1#
2# Translators:
3# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
4# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
5# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2021
6# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
7# Quentin PAGÈS, 2021
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
14"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
15"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: oc\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
23msgctxt "_"
24msgid "translator-credits"
25msgstr ""
26"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org> & Cédric Valmary "
27"(totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>"
28
29#. (itstool) path: info/desc
30#: C/annotation-properties.page:7
31msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation."
32msgstr ""
33
34#. (itstool) path: credit/name
35#: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10
36#: C/annotations-navigate.page:10 C/annotations.page:11
37#: C/annotations-save.page:10 C/bookmarks.page:10 C/bug-filing.page:10
38#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9
39#: C/duplex-npages.page:11 C/forms.page:10 C/forms-saving.page:12
40#: C/index.page:16 C/introduction.page:10 C/openerror.page:11
41#: C/opening.page:12 C/print-booklet.page:11 C/shortcuts.page:15
42#: C/singlesided-npages.page:11 C/synctex-beamer.page:10
43#: C/synctex-compile.page:10 C/synctex-editors.page:10 C/synctex.page:10
44#: C/synctex-search.page:10 C/synctex-support.page:10 C/translate.page:10
45msgid "Tiffany Antopolski"
46msgstr ""
47
48#. (itstool) path: license/p
49#: C/annotation-properties.page:14 C/annotations-disabled.page:14
50#: C/annotations-navigate.page:14 C/annotations.page:19
51#: C/annotations-save.page:18 C/bookmarks.page:19 C/bug-filing.page:14
52#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:18 C/convertPostScript.page:18
53#: C/convertSVG.page:18 C/default-settings.page:14 C/develop.page:15
54#: C/documentation.page:14 C/duplex-npages.page:15 C/editing.page:14
55#: C/formats.page:21 C/forms.page:14 C/forms-saving.page:20
56#: C/invert-colors.page:21 C/noprint.page:16 C/openerror.page:15
57#: C/presentations.page:18 C/print-2sided.page:15 C/print-booklet.page:15
58#: C/printing.page:20 C/reload.page:17 C/shortcuts.page:40
59#: C/singlesided-npages.page:15 C/synctex-beamer.page:14
60#: C/synctex-compile.page:14 C/synctex-editors.page:14 C/synctex.page:14
61#: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14
62#: C/translate.page:19
63msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
64msgstr ""
65
66#. (itstool) path: page/title
67#: C/annotation-properties.page:18
68msgid "Customize annotations"
69msgstr ""
70
71#. (itstool) path: item/p
72#: C/annotation-properties.page:22
73msgid "Right click on the annotation icon in the document."
74msgstr ""
75
76#. (itstool) path: item/p
77#: C/annotation-properties.page:27
78msgid "Select <gui>Annotation Properties…</gui>."
79msgstr ""
80
81#. (itstool) path: item/p
82#: C/annotation-properties.page:32
83msgid ""
84"In the <gui>Annotation Properties</gui> window, you can change the author, "
85"color, style and icon of your note."
86msgstr ""
87
88#. (itstool) path: note/p
89#: C/annotation-properties.page:36
90msgid ""
91"The annotation properties will be applied to the note for which you made the"
92" changes only. Each note can have a different set of properties."
93msgstr ""
94
95#. (itstool) path: section/title
96#: C/annotation-properties.page:45
97msgid "Can I permanently change the default annotation properties?"
98msgstr ""
99
100#. (itstool) path: section/p
101#: C/annotation-properties.page:46
102msgid ""
103"The default annotation properties (author, colour, style and icon) can only "
104"be changed on a particular note as stated above. So if you want all icons "
105"for your notes to be <gui>red</gui> instead of <gui>yellow</gui>, you will "
106"have to change the default from <gui>yellow</gui> to <gui>red</gui> "
107"individually on each note. There is no way to save different default "
108"settings for annotation properties, at this time."
109msgstr ""
110
111#. (itstool) path: credit/name
112#: C/annotations-delete.page:11
113msgid "David King"
114msgstr ""
115
116#. (itstool) path: info/desc
117#: C/annotations-delete.page:17
118msgid "Delete annotations from a PDF document."
119msgstr ""
120
121#. (itstool) path: page/title
122#: C/annotations-delete.page:20
123msgid "Removing annotations"
124msgstr ""
125
126#. (itstool) path: page/p
127#: C/annotations-delete.page:22
128msgid ""
129"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove "
130"annotations that you or other people have added."
131msgstr ""
132
133#. (itstool) path: item/p
134#: C/annotations-delete.page:27
135msgid ""
136"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have "
137"annotations, find them in the <link xref=\"annotations-navigate\">annotation"
138" side pane</link>."
139msgstr ""
140
141#. (itstool) path: item/p
142#: C/annotations-delete.page:32
143msgid ""
144"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui "
145"style=\"menuitem\">Remove Annotation</gui>."
146msgstr ""
147
148#. (itstool) path: item/p
149#: C/annotations-delete.page:36
150msgid ""
151"Save the changes to a new document by clicking <gui "
152"style=\"menuitem\">File</gui>, followed by <gui style=\"menuitem\">Save "
153"As…</gui>."
154msgstr ""
155
156#. (itstool) path: info/desc
157#: C/annotations-disabled.page:7
158msgid "Annotations can only be added to PDF files."
159msgstr ""
160
161#. (itstool) path: page/title
162#: C/annotations-disabled.page:17
163msgid "Can't add annotations?"
164msgstr ""
165
166#. (itstool) path: page/p
167#: C/annotations-disabled.page:18
168msgid ""
169"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format "
170"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)."
171msgstr ""
172
173#. (itstool) path: info/desc
174#: C/annotations-navigate.page:7
175msgid "How to navigate to annotations."
176msgstr ""
177
178#. (itstool) path: page/title
179#: C/annotations-navigate.page:19
180msgid "Annotation navigation"
181msgstr ""
182
183#. (itstool) path: page/p
184#: C/annotations-navigate.page:20
185msgid ""
186"If you have created annotations on your document, you can use the side pane "
187"to display the list of all the annotations in the document. The list "
188"indicates the type, page number and author of the annotation."
189msgstr ""
190
191#. (itstool) path: info/desc
192#: C/annotations.page:8
193msgid "How to create and customize annotations."
194msgstr ""
195
196#. (itstool) path: credit/name
197#: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31
198msgid "Andre Klapper"
199msgstr ""
200
201#. (itstool) path: page/title
202#: C/annotations.page:24
203msgid "Adding annotations"
204msgstr ""
205
206#. (itstool) path: page/p
207#: C/annotations.page:25
208msgid ""
209"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add "
210"annotations using Atril."
211msgstr ""
212
213#. (itstool) path: page/p
214#: C/annotations.page:28
215msgid ""
216"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
217"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui "
218"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
219"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on"
220" the keyboard."
221msgstr ""
222
223#. (itstool) path: page/p
224#: C/annotations.page:36
225msgid ""
226"At the top of the side pane, the items in the drop-down list "
227"<gui>Thumbnails</gui>, <gui>Index</gui>, <gui>Annotations</gui> and "
228"<gui>Bookmarks</gui> let you choose what to display in the side pane. (Some "
229"options may not be available for some documents)."
230msgstr ""
231
232#. (itstool) path: page/p
233#: C/annotations.page:39
234msgid "To create an annotation:"
235msgstr ""
236
237#. (itstool) path: item/p
238#: C/annotations.page:44
239msgid "Select <gui style=\"button\">Annotations</gui> from the drop-down list:"
240msgstr ""
241
242#. (itstool) path: item/p
243#: C/annotations.page:49
244msgid "Click on <gui style=\"button\">Add</gui> to add a text annotation."
245msgstr ""
246
247#. (itstool) path: item/p
248#: C/annotations.page:54
249msgid ""
250"Click on the spot in the document window you would like to add the "
251"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open."
252msgstr ""
253
254#. (itstool) path: item/p
255#: C/annotations.page:59
256msgid "Type your text into the <em>annotation</em> window."
257msgstr ""
258
259#. (itstool) path: note/p
260#: C/annotations.page:63
261msgid ""
262"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one"
263" of the bottom corners of the note, and moving it around."
264msgstr ""
265
266#. (itstool) path: item/p
267#: C/annotations.page:69
268msgid ""
269"Close the note by clicking on the <gui>x</gui> in the top corner of the "
270"note."
271msgstr ""
272
273#. (itstool) path: info/desc
274#: C/annotations-save.page:7
275msgid "How to save your annotations."
276msgstr ""
277
278#. (itstool) path: credit/name
279#: C/annotations-save.page:14
280msgid "Shobha Tyagi"
281msgstr ""
282
283#. (itstool) path: page/title
284#: C/annotations-save.page:21
285msgid "Save a copy of an annotated PDF"
286msgstr ""
287
288#. (itstool) path: page/p
289#: C/annotations-save.page:22
290msgid ""
291"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using "
292"<app>Atril</app> or any other PDF viewer <em>that supports annotations</em>:"
293msgstr ""
294
295#. (itstool) path: item/p
296#: C/annotations-save.page:29
297msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>"
298msgstr ""
299
300#. (itstool) path: item/p
301#: C/annotations-save.page:34
302msgid ""
303"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
304"<gui>Save</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
305msgstr ""
306
307#. (itstool) path: page/p
308#: C/annotations-save.page:40
309msgid ""
310"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most "
311"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work."
312msgstr ""
313
314#. (itstool) path: credit/name
315#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16
316#: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14
317#: C/print-pagescaling.page:10
318msgid "Ekaterina Gerasimova"
319msgstr ""
320
321#. (itstool) path: info/desc
322#: C/bookmarks.page:22
323msgid "You can use annotations like bookmarks."
324msgstr ""
325
326#. (itstool) path: page/title
327#: C/bookmarks.page:25
328msgid "Bookmarks"
329msgstr "Favorits"
330
331#. (itstool) path: page/p
332#: C/bookmarks.page:27
333msgid ""
334"You can add, rename and delete bookmarks using the <app>Document "
335"Viewer</app>."
336msgstr ""
337
338#. (itstool) path: page/p
339#: C/bookmarks.page:30
340msgid ""
341"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
342"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui "
343"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
344"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq>, or press the <key>F9</key> key "
345"on the keyboard."
346msgstr ""
347
348#. (itstool) path: page/p
349#: C/bookmarks.page:35
350msgid ""
351"At the bottom of this side pane, select the <gui "
352"style=\"button\">Bookmarks</gui> from the drop-down list."
353msgstr ""
354
355#. (itstool) path: section/title
356#: C/bookmarks.page:41
357msgid "Create a bookmark"
358msgstr ""
359
360#. (itstool) path: item/p
361#: C/bookmarks.page:45
362msgid ""
363"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to "
364"add the bookmark."
365msgstr ""
366
367#. (itstool) path: item/p
368#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82
369msgid ""
370"In the side pane, select <gui style=\"button\">Bookmarks</gui> from the "
371"drop-down list."
