1# 2# Translators: 3# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2018 4# Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>, 2018 5# mauron, 2021 6# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021 7# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021 8# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2021 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" 15"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2021\n" 16"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Language: tr\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 22 23#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 24msgctxt "_" 25msgid "translator-credits" 26msgstr "" 27"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" 28"Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>, 2000.\n" 29"Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002/2003.\n" 30"Barış Çicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008, 2009.\n" 31"Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.\n" 32"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" 33"hsngrms <dead-bodies-everywhere@hotmail.com>, 2012\n" 34"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" 35"Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2014\n" 36"Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2013, 2014, 2015" 37 38#. (itstool) path: info/desc 39#: C/annotation-properties.page:7 40msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation." 41msgstr "" 42 43#. (itstool) path: credit/name 44#: C/annotation-properties.page:10 C/annotations-disabled.page:10 45#: C/annotations-navigate.page:10 C/annotations.page:11 46#: C/annotations-save.page:10 C/bookmarks.page:10 C/bug-filing.page:10 47#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9 48#: C/duplex-npages.page:11 C/forms.page:10 C/forms-saving.page:12 49#: C/index.page:16 C/introduction.page:10 C/openerror.page:11 50#: C/opening.page:12 C/print-booklet.page:11 C/shortcuts.page:15 51#: C/singlesided-npages.page:11 C/synctex-beamer.page:10 52#: C/synctex-compile.page:10 C/synctex-editors.page:10 C/synctex.page:10 53#: C/synctex-search.page:10 C/synctex-support.page:10 C/translate.page:10 54msgid "Tiffany Antopolski" 55msgstr "" 56 57#. (itstool) path: license/p 58#: C/annotation-properties.page:14 C/annotations-disabled.page:14 59#: C/annotations-navigate.page:14 C/annotations.page:19 60#: C/annotations-save.page:18 C/bookmarks.page:19 C/bug-filing.page:14 61#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:18 C/convertPostScript.page:18 62#: C/convertSVG.page:18 C/default-settings.page:14 C/develop.page:15 63#: C/documentation.page:14 C/duplex-npages.page:15 C/editing.page:14 64#: C/formats.page:21 C/forms.page:14 C/forms-saving.page:20 65#: C/invert-colors.page:21 C/noprint.page:16 C/openerror.page:15 66#: C/presentations.page:18 C/print-2sided.page:15 C/print-booklet.page:15 67#: C/printing.page:20 C/reload.page:17 C/shortcuts.page:40 68#: C/singlesided-npages.page:15 C/synctex-beamer.page:14 69#: C/synctex-compile.page:14 C/synctex-editors.page:14 C/synctex.page:14 70#: C/synctex-search.page:14 C/synctex-support.page:18 C/textselection.page:14 71#: C/translate.page:19 72msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" 73msgstr "" 74 75#. (itstool) path: page/title 76#: C/annotation-properties.page:18 77msgid "Customize annotations" 78msgstr "" 79 80#. (itstool) path: item/p 81#: C/annotation-properties.page:22 82msgid "Right click on the annotation icon in the document." 83msgstr "" 84 85#. (itstool) path: item/p 86#: C/annotation-properties.page:27 87msgid "Select <gui>Annotation Properties…</gui>." 88msgstr "" 89 90#. (itstool) path: item/p 91#: C/annotation-properties.page:32 92msgid "" 93"In the <gui>Annotation Properties</gui> window, you can change the author, " 94"color, style and icon of your note." 95msgstr "" 96 97#. (itstool) path: note/p 98#: C/annotation-properties.page:36 99msgid "" 100"The annotation properties will be applied to the note for which you made the" 101" changes only. Each note can have a different set of properties." 102msgstr "" 103 104#. (itstool) path: section/title 105#: C/annotation-properties.page:45 106msgid "Can I permanently change the default annotation properties?" 107msgstr "" 108 109#. (itstool) path: section/p 110#: C/annotation-properties.page:46 111msgid "" 112"The default annotation properties (author, colour, style and icon) can only " 113"be changed on a particular note as stated above. So if you want all icons " 114"for your notes to be <gui>red</gui> instead of <gui>yellow</gui>, you will " 115"have to change the default from <gui>yellow</gui> to <gui>red</gui> " 116"individually on each note. There is no way to save different default " 117"settings for annotation properties, at this time." 118msgstr "" 119 120#. (itstool) path: credit/name 121#: C/annotations-delete.page:11 122msgid "David King" 123msgstr "" 124 125#. (itstool) path: info/desc 126#: C/annotations-delete.page:17 127msgid "Delete annotations from a PDF document." 128msgstr "" 129 130#. (itstool) path: page/title 131#: C/annotations-delete.page:20 132msgid "Removing annotations" 133msgstr "" 134 135#. (itstool) path: page/p 136#: C/annotations-delete.page:22 137msgid "" 138"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove " 139"annotations that you or other people have added." 140msgstr "" 141 142#. (itstool) path: item/p 143#: C/annotations-delete.page:27 144msgid "" 145"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have " 146"annotations, find them in the <link xref=\"annotations-navigate\">annotation" 147" side pane</link>." 148msgstr "" 149 150#. (itstool) path: item/p 151#: C/annotations-delete.page:32 152msgid "" 153"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui " 154"style=\"menuitem\">Remove Annotation</gui>." 155msgstr "" 156 157#. (itstool) path: item/p 158#: C/annotations-delete.page:36 159msgid "" 160"Save the changes to a new document by clicking <gui " 161"style=\"menuitem\">File</gui>, followed by <gui style=\"menuitem\">Save " 162"As…</gui>." 163msgstr "" 164 165#. (itstool) path: info/desc 166#: C/annotations-disabled.page:7 167msgid "Annotations can only be added to PDF files." 168msgstr "" 169 170#. (itstool) path: page/title 171#: C/annotations-disabled.page:17 172msgid "Can't add annotations?" 173msgstr "" 174 175#. (itstool) path: page/p 176#: C/annotations-disabled.page:18 177msgid "" 178"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format " 179"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)." 180msgstr "" 181 182#. (itstool) path: info/desc 183#: C/annotations-navigate.page:7 184msgid "How to navigate to annotations." 185msgstr "" 186 187#. (itstool) path: page/title 188#: C/annotations-navigate.page:19 189msgid "Annotation navigation" 190msgstr "" 191 192#. (itstool) path: page/p 193#: C/annotations-navigate.page:20 194msgid "" 195"If you have created annotations on your document, you can use the side pane " 196"to display the list of all the annotations in the document. The list " 197"indicates the type, page number and author of the annotation." 198msgstr "" 199 200#. (itstool) path: info/desc 201#: C/annotations.page:8 202msgid "How to create and customize annotations." 203msgstr "" 204 205#. (itstool) path: credit/name 206#: C/annotations.page:15 C/shortcuts.page:31 207msgid "Andre Klapper" 208msgstr "" 209 210#. (itstool) path: page/title 211#: C/annotations.page:24 212msgid "Adding annotations" 213msgstr "" 214 215#. (itstool) path: page/p 216#: C/annotations.page:25 217msgid "" 218"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add " 219"annotations using Atril." 220msgstr "" 221 222#. (itstool) path: page/p 223#: C/annotations.page:28 224msgid "" 225"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " 226"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui " 227"style=\"menuitem\">View</gui> <gui " 228"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on" 229" the keyboard." 230msgstr "" 231 232#. (itstool) path: page/p 233#: C/annotations.page:36 234msgid "" 235"At the top of the side pane, the items in the drop-down list " 236"<gui>Thumbnails</gui>, <gui>Index</gui>, <gui>Annotations</gui> and " 237"<gui>Bookmarks</gui> let you choose what to display in the side pane. (Some " 238"options may not be available for some documents)." 239msgstr "" 240 241#. (itstool) path: page/p 242#: C/annotations.page:39 243msgid "To create an annotation:" 244msgstr "" 245 246#. (itstool) path: item/p 247#: C/annotations.page:44 248msgid "Select <gui style=\"button\">Annotations</gui> from the drop-down list:" 249msgstr "" 250 251#. (itstool) path: item/p 252#: C/annotations.page:49 253msgid "Click on <gui style=\"button\">Add</gui> to add a text annotation." 254msgstr "" 255 256#. (itstool) path: item/p 257#: C/annotations.page:54 258msgid "" 259"Click on the spot in the document window you would like to add the " 260"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open." 261msgstr "" 262 263#. (itstool) path: item/p 264#: C/annotations.page:59 265msgid "Type your text into the <em>annotation</em> window." 266msgstr "" 267 268#. (itstool) path: note/p 269#: C/annotations.page:63 270msgid "" 271"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one" 272" of the bottom corners of the note, and moving it around." 273msgstr "" 274 275#. (itstool) path: item/p 276#: C/annotations.page:69 277msgid "" 278"Close the note by clicking on the <gui>x</gui> in the top corner of the " 279"note." 280msgstr "" 281 282#. (itstool) path: info/desc 283#: C/annotations-save.page:7 284msgid "How to save your annotations." 285msgstr "" 286 287#. (itstool) path: credit/name 288#: C/annotations-save.page:14 289msgid "Shobha Tyagi" 290msgstr "" 291 292#. (itstool) path: page/title 293#: C/annotations-save.page:21 294msgid "Save a copy of an annotated PDF" 295msgstr "" 296 297#. (itstool) path: page/p 298#: C/annotations-save.page:22 299msgid "" 300"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using " 301"<app>Atril</app> or any other PDF viewer <em>that supports annotations</em>:" 302msgstr "" 303 304#. (itstool) path: item/p 305#: C/annotations-save.page:29 306msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>" 307msgstr "" 308 309#. (itstool) path: item/p 310#: C/annotations-save.page:34 311msgid "" 312"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 313"<gui>Save</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose." 314msgstr "" 315 316#. (itstool) path: page/p 317#: C/annotations-save.page:40 318msgid "" 319"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most " 320"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work." 321msgstr "" 322 323#. (itstool) path: credit/name 324#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16 325#: C/password.page:14 C/print-differentsize.page:14 326#: C/print-pagescaling.page:10 327msgid "Ekaterina Gerasimova" 328msgstr "" 329 330#. (itstool) path: info/desc 331#: C/bookmarks.page:22 332msgid "You can use annotations like bookmarks." 333msgstr "" 334 335#. (itstool) path: page/title 336#: C/bookmarks.page:25 337msgid "Bookmarks" 338msgstr "Yer imleri" 339 340#. (itstool) path: page/p 341#: C/bookmarks.page:27 342msgid "" 343"You can add, rename and delete bookmarks using the <app>Document " 344"Viewer</app>." 