1# Norwegian translation of gimp-po-plugins. 2# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. 3# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2013. 4# Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>, 2004. 5# Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>, 2004. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: GIMP po-plug-ins 2.8.x\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:18+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-05-27 22:18+0200\n" 13"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" 14"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" 15"Language: nb\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120 21msgid "Original" 22msgstr "Original" 23 24#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138 25msgid "Rotated" 26msgstr "Rotert" 27 28#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156 29msgid "Continuous update" 30msgstr "Kontiuerlig oppdatering" 31 32#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169 33msgid "Area:" 34msgstr "Område:" 35 36#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 37msgid "Entire Layer" 38msgstr "Hele laget" 39 40#. Create selection 41#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 42#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339 43#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437 44msgid "Selection" 45msgstr "Valg" 46 47#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175 48msgid "Context" 49msgstr "Kontekst:" 50 51#. spinbutton 1 52#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 53msgctxt "color-range" 54msgid "From:" 55msgstr "Fra:" 56 57#. spinbutton 2 58#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326 59msgctxt "color-range" 60msgid "To:" 61msgstr "Til:" 62 63#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 64msgctxt "color-rotate" 65msgid "From:" 66msgstr "Fra:" 67 68#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 69msgctxt "color-rotate" 70msgid "To:" 71msgstr "Til:" 72 73#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418 74#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3159 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 75msgid "Gray" 76msgstr "Grå" 77 78#. Gray: Circle: Spinbutton 1 79#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466 80msgid "Hue:" 81msgstr "Glød:" 82 83#. Gray: Circle: Spinbutton 2 84#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493 85#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555 86msgid "Saturation:" 87msgstr "Metning:" 88 89#. * Gray: Operation-Mode * 90#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513 91msgid "Gray Mode" 92msgstr "Gråmodus" 93 94#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons 95#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522 96msgid "Treat as this" 97msgstr "Behandle som dette" 98 99#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534 100msgid "Change to this" 101msgstr "Endre til dette" 102 103#. * Gray: What is gray? * 104#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547 105msgid "Gray Threshold" 106msgstr "Grønn terskel" 107 108#. * Misc: Used unit selection * 109#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587 110#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697 111msgid "Units" 112msgstr "Enheter" 113 114#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons 115#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596 116msgid "Radians" 117msgstr "Radianer" 118 119#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608 120msgid "Radians/Pi" 121msgstr "Radianer/Pi" 122 123#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620 124msgid "Degrees" 125msgstr "Grader" 126 127#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651 128msgid "Rotate Colors" 129msgstr "Roter farger" 130 131#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691 132msgid "Main Options" 133msgstr "Hovedalternativer" 134 135#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694 136msgid "Gray Options" 137msgstr "Alternativer for grå" 138 139#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34 140msgid "Switch to Clockwise" 141msgstr "Bytt til med klokken" 142 143#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36 144msgid "Switch to C/Clockwise" 145msgstr "Bytt til mot klokken" 146 147#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38 148msgid "Change Order of Arrows" 149msgstr "Endre rekkefølge for piler" 150 151#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40 152#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 153msgid "Select All" 154msgstr "Velg alt" 155 156#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98 157msgid "Replace a range of colors with another" 158msgstr "Erstatt et område med farger med et annet" 159 160#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105 161msgid "_Rotate Colors..." 162msgstr "_Roter farger …" 163 164#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139 165msgid "Rotating the colors" 166msgstr "Roterer fargene" 167 168#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 169msgid "_Modify red channel" 170msgstr "_Endre rød kanal" 171 172#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 173msgid "_Modify hue channel" 174msgstr "_Endre kanal for glød" 175 176#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 177msgid "Mo_dify green channel" 178msgstr "En_dre kanal for grønn" 179 180#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 181msgid "Mo_dify saturation channel" 182msgstr "En_dre kanal for metning" 183 184#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 185msgid "Mod_ify blue channel" 186msgstr "Endre kanal for _blå" 187 188#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 189msgid "Mod_ify luminosity channel" 190msgstr "Endre _kanal for lysstyrke" 191 192#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 193msgid "Red _frequency:" 194msgstr "Rød _frekvens:" 195 196#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 197msgid "Hue _frequency:" 198msgstr "_Frekvens for glød:" 199 200#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 201msgid "Green fr_equency:" 202msgstr "Grønn fr_ekvens:" 203 204#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 205msgid "Saturation fr_equency:" 206msgstr "Metningsfr_ekvens:" 207 208#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 209msgid "Blue freq_uency:" 210msgstr "Blå frek_vens:" 211 212#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 213msgid "Luminosity freq_uency:" 214msgstr "Frek_vens for lysstyrke:" 215 216#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 217msgid "Red _phaseshift:" 218msgstr "Rød _faseskift:" 219 220#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 221msgid "Hue _phaseshift:" 222msgstr "Faseskift for _glød:" 223 224#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 225msgid "Green ph_aseshift:" 226msgstr "Grønn f_aseskift:" 227 228#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 229msgid "Saturation ph_aseshift:" 230msgstr "F_aseskift for metning:" 231 232#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 233msgid "Blue pha_seshift:" 234msgstr "Blå fa_seskift:" 235 236#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 237msgid "Luminosity pha_seshift:" 238msgstr "Fa_seskift for lysstyrke:" 239 240#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 241msgid "Alter colors in various psychedelic ways" 242msgstr "Forandre fargene på forskjellige psykedeliske måter" 243 244#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 245msgid "_Alien Map..." 246msgstr "_Alien map …" 247 248#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 249msgid "Alien Map: Transforming" 250msgstr "AlienMap: transformerer" 251 252#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 253msgid "Alien Map" 254msgstr "Alien Map" 255 256#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466 257#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490 258msgid "Number of cycles covering full value range" 259msgstr "" 260 261#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478 262#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502 263msgid "Phase angle, range 0-360" 264msgstr "" 265 266#. Propagate Mode 267#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613 268#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279 269msgid "Mode" 270msgstr "Modus" 271 272#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 273msgid "_RGB color model" 274msgstr "_RGB-fargemodell" 275 276#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521 277msgid "_HSL color model" 278msgstr "_HSL-fargemodell" 279 280#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 281msgid "Align all visible layers of the image" 282msgstr "Juster alle synlige lag i bildet" 283 284#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163 285msgid "Align Visi_ble Layers..." 286msgstr "Juster synli_ge lag …" 287 288#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207 289msgid "There are not enough layers to align." 290msgstr "Det er ikke nok lag til å justere." 291 292#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626 293msgid "Align Visible Layers" 294msgstr "Juster synlige lag" 295 296#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681 297msgctxt "align-style" 298msgid "None" 299msgstr "Ingen" 300 301#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682 302msgid "Collect" 303msgstr "Samle" 304 305#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 306msgid "Fill (left to right)" 307msgstr "Fyll (venstre til høyre)" 308 309#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 310msgid "Fill (right to left)" 311msgstr "Fyll (høyre til venstre)" 312 313#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685 314msgid "Snap to grid" 315msgstr "Fest til rutenett" 316 317#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663 318msgid "_Horizontal style:" 319msgstr "_Horisontal stil:" 320 321#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 322msgid "Left edge" 323msgstr "Venstre kant" 324 325#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 326#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 327msgid "Center" 328msgstr "Senter" 329 330#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 331msgid "Right edge" 332msgstr "Høyre kant" 333 334#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 335msgid "Ho_rizontal base:" 336msgstr "Ho_risontal base:" 337 338#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 339msgid "Fill (top to bottom)" 340msgstr "Fyll (topp til bunn)" 341 342#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 343msgid "Fill (bottom to top)" 344msgstr "Fyll (bunn til topp)" 345 346#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 347msgid "_Vertical style:" 348msgstr "_Vertikal stil:" 349 350#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 351msgid "Top edge" 352msgstr "Øvre kant" 353 354#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 355msgid "Bottom edge" 356msgstr "Nedre kant" 357 358#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 359msgid "Ver_tical base:" 360msgstr "Ver_tikal base:" 361 362#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 363msgid "_Grid size:" 364msgstr "_Størrelse på rutenett:" 365 366#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 367msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" 368msgstr "_Ignorer bunnlag selv om det er synlig" 369 370#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 371msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" 372msgstr "Br_uk (usynlig) bunnlag som basis" 373 374#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132 375msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" 376msgstr "" 377 378#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144 379msgid "Optimize (for _GIF)" 380msgstr "" 381 382#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152 383msgid "Reduce file size where combining layers is possible" 384msgstr "" 385 386#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162 387msgid "_Optimize (Difference)" 388msgstr "_Optimer (forskjell)" 389 390#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170 391msgid "Remove optimization to make editing easier" 392msgstr "Fjern optimering for å gjøre redigering enklere" 393 394#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 395msgid "_Unoptimize" 396msgstr "_Fjern optimering" 397 398#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 399msgid "_Remove Backdrop" 400msgstr "Fje_rn bakteppe" 401 402#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213 403msgid "_Find Backdrop" 404msgstr "_Finn bakteppe" 405 406#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426 407msgid "Unoptimizing animation" 408msgstr "Fjerner optimering for animasjon" 409 410#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429 411msgid "Removing animation background" 412msgstr "Fjerner bakgrunn for animasjonen" 413 414#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432 415msgid "Finding animation background" 416msgstr "Finner bakgrunn for animasjon" 417 418#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436 419msgid "Optimizing animation" 420msgstr "Optimerer animasjon" 421 422#: ../plug-ins/common/animation-play.c:211 423msgid "Preview a GIMP layer-based animation" 424msgstr "Forhåndsvis en lag-basert animasjon i GIMP" 425 426#: ../plug-ins/common/animation-play.c:216 427msgid "_Playback..." 