372msgstr ""
373
374#. (itstool) path: item/p
375#: C/bookmarks.page:53
376msgid ""
377"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button at the bottom of the side "
378"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of "
379"the document."
380msgstr ""
381
382#. (itstool) path: item/p
383#: C/bookmarks.page:58
384msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list."
385msgstr ""
386
387#. (itstool) path: section/title
388#: C/bookmarks.page:65
389msgid "Rename a bookmark"
390msgstr ""
391
392#. (itstool) path: item/p
393#: C/bookmarks.page:70
394msgid "Select the bookmark in the side pane."
395msgstr ""
396
397#. (itstool) path: item/p
398#: C/bookmarks.page:71
399msgid "Click on the bookmark name."
400msgstr ""
401
402#. (itstool) path: item/p
403#: C/bookmarks.page:72
404msgid "Enter the new name."
405msgstr ""
406
407#. (itstool) path: item/p
408#: C/bookmarks.page:73
409msgid "Press <key>Enter</key>."
410msgstr ""
411
412#. (itstool) path: section/title
413#: C/bookmarks.page:79
414msgid "Delete a bookmark"
415msgstr ""
416
417#. (itstool) path: item/p
418#: C/bookmarks.page:84
419msgid ""
420"Press the <gui style=\"button\">-</gui> button at the bottom of the side "
421"pane."
422msgstr ""
423
424#. (itstool) path: info/desc
425#: C/bug-filing.page:7
426msgid "How and where to report problems."
427msgstr ""
428
429#. (itstool) path: page/title
430#: C/bug-filing.page:18
431msgid "File a bug against Atril"
432msgstr ""
433
434#. (itstool) path: page/p
435#: C/bug-filing.page:19
436msgid ""
437"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to "
438"participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To "
439"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-"
440"desktop/atril/issues\"/>."
441msgstr ""
442
443#. (itstool) path: page/p
444#: C/bug-filing.page:22
445msgid ""
446"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
447"about bugs, crashes and request enhancements."
448msgstr ""
449
450#. (itstool) path: page/p
451#: C/bug-filing.page:25
452msgid ""
453"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
454"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
455"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already"
456" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
457"create one."
458msgstr ""
459
460#. (itstool) path: page/p
461#: C/bug-filing.page:28
462msgid "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>."
463msgstr ""
464
465#. (itstool) path: page/p
466#: C/bug-filing.page:31
467msgid ""
468"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit "
469"Issue</gui>."
470msgstr ""
471
472#. (itstool) path: page/p
473#: C/bug-filing.page:34
474msgid ""
475"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it"
476" is being dealt with."
477msgstr ""
478
479#. (itstool) path: info/title
480#: C/commandline.page:7
481msgctxt "sort"
482msgid "Command line"
483msgstr "Linha de comanda"
484
485#. (itstool) path: info/desc
486#: C/commandline.page:8
487msgid ""
488"The <cmd>atril</cmd> command can open any number of files, at specific pages"
489" and in various modes."
490msgstr ""
491
492#. (itstool) path: credit/name
493#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10
494#: C/convertSVG.page:10 C/editing.page:10 C/finding.page:10 C/formats.page:13
495#: C/index.page:12 C/invert-colors.page:13 C/movingaround.page:10
496#: C/noprint.page:12 C/password.page:10 C/presentations.page:10
497#: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12
498#: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10
499msgid "Phil Bull"
500msgstr ""
501
502#. (itstool) path: page/title
503#: C/commandline.page:23
504msgid "The command line"
505msgstr ""
506
507#. (itstool) path: page/p
508#: C/commandline.page:24
509msgid ""
510"To start<app>Atril</app> from the command line, type <cmd>atril</cmd>. You "
511"can open a specific file by typing the filename after the atril command:"
512msgstr ""
513
514#. (itstool) path: page/screen
515#: C/commandline.page:29
516#, no-wrap
517msgid "atril file.pdf"
518msgstr ""
519
520#. (itstool) path: page/p
521#: C/commandline.page:30
522msgid ""
523"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command,"
524" separating the filenames by a space:"
525msgstr ""
526
527#. (itstool) path: page/screen
528#: C/commandline.page:33
529#, no-wrap
530msgid "atril file1.pdf file2.pdf"
531msgstr ""
532
533#. (itstool) path: page/p
534#: C/commandline.page:34
535msgid ""
536"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the"
537" atril command you can give the location of a file on the web:"
538msgstr ""
539
540#. (itstool) path: section/title
541#: C/commandline.page:38
542msgid "Opening a document at a specific page"
543msgstr ""
544
545#. (itstool) path: section/p
546#: C/commandline.page:39
547msgid ""
548"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific "
549"page. For example, to open a document to page 3, you would type:"
550msgstr ""
551
552#. (itstool) path: section/screen
553#: C/commandline.page:43
554#, no-wrap
555msgid "atril --page-label=3 file.pdf"
556msgstr ""
557
558#. (itstool) path: section/p
559#: C/commandline.page:44
560msgid ""
561"The page label should be in the same format as the page number displayed in "
562"<app>Atril</app> header bar."
563msgstr ""
564
565#. (itstool) path: section/title
566#: C/commandline.page:50
567msgid "Opening a document in fullscreen mode"
568msgstr ""
569
570#. (itstool) path: section/screen
571#: C/commandline.page:51
572#, no-wrap
573msgid "atril --fullscreen file.pdf"
574msgstr ""
575
576#. (itstool) path: section/title
577#: C/commandline.page:54
578msgid "Opening a document in presentation mode"
579msgstr ""
580
581#. (itstool) path: section/screen
582#: C/commandline.page:55
583#, no-wrap
584msgid "atril --presentation file.pdf"
585msgstr ""
586
587#. (itstool) path: section/title
588#: C/commandline.page:58
589msgid "Opening a document in preview mode"
590msgstr ""
591
592#. (itstool) path: section/screen
593#: C/commandline.page:59
594#, no-wrap
595msgid "atril --preview file.pdf"
596msgstr ""
597
598#. (itstool) path: info/desc
599#: C/convertpdf.page:7
600msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file."
601msgstr ""
602
603#. (itstool) path: credit/name
604#: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14
605#: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17
606#: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16
607msgid "Anna Philips"
608msgstr ""
609
610#. (itstool) path: page/title
611#: C/convertpdf.page:23
612msgid "Converting a document to PDF"
613msgstr ""
614
615#. (itstool) path: page/p
616#: C/convertpdf.page:25
617msgid ""
618"You can convert documents of the following format types into PDF format:"
619msgstr ""
620
621#. (itstool) path: item/p
622#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75
623#: C/printing.page:47
624msgid "Device Independent file format (.dvi)"
625msgstr ""
626
627#. (itstool) path: item/p
628#: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79
629#: C/printing.page:50
630msgid "PostScript (.ps)"
631msgstr ""
632
633#. (itstool) path: page/p
634#: C/convertpdf.page:32
635msgid ""
636"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
637"document as a PDF file."
638msgstr ""
639
640#. (itstool) path: item/p
641#: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56
642msgid ""
643"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
644"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
645" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> on your keyboard."
646msgstr ""
647
648#. (itstool) path: item/p
649#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65
650msgid ""
651"Select <gui>Print to File</gui> and choose PDF as the <gui>Output "
652"format</gui>."
653msgstr ""
654
655#. (itstool) path: item/p
656#: C/convertpdf.page:51
657msgid ""
658"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
659"<gui>Print</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
660msgstr ""
661
662#. (itstool) path: note/p
663#: C/convertpdf.page:58
664msgid ""
665"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do "
666"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make "
667"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the "
668"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to"
669" recover it and put it in the PDF. You can use <em>Optical Character "
670"Recognition</em> (OCR) software to extract the text from files if you need "
671"to."
672msgstr ""
673
674#. (itstool) path: info/desc
675#: C/convertPostScript.page:7
676msgid "You can convert a document to PostScript."
677msgstr ""
678
679#. (itstool) path: page/title
680#: C/convertPostScript.page:23
681msgid "Converting a document to PostScript"
682msgstr ""
683
684#. (itstool) path: page/p
685#: C/convertPostScript.page:25
686msgid ""
687"You can convert documents of the following format types to PostScript files:"
688msgstr ""
689
690#. (itstool) path: item/p
691#: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76
692#: C/printing.page:48
693msgid "DjVu (.djvu, .djv)"
694msgstr ""
695
696#. (itstool) path: item/p
697#: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36
698#: C/presentations.page:78 C/printing.page:49
699msgid "Portable Document Format (.pdf)"
700msgstr ""
701
702#. (itstool) path: item/p
703#: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51
704msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)"
705msgstr ""
706
707#. (itstool) path: page/p
708#: C/convertPostScript.page:33
709msgid ""
710"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
711"document as a PostScript file."
712msgstr ""
713
714#. (itstool) path: item/p
715#: C/convertPostScript.page:38
716msgid ""
717"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
718"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
719" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> and go to the "
720"<gui>General</gui> tab."
721msgstr ""
722
723#. (itstool) path: item/p
724#: C/convertPostScript.page:47
725msgid ""
726"Select <gui>Print to File</gui> and choose PostScript as the <gui>Output "
727"format</gui>."
728msgstr ""
729
730#. (itstool) path: item/p
731#: C/convertPostScript.page:53
732msgid ""
733"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
734"<gui>Print</gui>. The PostScript file will be saved in the folder you chose."
735msgstr ""
736
737#. (itstool) path: info/desc
738#: C/convertSVG.page:7
739msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file."
740msgstr ""
741
742#. (itstool) path: page/title
743#: C/convertSVG.page:23
744msgid "Converting a document to SVG"
745msgstr ""
746
747#. (itstool) path: page/p
748#: C/convertSVG.page:24
749msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:"
750msgstr ""
751
752#. (itstool) path: page/p
753#: C/convertSVG.page:30
754msgid ""
755"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
756"document as an SVG file."
757msgstr ""
758
759#. (itstool) path: item/p
760#: C/convertSVG.page:35
761msgid ""
762"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
763"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
764" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
765msgstr ""
766
767#. (itstool) path: item/p
768#: C/convertSVG.page:43
769msgid ""
770"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output "
771"format</gui>."
772msgstr ""
773
774#. (itstool) path: item/p
775#: C/convertSVG.page:49
776msgid ""
777"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
778"<gui>Print</gui>. The SVG file will be saved in the folder you chose."
779msgstr ""
780
781#. (itstool) path: info/desc
782#: C/default-settings.page:7
783msgid "Save current settings as default for new documents."
784msgstr ""
785
786#. (itstool) path: credit/name
787#: C/default-settings.page:10
788msgid "Sindhu S"
789msgstr ""
790
791#. (itstool) path: page/title
792#: C/default-settings.page:19
793msgid "Change default settings"
794msgstr ""
795
796#. (itstool) path: page/p
797#: C/default-settings.page:21
798msgid ""
799"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom"
800" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these "
801"settings are saved for the document."