345msgstr "" 346 347#. (itstool) path: page/p 348#: C/bookmarks.page:30 349msgid "" 350"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " 351"window. If you do not have a visible side pane, click <guiseq><gui " 352"style=\"menuitem\">View</gui> <gui " 353"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq>, or press the <key>F9</key> key " 354"on the keyboard." 355msgstr "" 356 357#. (itstool) path: page/p 358#: C/bookmarks.page:35 359msgid "" 360"At the bottom of this side pane, select the <gui " 361"style=\"button\">Bookmarks</gui> from the drop-down list." 362msgstr "" 363 364#. (itstool) path: section/title 365#: C/bookmarks.page:41 366msgid "Create a bookmark" 367msgstr "" 368 369#. (itstool) path: item/p 370#: C/bookmarks.page:45 371msgid "" 372"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to " 373"add the bookmark." 374msgstr "" 375 376#. (itstool) path: item/p 377#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82 378msgid "" 379"In the side pane, select <gui style=\"button\">Bookmarks</gui> from the " 380"drop-down list." 381msgstr "" 382 383#. (itstool) path: item/p 384#: C/bookmarks.page:53 385msgid "" 386"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button at the bottom of the side " 387"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of " 388"the document." 389msgstr "" 390 391#. (itstool) path: item/p 392#: C/bookmarks.page:58 393msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list." 394msgstr "" 395 396#. (itstool) path: section/title 397#: C/bookmarks.page:65 398msgid "Rename a bookmark" 399msgstr "" 400 401#. (itstool) path: item/p 402#: C/bookmarks.page:70 403msgid "Select the bookmark in the side pane." 404msgstr "" 405 406#. (itstool) path: item/p 407#: C/bookmarks.page:71 408msgid "Click on the bookmark name." 409msgstr "" 410 411#. (itstool) path: item/p 412#: C/bookmarks.page:72 413msgid "Enter the new name." 414msgstr "" 415 416#. (itstool) path: item/p 417#: C/bookmarks.page:73 418msgid "Press <key>Enter</key>." 419msgstr "" 420 421#. (itstool) path: section/title 422#: C/bookmarks.page:79 423msgid "Delete a bookmark" 424msgstr "" 425 426#. (itstool) path: item/p 427#: C/bookmarks.page:84 428msgid "" 429"Press the <gui style=\"button\">-</gui> button at the bottom of the side " 430"pane." 431msgstr "" 432 433#. (itstool) path: info/desc 434#: C/bug-filing.page:7 435msgid "How and where to report problems." 436msgstr "" 437 438#. (itstool) path: page/title 439#: C/bug-filing.page:18 440msgid "File a bug against Atril" 441msgstr "" 442 443#. (itstool) path: page/p 444#: C/bug-filing.page:19 445msgid "" 446"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to " 447"participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To " 448"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-" 449"desktop/atril/issues\"/>." 450msgstr "" 451 452#. (itstool) path: page/p 453#: C/bug-filing.page:22 454msgid "" 455"This is a bug tracking system where users and developers can file details " 456"about bugs, crashes and request enhancements." 457msgstr "" 458 459#. (itstool) path: page/p 460#: C/bug-filing.page:25 461msgid "" 462"To participate you need an account which will give you the ability to gain " 463"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " 464"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already" 465" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to " 466"create one." 467msgstr "" 468 469#. (itstool) path: page/p 470#: C/bug-filing.page:28 471msgid "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>." 472msgstr "" 473 474#. (itstool) path: page/p 475#: C/bug-filing.page:31 476msgid "" 477"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit " 478"Issue</gui>." 479msgstr "" 480 481#. (itstool) path: page/p 482#: C/bug-filing.page:34 483msgid "" 484"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it" 485" is being dealt with." 486msgstr "" 487 488#. (itstool) path: info/title 489#: C/commandline.page:7 490msgctxt "sort" 491msgid "Command line" 492msgstr "Komut satırı" 493 494#. (itstool) path: info/desc 495#: C/commandline.page:8 496msgid "" 497"The <cmd>atril</cmd> command can open any number of files, at specific pages" 498" and in various modes." 499msgstr "" 500 501#. (itstool) path: credit/name 502#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10 503#: C/convertSVG.page:10 C/editing.page:10 C/finding.page:10 C/formats.page:13 504#: C/index.page:12 C/invert-colors.page:13 C/movingaround.page:10 505#: C/noprint.page:12 C/password.page:10 C/presentations.page:10 506#: C/print-2sided.page:11 C/print-differentsize.page:10 C/printing.page:12 507#: C/reload.page:13 C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:10 508msgid "Phil Bull" 509msgstr "" 510 511#. (itstool) path: page/title 512#: C/commandline.page:23 513msgid "The command line" 514msgstr "" 515 516#. (itstool) path: page/p 517#: C/commandline.page:24 518msgid "" 519"To start<app>Atril</app> from the command line, type <cmd>atril</cmd>. You " 520"can open a specific file by typing the filename after the atril command:" 521msgstr "" 522 523#. (itstool) path: page/screen 524#: C/commandline.page:29 525#, no-wrap 526msgid "atril file.pdf" 527msgstr "" 528 529#. (itstool) path: page/p 530#: C/commandline.page:30 531msgid "" 532"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command," 533" separating the filenames by a space:" 534msgstr "" 535 536#. (itstool) path: page/screen 537#: C/commandline.page:33 538#, no-wrap 539msgid "atril file1.pdf file2.pdf" 540msgstr "" 541 542#. (itstool) path: page/p 543#: C/commandline.page:34 544msgid "" 545"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the" 546" atril command you can give the location of a file on the web:" 547msgstr "" 548 549#. (itstool) path: section/title 550#: C/commandline.page:38 551msgid "Opening a document at a specific page" 552msgstr "" 553 554#. (itstool) path: section/p 555#: C/commandline.page:39 556msgid "" 557"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific " 558"page. For example, to open a document to page 3, you would type:" 559msgstr "" 560 561#. (itstool) path: section/screen 562#: C/commandline.page:43 563#, no-wrap 564msgid "atril --page-label=3 file.pdf" 565msgstr "" 566 567#. (itstool) path: section/p 568#: C/commandline.page:44 569msgid "" 570"The page label should be in the same format as the page number displayed in " 571"<app>Atril</app> header bar." 572msgstr "" 573 574#. (itstool) path: section/title 575#: C/commandline.page:50 576msgid "Opening a document in fullscreen mode" 577msgstr "" 578 579#. (itstool) path: section/screen 580#: C/commandline.page:51 581#, no-wrap 582msgid "atril --fullscreen file.pdf" 583msgstr "" 584 585#. (itstool) path: section/title 586#: C/commandline.page:54 587msgid "Opening a document in presentation mode" 588msgstr "" 589 590#. (itstool) path: section/screen 591#: C/commandline.page:55 592#, no-wrap 593msgid "atril --presentation file.pdf" 594msgstr "" 595 596#. (itstool) path: section/title 597#: C/commandline.page:58 598msgid "Opening a document in preview mode" 599msgstr "" 600 601#. (itstool) path: section/screen 602#: C/commandline.page:59 603#, no-wrap 604msgid "atril --preview file.pdf" 605msgstr "" 606 607#. (itstool) path: info/desc 608#: C/convertpdf.page:7 609msgid "You can convert a document to PDF by \"printing\" it to a file." 610msgstr "" 611 612#. (itstool) path: credit/name 613#: C/convertpdf.page:14 C/convertPostScript.page:14 C/convertSVG.page:14 614#: C/finding.page:14 C/forms-saving.page:16 C/invert-colors.page:17 615#: C/movingaround.page:14 C/presentations.page:14 C/printing.page:16 616msgid "Anna Philips" 617msgstr "" 618 619#. (itstool) path: page/title 620#: C/convertpdf.page:23 621msgid "Converting a document to PDF" 622msgstr "" 623 624#. (itstool) path: page/p 625#: C/convertpdf.page:25 626msgid "" 627"You can convert documents of the following format types into PDF format:" 628msgstr "" 629 630#. (itstool) path: item/p 631#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75 632#: C/printing.page:47 633msgid "Device Independent file format (.dvi)" 634msgstr "" 635 636#. (itstool) path: item/p 637#: C/convertpdf.page:30 C/formats.page:37 C/presentations.page:79 638#: C/printing.page:50 639msgid "PostScript (.ps)" 640msgstr "" 641 642#. (itstool) path: page/p 643#: C/convertpdf.page:32 644msgid "" 645"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the " 646"document as a PDF file." 647msgstr "" 648 649#. (itstool) path: item/p 650#: C/convertpdf.page:37 C/forms-saving.page:56 651msgid "" 652"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 653"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press" 654" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> on your keyboard." 655msgstr "" 656 657#. (itstool) path: item/p 658#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65 659msgid "" 660"Select <gui>Print to File</gui> and choose PDF as the <gui>Output " 661"format</gui>." 662msgstr "" 663 664#. (itstool) path: item/p 665#: C/convertpdf.page:51 666msgid "" 667"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 668"<gui>Print</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose." 669msgstr "" 670 671#. (itstool) path: note/p 672#: C/convertpdf.page:58 673msgid "" 674"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do " 675"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make " 676"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the " 677"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to" 678" recover it and put it in the PDF. You can use <em>Optical Character " 679"Recognition</em> (OCR) software to extract the text from files if you need " 680"to." 681msgstr "" 682 683#. (itstool) path: info/desc 684#: C/convertPostScript.page:7 685msgid "You can convert a document to PostScript." 686msgstr "" 687 688#. (itstool) path: page/title 689#: C/convertPostScript.page:23 690msgid "Converting a document to PostScript" 691msgstr "" 692 693#. (itstool) path: page/p 694#: C/convertPostScript.page:25 695msgid "" 696"You can convert documents of the following format types to PostScript files:" 697msgstr "" 698 699#. (itstool) path: item/p 700#: C/convertPostScript.page:29 C/formats.page:34 C/presentations.page:76 701#: C/printing.page:48 702msgid "DjVu (.djvu, .djv)" 703msgstr "" 704 705#. (itstool) path: item/p 706#: C/convertPostScript.page:30 C/convertSVG.page:28 C/formats.page:36 707#: C/presentations.page:78 C/printing.page:49 708msgid "Portable Document Format (.pdf)" 709msgstr "" 710 711#. (itstool) path: item/p 712#: C/convertPostScript.page:31 C/printing.page:51 713msgid "Tagged Image File Format (.tiff, .tif)" 714msgstr "" 715 716#. (itstool) path: page/p 717#: C/convertPostScript.page:33 718msgid "" 719"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the " 720"document as a PostScript file." 721msgstr "" 722 723#. (itstool) path: item/p 724#: C/convertPostScript.page:38 725msgid "" 726"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 727"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press" 728" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> and go to the " 729"<gui>General</gui> tab." 730msgstr "" 731 732#. (itstool) path: item/p 733#: C/convertPostScript.page:47 734msgid "" 735"Select <gui>Print to File</gui> and choose PostScript as the <gui>Output " 736"format</gui>." 