1#
2# Translators:
3# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2018
4# Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>, 2018
5# mauron, 2021
6# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
7# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021
8# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2021
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
15"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2021\n"
16"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: tr\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
23#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
24msgctxt "_"
25msgid "translator-credits"
26msgstr ""
27"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n"
28"Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>, 2000.\n"
29"Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002/2003.\n"
30"Barış Çicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008, 2009.\n"
31"Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.\n"
32"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
33"hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012\n"
34"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
35"Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2014\n"
36"Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2013, 2014, 2015"
37
38#. (itstool) path: info/desc
39#: C/annotation-properties.page:7
40msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation."
41msgstr ""
42
43#. (itstool) path: credit/name
44#: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10
45#: C/annotations-navigate.page:10 C/annotations.page:11
46#: C/annotations-save.page:10 C/bookmarks.page:10 C/bug-filing.page:10
47#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9
48#: C/duplex-npages.page:11 C/forms.page:10 C/forms-saving.page:12
49#: C/index.page:16 C/introduction.page:10 C/openerror.page:11
50#: C/opening.page:12 C/print-booklet.page:11 C/shortcuts.page:15
51#: C/singlesided-npages.page:11 C/synctex-beamer.page:10
52#: C/synctex-compile.page:10 C/synctex-editors.page:10 C/synctex.page:10
53#: C/synctex-search.page:10 C/synctex-support.page:10 C/translate.page:10
54msgid "Tiffany Antopolski"
55msgstr ""
56
57#. (itstool) path: license/p
58#: C/annotation-properties.page:14 C/annotations-disabled.page:14
59#: C/annotations-navigate.page:14 C/annotations.page:19
60#: C/annotations-save.page:18 C/bookmarks.page:19 C/bug-filing.page:14
61#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:18 C/convertPostScript.page:18
62#: C/convertSVG.page:18 C/default-settings.page:14 C/develop.page:15
63#: C/documentation.page:14 C/duplex-npages.page:15 C/editing.page:14
64#: C/formats.page:21 C/forms.page:14 C/forms-saving.page:20
65#: C/invert-colors.page:21 C/noprint.page:16 C/openerror.page:15
66#: C/presentations.page:18 C/print-2sided.page:15 C/print-booklet.page:15
67#: C/printing.page:20 C/reload.page:17 C/shortcuts.page:40
68#: C/singlesided-npages.page:15 C/synctex-beamer.page:14
69#: C/synctex-compile.page:14 C/synctex-editors.page:14 C/synctex.page:14
70#: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14
71#: C/translate.page:19
72msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
73msgstr ""
74
75#. (itstool) path: page/title
76#: C/annotation-properties.page:18
77msgid "Customize annotations"
78msgstr ""
79
80#. (itstool) path: item/p
81#: C/annotation-properties.page:22
82msgid "Right click on the annotation icon in the document."
83msgstr ""
84
85#. (itstool) path: item/p
86#: C/annotation-properties.page:27
87msgid "Select <gui>Annotation Properties…</gui>."
88msgstr ""
89
90#. (itstool) path: item/p
91#: C/annotation-properties.page:32
92msgid ""
93"In the <gui>Annotation Properties</gui> window, you can change the author, "
94"color, style and icon of your note."
95msgstr ""
96
97#. (itstool) path: note/p
98#: C/annotation-properties.page:36
99msgid ""
100"The annotation properties will be applied to the note for which you made the"
101" changes only. Each note can have a different set of properties."
102msgstr ""
103
104#. (itstool) path: section/title
105#: C/annotation-properties.page:45
106msgid "Can I permanently change the default annotation properties?"
107msgstr ""
108
109#. (itstool) path: section/p
110#: C/annotation-properties.page:46
111msgid ""
112"The default annotation properties (author, colour, style and icon) can only "
113"be changed on a particular note as stated above. So if you want all icons "
114"for your notes to be <gui>red</gui> instead of <gui>yellow</gui>, you will "
115"have to change the default from <gui>yellow</gui> to <gui>red</gui> "
116"individually on each note. There is no way to save different default "
117"settings for annotation properties, at this time."
118msgstr ""
119
120#. (itstool) path: credit/name
121#: C/annotations-delete.page:11
122msgid "David King"
123msgstr ""
124
125#. (itstool) path: info/desc
126#: C/annotations-delete.page:17
127msgid "Delete annotations from a PDF document."
128msgstr ""
129
130#. (itstool) path: page/title
131#: C/annotations-delete.page:20
132msgid "Removing annotations"
133msgstr ""
134
135#. (itstool) path: page/p
136#: C/annotations-delete.page:22
137msgid ""
138"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove "
139"annotations that you or other people have added."
140msgstr ""
141
142#. (itstool) path: item/p
143#: C/annotations-delete.page:27
144msgid ""
145"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have "
146"annotations, find them in the <link xref=\"annotations-navigate\">annotation"
147" side pane</link>."
148msgstr ""
149
150#. (itstool) path: item/p
151#: C/annotations-delete.page:32
152msgid ""
153"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui "
154"style=\"menuitem\">Remove Annotation</gui>."
155msgstr ""
156
157#. (itstool) path: item/p
158#: C/annotations-delete.page:36
159msgid ""
160"Save the changes to a new document by clicking <gui "
161"style=\"menuitem\">File</gui>, followed by <gui style=\"menuitem\">Save "
162"As…</gui>."
163msgstr ""
164
165#. (itstool) path: info/desc
166#: C/annotations-disabled.page:7
167msgid "Annotations can only be added to PDF files."
168msgstr ""
169
170#. (itstool) path: page/title
171#: C/annotations-disabled.page:17
172msgid "Can't add annotations?"
173msgstr ""
174
175#. (itstool) path: page/p
176#: C/annotations-disabled.page:18
177msgid ""
178"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format "
179"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)."
180msgstr ""
181
182#. (itstool) path: info/desc
183#: C/annotations-navigate.page:7
184msgid "How to navigate to annotations."
185msgstr ""
186
187#. (itstool) path: page/title
188#: C/annotations-navigate.page:19
189msgid "Annotation navigation"
190msgstr ""
191
192#. (itstool) path: page/p
193#: C/annotations-navigate.page:20
194msgid ""
195"If you have created annotations on your document, you can use the side pane "
196"to display the list of all the annotations in the document. The list "
197"indicates the type, page number and author of the annotation."
198msgstr ""
199
200#. (itstool) path: info/desc
201#: C/annotations.page:8
202msgid "How to create and customize annotations."
203msgstr ""
204
205#. (itstool) path: credit/name
206#: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31
207msgid "Andre Klapper"
208msgstr ""
209
210#. (itstool) path: page/title
211#: C/annotations.page:24
212msgid "Adding annotations"
213msgstr ""
214
215#. (itstool) path: page/p
216#: C/annotations.page:25
217msgid ""
218"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add "
219"annotations using Atril."
220msgstr ""
221
222#. (itstool) path: page/p
223#: C/annotations.page:28
224msgid ""
225"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
226"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui "
227"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
228"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on"
229" the keyboard."
230msgstr ""
231
232#. (itstool) path: page/p
233#: C/annotations.page:36
234msgid ""
235"At the top of the side pane, the items in the drop-down list "
236"<gui>Thumbnails</gui>, <gui>Index</gui>, <gui>Annotations</gui> and "
237"<gui>Bookmarks</gui> let you choose what to display in the side pane. (Some "
238"options may not be available for some documents)."
239msgstr ""
240
241#. (itstool) path: page/p
242#: C/annotations.page:39
243msgid "To create an annotation:"
244msgstr ""
245
246#. (itstool) path: item/p
247#: C/annotations.page:44
248msgid "Select <gui style=\"button\">Annotations</gui> from the drop-down list:"
249msgstr ""
250
251#. (itstool) path: item/p
252#: C/annotations.page:49
253msgid "Click on <gui style=\"button\">Add</gui> to add a text annotation."
254msgstr ""
255
256#. (itstool) path: item/p
257#: C/annotations.page:54
258msgid ""
259"Click on the spot in the document window you would like to add the "
260"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open."
261msgstr ""
262
263#. (itstool) path: item/p
264#: C/annotations.page:59
265msgid "Type your text into the <em>annotation</em> window."
266msgstr ""
267
268#. (itstool) path: note/p
269#: C/annotations.page:63
270msgid ""
271"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one"
272" of the bottom corners of the note, and moving it around."
273msgstr ""
274
275#. (itstool) path: item/p
276#: C/annotations.page:69
277msgid ""
278"Close the note by clicking on the <gui>x</gui> in the top corner of the "
279"note."
280msgstr ""
281
282#. (itstool) path: info/desc
283#: C/annotations-save.page:7
284msgid "How to save your annotations."
285msgstr ""
286
287#. (itstool) path: credit/name
288#: C/annotations-save.page:14
289msgid "Shobha Tyagi"
290msgstr ""
291
292#. (itstool) path: page/title
293#: C/annotations-save.page:21
294msgid "Save a copy of an annotated PDF"
295msgstr ""
296
297#. (itstool) path: page/p
298#: C/annotations-save.page:22
299msgid ""
300"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using "
301"<app>Atril</app> or any other PDF viewer <em>that supports annotations</em>:"
302msgstr ""
303
304#. (itstool) path: item/p
305#: C/annotations-save.page:29
306msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>"
307msgstr ""
308
309#. (itstool) path: item/p
310#: C/annotations-save.page:34
311msgid ""
312"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
313"<gui>Save</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
314msgstr ""
315
316#. (itstool) path: page/p
317#: C/annotations-save.page:40
318msgid ""
319"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most "
320"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work."
321msgstr ""
322
323#. (itstool) path: credit/name
324#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16
325#: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14
326#: C/print-pagescaling.page:10
327msgid "Ekaterina Gerasimova"
328msgstr ""
329
330#. (itstool) path: info/desc
331#: C/bookmarks.page:22
332msgid "You can use annotations like bookmarks."
333msgstr ""
334
335#. (itstool) path: page/title
336#: C/bookmarks.page:25
337msgid "Bookmarks"
338msgstr "Yer imleri"
339
340#. (itstool) path: page/p
341#: C/bookmarks.page:27
342msgid ""
343"You can add, rename and delete bookmarks using the <app>Document "
344"Viewer</app>."
345msgstr ""
346
347#. (itstool) path: page/p
348#: C/bookmarks.page:30
349msgid ""
350"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
351"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui "
352"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
353"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq>, or press the <key>F9</key> key "
354"on the keyboard."
355msgstr ""
356
357#. (itstool) path: page/p
358#: C/bookmarks.page:35
359msgid ""
360"At the bottom of this side pane, select the <gui "
361"style=\"button\">Bookmarks</gui> from the drop-down list."
362msgstr ""
363
364#. (itstool) path: section/title
365#: C/bookmarks.page:41
366msgid "Create a bookmark"
367msgstr ""
368
369#. (itstool) path: item/p
370#: C/bookmarks.page:45
371msgid ""
372"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to "
373"add the bookmark."