802msgstr ""
803
804#. (itstool) path: page/p
805#: C/default-settings.page:24
806msgid ""
807"You can save the settings which you are currently using as default for all "
808"new documents by pressing <gui style=\"menuitem\">Edit</gui> and selecting "
809"<gui style=\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui>."
810msgstr ""
811
812#. (itstool) path: note/p
813#: C/default-settings.page:29
814msgid ""
815"The new default settings do not override settings of previously opened "
816"documents, they are applied only to documents opened for the first time."
817msgstr ""
818
819#. (itstool) path: info/desc
820#: C/develop.page:7
821msgid "Improve <app>Atril</app>."
822msgstr ""
823
824#. (itstool) path: credit/years
825#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12
826msgid "2011"
827msgstr ""
828
829#. (itstool) path: page/title
830#: C/develop.page:19
831msgid "Help develop"
832msgstr ""
833
834#. (itstool) path: page/p
835#: C/develop.page:20
836msgid ""
837"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome "
838"to participate."
839msgstr ""
840
841#. (itstool) path: page/p
842#: C/develop.page:23
843msgid ""
844"If you would like to <link href=\"https://mate-"
845"desktop.org/development/\">help develop</link> Atril, create a <link "
846"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>."
847msgstr ""
848
849#. (itstool) path: info/desc
850#: C/documentation.page:6
851msgid "Contact the Documentation Team."
852msgstr ""
853
854#. (itstool) path: page/title
855#: C/documentation.page:18
856msgid "Help write documentation"
857msgstr ""
858
859#. (itstool) path: page/p
860#: C/documentation.page:20
861msgid ""
862"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome"
863" to participate."
864msgstr ""
865
866#. (itstool) path: page/p
867#: C/documentation.page:23
868msgid ""
869"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
870"us and create a <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull "
871"Request</link>."
872msgstr ""
873
874#. (itstool) path: page/p
875#: C/documentation.page:25
876msgid ""
877"Our <link href=\"https://mate-desktop.org/development/\">website</link> "
878"contains useful information."
879msgstr ""
880
881#. (itstool) path: info/desc
882#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8
883msgid "Print a booklet with n pages."
884msgstr ""
885
886#. (itstool) path: page/title
887#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20
888msgid "n-page booklet"
889msgstr ""
890
891#. (itstool) path: note/p
892#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22
893msgid "<em>n</em> is a multiple of 4."
894msgstr ""
895
896#. (itstool) path: page/p
897#: C/duplex-npages.page:27
898msgid ""
899"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
900"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a "
901"multiple of 4. To do so, you can:"
902msgstr ""
903
904#. (itstool) path: item/p
905#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32
906msgid "Create a blank PDF using <app>LibreOffice Writer</app>."
907msgstr ""
908
909#. (itstool) path: item/p
910#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37
911msgid ""
912"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> "
913"placing the blank pages at the end."
914msgstr ""
915
916#. (itstool) path: item/p
917#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28
918#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48
919#: C/singlesided-npages.page:95
920msgid ""
921"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui "
922"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui "
923"style=\"button\">Print</gui> button."
924msgstr ""
925
926#. (itstool) path: item/p
927#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53
928msgid "Choose the <gui>General</gui> tab."
929msgstr ""
930
931#. (itstool) path: item/p
932#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56
933msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
934msgstr ""
935
936#. (itstool) path: item/item
937#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62
938msgid ""
939"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
940"n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
941msgstr ""
942
943#. (itstool) path: item/item
944#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63
945msgid "...until you have typed n-number of pages."
946msgstr ""
947
948#. (itstool) path: tree/item
949#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60
950msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>"
951msgstr ""
952
953#. (itstool) path: item/p
954#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68
955#: C/singlesided-npages.page:100
956msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab."
957msgstr ""
958
959#. (itstool) path: item/p
960#: C/duplex-npages.page:70
961msgid ""
962"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>Short "
963"Edge (Flip)</gui>."
964msgstr ""
965
966#. (itstool) path: item/p
967#: C/duplex-npages.page:73
968msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
969msgstr ""
970
971#. (itstool) path: item/p
972#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77
973msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
974msgstr ""
975
976#. (itstool) path: item/p
977#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85
978#: C/singlesided-npages.page:108
979msgid "Click <gui>Print</gui>."
980msgstr ""
981
982#. (itstool) path: info/desc
983#: C/editing.page:7
984msgid "You can't use Atril to edit files."
985msgstr ""
986
987#. (itstool) path: page/title
988#: C/editing.page:19
989msgid "Can I edit documents in the document viewer?"
990msgstr ""
991
992#. (itstool) path: page/p
993#: C/editing.page:22
994msgid ""
995"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the "
996"appropriate editing application for the type of file you want to change."
997msgstr ""
998
999#. (itstool) path: note/p
1000#: C/editing.page:28
1001msgid ""
1002"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but "
1003"PDF editing software is available. Try <app>LibreOffice Draw</app> or "
1004"<app>Okular</app>, for example. Furthermore, <app>pdfarranger</app> allows "
1005"rearranging or removing pages and merging files."
1006msgstr ""
1007
1008#. (itstool) path: info/desc
1009#: C/finding.page:24
1010msgid "Search for a word or phrase in a document."
1011msgstr ""
1012
1013#. (itstool) path: page/title
1014#: C/finding.page:27
1015msgid "Find text in a document"
1016msgstr ""
1017
1018#. (itstool) path: item/p
1019#: C/finding.page:31
1020msgid ""
1021"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui "
1022"style=\"menuitem\">Find</gui></guiseq> or "
1023"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a "
1024"search box."
1025msgstr ""
1026
1027#. (itstool) path: item/p
1028#: C/finding.page:39
1029msgid ""
1030"Start typing into the search box and the search will start automatically."
1031msgstr ""
1032
1033#. (itstool) path: item/p
1034#: C/finding.page:43
1035msgid ""
1036"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to"
1037" the previous or next search result."
1038msgstr ""
1039
1040#. (itstool) path: item/p
1041#: C/finding.page:47
1042msgid ""
1043"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press "
1044"<key>Esc</key>."
1045msgstr ""
1046
1047#. (itstool) path: note/p
1048#: C/finding.page:53
1049msgid ""
1050"To filter words by case, you can press the <gui>Case Sensitive</gui> button."
1051msgstr ""
1052
1053#. (itstool) path: page/p
1054#: C/finding.page:57
1055msgid ""
1056"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least"
1057" once, you will be shown how many times the search result appears on the "
1058"current page."
1059msgstr ""
1060
1061#. (itstool) path: note/p
1062#: C/finding.page:60
1063msgid ""
1064"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable "
1065"because their text is encoded in the document as an image."
1066msgstr ""
1067
1068#. (itstool) path: info/desc
1069#: C/formats.page:10
1070msgid "PDF, PostScript and many others are."
1071msgstr ""
1072
1073#. (itstool) path: page/title
1074#: C/formats.page:26
1075msgid "Supported formats"
1076msgstr ""
1077
1078#. (itstool) path: page/p
1079#: C/formats.page:28
1080msgid "Atril supports the following formats:"
1081msgstr ""
1082
1083#. (itstool) path: item/p
1084#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74
1085msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
1086msgstr "Archiu de benda dessenhada (.cbr e cbz)"
1087
1088#. (itstool) path: item/p
1089#: C/formats.page:35
1090msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)"
1091msgstr ""
1092
1093#. (itstool) path: note/p
1094#: C/formats.page:40
1095msgid ""
1096"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so "
1097"you might not be able to view all the formats listed above."
1098msgstr ""
1099
1100#. (itstool) path: note/p
1101#: C/formats.page:43
1102msgid ""
1103"Support for a format is called a <em>backend</em>. If you get the error "
1104"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend "
1105"package for the format is installed."
1106msgstr ""
1107
1108#. (itstool) path: info/desc
1109#: C/forms.page:7
1110msgid "Working with fillable forms."
1111msgstr ""
1112
1113#. (itstool) path: page/title
1114#: C/forms.page:19
1115msgid "Forms"
1116msgstr ""
1117
1118#. (itstool) path: page/p
1119#: C/forms.page:20
1120msgid ""
1121"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field "
1122"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a "
1123"text field, press <key>Enter</key>."
1124msgstr ""
1125
1126#. (itstool) path: page/p
1127#: C/forms.page:24
1128msgid ""
1129"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list "
1130"box and scrolling to your choice with your mouse."
1131msgstr ""
1132
1133#. (itstool) path: note/p
1134#: C/forms.page:28
1135msgid ""
1136"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand "
1137"<em>after</em> you print the form. For example, you might have to circle "
1138"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do "
1139"this electronically, you may want to try <link "
1140"href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-"
1141"using-xournal/\">Xournal</link>."
1142msgstr ""
1143
1144#. (itstool) path: info/desc
1145#: C/forms-saving.page:7
1146msgid ""
1147"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered "
1148"will be lost."
1149msgstr ""
1150
1151#. (itstool) path: page/title
1152#: C/forms-saving.page:24
1153msgid "Saving a form"
1154msgstr ""
1155
1156#. (itstool) path: page/p
1157#: C/forms-saving.page:26
1158msgid ""
1159"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two "
1160"ways:"
1161msgstr ""
1162
1163#. (itstool) path: item/p
1164#: C/forms-saving.page:31
1165msgid ""
1166"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):"
1167msgstr ""
1168
1169#. (itstool) path: item/p
1170#: C/forms-saving.page:36
1171msgid ""
1172"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
1173"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Save As…</gui> or "
1174"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on your keyboard."
1175msgstr ""
1176
1177#. (itstool) path: item/p
1178#: C/forms-saving.page:44
1179msgid ""
1180"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Save</gui>. "
1181"The PDF will be saved in the folder you chose."
1182msgstr ""
1183
1184#. (itstool) path: item/p
1185#: C/forms-saving.page:51
1186msgid ""
1187"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form"
1188" or submit it on-line):"
1189msgstr ""
1190
1191#. (itstool) path: item/p
1192#: C/forms-saving.page:71
1193msgid ""
1194"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Print</gui>. "
1195"The PDF will be saved in the folder you chose."
1196msgstr ""
1197
1198#. (itstool) path: note/p
1199#: C/forms-saving.page:81
1200msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed."
1201msgstr ""
1202
1203#. (itstool) path: info/title
1204#: C/index.page:8
1205msgctxt "link"
1206msgid "Atril"
1207msgstr "Atril"
1208
1209#. (itstool) path: info/title
1210#: C/index.page:9
1211msgctxt "text"
1212msgid "Atril"
1213msgstr "Atril"
1214
1215#. (itstool) path: info/desc
1216#: C/index.page:22
1217msgid ""
1218"<app>Atril</app> is made for viewing PDF documents. Learn how to get started"
1219" with <app>Atril</app> and its features."