737msgstr "" 738 739#. (itstool) path: item/p 740#: C/convertPostScript.page:53 741msgid "" 742"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 743"<gui>Print</gui>. The PostScript file will be saved in the folder you chose." 744msgstr "" 745 746#. (itstool) path: info/desc 747#: C/convertSVG.page:7 748msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file." 749msgstr "" 750 751#. (itstool) path: page/title 752#: C/convertSVG.page:23 753msgid "Converting a document to SVG" 754msgstr "" 755 756#. (itstool) path: page/p 757#: C/convertSVG.page:24 758msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:" 759msgstr "" 760 761#. (itstool) path: page/p 762#: C/convertSVG.page:30 763msgid "" 764"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the " 765"document as an SVG file." 766msgstr "" 767 768#. (itstool) path: item/p 769#: C/convertSVG.page:35 770msgid "" 771"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 772"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press" 773" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." 774msgstr "" 775 776#. (itstool) path: item/p 777#: C/convertSVG.page:43 778msgid "" 779"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output " 780"format</gui>." 781msgstr "" 782 783#. (itstool) path: item/p 784#: C/convertSVG.page:49 785msgid "" 786"Choose a name and folder in which to save the file, then click " 787"<gui>Print</gui>. The SVG file will be saved in the folder you chose." 788msgstr "" 789 790#. (itstool) path: info/desc 791#: C/default-settings.page:7 792msgid "Save current settings as default for new documents." 793msgstr "" 794 795#. (itstool) path: credit/name 796#: C/default-settings.page:10 797msgid "Sindhu S" 798msgstr "" 799 800#. (itstool) path: page/title 801#: C/default-settings.page:19 802msgid "Change default settings" 803msgstr "" 804 805#. (itstool) path: page/p 806#: C/default-settings.page:21 807msgid "" 808"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom" 809" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these " 810"settings are saved for the document." 811msgstr "" 812 813#. (itstool) path: page/p 814#: C/default-settings.page:24 815msgid "" 816"You can save the settings which you are currently using as default for all " 817"new documents by pressing <gui style=\"menuitem\">Edit</gui> and selecting " 818"<gui style=\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui>." 819msgstr "" 820 821#. (itstool) path: note/p 822#: C/default-settings.page:29 823msgid "" 824"The new default settings do not override settings of previously opened " 825"documents, they are applied only to documents opened for the first time." 826msgstr "" 827 828#. (itstool) path: info/desc 829#: C/develop.page:7 830msgid "Improve <app>Atril</app>." 831msgstr "" 832 833#. (itstool) path: credit/years 834#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 835msgid "2011" 836msgstr "" 837 838#. (itstool) path: page/title 839#: C/develop.page:19 840msgid "Help develop" 841msgstr "" 842 843#. (itstool) path: page/p 844#: C/develop.page:20 845msgid "" 846"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome " 847"to participate." 848msgstr "" 849 850#. (itstool) path: page/p 851#: C/develop.page:23 852msgid "" 853"If you would like to <link href=\"https://mate-" 854"desktop.org/development/\">help develop</link> Atril, create a <link " 855"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>." 856msgstr "" 857 858#. (itstool) path: info/desc 859#: C/documentation.page:6 860msgid "Contact the Documentation Team." 861msgstr "" 862 863#. (itstool) path: page/title 864#: C/documentation.page:18 865msgid "Help write documentation" 866msgstr "" 867 868#. (itstool) path: page/p 869#: C/documentation.page:20 870msgid "" 871"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome" 872" to participate." 873msgstr "" 874 875#. (itstool) path: page/p 876#: C/documentation.page:23 877msgid "" 878"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " 879"us and create a <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull " 880"Request</link>." 881msgstr "" 882 883#. (itstool) path: page/p 884#: C/documentation.page:25 885msgid "" 886"Our <link href=\"https://mate-desktop.org/development/\">website</link> " 887"contains useful information." 888msgstr "" 889 890#. (itstool) path: info/desc 891#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8 892msgid "Print a booklet with n pages." 893msgstr "" 894 895#. (itstool) path: page/title 896#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20 897msgid "n-page booklet" 898msgstr "" 899 900#. (itstool) path: note/p 901#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22 902msgid "<em>n</em> is a multiple of 4." 903msgstr "" 904 905#. (itstool) path: page/p 906#: C/duplex-npages.page:27 907msgid "" 908"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " 909"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a " 910"multiple of 4. To do so, you can:" 911msgstr "" 912 913#. (itstool) path: item/p 914#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32 915msgid "Create a blank PDF using <app>LibreOffice Writer</app>." 916msgstr "" 917 918#. (itstool) path: item/p 919#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37 920msgid "" 921"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> " 922"placing the blank pages at the end." 923msgstr "" 924 925#. (itstool) path: item/p 926#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28 927#: C/print-differentsize.page:33 C/singlesided-npages.page:48 928#: C/singlesided-npages.page:95 929msgid "" 930"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui " 931"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui " 932"style=\"button\">Print</gui> button." 933msgstr "" 934 935#. (itstool) path: item/p 936#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53 937msgid "Choose the <gui>General</gui> tab." 938msgstr "" 939 940#. (itstool) path: item/p 941#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56 942msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>." 943msgstr "" 944 945#. (itstool) path: item/item 946#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62 947msgid "" 948"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " 949"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." 950msgstr "" 951 952#. (itstool) path: item/item 953#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63 954msgid "...until you have typed n-number of pages." 955msgstr "" 956 957#. (itstool) path: tree/item 958#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60 959msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>" 960msgstr "" 961 962#. (itstool) path: item/p 963#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68 964#: C/singlesided-npages.page:100 965msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab." 966msgstr "" 967 968#. (itstool) path: item/p 969#: C/duplex-npages.page:70 970msgid "" 971"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>Short " 972"Edge (Flip)</gui>." 973msgstr "" 974 975#. (itstool) path: item/p 976#: C/duplex-npages.page:73 977msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>." 978msgstr "" 979 980#. (itstool) path: item/p 981#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77 982msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>." 983msgstr "" 984 985#. (itstool) path: item/p 986#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85 987#: C/singlesided-npages.page:108 988msgid "Click <gui>Print</gui>." 989msgstr "" 990 991#. (itstool) path: info/desc 992#: C/editing.page:7 993msgid "You can't use Atril to edit files." 994msgstr "" 995 996#. (itstool) path: page/title 997#: C/editing.page:19 998msgid "Can I edit documents in the document viewer?" 999msgstr "" 1000 1001#. (itstool) path: page/p 1002#: C/editing.page:22 1003msgid "" 1004"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the " 1005"appropriate editing application for the type of file you want to change." 1006msgstr "" 1007 1008#. (itstool) path: note/p 1009#: C/editing.page:28 1010msgid "" 1011"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but " 1012"PDF editing software is available. Try <app>LibreOffice Draw</app> or " 1013"<app>Okular</app>, for example. Furthermore, <app>pdfarranger</app> allows " 1014"rearranging or removing pages and merging files." 1015msgstr "" 1016 1017#. (itstool) path: info/desc 1018#: C/finding.page:24 1019msgid "Search for a word or phrase in a document." 1020msgstr "" 1021 1022#. (itstool) path: page/title 1023#: C/finding.page:27 1024msgid "Find text in a document" 1025msgstr "" 1026 1027#. (itstool) path: item/p 1028#: C/finding.page:31 1029msgid "" 1030"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui " 1031"style=\"menuitem\">Find</gui></guiseq> or " 1032"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a " 1033"search box." 1034msgstr "" 1035 1036#. (itstool) path: item/p 1037#: C/finding.page:39 1038msgid "" 1039"Start typing into the search box and the search will start automatically." 1040msgstr "" 1041 1042#. (itstool) path: item/p 1043#: C/finding.page:43 1044msgid "" 1045"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to" 1046" the previous or next search result." 1047msgstr "" 1048 1049#. (itstool) path: item/p 1050#: C/finding.page:47 1051msgid "" 1052"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press " 1053"<key>Esc</key>." 1054msgstr "" 1055 1056#. (itstool) path: note/p 1057#: C/finding.page:53 1058msgid "" 1059"To filter words by case, you can press the <gui>Case Sensitive</gui> button." 1060msgstr "" 1061 1062#. (itstool) path: page/p 1063#: C/finding.page:57 1064msgid "" 1065"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least" 1066" once, you will be shown how many times the search result appears on the " 1067"current page." 1068msgstr "" 1069 1070#. (itstool) path: note/p 1071#: C/finding.page:60 1072msgid "" 1073"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable " 1074"because their text is encoded in the document as an image." 1075msgstr "" 1076 1077#. (itstool) path: info/desc 1078#: C/formats.page:10 1079msgid "PDF, PostScript and many others are." 1080msgstr "" 1081 1082#. (itstool) path: page/title 1083#: C/formats.page:26 1084msgid "Supported formats" 1085msgstr "" 1086 1087#. (itstool) path: page/p 1088#: C/formats.page:28 1089msgid "Atril supports the following formats:" 1090msgstr "" 1091 1092#. (itstool) path: item/p 1093#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74 1094msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)" 1095msgstr "" 1096 1097#. (itstool) path: item/p 1098#: C/formats.page:35 1099msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)" 1100msgstr "" 1101 1102#. (itstool) path: note/p 1103#: C/formats.page:40 1104msgid "" 1105"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so " 1106"you might not be able to view all the formats listed above." 1107msgstr "" 1108 1109#. (itstool) path: note/p 1110#: C/formats.page:43 1111msgid "" 1112"Support for a format is called a <em>backend</em>. If you get the error " 1113"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend " 1114"package for the format is installed." 