428msgstr "S_pill av …" 429 430#. list is given in "fps" - frames per second 431#: ../plug-ins/common/animation-play.c:352 432#: ../plug-ins/common/animation-play.c:404 433#: ../plug-ins/common/animation-play.c:857 434#, c-format 435msgid "%.1f %%" 436msgstr "" 437 438#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 439#, fuzzy 440msgid "_Step_back" 441msgstr "_Steg" 442 443#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 444#, fuzzy 445msgid "Step back to previous frame" 446msgstr "Gå til neste ramme" 447 448#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594 449msgid "_Step" 450msgstr "_Steg" 451 452#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594 453msgid "Step to next frame" 454msgstr "Gå til neste ramme" 455 456#: ../plug-ins/common/animation-play.c:598 457msgid "Rewind the animation" 458msgstr "Spol tilbake animasjonen" 459 460#: ../plug-ins/common/animation-play.c:602 461#, fuzzy 462msgid "Reload the image" 463msgstr "/Roter\\/Skaler" 464 465#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620 466msgid "Faster" 467msgstr "Raskere" 468 469#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620 470msgid "Increase the speed of the animation" 471msgstr "Øk hastigheten på animasjonen" 472 473#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625 474msgid "Slower" 475msgstr "Saktere" 476 477#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625 478msgid "Decrease the speed of the animation" 479msgstr "Minske hastigheten på animasjonen" 480 481#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630 482msgid "Reset speed" 483msgstr "Nullstill hastighet" 484 485#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630 486msgid "Reset the speed of the animation" 487msgstr "Nullstill hastigheten på animasjonen" 488 489#: ../plug-ins/common/animation-play.c:638 490#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371 491msgid "Start playback" 492msgstr "Start avspilling" 493 494#: ../plug-ins/common/animation-play.c:642 495msgid "Detach" 496msgstr "Koble fra" 497 498#: ../plug-ins/common/animation-play.c:643 499msgid "Detach the animation from the dialog window" 500msgstr "" 501 502#. Image Name 503#: ../plug-ins/common/animation-play.c:730 504msgid "Animation Playback:" 505msgstr "Avspilling av animasjon:" 506 507#. Zoom Options 508#: ../plug-ins/common/animation-play.c:872 509#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 510msgid "Zoom" 511msgstr "Zoom" 512 513#. list is given in "fps" - frames per second 514#: ../plug-ins/common/animation-play.c:882 515#, c-format 516msgid "%d fps" 517msgstr "%d bps" 518 519#: ../plug-ins/common/animation-play.c:893 520msgid "Default framerate" 521msgstr "Forvalgt bilderate" 522 523#: ../plug-ins/common/animation-play.c:913 524msgid "Playback speed" 525msgstr "Avspillingshastighet" 526 527#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. 528#: ../plug-ins/common/animation-play.c:923 529#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 530msgid "Cumulative layers (combine)" 531msgstr "Kumulative lag (sett sammen)" 532 533#: ../plug-ins/common/animation-play.c:927 534#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1204 535msgid "One frame per layer (replace)" 536msgstr "En ramme per lag (erstatt)" 537 538#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1019 539msgid "Memory could not be allocated to the frame container." 540msgstr "" 541 542#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1089 543msgid "Invalid image. Did you close it?" 544msgstr "" 545 546#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1232 547#, c-format 548msgid "Frame %d of %d" 549msgstr "Bilde %d av %d" 550 551#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371 552msgid "Stop playback" 553msgstr "Stopp avspilling" 554 555#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 556msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" 557msgstr "" 558 559#: ../plug-ins/common/antialias.c:90 560msgid "_Antialias" 561msgstr "_Fargeutjevning" 562 563#: ../plug-ins/common/antialias.c:147 564msgid "Antialiasing..." 565msgstr "Fargeutjevning …" 566 567#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 568msgid "Add a canvas texture to the image" 569msgstr "" 570 571#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 572msgid "_Apply Canvas..." 573msgstr "_Bruk lerret …" 574 575#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 576msgid "Applying canvas" 577msgstr "Bruker lerret" 578 579#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 580msgid "Apply Canvas" 581msgstr "Bruk lerret" 582 583#. ***************************************************** 584#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT 585#. ************************************************* 586#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943 587#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520 588msgid "Direction" 589msgstr "Retning" 590 591#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 592msgid "_Top-right" 593msgstr "Øvers_t til høyre" 594 595#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 596msgid "Top-_left" 597msgstr "Øverst ti_l venstre" 598 599#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 600msgid "_Bottom-left" 601msgstr "_Nederst til venstre" 602 603#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300 604msgid "Bottom-_right" 605msgstr "Nede_rst til høyre" 606 607#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922 608#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797 609#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 610msgid "_Depth:" 611msgstr "_Dybde:" 612 613#: ../plug-ins/common/blinds.c:113 614msgid "Simulate an image painted on window blinds" 615msgstr "" 616 617#: ../plug-ins/common/blinds.c:118 618msgid "_Blinds..." 619msgstr "_Blinding …" 620 621#: ../plug-ins/common/blinds.c:183 622msgid "Adding blinds" 623msgstr "Legger på blinding" 624 625#: ../plug-ins/common/blinds.c:221 626msgid "Blinds" 627msgstr "Blinding" 628 629#. Orientation toggle box 630#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555 631msgid "Orientation" 632msgstr "Orientering" 633 634#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559 635#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537 636msgid "_Horizontal" 637msgstr "_Horisontal" 638 639#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562 640#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536 641msgid "_Vertical" 642msgstr "_Vertikal" 643 644#. 645#. * Create the "background" layer to hold the image... 646#. 647#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936 648#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:436 649#: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 650#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:381 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 651#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:355 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426 652#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380 653#: ../plug-ins/common/file-png.c:905 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 654#: ../plug-ins/common/file-raw.c:928 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 655#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1021 656#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 657#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262 658#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657 659#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 660#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:527 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:256 661#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 662#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 663#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409 664#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 665#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 666#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 667#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162 668msgid "Background" 669msgstr "Bakgrunn" 670 671#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 672#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 673msgid "_Transparent" 674msgstr "_Gjennomsiktig" 675 676#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 677msgid "_Displacement:" 678msgstr "_Forskyvning:" 679 680#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 681msgid "_Number of segments:" 682msgstr "A_ntall segmenter:" 683 684#: ../plug-ins/common/blur.c:124 685msgid "Simple blur, fast but not very strong" 686msgstr "" 687 688#: ../plug-ins/common/blur.c:133 689#, fuzzy 690msgid "_Blur" 691msgstr "Slør" 692 693#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588 694#, fuzzy 695msgid "Blurring" 696msgstr "Blurring" 697 698#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 699msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" 700msgstr "" 701 702#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 703msgid "_Gaussian Blur..." 704msgstr "_Gaussian blur …" 705 706#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 707#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 708msgid "Apply a gaussian blur" 709msgstr "Bruk gaussian blur" 710 711#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 712msgid "Gaussian Blur" 713msgstr "Gaussian blur" 714 715#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 716#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 717#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 718#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:210 719#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 720#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 721msgid "Cannot operate on indexed color images." 722msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger." 723 724#. parameter settings 725#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509 726msgid "Blur Radius" 727msgstr "Blur-raduis" 728 729#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 730#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385 731msgid "_Horizontal:" 732msgstr "_Horisontal:" 733 734#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 735#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389 736msgid "_Vertical:" 737msgstr "_Vertikal:" 738 739#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550 740msgid "Blur Method" 741msgstr "Blur-metode" 742 743#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 744msgid "_IIR" 745msgstr "_IIR" 746 747#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555 748msgid "_RLE" 749msgstr "_RLE" 750 751#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 752msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" 753msgstr "" 754 755#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 756msgid "_Selective Gaussian Blur..." 757msgstr "_Selektiv Gaussisk blur …" 758 759#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 760#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 761msgid "Selective Gaussian Blur" 762msgstr "Selektivt Gaussisk blur" 763 764#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 765msgid "_Blur radius:" 766msgstr "_Blur-radius:" 767 768#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 769msgid "_Max. delta:" 770msgstr "_Maks delta:" 771 772#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 773msgid "Simulate movement using directional blur" 774msgstr "" 775 776#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 777#, fuzzy 778msgid "_Motion Blur..." 779msgstr "Motion blur" 780 781#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909 782#, fuzzy 783msgid "Motion blurring" 784msgstr "Motion blur" 785 786#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 787msgid "Motion Blur" 788msgstr "Motion blur" 789 790#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046 791msgid "Blur Type" 792msgstr "Blur type" 793 794#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 795msgctxt "blur-type" 796msgid "_Linear" 797msgstr "_Lineær" 798 799#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 800msgctxt "blur-type" 801msgid "_Radial" 802msgstr "_Radial" 803 804#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052 805msgctxt "blur-type" 806msgid "_Zoom" 807msgstr "_Zoom" 808 809#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059 810#, fuzzy 811msgid "Blur Center" 812msgstr "Senter" 813 814#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 815#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 816#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 817#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 818#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 819msgid "_X:" 820msgstr "_X:" 821 822#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 823#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 824#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 825#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 826#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 827msgid "_Y:" 828msgstr "_Y:" 829 830#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102 831msgid "Blur _outward" 832msgstr "" 833 834#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115 835msgid "Blur Parameters" 836msgstr "Blur parametere" 837 838#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126 839#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206 840msgid "L_ength:" 841msgstr "L_engde:" 842 843#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992 844msgid "_Angle:" 845msgstr "_Vinkel:" 846 847#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 848msgid "Set foreground to the average color of the image border" 849msgstr "" 850 851#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 852msgid "_Border Average..." 