1220msgstr ""
1221
1222#. (itstool) path: page/title
1223#: C/index.page:27
1224msgid "<_:media-1/> Atril Help"
1225msgstr ""
1226
1227#. (itstool) path: section/title
1228#: C/index.page:33
1229msgid "Reading documents"
1230msgstr ""
1231
1232#. (itstool) path: section/title
1233#: C/index.page:37
1234msgid "Presentations and other supported formats"
1235msgstr ""
1236
1237#. (itstool) path: section/title
1238#: C/index.page:41
1239msgid "Printing"
1240msgstr "Imprimir"
1241
1242#. (itstool) path: section/title
1243#: C/index.page:45
1244msgid "Annotations and bookmarks"
1245msgstr ""
1246
1247#. (itstool) path: section/title
1248#: C/index.page:49
1249msgid "Interactive forms"
1250msgstr ""
1251
1252#. (itstool) path: section/title
1253#: C/index.page:53
1254msgid "Frequently asked questions"
1255msgstr ""
1256
1257#. (itstool) path: section/title
1258#: C/index.page:57
1259msgid "Advanced"
1260msgstr "Avançat"
1261
1262#. (itstool) path: section/title
1263#: C/index.page:61
1264msgid "Tips and tricks"
1265msgstr ""
1266
1267#. (itstool) path: section/title
1268#: C/index.page:65
1269msgid "SyncTeX"
1270msgstr ""
1271
1272#. (itstool) path: section/title
1273#: C/index.page:70
1274msgid "Get involved"
1275msgstr ""
1276
1277#. (itstool) path: info/desc
1278#: C/introduction.page:16
1279msgid "Introduction to <em>Atril - The MATE Document Viewer</em>."
1280msgstr ""
1281
1282#. (itstool) path: page/title
1283#: C/introduction.page:19
1284msgid "Introduction"
1285msgstr "Introduccion"
1286
1287#. (itstool) path: page/p
1288#: C/introduction.page:21
1289msgid ""
1290"<app>Atril</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a "
1291"list of file types you can view."
1292msgstr ""
1293
1294#. (itstool) path: info/desc
1295#: C/invert-colors.page:8
1296msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text."
1297msgstr ""
1298
1299#. (itstool) path: page/title
1300#: C/invert-colors.page:26
1301msgid "Invert colors on a page"
1302msgstr ""
1303
1304#. (itstool) path: page/p
1305#: C/invert-colors.page:29
1306msgid ""
1307"To swap black for white, white for black, and so on, go to the <gui "
1308"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui style=\"menuitem\">Invert"
1309" Colours</gui> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
1310msgstr ""
1311
1312#. (itstool) path: note/p
1313#: C/invert-colors.page:32
1314msgid ""
1315"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of "
1316"certain kinds of visual impairment."
1317msgstr ""
1318
1319#. (itstool) path: info/desc
1320#: C/license.page:8
1321msgid "Legal information."
1322msgstr ""
1323
1324#. (itstool) path: page/title
1325#: C/license.page:11
1326msgid "License"
1327msgstr "Licéncia"
1328
1329#. (itstool) path: page/p
1330#: C/license.page:12
1331msgid ""
1332"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0"
1333" Unported license."
1334msgstr ""
1335
1336#. (itstool) path: page/p
1337#: C/license.page:20
1338msgid "You are free:"
1339msgstr ""
1340
1341#. (itstool) path: item/title
1342#: C/license.page:25
1343msgid "<em>To share</em>"
1344msgstr ""
1345
1346#. (itstool) path: item/p
1347#: C/license.page:26
1348msgid "To copy, distribute and transmit the work."
1349msgstr ""
1350
1351#. (itstool) path: item/title
1352#: C/license.page:29
1353msgid "<em>To remix</em>"
1354msgstr ""
1355
1356#. (itstool) path: item/p
1357#: C/license.page:30
1358msgid "To adapt the work."
1359msgstr ""
1360
1361#. (itstool) path: page/p
1362#: C/license.page:33
1363msgid "Under the following conditions:"
1364msgstr ""
1365
1366#. (itstool) path: item/title
1367#: C/license.page:38
1368msgid "<em>Attribution</em>"
1369msgstr ""
1370
1371#. (itstool) path: item/p
1372#: C/license.page:39
1373msgid ""
1374"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
1375"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use"
1376" of the work)."
1377msgstr ""
1378
1379#. (itstool) path: item/title
1380#: C/license.page:46
1381msgid "<em>Share Alike</em>"
1382msgstr ""
1383
1384#. (itstool) path: item/p
1385#: C/license.page:47
1386msgid ""
1387"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
1388"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
1389msgstr ""
1390
1391#. (itstool) path: page/p
1392#: C/license.page:53
1393msgid ""
1394"For the full text of the license, see the <link "
1395"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
1396"sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link "
1397"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
1398msgstr ""
1399
1400#. (itstool) path: p/link
1401#: C/legal.xml:4
1402msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
1403msgstr ""
1404
1405#. (itstool) path: license/p
1406#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4
1407msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
1408msgstr "Aquesta òbra es jos licéncia <_:link-1/>."
1409
1410#. (itstool) path: license/p
1411#: C/legal.xml:6
1412msgid ""
1413"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
1414"modify, and distribute the example code contained in this document under the"
1415" terms of your choosing, without restriction."
1416msgstr ""
1417
1418#. (itstool) path: p/link
1419#: C/legal-unported.xml:5
1420msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
1421msgstr ""
1422
1423#. (itstool) path: info/desc
1424#: C/movingaround.page:20
1425msgid "Navigating, scrolling and zooming."
1426msgstr ""
1427
1428#. (itstool) path: page/title
1429#. (itstool) path: section/title
1430#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82
1431msgid "Moving around a document"
1432msgstr ""
1433
1434#. (itstool) path: page/p
1435#: C/movingaround.page:25
1436msgid ""
1437"You can move around each page of a document by any of the following methods:"
1438msgstr ""
1439
1440#. (itstool) path: item/p
1441#: C/movingaround.page:30
1442msgid ""
1443"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by "
1444"moving the mouse:"
1445msgstr ""
1446
1447#. (itstool) path: item/p
1448#: C/movingaround.page:34
1449msgid "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>."
1450msgstr ""
1451
1452#. (itstool) path: item/p
1453#: C/movingaround.page:37
1454msgid ""
1455"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it "
1456"will scroll faster depending on how far down the window you go."
1457msgstr ""
1458
1459#. (itstool) path: item/p
1460#: C/movingaround.page:42
1461msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document."
1462msgstr ""
1463
1464#. (itstool) path: item/p
1465#: C/movingaround.page:47
1466msgid "Using the scroll bar on the document window."
1467msgstr ""
1468
1469#. (itstool) path: item/p
1470#: C/movingaround.page:50
1471msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard."
1472msgstr ""
1473
1474#. (itstool) path: item/p
1475#: C/movingaround.page:53
1476msgid ""
1477"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do "
1478"this:"
1479msgstr ""
1480
1481#. (itstool) path: item/p
1482#: C/movingaround.page:57
1483msgid ""
1484"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button "
1485"to drag it around."
1486msgstr ""
1487
1488#. (itstool) path: item/p
1489#: C/movingaround.page:61
1490msgid ""
1491"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse "
1492"buttons at the same time, then drag."
1493msgstr ""
1494
1495#. (itstool) path: section/title
1496#: C/movingaround.page:69
1497msgid "Flipping between pages"
1498msgstr ""
1499
1500#. (itstool) path: section/p
1501#: C/movingaround.page:71
1502msgid ""
1503"You can move between pages of a document using one of the following methods:"
1504msgstr ""
1505
1506#. (itstool) path: item/p
1507#: C/movingaround.page:76
1508msgid ""
1509"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or "
1510"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the "
1511"keyboard."
1512msgstr ""
1513
1514#. (itstool) path: item/p
1515#: C/movingaround.page:81
1516msgid "To go to a specific page:"
1517msgstr ""
1518
1519#. (itstool) path: item/p
1520#: C/movingaround.page:84
1521msgid ""
1522"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press "
1523"<key>Enter</key>."
1524msgstr ""
1525
1526#. (itstool) path: item/p
1527#: C/movingaround.page:87
1528msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:"
1529msgstr ""
1530
1531#. (itstool) path: item/p
1532#: C/movingaround.page:90
1533msgid ""
1534"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard."
1535msgstr ""
1536
1537#. (itstool) path: item/p
1538#: C/movingaround.page:94
1539msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard."
1540msgstr ""
1541
1542#. (itstool) path: item/p
1543#: C/movingaround.page:102
1544msgid ""
1545"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page "
1546"Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>."
1547msgstr ""
1548
1549#. (itstool) path: note/p
1550#: C/movingaround.page:106
1551msgid ""
1552"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move"
1553" between pages just by scrolling or dragging, go to the <gui "
1554"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui "
1555"style=\"menuitem\">Continuous</gui>."
1556msgstr ""
1557
1558#. (itstool) path: section/title
1559#: C/movingaround.page:117
1560msgid "Navigating with a page list or table of contents"
1561msgstr ""
1562
1563#. (itstool) path: section/p
1564#: C/movingaround.page:119
1565msgid ""
1566"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
1567"window. If you do not have a visible side pane, <guiseq><gui "
1568"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
1569"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on"
1570" the keyboard."
1571msgstr ""
1572
1573#. (itstool) path: section/p
1574#: C/movingaround.page:125
1575msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document."
1576msgstr ""
1577
1578#. (itstool) path: section/p
1579#: C/movingaround.page:127
1580msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane."
1581msgstr ""
1582
1583#. (itstool) path: note/p
1584#: C/movingaround.page:130
1585msgid ""
1586"Some documents have an index or table of contents, which you can display in "
1587"the side pane. Select the <gui>Thumbnails</gui> Combobox at the top of the "
1588"side pane and select <gui>Index</gui> to view it."
1589msgstr ""
1590
1591#. (itstool) path: note/p
1592#: C/movingaround.page:134
1593msgid ""
1594"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their "
1595"index in the side pane."
1596msgstr ""
1597
1598#. (itstool) path: section/title
1599#: C/movingaround.page:142
1600msgid "Zooming in and out"
1601msgstr ""
1602
1603#. (itstool) path: section/p
1604#: C/movingaround.page:144
1605msgid "To adjust the zoom level:"
1606msgstr ""
1607
1608#. (itstool) path: item/p
1609#: C/movingaround.page:148
1610msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar."
1611msgstr ""
1612
1613#. (itstool) path: item/p
1614#: C/movingaround.page:151
1615msgid ""
1616"Alternatively, use the keyboard shortcuts "
1617"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in, or "
1618"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out."
1619msgstr ""
1620
1621#. (itstool) path: item/p
1622#: C/movingaround.page:155
1623msgid ""
1624"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to "
1625"zoom."