1115msgstr "" 1116 1117#. (itstool) path: info/desc 1118#: C/forms.page:7 1119msgid "Working with fillable forms." 1120msgstr "" 1121 1122#. (itstool) path: page/title 1123#: C/forms.page:19 1124msgid "Forms" 1125msgstr "" 1126 1127#. (itstool) path: page/p 1128#: C/forms.page:20 1129msgid "" 1130"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field " 1131"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a " 1132"text field, press <key>Enter</key>." 1133msgstr "" 1134 1135#. (itstool) path: page/p 1136#: C/forms.page:24 1137msgid "" 1138"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list " 1139"box and scrolling to your choice with your mouse." 1140msgstr "" 1141 1142#. (itstool) path: note/p 1143#: C/forms.page:28 1144msgid "" 1145"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand " 1146"<em>after</em> you print the form. For example, you might have to circle " 1147"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do " 1148"this electronically, you may want to try <link " 1149"href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-" 1150"using-xournal/\">Xournal</link>." 1151msgstr "" 1152 1153#. (itstool) path: info/desc 1154#: C/forms-saving.page:7 1155msgid "" 1156"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered " 1157"will be lost." 1158msgstr "" 1159 1160#. (itstool) path: page/title 1161#: C/forms-saving.page:24 1162msgid "Saving a form" 1163msgstr "" 1164 1165#. (itstool) path: page/p 1166#: C/forms-saving.page:26 1167msgid "" 1168"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two " 1169"ways:" 1170msgstr "" 1171 1172#. (itstool) path: item/p 1173#: C/forms-saving.page:31 1174msgid "" 1175"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):" 1176msgstr "" 1177 1178#. (itstool) path: item/p 1179#: C/forms-saving.page:36 1180msgid "" 1181"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui " 1182"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Save As…</gui> or " 1183"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on your keyboard." 1184msgstr "" 1185 1186#. (itstool) path: item/p 1187#: C/forms-saving.page:44 1188msgid "" 1189"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Save</gui>. " 1190"The PDF will be saved in the folder you chose." 1191msgstr "" 1192 1193#. (itstool) path: item/p 1194#: C/forms-saving.page:51 1195msgid "" 1196"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form" 1197" or submit it on-line):" 1198msgstr "" 1199 1200#. (itstool) path: item/p 1201#: C/forms-saving.page:71 1202msgid "" 1203"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Print</gui>. " 1204"The PDF will be saved in the folder you chose." 1205msgstr "" 1206 1207#. (itstool) path: note/p 1208#: C/forms-saving.page:81 1209msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed." 1210msgstr "" 1211 1212#. (itstool) path: info/title 1213#: C/index.page:8 1214msgctxt "link" 1215msgid "Atril" 1216msgstr "Atril" 1217 1218#. (itstool) path: info/title 1219#: C/index.page:9 1220msgctxt "text" 1221msgid "Atril" 1222msgstr "Atril" 1223 1224#. (itstool) path: info/desc 1225#: C/index.page:22 1226msgid "" 1227"<app>Atril</app> is made for viewing PDF documents. Learn how to get started" 1228" with <app>Atril</app> and its features." 1229msgstr "" 1230 1231#. (itstool) path: page/title 1232#: C/index.page:27 1233msgid "<_:media-1/> Atril Help" 1234msgstr "" 1235 1236#. (itstool) path: section/title 1237#: C/index.page:33 1238msgid "Reading documents" 1239msgstr "" 1240 1241#. (itstool) path: section/title 1242#: C/index.page:37 1243msgid "Presentations and other supported formats" 1244msgstr "" 1245 1246#. (itstool) path: section/title 1247#: C/index.page:41 1248msgid "Printing" 1249msgstr "" 1250 1251#. (itstool) path: section/title 1252#: C/index.page:45 1253msgid "Annotations and bookmarks" 1254msgstr "" 1255 1256#. (itstool) path: section/title 1257#: C/index.page:49 1258msgid "Interactive forms" 1259msgstr "" 1260 1261#. (itstool) path: section/title 1262#: C/index.page:53 1263msgid "Frequently asked questions" 1264msgstr "" 1265 1266#. (itstool) path: section/title 1267#: C/index.page:57 1268msgid "Advanced" 1269msgstr "Gelişmiş" 1270 1271#. (itstool) path: section/title 1272#: C/index.page:61 1273msgid "Tips and tricks" 1274msgstr "" 1275 1276#. (itstool) path: section/title 1277#: C/index.page:65 1278msgid "SyncTeX" 1279msgstr "" 1280 1281#. (itstool) path: section/title 1282#: C/index.page:70 1283msgid "Get involved" 1284msgstr "" 1285 1286#. (itstool) path: info/desc 1287#: C/introduction.page:16 1288msgid "Introduction to <em>Atril - The MATE Document Viewer</em>." 1289msgstr "" 1290 1291#. (itstool) path: page/title 1292#: C/introduction.page:19 1293msgid "Introduction" 1294msgstr "Başlangıç" 1295 1296#. (itstool) path: page/p 1297#: C/introduction.page:21 1298msgid "" 1299"<app>Atril</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a " 1300"list of file types you can view." 1301msgstr "" 1302 1303#. (itstool) path: info/desc 1304#: C/invert-colors.page:8 1305msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." 1306msgstr "" 1307 1308#. (itstool) path: page/title 1309#: C/invert-colors.page:26 1310msgid "Invert colors on a page" 1311msgstr "" 1312 1313#. (itstool) path: page/p 1314#: C/invert-colors.page:29 1315msgid "" 1316"To swap black for white, white for black, and so on, go to the <gui " 1317"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui style=\"menuitem\">Invert" 1318" Colours</gui> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)." 1319msgstr "" 1320 1321#. (itstool) path: note/p 1322#: C/invert-colors.page:32 1323msgid "" 1324"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of " 1325"certain kinds of visual impairment." 1326msgstr "" 1327 1328#. (itstool) path: info/desc 1329#: C/license.page:8 1330msgid "Legal information." 1331msgstr "" 1332 1333#. (itstool) path: page/title 1334#: C/license.page:11 1335msgid "License" 1336msgstr "Lisans" 1337 1338#. (itstool) path: page/p 1339#: C/license.page:12 1340msgid "" 1341"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0" 1342" Unported license." 1343msgstr "" 1344 1345#. (itstool) path: page/p 1346#: C/license.page:20 1347msgid "You are free:" 1348msgstr "" 1349 1350#. (itstool) path: item/title 1351#: C/license.page:25 1352msgid "<em>To share</em>" 1353msgstr "" 1354 1355#. (itstool) path: item/p 1356#: C/license.page:26 1357msgid "To copy, distribute and transmit the work." 1358msgstr "" 1359 1360#. (itstool) path: item/title 1361#: C/license.page:29 1362msgid "<em>To remix</em>" 1363msgstr "" 1364 1365#. (itstool) path: item/p 1366#: C/license.page:30 1367msgid "To adapt the work." 1368msgstr "" 1369 1370#. (itstool) path: page/p 1371#: C/license.page:33 1372msgid "Under the following conditions:" 1373msgstr "" 1374 1375#. (itstool) path: item/title 1376#: C/license.page:38 1377msgid "<em>Attribution</em>" 1378msgstr "" 1379 1380#. (itstool) path: item/p 1381#: C/license.page:39 1382msgid "" 1383"You must attribute the work in the manner specified by the author or " 1384"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use" 1385" of the work)." 1386msgstr "" 1387 1388#. (itstool) path: item/title 1389#: C/license.page:46 1390msgid "<em>Share Alike</em>" 1391msgstr "" 1392 1393#. (itstool) path: item/p 1394#: C/license.page:47 1395msgid "" 1396"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " 1397"resulting work only under the same, similar or a compatible license." 1398msgstr "" 1399 1400#. (itstool) path: page/p 1401#: C/license.page:53 1402msgid "" 1403"For the full text of the license, see the <link " 1404"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-" 1405"sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link " 1406"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>." 1407msgstr "" 1408 1409#. (itstool) path: p/link 1410#: C/legal.xml:4 1411msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" 1412msgstr "" 1413 1414#. (itstool) path: license/p 1415#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4 1416msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." 1417msgstr "" 1418 1419#. (itstool) path: license/p 1420#: C/legal.xml:6 1421msgid "" 1422"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " 1423"modify, and distribute the example code contained in this document under the" 1424" terms of your choosing, without restriction." 1425msgstr "" 1426 1427#. (itstool) path: p/link 1428#: C/legal-unported.xml:5 1429msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" 1430msgstr "" 1431 1432#. (itstool) path: info/desc 1433#: C/movingaround.page:20 1434msgid "Navigating, scrolling and zooming." 1435msgstr "" 1436 1437#. (itstool) path: page/title 1438#. (itstool) path: section/title 1439#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82 1440msgid "Moving around a document" 1441msgstr "" 1442 1443#. (itstool) path: page/p 1444#: C/movingaround.page:25 1445msgid "" 1446"You can move around each page of a document by any of the following methods:" 1447msgstr "" 1448 1449#. (itstool) path: item/p 1450#: C/movingaround.page:30 1451msgid "" 1452"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by " 1453"moving the mouse:" 1454msgstr "" 1455 1456#. (itstool) path: item/p 1457#: C/movingaround.page:34 1458msgid "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>." 1459msgstr "" 1460 1461#. (itstool) path: item/p 1462#: C/movingaround.page:37 1463msgid "" 1464"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it " 1465"will scroll faster depending on how far down the window you go." 1466msgstr "" 1467 1468#. (itstool) path: item/p 1469#: C/movingaround.page:42 1470msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document." 1471msgstr "" 1472 1473#. (itstool) path: item/p 1474#: C/movingaround.page:47 1475msgid "Using the scroll bar on the document window." 1476msgstr "" 1477 1478#. (itstool) path: item/p 1479#: C/movingaround.page:50 1480msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard." 1481msgstr "" 1482 1483#. (itstool) path: item/p 1484#: C/movingaround.page:53 1485msgid "" 1486"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do " 1487"this:" 1488msgstr "" 1489 1490#. (itstool) path: item/p 1491#: C/movingaround.page:57 1492msgid "" 1493"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button " 1494"to drag it around." 1495msgstr "" 1496 1497#. (itstool) path: item/p 1498#: C/movingaround.page:61 1499msgid "" 1500"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse " 1501"buttons at the same time, then drag." 1502msgstr "" 1503 1504#. (itstool) path: section/title 1505#: C/movingaround.page:69 1506msgid "Flipping between pages" 1507msgstr "" 1508 1509#. (itstool) path: section/p 1510#: C/movingaround.page:71 1511msgid "" 1512"You can move between pages of a document using one of the following methods:" 1513msgstr "" 1514 1515#. (itstool) path: item/p 1516#: C/movingaround.page:76 1517msgid "" 1518"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or " 1519"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the " 1520"keyboard." 1521msgstr "" 1522 1523#. (itstool) path: item/p 1524#: C/movingaround.page:81 1525msgid "To go to a specific page:" 1526msgstr "" 1527 1528#. (itstool) path: item/p 1529#: C/movingaround.page:84 1530msgid "" 1531"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press " 1532"<key>Enter</key>." 