374msgstr ""
375
376#. (itstool) path: item/p
377#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82
378msgid ""
379"In the side pane, select <gui style=\"button\">Bookmarks</gui> from the "
380"drop-down list."
381msgstr ""
382
383#. (itstool) path: item/p
384#: C/bookmarks.page:53
385msgid ""
386"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button at the bottom of the side "
387"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of "
388"the document."
389msgstr ""
390
391#. (itstool) path: item/p
392#: C/bookmarks.page:58
393msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list."
394msgstr ""
395
396#. (itstool) path: section/title
397#: C/bookmarks.page:65
398msgid "Rename a bookmark"
399msgstr ""
400
401#. (itstool) path: item/p
402#: C/bookmarks.page:70
403msgid "Select the bookmark in the side pane."
404msgstr ""
405
406#. (itstool) path: item/p
407#: C/bookmarks.page:71
408msgid "Click on the bookmark name."
409msgstr ""
410
411#. (itstool) path: item/p
412#: C/bookmarks.page:72
413msgid "Enter the new name."
414msgstr ""
415
416#. (itstool) path: item/p
417#: C/bookmarks.page:73
418msgid "Press <key>Enter</key>."
419msgstr ""
420
421#. (itstool) path: section/title
422#: C/bookmarks.page:79
423msgid "Delete a bookmark"
424msgstr ""
425
426#. (itstool) path: item/p
427#: C/bookmarks.page:84
428msgid ""
429"Press the <gui style=\"button\">-</gui> button at the bottom of the side "
430"pane."
431msgstr ""
432
433#. (itstool) path: info/desc
434#: C/bug-filing.page:7
435msgid "How and where to report problems."
436msgstr ""
437
438#. (itstool) path: page/title
439#: C/bug-filing.page:18
440msgid "File a bug against Atril"
441msgstr ""
442
443#. (itstool) path: page/p
444#: C/bug-filing.page:19
445msgid ""
446"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to "
447"participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To "
448"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-"
449"desktop/atril/issues\"/>."
450msgstr ""
451
452#. (itstool) path: page/p
453#: C/bug-filing.page:22
454msgid ""
455"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
456"about bugs, crashes and request enhancements."
457msgstr ""
458
459#. (itstool) path: page/p
460#: C/bug-filing.page:25
461msgid ""
462"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
463"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
464"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already"
465" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
466"create one."
467msgstr ""
468
469#. (itstool) path: page/p
470#: C/bug-filing.page:28
471msgid "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>."
472msgstr ""
473
474#. (itstool) path: page/p
475#: C/bug-filing.page:31
476msgid ""
477"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit "
478"Issue</gui>."
479msgstr ""
480
481#. (itstool) path: page/p
482#: C/bug-filing.page:34
483msgid ""
484"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it"
485" is being dealt with."
486msgstr ""
487
488#. (itstool) path: info/title
489#: C/commandline.page:7
490msgctxt "sort"
491msgid "Command line"
492msgstr "Komut satırı"
493
494#. (itstool) path: info/desc
495#: C/commandline.page:8
496msgid ""
497"The <cmd>atril</cmd> command can open any number of files, at specific pages"
498" and in various modes."
499msgstr ""
500
501#. (itstool) path: credit/name
502#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10
503#: C/convertSVG.page:10 C/editing.page:10 C/finding.page:10 C/formats.page:13
504#: C/index.page:12 C/invert-colors.page:13 C/movingaround.page:10
505#: C/noprint.page:12 C/password.page:10 C/presentations.page:10
506#: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12
507#: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10
508msgid "Phil Bull"
509msgstr ""
510
511#. (itstool) path: page/title
512#: C/commandline.page:23
513msgid "The command line"
514msgstr ""
515
516#. (itstool) path: page/p
517#: C/commandline.page:24
518msgid ""
519"To start<app>Atril</app> from the command line, type <cmd>atril</cmd>. You "
520"can open a specific file by typing the filename after the atril command:"
521msgstr ""
522
523#. (itstool) path: page/screen
524#: C/commandline.page:29
525#, no-wrap
526msgid "atril file.pdf"
527msgstr ""
528
529#. (itstool) path: page/p
530#: C/commandline.page:30
531msgid ""
532"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command,"
533" separating the filenames by a space:"
534msgstr ""
535
536#. (itstool) path: page/screen
537#: C/commandline.page:33
538#, no-wrap
539msgid "atril file1.pdf file2.pdf"
540msgstr ""
541
542#. (itstool) path: page/p
543#: C/commandline.page:34
544msgid ""
545"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the"
546" atril command you can give the location of a file on the web:"
547msgstr ""
548
549#. (itstool) path: section/title
550#: C/commandline.page:38
551msgid "Opening a document at a specific page"
552msgstr ""
553
554#. (itstool) path: section/p
555#: C/commandline.page:39
556msgid ""
557"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific "
558"page. For example, to open a document to page 3, you would type:"
559msgstr ""
560
561#. (itstool) path: section/screen
562#: C/commandline.page:43
563#, no-wrap
564msgid "atril --page-label=3 file.pdf"
565msgstr ""
566
567#. (itstool) path: section/p
568#: C/commandline.page:44
569msgid ""
570"The page label should be in the same format as the page number displayed in "
571"<app>Atril</app> header bar."
572msgstr ""
573
574#. (itstool) path: section/title
575#: C/commandline.page:50
576msgid "Opening a document in fullscreen mode"
577msgstr ""
578
579#. (itstool) path: section/screen
580#: C/commandline.page:51
581#, no-wrap
582msgid "atril --fullscreen file.pdf"
583msgstr ""
584
585#. (itstool) path: section/title
586#: C/commandline.page:54
587msgid "Opening a document in presentation mode"
588msgstr ""
589
590#. (itstool) path: section/screen
591#: C/commandline.page:55
592#, no-wrap
593msgid "atril --presentation file.pdf"
594msgstr ""
595
596#. (itstool) path: section/title
597#: C/commandline.page:58
598msgid "Opening a document in preview mode"
599msgstr ""
600
601#. (itstool) path: section/screen
602#: C/commandline.page:59
603#, no-wrap
604msgid "atril --preview file.pdf"
605msgstr ""
606
607#. (itstool) path: info/desc
608#: C/convertpdf.page:7
609msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file."
610msgstr ""
611
612#. (itstool) path: credit/name
613#: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14
614#: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17
615#: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16
616msgid "Anna Philips"
617msgstr ""
618
619#. (itstool) path: page/title
620#: C/convertpdf.page:23
621msgid "Converting a document to PDF"
622msgstr ""
623
624#. (itstool) path: page/p
625#: C/convertpdf.page:25
626msgid ""
627"You can convert documents of the following format types into PDF format:"
628msgstr ""
629
630#. (itstool) path: item/p
631#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75
632#: C/printing.page:47
633msgid "Device Independent file format (.dvi)"
634msgstr ""
635
636#. (itstool) path: item/p
637#: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79
638#: C/printing.page:50
639msgid "PostScript (.ps)"
640msgstr ""
641
642#. (itstool) path: page/p
643#: C/convertpdf.page:32
644msgid ""
645"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
646"document as a PDF file."
647msgstr ""
648
649#. (itstool) path: item/p
650#: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56
651msgid ""
652"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
653"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
654" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> on your keyboard."
655msgstr ""
656
657#. (itstool) path: item/p
658#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65
659msgid ""
660"Select <gui>Print to File</gui> and choose PDF as the <gui>Output "
661"format</gui>."
662msgstr ""
663
664#. (itstool) path: item/p
665#: C/convertpdf.page:51
666msgid ""
667"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
668"<gui>Print</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
669msgstr ""
670
671#. (itstool) path: note/p
672#: C/convertpdf.page:58
673msgid ""
674"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do "
675"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make "
676"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the "
677"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to"
678" recover it and put it in the PDF. You can use <em>Optical Character "
679"Recognition</em> (OCR) software to extract the text from files if you need "
680"to."
681msgstr ""
682
683#. (itstool) path: info/desc
684#: C/convertPostScript.page:7
685msgid "You can convert a document to PostScript."
686msgstr ""
687
688#. (itstool) path: page/title
689#: C/convertPostScript.page:23
690msgid "Converting a document to PostScript"
691msgstr ""
692
693#. (itstool) path: page/p
694#: C/convertPostScript.page:25
695msgid ""
696"You can convert documents of the following format types to PostScript files:"
697msgstr ""
698
699#. (itstool) path: item/p
700#: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76
701#: C/printing.page:48
702msgid "DjVu (.djvu, .djv)"
703msgstr ""
704
705#. (itstool) path: item/p
706#: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36
707#: C/presentations.page:78 C/printing.page:49
708msgid "Portable Document Format (.pdf)"
709msgstr ""
710
711#. (itstool) path: item/p
712#: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51
713msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)"
714msgstr ""
715
716#. (itstool) path: page/p
717#: C/convertPostScript.page:33
718msgid ""
719"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
720"document as a PostScript file."
721msgstr ""
722
723#. (itstool) path: item/p
724#: C/convertPostScript.page:38
725msgid ""
726"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
727"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
728" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> and go to the "
729"<gui>General</gui> tab."
730msgstr ""
731
732#. (itstool) path: item/p
733#: C/convertPostScript.page:47
734msgid ""
735"Select <gui>Print to File</gui> and choose PostScript as the <gui>Output "
736"format</gui>."
737msgstr ""
738
739#. (itstool) path: item/p
740#: C/convertPostScript.page:53
741msgid ""
742"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
743"<gui>Print</gui>. The PostScript file will be saved in the folder you chose."
744msgstr ""
745
746#. (itstool) path: info/desc
747#: C/convertSVG.page:7
748msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file."
749msgstr ""
750
751#. (itstool) path: page/title
752#: C/convertSVG.page:23
753msgid "Converting a document to SVG"
754msgstr ""
755
756#. (itstool) path: page/p
757#: C/convertSVG.page:24
758msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:"
759msgstr ""
760
761#. (itstool) path: page/p
762#: C/convertSVG.page:30
763msgid ""
764"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
765"document as an SVG file."
766msgstr ""
767
768#. (itstool) path: item/p
769#: C/convertSVG.page:35
770msgid ""
771"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
772"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
773" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
774msgstr ""
775
776#. (itstool) path: item/p
777#: C/convertSVG.page:43
778msgid ""
779"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output "
780"format</gui>."
781msgstr ""
782
783#. (itstool) path: item/p
784#: C/convertSVG.page:49
785msgid ""
786"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
787"<gui>Print</gui>. The SVG file will be saved in the folder you chose."
788msgstr ""
789
790#. (itstool) path: info/desc
791#: C/default-settings.page:7
792msgid "Save current settings as default for new documents."
