msgid "Close the current document window." 2298msgstr "" 2299 2300#. (itstool) path: td/p 2301#: C/shortcuts.page:71 2302msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>" 2303msgstr "" 2304 2305#. (itstool) path: td/p 2306#: C/shortcuts.page:74 2307msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." 2308msgstr "" 2309 2310#. (itstool) path: td/p 2311#: C/shortcuts.page:76 2312msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>" 2313msgstr "" 2314 2315#. (itstool) path: td/p 2316#: C/shortcuts.page:85 2317msgid "Move up/down a page." 2318msgstr "" 2319 2320#. (itstool) path: td/p 2321#: C/shortcuts.page:86 2322msgid "Arrow keys" 2323msgstr "" 2324 2325#. (itstool) path: td/p 2326#: C/shortcuts.page:89 2327msgid "Move up/down a page several lines at a time." 2328msgstr "" 2329 2330#. (itstool) path: td/p 2331#: C/shortcuts.page:90 2332msgid "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>" 2333msgstr "" 2334 2335#. (itstool) path: td/p 2336#: C/shortcuts.page:93 2337msgid "Go to the previous page." 2338msgstr "" 2339 2340#. (itstool) path: td/p 2341#: C/shortcuts.page:94 2342msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>" 2343msgstr "" 2344 2345#. (itstool) path: td/p 2346#: C/shortcuts.page:98 2347msgid "Go to the next page." 2348msgstr "" 2349 2350#. (itstool) path: td/p 2351#: C/shortcuts.page:99 2352msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>" 2353msgstr "" 2354 2355#. (itstool) path: td/p 2356#: C/shortcuts.page:103 2357msgid "Go to page number." 2358msgstr "" 2359 2360#. (itstool) path: td/p 2361#: C/shortcuts.page:104 2362msgid "" 2363"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and" 2364" <key>Enter</key>" 2365msgstr "" 2366 2367#. (itstool) path: td/p 2368#: C/shortcuts.page:107 2369msgid "" 2370"Go to the beginning of a page (beginning of the document if " 2371"<gui>Continuous</gui> is selected in the main menu in the top-right corner)." 2372msgstr "" 2373 2374#. (itstool) path: td/p 2375#: C/shortcuts.page:109 2376msgid "<key>Home</key>" 2377msgstr "" 2378 2379#. (itstool) path: td/p 2380#: C/shortcuts.page:112 2381msgid "" 2382"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is " 2383"selected in the main menu in the top-right corner)." 2384msgstr "" 2385 2386#. (itstool) path: td/p 2387#: C/shortcuts.page:114 2388msgid "<key>End</key>" 2389msgstr "" 2390 2391#. (itstool) path: td/p 2392#: C/shortcuts.page:117 2393msgid "Go to the beginning of the document." 2394msgstr "" 2395 2396#. (itstool) path: td/p 2397#: C/shortcuts.page:118 2398msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>" 2399msgstr "" 2400 2401#. (itstool) path: td/p 2402#: C/shortcuts.page:121 2403msgid "Go to the end of the document." 2404msgstr "" 2405 2406#. (itstool) path: td/p 2407#: C/shortcuts.page:122 2408msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>" 2409msgstr "" 2410 2411#. (itstool) path: td/p 2412#: C/shortcuts.page:125 2413msgid "Add a bookmark in the current page." 2414msgstr "" 2415 2416#. (itstool) path: td/p 2417#: C/shortcuts.page:126 2418msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" 2419msgstr "" 2420 2421#. (itstool) path: td/p 2422#: C/shortcuts.page:129 2423msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." 2424msgstr "" 2425 2426#. (itstool) path: td/p 2427#: C/shortcuts.page:130 2428msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" 2429msgstr "" 2430 2431#. (itstool) path: td/p 2432#: C/shortcuts.page:133 2433msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." 2434msgstr "" 2435 2436#. (itstool) path: td/p 2437#: C/shortcuts.page:134 2438msgid "<key>F9</key>" 2439msgstr "" 2440 2441#. (itstool) path: td/p 2442#: C/shortcuts.page:137 2443msgid "" 2444"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " 2445"you to move around and select text with the keyboard." 