853msgstr "G_jennomsnitt for kant …" 854 855#: ../plug-ins/common/border-average.c:171 856msgid "Border Average" 857msgstr "Gjennomsnitt for kant" 858 859#: ../plug-ins/common/border-average.c:347 860msgid "Borderaverage" 861msgstr "Kantgjennomsnitt" 862 863#: ../plug-ins/common/border-average.c:369 864msgid "Border Size" 865msgstr "Kantstørrelse" 866 867#: ../plug-ins/common/border-average.c:377 868msgid "_Thickness:" 869msgstr "_Tykkelse:" 870 871#. Number of Colors frame 872#: ../plug-ins/common/border-average.c:412 873#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 874msgid "Number of Colors" 875msgstr "Antall farger" 876 877#: ../plug-ins/common/border-average.c:420 878msgid "_Bucket size:" 879msgstr "Størrelse på _bøtte:" 880 881#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 882msgid "Create an embossing effect using a bump map" 883msgstr "" 884 885#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 886msgid "_Bump Map..." 887msgstr "\"_Bump map\" …" 888 889#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419 890msgid "Bump-mapping" 891msgstr "Bump-mapping" 892 893#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771 894msgid "Bump Map" 895msgstr "\"Bump map\"" 896 897#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838 898msgid "_Bump map:" 899msgstr "\"_Bump map\":" 900 901#. Map type menu 902#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747 903#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 904msgid "Linear" 905msgstr "Lineær" 906 907#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749 908#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848 909msgid "Spherical" 910msgstr "Sfærisk" 911 912#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748 913#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847 914msgid "Sinusoidal" 915msgstr "Sinus" 916 917#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850 918msgid "_Map type:" 919msgstr "Type _kart" 920 921#. Compensate darkening 922#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855 923msgid "Co_mpensate for darkening" 924msgstr "Ko_mpenser for formørking" 925 926#. Invert bumpmap 927#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869 928#, fuzzy 929msgid "I_nvert bumpmap" 930msgstr "I_nverter \"Bumpmap\"" 931 932#. Tile bumpmap 933#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883 934#, fuzzy 935msgid "_Tile bumpmap" 936msgstr "_Flis-bumpmap" 937 938#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501 939msgid "_Azimuth:" 940msgstr "_Azimuth:" 941 942#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910 943msgid "_Elevation:" 944msgstr "Forhøy_else:" 945 946#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3313 947msgid "_X offset:" 948msgstr "_X-avstand:" 949 950#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953 951msgid "" 952"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " 953"button." 954msgstr "" 955 956#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3322 957msgid "_Y offset:" 958msgstr "_Y-avstand:" 959 960#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964 961msgid "_Waterlevel:" 962msgstr "_Vannnivå:" 963 964#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976 965msgid "A_mbient:" 966msgstr "A_mbient:" 967 968#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 969msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" 970msgstr "" 971 972#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 973msgid "Ca_rtoon..." 974msgstr "Tegnese_rie …" 975 976#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 977msgid "Cartoon" 978msgstr "Tegneserie" 979 980#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878 981#, fuzzy 982msgid "_Mask radius:" 983msgstr "_Blur-radius:" 984 985#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 986msgid "_Percent black:" 987msgstr "_Prosent sort:" 988 989#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 990msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" 991msgstr "" 992 993#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 994msgid "Channel Mi_xer..." 995msgstr "Kanalm_ikser …" 996 997#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", 998#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, 999#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); 1000#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 1001#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 1002msgid "Channel Mixer" 1003msgstr "Kanalmikser" 1004 1005#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530 1006msgid "O_utput channel:" 1007msgstr "_Ut-kanal:" 1008 1009#. Redmode radio frame 1010#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174 1011#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 1012msgid "Red" 1013msgstr "Rød" 1014 1015#. Greenmode radio frame 1016#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175 1017#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 1018msgid "Green" 1019msgstr "Grønn" 1020 1021#. Bluemode radio frame 1022#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176 1023#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 1024msgid "Blue" 1025msgstr "Blå" 1026 1027#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584 1028#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190 1029#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:504 1030#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542 ../plug-ins/common/diffraction.c:580 1031#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 1032msgid "_Red:" 1033msgstr "_Rød:" 1034 1035#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602 1036#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191 1037#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:513 1038#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551 ../plug-ins/common/diffraction.c:589 1039#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 1040msgid "_Green:" 1041msgstr "_Grønn:" 1042 1043#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621 1044#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192 1045#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:522 1046#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560 ../plug-ins/common/diffraction.c:598 1047#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 1048msgid "_Blue:" 1049msgstr "_Blå:" 1050 1051#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637 1052msgid "_Monochrome" 1053msgstr "_Monokrom" 1054 1055#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650 1056msgid "Preserve _luminosity" 1057msgstr "Bevar _lysstyrke" 1058 1059#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876 1060msgid "Load Channel Mixer Settings" 1061msgstr "Last alternativer for kanalmikser" 1062 1063#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 1064#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 1065#: ../plug-ins/common/file-cel.c:294 ../plug-ins/common/file-cel.c:343 1066#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 1067#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:356 1068#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 1069#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 1070#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341 1071#: ../plug-ins/common/file-png.c:756 ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 1072#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2973 1073#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw.c:270 1074#: ../plug-ins/common/file-raw.c:849 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 1075#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709 1076#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 1077#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 1078#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 1079#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 1080#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 1081#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649 1082#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 1083#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:902 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 1084#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 1085#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 1086#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 1087#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 1088#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923 1089#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 1090#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 1091#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367 1092#, c-format 1093msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 1094msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" 1095 1096#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003 1097msgid "Save Channel Mixer Settings" 1098msgstr "Lagre alternativer for kanalmikser" 1099 1100#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 1101#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 1102#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411 1103#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798 1104#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 1105#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719 1106#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1368 1107#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 1108#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-raw.c:756 1109#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1178 1110#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:712 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030 1111#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 ../plug-ins/common/file-xwd.c:632 1112#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 1113#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 1114#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066 1115#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:316 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653 1116#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 1117#: ../plug-ins/flame/flame.c:442 1118#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 1119#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388 1120#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 1121#, c-format 1122msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 1123msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" 1124 1125#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066 1126#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090 1127#, c-format 1128msgid "Parameters were saved to '%s'" 1129msgstr "Parametere ble lagret til «%s»" 1130 1131#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 1132msgid "Create a checkerboard pattern" 1133msgstr "Lag et sjakkbrettmønster" 1134 1135#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 1136msgid "_Checkerboard..." 1137msgstr "_Sjakkbrett …" 1138 1139#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 1140msgid "Adding checkerboard" 1141msgstr "Legger til sjakkbrett" 1142 1143#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 1144msgid "Checkerboard" 1145msgstr "Sjakkbrett" 1146 1147#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154 1148#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 1149msgid "_Size:" 1150msgstr "_Størrelse:" 1151 1152#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422 1153msgid "_Psychobilly" 1154msgstr "_Psychobilly" 1155 1156#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 1157msgid "Keep image's values" 1158msgstr "Behold bildets verdier" 1159 1160#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 1161msgid "Keep the first value" 1162msgstr "Behold første verdi" 1163 1164#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 1165msgid "Fill with parameter k" 1166msgstr "Fyll med parameter k" 1167 1168#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 1169msgid "k{x(1-x)}^p" 1170msgstr "k{x(1-x)}^p" 1171 1172#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 1173msgid "k{x(1-x)}^p stepped" 1174msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis" 1175 1176#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 1177msgid "kx^p" 1178msgstr "kx^p" 1179 1180#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 1181msgid "kx^p stepped" 1182msgstr "kx^p stegvis" 1183 1184#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 1185msgid "k(1-x^p)" 1186msgstr "k(1-x^p)" 1187 1188#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 1189msgid "k(1-x^p) stepped" 1190msgstr "k(1-x^p) stegvis" 1191 1192#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 1193msgid "Delta function" 1194msgstr "Deltafunksjon" 1195 1196#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 1197msgid "Delta function stepped" 1198msgstr "Deltafunksjon stegvis" 1199 1200#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 1201msgid "sin^p-based function" 1202msgstr "sin^p-basert funksjon" 1203 1204#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 1205msgid "sin^p, stepped" 1206msgstr "sin^p, stegvis" 1207 1208#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 1209msgctxt "cml-composition" 1210msgid "None" 1211msgstr "Ingen" 1212 1213#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 1214msgid "Max (x, -)" 1215msgstr "Maks (x, -)" 1216 1217#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 1218msgid "Max (x+d, -)" 