1533msgstr "" 1534 1535#. (itstool) path: item/p 1536#: C/movingaround.page:87 1537msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" 1538msgstr "" 1539 1540#. (itstool) path: item/p 1541#: C/movingaround.page:90 1542msgid "" 1543"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard." 1544msgstr "" 1545 1546#. (itstool) path: item/p 1547#: C/movingaround.page:94 1548msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard." 1549msgstr "" 1550 1551#. (itstool) path: item/p 1552#: C/movingaround.page:102 1553msgid "" 1554"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page " 1555"Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>." 1556msgstr "" 1557 1558#. (itstool) path: note/p 1559#: C/movingaround.page:106 1560msgid "" 1561"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move" 1562" between pages just by scrolling or dragging, go to the <gui " 1563"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui " 1564"style=\"menuitem\">Continuous</gui>." 1565msgstr "" 1566 1567#. (itstool) path: section/title 1568#: C/movingaround.page:117 1569msgid "Navigating with a page list or table of contents" 1570msgstr "" 1571 1572#. (itstool) path: section/p 1573#: C/movingaround.page:119 1574msgid "" 1575"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the " 1576"window. If you do not have a visible side pane, <guiseq><gui " 1577"style=\"menuitem\">View</gui> <gui " 1578"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on" 1579" the keyboard." 1580msgstr "" 1581 1582#. (itstool) path: section/p 1583#: C/movingaround.page:125 1584msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document." 1585msgstr "" 1586 1587#. (itstool) path: section/p 1588#: C/movingaround.page:127 1589msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." 1590msgstr "" 1591 1592#. (itstool) path: note/p 1593#: C/movingaround.page:130 1594msgid "" 1595"Some documents have an index or table of contents, which you can display in " 1596"the side pane. Select the <gui>Thumbnails</gui> Combobox at the top of the " 1597"side pane and select <gui>Index</gui> to view it." 1598msgstr "" 1599 1600#. (itstool) path: note/p 1601#: C/movingaround.page:134 1602msgid "" 1603"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " 1604"index in the side pane." 1605msgstr "" 1606 1607#. (itstool) path: section/title 1608#: C/movingaround.page:142 1609msgid "Zooming in and out" 1610msgstr "" 1611 1612#. (itstool) path: section/p 1613#: C/movingaround.page:144 1614msgid "To adjust the zoom level:" 1615msgstr "" 1616 1617#. (itstool) path: item/p 1618#: C/movingaround.page:148 1619msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar." 1620msgstr "" 1621 1622#. (itstool) path: item/p 1623#: C/movingaround.page:151 1624msgid "" 1625"Alternatively, use the keyboard shortcuts " 1626"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in, or " 1627"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out." 1628msgstr "" 1629 1630#. (itstool) path: item/p 1631#: C/movingaround.page:155 1632msgid "" 1633"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to " 1634"zoom." 1635msgstr "" 1636 1637#. (itstool) path: note/p 1638#: C/movingaround.page:160 1639msgid "" 1640"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole " 1641"<em>height</em> of the window." 1642msgstr "" 1643 1644#. (itstool) path: note/p 1645#: C/movingaround.page:162 1646msgid "" 1647"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole " 1648"<em>width</em> of the window." 1649msgstr "" 1650 1651#. (itstool) path: note/p 1652#: C/movingaround.page:164 1653msgid "" 1654"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to " 1655"<guiseq><gui style=\"menuitem\">View</gui><gui " 1656"style=\"menuitem\">Dual</gui></guiseq> and press <gui " 1657"style=\"menuitem\">Dual</gui>." 1658msgstr "" 1659 1660#. (itstool) path: note/p 1661#: C/movingaround.page:167 1662msgid "" 1663"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked " 1664"from changing your zoom level." 1665msgstr "" 1666 1667#. (itstool) path: section/p 1668#: C/movingaround.page:171 1669msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" 1670msgstr "" 1671 1672#. (itstool) path: item/p 1673#: C/movingaround.page:175 1674msgid "Press <key>F11</key>." 1675msgstr "" 1676 1677#. (itstool) path: item/p 1678#: C/movingaround.page:178 1679msgid "To exit the full screen mode:" 1680msgstr "" 1681 1682#. (itstool) path: item/p 1683#: C/movingaround.page:179 1684msgid "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>" 1685msgstr "" 1686 1687#. (itstool) path: info/desc 1688#: C/noprint.page:9 1689msgid "The author may have put printing restrictions on the document." 1690msgstr "" 1691 1692#. (itstool) path: page/title 1693#: C/noprint.page:21 1694msgid "I can't print a document" 1695msgstr "" 1696 1697#. (itstool) path: section/title 1698#: C/noprint.page:23 1699msgid "Possible reasons for printing failure" 1700msgstr "" 1701 1702#. (itstool) path: section/p 1703#: C/noprint.page:24 1704msgid "A document might not print because of:" 1705msgstr "" 1706 1707#. (itstool) path: item/p 1708#: C/noprint.page:26 1709msgid "Printer problems or," 1710msgstr "" 1711 1712#. (itstool) path: item/p 1713#: C/noprint.page:27 1714msgid "PDF printing restrictions." 1715msgstr "" 1716 1717#. (itstool) path: section/title 1718#: C/noprint.page:32 1719msgid "Printer problems" 1720msgstr "" 1721 1722#. (itstool) path: section/p 1723#: C/noprint.page:33 1724msgid "" 1725"There are many reasons why your printer might not be working. For example, " 1726"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged." 1727msgstr "" 1728 1729#. (itstool) path: section/p 1730#: C/noprint.page:37 1731msgid "" 1732"You might want to check your printer configuration in the Control Centre." 1733msgstr "" 1734 1735#. (itstool) path: section/title 1736#: C/noprint.page:43 1737msgid "PDF printing restrictions" 1738msgstr "" 1739 1740#. (itstool) path: section/p 1741#: C/noprint.page:44 1742msgid "" 1743"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. " 1744"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril " 1745"overrides this restriction by default, but you may want to check that it " 1746"hasn't been disabled:" 1747msgstr "" 1748 1749#. (itstool) path: note/p 1750#: C/noprint.page:52 1751msgid "" 1752"You need to have <app>dconf Editor</app> installed on your computer to " 1753"change this setting." 1754msgstr "" 1755 1756#. (itstool) path: item/p 1757#: C/noprint.page:58 1758msgid "Open <gui>dconf Editor</gui>." 1759msgstr "" 1760 1761#. (itstool) path: item/p 1762#: C/noprint.page:61 1763msgid "Browse to <sys>/org/mate/atril</sys>." 1764msgstr "" 1765 1766#. (itstool) path: item/p 1767#: C/noprint.page:64 1768msgid "Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked." 1769msgstr "" 1770 1771#. (itstool) path: item/p 1772#: C/noprint.page:69 1773msgid "Go back to<app>Atril</app> and try to print the document again." 1774msgstr "" 1775 1776#. (itstool) path: info/desc 1777#: C/openerror.page:7 1778msgid "Error When Opening A File." 1779msgstr "" 1780 1781#. (itstool) path: page/title 1782#: C/openerror.page:20 1783msgid "Why can't I open a file?" 1784msgstr "" 1785 1786#. (itstool) path: page/p 1787#: C/openerror.page:22 1788msgid "" 1789"If you try to open a document of a format that Atril does not recognize, you" 1790" will get an \"Unable to open document\" error message. Click " 1791"<gui>Close</gui> to return to<app>Atril</app> window." 1792msgstr "" 1793 1794#. (itstool) path: info/desc 1795#: C/opening.page:22 1796msgid "How to open a document." 1797msgstr "" 1798 1799#. (itstool) path: page/title 1800#: C/opening.page:25 1801msgid "Open a document" 1802msgstr "" 1803 1804#. (itstool) path: page/p 1805#: C/opening.page:27 1806msgid "You can open a document using any one of the following ways:" 1807msgstr "" 1808 1809#. (itstool) path: item/p 1810#: C/opening.page:31 1811msgid "" 1812"Double-click on the file in <app>Caja</app> or your <em>file manager</em>." 1813msgstr "" 1814 1815#. (itstool) path: note/p 1816#: C/opening.page:34 1817msgid "" 1818"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files " 1819"opens them in <app>Atril</app> by default." 1820msgstr "" 1821 1822#. (itstool) path: item/p 1823#: C/opening.page:39 1824msgid "" 1825"Right-click on a file icon in <app>Caja</app> and click <guiseq><gui>Open " 1826"With</gui><gui>Atril</gui></guiseq>." 1827msgstr "" 1828 1829#. (itstool) path: page/p 1830#: C/opening.page:44 1831msgid "If an empty <app>Atril</app> window is already open you can:" 1832msgstr "" 1833 1834#. (itstool) path: item/p 1835#: C/opening.page:48 C/opening.page:63 1836msgid "" 1837"Drag a file into the window from <app>Caja</app>. The new file will open in " 1838"a new window." 1839msgstr "" 1840 1841#. (itstool) path: item/p 1842#: C/opening.page:52 1843msgid "" 1844"Press the <gui>Open…</gui> button in the top-left corner of the window. In " 1845"the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open," 1846" and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window." 1847msgstr "" 1848 1849#. (itstool) path: page/p 1850#: C/opening.page:59 1851msgid "If a document is already opened in a <app>Atril</app> window you can:" 1852msgstr "" 1853 1854#. (itstool) path: item/p 1855#: C/opening.page:67 1856msgid "" 1857"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. In the <gui>Open " 1858"Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, and click " 1859"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window." 1860msgstr "" 1861 1862#. (itstool) path: info/desc 1863#: C/password.page:20 1864msgid "Handling password protected PDFs." 1865msgstr "" 1866 1867#. (itstool) path: page/title 1868#: C/password.page:23 1869msgid "Password-protected documents" 1870msgstr "" 1871 1872#. (itstool) path: page/p 1873#: C/password.page:25 1874msgid "" 1875"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a " 1876"window will appear asking you to enter the document password. Enter the " 1877"password and click <gui>Unlock Document</gui>." 1878msgstr "" 1879 1880#. (itstool) path: note/p 1881#: C/password.page:48 1882msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document." 1883msgstr "" 1884 1885#. (itstool) path: info/desc 1886#: C/presentations.page:7 1887msgid "How to play presentations." 1888msgstr "" 1889 1890#. (itstool) path: page/title 1891#: C/presentations.page:23 1892msgid "Presentations" 1893msgstr "" 1894 1895#. (itstool) path: section/title 1896#: C/presentations.page:25 1897msgid "Starting a presentation" 1898msgstr "" 1899 1900#. (itstool) path: section/p 1901#: C/presentations.page:26 1902msgid "To start a presentation:" 1903msgstr "" 1904 1905#. (itstool) path: item/p 1906#: C/presentations.page:29 1907msgid "<link xref=\"opening\">Open a file</link>" 1908msgstr "" 1909 1910#. (itstool) path: item/p 1911#: C/presentations.page:32 1912msgid "" 1913"Press <gui style=\"menuitem\">View</gui> and select <gui " 1914"style=\"menuitem\">Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)." 1915msgstr "" 1916 1917#. (itstool) path: item/p 1918#: C/presentations.page:34 1919msgid "The presentation will be displayed full screen." 