2446msgstr "" 2447 2448#. (itstool) path: td/p 2449#: C/shortcuts.page:138 2450msgid "<key>F7</key>" 2451msgstr "" 2452 2453#. (itstool) path: section/title 2454#: C/shortcuts.page:144 2455msgid "Selecting and copying text" 2456msgstr "" 2457 2458#. (itstool) path: td/p 2459#: C/shortcuts.page:147 2460msgid "Copy highlighted text." 2461msgstr "" 2462 2463#. (itstool) path: td/p 2464#: C/shortcuts.page:148 2465msgid "" 2466"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / " 2467"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Insert</key></keyseq>" 2468msgstr "" 2469 2470#. (itstool) path: td/p 2471#: C/shortcuts.page:151 2472msgid "Select all the text in a document." 2473msgstr "" 2474 2475#. (itstool) path: td/p 2476#: C/shortcuts.page:152 2477msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" 2478msgstr "" 2479 2480#. (itstool) path: section/title 2481#: C/shortcuts.page:158 2482msgid "Finding text" 2483msgstr "" 2484 2485#. (itstool) path: td/p 2486#: C/shortcuts.page:161 2487msgid "" 2488"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " 2489"box is automatically highlighted when you press this, and the search will " 2490"start as soon as you type some text. If you select a text in the document " 2491"before searching, then the search will start using that text as input." 2492msgstr "" 2493 2494#. (itstool) path: td/p 2495#: C/shortcuts.page:168 2496msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> / <key>/</key>" 2497msgstr "" 2498 2499#. (itstool) path: td/p 2500#: C/shortcuts.page:171 2501msgid "Go to the next search result." 2502msgstr "" 2503 2504#. (itstool) path: td/p 2505#: C/shortcuts.page:172 2506msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / <key>F3</key>" 2507msgstr "" 2508 2509#. (itstool) path: td/p 2510#: C/shortcuts.page:175 2511msgid "Go to the previous search result." 2512msgstr "" 2513 2514#. (itstool) path: td/p 2515#: C/shortcuts.page:176 2516msgid "" 2517"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / " 2518"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>" 2519msgstr "" 2520 2521#. (itstool) path: section/title 2522#: C/shortcuts.page:182 2523msgid "Rotating and zooming" 2524msgstr "" 2525 2526#. (itstool) path: td/p 2527#: C/shortcuts.page:185 2528msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." 2529msgstr "" 2530 2531#. (itstool) path: td/p 2532#: C/shortcuts.page:186 2533msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>" 2534msgstr "" 2535 2536#. (itstool) path: td/p 2537#: C/shortcuts.page:189 2538msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." 2539msgstr "" 2540 2541#. (itstool) path: td/p 2542#: C/shortcuts.page:190 2543msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>" 2544msgstr "" 2545 2546#. (itstool) path: td/p 2547#: C/shortcuts.page:194 2548msgid "Default zoom." 2549msgstr "" 2550 2551#. (itstool) path: td/p 2552#: C/shortcuts.page:195 2553msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>" 2554msgstr "" 2555 2556#. (itstool) path: td/p 2557#: C/shortcuts.page:198 2558msgid "Zoom in." 2559msgstr "" 2560 2561#. (itstool) path: td/p 2562#: C/shortcuts.page:199 2563msgid "" 2564"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> / <key>=</key> / " 2565"<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq>" 2566msgstr "" 2567 2568#. (itstool) path: td/p 2569#: C/shortcuts.page:203 2570msgid "Zoom out." 2571msgstr "" 2572 2573#. (itstool) path: td/p 2574#: C/shortcuts.page:204 2575msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>" 2576msgstr "" 2577 2578#. (itstool) path: td/p 2579#: C/shortcuts.page:207 2580msgid "Fit the page into the window." 2581msgstr "" 2582 2583#. (itstool) path: td/p 2584#: C/shortcuts.page:208 2585msgid "<key>F</key>" 2586msgstr "" 2587 2588#. (itstool) path: td/p 2589#: C/shortcuts.page:211 2590msgid "Fit the content width to the space available." 