1626msgstr ""
1627
1628#. (itstool) path: note/p
1629#: C/movingaround.page:160
1630msgid ""
1631"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole "
1632"<em>height</em> of the window."
1633msgstr ""
1634
1635#. (itstool) path: note/p
1636#: C/movingaround.page:162
1637msgid ""
1638"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole "
1639"<em>width</em> of the window."
1640msgstr ""
1641
1642#. (itstool) path: note/p
1643#: C/movingaround.page:164
1644msgid ""
1645"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to "
1646"<guiseq><gui style=\"menuitem\">View</gui><gui "
1647"style=\"menuitem\">Dual</gui></guiseq> and press <gui "
1648"style=\"menuitem\">Dual</gui>."
1649msgstr ""
1650
1651#. (itstool) path: note/p
1652#: C/movingaround.page:167
1653msgid ""
1654"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked "
1655"from changing your zoom level."
1656msgstr ""
1657
1658#. (itstool) path: section/p
1659#: C/movingaround.page:171
1660msgid "You can use the whole of your screen to view the document:"
1661msgstr ""
1662
1663#. (itstool) path: item/p
1664#: C/movingaround.page:175
1665msgid "Press <key>F11</key>."
1666msgstr ""
1667
1668#. (itstool) path: item/p
1669#: C/movingaround.page:178
1670msgid "To exit the full screen mode:"
1671msgstr ""
1672
1673#. (itstool) path: item/p
1674#: C/movingaround.page:179
1675msgid "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>"
1676msgstr ""
1677
1678#. (itstool) path: info/desc
1679#: C/noprint.page:9
1680msgid "The author may have put printing restrictions on the document."
1681msgstr ""
1682
1683#. (itstool) path: page/title
1684#: C/noprint.page:21
1685msgid "I can't print a document"
1686msgstr ""
1687
1688#. (itstool) path: section/title
1689#: C/noprint.page:23
1690msgid "Possible reasons for printing failure"
1691msgstr ""
1692
1693#. (itstool) path: section/p
1694#: C/noprint.page:24
1695msgid "A document might not print because of:"
1696msgstr ""
1697
1698#. (itstool) path: item/p
1699#: C/noprint.page:26
1700msgid "Printer problems or,"
1701msgstr ""
1702
1703#. (itstool) path: item/p
1704#: C/noprint.page:27
1705msgid "PDF printing restrictions."
1706msgstr ""
1707
1708#. (itstool) path: section/title
1709#: C/noprint.page:32
1710msgid "Printer problems"
1711msgstr ""
1712
1713#. (itstool) path: section/p
1714#: C/noprint.page:33
1715msgid ""
1716"There are many reasons why your printer might not be working. For example, "
1717"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged."
1718msgstr ""
1719
1720#. (itstool) path: section/p
1721#: C/noprint.page:37
1722msgid ""
1723"You might want to check your printer configuration in the Control Centre."
1724msgstr ""
1725
1726#. (itstool) path: section/title
1727#: C/noprint.page:43
1728msgid "PDF printing restrictions"
1729msgstr ""
1730
1731#. (itstool) path: section/p
1732#: C/noprint.page:44
1733msgid ""
1734"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. "
1735"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril "
1736"overrides this restriction by default, but you may want to check that it "
1737"hasn't been disabled:"
1738msgstr ""
1739
1740#. (itstool) path: note/p
1741#: C/noprint.page:52
1742msgid ""
1743"You need to have <app>dconf Editor</app> installed on your computer to "
1744"change this setting."
1745msgstr ""
1746
1747#. (itstool) path: item/p
1748#: C/noprint.page:58
1749msgid "Open <gui>dconf Editor</gui>."
1750msgstr ""
1751
1752#. (itstool) path: item/p
1753#: C/noprint.page:61
1754msgid "Browse to <sys>/org/mate/atril</sys>."
1755msgstr ""
1756
1757#. (itstool) path: item/p
1758#: C/noprint.page:64
1759msgid "Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked."
1760msgstr ""
1761
1762#. (itstool) path: item/p
1763#: C/noprint.page:69
1764msgid "Go back to<app>Atril</app> and try to print the document again."
1765msgstr ""
1766
1767#. (itstool) path: info/desc
1768#: C/openerror.page:7
1769msgid "Error When Opening A File."
1770msgstr ""
1771
1772#. (itstool) path: page/title
1773#: C/openerror.page:20
1774msgid "Why can't I open a file?"
1775msgstr ""
1776
1777#. (itstool) path: page/p
1778#: C/openerror.page:22
1779msgid ""
1780"If you try to open a document of a format that Atril does not recognize, you"
1781" will get an \"Unable to open document\" error message. Click "
1782"<gui>Close</gui> to return to<app>Atril</app> window."
1783msgstr ""
1784
1785#. (itstool) path: info/desc
1786#: C/opening.page:22
1787msgid "How to open a document."
1788msgstr ""
1789
1790#. (itstool) path: page/title
1791#: C/opening.page:25
1792msgid "Open a document"
1793msgstr ""
1794
1795#. (itstool) path: page/p
1796#: C/opening.page:27
1797msgid "You can open a document using any one of the following ways:"
1798msgstr ""
1799
1800#. (itstool) path: item/p
1801#: C/opening.page:31
1802msgid ""
1803"Double-click on the file in <app>Caja</app> or your <em>file manager</em>."
1804msgstr ""
1805
1806#. (itstool) path: note/p
1807#: C/opening.page:34
1808msgid ""
1809"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files "
1810"opens them in <app>Atril</app> by default."
1811msgstr ""
1812
1813#. (itstool) path: item/p
1814#: C/opening.page:39
1815msgid ""
1816"Right-click on a file icon in <app>Caja</app> and click <guiseq><gui>Open "
1817"With</gui><gui>Atril</gui></guiseq>."
1818msgstr ""
1819
1820#. (itstool) path: page/p
1821#: C/opening.page:44
1822msgid "If an empty <app>Atril</app> window is already open you can:"
1823msgstr ""
1824
1825#. (itstool) path: item/p
1826#: C/opening.page:48 C/opening.page:63
1827msgid ""
1828"Drag a file into the window from <app>Caja</app>. The new file will open in "
1829"a new window."
1830msgstr ""
1831
1832#. (itstool) path: item/p
1833#: C/opening.page:52
1834msgid ""
1835"Press the <gui>Open…</gui> button in the top-left corner of the window. In "
1836"the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open,"
1837" and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
1838msgstr ""
1839
1840#. (itstool) path: page/p
1841#: C/opening.page:59
1842msgid "If a document is already opened in a <app>Atril</app> window you can:"
1843msgstr ""
1844
1845#. (itstool) path: item/p
1846#: C/opening.page:67
1847msgid ""
1848"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. In the <gui>Open "
1849"Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, and click "
1850"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
1851msgstr ""
1852
1853#. (itstool) path: info/desc
1854#: C/password.page:20
1855msgid "Handling password protected PDFs."
1856msgstr ""
1857
1858#. (itstool) path: page/title
1859#: C/password.page:23
1860msgid "Password-protected documents"
1861msgstr ""
1862
1863#. (itstool) path: page/p
1864#: C/password.page:25
1865msgid ""
1866"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a "
1867"window will appear asking you to enter the document password. Enter the "
1868"password and click <gui>Unlock Document</gui>."
1869msgstr ""
1870
1871#. (itstool) path: note/p
1872#: C/password.page:48
1873msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document."
1874msgstr ""
1875
1876#. (itstool) path: info/desc
1877#: C/presentations.page:7
1878msgid "How to play presentations."
1879msgstr ""
1880
1881#. (itstool) path: page/title
1882#: C/presentations.page:23
1883msgid "Presentations"
1884msgstr ""
1885
1886#. (itstool) path: section/title
1887#: C/presentations.page:25
1888msgid "Starting a presentation"
1889msgstr ""
1890
1891#. (itstool) path: section/p
1892#: C/presentations.page:26
1893msgid "To start a presentation:"
1894msgstr ""
1895
1896#. (itstool) path: item/p
1897#: C/presentations.page:29
1898msgid "<link xref=\"opening\">Open a file</link>"
1899msgstr ""
1900
1901#. (itstool) path: item/p
1902#: C/presentations.page:32
1903msgid ""
1904"Press <gui style=\"menuitem\">View</gui> and select <gui "
1905"style=\"menuitem\">Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)."
1906msgstr ""
1907
1908#. (itstool) path: item/p
1909#: C/presentations.page:34
1910msgid "The presentation will be displayed full screen."
1911msgstr ""
1912
1913#. (itstool) path: section/title
1914#: C/presentations.page:41
1915msgid "Moving through a presentation"
1916msgstr ""
1917
1918#. (itstool) path: section/p
1919#: C/presentations.page:44
1920msgid ""
1921"Use the <key>spacebar</key>, <key>→</key>, <key>↓</key>, or left mouse click"
1922" to go to the next slide."
1923msgstr ""
1924
1925#. (itstool) path: section/p
1926#: C/presentations.page:47
1927msgid ""
1928"Use the <key>←</key>, <key>↑</key> or right mouse click to go to the "
1929"previous slide."
1930msgstr ""
1931
1932#. (itstool) path: note/p
1933#: C/presentations.page:51
1934msgid ""
1935"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the "
1936"presentation."
1937msgstr ""
1938
1939#. (itstool) path: section/p
1940#: C/presentations.page:55
1941msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation."
1942msgstr ""
1943
1944#. (itstool) path: section/title
1945#: C/presentations.page:61
1946msgid "Showing a blank screen"
1947msgstr ""
1948
1949#. (itstool) path: section/p
1950#: C/presentations.page:62
1951msgid "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen."
1952msgstr ""
1953
1954#. (itstool) path: section/p
1955#: C/presentations.page:63
1956msgid "Press <key>W</key> to show a white screen."
1957msgstr ""
1958
1959#. (itstool) path: section/p
1960#: C/presentations.page:64
1961msgid ""
1962"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide."
1963msgstr ""
1964
1965#. (itstool) path: section/title
1966#: C/presentations.page:69
1967msgid "Supported presentation file formats"
1968msgstr ""
1969
1970#. (itstool) path: section/p
1971#: C/presentations.page:70
1972msgid "The following file formats can be used for presentations:"
1973msgstr ""
1974
1975#. (itstool) path: item/p
1976#: C/presentations.page:77
1977msgid "Open Document Presentation (.odp)"
1978msgstr ""
1979
1980#. (itstool) path: info/desc
1981#: C/print-2sided.page:8
1982msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet."
1983msgstr ""
1984
1985#. (itstool) path: page/title
1986#: C/print-2sided.page:20
1987msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing"
1988msgstr ""
1989
1990#. (itstool) path: page/p
1991#: C/print-2sided.page:22
1992msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:"
1993msgstr ""
1994
1995#. (itstool) path: item/p
1996#: C/print-2sided.page:33
1997msgid ""
1998"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option"
1999" from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list."