793msgstr ""
794
795#. (itstool) path: credit/name
796#: C/default-settings.page:10
797msgid "Sindhu S"
798msgstr ""
799
800#. (itstool) path: page/title
801#: C/default-settings.page:19
802msgid "Change default settings"
803msgstr ""
804
805#. (itstool) path: page/p
806#: C/default-settings.page:21
807msgid ""
808"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom"
809" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these "
810"settings are saved for the document."
811msgstr ""
812
813#. (itstool) path: page/p
814#: C/default-settings.page:24
815msgid ""
816"You can save the settings which you are currently using as default for all "
817"new documents by pressing <gui style=\"menuitem\">Edit</gui> and selecting "
818"<gui style=\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui>."
819msgstr ""
820
821#. (itstool) path: note/p
822#: C/default-settings.page:29
823msgid ""
824"The new default settings do not override settings of previously opened "
825"documents, they are applied only to documents opened for the first time."
826msgstr ""
827
828#. (itstool) path: info/desc
829#: C/develop.page:7
830msgid "Improve <app>Atril</app>."
831msgstr ""
832
833#. (itstool) path: credit/years
834#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12
835msgid "2011"
836msgstr ""
837
838#. (itstool) path: page/title
839#: C/develop.page:19
840msgid "Help develop"
841msgstr ""
842
843#. (itstool) path: page/p
844#: C/develop.page:20
845msgid ""
846"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome "
847"to participate."
848msgstr ""
849
850#. (itstool) path: page/p
851#: C/develop.page:23
852msgid ""
853"If you would like to <link href=\"https://mate-"
854"desktop.org/development/\">help develop</link> Atril, create a <link "
855"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>."
856msgstr ""
857
858#. (itstool) path: info/desc
859#: C/documentation.page:6
860msgid "Contact the Documentation Team."
861msgstr ""
862
863#. (itstool) path: page/title
864#: C/documentation.page:18
865msgid "Help write documentation"
866msgstr ""
867
868#. (itstool) path: page/p
869#: C/documentation.page:20
870msgid ""
871"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome"
872" to participate."
873msgstr ""
874
875#. (itstool) path: page/p
876#: C/documentation.page:23
877msgid ""
878"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
879"us and create a <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull "
880"Request</link>."
881msgstr ""
882
883#. (itstool) path: page/p
884#: C/documentation.page:25
885msgid ""
886"Our <link href=\"https://mate-desktop.org/development/\">website</link> "
887"contains useful information."
888msgstr ""
889
890#. (itstool) path: info/desc
891#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8
892msgid "Print a booklet with n pages."
893msgstr ""
894
895#. (itstool) path: page/title
896#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20
897msgid "n-page booklet"
898msgstr ""
899
900#. (itstool) path: note/p
901#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22
902msgid "<em>n</em> is a multiple of 4."
903msgstr ""
904
905#. (itstool) path: page/p
906#: C/duplex-npages.page:27
907msgid ""
908"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
909"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a "
910"multiple of 4. To do so, you can:"
911msgstr ""
912
913#. (itstool) path: item/p
914#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32
915msgid "Create a blank PDF using <app>LibreOffice Writer</app>."
916msgstr ""
917
918#. (itstool) path: item/p
919#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37
920msgid ""
921"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> "
922"placing the blank pages at the end."
923msgstr ""
924
925#. (itstool) path: item/p
926#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28
927#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48
928#: C/singlesided-npages.page:95
929msgid ""
930"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui "
931"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui "
932"style=\"button\">Print</gui> button."
933msgstr ""
934
935#. (itstool) path: item/p
936#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53
937msgid "Choose the <gui>General</gui> tab."
938msgstr ""
939
940#. (itstool) path: item/p
941#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56
942msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
943msgstr ""
944
945#. (itstool) path: item/item
946#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62
947msgid ""
948"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
949"n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
950msgstr ""
951
952#. (itstool) path: item/item
953#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63
954msgid "...until you have typed n-number of pages."
955msgstr ""
956
957#. (itstool) path: tree/item
958#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60
959msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>"
960msgstr ""
961
962#. (itstool) path: item/p
963#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68
964#: C/singlesided-npages.page:100
965msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab."
966msgstr ""
967
968#. (itstool) path: item/p
969#: C/duplex-npages.page:70
970msgid ""
971"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>Short "
972"Edge (Flip)</gui>."
973msgstr ""
974
975#. (itstool) path: item/p
976#: C/duplex-npages.page:73
977msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
978msgstr ""
979
980#. (itstool) path: item/p
981#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77
982msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
983msgstr ""
984
985#. (itstool) path: item/p
986#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85
987#: C/singlesided-npages.page:108
988msgid "Click <gui>Print</gui>."
989msgstr ""
990
991#. (itstool) path: info/desc
992#: C/editing.page:7
993msgid "You can't use Atril to edit files."
994msgstr ""
995
996#. (itstool) path: page/title
997#: C/editing.page:19
998msgid "Can I edit documents in the document viewer?"
999msgstr ""
1000
1001#. (itstool) path: page/p
1002#: C/editing.page:22
1003msgid ""
1004"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the "
1005"appropriate editing application for the type of file you want to change."
1006msgstr ""
1007
1008#. (itstool) path: note/p
1009#: C/editing.page:28
1010msgid ""
1011"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but "
1012"PDF editing software is available. Try <app>LibreOffice Draw</app> or "
1013"<app>Okular</app>, for example. Furthermore, <app>pdfarranger</app> allows "
1014"rearranging or removing pages and merging files."
1015msgstr ""
1016
1017#. (itstool) path: info/desc
1018#: C/finding.page:24
1019msgid "Search for a word or phrase in a document."
1020msgstr ""
1021
1022#. (itstool) path: page/title
1023#: C/finding.page:27
1024msgid "Find text in a document"
1025msgstr ""
1026
1027#. (itstool) path: item/p
1028#: C/finding.page:31
1029msgid ""
1030"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui "
1031"style=\"menuitem\">Find</gui></guiseq> or "
1032"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a "
1033"search box."
1034msgstr ""
1035
1036#. (itstool) path: item/p
1037#: C/finding.page:39
1038msgid ""
1039"Start typing into the search box and the search will start automatically."
1040msgstr ""
1041
1042#. (itstool) path: item/p
1043#: C/finding.page:43
1044msgid ""
1045"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to"
1046" the previous or next search result."
1047msgstr ""
1048
1049#. (itstool) path: item/p
1050#: C/finding.page:47
1051msgid ""
1052"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press "
1053"<key>Esc</key>."
1054msgstr ""
1055
1056#. (itstool) path: note/p
1057#: C/finding.page:53
1058msgid ""
1059"To filter words by case, you can press the <gui>Case Sensitive</gui> button."
1060msgstr ""
1061
1062#. (itstool) path: page/p
1063#: C/finding.page:57
1064msgid ""
1065"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least"
1066" once, you will be shown how many times the search result appears on the "
1067"current page."
1068msgstr ""
1069
1070#. (itstool) path: note/p
1071#: C/finding.page:60
1072msgid ""
1073"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable "
1074"because their text is encoded in the document as an image."
1075msgstr ""
1076
1077#. (itstool) path: info/desc
1078#: C/formats.page:10
1079msgid "PDF, PostScript and many others are."
1080msgstr ""
1081
1082#. (itstool) path: page/title
1083#: C/formats.page:26
1084msgid "Supported formats"
1085msgstr ""
1086
1087#. (itstool) path: page/p
1088#: C/formats.page:28
1089msgid "Atril supports the following formats:"
1090msgstr ""
1091
1092#. (itstool) path: item/p
1093#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74
1094msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
1095msgstr ""
1096
1097#. (itstool) path: item/p
1098#: C/formats.page:35
1099msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)"
1100msgstr ""
1101
1102#. (itstool) path: note/p
1103#: C/formats.page:40
1104msgid ""
1105"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so "
1106"you might not be able to view all the formats listed above."
1107msgstr ""
1108
1109#. (itstool) path: note/p
1110#: C/formats.page:43
1111msgid ""
1112"Support for a format is called a <em>backend</em>. If you get the error "
1113"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend "
1114"package for the format is installed."
1115msgstr ""
1116
1117#. (itstool) path: info/desc
1118#: C/forms.page:7
1119msgid "Working with fillable forms."
1120msgstr ""
1121
1122#. (itstool) path: page/title
1123#: C/forms.page:19
1124msgid "Forms"
1125msgstr ""
1126
1127#. (itstool) path: page/p
1128#: C/forms.page:20
1129msgid ""
1130"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field "
1131"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a "
1132"text field, press <key>Enter</key>."
1133msgstr ""
1134
1135#. (itstool) path: page/p
1136#: C/forms.page:24
1137msgid ""
1138"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list "
1139"box and scrolling to your choice with your mouse."
1140msgstr ""
1141
1142#. (itstool) path: note/p
1143#: C/forms.page:28
1144msgid ""
1145"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand "
1146"<em>after</em> you print the form. For example, you might have to circle "
1147"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do "
1148"this electronically, you may want to try <link "
1149"href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-"
1150"using-xournal/\">Xournal</link>."
1151msgstr ""
1152
1153#. (itstool) path: info/desc
1154#: C/forms-saving.page:7
1155msgid ""
1156"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered "
1157"will be lost."
1158msgstr ""
1159
1160#. (itstool) path: page/title
1161#: C/forms-saving.page:24
1162msgid "Saving a form"
1163msgstr ""
1164
1165#. (itstool) path: page/p
1166#: C/forms-saving.page:26
1167msgid ""
1168"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two "
1169"ways:"
1170msgstr ""
1171
1172#. (itstool) path: item/p
1173#: C/forms-saving.page:31
1174msgid ""
1175"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):"
1176msgstr ""
1177
1178#. (itstool) path: item/p
1179#: C/forms-saving.page:36
1180msgid ""
1181"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
1182"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Save As…</gui> or "
1183"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on your keyboard."
1184msgstr ""
1185
1186#. (itstool) path: item/p
1187#: C/forms-saving.page:44
1188msgid ""
1189"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Save</gui>. "
1190"The PDF will be saved in the folder you chose."
1191msgstr ""
1192
1193#. (itstool) path: item/p
1194#: C/forms-saving.page:51
1195msgid ""
1196"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form"
1197" or submit it on-line):"
1198msgstr ""
1199
1200#. (itstool) path: item/p
1201#: C/forms-saving.page:71
1202msgid ""
1203"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Print</gui>. "
1204"The PDF will be saved in the folder you chose."
1205msgstr ""
1206
1207#. (itstool) path: note/p
1208#: C/forms-saving.page:81
1209msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed."
1210msgstr ""
1211
1212#. (itstool) path: info/title
1213#: C/index.page:8
1214msgctxt "link"
1215msgid "Atril"
1216msgstr "Atril"
1217
1218#. (itstool) path: info/title
1219#: C/index.page:9
1220msgctxt "text"
1221msgid "Atril"
1222msgstr "Atril"
1223
1224#. (itstool) path: info/desc
1225#: C/index.page:22
1226msgid ""
1227"<app>Atril</app> is made for viewing PDF documents. Learn how to get started"
1228" with <app>Atril</app> and its features."