2591msgstr "" 2592 2593#. (itstool) path: td/p 2594#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 2595msgid "<key>W</key>" 2596msgstr "" 2597 2598#. (itstool) path: section/title 2599#: C/shortcuts.page:218 2600msgid "Window" 2601msgstr "Fenèstra" 2602 2603#. (itstool) path: td/p 2604#: C/shortcuts.page:221 2605msgid "Use the full screen to view the document." 2606msgstr "" 2607 2608#. (itstool) path: td/p 2609#: C/shortcuts.page:222 2610msgid "<key>F11</key>" 2611msgstr "" 2612 2613#. (itstool) path: td/p 2614#: C/shortcuts.page:225 2615msgid "Start a presentation." 2616msgstr "" 2617 2618#. (itstool) path: td/p 2619#: C/shortcuts.page:226 2620msgid "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>" 2621msgstr "" 2622 2623#. (itstool) path: section/title 2624#: C/shortcuts.page:232 2625msgid "Document view" 2626msgstr "" 2627 2628#. (itstool) path: td/p 2629#: C/shortcuts.page:235 2630msgid "Invert background and text colors." 2631msgstr "" 2632 2633#. (itstool) path: td/p 2634#: C/shortcuts.page:236 2635msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>" 2636msgstr "" 2637 2638#. (itstool) path: td/p 2639#: C/shortcuts.page:239 2640msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." 2641msgstr "" 2642 2643#. (itstool) path: td/p 2644#: C/shortcuts.page:240 2645msgid "<key>C</key>" 2646msgstr "" 2647 2648#. (itstool) path: td/p 2649#: C/shortcuts.page:243 2650msgid "Display two pages side by side." 2651msgstr "" 2652 2653#. (itstool) path: td/p 2654#: C/shortcuts.page:244 2655msgid "<key>D</key>" 2656msgstr "" 2657 2658#. (itstool) path: section/title 2659#: C/shortcuts.page:250 2660msgid "Presentation mode" 2661msgstr "" 2662 2663#. (itstool) path: td/p 2664#: C/shortcuts.page:253 2665msgid "Toggle black screen." 2666msgstr "" 2667 2668#. (itstool) path: td/p 2669#: C/shortcuts.page:254 2670msgid "<key>B</key> / <key>.</key>" 2671msgstr "" 2672 2673#. (itstool) path: td/p 2674#: C/shortcuts.page:257 2675msgid "Toggle white screen." 2676msgstr "" 2677 2678#. (itstool) path: page/p 2679#: C/singlesided-npages.page:26 2680msgid "" 2681"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " 2682"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " 2683"multiple of 4. To do so, you can:" 2684msgstr "" 2685 2686#. (itstool) path: page/p 2687#: C/singlesided-npages.page:43 2688msgid "To print:" 2689msgstr "" 2690 2691#. (itstool) path: item/p 2692#: C/singlesided-npages.page:71 2693msgid "" 2694"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One " 2695"Sided</gui>." 2696msgstr "" 2697 2698#. (itstool) path: item/p 2699#: C/singlesided-npages.page:74 2700msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>." 2701msgstr "" 2702 2703#. (itstool) path: item/p 2704#: C/singlesided-npages.page:80 2705msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>." 2706msgstr "" 2707 2708#. (itstool) path: item/p 2709#: C/singlesided-npages.page:90 2710msgid "" 2711"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in " 2712"the printer." 2713msgstr "" 2714 2715#. (itstool) path: item/p 2716#: C/singlesided-npages.page:103 2717msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>." 2718msgstr "" 2719 2720#. (itstool) path: info/desc 2721#: C/synctex-beamer.page:7 2722msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class." 2723msgstr "" 2724 2725#. (itstool) path: page/title 2726#: C/synctex-beamer.page:18 2727msgid "Beamer with SyncTeX" 2728msgstr "" 2729 2730#. (itstool) path: page/p 2731#: C/synctex-beamer.page:19 2732msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." 2733msgstr "" 2734 2735#. (itstool) path: page/p 2736#: C/synctex-beamer.page:22 2737msgid "" 2738"You can perform forward and backward search in a <em>Beamer-LaTeX</em> " 2739"presentation in a similar fashion to <link xref=\"synctex-" 2740"search\">searching</link> through other TeX files compiled with SyncTeX. " 2741"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not " 2742"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " 2743"detail below." 