2000msgstr ""
2001
2002#. (itstool) path: item/p
2003#: C/print-2sided.page:38
2004msgid ""
2005"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
2006"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
2007msgstr ""
2008
2009#. (itstool) path: info/desc
2010#: C/print-booklet.page:8
2011msgid "How to print a booklet."
2012msgstr ""
2013
2014#. (itstool) path: page/title
2015#: C/print-booklet.page:20
2016msgid "Printing a booklet"
2017msgstr ""
2018
2019#. (itstool) path: page/p
2020#: C/print-booklet.page:22
2021msgid ""
2022"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the"
2023" middle of each page), select the type of printer you will be using for "
2024"printing from the list below. Then select the number of printed pages your "
2025"booklet will have."
2026msgstr ""
2027
2028#. (itstool) path: section/title
2029#: C/print-booklet.page:27
2030msgid "Printer allows single-sided printing"
2031msgstr ""
2032
2033#. (itstool) path: section/title
2034#: C/print-booklet.page:31
2035msgid "Printer allows double-sided printing"
2036msgstr ""
2037
2038#. (itstool) path: credit/years
2039#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12
2040msgid "2015"
2041msgstr ""
2042
2043#. (itstool) path: info/desc
2044#: C/print-differentsize.page:21
2045msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation."
2046msgstr ""
2047
2048#. (itstool) path: page/title
2049#: C/print-differentsize.page:25
2050msgid "Changing the paper size when printing"
2051msgstr ""
2052
2053#. (itstool) path: page/p
2054#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22
2055msgid ""
2056"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
2057"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the"
2058" document."
2059msgstr ""
2060
2061#. (itstool) path: item/p
2062#: C/print-differentsize.page:36
2063msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
2064msgstr ""
2065
2066#. (itstool) path: item/p
2067#: C/print-differentsize.page:39
2068msgid ""
2069"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
2070"drop-down list."
2071msgstr ""
2072
2073#. (itstool) path: item/p
2074#: C/print-differentsize.page:43
2075msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
2076msgstr ""
2077
2078#. (itstool) path: page/p
2079#: C/print-differentsize.page:47
2080msgid ""
2081"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different "
2082"orientation:"
2083msgstr ""
2084
2085#. (itstool) path: item/p
2086#: C/print-differentsize.page:52
2087msgid "<gui>Portrait</gui>"
2088msgstr ""
2089
2090#. (itstool) path: item/p
2091#: C/print-differentsize.page:55
2092msgid "<gui>Landscape</gui>"
2093msgstr ""
2094
2095#. (itstool) path: item/p
2096#: C/print-differentsize.page:58
2097msgid "<gui>Reverse portrait</gui>"
2098msgstr ""
2099
2100#. (itstool) path: item/p
2101#: C/print-differentsize.page:61
2102msgid "<gui>Reverse landscape</gui>"
2103msgstr ""
2104
2105#. (itstool) path: info/desc
2106#: C/printing.page:9
2107msgid "How to print, and common questions about printing."
2108msgstr ""
2109
2110#. (itstool) path: page/title
2111#: C/printing.page:25
2112msgid "Printing a document"
2113msgstr ""
2114
2115#. (itstool) path: item/p
2116#: C/printing.page:28
2117msgid "To print a document:"
2118msgstr ""
2119
2120#. (itstool) path: item/p
2121#: C/printing.page:31
2122msgid ""
2123"Click the <gui>File</gui> menu and select <gui>Print</gui> or press "
2124"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
2125msgstr ""
2126
2127#. (itstool) path: item/p
2128#: C/printing.page:36
2129msgid "Choose your printer from the list."
2130msgstr ""
2131
2132#. (itstool) path: item/p
2133#: C/printing.page:45
2134msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
2135msgstr ""
2136
2137#. (itstool) path: info/desc
2138#: C/print-pagescaling.page:17
2139msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size."
2140msgstr ""
2141
2142#. (itstool) path: page/title
2143#: C/print-pagescaling.page:20
2144msgid "Scale page for printing"
2145msgstr ""
2146
2147#. (itstool) path: item/p
2148#: C/print-pagescaling.page:28
2149msgid ""
2150"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui "
2151"style=\"menuitem\">Print…</gui>."
2152msgstr ""
2153
2154#. (itstool) path: item/p
2155#: C/print-pagescaling.page:32
2156msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
2157msgstr ""
2158
2159#. (itstool) path: item/p
2160#: C/print-pagescaling.page:35
2161msgid "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list."
2162msgstr ""
2163
2164#. (itstool) path: item/p
2165#: C/print-pagescaling.page:38
2166msgid "<em>None</em>: do not perform page scaling."
2167msgstr ""
2168
2169#. (itstool) path: item/p
2170#: C/print-pagescaling.page:41
2171msgid ""
2172"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable "
2173"area are reduced to fit the printable area of the printer page."
2174msgstr ""
2175
2176#. (itstool) path: item/p
2177#: C/print-pagescaling.page:46
2178msgid ""
2179"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as "
2180"required to fit the printable area of the printer page."
2181msgstr ""
2182
2183#. (itstool) path: item/p
2184#: C/print-pagescaling.page:53
2185msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document."
2186msgstr ""
2187
2188#. (itstool) path: info/desc
2189#: C/reload.page:8
2190msgid ""
2191"Your document will be automatically reloaded if another program changes it "
2192"while you're viewing it."
2193msgstr ""
2194
2195#. (itstool) path: page/title
2196#: C/reload.page:22
2197msgid "Why does the document keep reloading?"
2198msgstr ""
2199
2200#. (itstool) path: page/p
2201#: C/reload.page:24
2202msgid ""
2203"If<app>Atril</app> detects that the document you have open has changed "
2204"(perhaps because another program has modified it), it will automatically "
2205"reload the document and display the most recent version for you."
2206msgstr ""
2207
2208#. (itstool) path: page/p
2209#: C/reload.page:28
2210msgid ""
2211"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still "
2212"remain open."
2213msgstr ""
2214
2215#. (itstool) path: info/desc
2216#: C/shortcuts.page:7
2217msgid "See a list of all shortcuts."
2218msgstr ""
2219
2220#. (itstool) path: credit/name
2221#: C/shortcuts.page:19
2222msgid "Taufan Lubis"
2223msgstr ""
2224
2225#. (itstool) path: credit/name
2226#: C/shortcuts.page:23
2227msgid "Ronaldi Santosa"
2228msgstr ""
2229
2230#. (itstool) path: credit/name
2231#: C/shortcuts.page:27
2232msgid "Ibnu Amansyah"
2233msgstr ""
2234
2235#. (itstool) path: credit/name
2236#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14
2237msgid "Germán Poo-Caamaño"
2238msgstr ""
2239
2240#. (itstool) path: page/title
2241#: C/shortcuts.page:46
2242msgid "Keyboard shortcuts"
2243msgstr ""
2244
2245#. (itstool) path: section/title
2246#: C/shortcuts.page:48
2247msgid "Default shortcuts"
2248msgstr ""
2249
2250#. (itstool) path: section/title
2251#: C/shortcuts.page:50
2252msgid "Opening, closing, saving and printing"
2253msgstr ""
2254
2255#. (itstool) path: td/p
2256#: C/shortcuts.page:53
2257msgid "Open a document."
2258msgstr "Dobrir un document."
2259
2260#. (itstool) path: td/p
2261#: C/shortcuts.page:54
2262msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
2263msgstr ""
2264
2265#. (itstool) path: td/p
2266#: C/shortcuts.page:57
2267msgid "Open a copy of the current document."
2268msgstr ""
2269
2270#. (itstool) path: td/p
2271#: C/shortcuts.page:58
2272msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
2273msgstr ""
2274
2275#. (itstool) path: td/p
2276#: C/shortcuts.page:61
2277msgid "Save a copy of the current document with a new file name."
2278msgstr ""
2279
2280#. (itstool) path: td/p
2281#: C/shortcuts.page:63
2282msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
2283msgstr ""
2284
2285#. (itstool) path: td/p
2286#: C/shortcuts.page:66
2287msgid "Print the current document."
2288msgstr "Imprimir lo document actual"
2289
2290#. (itstool) path: td/p
2291#: C/shortcuts.page:67
2292msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
2293msgstr ""
2294
2295#. (itstool) path: td/p
2296#: C/shortcuts.page:70
2297msgid "Close the current document window."
2298msgstr ""
2299
2300#. (itstool) path: td/p
2301#: C/shortcuts.page:71
2302msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
2303msgstr ""
2304
2305#. (itstool) path: td/p
2306#: C/shortcuts.page:74
2307msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)."
2308msgstr ""
2309
2310#. (itstool) path: td/p
2311#: C/shortcuts.page:76
2312msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
2313msgstr ""
2314
2315#. (itstool) path: td/p
2316#: C/shortcuts.page:85
2317msgid "Move up/down a page."
2318msgstr ""
2319
2320#. (itstool) path: td/p
2321#: C/shortcuts.page:86
2322msgid "Arrow keys"
2323msgstr ""
2324
2325#. (itstool) path: td/p
2326#: C/shortcuts.page:89
2327msgid "Move up/down a page several lines at a time."
2328msgstr ""
2329
2330#. (itstool) path: td/p
2331#: C/shortcuts.page:90
2332msgid "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>"
2333msgstr ""
2334
2335#. (itstool) path: td/p
2336#: C/shortcuts.page:93
2337msgid "Go to the previous page."
2338msgstr ""
2339
2340#. (itstool) path: td/p
2341#: C/shortcuts.page:94
2342msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>"
2343msgstr ""
2344
2345#. (itstool) path: td/p
2346#: C/shortcuts.page:98
2347msgid "Go to the next page."
2348msgstr ""
2349
2350#. (itstool) path: td/p
2351#: C/shortcuts.page:99
2352msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>"
2353msgstr ""
2354
2355#. (itstool) path: td/p
2356#: C/shortcuts.page:103
2357msgid "Go to page number."
2358msgstr ""
2359
2360#. (itstool) path: td/p
2361#: C/shortcuts.page:104
2362msgid ""
2363"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and"
2364" <key>Enter</key>"
2365msgstr ""
2366
2367#. (itstool) path: td/p
2368#: C/shortcuts.page:107
2369msgid ""
2370"Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
2371"<gui>Continuous</gui> is selected in the main menu in the top-right corner)."
2372msgstr ""
2373
2374#. (itstool) path: td/p
2375#: C/shortcuts.page:109
2376msgid "<key>Home</key>"
2377msgstr ""
2378
2379#. (itstool) path: td/p
2380#: C/shortcuts.page:112
2381msgid ""
2382"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is "
2383"selected in the main menu in the top-right corner)."