1229msgstr ""
1230
1231#. (itstool) path: page/title
1232#: C/index.page:27
1233msgid "<_:media-1/> Atril Help"
1234msgstr ""
1235
1236#. (itstool) path: section/title
1237#: C/index.page:33
1238msgid "Reading documents"
1239msgstr ""
1240
1241#. (itstool) path: section/title
1242#: C/index.page:37
1243msgid "Presentations and other supported formats"
1244msgstr ""
1245
1246#. (itstool) path: section/title
1247#: C/index.page:41
1248msgid "Printing"
1249msgstr ""
1250
1251#. (itstool) path: section/title
1252#: C/index.page:45
1253msgid "Annotations and bookmarks"
1254msgstr ""
1255
1256#. (itstool) path: section/title
1257#: C/index.page:49
1258msgid "Interactive forms"
1259msgstr ""
1260
1261#. (itstool) path: section/title
1262#: C/index.page:53
1263msgid "Frequently asked questions"
1264msgstr ""
1265
1266#. (itstool) path: section/title
1267#: C/index.page:57
1268msgid "Advanced"
1269msgstr "Gelişmiş"
1270
1271#. (itstool) path: section/title
1272#: C/index.page:61
1273msgid "Tips and tricks"
1274msgstr ""
1275
1276#. (itstool) path: section/title
1277#: C/index.page:65
1278msgid "SyncTeX"
1279msgstr ""
1280
1281#. (itstool) path: section/title
1282#: C/index.page:70
1283msgid "Get involved"
1284msgstr ""
1285
1286#. (itstool) path: info/desc
1287#: C/introduction.page:16
1288msgid "Introduction to <em>Atril - The MATE Document Viewer</em>."
1289msgstr ""
1290
1291#. (itstool) path: page/title
1292#: C/introduction.page:19
1293msgid "Introduction"
1294msgstr "Başlangıç"
1295
1296#. (itstool) path: page/p
1297#: C/introduction.page:21
1298msgid ""
1299"<app>Atril</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a "
1300"list of file types you can view."
1301msgstr ""
1302
1303#. (itstool) path: info/desc
1304#: C/invert-colors.page:8
1305msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text."
1306msgstr ""
1307
1308#. (itstool) path: page/title
1309#: C/invert-colors.page:26
1310msgid "Invert colors on a page"
1311msgstr ""
1312
1313#. (itstool) path: page/p
1314#: C/invert-colors.page:29
1315msgid ""
1316"To swap black for white, white for black, and so on, go to the <gui "
1317"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui style=\"menuitem\">Invert"
1318" Colours</gui> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
1319msgstr ""
1320
1321#. (itstool) path: note/p
1322#: C/invert-colors.page:32
1323msgid ""
1324"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of "
1325"certain kinds of visual impairment."
1326msgstr ""
1327
1328#. (itstool) path: info/desc
1329#: C/license.page:8
1330msgid "Legal information."
1331msgstr ""
1332
1333#. (itstool) path: page/title
1334#: C/license.page:11
1335msgid "License"
1336msgstr "Lisans"
1337
1338#. (itstool) path: page/p
1339#: C/license.page:12
1340msgid ""
1341"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0"
1342" Unported license."
1343msgstr ""
1344
1345#. (itstool) path: page/p
1346#: C/license.page:20
1347msgid "You are free:"
1348msgstr ""
1349
1350#. (itstool) path: item/title
1351#: C/license.page:25
1352msgid "<em>To share</em>"
1353msgstr ""
1354
1355#. (itstool) path: item/p
1356#: C/license.page:26
1357msgid "To copy, distribute and transmit the work."
1358msgstr ""
1359
1360#. (itstool) path: item/title
1361#: C/license.page:29
1362msgid "<em>To remix</em>"
1363msgstr ""
1364
1365#. (itstool) path: item/p
1366#: C/license.page:30
1367msgid "To adapt the work."
1368msgstr ""
1369
1370#. (itstool) path: page/p
1371#: C/license.page:33
1372msgid "Under the following conditions:"
1373msgstr ""
1374
1375#. (itstool) path: item/title
1376#: C/license.page:38
1377msgid "<em>Attribution</em>"
1378msgstr ""
1379
1380#. (itstool) path: item/p
1381#: C/license.page:39
1382msgid ""
1383"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
1384"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use"
1385" of the work)."
1386msgstr ""
1387
1388#. (itstool) path: item/title
1389#: C/license.page:46
1390msgid "<em>Share Alike</em>"
1391msgstr ""
1392
1393#. (itstool) path: item/p
1394#: C/license.page:47
1395msgid ""
1396"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
1397"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
1398msgstr ""
1399
1400#. (itstool) path: page/p
1401#: C/license.page:53
1402msgid ""
1403"For the full text of the license, see the <link "
1404"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
1405"sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link "
1406"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
1407msgstr ""
1408
1409#. (itstool) path: p/link
1410#: C/legal.xml:4
1411msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
1412msgstr ""
1413
1414#. (itstool) path: license/p
1415#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4
1416msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
1417msgstr ""
1418
1419#. (itstool) path: license/p
1420#: C/legal.xml:6
1421msgid ""
1422"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
1423"modify, and distribute the example code contained in this document under the"
1424" terms of your choosing, without restriction."
1425msgstr ""
1426
1427#. (itstool) path: p/link
1428#: C/legal-unported.xml:5
1429msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
1430msgstr ""
1431
1432#. (itstool) path: info/desc
1433#: C/movingaround.page:20
1434msgid "Navigating, scrolling and zooming."
1435msgstr ""
1436
1437#. (itstool) path: page/title
1438#. (itstool) path: section/title
1439#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82
1440msgid "Moving around a document"
1441msgstr ""
1442
1443#. (itstool) path: page/p
1444#: C/movingaround.page:25
1445msgid ""
1446"You can move around each page of a document by any of the following methods:"
1447msgstr ""
1448
1449#. (itstool) path: item/p
1450#: C/movingaround.page:30
1451msgid ""
1452"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by "
1453"moving the mouse:"
1454msgstr ""
1455
1456#. (itstool) path: item/p
1457#: C/movingaround.page:34
1458msgid "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>."
1459msgstr ""
1460
1461#. (itstool) path: item/p
1462#: C/movingaround.page:37
1463msgid ""
1464"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it "
1465"will scroll faster depending on how far down the window you go."
1466msgstr ""
1467
1468#. (itstool) path: item/p
1469#: C/movingaround.page:42
1470msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document."
1471msgstr ""
1472
1473#. (itstool) path: item/p
1474#: C/movingaround.page:47
1475msgid "Using the scroll bar on the document window."
1476msgstr ""
1477
1478#. (itstool) path: item/p
1479#: C/movingaround.page:50
1480msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard."
1481msgstr ""
1482
1483#. (itstool) path: item/p
1484#: C/movingaround.page:53
1485msgid ""
1486"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do "
1487"this:"
1488msgstr ""
1489
1490#. (itstool) path: item/p
1491#: C/movingaround.page:57
1492msgid ""
1493"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button "
1494"to drag it around."
1495msgstr ""
1496
1497#. (itstool) path: item/p
1498#: C/movingaround.page:61
1499msgid ""
1500"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse "
1501"buttons at the same time, then drag."
1502msgstr ""
1503
1504#. (itstool) path: section/title
1505#: C/movingaround.page:69
1506msgid "Flipping between pages"
1507msgstr ""
1508
1509#. (itstool) path: section/p
1510#: C/movingaround.page:71
1511msgid ""
1512"You can move between pages of a document using one of the following methods:"
1513msgstr ""
1514
1515#. (itstool) path: item/p
1516#: C/movingaround.page:76
1517msgid ""
1518"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or "
1519"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the "
1520"keyboard."
1521msgstr ""
1522
1523#. (itstool) path: item/p
1524#: C/movingaround.page:81
1525msgid "To go to a specific page:"
1526msgstr ""
1527
1528#. (itstool) path: item/p
1529#: C/movingaround.page:84
1530msgid ""
1531"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press "
1532"<key>Enter</key>."
1533msgstr ""
1534
1535#. (itstool) path: item/p
1536#: C/movingaround.page:87
1537msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:"
1538msgstr ""
1539
1540#. (itstool) path: item/p
1541#: C/movingaround.page:90
1542msgid ""
1543"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard."
1544msgstr ""
1545
1546#. (itstool) path: item/p
1547#: C/movingaround.page:94
1548msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard."
1549msgstr ""
1550
1551#. (itstool) path: item/p
1552#: C/movingaround.page:102
1553msgid ""
1554"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page "
1555"Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>."
1556msgstr ""
1557
1558#. (itstool) path: note/p
1559#: C/movingaround.page:106
1560msgid ""
1561"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move"
1562" between pages just by scrolling or dragging, go to the <gui "
1563"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui "
1564"style=\"menuitem\">Continuous</gui>."
1565msgstr ""
1566
1567#. (itstool) path: section/title
1568#: C/movingaround.page:117
1569msgid "Navigating with a page list or table of contents"
1570msgstr ""
1571
1572#. (itstool) path: section/p
1573#: C/movingaround.page:119
1574msgid ""
1575"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
1576"window. If you do not have a visible side pane, <guiseq><gui "
1577"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
1578"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on"
1579" the keyboard."
1580msgstr ""
1581
1582#. (itstool) path: section/p
1583#: C/movingaround.page:125
1584msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document."
1585msgstr ""
1586
1587#. (itstool) path: section/p
1588#: C/movingaround.page:127
1589msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane."
1590msgstr ""
1591
1592#. (itstool) path: note/p
1593#: C/movingaround.page:130
1594msgid ""
1595"Some documents have an index or table of contents, which you can display in "
1596"the side pane. Select the <gui>Thumbnails</gui> Combobox at the top of the "
1597"side pane and select <gui>Index</gui> to view it."
1598msgstr ""
1599
1600#. (itstool) path: note/p
1601#: C/movingaround.page:134
1602msgid ""
1603"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their "
1604"index in the side pane."
1605msgstr ""
1606
1607#. (itstool) path: section/title
1608#: C/movingaround.page:142
1609msgid "Zooming in and out"
1610msgstr ""
1611
1612#. (itstool) path: section/p
1613#: C/movingaround.page:144
1614msgid "To adjust the zoom level:"
1615msgstr ""
1616
1617#. (itstool) path: item/p
1618#: C/movingaround.page:148
1619msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar."
1620msgstr ""
1621
1622#. (itstool) path: item/p
1623#: C/movingaround.page:151
1624msgid ""
1625"Alternatively, use the keyboard shortcuts "
1626"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in, or "
1627"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out."