2744msgstr "" 2745 2746#. (itstool) path: section/title 2747#: C/synctex-beamer.page:26 2748msgid "" 2749"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (<app>pluma</app> to Atril)" 2750msgstr "" 2751 2752#. (itstool) path: section/p 2753#: C/synctex-beamer.page:27 2754msgid "" 2755"With <link xref=\"synctex-search#forward-search\">forward search</link>, you" 2756" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The <em>top</em> " 2757"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " 2758"often be the <em>frametitle</em>." 2759msgstr "" 2760 2761#. (itstool) path: section/title 2762#: C/synctex-beamer.page:34 2763msgid "" 2764"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " 2765"<app>pluma</app>)" 2766msgstr "" 2767 2768#. (itstool) path: section/p 2769#: C/synctex-beamer.page:35 2770msgid "" 2771"With <link xref=\"synctex-search#backward-search\">backward search</link>, " 2772"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code " 2773"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " 2774"line:" 2775msgstr "" 2776 2777#. (itstool) path: section/code 2778#: C/synctex-beamer.page:38 2779#, no-wrap 2780msgid "\\end{frame}" 2781msgstr "" 2782 2783#. (itstool) path: section/p 2784#: C/synctex-beamer.page:39 2785msgid "corresponding to the frame you clicked on." 2786msgstr "" 2787 2788#. (itstool) path: info/desc 2789#: C/synctex-compile.page:7 2790msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" 2791msgstr "" 2792 2793#. (itstool) path: page/title 2794#: C/synctex-compile.page:18 2795msgid "Compile TeX with SyncTeX" 2796msgstr "" 2797 2798#. (itstool) path: page/p 2799#: C/synctex-compile.page:19 2800msgid "" 2801"Adding the line <em>\\synctex=1</em> in the preamble of your TeX file will " 2802"trigger synchronization with SyncTeX." 2803msgstr "" 2804 2805#. (itstool) path: page/code 2806#: C/synctex-compile.page:22 2807#, no-wrap 2808msgid "" 2809"\n" 2810"\\documentclass{article}\n" 2811"\\synctex=1\n" 2812"\\usepackage{fullpage}\n" 2813"\\begin{document}\n" 2814"...\n" 2815"\\end{document}\n" 2816msgstr "" 2817 2818#. (itstool) path: page/p 2819#: C/synctex-compile.page:30 2820msgid "" 2821"Alternatively, you can run the pdflatex command with the <em>-synctex=1</em>" 2822" option:" 2823msgstr "" 2824 2825#. (itstool) path: page/screen 2826#: C/synctex-compile.page:33 2827#, no-wrap 2828msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" 2829msgstr "" 2830 2831#. (itstool) path: info/desc 2832#: C/synctex-editors.page:7 2833msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" 2834msgstr "" 2835 2836#. (itstool) path: page/title 2837#: C/synctex-editors.page:19 2838msgid "Supported editors" 2839msgstr "" 2840 2841#. (itstool) path: section/title 2842#: C/synctex-editors.page:21 2843msgid "<app>pluma</app>" 2844msgstr "" 2845 2846#. (itstool) path: section/p 2847#: C/synctex-editors.page:22 2848msgid "" 2849"<link xref=\"synctex-search#forward-search\">Forward Search</link> (from " 2850"<app>pluma</app> to Atril) and <link xref=\"synctex-search#backward-" 2851"search\">Backward search</link> (from Atril to <app>pluma</app>) are both " 2852"supported." 2853msgstr "" 2854 2855#. (itstool) path: section/title 2856#: C/synctex-editors.page:27 2857msgid "Vim-latex" 2858msgstr "" 2859 2860#. (itstool) path: section/p 2861#: C/synctex-editors.page:28 2862msgid "" 2863"The <app>pluma</app> plugin contains a python script " 2864"(<file>atril_dbus.py</file>) that can be used to get SyncTeX working with " 2865"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the " 2866"next steps:" 2867msgstr "" 2868 2869#. (itstool) path: item/p 2870#: C/synctex-editors.page:34 2871msgid "" 2872"Copy the <file>atril_dbus.py</file> to some directory in your path and give " 2873"it +x permissions." 