1219msgstr "Maks (x+d, -)" 1220 1221#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 1222msgid "Max (x-d, -)" 1223msgstr "Maks (x-d, -)" 1224 1225#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 1226msgid "Min (x, -)" 1227msgstr "Min (x, -)" 1228 1229#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 1230msgid "Min (x+d, -)" 1231msgstr "Min (x+d, -)" 1232 1233#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 1234msgid "Min (x-d, -)" 1235msgstr "Min (x-d, -)" 1236 1237#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 1238msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" 1239msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" 1240 1241#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 1242msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" 1243msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" 1244 1245#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 1246msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" 1247msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" 1248 1249#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 1250msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" 1251msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" 1252 1253#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 1254msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" 1255msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" 1256 1257#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 1258msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" 1259msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" 1260 1261#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 1262msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" 1263msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" 1264 1265#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 1266msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" 1267msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" 1268 1269#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635 1270msgid "Standard" 1271msgstr "Standard" 1272 1273#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 1274msgid "Use average value" 1275msgstr "Bruk snittverdi" 1276 1277#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 1278msgid "Use reverse value" 1279msgstr "Bruk reversert verdi" 1280 1281#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 1282msgid "With random power (0,10)" 1283msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)" 1284 1285#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 1286msgid "With random power (0,1)" 1287msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)" 1288 1289#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 1290msgid "With gradient power (0,1)" 1291msgstr "Med gradient styrke (0,1)" 1292 1293#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 1294msgid "Multiply rand. value (0,1)" 1295msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)" 1296 1297#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 1298msgid "Multiply rand. value (0,2)" 1299msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)" 1300 1301#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 1302msgid "Multiply gradient (0,1)" 1303msgstr "Multipliser gradient (0,1)" 1304 1305#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 1306msgid "With p and random (0,1)" 1307msgstr "Med p og random (0,1)" 1308 1309#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 1310msgid "All black" 1311msgstr "Bare sort" 1312 1313#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 1314msgid "All gray" 1315msgstr "Bare grå" 1316 1317#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 1318msgid "All white" 1319msgstr "Bare hvit" 1320 1321#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 1322msgid "The first row of the image" 1323msgstr "Første raden av bildet" 1324 1325#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 1326msgid "Continuous gradient" 1327msgstr "Kontiuerlig gradient" 1328 1329#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 1330msgid "Continuous grad. w/o gap" 1331msgstr "Kontinuerlig gradient" 1332 1333#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 1334msgid "Random, ch. independent" 1335msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig" 1336 1337#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 1338msgid "Random shared" 1339msgstr "Tilfeldig delt" 1340 1341#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 1342msgid "Randoms from seed" 1343msgstr "Tilfeldige tall fra seed" 1344 1345#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 1346msgid "Randoms from seed (shared)" 1347msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" 1348 1349#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 1350#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 1351#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 1352#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 1353msgid "Hue" 1354msgstr "Glød" 1355 1356#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 1357#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 1358msgid "Saturation" 1359msgstr "Metning" 1360 1361#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 1362#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 1363#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 1364#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 1365msgid "Value" 1366msgstr "Verdi" 1367 1368#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 1369msgid "(None)" 1370msgstr "(Ingen)" 1371 1372#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460 1373#, fuzzy 1374msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" 1375msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" 1376 1377#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471 1378msgid "CML _Explorer..." 1379msgstr "CML-utforsk_er …" 1380 1381#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761 1382msgid "CML Explorer: evoluting" 1383msgstr "" 1384 1385#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182 1386msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" 1387msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" 1388 1389#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 1390msgid "New Seed" 1391msgstr "Ny utgangsverdi" 1392 1393#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240 1394msgid "Fix Seed" 1395msgstr "Fast utgangsverdi" 1396 1397#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251 1398msgid "Random Seed" 1399msgstr "Tilfeldig utgangsverdi" 1400 1401#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 1402#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 1403msgid "_Hue" 1404msgstr "_Glød" 1405 1406#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297 1407msgid "Sat_uration" 1408msgstr "Me_tning" 1409 1410#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 1411msgid "_Value" 1412msgstr "_Verdi" 1413 1414#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305 1415msgid "_Advanced" 1416msgstr "_Avansert" 1417 1418#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320 1419#, fuzzy 1420msgid "Channel Independent Parameters" 1421msgstr "Parametere uavhengig av kanal" 1422 1423#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342 1424msgid "Initial value:" 1425msgstr "Initiell verdi:" 1426 1427#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 1428msgid "Zoom scale:" 1429msgstr "Zoom skala:" 1430 1431#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357 1432msgid "Start offset:" 1433msgstr "Start-avstand:" 1434 1435#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366 1436msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" 1437msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)" 1438 1439#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251 1440msgid "Seed:" 1441msgstr "Seed:" 1442 1443#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390 1444#, fuzzy 1445msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" 1446msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed" 1447 1448#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402 1449msgid "" 1450"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" 1451"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " 1452"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " 1453"(2) all mutation rates equal to zero." 1454msgstr "" 1455"\"Fiks startverdi\" knappen er et alias for meg.\n" 1456"Den samme startverdien produserer det samme bildet hvis (1), bredden på " 1457"bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde på tegnet objekt er " 1458"forskjellig fra forhåndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null." 1459 1460#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410 1461msgid "O_thers" 1462msgstr "A_ndre" 1463 1464#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 1465msgid "Copy Settings" 1466msgstr "Innstillinger for kopiering" 1467 1468#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444 1469msgid "Source channel:" 1470msgstr "Kildekanal:" 1471 1472#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 1473#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507 1474msgid "Destination channel:" 1475msgstr "Målkanal:" 1476 1477#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463 1478msgid "Copy Parameters" 1479msgstr "Kopier parametere" 1480 1481#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472 1482msgid "Selective Load Settings" 1483msgstr "Selektive instillinger for lasting" 1484 1485#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492 1486msgid "Source channel in file:" 1487msgstr "Kildekanal i fil:" 1488 1489#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513 1490msgid "_Misc Ops." 1491msgstr "_Forskjellige operasjoner" 1492 1493#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572 1494msgid "Function type:" 1495msgstr "Funksjonstype:" 1496 1497#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588 1498msgid "Composition:" 1499msgstr "Sammensetning:" 1500 1501#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602 1502msgid "Misc arrange:" 1503msgstr "Forskjellige arrangeringer:" 1504 1505#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606 1506msgid "Use cyclic range" 1507msgstr "Bruk syklisk område" 1508 1509#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616 1510msgid "Mod. rate:" 1511msgstr "Mod. rate:" 1512 1513#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625 1514msgid "Env. sensitivity:" 1515msgstr "Miljøsensitivitet:" 1516 1517#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634 1518#, fuzzy 1519msgid "Diffusion dist.:" 1520msgstr "Mutasjons dist.:" 1521 1522#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 1523msgid "# of subranges:" 1524msgstr "antall underområder:" 1525 1526#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652 1527msgid "P(ower factor):" 1528msgstr "" 1529 1530#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661 1531msgid "Parameter k:" 1532msgstr "Parameter k:" 1533 1534#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670 1535msgid "Range low:" 1536msgstr "Område lavt:" 1537 1538#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679 1539msgid "Range high:" 1540msgstr "Område høyt:" 1541 1542#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691 1543msgid "Plot a Graph of the Settings" 1544msgstr "Plott grafen av instillingene" 1545 1546#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736 1547msgid "Ch. sensitivity:" 1548msgstr "Sensitivitet for kanal:" 1549 1550#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 1551msgid "Mutation rate:" 1552msgstr "Mutasjonsrate:" 1553 1554#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 1555msgid "Mutation dist.:" 1556msgstr "Mutasjonsdistribusjon:" 1557 1558#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849 1559msgid "Graph of the Current Settings" 1560msgstr "Graf av aktive instillinger" 1561 1562#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920 1563msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." 1564msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." 1565 1566#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979 1567#, fuzzy 1568msgid "Save CML Explorer Parameters" 1569msgstr "Lagre fraktalparametere" 1570 1571#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112 1572#, fuzzy 1573msgid "Load CML Explorer Parameters" 1574msgstr "Last fraktalparametere" 1575 1576#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230 1577msgid "Error: it's not CML parameter file." 1578msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil." 1579 1580#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237 1581#, c-format 1582msgid "Warning: '%s' is an old format file." 1583msgstr "Advarsel: «%s» er en fil i gammelt format." 1584 1585#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241 1586#, c-format 1587msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." 1588msgstr "" 1589"Advarsel: «%s» er en parameterfil for en nyere versjon av CML Explorer." 1590 1591#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304 1592msgid "Error: failed to load parameters" 1593msgstr "Feil: kunne ikke laste parametere" 1594 1595#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 1596#, fuzzy 1597msgid "Analyze the set of colors in the image" 1598msgstr "Endre antall farger i mappingen" 1599 1600#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 1601msgid "Colorcube A_nalysis..." 