1628msgstr ""
1629
1630#. (itstool) path: item/p
1631#: C/movingaround.page:155
1632msgid ""
1633"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to "
1634"zoom."
1635msgstr ""
1636
1637#. (itstool) path: note/p
1638#: C/movingaround.page:160
1639msgid ""
1640"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole "
1641"<em>height</em> of the window."
1642msgstr ""
1643
1644#. (itstool) path: note/p
1645#: C/movingaround.page:162
1646msgid ""
1647"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole "
1648"<em>width</em> of the window."
1649msgstr ""
1650
1651#. (itstool) path: note/p
1652#: C/movingaround.page:164
1653msgid ""
1654"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to "
1655"<guiseq><gui style=\"menuitem\">View</gui><gui "
1656"style=\"menuitem\">Dual</gui></guiseq> and press <gui "
1657"style=\"menuitem\">Dual</gui>."
1658msgstr ""
1659
1660#. (itstool) path: note/p
1661#: C/movingaround.page:167
1662msgid ""
1663"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked "
1664"from changing your zoom level."
1665msgstr ""
1666
1667#. (itstool) path: section/p
1668#: C/movingaround.page:171
1669msgid "You can use the whole of your screen to view the document:"
1670msgstr ""
1671
1672#. (itstool) path: item/p
1673#: C/movingaround.page:175
1674msgid "Press <key>F11</key>."
1675msgstr ""
1676
1677#. (itstool) path: item/p
1678#: C/movingaround.page:178
1679msgid "To exit the full screen mode:"
1680msgstr ""
1681
1682#. (itstool) path: item/p
1683#: C/movingaround.page:179
1684msgid "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>"
1685msgstr ""
1686
1687#. (itstool) path: info/desc
1688#: C/noprint.page:9
1689msgid "The author may have put printing restrictions on the document."
1690msgstr ""
1691
1692#. (itstool) path: page/title
1693#: C/noprint.page:21
1694msgid "I can't print a document"
1695msgstr ""
1696
1697#. (itstool) path: section/title
1698#: C/noprint.page:23
1699msgid "Possible reasons for printing failure"
1700msgstr ""
1701
1702#. (itstool) path: section/p
1703#: C/noprint.page:24
1704msgid "A document might not print because of:"
1705msgstr ""
1706
1707#. (itstool) path: item/p
1708#: C/noprint.page:26
1709msgid "Printer problems or,"
1710msgstr ""
1711
1712#. (itstool) path: item/p
1713#: C/noprint.page:27
1714msgid "PDF printing restrictions."
1715msgstr ""
1716
1717#. (itstool) path: section/title
1718#: C/noprint.page:32
1719msgid "Printer problems"
1720msgstr ""
1721
1722#. (itstool) path: section/p
1723#: C/noprint.page:33
1724msgid ""
1725"There are many reasons why your printer might not be working. For example, "
1726"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged."
1727msgstr ""
1728
1729#. (itstool) path: section/p
1730#: C/noprint.page:37
1731msgid ""
1732"You might want to check your printer configuration in the Control Centre."
1733msgstr ""
1734
1735#. (itstool) path: section/title
1736#: C/noprint.page:43
1737msgid "PDF printing restrictions"
1738msgstr ""
1739
1740#. (itstool) path: section/p
1741#: C/noprint.page:44
1742msgid ""
1743"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. "
1744"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril "
1745"overrides this restriction by default, but you may want to check that it "
1746"hasn't been disabled:"
1747msgstr ""
1748
1749#. (itstool) path: note/p
1750#: C/noprint.page:52
1751msgid ""
1752"You need to have <app>dconf Editor</app> installed on your computer to "
1753"change this setting."
1754msgstr ""
1755
1756#. (itstool) path: item/p
1757#: C/noprint.page:58
1758msgid "Open <gui>dconf Editor</gui>."
1759msgstr ""
1760
1761#. (itstool) path: item/p
1762#: C/noprint.page:61
1763msgid "Browse to <sys>/org/mate/atril</sys>."
1764msgstr ""
1765
1766#. (itstool) path: item/p
1767#: C/noprint.page:64
1768msgid "Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked."
1769msgstr ""
1770
1771#. (itstool) path: item/p
1772#: C/noprint.page:69
1773msgid "Go back to<app>Atril</app> and try to print the document again."
1774msgstr ""
1775
1776#. (itstool) path: info/desc
1777#: C/openerror.page:7
1778msgid "Error When Opening A File."
1779msgstr ""
1780
1781#. (itstool) path: page/title
1782#: C/openerror.page:20
1783msgid "Why can't I open a file?"
1784msgstr ""
1785
1786#. (itstool) path: page/p
1787#: C/openerror.page:22
1788msgid ""
1789"If you try to open a document of a format that Atril does not recognize, you"
1790" will get an \"Unable to open document\" error message. Click "
1791"<gui>Close</gui> to return to<app>Atril</app> window."
1792msgstr ""
1793
1794#. (itstool) path: info/desc
1795#: C/opening.page:22
1796msgid "How to open a document."
1797msgstr ""
1798
1799#. (itstool) path: page/title
1800#: C/opening.page:25
1801msgid "Open a document"
1802msgstr ""
1803
1804#. (itstool) path: page/p
1805#: C/opening.page:27
1806msgid "You can open a document using any one of the following ways:"
1807msgstr ""
1808
1809#. (itstool) path: item/p
1810#: C/opening.page:31
1811msgid ""
1812"Double-click on the file in <app>Caja</app> or your <em>file manager</em>."
1813msgstr ""
1814
1815#. (itstool) path: note/p
1816#: C/opening.page:34
1817msgid ""
1818"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files "
1819"opens them in <app>Atril</app> by default."
1820msgstr ""
1821
1822#. (itstool) path: item/p
1823#: C/opening.page:39
1824msgid ""
1825"Right-click on a file icon in <app>Caja</app> and click <guiseq><gui>Open "
1826"With</gui><gui>Atril</gui></guiseq>."
1827msgstr ""
1828
1829#. (itstool) path: page/p
1830#: C/opening.page:44
1831msgid "If an empty <app>Atril</app> window is already open you can:"
1832msgstr ""
1833
1834#. (itstool) path: item/p
1835#: C/opening.page:48 C/opening.page:63
1836msgid ""
1837"Drag a file into the window from <app>Caja</app>. The new file will open in "
1838"a new window."
1839msgstr ""
1840
1841#. (itstool) path: item/p
1842#: C/opening.page:52
1843msgid ""
1844"Press the <gui>Open…</gui> button in the top-left corner of the window. In "
1845"the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open,"
1846" and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
1847msgstr ""
1848
1849#. (itstool) path: page/p
1850#: C/opening.page:59
1851msgid "If a document is already opened in a <app>Atril</app> window you can:"
1852msgstr ""
1853
1854#. (itstool) path: item/p
1855#: C/opening.page:67
1856msgid ""
1857"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. In the <gui>Open "
1858"Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, and click "
1859"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
1860msgstr ""
1861
1862#. (itstool) path: info/desc
1863#: C/password.page:20
1864msgid "Handling password protected PDFs."
1865msgstr ""
1866
1867#. (itstool) path: page/title
1868#: C/password.page:23
1869msgid "Password-protected documents"
1870msgstr ""
1871
1872#. (itstool) path: page/p
1873#: C/password.page:25
1874msgid ""
1875"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a "
1876"window will appear asking you to enter the document password. Enter the "
1877"password and click <gui>Unlock Document</gui>."
1878msgstr ""
1879
1880#. (itstool) path: note/p
1881#: C/password.page:48
1882msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document."
1883msgstr ""
1884
1885#. (itstool) path: info/desc
1886#: C/presentations.page:7
1887msgid "How to play presentations."
1888msgstr ""
1889
1890#. (itstool) path: page/title
1891#: C/presentations.page:23
1892msgid "Presentations"
1893msgstr ""
1894
1895#. (itstool) path: section/title
1896#: C/presentations.page:25
1897msgid "Starting a presentation"
1898msgstr ""
1899
1900#. (itstool) path: section/p
1901#: C/presentations.page:26
1902msgid "To start a presentation:"
1903msgstr ""
1904
1905#. (itstool) path: item/p
1906#: C/presentations.page:29
1907msgid "<link xref=\"opening\">Open a file</link>"
1908msgstr ""
1909
1910#. (itstool) path: item/p
1911#: C/presentations.page:32
1912msgid ""
1913"Press <gui style=\"menuitem\">View</gui> and select <gui "
1914"style=\"menuitem\">Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)."
1915msgstr ""
1916
1917#. (itstool) path: item/p
1918#: C/presentations.page:34
1919msgid "The presentation will be displayed full screen."
1920msgstr ""
1921
1922#. (itstool) path: section/title
1923#: C/presentations.page:41
1924msgid "Moving through a presentation"
1925msgstr ""
1926
1927#. (itstool) path: section/p
1928#: C/presentations.page:44
1929msgid ""
1930"Use the <key>spacebar</key>, <key>→</key>, <key>↓</key>, or left mouse click"
1931" to go to the next slide."
1932msgstr ""
1933
1934#. (itstool) path: section/p
1935#: C/presentations.page:47
1936msgid ""
1937"Use the <key>←</key>, <key>↑</key> or right mouse click to go to the "
1938"previous slide."
1939msgstr ""
1940
1941#. (itstool) path: note/p
1942#: C/presentations.page:51
1943msgid ""
1944"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the "
1945"presentation."
1946msgstr ""
1947
1948#. (itstool) path: section/p
1949#: C/presentations.page:55
1950msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation."
1951msgstr ""
1952
1953#. (itstool) path: section/title
1954#: C/presentations.page:61
1955msgid "Showing a blank screen"
1956msgstr ""
1957
1958#. (itstool) path: section/p
1959#: C/presentations.page:62
1960msgid "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen."
1961msgstr ""
1962
1963#. (itstool) path: section/p
1964#: C/presentations.page:63
1965msgid "Press <key>W</key> to show a white screen."
1966msgstr ""
1967
1968#. (itstool) path: section/p
1969#: C/presentations.page:64
1970msgid ""
1971"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide."
1972msgstr ""
1973
1974#. (itstool) path: section/title
1975#: C/presentations.page:69
1976msgid "Supported presentation file formats"
1977msgstr ""
1978
1979#. (itstool) path: section/p
1980#: C/presentations.page:70
1981msgid "The following file formats can be used for presentations:"
1982msgstr ""
1983
1984#. (itstool) path: item/p
1985#: C/presentations.page:77
1986msgid "Open Document Presentation (.odp)"
1987msgstr ""
1988
1989#. (itstool) path: info/desc
1990#: C/print-2sided.page:8
1991msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet."
1992msgstr ""
1993
1994#. (itstool) path: page/title
1995#: C/print-2sided.page:20
1996msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing"
1997msgstr ""
1998
1999#. (itstool) path: page/p
2000#: C/print-2sided.page:22
2001msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:"
2002msgstr ""
2003
2004#. (itstool) path: item/p
2005#: C/print-2sided.page:33
2006msgid ""
2007"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option"
2008" from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list."