1920msgstr "" 1921 1922#. (itstool) path: section/title 1923#: C/presentations.page:41 1924msgid "Moving through a presentation" 1925msgstr "" 1926 1927#. (itstool) path: section/p 1928#: C/presentations.page:44 1929msgid "" 1930"Use the <key>spacebar</key>, <key>→</key>, <key>↓</key>, or left mouse click" 1931" to go to the next slide." 1932msgstr "" 1933 1934#. (itstool) path: section/p 1935#: C/presentations.page:47 1936msgid "" 1937"Use the <key>←</key>, <key>↑</key> or right mouse click to go to the " 1938"previous slide." 1939msgstr "" 1940 1941#. (itstool) path: note/p 1942#: C/presentations.page:51 1943msgid "" 1944"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the " 1945"presentation." 1946msgstr "" 1947 1948#. (itstool) path: section/p 1949#: C/presentations.page:55 1950msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation." 1951msgstr "" 1952 1953#. (itstool) path: section/title 1954#: C/presentations.page:61 1955msgid "Showing a blank screen" 1956msgstr "" 1957 1958#. (itstool) path: section/p 1959#: C/presentations.page:62 1960msgid "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen." 1961msgstr "" 1962 1963#. (itstool) path: section/p 1964#: C/presentations.page:63 1965msgid "Press <key>W</key> to show a white screen." 1966msgstr "" 1967 1968#. (itstool) path: section/p 1969#: C/presentations.page:64 1970msgid "" 1971"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide." 1972msgstr "" 1973 1974#. (itstool) path: section/title 1975#: C/presentations.page:69 1976msgid "Supported presentation file formats" 1977msgstr "" 1978 1979#. (itstool) path: section/p 1980#: C/presentations.page:70 1981msgid "The following file formats can be used for presentations:" 1982msgstr "" 1983 1984#. (itstool) path: item/p 1985#: C/presentations.page:77 1986msgid "Open Document Presentation (.odp)" 1987msgstr "" 1988 1989#. (itstool) path: info/desc 1990#: C/print-2sided.page:8 1991msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet." 1992msgstr "" 1993 1994#. (itstool) path: page/title 1995#: C/print-2sided.page:20 1996msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing" 1997msgstr "" 1998 1999#. (itstool) path: page/p 2000#: C/print-2sided.page:22 2001msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:" 2002msgstr "" 2003 2004#. (itstool) path: item/p 2005#: C/print-2sided.page:33 2006msgid "" 2007"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option" 2008" from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list." 2009msgstr "" 2010 2011#. (itstool) path: item/p 2012#: C/print-2sided.page:38 2013msgid "" 2014"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper " 2015"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this." 2016msgstr "" 2017 2018#. (itstool) path: info/desc 2019#: C/print-booklet.page:8 2020msgid "How to print a booklet." 2021msgstr "" 2022 2023#. (itstool) path: page/title 2024#: C/print-booklet.page:20 2025msgid "Printing a booklet" 2026msgstr "" 2027 2028#. (itstool) path: page/p 2029#: C/print-booklet.page:22 2030msgid "" 2031"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the" 2032" middle of each page), select the type of printer you will be using for " 2033"printing from the list below. Then select the number of printed pages your " 2034"booklet will have." 2035msgstr "" 2036 2037#. (itstool) path: section/title 2038#: C/print-booklet.page:27 2039msgid "Printer allows single-sided printing" 2040msgstr "" 2041 2042#. (itstool) path: section/title 2043#: C/print-booklet.page:31 2044msgid "Printer allows double-sided printing" 2045msgstr "" 2046 2047#. (itstool) path: credit/years 2048#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12 2049msgid "2015" 2050msgstr "" 2051 2052#. (itstool) path: info/desc 2053#: C/print-differentsize.page:21 2054msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation." 2055msgstr "" 2056 2057#. (itstool) path: page/title 2058#: C/print-differentsize.page:25 2059msgid "Changing the paper size when printing" 2060msgstr "" 2061 2062#. (itstool) path: page/p 2063#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22 2064msgid "" 2065"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " 2066"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the" 2067" document." 2068msgstr "" 2069 2070#. (itstool) path: item/p 2071#: C/print-differentsize.page:36 2072msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab." 2073msgstr "" 2074 2075#. (itstool) path: item/p 2076#: C/print-differentsize.page:39 2077msgid "" 2078"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the " 2079"drop-down list." 2080msgstr "" 2081 2082#. (itstool) path: item/p 2083#: C/print-differentsize.page:43 2084msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print." 2085msgstr "" 2086 2087#. (itstool) path: page/p 2088#: C/print-differentsize.page:47 2089msgid "" 2090"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different " 2091"orientation:" 2092msgstr "" 2093 2094#. (itstool) path: item/p 2095#: C/print-differentsize.page:52 2096msgid "<gui>Portrait</gui>" 2097msgstr "" 2098 2099#. (itstool) path: item/p 2100#: C/print-differentsize.page:55 2101msgid "<gui>Landscape</gui>" 2102msgstr "" 2103 2104#. (itstool) path: item/p 2105#: C/print-differentsize.page:58 2106msgid "<gui>Reverse portrait</gui>" 2107msgstr "" 2108 2109#. (itstool) path: item/p 2110#: C/print-differentsize.page:61 2111msgid "<gui>Reverse landscape</gui>" 2112msgstr "" 2113 2114#. (itstool) path: info/desc 2115#: C/printing.page:9 2116msgid "How to print, and common questions about printing." 2117msgstr "" 2118 2119#. (itstool) path: page/title 2120#: C/printing.page:25 2121msgid "Printing a document" 2122msgstr "" 2123 2124#. (itstool) path: item/p 2125#: C/printing.page:28 2126msgid "To print a document:" 2127msgstr "" 2128 2129#. (itstool) path: item/p 2130#: C/printing.page:31 2131msgid "" 2132"Click the <gui>File</gui> menu and select <gui>Print</gui> or press " 2133"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." 2134msgstr "" 2135 2136#. (itstool) path: item/p 2137#: C/printing.page:36 2138msgid "Choose your printer from the list." 2139msgstr "" 2140 2141#. (itstool) path: item/p 2142#: C/printing.page:45 2143msgid "Printing is enabled for the following file formats:" 2144msgstr "" 2145 2146#. (itstool) path: info/desc 2147#: C/print-pagescaling.page:17 2148msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size." 2149msgstr "" 2150 2151#. (itstool) path: page/title 2152#: C/print-pagescaling.page:20 2153msgid "Scale page for printing" 2154msgstr "" 2155 2156#. (itstool) path: item/p 2157#: C/print-pagescaling.page:28 2158msgid "" 2159"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui " 2160"style=\"menuitem\">Print…</gui>." 2161msgstr "" 2162 2163#. (itstool) path: item/p 2164#: C/print-pagescaling.page:32 2165msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab." 2166msgstr "" 2167 2168#. (itstool) path: item/p 2169#: C/print-pagescaling.page:35 2170msgid "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list." 2171msgstr "" 2172 2173#. (itstool) path: item/p 2174#: C/print-pagescaling.page:38 2175msgid "<em>None</em>: do not perform page scaling." 2176msgstr "" 2177 2178#. (itstool) path: item/p 2179#: C/print-pagescaling.page:41 2180msgid "" 2181"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable " 2182"area are reduced to fit the printable area of the printer page." 2183msgstr "" 2184 2185#. (itstool) path: item/p 2186#: C/print-pagescaling.page:46 2187msgid "" 2188"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as " 2189"required to fit the printable area of the printer page." 2190msgstr "" 2191 2192#. (itstool) path: item/p 2193#: C/print-pagescaling.page:53 2194msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document." 2195msgstr "" 2196 2197#. (itstool) path: info/desc 2198#: C/reload.page:8 2199msgid "" 2200"Your document will be automatically reloaded if another program changes it " 2201"while you're viewing it." 2202msgstr "" 2203 2204#. (itstool) path: page/title 2205#: C/reload.page:22 2206msgid "Why does the document keep reloading?" 2207msgstr "" 2208 2209#. (itstool) path: page/p 2210#: C/reload.page:24 2211msgid "" 2212"If<app>Atril</app> detects that the document you have open has changed " 2213"(perhaps because another program has modified it), it will automatically " 2214"reload the document and display the most recent version for you." 2215msgstr "" 2216 2217#. (itstool) path: page/p 2218#: C/reload.page:28 2219msgid "" 2220"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still " 2221"remain open." 2222msgstr "" 2223 2224#. (itstool) path: info/desc 2225#: C/shortcuts.page:7 2226msgid "See a list of all shortcuts." 2227msgstr "" 2228 2229#. (itstool) path: credit/name 2230#: C/shortcuts.page:19 2231msgid "Taufan Lubis" 2232msgstr "" 2233 2234#. (itstool) path: credit/name 2235#: C/shortcuts.page:23 2236msgid "Ronaldi Santosa" 2237msgstr "" 2238 2239#. (itstool) path: credit/name 2240#: C/shortcuts.page:27 2241msgid "Ibnu Amansyah" 2242msgstr "" 2243 2244#. (itstool) path: credit/name 2245#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14 2246msgid "Germán Poo-Caamaño" 2247msgstr "" 2248 2249#. (itstool) path: page/title 2250#: C/shortcuts.page:46 2251msgid "Keyboard shortcuts" 2252msgstr "" 2253 2254#. (itstool) path: section/title 2255#: C/shortcuts.page:48 2256msgid "Default shortcuts" 2257msgstr "" 2258 2259#. (itstool) path: section/title 2260#: C/shortcuts.page:50 2261msgid "Opening, closing, saving and printing" 2262msgstr "" 2263 2264#. (itstool) path: td/p 2265#: C/shortcuts.page:53 2266msgid "Open a document." 2267msgstr "Bir dosya aç." 2268 2269#. (itstool) path: td/p 2270#: C/shortcuts.page:54 2271msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>" 2272msgstr "" 2273 2274#. (itstool) path: td/p 2275#: C/shortcuts.page:57 2276msgid "Open a copy of the current document." 2277msgstr "" 2278 2279#. (itstool) path: td/p 2280#: C/shortcuts.page:58 2281msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>" 2282msgstr "" 2283 2284#. (itstool) path: td/p 2285#: C/shortcuts.page:61 2286msgid "Save a copy of the current document with a new file name." 2287msgstr "" 2288 2289#. (itstool) path: td/p 2290#: C/shortcuts.page:63 2291msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>" 2292msgstr "" 2293 2294#. (itstool) path: td/p 2295#: C/shortcuts.page:66 2296msgid "Print the current document." 2297msgstr "Mevcut dosyayı yazdır. " 2298 2299#. (itstool) path: td/p 2300#: C/shortcuts.page:67 2301msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>" 2302msgstr "" 2303 2304#. (itstool) path: td/p 2305#: C/shortcuts.page:70 2306msgid "Close the current document window." 2307msgstr "" 2308 2309#. (itstool) path: td/p 2310#: C/shortcuts.page:71 2311msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>" 2312msgstr "" 2313 2314#. (itstool) path: td/p 2315#: C/shortcuts.page:74 2316msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." 