1602msgstr "Fargekubea_nalyse …" 1603 1604#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:198 1605#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:354 1606msgid "Colorcube Analysis" 1607msgstr "Fargekubeanalyse" 1608 1609#. output results 1610#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:382 1611#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230 1612#, c-format 1613msgid "Image dimensions: %d × %d" 1614msgstr "Bildestørrelser: %d x %d" 1615 1616#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:385 1617msgid "No colors" 1618msgstr "Ingen farger" 1619 1620#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 1621msgid "Only one unique color" 1622msgstr "Bare en unik farge" 1623 1624#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 1625#, c-format 1626msgid "Number of unique colors: %d" 1627msgstr "Antall unike farger: %d" 1628 1629#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68 1630msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" 1631msgstr "" 1632 1633#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 1634msgid "_Color Enhance" 1635msgstr "_Fargeforbedring" 1636 1637#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 1638msgid "Color Enhance" 1639msgstr "Fargeforbedring" 1640 1641#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 1642msgid "Swap one color with another" 1643msgstr "Bytt en farge med en annen" 1644 1645#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 1646msgid "_Color Exchange..." 1647msgstr "_Fargeutveksling …" 1648 1649#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 1650#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 1651msgid "Color Exchange" 1652msgstr "Fargeutveksling" 1653 1654#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310 1655msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" 1656msgstr "Klikk på innsiden for å velge «fra farge»" 1657 1658#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 1659msgid "To Color" 1660msgstr "Til farge" 1661 1662#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 1663msgid "From Color" 1664msgstr "Fra farge" 1665 1666#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379 1667msgid "Color Exchange: To Color" 1668msgstr "Fargeutveksling: til farge" 1669 1670#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380 1671msgid "Color Exchange: From Color" 1672msgstr "Fargeutveksling: fra farge" 1673 1674#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436 1675msgid "R_ed threshold:" 1676msgstr "Rød t_erskel:" 1677 1678#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492 1679msgid "G_reen threshold:" 1680msgstr "G_rønn terskel:" 1681 1682#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548 1683msgid "B_lue threshold:" 1684msgstr "B_lå terskel:" 1685 1686#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574 1687msgid "Lock _thresholds" 1688msgstr "Lås _terskler" 1689 1690#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 1691msgid "Replace all colors with shades of a specified color" 1692msgstr "" 1693 1694#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 1695msgid "Colorif_y..." 1696msgstr "_Fargelegg …" 1697 1698#: ../plug-ins/common/colorify.c:167 1699msgid "Colorifying" 1700msgstr "Fargelegger" 1701 1702#: ../plug-ins/common/colorify.c:253 1703msgid "Colorify" 1704msgstr "Colorify" 1705 1706#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 1707msgid "Custom color:" 1708msgstr "Egendefinert farge:" 1709 1710#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 1711msgid "Colorify Custom Color" 1712msgstr "Colorify egendefinert farge" 1713 1714#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 1715msgid "Rearrange the colormap" 1716msgstr "Bytt om på fargekartet" 1717 1718#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 1719msgid "R_earrange Colormap..." 1720msgstr "Bytt _om på fargekartet …" 1721 1722#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 1723msgid "Swap two colors in the colormap" 1724msgstr "Bytt to farger i fargekartet" 1725 1726#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 1727msgid "_Swap Colors" 1728msgstr "_Bytt farger" 1729 1730#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 1731#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 1732#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 1733msgid "Invalid remap array was passed to remap function" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 1737msgid "Rearranging the colormap" 1738msgstr "Bytter om på fargekartet" 1739 1740#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 1741msgid "Sort on Hue" 1742msgstr "Sorter på glød" 1743 1744#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 1745msgid "Sort on Saturation" 1746msgstr "Sorter på metning" 1747 1748#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 1749msgid "Sort on Value" 1750msgstr "Sorter på verdi" 1751 1752#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 1753msgid "Reverse Order" 1754msgstr "Omvendt rekkefølge" 1755 1756#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 1757msgid "Reset Order" 1758msgstr "Nullstill rekkefølge" 1759 1760#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 1761msgid "Rearrange Colormap" 1762msgstr "Bytt om på fargekartet" 1763 1764#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700 1765msgid "" 1766"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " 1767"original indices. Right-click for a menu with sort options." 1768msgstr "" 1769 1770#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 1771#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367 1772msgid "RGB" 1773msgstr "RGB" 1774 1775#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 1776msgid "RGBA" 1777msgstr "RGBA" 1778 1779#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528 1780#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543 1781msgid "_Alpha:" 1782msgstr "_Alpha:" 1783 1784#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 1785msgid "HSV" 1786msgstr "HSV" 1787 1788#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 1789msgid "_Hue:" 1790msgstr "_Glød:" 1791 1792#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 1793#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425 1794msgid "_Saturation:" 1795msgstr "_Metning:" 1796 1797#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437 1798msgid "_Value:" 1799msgstr "_Verdi:" 1800 1801#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 1802msgid "HSL" 1803msgstr "HSL" 1804 1805#: ../plug-ins/common/compose.c:222 1806#, fuzzy 1807msgid "_Lightness:" 1808msgstr "_Lysstyrke:" 1809 1810#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 1811msgid "CMY" 1812msgstr "CMY" 1813 1814#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 1815msgid "_Cyan:" 1816msgstr "_Cyan:" 1817 1818#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 1819msgid "_Magenta:" 1820msgstr "_Magenta:" 1821 1822#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 1823msgid "_Yellow:" 1824msgstr "_Gul:" 1825 1826#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 1827msgid "CMYK" 1828msgstr "CMYK" 1829 1830#: ../plug-ins/common/compose.c:239 1831msgid "_Black:" 1832msgstr "_Sort:" 1833 1834#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 1835msgid "LAB" 1836msgstr "LAB" 1837 1838#: ../plug-ins/common/compose.c:252 1839msgid "_Luma y470:" 1840msgstr "_Luma y470:" 1841 1842#: ../plug-ins/common/compose.c:253 1843msgid "_Blueness cb470:" 1844msgstr "_Blåtone cb470:" 1845 1846#: ../plug-ins/common/compose.c:254 1847msgid "_Redness cr470:" 1848msgstr "_Rødtone cr470:" 1849 1850#: ../plug-ins/common/compose.c:260 1851msgid "_Luma y709:" 1852msgstr "_Luma y709:" 1853 1854#: ../plug-ins/common/compose.c:261 1855msgid "_Blueness cb709:" 1856msgstr "_Blåtone cb709:" 1857 1858#: ../plug-ins/common/compose.c:262 1859msgid "_Redness cr709:" 1860msgstr "_Rødtone cr709:" 1861 1862#: ../plug-ins/common/compose.c:268 1863msgid "_Luma y470f:" 1864msgstr "_Luma y470f:" 1865 1866#: ../plug-ins/common/compose.c:269 1867msgid "_Blueness cb470f:" 1868msgstr "_Blåtone cb470f:" 1869 1870#: ../plug-ins/common/compose.c:270 1871msgid "_Redness cr470f:" 1872msgstr "_Rødtone cr470f:" 1873 1874#: ../plug-ins/common/compose.c:276 1875msgid "_Luma y709f:" 1876msgstr "_Luma y709f:" 1877 1878#: ../plug-ins/common/compose.c:277 1879msgid "_Blueness cb709f:" 1880msgstr "_Blåtone cb709f:" 1881 1882#: ../plug-ins/common/compose.c:278 1883msgid "_Redness cr709f:" 1884msgstr "_Rødtone cr709f:" 1885 1886#: ../plug-ins/common/compose.c:404 1887msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" 1888msgstr "" 1889 1890#: ../plug-ins/common/compose.c:410 1891msgid "C_ompose..." 1892msgstr "Sett sa_mmen …" 1893 1894#: ../plug-ins/common/compose.c:434 1895msgid "Recompose an image that was previously decomposed" 1896msgstr "" 1897 1898#: ../plug-ins/common/compose.c:442 1899#, fuzzy 1900msgid "R_ecompose" 1901msgstr "Bryt opp" 1902 1903#: ../plug-ins/common/compose.c:488 1904msgid "" 1905"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " 1906"'Decompose'." 1907msgstr "" 1908 1909#: ../plug-ins/common/compose.c:512 1910msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" 1911msgstr "" 1912 1913#: ../plug-ins/common/compose.c:545 1914#, c-format 1915msgid "Could not get layers for image %d" 1916msgstr "Kunne ikke hente lag for bilde %d" 1917 1918#: ../plug-ins/common/compose.c:612 1919msgid "Composing" 1920msgstr "Komponerer" 1921 1922#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731 1923msgid "At least one image is needed to compose" 1924msgstr "" 1925 1926#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 1927#, c-format 1928msgid "Specified layer %d not found" 1929msgstr "Oppgitt lag %d ble ikke funnet" 1930 1931#: ../plug-ins/common/compose.c:730 1932msgid "Drawables have different size" 1933msgstr "Tegneobjektene har forskjellig størrelse" 1934 1935#: ../plug-ins/common/compose.c:755 1936msgid "Images have different size" 1937msgstr "Bildene har forskjellig størrelse" 1938 1939#: ../plug-ins/common/compose.c:773 1940msgid "Error in getting layer IDs" 1941msgstr "Feil under henting av lag-IDer" 1942 1943#: ../plug-ins/common/compose.c:796 1944#, c-format 1945msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" 1946msgstr "Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)" 1947 1948#: ../plug-ins/common/compose.c:824 1949msgid "Unable to recompose, source layer not found" 1950msgstr "" 1951 1952#: ../plug-ins/common/compose.c:1483 1953msgid "Compose" 1954msgstr "Lag ny" 1955 1956#. Compose type combo 1957#: ../plug-ins/common/compose.c:1511 1958msgid "Compose Channels" 1959msgstr "Sett sammen kanaler" 1960 1961#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528 1962msgid "Color _model:" 1963msgstr "Farge_modell:" 1964 1965#. Channel representation table 1966#: ../plug-ins/common/compose.c:1553 1967msgid "Channel Representations" 1968msgstr "Kanalrepresentasjoner" 1969 1970#: ../plug-ins/common/compose.c:1616 1971msgid "Mask value" 1972msgstr "Maskeverdi" 1973 1974#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79 1975msgid "Stretch brightness values to cover the full range" 1976msgstr "" 1977 1978#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 1979#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:360 1980msgid "_Normalize" 1981msgstr "_Normaliser" 1982 1983#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123 1984msgid "Normalizing" 1985msgstr "Normaliserer" 1986 1987#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 1988msgid "Enhance contrast using the Retinex method" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 1992msgid "Retine_x..." 1993msgstr "Retine_x …" 1994 1995#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 1996msgid "Retinex" 1997msgstr "Retinex" 1998 1999#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285 2000msgid "Retinex Image Enhancement" 2001msgstr "Retinex bildeforbedring" 2002 2003#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 2004msgid "Uniform" 2005msgstr "Enhetlig" 2006 2007#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 2008msgid "Low" 2009msgstr "Lav" 2010 2011#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 2012msgid "High" 2013msgstr "Høy" 2014 2015#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 2016msgid "_Level:" 2017msgstr "_Nivå:" 2018 2019#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 2020msgid "_Scale:" 2021msgstr "_Skala:" 2022 2023#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 2024#, fuzzy 2025msgid "Scale _division:" 2026msgstr "_Deling:" 2027 2028#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365 2029msgid "Dy_namic:" 2030msgstr "Dy_namisk:" 2031 2032#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633 2033msgid "Retinex: filtering" 2034msgstr "Retinex: filtrerer" 2035 2036#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67 2037msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" 2038msgstr "" 2039 2040#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78 2041msgid "_Stretch Contrast" 2042msgstr "_Strekk kontrast" 2043 2044#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112 2045msgid "Auto-stretching contrast" 2046msgstr "Strekker kontrast automatisk" 2047 2048#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151 2049msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" 2050msgstr "" 2051 2052#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 2053msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" 2054msgstr "" 2055 2056#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 2057msgid "Stretch _HSV" 2058msgstr "Strekk _HSV" 2059 2060#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 2061msgid "Auto-Stretching HSV" 2062msgstr "Strekker HSV automatisk" 2063 2064#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 2065msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" 2066msgstr "" 2067 2068#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 2069msgid "Gr_ey" 2070msgstr "Gr_å" 2071 2072#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 2073msgid "Re_d" 2074msgstr "Rø_d" 2075 2076#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 2077#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 2078msgid "_Green" 2079msgstr "_Grønn" 2080 2081#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 2082#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 2083msgid "_Blue" 2084msgstr "_Blå" 2085 2086#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 2087msgid "_Alpha" 2088msgstr "_Alpha" 2089 2090#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 2091msgid "E_xtend" 2092msgstr "_Utvid" 2093 2094#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 2095#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700 2096#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:583 2097msgid "_Wrap" 2098msgstr "_Bryt" 2099 2100#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 2101msgid "Cro_p" 2102msgstr "Besk_jær" 2103 2104#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 2105#, fuzzy 2106msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" 2107msgstr "Legger til convolution" 2108 2109#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 2110msgid "_Convolution Matrix..." 