2874msgstr "" 2875 2876#. (itstool) path: item/p 2877#: C/synctex-editors.page:40 2878msgid "Modify your <file>~/.vimrc</file> file and add the following lines." 2879msgstr "" 2880 2881#. (itstool) path: item/code 2882#: C/synctex-editors.page:43 2883#, no-wrap 2884msgid "" 2885"\n" 2886"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n" 2887"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" 2888"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" 2889msgstr "" 2890 2891#. (itstool) path: item/p 2892#: C/synctex-editors.page:51 2893msgid "" 2894"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward " 2895"search is not yet supported." 2896msgstr "" 2897 2898#. (itstool) path: info/desc 2899#: C/synctex.page:7 2900msgid "SyncTeX support is available." 2901msgstr "" 2902 2903#. (itstool) path: page/title 2904#: C/synctex.page:18 2905msgid "What is SyncTeX?" 2906msgstr "" 2907 2908#. (itstool) path: page/p 2909#: C/synctex.page:19 2910msgid "" 2911"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " 2912"and the resulting PDF output." 2913msgstr "" 2914 2915#. (itstool) path: info/desc 2916#: C/synctex-search.page:7 2917msgid "Flip between Atril and <app>pluma</app>." 2918msgstr "" 2919 2920#. (itstool) path: page/title 2921#: C/synctex-search.page:19 2922msgid "Search with SyncTeX" 2923msgstr "" 2924 2925#. (itstool) path: page/p 2926#: C/synctex-search.page:20 2927msgid "" 2928"After you <link xref=\"synctex-compile\">compile your TeX file with " 2929"SyncTeX</link>, you will be able to search. SyncTeX even supports forward " 2930"and backward search from an included file." 2931msgstr "" 2932 2933#. (itstool) path: section/title 2934#: C/synctex-search.page:25 2935msgid "Forward search: from TeX to PDF (from <app>pluma</app> to Atril)" 2936msgstr "" 2937 2938#. (itstool) path: section/p 2939#: C/synctex-search.page:26 2940msgid "" 2941"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," 2942" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" 2943msgstr "" 2944 2945#. (itstool) path: item/p 2946#: C/synctex-search.page:31 2947msgid "Click on a line in the TeX file." 2948msgstr "" 2949 2950#. (itstool) path: item/p 2951#: C/synctex-search.page:36 2952msgid "" 2953"In <app>pluma</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui> <gui>Forward " 2954"Search</gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in" 2955" red." 2956msgstr "" 2957 2958#. (itstool) path: item/p 2959#: C/synctex-search.page:39 2960msgid "" 2961"Alternatively, you can press " 2962"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>, or " 2963"<keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The corresponding line in the " 2964"PDF will be outlined in red." 2965msgstr "" 2966 2967#. (itstool) path: note/p 2968#: C/synctex-search.page:45 2969msgid "" 2970"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will " 2971"open the PDF in Atril." 2972msgstr "" 2973 2974#. (itstool) path: section/p 2975#: C/synctex-search.page:49 2976msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put" 2977msgstr "" 2978 2979#. (itstool) path: section/code 2980#: C/synctex-search.page:52 2981#, no-wrap 2982msgid "% mainfile: mainfile.tex" 2983msgstr "" 2984 2985#. (itstool) path: section/p 2986#: C/synctex-search.page:53 2987msgid "" 2988"either in the first or last three lines of each included TeX file, and " 2989"forward search will work. Backward search should always work, even if you " 2990"don't add the modeline." 2991msgstr "" 2992 2993#. (itstool) path: section/title 2994#: C/synctex-search.page:60 2995msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to <app>pluma</app>)" 2996msgstr "" 2997 2998#. (itstool) path: section/p 2999#: C/synctex-search.page:61 3000msgid "" 3001"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and " 3002"jump to the associated line in the TeX source code." 3003msgstr "" 3004 3005#. (itstool) path: section/p 3006#: C/synctex-search.page:64 3007msgid "" 3008"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left " 3009"click</keyseq> in Atril. The corresponding line in the TeX source code will " 3010"be highlighted." 