2317msgstr "" 2318 2319#. (itstool) path: td/p 2320#: C/shortcuts.page:76 2321msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>" 2322msgstr "" 2323 2324#. (itstool) path: td/p 2325#: C/shortcuts.page:85 2326msgid "Move up/down a page." 2327msgstr "" 2328 2329#. (itstool) path: td/p 2330#: C/shortcuts.page:86 2331msgid "Arrow keys" 2332msgstr "" 2333 2334#. (itstool) path: td/p 2335#: C/shortcuts.page:89 2336msgid "Move up/down a page several lines at a time." 2337msgstr "" 2338 2339#. (itstool) path: td/p 2340#: C/shortcuts.page:90 2341msgid "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>" 2342msgstr "" 2343 2344#. (itstool) path: td/p 2345#: C/shortcuts.page:93 2346msgid "Go to the previous page." 2347msgstr "" 2348 2349#. (itstool) path: td/p 2350#: C/shortcuts.page:94 2351msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>" 2352msgstr "" 2353 2354#. (itstool) path: td/p 2355#: C/shortcuts.page:98 2356msgid "Go to the next page." 2357msgstr "" 2358 2359#. (itstool) path: td/p 2360#: C/shortcuts.page:99 2361msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>" 2362msgstr "" 2363 2364#. (itstool) path: td/p 2365#: C/shortcuts.page:103 2366msgid "Go to page number." 2367msgstr "" 2368 2369#. (itstool) path: td/p 2370#: C/shortcuts.page:104 2371msgid "" 2372"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and" 2373" <key>Enter</key>" 2374msgstr "" 2375 2376#. (itstool) path: td/p 2377#: C/shortcuts.page:107 2378msgid "" 2379"Go to the beginning of a page (beginning of the document if " 2380"<gui>Continuous</gui> is selected in the main menu in the top-right corner)." 2381msgstr "" 2382 2383#. (itstool) path: td/p 2384#: C/shortcuts.page:109 2385msgid "<key>Home</key>" 2386msgstr "" 2387 2388#. (itstool) path: td/p 2389#: C/shortcuts.page:112 2390msgid "" 2391"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is " 2392"selected in the main menu in the top-right corner)." 2393msgstr "" 2394 2395#. (itstool) path: td/p 2396#: C/shortcuts.page:114 2397msgid "<key>End</key>" 2398msgstr "" 2399 2400#. (itstool) path: td/p 2401#: C/shortcuts.page:117 2402msgid "Go to the beginning of the document." 2403msgstr "" 2404 2405#. (itstool) path: td/p 2406#: C/shortcuts.page:118 2407msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>" 2408msgstr "" 2409 2410#. (itstool) path: td/p 2411#: C/shortcuts.page:121 2412msgid "Go to the end of the document." 2413msgstr "" 2414 2415#. (itstool) path: td/p 2416#: C/shortcuts.page:122 2417msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>" 2418msgstr "" 2419 2420#. (itstool) path: td/p 2421#: C/shortcuts.page:125 2422msgid "Add a bookmark in the current page." 2423msgstr "" 2424 2425#. (itstool) path: td/p 2426#: C/shortcuts.page:126 2427msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" 2428msgstr "" 2429 2430#. (itstool) path: td/p 2431#: C/shortcuts.page:129 2432msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one." 2433msgstr "" 2434 2435#. (itstool) path: td/p 2436#: C/shortcuts.page:130 2437msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" 2438msgstr "" 2439 2440#. (itstool) path: td/p 2441#: C/shortcuts.page:133 2442msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks." 2443msgstr "" 2444 2445#. (itstool) path: td/p 2446#: C/shortcuts.page:134 2447msgid "<key>F9</key>" 2448msgstr "" 2449 2450#. (itstool) path: td/p 2451#: C/shortcuts.page:137 2452msgid "" 2453"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing " 2454"you to move around and select text with the keyboard." 2455msgstr "" 2456 2457#. (itstool) path: td/p 2458#: C/shortcuts.page:138 2459msgid "<key>F7</key>" 2460msgstr "" 2461 2462#. (itstool) path: section/title 2463#: C/shortcuts.page:144 2464msgid "Selecting and copying text" 2465msgstr "" 2466 2467#. (itstool) path: td/p 2468#: C/shortcuts.page:147 2469msgid "Copy highlighted text." 2470msgstr "" 2471 2472#. (itstool) path: td/p 2473#: C/shortcuts.page:148 2474msgid "" 2475"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / " 2476"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Insert</key></keyseq>" 2477msgstr "" 2478 2479#. (itstool) path: td/p 2480#: C/shortcuts.page:151 2481msgid "Select all the text in a document." 2482msgstr "" 2483 2484#. (itstool) path: td/p 2485#: C/shortcuts.page:152 2486msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" 2487msgstr "" 2488 2489#. (itstool) path: section/title 2490#: C/shortcuts.page:158 2491msgid "Finding text" 2492msgstr "" 2493 2494#. (itstool) path: td/p 2495#: C/shortcuts.page:161 2496msgid "" 2497"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " 2498"box is automatically highlighted when you press this, and the search will " 2499"start as soon as you type some text. If you select a text in the document " 2500"before searching, then the search will start using that text as input." 2501msgstr "" 2502 2503#. (itstool) path: td/p 2504#: C/shortcuts.page:168 2505msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> / <key>/</key>" 2506msgstr "" 2507 2508#. (itstool) path: td/p 2509#: C/shortcuts.page:171 2510msgid "Go to the next search result." 2511msgstr "" 2512 2513#. (itstool) path: td/p 2514#: C/shortcuts.page:172 2515msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / <key>F3</key>" 2516msgstr "" 2517 2518#. (itstool) path: td/p 2519#: C/shortcuts.page:175 2520msgid "Go to the previous search result." 2521msgstr "" 2522 2523#. (itstool) path: td/p 2524#: C/shortcuts.page:176 2525msgid "" 2526"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / " 2527"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>" 2528msgstr "" 2529 2530#. (itstool) path: section/title 2531#: C/shortcuts.page:182 2532msgid "Rotating and zooming" 2533msgstr "" 2534 2535#. (itstool) path: td/p 2536#: C/shortcuts.page:185 2537msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." 2538msgstr "" 2539 2540#. (itstool) path: td/p 2541#: C/shortcuts.page:186 2542msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>" 2543msgstr "" 2544 2545#. (itstool) path: td/p 2546#: C/shortcuts.page:189 2547msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." 2548msgstr "" 2549 2550#. (itstool) path: td/p 2551#: C/shortcuts.page:190 2552msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>" 2553msgstr "" 2554 2555#. (itstool) path: td/p 2556#: C/shortcuts.page:194 2557msgid "Default zoom." 2558msgstr "" 2559 2560#. (itstool) path: td/p 2561#: C/shortcuts.page:195 2562msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>" 2563msgstr "" 2564 2565#. (itstool) path: td/p 2566#: C/shortcuts.page:198 2567msgid "Zoom in." 2568msgstr "" 2569 2570#. (itstool) path: td/p 2571#: C/shortcuts.page:199 2572msgid "" 2573"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> / <key>=</key> / " 2574"<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq>" 2575msgstr "" 2576 2577#. (itstool) path: td/p 2578#: C/shortcuts.page:203 2579msgid "Zoom out." 2580msgstr "" 2581 2582#. (itstool) path: td/p 2583#: C/shortcuts.page:204 2584msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>" 2585msgstr "" 2586 2587#. (itstool) path: td/p 2588#: C/shortcuts.page:207 2589msgid "Fit the page into the window." 2590msgstr "" 2591 2592#. (itstool) path: td/p 2593#: C/shortcuts.page:208 2594msgid "<key>F</key>" 2595msgstr "" 2596 2597#. (itstool) path: td/p 2598#: C/shortcuts.page:211 2599msgid "Fit the content width to the space available." 2600msgstr "" 2601 2602#. (itstool) path: td/p 2603#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258 2604msgid "<key>W</key>" 2605msgstr "" 2606 2607#. (itstool) path: section/title 2608#: C/shortcuts.page:218 2609msgid "Window" 2610msgstr "Pencere" 2611 2612#. (itstool) path: td/p 2613#: C/shortcuts.page:221 2614msgid "Use the full screen to view the document." 2615msgstr "" 2616 2617#. (itstool) path: td/p 2618#: C/shortcuts.page:222 2619msgid "<key>F11</key>" 2620msgstr "" 2621 2622#. (itstool) path: td/p 2623#: C/shortcuts.page:225 2624msgid "Start a presentation." 2625msgstr "" 2626 2627#. (itstool) path: td/p 2628#: C/shortcuts.page:226 2629msgid "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>" 2630msgstr "" 2631 2632#. (itstool) path: section/title 2633#: C/shortcuts.page:232 2634msgid "Document view" 2635msgstr "" 2636 2637#. (itstool) path: td/p 2638#: C/shortcuts.page:235 2639msgid "Invert background and text colors." 2640msgstr "" 2641 2642#. (itstool) path: td/p 2643#: C/shortcuts.page:236 2644msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>" 2645msgstr "" 2646 2647#. (itstool) path: td/p 2648#: C/shortcuts.page:239 2649msgid "Swap between continuous and page by page view of the document." 2650msgstr "" 2651 2652#. (itstool) path: td/p 2653#: C/shortcuts.page:240 2654msgid "<key>C</key>" 2655msgstr "" 2656 2657#. (itstool) path: td/p 2658#: C/shortcuts.page:243 2659msgid "Display two pages side by side." 2660msgstr "" 2661 2662#. (itstool) path: td/p 2663#: C/shortcuts.page:244 2664msgid "<key>D</key>" 2665msgstr "" 2666 2667#. (itstool) path: section/title 2668#: C/shortcuts.page:250 2669msgid "Presentation mode" 2670msgstr "" 2671 2672#. (itstool) path: td/p 2673#: C/shortcuts.page:253 2674msgid "Toggle black screen." 2675msgstr "" 2676 2677#. (itstool) path: td/p 2678#: C/shortcuts.page:254 2679msgid "<key>B</key> / <key>.</key>" 2680msgstr "" 2681 2682#. (itstool) path: td/p 2683#: C/shortcuts.page:257 2684msgid "Toggle white screen." 2685msgstr "" 2686 2687#. (itstool) path: page/p 2688#: C/singlesided-npages.page:26 2689msgid "" 2690"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you " 2691"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a " 2692"multiple of 4. To do so, you can:" 2693msgstr "" 2694 2695#. (itstool) path: page/p 2696#: C/singlesided-npages.page:43 2697msgid "To print:" 2698msgstr "" 2699 2700#. (itstool) path: item/p 2701#: C/singlesided-npages.page:71 2702msgid "" 2703"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One " 2704"Sided</gui>." 2705msgstr "" 2706 2707#. (itstool) path: item/p 2708#: C/singlesided-npages.page:74 2709msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>." 2710msgstr "" 2711 2712#. (itstool) path: item/p 2713#: C/singlesided-npages.page:80 2714msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>." 2715msgstr "" 2716 2717#. (itstool) path: item/p 2718#: C/singlesided-npages.page:90 2719msgid "" 2720"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in " 2721"the printer." 2722msgstr "" 2723 2724#. (itstool) path: item/p 2725#: C/singlesided-npages.page:103 2726msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>." 2727msgstr "" 2728 2729#. (itstool) path: info/desc 2730#: C/synctex-beamer.page:7 2731msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class." 2732msgstr "" 2733 2734#. (itstool) path: page/title 2735#: C/synctex-beamer.page:18 2736msgid "Beamer with SyncTeX" 2737msgstr "" 2738 2739#. (itstool) path: page/p 2740#: C/synctex-beamer.page:19 2741msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations." 2742msgstr "" 2743 2744#. (itstool) path: page/p 2745#: C/synctex-beamer.page:22 2746msgid "" 2747"You can perform forward and backward search in a <em>Beamer-LaTeX</em> " 2748"presentation in a similar fashion to <link xref=\"synctex-" 2749"search\">searching</link> through other TeX files compiled with SyncTeX. " 2750"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not " 2751"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " 2752"detail below." 