2111msgstr "" 2112 2113#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 2114msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." 2115msgstr "" 2116 2117#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 2118msgid "Applying convolution" 2119msgstr "Legger til convolution" 2120 2121#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898 2122msgid "Convolution Matrix" 2123msgstr "Convolution matrix" 2124 2125#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937 2126msgid "Matrix" 2127msgstr "Matrise" 2128 2129#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975 2130msgid "D_ivisor:" 2131msgstr "D_ivisor:" 2132 2133#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001 2134#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1395 2135msgid "O_ffset:" 2136msgstr "A_vstand:" 2137 2138#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030 2139msgid "N_ormalise" 2140msgstr "N_ormaliser" 2141 2142#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042 2143msgid "A_lpha-weighting" 2144msgstr "A_lpha-vektlegging" 2145 2146#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061 2147msgid "Border" 2148msgstr "Kant" 2149 2150#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088 2151msgid "Channels" 2152msgstr "Kanaler" 2153 2154#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68 2155msgid "Autocrop unused space from edges and middle" 2156msgstr "" 2157 2158#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73 2159msgid "_Zealous Crop" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121 2163msgid "Zealous cropping" 2164msgstr "" 2165 2166#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:252 2167msgid "Nothing to crop." 2168msgstr "Ingenting å beskjære." 2169 2170#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526 2171msgid "Bend the image using two control curves" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547 2175msgid "_Curve Bend..." 2176msgstr "_Kurvebøy …" 2177 2178#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176 2179#, fuzzy 2180msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." 2181msgstr "Kurvebøy opererer kun på lag (men ble kalt på en kanal eller en maske)" 2182 2183#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693 2184#, fuzzy 2185msgid "Cannot operate on layers with masks." 2186msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger." 2187 2188#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705 2189#, fuzzy 2190msgid "Cannot operate on empty selections." 2191msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype" 2192 2193#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901 2194#, fuzzy, c-format 2195msgid "Error while reading '%s': %s" 2196msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" 2197 2198#. Possibly retrieve data from a previous run 2199#. The shell and main vbox 2200#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955 2201msgid "Curve Bend" 2202msgstr "Kurvebøy" 2203 2204#. Preview area, top of column 2205#. preview 2206#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261 2207#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 2208#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 2209#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175 2210msgid "Preview" 2211msgstr "Forhåndsvisning" 2212 2213#. The preview button 2214#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 2215msgid "_Preview Once" 2216msgstr "_Forhåndsvis en gang" 2217 2218#. The preview toggle 2219#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299 2220msgid "Automatic pre_view" 2221msgstr "Automatisk forhånds_visning" 2222 2223#. Options area, bottom of column 2224#. Options section 2225#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521 2226#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 2227msgid "Options" 2228msgstr "Alternativer" 2229 2230#. Rotate spinbutton 2231#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323 2232msgid "Rotat_e:" 2233msgstr "Rot_er:" 2234 2235#. The smoothing toggle 2236#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342 2237msgid "Smoo_thing" 2238msgstr "U_tjevning" 2239 2240#. The antialiasing toggle 2241#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:729 2242#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:530 2243msgid "_Antialiasing" 2244msgstr "_Antialiasing" 2245 2246#. The work_on_copy toggle 2247#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362 2248msgid "Work on cop_y" 2249msgstr "_Jobb med kopi" 2250 2251#. The curves graph 2252#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372 2253msgid "Modify Curves" 2254msgstr "Endre kurver" 2255 2256#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400 2257msgid "Curve for Border" 2258msgstr "_Kantkurve: " 2259 2260#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 2261msgid "_Upper" 2262msgstr "Ø_vre" 2263 2264#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 2265msgid "_Lower" 2266msgstr "_Nedre" 2267 2268#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415 2269msgid "Curve Type" 2270msgstr "Kurvetype: " 2271 2272#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419 2273msgid "Smoot_h" 2274msgstr "My_k" 2275 2276#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420 2277msgid "_Free" 2278msgstr "_Fri" 2279 2280#. The Copy button 2281#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435 2282msgid "_Copy" 2283msgstr "_Kopier" 2284 2285#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440 2286msgid "Copy the active curve to the other border" 2287msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten" 2288 2289#. The CopyInv button 2290#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447 2291msgid "_Mirror" 2292msgstr "_Speil" 2293 2294#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452 2295msgid "Mirror the active curve to the other border" 2296msgstr "Speil aktiv kurve til den andre kanten" 2297 2298#. The Swap button 2299#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460 2300msgid "S_wap" 2301msgstr "B_ytt" 2302 2303#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465 2304msgid "Swap the two curves" 2305msgstr "Bytt om de to kurvene" 2306 2307#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477 2308msgid "Reset the active curve" 2309msgstr "Nullstill aktiv kurve" 2310 2311#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494 2312msgid "Load the curves from a file" 2313msgstr "Last kurver fra en fil" 2314 2315#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 2316msgid "Save the curves to a file" 2317msgstr "Lagre kurver til en fil" 2318 2319#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062 2320msgid "Load Curve Points from File" 2321msgstr "Last kurvepunkter fra fil" 2322 2323#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097 2324msgid "Save Curve Points to File" 2325msgstr "Lagre kurvepunkter til fil" 2326 2327#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 2328#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 2329msgid "red" 2330msgstr "rød" 2331 2332#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 2333#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 2334msgid "green" 2335msgstr "grønn" 2336 2337#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 2338#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 2339msgid "blue" 2340msgstr "blå" 2341 2342#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 2343msgid "alpha" 2344msgstr "alpha" 2345 2346#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 2347msgid "hue" 2348msgstr "glød" 2349 2350#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 2351msgid "saturation" 2352msgstr "metning" 2353 2354#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 2355msgid "value" 2356msgstr "verdi" 2357 2358#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 2359#, fuzzy 2360msgid "hue_l" 2361msgstr "glød" 2362 2363#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 2364#, fuzzy 2365msgid "saturation_l" 2366msgstr "metning" 2367 2368#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 2369#, fuzzy 2370msgid "lightness" 2371msgstr "_Lysstyrke" 2372 2373#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 2374msgid "Hue (HSL)" 2375msgstr "" 2376 2377#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 2378msgid "Saturation (HSL)" 2379msgstr "Metning (HSL)" 2380 2381#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 2382#, fuzzy 2383msgid "Lightness" 2384msgstr "_Lysstyrke" 2385 2386#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 2387msgid "cyan" 2388msgstr "cyan" 2389 2390#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 2391msgid "magenta" 2392msgstr "magenta" 2393 2394#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 2395msgid "yellow" 2396msgstr "gul" 2397 2398#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 2399msgid "Cyan" 2400msgstr "Cyan" 2401 2402#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 2403msgid "Magenta" 2404msgstr "Magenta" 2405 2406#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 2407msgid "Yellow" 2408msgstr "Gul" 2409 2410#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 2411#, fuzzy 2412msgid "cyan-k" 2413msgstr "cyan_k" 2414 2415#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 2416#, fuzzy 2417msgid "magenta-k" 2418msgstr "magenta_k" 2419 2420#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 2421#, fuzzy 2422msgid "yellow-k" 2423msgstr "gul_k" 2424 2425#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 2426msgid "black" 2427msgstr "sort" 2428 2429#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 2430msgid "Cyan_K" 2431msgstr "Cyan_K" 2432 2433#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 2434msgid "Magenta_K" 2435msgstr "Magenta_K" 2436 2437#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 2438msgid "Yellow_K" 2439msgstr "Gul_K" 2440 2441#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 2442msgid "Alpha" 2443msgstr "Alpha" 2444 2445#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 2446msgid "luma-y470" 2447msgstr "luma-y470" 2448 2449#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 2450msgid "blueness-cb470" 2451msgstr "blåtone-cb470" 2452 2453#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 2454msgid "redness-cr470" 2455msgstr "rødtone-cr470" 2456 2457#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 2458msgid "luma-y709" 2459msgstr "luma-y709" 2460 2461#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 2462msgid "blueness-cb709" 2463msgstr "blåtone-cb709" 2464 2465#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 2466msgid "redness-cr709" 2467msgstr "rødtone-cr709" 2468 2469#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 2470msgid "luma-y470f" 2471msgstr "luma-u470f" 2472 2473#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 2474msgid "blueness-cb470f" 2475msgstr "blåtone-cb470f" 2476 2477#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 2478msgid "redness-cr470f" 2479msgstr "rødtone-cr470f" 2480 2481#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 2482msgid "luma-y709f" 2483msgstr "luma-y709f" 2484 2485#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 2486msgid "blueness-cb709f" 2487msgstr "blåtone-cb709f" 2488 2489#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 2490msgid "redness-cr709f" 2491msgstr "rødtone-cr709f" 2492 2493#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 2494msgid "Decompose an image into separate colorspace components" 2495msgstr "" 2496 2497#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 2498msgid "_Decompose..." 