2384msgstr ""
2385
2386#. (itstool) path: td/p
2387#: C/shortcuts.page:114
2388msgid "<key>End</key>"
2389msgstr ""
2390
2391#. (itstool) path: td/p
2392#: C/shortcuts.page:117
2393msgid "Go to the beginning of the document."
2394msgstr ""
2395
2396#. (itstool) path: td/p
2397#: C/shortcuts.page:118
2398msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
2399msgstr ""
2400
2401#. (itstool) path: td/p
2402#: C/shortcuts.page:121
2403msgid "Go to the end of the document."
2404msgstr ""
2405
2406#. (itstool) path: td/p
2407#: C/shortcuts.page:122
2408msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
2409msgstr ""
2410
2411#. (itstool) path: td/p
2412#: C/shortcuts.page:125
2413msgid "Add a bookmark in the current page."
2414msgstr ""
2415
2416#. (itstool) path: td/p
2417#: C/shortcuts.page:126
2418msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
2419msgstr ""
2420
2421#. (itstool) path: td/p
2422#: C/shortcuts.page:129
2423msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one."
2424msgstr ""
2425
2426#. (itstool) path: td/p
2427#: C/shortcuts.page:130
2428msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
2429msgstr ""
2430
2431#. (itstool) path: td/p
2432#: C/shortcuts.page:133
2433msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks."
2434msgstr ""
2435
2436#. (itstool) path: td/p
2437#: C/shortcuts.page:134
2438msgid "<key>F9</key>"
2439msgstr ""
2440
2441#. (itstool) path: td/p
2442#: C/shortcuts.page:137
2443msgid ""
2444"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing "
2445"you to move around and select text with the keyboard."
2446msgstr ""
2447
2448#. (itstool) path: td/p
2449#: C/shortcuts.page:138
2450msgid "<key>F7</key>"
2451msgstr ""
2452
2453#. (itstool) path: section/title
2454#: C/shortcuts.page:144
2455msgid "Selecting and copying text"
2456msgstr ""
2457
2458#. (itstool) path: td/p
2459#: C/shortcuts.page:147
2460msgid "Copy highlighted text."
2461msgstr ""
2462
2463#. (itstool) path: td/p
2464#: C/shortcuts.page:148
2465msgid ""
2466"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / "
2467"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Insert</key></keyseq>"
2468msgstr ""
2469
2470#. (itstool) path: td/p
2471#: C/shortcuts.page:151
2472msgid "Select all the text in a document."
2473msgstr ""
2474
2475#. (itstool) path: td/p
2476#: C/shortcuts.page:152
2477msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
2478msgstr ""
2479
2480#. (itstool) path: section/title
2481#: C/shortcuts.page:158
2482msgid "Finding text"
2483msgstr ""
2484
2485#. (itstool) path: td/p
2486#: C/shortcuts.page:161
2487msgid ""
2488"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search "
2489"box is automatically highlighted when you press this, and the search will "
2490"start as soon as you type some text. If you select a text in the document "
2491"before searching, then the search will start using that text as input."
2492msgstr ""
2493
2494#. (itstool) path: td/p
2495#: C/shortcuts.page:168
2496msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> / <key>/</key>"
2497msgstr ""
2498
2499#. (itstool) path: td/p
2500#: C/shortcuts.page:171
2501msgid "Go to the next search result."
2502msgstr ""
2503
2504#. (itstool) path: td/p
2505#: C/shortcuts.page:172
2506msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / <key>F3</key>"
2507msgstr ""
2508
2509#. (itstool) path: td/p
2510#: C/shortcuts.page:175
2511msgid "Go to the previous search result."
2512msgstr ""
2513
2514#. (itstool) path: td/p
2515#: C/shortcuts.page:176
2516msgid ""
2517"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / "
2518"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>"
2519msgstr ""
2520
2521#. (itstool) path: section/title
2522#: C/shortcuts.page:182
2523msgid "Rotating and zooming"
2524msgstr ""
2525
2526#. (itstool) path: td/p
2527#: C/shortcuts.page:185
2528msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise."
2529msgstr ""
2530
2531#. (itstool) path: td/p
2532#: C/shortcuts.page:186
2533msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>"
2534msgstr ""
2535
2536#. (itstool) path: td/p
2537#: C/shortcuts.page:189
2538msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise."
2539msgstr ""
2540
2541#. (itstool) path: td/p
2542#: C/shortcuts.page:190
2543msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>"
2544msgstr ""
2545
2546#. (itstool) path: td/p
2547#: C/shortcuts.page:194
2548msgid "Default zoom."
2549msgstr ""
2550
2551#. (itstool) path: td/p
2552#: C/shortcuts.page:195
2553msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
2554msgstr ""
2555
2556#. (itstool) path: td/p
2557#: C/shortcuts.page:198
2558msgid "Zoom in."
2559msgstr ""
2560
2561#. (itstool) path: td/p
2562#: C/shortcuts.page:199
2563msgid ""
2564"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> / <key>=</key> / "
2565"<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq>"
2566msgstr ""
2567
2568#. (itstool) path: td/p
2569#: C/shortcuts.page:203
2570msgid "Zoom out."
2571msgstr ""
2572
2573#. (itstool) path: td/p
2574#: C/shortcuts.page:204
2575msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
2576msgstr ""
2577
2578#. (itstool) path: td/p
2579#: C/shortcuts.page:207
2580msgid "Fit the page into the window."
2581msgstr ""
2582
2583#. (itstool) path: td/p
2584#: C/shortcuts.page:208
2585msgid "<key>F</key>"
2586msgstr ""
2587
2588#. (itstool) path: td/p
2589#: C/shortcuts.page:211
2590msgid "Fit the content width to the space available."
2591msgstr ""
2592
2593#. (itstool) path: td/p
2594#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258
2595msgid "<key>W</key>"
2596msgstr ""
2597
2598#. (itstool) path: section/title
2599#: C/shortcuts.page:218
2600msgid "Window"
2601msgstr "Fenèstra"
2602
2603#. (itstool) path: td/p
2604#: C/shortcuts.page:221
2605msgid "Use the full screen to view the document."
2606msgstr ""
2607
2608#. (itstool) path: td/p
2609#: C/shortcuts.page:222
2610msgid "<key>F11</key>"
2611msgstr ""
2612
2613#. (itstool) path: td/p
2614#: C/shortcuts.page:225
2615msgid "Start a presentation."
2616msgstr ""
2617
2618#. (itstool) path: td/p
2619#: C/shortcuts.page:226
2620msgid "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>"
2621msgstr ""
2622
2623#. (itstool) path: section/title
2624#: C/shortcuts.page:232
2625msgid "Document view"
2626msgstr ""
2627
2628#. (itstool) path: td/p
2629#: C/shortcuts.page:235
2630msgid "Invert background and text colors."
2631msgstr ""
2632
2633#. (itstool) path: td/p
2634#: C/shortcuts.page:236
2635msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>"
2636msgstr ""
2637
2638#. (itstool) path: td/p
2639#: C/shortcuts.page:239
2640msgid "Swap between continuous and page by page view of the document."
2641msgstr ""
2642
2643#. (itstool) path: td/p
2644#: C/shortcuts.page:240
2645msgid "<key>C</key>"
2646msgstr ""
2647
2648#. (itstool) path: td/p
2649#: C/shortcuts.page:243
2650msgid "Display two pages side by side."
2651msgstr ""
2652
2653#. (itstool) path: td/p
2654#: C/shortcuts.page:244
2655msgid "<key>D</key>"
2656msgstr ""
2657
2658#. (itstool) path: section/title
2659#: C/shortcuts.page:250
2660msgid "Presentation mode"
2661msgstr ""
2662
2663#. (itstool) path: td/p
2664#: C/shortcuts.page:253
2665msgid "Toggle black screen."
2666msgstr ""
2667
2668#. (itstool) path: td/p
2669#: C/shortcuts.page:254
2670msgid "<key>B</key> / <key>.</key>"
2671msgstr ""
2672
2673#. (itstool) path: td/p
2674#: C/shortcuts.page:257
2675msgid "Toggle white screen."
2676msgstr ""
2677
2678#. (itstool) path: page/p
2679#: C/singlesided-npages.page:26
2680msgid ""
2681"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
2682"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a "
2683"multiple of 4. To do so, you can:"
2684msgstr ""
2685
2686#. (itstool) path: page/p
2687#: C/singlesided-npages.page:43
2688msgid "To print:"
2689msgstr ""
2690
2691#. (itstool) path: item/p
2692#: C/singlesided-npages.page:71
2693msgid ""
2694"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
2695"Sided</gui>."
2696msgstr ""
2697
2698#. (itstool) path: item/p
2699#: C/singlesided-npages.page:74
2700msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>."
2701msgstr ""
2702
2703#. (itstool) path: item/p
2704#: C/singlesided-npages.page:80
2705msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
2706msgstr ""
2707
2708#. (itstool) path: item/p
2709#: C/singlesided-npages.page:90
2710msgid ""
2711"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in "
2712"the printer."
2713msgstr ""
2714
2715#. (itstool) path: item/p
2716#: C/singlesided-npages.page:103
2717msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>."
2718msgstr ""
2719
2720#. (itstool) path: info/desc
2721#: C/synctex-beamer.page:7
2722msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class."
2723msgstr ""
2724
2725#. (itstool) path: page/title
2726#: C/synctex-beamer.page:18
2727msgid "Beamer with SyncTeX"
2728msgstr ""
2729
2730#. (itstool) path: page/p
2731#: C/synctex-beamer.page:19
2732msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations."
2733msgstr ""
2734
2735#. (itstool) path: page/p
2736#: C/synctex-beamer.page:22
2737msgid ""
2738"You can perform forward and backward search in a <em>Beamer-LaTeX</em> "
2739"presentation in a similar fashion to <link xref=\"synctex-"
2740"search\">searching</link> through other TeX files compiled with SyncTeX. "
2741"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not "
2742"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in "
2743"detail below."
2744msgstr ""
2745
2746#. (itstool) path: section/title
2747#: C/synctex-beamer.page:26
2748msgid ""
2749"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (<app>pluma</app> to Atril)"
2750msgstr ""
2751
2752#. (itstool) path: section/p
2753#: C/synctex-beamer.page:27
2754msgid ""
2755"With <link xref=\"synctex-search#forward-search\">forward search</link>, you"
2756" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The <em>top</em> "
2757"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will "
2758"often be the <em>frametitle</em>."
2759msgstr ""
2760
2761#. (itstool) path: section/title
2762#: C/synctex-beamer.page:34
2763msgid ""
2764"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to "
2765"<app>pluma</app>)"
2766msgstr ""
2767
2768#. (itstool) path: section/p
2769#: C/synctex-beamer.page:35
2770msgid ""
2771"With <link xref=\"synctex-search#backward-search\">backward search</link>, "
2772"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code "
2773"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the "
2774"line:"
2775msgstr ""
2776
2777#. (itstool) path: section/code
2778#: C/synctex-beamer.page:38
2779#, no-wrap
2780msgid "\\end{frame}"
2781msgstr ""
2782
2783#. (itstool) path: section/p
2784#: C/synctex-beamer.page:39
2785msgid "corresponding to the frame you clicked on."