2009msgstr ""
2010
2011#. (itstool) path: item/p
2012#: C/print-2sided.page:38
2013msgid ""
2014"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
2015"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
2016msgstr ""
2017
2018#. (itstool) path: info/desc
2019#: C/print-booklet.page:8
2020msgid "How to print a booklet."
2021msgstr ""
2022
2023#. (itstool) path: page/title
2024#: C/print-booklet.page:20
2025msgid "Printing a booklet"
2026msgstr ""
2027
2028#. (itstool) path: page/p
2029#: C/print-booklet.page:22
2030msgid ""
2031"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the"
2032" middle of each page), select the type of printer you will be using for "
2033"printing from the list below. Then select the number of printed pages your "
2034"booklet will have."
2035msgstr ""
2036
2037#. (itstool) path: section/title
2038#: C/print-booklet.page:27
2039msgid "Printer allows single-sided printing"
2040msgstr ""
2041
2042#. (itstool) path: section/title
2043#: C/print-booklet.page:31
2044msgid "Printer allows double-sided printing"
2045msgstr ""
2046
2047#. (itstool) path: credit/years
2048#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12
2049msgid "2015"
2050msgstr ""
2051
2052#. (itstool) path: info/desc
2053#: C/print-differentsize.page:21
2054msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation."
2055msgstr ""
2056
2057#. (itstool) path: page/title
2058#: C/print-differentsize.page:25
2059msgid "Changing the paper size when printing"
2060msgstr ""
2061
2062#. (itstool) path: page/p
2063#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22
2064msgid ""
2065"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
2066"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the"
2067" document."
2068msgstr ""
2069
2070#. (itstool) path: item/p
2071#: C/print-differentsize.page:36
2072msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
2073msgstr ""
2074
2075#. (itstool) path: item/p
2076#: C/print-differentsize.page:39
2077msgid ""
2078"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
2079"drop-down list."
2080msgstr ""
2081
2082#. (itstool) path: item/p
2083#: C/print-differentsize.page:43
2084msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
2085msgstr ""
2086
2087#. (itstool) path: page/p
2088#: C/print-differentsize.page:47
2089msgid ""
2090"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different "
2091"orientation:"
2092msgstr ""
2093
2094#. (itstool) path: item/p
2095#: C/print-differentsize.page:52
2096msgid "<gui>Portrait</gui>"
2097msgstr ""
2098
2099#. (itstool) path: item/p
2100#: C/print-differentsize.page:55
2101msgid "<gui>Landscape</gui>"
2102msgstr ""
2103
2104#. (itstool) path: item/p
2105#: C/print-differentsize.page:58
2106msgid "<gui>Reverse portrait</gui>"
2107msgstr ""
2108
2109#. (itstool) path: item/p
2110#: C/print-differentsize.page:61
2111msgid "<gui>Reverse landscape</gui>"
2112msgstr ""
2113
2114#. (itstool) path: info/desc
2115#: C/printing.page:9
2116msgid "How to print, and common questions about printing."
2117msgstr ""
2118
2119#. (itstool) path: page/title
2120#: C/printing.page:25
2121msgid "Printing a document"
2122msgstr ""
2123
2124#. (itstool) path: item/p
2125#: C/printing.page:28
2126msgid "To print a document:"
2127msgstr ""
2128
2129#. (itstool) path: item/p
2130#: C/printing.page:31
2131msgid ""
2132"Click the <gui>File</gui> menu and select <gui>Print</gui> or press "
2133"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
2134msgstr ""
2135
2136#. (itstool) path: item/p
2137#: C/printing.page:36
2138msgid "Choose your printer from the list."
2139msgstr ""
2140
2141#. (itstool) path: item/p
2142#: C/printing.page:45
2143msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
2144msgstr ""
2145
2146#. (itstool) path: info/desc
2147#: C/print-pagescaling.page:17
2148msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size."
2149msgstr ""
2150
2151#. (itstool) path: page/title
2152#: C/print-pagescaling.page:20
2153msgid "Scale page for printing"
2154msgstr ""
2155
2156#. (itstool) path: item/p
2157#: C/print-pagescaling.page:28
2158msgid ""
2159"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui "
2160"style=\"menuitem\">Print…</gui>."
2161msgstr ""
2162
2163#. (itstool) path: item/p
2164#: C/print-pagescaling.page:32
2165msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
2166msgstr ""
2167
2168#. (itstool) path: item/p
2169#: C/print-pagescaling.page:35
2170msgid "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list."
2171msgstr ""
2172
2173#. (itstool) path: item/p
2174#: C/print-pagescaling.page:38
2175msgid "<em>None</em>: do not perform page scaling."
2176msgstr ""
2177
2178#. (itstool) path: item/p
2179#: C/print-pagescaling.page:41
2180msgid ""
2181"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable "
2182"area are reduced to fit the printable area of the printer page."
2183msgstr ""
2184
2185#. (itstool) path: item/p
2186#: C/print-pagescaling.page:46
2187msgid ""
2188"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as "
2189"required to fit the printable area of the printer page."
2190msgstr ""
2191
2192#. (itstool) path: item/p
2193#: C/print-pagescaling.page:53
2194msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document."
2195msgstr ""
2196
2197#. (itstool) path: info/desc
2198#: C/reload.page:8
2199msgid ""
2200"Your document will be automatically reloaded if another program changes it "
2201"while you're viewing it."
2202msgstr ""
2203
2204#. (itstool) path: page/title
2205#: C/reload.page:22
2206msgid "Why does the document keep reloading?"
2207msgstr ""
2208
2209#. (itstool) path: page/p
2210#: C/reload.page:24
2211msgid ""
2212"If<app>Atril</app> detects that the document you have open has changed "
2213"(perhaps because another program has modified it), it will automatically "
2214"reload the document and display the most recent version for you."
2215msgstr ""
2216
2217#. (itstool) path: page/p
2218#: C/reload.page:28
2219msgid ""
2220"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still "
2221"remain open."
2222msgstr ""
2223
2224#. (itstool) path: info/desc
2225#: C/shortcuts.page:7
2226msgid "See a list of all shortcuts."
2227msgstr ""
2228
2229#. (itstool) path: credit/name
2230#: C/shortcuts.page:19
2231msgid "Taufan Lubis"
2232msgstr ""
2233
2234#. (itstool) path: credit/name
2235#: C/shortcuts.page:23
2236msgid "Ronaldi Santosa"
2237msgstr ""
2238
2239#. (itstool) path: credit/name
2240#: C/shortcuts.page:27
2241msgid "Ibnu Amansyah"
2242msgstr ""
2243
2244#. (itstool) path: credit/name
2245#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14
2246msgid "Germán Poo-Caamaño"
2247msgstr ""
2248
2249#. (itstool) path: page/title
2250#: C/shortcuts.page:46
2251msgid "Keyboard shortcuts"
2252msgstr ""
2253
2254#. (itstool) path: section/title
2255#: C/shortcuts.page:48
2256msgid "Default shortcuts"
2257msgstr ""
2258
2259#. (itstool) path: section/title
2260#: C/shortcuts.page:50
2261msgid "Opening, closing, saving and printing"
2262msgstr ""
2263
2264#. (itstool) path: td/p
2265#: C/shortcuts.page:53
2266msgid "Open a document."
2267msgstr "Bir dosya aç."
2268
2269#. (itstool) path: td/p
2270#: C/shortcuts.page:54
2271msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
2272msgstr ""
2273
2274#. (itstool) path: td/p
2275#: C/shortcuts.page:57
2276msgid "Open a copy of the current document."
2277msgstr ""
2278
2279#. (itstool) path: td/p
2280#: C/shortcuts.page:58
2281msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
2282msgstr ""
2283
2284#. (itstool) path: td/p
2285#: C/shortcuts.page:61
2286msgid "Save a copy of the current document with a new file name."
2287msgstr ""
2288
2289#. (itstool) path: td/p
2290#: C/shortcuts.page:63
2291msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
2292msgstr ""
2293
2294#. (itstool) path: td/p
2295#: C/shortcuts.page:66
2296msgid "Print the current document."
2297msgstr "Mevcut dosyayı yazdır. "
2298
2299#. (itstool) path: td/p
2300#: C/shortcuts.page:67
2301msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
2302msgstr ""
2303
2304#. (itstool) path: td/p
2305#: C/shortcuts.page:70
2306msgid "Close the current document window."
2307msgstr ""
2308
2309#. (itstool) path: td/p
2310#: C/shortcuts.page:71
2311msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
2312msgstr ""
2313
2314#. (itstool) path: td/p
2315#: C/shortcuts.page:74
2316msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)."
2317msgstr ""
2318
2319#. (itstool) path: td/p
2320#: C/shortcuts.page:76
2321msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
2322msgstr ""
2323
2324#. (itstool) path: td/p
2325#: C/shortcuts.page:85
2326msgid "Move up/down a page."
2327msgstr ""
2328
2329#. (itstool) path: td/p
2330#: C/shortcuts.page:86
2331msgid "Arrow keys"
2332msgstr ""
2333
2334#. (itstool) path: td/p
2335#: C/shortcuts.page:89
2336msgid "Move up/down a page several lines at a time."
2337msgstr ""
2338
2339#. (itstool) path: td/p
2340#: C/shortcuts.page:90
2341msgid "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>"
2342msgstr ""
2343
2344#. (itstool) path: td/p
2345#: C/shortcuts.page:93
2346msgid "Go to the previous page."
2347msgstr ""
2348
2349#. (itstool) path: td/p
2350#: C/shortcuts.page:94
2351msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>"
2352msgstr ""
2353
2354#. (itstool) path: td/p
2355#: C/shortcuts.page:98
2356msgid "Go to the next page."
2357msgstr ""
2358
2359#. (itstool) path: td/p
2360#: C/shortcuts.page:99
2361msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>"
2362msgstr ""
2363
2364#. (itstool) path: td/p
2365#: C/shortcuts.page:103
2366msgid "Go to page number."
2367msgstr ""
2368
2369#. (itstool) path: td/p
2370#: C/shortcuts.page:104
2371msgid ""
2372"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and"
2373" <key>Enter</key>"
2374msgstr ""
2375
2376#. (itstool) path: td/p
2377#: C/shortcuts.page:107
2378msgid ""
2379"Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
2380"<gui>Continuous</gui> is selected in the main menu in the top-right corner)."
2381msgstr ""
2382
2383#. (itstool) path: td/p
2384#: C/shortcuts.page:109
2385msgid "<key>Home</key>"
2386msgstr ""
2387
2388#. (itstool) path: td/p
2389#: C/shortcuts.page:112
2390msgid ""
2391"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is "
2392"selected in the main menu in the top-right corner)."