2499msgstr "_Bryt opp …" 2500 2501#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 2502msgid "Decomposing" 2503msgstr "Bryter opp" 2504 2505#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493 2506msgid "Decompose" 2507msgstr "Bryt opp" 2508 2509#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516 2510msgid "Extract Channels" 2511msgstr "Hent ut kanaler" 2512 2513#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563 2514msgid "_Decompose to layers" 2515msgstr "_Bryt opp til lag" 2516 2517#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574 2518msgid "_Foreground as registration color" 2519msgstr "_Forgrunn som registreringsfarge" 2520 2521#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575 2522msgid "" 2523"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " 2524"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." 2525msgstr "" 2526 2527#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 2528msgid "Fix images where every other row is missing" 2529msgstr "" 2530 2531#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 2532msgid "_Deinterlace..." 2533msgstr "_Deinterlace …" 2534 2535#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323 2536msgid "Deinterlace" 2537msgstr "Deinterlace" 2538 2539#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356 2540#, fuzzy 2541msgid "Keep o_dd fields" 2542msgstr "Behold o_dde felt" 2543 2544#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 2545#, fuzzy 2546msgid "Keep _even fields" 2547msgstr "B_ehold like felt" 2548 2549#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 2550msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" 2551msgstr "" 2552 2553#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 2554msgid "_Depth Merge..." 2555msgstr "_Dybdefletting …" 2556 2557#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393 2558msgid "Depth-merging" 2559msgstr "Dybdefletter" 2560 2561#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651 2562msgid "Depth Merge" 2563msgstr "Dybdefletting" 2564 2565#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703 2566msgid "Source 1:" 2567msgstr "Kilde 1:" 2568 2569#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748 2570msgid "Depth map:" 2571msgstr "Dybdekart:" 2572 2573#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 2574msgid "Source 2:" 2575msgstr "Kilde 2:" 2576 2577#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765 2578msgid "O_verlap:" 2579msgstr "O_verlapp:" 2580 2581#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785 2582msgid "Sc_ale 1:" 2583msgstr "Sk_aler 1:" 2584 2585#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795 2586msgid "Sca_le 2:" 2587msgstr "Ska_ler 2:" 2588 2589#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160 2590#, fuzzy 2591msgid "Remove speckle noise from the image" 2592msgstr "Sett skala (størrelse) for bildet" 2593 2594#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166 2595msgid "Des_peckle..." 2596msgstr "" 2597 2598#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872 2599msgid "Despeckle" 2600msgstr "Despeckle" 2601 2602#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 2603msgid "Median" 2604msgstr "Median" 2605 2606#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479 2607msgid "_Adaptive" 2608msgstr "Tilp_assende" 2609 2610#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489 2611msgid "R_ecursive" 2612msgstr "R_ekursiv" 2613 2614#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735 2615#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362 2616#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591 2617#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 2618#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 2619msgid "_Radius:" 2620msgstr "_Radius:" 2621 2622#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526 2623msgid "_Black level:" 2624msgstr "_Sort nivå:" 2625 2626#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542 2627msgid "_White level:" 2628msgstr "_Hvitt nivå:" 2629 2630#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 2631msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" 2632msgstr "" 2633 2634#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 2635msgid "Des_tripe..." 2636msgstr "Fjern s_triper …" 2637 2638#: ../plug-ins/common/destripe.c:270 2639msgid "Destriping" 2640msgstr "Fjerner striper" 2641 2642#: ../plug-ins/common/destripe.c:440 2643msgid "Destripe" 2644msgstr "Fjern striper" 2645 2646#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:586 2647#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-ps.c:3295 2648#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1408 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 2649#: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 2650#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 2651#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 2652#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280 2653msgid "_Width:" 2654msgstr "_Bredde:" 2655 2656#: ../plug-ins/common/destripe.c:487 2657msgid "Create _histogram" 2658msgstr "Lag _histogram" 2659 2660#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 2661msgid "Generate diffraction patterns" 2662msgstr "Lag diffraksjonsmønstre" 2663 2664#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 2665msgid "_Diffraction Patterns..." 2666msgstr "_Diffraksjonsmønstre …" 2667 2668#: ../plug-ins/common/diffraction.c:333 2669msgid "Creating diffraction pattern" 2670msgstr "Lager diffraksjonsmønster" 2671 2672#: ../plug-ins/common/diffraction.c:437 2673msgid "Diffraction Patterns" 2674msgstr "Diffraksjonsmønstre" 2675 2676#: ../plug-ins/common/diffraction.c:480 2677#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348 2678msgid "_Preview!" 2679msgstr "_Forhåndsvis!" 2680 2681#: ../plug-ins/common/diffraction.c:530 2682msgid "Frequencies" 2683msgstr "Frekvenser" 2684 2685#: ../plug-ins/common/diffraction.c:568 2686msgid "Contours" 2687msgstr "Konturer" 2688 2689#: ../plug-ins/common/diffraction.c:606 2690msgid "Sharp Edges" 2691msgstr "Skarpe kanter" 2692 2693#: ../plug-ins/common/diffraction.c:618 ../plug-ins/common/softglow.c:685 2694#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 2695msgid "_Brightness:" 2696msgstr "_Lysstyrke" 2697 2698#: ../plug-ins/common/diffraction.c:627 2699msgid "Sc_attering:" 2700msgstr "S_predning:" 2701 2702#: ../plug-ins/common/diffraction.c:636 2703msgid "Po_larization:" 2704msgstr "Po_larisasjon:" 2705 2706#: ../plug-ins/common/diffraction.c:644 2707msgid "Other Options" 2708msgstr "Andre alternativer" 2709 2710#: ../plug-ins/common/displace.c:142 2711msgid "_X displacement" 2712msgstr "_X-forskyvning" 2713 2714#: ../plug-ins/common/displace.c:142 2715msgid "_Pinch" 2716msgstr "_Knip" 2717 2718#: ../plug-ins/common/displace.c:143 2719msgid "_Y displacement" 2720msgstr "_Y-forskyvning" 2721 2722#: ../plug-ins/common/displace.c:143 2723#, fuzzy 2724msgid "_Whirl" 2725msgstr "_Hvit" 2726 2727#: ../plug-ins/common/displace.c:169 2728msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" 2729msgstr "" 2730 2731#: ../plug-ins/common/displace.c:179 2732msgid "_Displace..." 2733msgstr "_Forskyv …" 2734 2735#: ../plug-ins/common/displace.c:290 2736msgid "Displacing" 2737msgstr "Forskyver" 2738 2739#: ../plug-ins/common/displace.c:326 2740msgid "Displace" 2741msgstr "Forskyv" 2742 2743#. X options 2744#: ../plug-ins/common/displace.c:363 2745msgid "_X displacement:" 2746msgstr "_X-forskyvning:" 2747 2748#. Y Options 2749#: ../plug-ins/common/displace.c:412 2750msgid "_Y displacement:" 2751msgstr "_Y-forskyvning:" 2752 2753#: ../plug-ins/common/displace.c:464 2754msgid "Displacement Mode" 2755msgstr "Forskyvningsmodus" 2756 2757#: ../plug-ins/common/displace.c:467 2758msgid "_Cartesian" 2759msgstr "_Kartesisk" 2760 2761#: ../plug-ins/common/displace.c:468 2762msgid "_Polar" 2763msgstr "_Polar" 2764 2765#: ../plug-ins/common/displace.c:473 2766msgid "Edge Behavior" 2767msgstr "Kantoppførsel" 2768 2769#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713 2770#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 ../plug-ins/common/waves.c:283 2771msgid "_Smear" 2772msgstr "_Smør" 2773 2774#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726 2775#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 2776msgid "_Black" 2777msgstr "_Sort" 2778 2779#: ../plug-ins/common/edge.c:148 2780msgid "Several simple methods for detecting edges" 2781msgstr "" 2782 2783#: ../plug-ins/common/edge.c:153 2784msgid "_Edge..." 2785msgstr "K_ant …" 2786 2787#: ../plug-ins/common/edge.c:225 2788#, fuzzy 2789msgid "Edge detection" 2790msgstr "Finn kant" 2791 2792#: ../plug-ins/common/edge.c:623 2793msgid "Edge Detection" 2794msgstr "Finn kant" 2795 2796#: ../plug-ins/common/edge.c:659 2797msgid "Sobel" 2798msgstr "Sobel" 2799 2800#: ../plug-ins/common/edge.c:660 2801#, fuzzy 2802msgid "Prewitt compass" 2803msgstr "_Forhåndsvisning" 2804 2805#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905 2806msgid "Gradient" 2807msgstr "Gradient" 2808 2809#: ../plug-ins/common/edge.c:662 2810#, fuzzy 2811msgid "Roberts" 2812msgstr "_Prikker" 2813 2814#: ../plug-ins/common/edge.c:663 2815msgid "Differential" 2816msgstr "Differensial" 2817 2818#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/edge-laplace.c:241 2819msgid "Laplace" 2820msgstr "Laplace" 2821 2822#: ../plug-ins/common/edge.c:673 2823msgid "_Algorithm:" 2824msgstr "_Algoritme:" 2825 2826#: ../plug-ins/common/edge.c:681 2827msgid "A_mount:" 2828msgstr "_Mengde:" 2829 2830#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 2831msgid "Edge detection with control of edge thickness" 2832msgstr "" 2833 2834#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 2835msgid "_Difference of Gaussians..." 2836msgstr "" 2837 2838#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300 2839#, fuzzy 2840msgid "DoG Edge Detect" 2841msgstr "Finn kant" 2842 2843#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:330 2844#, fuzzy 2845msgid "Smoothing Parameters" 2846msgstr "Parametere for kopiering" 2847 2848#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:344 2849msgid "_Radius 1:" 2850msgstr "_Radius 1:" 2851 2852#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348 2853msgid "R_adius 2:" 2854msgstr "R_adius 2:" 2855 2856#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:371 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 2857msgid "_Invert" 2858msgstr "_Snu om" 2859 2860#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 2861#, fuzzy 2862msgid "High-resolution edge detection" 2863msgstr "Sobel kantgjenkjenning" 2864 2865#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 2866msgid "_Laplace" 2867msgstr "_Laplace" 2868 2869#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:319 2870msgid "Cleanup" 2871msgstr "Opprydding" 2872 2873#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 2874msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" 2875msgstr "" 2876 2877#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 2878msgid "_Neon..." 2879msgstr "_Neon …" 2880 2881#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 2882msgid "Neon" 2883msgstr "Neon" 2884 2885#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697 2886#, fuzzy 2887msgid "Neon Detection" 2888msgstr "Finn kant" 2889 2890#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884 2891msgid "_Amount:" 2892msgstr "_Mengde:" 2893 2894#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 2895msgid "Specialized direction-dependent edge detection" 2896msgstr "" 2897 2898#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 2899msgid "_Sobel..." 2900msgstr "_Sobel …" 2901 2902#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229 2903msgid "Sobel Edge Detection" 2904msgstr "Sobel kantgjenkjenning" 2905 2906#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259 2907msgid "Sobel _horizontally" 2908msgstr "Sobel _horisontalt" 2909 2910#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271 2911msgid "Sobel _vertically" 2912msgstr "Sobel _vertikalt" 2913 2914#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283 2915msgid "_Keep sign of result (one direction only)" 2916msgstr "" 2917 2918#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 2919msgid "Sobel edge detecting" 2920msgstr "Sobel kantgjenkjenning" 2921 2922#: ../plug-ins/common/emboss.c:125 2923msgid "Simulate an image created by embossing" 2924msgstr "" 2925 2926#: ../plug-ins/common/emboss.c:131 2927#, fuzzy 2928msgid "_Emboss..." 2929msgstr "_Emboss" 2930 2931#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447 2932msgid "Emboss" 2933msgstr "Emboss" 2934 2935#: ../plug-ins/common/emboss.c:476 2936msgid "Function" 2937msgstr "Funksjon" 2938 2939#: ../plug-ins/common/emboss.c:480 2940msgid "_Bumpmap" 2941msgstr "_Bumpmap" 2942 2943#: ../plug-ins/common/emboss.c:481 2944msgid "_Emboss" 2945msgstr "_Emboss" 2946 2947#: ../plug-ins/common/emboss.c:513 2948msgid "E_levation:" 2949msgstr "E_levasjon:" 2950 2951#: ../plug-ins/common/engrave.c:101 2952msgid "Simulate an antique engraving" 2953msgstr "" 2954 2955#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 2956msgid "En_grave..." 2957msgstr "_Graver …" 2958 2959#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 2960msgid "Engraving" 2961msgstr "Graverer" 2962 2963#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 2964msgid "Engrave" 2965msgstr "Graver" 2966 2967#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:602 2968#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3107 ../plug-ins/common/file-ps.c:3304 2969#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1424 ../plug-ins/common/film.c:1002 2970#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432 2971#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 2972#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 2973#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 2974#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 2975msgid "_Height:" 2976msgstr "_Høyde:" 2977 2978#: ../plug-ins/common/engrave.c:256 2979msgid "_Limit line width" 2980msgstr "Begrens _linjebredde" 2981 2982#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 2983msgid "ASCII art" 2984msgstr "ASCII-kunst" 2985 2986#. Create the actual window. 