3011msgstr "" 3012 3013#. (itstool) path: info/desc 3014#: C/synctex-support.page:7 3015msgid "How to add support for SyncTeX." 3016msgstr "" 3017 3018#. (itstool) path: page/title 3019#: C/synctex-support.page:23 3020msgid "Set-up SyncTeX" 3021msgstr "" 3022 3023#. (itstool) path: page/p 3024#: C/synctex-support.page:24 3025msgid "" 3026"The following packages need to be installed in order to add support for " 3027"SyncTeX:" 3028msgstr "" 3029 3030#. (itstool) path: item/p 3031#: C/synctex-support.page:29 3032msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as <app>pdflatex</app>." 3033msgstr "" 3034 3035#. (itstool) path: item/p 3036#: C/synctex-support.page:34 3037msgid "" 3038"A text editor with SyncTeX support, such as <app>pluma</app> with pluma-" 3039"plugins installed." 3040msgstr "" 3041 3042#. (itstool) path: page/p 3043#: C/synctex-support.page:40 3044msgid "In <app>pluma</app>, enable the SyncTeX Plugin:" 3045msgstr "" 3046 3047#. (itstool) path: item/p 3048#: C/synctex-support.page:45 3049msgid "" 3050"Click " 3051"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq> " 3052"tab." 3053msgstr "" 3054 3055#. (itstool) path: item/p 3056#: C/synctex-support.page:50 3057msgid "Check <gui>SyncTeX</gui>." 3058msgstr "" 3059 3060#. (itstool) path: info/desc 3061#: C/textselection.page:7 3062msgid "" 3063"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you" 3064" had selected." 3065msgstr "" 3066 3067#. (itstool) path: page/title 3068#: C/textselection.page:19 3069msgid "Why didn't the text I selected copy properly?" 3070msgstr "" 3071 3072#. (itstool) path: page/p 3073#: C/textselection.page:22 3074msgid "" 3075"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it" 3076" into another application, the formatting may alter. It may also contain " 3077"different characters than the original selection. This often happens when " 3078"copying text from a PDF document with multiple columns." 3079msgstr "" 3080 3081#. (itstool) path: page/p 3082#: C/textselection.page:28 3083msgid "" 3084"This problem happens because of how some document formats handle text. The " 3085"actual text in the document is stored differently from the way it is " 3086"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected." 3087msgstr "" 3088 3089#. (itstool) path: page/p 3090#: C/textselection.page:34 3091msgid "" 3092"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less " 3093"text at a time, or copying the text into a text editor (like " 3094"<app>pluma</app>) may minimize the problem." 3095msgstr "" 3096 3097#. (itstool) path: info/desc 3098#: C/translate.page:7 3099msgid "Localize <app>Atril.</app>" 3100msgstr "" 3101 3102#. (itstool) path: credit/name 3103#: C/translate.page:15 3104msgid "Michael Hill" 3105msgstr "" 3106 3107#. (itstool) path: page/title 3108#: C/translate.page:23 3109msgid "Help translate" 3110msgstr "" 3111 3112#. (itstool) path: page/p 3113#: C/translate.page:24 3114msgid "" 3115"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " 3116"volunteer community. You are welcome to participate." 3117msgstr "" 3118 3119#. (itstool) path: page/p 3120#: C/translate.page:27 3121msgid "There are many languages for which translations are still needed." 3122msgstr "" 3123 3124#. (itstool) path: page/p 3125#: C/translate.page:30 3126msgid "" 3127"To start translating you will need to <link " 3128"href=\"https://www.transifex.com/signin/\">create an account</link> and join" 3129" the <link href=\"https://www.transifex.com/mate/MATE/\">translation " 3130"team</link> for your language. This will give you the ability to upload new " 3131"translations." 3132msgstr "" 3133