2786msgstr ""
2787
2788#. (itstool) path: info/desc
2789#: C/synctex-compile.page:7
2790msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX"
2791msgstr ""
2792
2793#. (itstool) path: page/title
2794#: C/synctex-compile.page:18
2795msgid "Compile TeX with SyncTeX"
2796msgstr ""
2797
2798#. (itstool) path: page/p
2799#: C/synctex-compile.page:19
2800msgid ""
2801"Adding the line <em>\\synctex=1</em> in the preamble of your TeX file will "
2802"trigger synchronization with SyncTeX."
2803msgstr ""
2804
2805#. (itstool) path: page/code
2806#: C/synctex-compile.page:22
2807#, no-wrap
2808msgid ""
2809"\n"
2810"\\documentclass{article}\n"
2811"\\synctex=1\n"
2812"\\usepackage{fullpage}\n"
2813"\\begin{document}\n"
2814"...\n"
2815"\\end{document}\n"
2816msgstr ""
2817
2818#. (itstool) path: page/p
2819#: C/synctex-compile.page:30
2820msgid ""
2821"Alternatively, you can run the pdflatex command with the <em>-synctex=1</em>"
2822" option:"
2823msgstr ""
2824
2825#. (itstool) path: page/screen
2826#: C/synctex-compile.page:33
2827#, no-wrap
2828msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex"
2829msgstr ""
2830
2831#. (itstool) path: info/desc
2832#: C/synctex-editors.page:7
2833msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?"
2834msgstr ""
2835
2836#. (itstool) path: page/title
2837#: C/synctex-editors.page:19
2838msgid "Supported editors"
2839msgstr ""
2840
2841#. (itstool) path: section/title
2842#: C/synctex-editors.page:21
2843msgid "<app>pluma</app>"
2844msgstr ""
2845
2846#. (itstool) path: section/p
2847#: C/synctex-editors.page:22
2848msgid ""
2849"<link xref=\"synctex-search#forward-search\">Forward Search</link> (from "
2850"<app>pluma</app> to Atril) and <link xref=\"synctex-search#backward-"
2851"search\">Backward search</link> (from Atril to <app>pluma</app>) are both "
2852"supported."
2853msgstr ""
2854
2855#. (itstool) path: section/title
2856#: C/synctex-editors.page:27
2857msgid "Vim-latex"
2858msgstr ""
2859
2860#. (itstool) path: section/p
2861#: C/synctex-editors.page:28
2862msgid ""
2863"The <app>pluma</app> plugin contains a python script "
2864"(<file>atril_dbus.py</file>) that can be used to get SyncTeX working with "
2865"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the "
2866"next steps:"
2867msgstr ""
2868
2869#. (itstool) path: item/p
2870#: C/synctex-editors.page:34
2871msgid ""
2872"Copy the <file>atril_dbus.py</file> to some directory in your path and give "
2873"it +x permissions."
2874msgstr ""
2875
2876#. (itstool) path: item/p
2877#: C/synctex-editors.page:40
2878msgid "Modify your <file>~/.vimrc</file> file and add the following lines."
2879msgstr ""
2880
2881#. (itstool) path: item/code
2882#: C/synctex-editors.page:43
2883#, no-wrap
2884msgid ""
2885"\n"
2886"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n"
2887"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
2888"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
2889msgstr ""
2890
2891#. (itstool) path: item/p
2892#: C/synctex-editors.page:51
2893msgid ""
2894"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward "
2895"search is not yet supported."
2896msgstr ""
2897
2898#. (itstool) path: info/desc
2899#: C/synctex.page:7
2900msgid "SyncTeX support is available."
2901msgstr ""
2902
2903#. (itstool) path: page/title
2904#: C/synctex.page:18
2905msgid "What is SyncTeX?"
2906msgstr ""
2907
2908#. (itstool) path: page/p
2909#: C/synctex.page:19
2910msgid ""
2911"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
2912"and the resulting PDF output."
2913msgstr ""
2914
2915#. (itstool) path: info/desc
2916#: C/synctex-search.page:7
2917msgid "Flip between Atril and <app>pluma</app>."
2918msgstr ""
2919
2920#. (itstool) path: page/title
2921#: C/synctex-search.page:19
2922msgid "Search with SyncTeX"
2923msgstr ""
2924
2925#. (itstool) path: page/p
2926#: C/synctex-search.page:20
2927msgid ""
2928"After you <link xref=\"synctex-compile\">compile your TeX file with "
2929"SyncTeX</link>, you will be able to search. SyncTeX even supports forward "
2930"and backward search from an included file."
2931msgstr ""
2932
2933#. (itstool) path: section/title
2934#: C/synctex-search.page:25
2935msgid "Forward search: from TeX to PDF (from <app>pluma</app> to Atril)"
2936msgstr ""
2937
2938#. (itstool) path: section/p
2939#: C/synctex-search.page:26
2940msgid ""
2941"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code,"
2942" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:"
2943msgstr ""
2944
2945#. (itstool) path: item/p
2946#: C/synctex-search.page:31
2947msgid "Click on a line in the TeX file."
2948msgstr ""
2949
2950#. (itstool) path: item/p
2951#: C/synctex-search.page:36
2952msgid ""
2953"In <app>pluma</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui> <gui>Forward "
2954"Search</gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in"
2955" red."
2956msgstr ""
2957
2958#. (itstool) path: item/p
2959#: C/synctex-search.page:39
2960msgid ""
2961"Alternatively, you can press "
2962"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>, or "
2963"<keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The corresponding line in the "
2964"PDF will be outlined in red."
2965msgstr ""
2966
2967#. (itstool) path: note/p
2968#: C/synctex-search.page:45
2969msgid ""
2970"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will "
2971"open the PDF in Atril."
2972msgstr ""
2973
2974#. (itstool) path: section/p
2975#: C/synctex-search.page:49
2976msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put"
2977msgstr ""
2978
2979#. (itstool) path: section/code
2980#: C/synctex-search.page:52
2981#, no-wrap
2982msgid "% mainfile: mainfile.tex"
2983msgstr ""
2984
2985#. (itstool) path: section/p
2986#: C/synctex-search.page:53
2987msgid ""
2988"either in the first or last three lines of each included TeX file, and "
2989"forward search will work. Backward search should always work, even if you "
2990"don't add the modeline."
2991msgstr ""
2992
2993#. (itstool) path: section/title
2994#: C/synctex-search.page:60
2995msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to <app>pluma</app>)"
2996msgstr ""
2997
2998#. (itstool) path: section/p
2999#: C/synctex-search.page:61
3000msgid ""
3001"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and "
3002"jump to the associated line in the TeX source code."
3003msgstr ""
3004
3005#. (itstool) path: section/p
3006#: C/synctex-search.page:64
3007msgid ""
3008"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
3009"click</keyseq> in Atril. The corresponding line in the TeX source code will "
3010"be highlighted."
3011msgstr ""
3012
3013#. (itstool) path: info/desc
3014#: C/synctex-support.page:7
3015msgid "How to add support for SyncTeX."
3016msgstr ""
3017
3018#. (itstool) path: page/title
3019#: C/synctex-support.page:23
3020msgid "Set-up SyncTeX"
3021msgstr ""
3022
3023#. (itstool) path: page/p
3024#: C/synctex-support.page:24
3025msgid ""
3026"The following packages need to be installed in order to add support for "
3027"SyncTeX:"
3028msgstr ""
3029
3030#. (itstool) path: item/p
3031#: C/synctex-support.page:29
3032msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as <app>pdflatex</app>."
3033msgstr ""
3034
3035#. (itstool) path: item/p
3036#: C/synctex-support.page:34
3037msgid ""
3038"A text editor with SyncTeX support, such as <app>pluma</app> with pluma-"
3039"plugins installed."
3040msgstr ""
3041
3042#. (itstool) path: page/p
3043#: C/synctex-support.page:40
3044msgid "In <app>pluma</app>, enable the SyncTeX Plugin:"
3045msgstr ""
3046
3047#. (itstool) path: item/p
3048#: C/synctex-support.page:45
3049msgid ""
3050"Click "
3051"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq> "
3052"tab."
3053msgstr ""
3054
3055#. (itstool) path: item/p
3056#: C/synctex-support.page:50
3057msgid "Check <gui>SyncTeX</gui>."
3058msgstr ""
3059
3060#. (itstool) path: info/desc
3061#: C/textselection.page:7
3062msgid ""
3063"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you"
3064" had selected."
3065msgstr ""
3066
3067#. (itstool) path: page/title
3068#: C/textselection.page:19
3069msgid "Why didn't the text I selected copy properly?"
3070msgstr ""
3071
3072#. (itstool) path: page/p
3073#: C/textselection.page:22
3074msgid ""
3075"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it"
3076" into another application, the formatting may alter. It may also contain "
3077"different characters than the original selection. This often happens when "
3078"copying text from a PDF document with multiple columns."
3079msgstr ""
3080
3081#. (itstool) path: page/p
3082#: C/textselection.page:28
3083msgid ""
3084"This problem happens because of how some document formats handle text. The "
3085"actual text in the document is stored differently from the way it is "
3086"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected."
3087msgstr ""
3088
3089#. (itstool) path: page/p
3090#: C/textselection.page:34
3091msgid ""
3092"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less "
3093"text at a time, or copying the text into a text editor (like "
3094"<app>pluma</app>) may minimize the problem."
3095msgstr ""
3096
3097#. (itstool) path: info/desc
3098#: C/translate.page:7
3099msgid "Localize <app>Atril.</app>"
3100msgstr ""
3101
3102#. (itstool) path: credit/name
3103#: C/translate.page:15
3104msgid "Michael Hill"
3105msgstr ""
3106
3107#. (itstool) path: page/title
3108#: C/translate.page:23
3109msgid "Help translate"
3110msgstr ""
3111
3112#. (itstool) path: page/p
3113#: C/translate.page:24
3114msgid ""
3115"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide "
3116"volunteer community. You are welcome to participate."
3117msgstr ""
3118
3119#. (itstool) path: page/p
3120#: C/translate.page:27
3121msgid "There are many languages for which translations are still needed."
3122msgstr ""
3123
3124#. (itstool) path: page/p
3125#: C/translate.page:30
3126msgid ""
3127"To start translating you will need to <link "
3128"href=\"https://www.transifex.com/signin/\">create an account</link> and join"
3129" the <link href=\"https://www.transifex.com/mate/MATE/\">translation "
3130"team</link> for your language. This will give you the ability to upload new "
3131"translations."
3132msgstr ""
3133