2393msgstr ""
2394
2395#. (itstool) path: td/p
2396#: C/shortcuts.page:114
2397msgid "<key>End</key>"
2398msgstr ""
2399
2400#. (itstool) path: td/p
2401#: C/shortcuts.page:117
2402msgid "Go to the beginning of the document."
2403msgstr ""
2404
2405#. (itstool) path: td/p
2406#: C/shortcuts.page:118
2407msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
2408msgstr ""
2409
2410#. (itstool) path: td/p
2411#: C/shortcuts.page:121
2412msgid "Go to the end of the document."
2413msgstr ""
2414
2415#. (itstool) path: td/p
2416#: C/shortcuts.page:122
2417msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
2418msgstr ""
2419
2420#. (itstool) path: td/p
2421#: C/shortcuts.page:125
2422msgid "Add a bookmark in the current page."
2423msgstr ""
2424
2425#. (itstool) path: td/p
2426#: C/shortcuts.page:126
2427msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
2428msgstr ""
2429
2430#. (itstool) path: td/p
2431#: C/shortcuts.page:129
2432msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one."
2433msgstr ""
2434
2435#. (itstool) path: td/p
2436#: C/shortcuts.page:130
2437msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
2438msgstr ""
2439
2440#. (itstool) path: td/p
2441#: C/shortcuts.page:133
2442msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks."
2443msgstr ""
2444
2445#. (itstool) path: td/p
2446#: C/shortcuts.page:134
2447msgid "<key>F9</key>"
2448msgstr ""
2449
2450#. (itstool) path: td/p
2451#: C/shortcuts.page:137
2452msgid ""
2453"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing "
2454"you to move around and select text with the keyboard."
2455msgstr ""
2456
2457#. (itstool) path: td/p
2458#: C/shortcuts.page:138
2459msgid "<key>F7</key>"
2460msgstr ""
2461
2462#. (itstool) path: section/title
2463#: C/shortcuts.page:144
2464msgid "Selecting and copying text"
2465msgstr ""
2466
2467#. (itstool) path: td/p
2468#: C/shortcuts.page:147
2469msgid "Copy highlighted text."
2470msgstr ""
2471
2472#. (itstool) path: td/p
2473#: C/shortcuts.page:148
2474msgid ""
2475"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / "
2476"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Insert</key></keyseq>"
2477msgstr ""
2478
2479#. (itstool) path: td/p
2480#: C/shortcuts.page:151
2481msgid "Select all the text in a document."
2482msgstr ""
2483
2484#. (itstool) path: td/p
2485#: C/shortcuts.page:152
2486msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
2487msgstr ""
2488
2489#. (itstool) path: section/title
2490#: C/shortcuts.page:158
2491msgid "Finding text"
2492msgstr ""
2493
2494#. (itstool) path: td/p
2495#: C/shortcuts.page:161
2496msgid ""
2497"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search "
2498"box is automatically highlighted when you press this, and the search will "
2499"start as soon as you type some text. If you select a text in the document "
2500"before searching, then the search will start using that text as input."
2501msgstr ""
2502
2503#. (itstool) path: td/p
2504#: C/shortcuts.page:168
2505msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> / <key>/</key>"
2506msgstr ""
2507
2508#. (itstool) path: td/p
2509#: C/shortcuts.page:171
2510msgid "Go to the next search result."
2511msgstr ""
2512
2513#. (itstool) path: td/p
2514#: C/shortcuts.page:172
2515msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / <key>F3</key>"
2516msgstr ""
2517
2518#. (itstool) path: td/p
2519#: C/shortcuts.page:175
2520msgid "Go to the previous search result."
2521msgstr ""
2522
2523#. (itstool) path: td/p
2524#: C/shortcuts.page:176
2525msgid ""
2526"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / "
2527"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>"
2528msgstr ""
2529
2530#. (itstool) path: section/title
2531#: C/shortcuts.page:182
2532msgid "Rotating and zooming"
2533msgstr ""
2534
2535#. (itstool) path: td/p
2536#: C/shortcuts.page:185
2537msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise."
2538msgstr ""
2539
2540#. (itstool) path: td/p
2541#: C/shortcuts.page:186
2542msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>"
2543msgstr ""
2544
2545#. (itstool) path: td/p
2546#: C/shortcuts.page:189
2547msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise."
2548msgstr ""
2549
2550#. (itstool) path: td/p
2551#: C/shortcuts.page:190
2552msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>"
2553msgstr ""
2554
2555#. (itstool) path: td/p
2556#: C/shortcuts.page:194
2557msgid "Default zoom."
2558msgstr ""
2559
2560#. (itstool) path: td/p
2561#: C/shortcuts.page:195
2562msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
2563msgstr ""
2564
2565#. (itstool) path: td/p
2566#: C/shortcuts.page:198
2567msgid "Zoom in."
2568msgstr ""
2569
2570#. (itstool) path: td/p
2571#: C/shortcuts.page:199
2572msgid ""
2573"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> / <key>=</key> / "
2574"<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq>"
2575msgstr ""
2576
2577#. (itstool) path: td/p
2578#: C/shortcuts.page:203
2579msgid "Zoom out."
2580msgstr ""
2581
2582#. (itstool) path: td/p
2583#: C/shortcuts.page:204
2584msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
2585msgstr ""
2586
2587#. (itstool) path: td/p
2588#: C/shortcuts.page:207
2589msgid "Fit the page into the window."
2590msgstr ""
2591
2592#. (itstool) path: td/p
2593#: C/shortcuts.page:208
2594msgid "<key>F</key>"
2595msgstr ""
2596
2597#. (itstool) path: td/p
2598#: C/shortcuts.page:211
2599msgid "Fit the content width to the space available."
2600msgstr ""
2601
2602#. (itstool) path: td/p
2603#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258
2604msgid "<key>W</key>"
2605msgstr ""
2606
2607#. (itstool) path: section/title
2608#: C/shortcuts.page:218
2609msgid "Window"
2610msgstr "Pencere"
2611
2612#. (itstool) path: td/p
2613#: C/shortcuts.page:221
2614msgid "Use the full screen to view the document."
2615msgstr ""
2616
2617#. (itstool) path: td/p
2618#: C/shortcuts.page:222
2619msgid "<key>F11</key>"
2620msgstr ""
2621
2622#. (itstool) path: td/p
2623#: C/shortcuts.page:225
2624msgid "Start a presentation."
2625msgstr ""
2626
2627#. (itstool) path: td/p
2628#: C/shortcuts.page:226
2629msgid "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>"
2630msgstr ""
2631
2632#. (itstool) path: section/title
2633#: C/shortcuts.page:232
2634msgid "Document view"
2635msgstr ""
2636
2637#. (itstool) path: td/p
2638#: C/shortcuts.page:235
2639msgid "Invert background and text colors."
2640msgstr ""
2641
2642#. (itstool) path: td/p
2643#: C/shortcuts.page:236
2644msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>"
2645msgstr ""
2646
2647#. (itstool) path: td/p
2648#: C/shortcuts.page:239
2649msgid "Swap between continuous and page by page view of the document."
2650msgstr ""
2651
2652#. (itstool) path: td/p
2653#: C/shortcuts.page:240
2654msgid "<key>C</key>"
2655msgstr ""
2656
2657#. (itstool) path: td/p
2658#: C/shortcuts.page:243
2659msgid "Display two pages side by side."
2660msgstr ""
2661
2662#. (itstool) path: td/p
2663#: C/shortcuts.page:244
2664msgid "<key>D</key>"
2665msgstr ""
2666
2667#. (itstool) path: section/title
2668#: C/shortcuts.page:250
2669msgid "Presentation mode"
2670msgstr ""
2671
2672#. (itstool) path: td/p
2673#: C/shortcuts.page:253
2674msgid "Toggle black screen."
2675msgstr ""
2676
2677#. (itstool) path: td/p
2678#: C/shortcuts.page:254
2679msgid "<key>B</key> / <key>.</key>"
2680msgstr ""
2681
2682#. (itstool) path: td/p
2683#: C/shortcuts.page:257
2684msgid "Toggle white screen."
2685msgstr ""
2686
2687#. (itstool) path: page/p
2688#: C/singlesided-npages.page:26
2689msgid ""
2690"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
2691"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a "
2692"multiple of 4. To do so, you can:"
2693msgstr ""
2694
2695#. (itstool) path: page/p
2696#: C/singlesided-npages.page:43
2697msgid "To print:"
2698msgstr ""
2699
2700#. (itstool) path: item/p
2701#: C/singlesided-npages.page:71
2702msgid ""
2703"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
2704"Sided</gui>."
2705msgstr ""
2706
2707#. (itstool) path: item/p
2708#: C/singlesided-npages.page:74
2709msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>."
2710msgstr ""
2711
2712#. (itstool) path: item/p
2713#: C/singlesided-npages.page:80
2714msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
2715msgstr ""
2716
2717#. (itstool) path: item/p
2718#: C/singlesided-npages.page:90
2719msgid ""
2720"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in "
2721"the printer."
2722msgstr ""
2723
2724#. (itstool) path: item/p
2725#: C/singlesided-npages.page:103
2726msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>."
2727msgstr ""
2728
2729#. (itstool) path: info/desc
2730#: C/synctex-beamer.page:7
2731msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class."
2732msgstr ""
2733
2734#. (itstool) path: page/title
2735#: C/synctex-beamer.page:18
2736msgid "Beamer with SyncTeX"
2737msgstr ""
2738
2739#. (itstool) path: page/p
2740#: C/synctex-beamer.page:19
2741msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations."
2742msgstr ""
2743
2744#. (itstool) path: page/p
2745#: C/synctex-beamer.page:22
2746msgid ""
2747"You can perform forward and backward search in a <em>Beamer-LaTeX</em> "
2748"presentation in a similar fashion to <link xref=\"synctex-"
2749"search\">searching</link> through other TeX files compiled with SyncTeX. "
2750"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not "
2751"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in "
2752"detail below."
2753msgstr ""
2754
2755#. (itstool) path: section/title
2756#: C/synctex-beamer.page:26
2757msgid ""
2758"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (<app>pluma</app> to Atril)"
2759msgstr ""
2760
2761#. (itstool) path: section/p
2762#: C/synctex-beamer.page:27
2763msgid ""
2764"With <link xref=\"synctex-search#forward-search\">forward search</link>, you"
2765" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The <em>top</em> "
2766"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will "
2767"often be the <em>frametitle</em>."
2768msgstr ""
2769
2770#. (itstool) path: section/title
2771#: C/synctex-beamer.page:34
2772msgid ""
2773"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to "
2774"<app>pluma</app>)"
2775msgstr ""
2776
2777#. (itstool) path: section/p
2778#: C/synctex-beamer.page:35
2779msgid ""
2780"With <link xref=\"synctex-search#backward-search\">backward search</link>, "
2781"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code "
2782"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the "
2783"line:"
2784msgstr ""
2785
2786#. (itstool) path: section/code
2787#: C/synctex-beamer.page:38
2788#, no-wrap
2789msgid "\\end{frame}"
2790msgstr ""
2791
2792#. (itstool) path: section/p
2793#: C/synctex-beamer.page:39
2794msgid "corresponding to the frame you clicked on."