2753msgstr "" 2754 2755#. (itstool) path: section/title 2756#: C/synctex-beamer.page:26 2757msgid "" 2758"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (<app>pluma</app> to Atril)" 2759msgstr "" 2760 2761#. (itstool) path: section/p 2762#: C/synctex-beamer.page:27 2763msgid "" 2764"With <link xref=\"synctex-search#forward-search\">forward search</link>, you" 2765" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The <em>top</em> " 2766"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will " 2767"often be the <em>frametitle</em>." 2768msgstr "" 2769 2770#. (itstool) path: section/title 2771#: C/synctex-beamer.page:34 2772msgid "" 2773"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to " 2774"<app>pluma</app>)" 2775msgstr "" 2776 2777#. (itstool) path: section/p 2778#: C/synctex-beamer.page:35 2779msgid "" 2780"With <link xref=\"synctex-search#backward-search\">backward search</link>, " 2781"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code " 2782"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the " 2783"line:" 2784msgstr "" 2785 2786#. (itstool) path: section/code 2787#: C/synctex-beamer.page:38 2788#, no-wrap 2789msgid "\\end{frame}" 2790msgstr "" 2791 2792#. (itstool) path: section/p 2793#: C/synctex-beamer.page:39 2794msgid "corresponding to the frame you clicked on." 2795msgstr "" 2796 2797#. (itstool) path: info/desc 2798#: C/synctex-compile.page:7 2799msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX" 2800msgstr "" 2801 2802#. (itstool) path: page/title 2803#: C/synctex-compile.page:18 2804msgid "Compile TeX with SyncTeX" 2805msgstr "" 2806 2807#. (itstool) path: page/p 2808#: C/synctex-compile.page:19 2809msgid "" 2810"Adding the line <em>\\synctex=1</em> in the preamble of your TeX file will " 2811"trigger synchronization with SyncTeX." 2812msgstr "" 2813 2814#. (itstool) path: page/code 2815#: C/synctex-compile.page:22 2816#, no-wrap 2817msgid "" 2818"\n" 2819"\\documentclass{article}\n" 2820"\\synctex=1\n" 2821"\\usepackage{fullpage}\n" 2822"\\begin{document}\n" 2823"...\n" 2824"\\end{document}\n" 2825msgstr "" 2826 2827#. (itstool) path: page/p 2828#: C/synctex-compile.page:30 2829msgid "" 2830"Alternatively, you can run the pdflatex command with the <em>-synctex=1</em>" 2831" option:" 2832msgstr "" 2833 2834#. (itstool) path: page/screen 2835#: C/synctex-compile.page:33 2836#, no-wrap 2837msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex" 2838msgstr "" 2839 2840#. (itstool) path: info/desc 2841#: C/synctex-editors.page:7 2842msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?" 2843msgstr "" 2844 2845#. (itstool) path: page/title 2846#: C/synctex-editors.page:19 2847msgid "Supported editors" 2848msgstr "" 2849 2850#. (itstool) path: section/title 2851#: C/synctex-editors.page:21 2852msgid "<app>pluma</app>" 2853msgstr "" 2854 2855#. (itstool) path: section/p 2856#: C/synctex-editors.page:22 2857msgid "" 2858"<link xref=\"synctex-search#forward-search\">Forward Search</link> (from " 2859"<app>pluma</app> to Atril) and <link xref=\"synctex-search#backward-" 2860"search\">Backward search</link> (from Atril to <app>pluma</app>) are both " 2861"supported." 2862msgstr "" 2863 2864#. (itstool) path: section/title 2865#: C/synctex-editors.page:27 2866msgid "Vim-latex" 2867msgstr "" 2868 2869#. (itstool) path: section/p 2870#: C/synctex-editors.page:28 2871msgid "" 2872"The <app>pluma</app> plugin contains a python script " 2873"(<file>atril_dbus.py</file>) that can be used to get SyncTeX working with " 2874"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the " 2875"next steps:" 2876msgstr "" 2877 2878#. (itstool) path: item/p 2879#: C/synctex-editors.page:34 2880msgid "" 2881"Copy the <file>atril_dbus.py</file> to some directory in your path and give " 2882"it +x permissions." 2883msgstr "" 2884 2885#. (itstool) path: item/p 2886#: C/synctex-editors.page:40 2887msgid "Modify your <file>~/.vimrc</file> file and add the following lines." 2888msgstr "" 2889 2890#. (itstool) path: item/code 2891#: C/synctex-editors.page:43 2892#, no-wrap 2893msgid "" 2894"\n" 2895"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n" 2896"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n" 2897"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n" 2898msgstr "" 2899 2900#. (itstool) path: item/p 2901#: C/synctex-editors.page:51 2902msgid "" 2903"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward " 2904"search is not yet supported." 2905msgstr "" 2906 2907#. (itstool) path: info/desc 2908#: C/synctex.page:7 2909msgid "SyncTeX support is available." 2910msgstr "" 2911 2912#. (itstool) path: page/title 2913#: C/synctex.page:18 2914msgid "What is SyncTeX?" 2915msgstr "" 2916 2917#. (itstool) path: page/p 2918#: C/synctex.page:19 2919msgid "" 2920"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " 2921"and the resulting PDF output." 2922msgstr "" 2923 2924#. (itstool) path: info/desc 2925#: C/synctex-search.page:7 2926msgid "Flip between Atril and <app>pluma</app>." 2927msgstr "" 2928 2929#. (itstool) path: page/title 2930#: C/synctex-search.page:19 2931msgid "Search with SyncTeX" 2932msgstr "" 2933 2934#. (itstool) path: page/p 2935#: C/synctex-search.page:20 2936msgid "" 2937"After you <link xref=\"synctex-compile\">compile your TeX file with " 2938"SyncTeX</link>, you will be able to search. SyncTeX even supports forward " 2939"and backward search from an included file." 2940msgstr "" 2941 2942#. (itstool) path: section/title 2943#: C/synctex-search.page:25 2944msgid "Forward search: from TeX to PDF (from <app>pluma</app> to Atril)" 2945msgstr "" 2946 2947#. (itstool) path: section/p 2948#: C/synctex-search.page:26 2949msgid "" 2950"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code," 2951" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:" 2952msgstr "" 2953 2954#. (itstool) path: item/p 2955#: C/synctex-search.page:31 2956msgid "Click on a line in the TeX file." 2957msgstr "" 2958 2959#. (itstool) path: item/p 2960#: C/synctex-search.page:36 2961msgid "" 2962"In <app>pluma</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui> <gui>Forward " 2963"Search</gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in" 2964" red." 2965msgstr "" 2966 2967#. (itstool) path: item/p 2968#: C/synctex-search.page:39 2969msgid "" 2970"Alternatively, you can press " 2971"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>, or " 2972"<keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The corresponding line in the " 2973"PDF will be outlined in red." 2974msgstr "" 2975 2976#. (itstool) path: note/p 2977#: C/synctex-search.page:45 2978msgid "" 2979"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will " 2980"open the PDF in Atril." 2981msgstr "" 2982 2983#. (itstool) path: section/p 2984#: C/synctex-search.page:49 2985msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put" 2986msgstr "" 2987 2988#. (itstool) path: section/code 2989#: C/synctex-search.page:52 2990#, no-wrap 2991msgid "% mainfile: mainfile.tex" 2992msgstr "" 2993 2994#. (itstool) path: section/p 2995#: C/synctex-search.page:53 2996msgid "" 2997"either in the first or last three lines of each included TeX file, and " 2998"forward search will work. Backward search should always work, even if you " 2999"don't add the modeline." 3000msgstr "" 3001 3002#. (itstool) path: section/title 3003#: C/synctex-search.page:60 3004msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to <app>pluma</app>)" 3005msgstr "" 3006 3007#. (itstool) path: section/p 3008#: C/synctex-search.page:61 3009msgid "" 3010"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and " 3011"jump to the associated line in the TeX source code." 3012msgstr "" 3013 3014#. (itstool) path: section/p 3015#: C/synctex-search.page:64 3016msgid "" 3017"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left " 3018"click</keyseq> in Atril. The corresponding line in the TeX source code will " 3019"be highlighted." 3020msgstr "" 3021 3022#. (itstool) path: info/desc 3023#: C/synctex-support.page:7 3024msgid "How to add support for SyncTeX." 3025msgstr "" 3026 3027#. (itstool) path: page/title 3028#: C/synctex-support.page:23 3029msgid "Set-up SyncTeX" 3030msgstr "" 3031 3032#. (itstool) path: page/p 3033#: C/synctex-support.page:24 3034msgid "" 3035"The following packages need to be installed in order to add support for " 3036"SyncTeX:" 3037msgstr "" 3038 3039#. (itstool) path: item/p 3040#: C/synctex-support.page:29 3041msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as <app>pdflatex</app>." 3042msgstr "" 3043 3044#. (itstool) path: item/p 3045#: C/synctex-support.page:34 3046msgid "" 3047"A text editor with SyncTeX support, such as <app>pluma</app> with pluma-" 3048"plugins installed." 3049msgstr "" 3050 3051#. (itstool) path: page/p 3052#: C/synctex-support.page:40 3053msgid "In <app>pluma</app>, enable the SyncTeX Plugin:" 3054msgstr "" 3055 3056#. (itstool) path: item/p 3057#: C/synctex-support.page:45 3058msgid "" 3059"Click " 3060"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq> " 3061"tab." 3062msgstr "" 3063 3064#. (itstool) path: item/p 3065#: C/synctex-support.page:50 3066msgid "Check <gui>SyncTeX</gui>." 3067msgstr "" 3068 3069#. (itstool) path: info/desc 3070#: C/textselection.page:7 3071msgid "" 3072"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you" 3073" had selected." 3074msgstr "" 3075 3076#. (itstool) path: page/title 3077#: C/textselection.page:19 3078msgid "Why didn't the text I selected copy properly?" 3079msgstr "" 3080 3081#. (itstool) path: page/p 3082#: C/textselection.page:22 3083msgid "" 3084"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it" 3085" into another application, the formatting may alter. It may also contain " 3086"different characters than the original selection. This often happens when " 3087"copying text from a PDF document with multiple columns." 3088msgstr "" 3089 3090#. (itstool) path: page/p 3091#: C/textselection.page:28 3092msgid "" 3093"This problem happens because of how some document formats handle text. The " 3094"actual text in the document is stored differently from the way it is " 3095"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected." 3096msgstr "" 3097 3098#. (itstool) path: page/p 3099#: C/textselection.page:34 3100msgid "" 3101"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less " 3102"text at a time, or copying the text into a text editor (like " 3103"<app>pluma</app>) may minimize the problem." 3104msgstr "" 3105 3106#. (itstool) path: info/desc 3107#: C/translate.page:7 3108msgid "Localize <app>Atril.</app>" 3109msgstr "" 3110 3111#. (itstool) path: credit/name 3112#: C/translate.page:15 3113msgid "Michael Hill" 3114msgstr "" 3115 3116#. (itstool) path: page/title 3117#: C/translate.page:23 3118msgid "Help translate" 3119msgstr "" 3120 3121#. (itstool) path: page/p 3122#: C/translate.page:24 3123msgid "" 3124"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide " 3125"volunteer community. You are welcome to participate." 3126msgstr "" 3127 3128#. (itstool) path: page/p 3129#: C/translate.page:27 3130msgid "There are many languages for which translations are still needed." 3131msgstr "" 3132 3133#. (itstool) path: page/p 3134#: C/translate.page:30 3135msgid "" 3136"To start translating you will need to <link " 3137"href=\"https://www.transifex.com/signin/\">create an account</link> and join" 3138" the <link href=\"https://www.transifex.com/mate/MATE/\">translation " 3139"team</link> for your language. This will give you the ability to upload new " 3140"translations." 3141msgstr "" 3142