2795msgstr ""
2796
2797#. (itstool) path: info/desc
2798#: C/synctex-compile.page:7
2799msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX"
2800msgstr ""
2801
2802#. (itstool) path: page/title
2803#: C/synctex-compile.page:18
2804msgid "Compile TeX with SyncTeX"
2805msgstr ""
2806
2807#. (itstool) path: page/p
2808#: C/synctex-compile.page:19
2809msgid ""
2810"Adding the line <em>\\synctex=1</em> in the preamble of your TeX file will "
2811"trigger synchronization with SyncTeX."
2812msgstr ""
2813
2814#. (itstool) path: page/code
2815#: C/synctex-compile.page:22
2816#, no-wrap
2817msgid ""
2818"\n"
2819"\\documentclass{article}\n"
2820"\\synctex=1\n"
2821"\\usepackage{fullpage}\n"
2822"\\begin{document}\n"
2823"...\n"
2824"\\end{document}\n"
2825msgstr ""
2826
2827#. (itstool) path: page/p
2828#: C/synctex-compile.page:30
2829msgid ""
2830"Alternatively, you can run the pdflatex command with the <em>-synctex=1</em>"
2831" option:"
2832msgstr ""
2833
2834#. (itstool) path: page/screen
2835#: C/synctex-compile.page:33
2836#, no-wrap
2837msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex"
2838msgstr ""
2839
2840#. (itstool) path: info/desc
2841#: C/synctex-editors.page:7
2842msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?"
2843msgstr ""
2844
2845#. (itstool) path: page/title
2846#: C/synctex-editors.page:19
2847msgid "Supported editors"
2848msgstr ""
2849
2850#. (itstool) path: section/title
2851#: C/synctex-editors.page:21
2852msgid "<app>pluma</app>"
2853msgstr ""
2854
2855#. (itstool) path: section/p
2856#: C/synctex-editors.page:22
2857msgid ""
2858"<link xref=\"synctex-search#forward-search\">Forward Search</link> (from "
2859"<app>pluma</app> to Atril) and <link xref=\"synctex-search#backward-"
2860"search\">Backward search</link> (from Atril to <app>pluma</app>) are both "
2861"supported."
2862msgstr ""
2863
2864#. (itstool) path: section/title
2865#: C/synctex-editors.page:27
2866msgid "Vim-latex"
2867msgstr ""
2868
2869#. (itstool) path: section/p
2870#: C/synctex-editors.page:28
2871msgid ""
2872"The <app>pluma</app> plugin contains a python script "
2873"(<file>atril_dbus.py</file>) that can be used to get SyncTeX working with "
2874"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the "
2875"next steps:"
2876msgstr ""
2877
2878#. (itstool) path: item/p
2879#: C/synctex-editors.page:34
2880msgid ""
2881"Copy the <file>atril_dbus.py</file> to some directory in your path and give "
2882"it +x permissions."
2883msgstr ""
2884
2885#. (itstool) path: item/p
2886#: C/synctex-editors.page:40
2887msgid "Modify your <file>~/.vimrc</file> file and add the following lines."
2888msgstr ""
2889
2890#. (itstool) path: item/code
2891#: C/synctex-editors.page:43
2892#, no-wrap
2893msgid ""
2894"\n"
2895"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n"
2896"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
2897"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
2898msgstr ""
2899
2900#. (itstool) path: item/p
2901#: C/synctex-editors.page:51
2902msgid ""
2903"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward "
2904"search is not yet supported."
2905msgstr ""
2906
2907#. (itstool) path: info/desc
2908#: C/synctex.page:7
2909msgid "SyncTeX support is available."
2910msgstr ""
2911
2912#. (itstool) path: page/title
2913#: C/synctex.page:18
2914msgid "What is SyncTeX?"
2915msgstr ""
2916
2917#. (itstool) path: page/p
2918#: C/synctex.page:19
2919msgid ""
2920"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
2921"and the resulting PDF output."
2922msgstr ""
2923
2924#. (itstool) path: info/desc
2925#: C/synctex-search.page:7
2926msgid "Flip between Atril and <app>pluma</app>."
2927msgstr ""
2928
2929#. (itstool) path: page/title
2930#: C/synctex-search.page:19
2931msgid "Search with SyncTeX"
2932msgstr ""
2933
2934#. (itstool) path: page/p
2935#: C/synctex-search.page:20
2936msgid ""
2937"After you <link xref=\"synctex-compile\">compile your TeX file with "
2938"SyncTeX</link>, you will be able to search. SyncTeX even supports forward "
2939"and backward search from an included file."
2940msgstr ""
2941
2942#. (itstool) path: section/title
2943#: C/synctex-search.page:25
2944msgid "Forward search: from TeX to PDF (from <app>pluma</app> to Atril)"
2945msgstr ""
2946
2947#. (itstool) path: section/p
2948#: C/synctex-search.page:26
2949msgid ""
2950"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code,"
2951" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:"
2952msgstr ""
2953
2954#. (itstool) path: item/p
2955#: C/synctex-search.page:31
2956msgid "Click on a line in the TeX file."
2957msgstr ""
2958
2959#. (itstool) path: item/p
2960#: C/synctex-search.page:36
2961msgid ""
2962"In <app>pluma</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui> <gui>Forward "
2963"Search</gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in"
2964" red."
2965msgstr ""
2966
2967#. (itstool) path: item/p
2968#: C/synctex-search.page:39
2969msgid ""
2970"Alternatively, you can press "
2971"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>, or "
2972"<keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The corresponding line in the "
2973"PDF will be outlined in red."
2974msgstr ""
2975
2976#. (itstool) path: note/p
2977#: C/synctex-search.page:45
2978msgid ""
2979"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will "
2980"open the PDF in Atril."
2981msgstr ""
2982
2983#. (itstool) path: section/p
2984#: C/synctex-search.page:49
2985msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put"
2986msgstr ""
2987
2988#. (itstool) path: section/code
2989#: C/synctex-search.page:52
2990#, no-wrap
2991msgid "% mainfile: mainfile.tex"
2992msgstr ""
2993
2994#. (itstool) path: section/p
2995#: C/synctex-search.page:53
2996msgid ""
2997"either in the first or last three lines of each included TeX file, and "
2998"forward search will work. Backward search should always work, even if you "
2999"don't add the modeline."
3000msgstr ""
3001
3002#. (itstool) path: section/title
3003#: C/synctex-search.page:60
3004msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to <app>pluma</app>)"
3005msgstr ""
3006
3007#. (itstool) path: section/p
3008#: C/synctex-search.page:61
3009msgid ""
3010"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and "
3011"jump to the associated line in the TeX source code."
3012msgstr ""
3013
3014#. (itstool) path: section/p
3015#: C/synctex-search.page:64
3016msgid ""
3017"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
3018"click</keyseq> in Atril. The corresponding line in the TeX source code will "
3019"be highlighted."
3020msgstr ""
3021
3022#. (itstool) path: info/desc
3023#: C/synctex-support.page:7
3024msgid "How to add support for SyncTeX."
3025msgstr ""
3026
3027#. (itstool) path: page/title
3028#: C/synctex-support.page:23
3029msgid "Set-up SyncTeX"
3030msgstr ""
3031
3032#. (itstool) path: page/p
3033#: C/synctex-support.page:24
3034msgid ""
3035"The following packages need to be installed in order to add support for "
3036"SyncTeX:"
3037msgstr ""
3038
3039#. (itstool) path: item/p
3040#: C/synctex-support.page:29
3041msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as <app>pdflatex</app>."
3042msgstr ""
3043
3044#. (itstool) path: item/p
3045#: C/synctex-support.page:34
3046msgid ""
3047"A text editor with SyncTeX support, such as <app>pluma</app> with pluma-"
3048"plugins installed."
3049msgstr ""
3050
3051#. (itstool) path: page/p
3052#: C/synctex-support.page:40
3053msgid "In <app>pluma</app>, enable the SyncTeX Plugin:"
3054msgstr ""
3055
3056#. (itstool) path: item/p
3057#: C/synctex-support.page:45
3058msgid ""
3059"Click "
3060"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq> "
3061"tab."
3062msgstr ""
3063
3064#. (itstool) path: item/p
3065#: C/synctex-support.page:50
3066msgid "Check <gui>SyncTeX</gui>."
3067msgstr ""
3068
3069#. (itstool) path: info/desc
3070#: C/textselection.page:7
3071msgid ""
3072"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you"
3073" had selected."
3074msgstr ""
3075
3076#. (itstool) path: page/title
3077#: C/textselection.page:19
3078msgid "Why didn't the text I selected copy properly?"
3079msgstr ""
3080
3081#. (itstool) path: page/p
3082#: C/textselection.page:22
3083msgid ""
3084"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it"
3085" into another application, the formatting may alter. It may also contain "
3086"different characters than the original selection. This often happens when "
3087"copying text from a PDF document with multiple columns."
3088msgstr ""
3089
3090#. (itstool) path: page/p
3091#: C/textselection.page:28
3092msgid ""
3093"This problem happens because of how some document formats handle text. The "
3094"actual text in the document is stored differently from the way it is "
3095"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected."
3096msgstr ""
3097
3098#. (itstool) path: page/p
3099#: C/textselection.page:34
3100msgid ""
3101"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less "
3102"text at a time, or copying the text into a text editor (like "
3103"<app>pluma</app>) may minimize the problem."
3104msgstr ""
3105
3106#. (itstool) path: info/desc
3107#: C/translate.page:7
3108msgid "Localize <app>Atril.</app>"
3109msgstr ""
3110
3111#. (itstool) path: credit/name
3112#: C/translate.page:15
3113msgid "Michael Hill"
3114msgstr ""
3115
3116#. (itstool) path: page/title
3117#: C/translate.page:23
3118msgid "Help translate"
3119msgstr ""
3120
3121#. (itstool) path: page/p
3122#: C/translate.page:24
3123msgid ""
3124"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide "
3125"volunteer community. You are welcome to participate."
3126msgstr ""
3127
3128#. (itstool) path: page/p
3129#: C/translate.page:27
3130msgid "There are many languages for which translations are still needed."
3131msgstr ""
3132
3133#. (itstool) path: page/p
3134#: C/translate.page:30
3135msgid ""
3136"To start translating you will need to <link "
3137"href=\"https://www.transifex.com/signin/\">create an account</link> and join"
3138" the <link href=\"https://www.transifex.com/mate/MATE/\">translation "
3139"team</link> for your language. This will give you the ability to upload new "
3140"translations."
3141msgstr ""
3142