2987#: ../plug-ins/common/file-aa.c:374 2988msgid "Text" 2989msgstr "Tekst" 2990 2991#: ../plug-ins/common/file-aa.c:382 2992msgid "_Format:" 2993msgstr "_Format:" 2994 2995#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130 2996msgid "KISS CEL" 2997msgstr "KISS CEL" 2998 2999#: ../plug-ins/common/file-cel.c:201 3000msgid "Load KISS Palette" 3001msgstr "Last KISS-palett" 3002 3003#: ../plug-ins/common/file-cel.c:306 ../plug-ins/common/file-cel.c:358 3004#: ../plug-ins/common/file-cel.c:378 3005#, fuzzy, c-format 3006msgid "EOF or error while reading image header" 3007msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" 3008 3009#. max. rows allocated 3010#. column, highest column ever used 3011#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 3012#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:295 3013#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:600 3014#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:322 3015#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 3016#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:763 3017#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:501 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 3018#: ../plug-ins/common/file-raw.c:854 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 3019#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:558 3020#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 3021#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 3022#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 3023#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 3024#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 3025#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 3026#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 3027#, c-format 3028msgid "Opening '%s'" 3029msgstr "Åpner «%s»" 3030 3031#: ../plug-ins/common/file-cel.c:386 3032#, fuzzy, c-format 3033msgid "is not a CEL image file" 3034msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" 3035 3036#: ../plug-ins/common/file-cel.c:400 3037#, c-format 3038msgid "illegal bpp value in image: %hhu" 3039msgstr "" 3040 3041#: ../plug-ins/common/file-cel.c:414 3042#, c-format 3043msgid "" 3044"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " 3045"vertical offset: %d" 3046msgstr "" 3047 3048#: ../plug-ins/common/file-cel.c:427 3049#, c-format 3050msgid "Can't create a new image" 3051msgstr "Kan ikke opprette nytt bilde" 3052 3053#: ../plug-ins/common/file-cel.c:462 ../plug-ins/common/file-cel.c:498 3054#: ../plug-ins/common/file-cel.c:523 3055#, fuzzy, c-format 3056msgid "EOF or error while reading image data" 3057msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" 3058 3059#: ../plug-ins/common/file-cel.c:540 3060#, fuzzy, c-format 3061msgid "Unsupported bit depth (%d)!" 3062msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 3063 3064#: ../plug-ins/common/file-cel.c:624 ../plug-ins/common/file-cel.c:636 3065#, c-format 3066msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" 3067msgstr "" 3068 3069#: ../plug-ins/common/file-cel.c:645 3070#, fuzzy, c-format 3071msgid "'%s': is not a KCF palette file" 3072msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" 3073 3074#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 3075#, c-format 3076msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" 3077msgstr "" 3078 3079#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 3080#, c-format 3081msgid "'%s': illegal number of colors: %u" 3082msgstr "«%s»: ugyldig antall farger: %u" 3083 3084#: ../plug-ins/common/file-cel.c:678 ../plug-ins/common/file-cel.c:695 3085#: ../plug-ins/common/file-cel.c:715 3086#, c-format 3087msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" 3088msgstr "" 3089 3090#. init the progress meter 3091#. And let's begin the progress 3092#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:675 3093#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:805 ../plug-ins/common/file-gih.c:1224 3094#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:520 3095#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539 3096#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014 3097#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 3098#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:720 3099#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452 3100#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:659 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 3101#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 3102#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060 3103#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658 3104#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585 3105#, c-format 3106msgid "Saving '%s'" 3107msgstr "Lagrer «%s»" 3108 3109#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112 3110msgid "C source code" 3111msgstr "C-kildekode" 3112 3113#: ../plug-ins/common/file-csource.c:710 3114msgid "C-Source" 3115msgstr "C-kilde" 3116 3117#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728 3118msgid "_Prefixed name:" 3119msgstr "Navn med _prefiks:" 3120 3121#: ../plug-ins/common/file-csource.c:737 3122msgid "Co_mment:" 3123msgstr "Ko_mmentar:" 3124 3125#. Use Comment 3126#. 3127#: ../plug-ins/common/file-csource.c:744 3128msgid "_Save comment to file" 3129msgstr "_Lagre kommentar til fil" 3130 3131#. GLib types 3132#. 3133#: ../plug-ins/common/file-csource.c:756 3134msgid "_Use GLib types (guint8*)" 3135msgstr "Br_uk typer fra GLib (guint8*)" 3136 3137#: ../plug-ins/common/file-csource.c:769 3138msgid "Us_e macros instead of struct" 3139msgstr "Bruk makro_er i stedet for struct" 3140 3141#: ../plug-ins/common/file-csource.c:782 3142msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" 3143msgstr "Bruk _1 byte Run-Length-Encoding" 3144 3145#: ../plug-ins/common/file-csource.c:795 3146msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" 3147msgstr "La_gre alfakanal (RGBA/RGB)" 3148 3149#. RGB-565 3150#. 3151#: ../plug-ins/common/file-csource.c:807 3152msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" 3153msgstr "Lagre som _RGB565 (16-bit)" 3154 3155#: ../plug-ins/common/file-csource.c:830 3156msgid "Op_acity:" 3157msgstr "_Ugjennomsiktighet:" 3158 3159#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 3160msgid "Desktop Link" 3161msgstr "Skrivebordslenke" 3162 3163#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175 3164#, c-format 3165msgid "Error loading desktop file '%s': %s" 3166msgstr "Feil under lasting av desktop-fil «%s»: %s" 3167 3168#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 3169msgid "DICOM image" 3170msgstr "DICOM-bilde" 3171 3172#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 3173msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" 3174msgstr "" 3175 3176#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 3177#, c-format 3178msgid "'%s' is not a DICOM file." 3179msgstr "«%s» er ikke en DICOM-fil." 3180 3181#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680 3182#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999 3183msgid "Cannot save images with alpha channel." 3184msgstr "Kan ikke lagre bilder med gjennomsiktig kanal." 3185 3186#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 3187#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622 3188#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 3189msgid "Cannot operate on unknown image types." 3190msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper." 3191 3192#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 3193msgid "GIMP brush" 3194msgstr "GIMP-pensel" 3195 3196#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:378 ../plug-ins/common/file-pat.c:407 3197#, c-format 3198msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" 3199msgstr "" 3200 3201#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:419 ../plug-ins/common/file-gbr.c:430 3202msgid "Unsupported brush format" 3203msgstr "Ikke støttet penselformat" 3204 3205#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:444 3206#, c-format 3207msgid "Error in GIMP brush file '%s'" 3208msgstr "Feil i GIMP penselfil «%s»." 3209 3210#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:452 3211#, c-format 3212msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." 3213msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i penselfil «%s.»" 3214 3215#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:494 3216#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1118 3217#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 3218msgid "Unnamed" 3219msgstr "Uten navn" 3220 3221#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:774 3222msgid "Brush" 3223msgstr "Pensel" 3224 3225#. attach labels 3226#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:788 ../plug-ins/common/grid.c:792 3227msgid "Spacing:" 3228msgstr "Mellomrom:" 3229 3230#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:864 3231#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 3232msgid "Description:" 3233msgstr "Beskrivelse:" 3234 3235#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 3236msgid "NEF image" 3237msgstr "NEF-bilde" 3238 3239#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:319 3240#, c-format 3241msgid "Could not open '%s'" 3242msgstr "Kunne ikke åpne «%s»" 3243 3244#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 3245#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 3246msgid "GIF image" 3247msgstr "GIF-bilde" 3248 3249#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:373 3250msgid "This is not a GIF file" 3251msgstr "Dette er ikke en GIF-fil" 3252 3253#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:412 3254msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." 3255msgstr "" 3256 3257#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945 3258#, c-format 3259msgid "Background (%d%s)" 3260msgstr "Bakgrunn (%d%s)" 3261 3262#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968 3263#, c-format 3264msgid "Opening '%s' (frame %d)" 3265msgstr "Åpner «%s» (ramme %d)" 3266 3267#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792 3268#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827 3269#, c-format 3270msgid "Frame %d" 3271msgstr "Ramme %d" 3272 3273#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999 3274#, c-format 3275msgid "Frame %d (%d%s)" 3276msgstr "Ramme %d (%d%s)" 3277 3278#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030 3279#, c-format 3280msgid "" 3281"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " 3282"play or re-save perfectly." 3283msgstr "" 3284 3285#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:477 3286msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." 3287msgstr "Kunne ikke redusere fargene ytterligere. Lagrer som ugjennomsiktig." 3288 3289#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:592 3290#, c-format 3291msgid "" 3292"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " 3293"more than %d pixels wide or tall." 3294msgstr "" 3295 3296#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:705 3297msgid "" 3298"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " 3299"saved." 3300msgstr "" 3301 3302#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 3303msgid "" 3304"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." 3305msgstr "" 3306 3307#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:944 3308msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." 3309msgstr "" 3310 3311#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985 3312msgid "" 3313"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " 3314"beyond the actual borders of the image." 3315msgstr "" 3316 3317#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1002 3318msgid "" 3319"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " 3320"of the layers to the image borders, or cancel this save." 3321msgstr "" 3322 3323#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138 3324msgid "GIF" 3325msgstr "GIF" 3326 3327#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1146 3328#, c-format 3329msgid "" 3330"Error loading UI file '%s':\n" 3331"%s" 3332msgstr "" 3333"Feil ved lasting av brukergrensesnittfil «%s»:\n" 3334"%s" 3335 3336#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200 3337msgid "I don't care" 3338msgstr "Jeg bryr meg ikke" 3339 3340#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1221 3341msgid "" 3342"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " 3343"image you are trying to export only has one layer." 3344msgstr "" 3345 3346#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2325 3347msgid "Error writing output file." 3348msgstr "Feil under skriving av ut-fil." 3349 3350#. translators: the %d is *always* 240 here 3351#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398 3352#, c-format 3353msgid "The default comment is limited to %d characters." 3354msgstr "" 3355 3356#: ../plug-ins/common/file-gih.c:190 ../plug-ins/common/file-gih.c:214 3357msgid "GIMP brush (animated)" 3358msgstr "" 3359 3360#: ../plug-ins/common/file-gih.c:833 3361#, fuzzy 3362msgid "Brush Pipe" 3363msgstr "Lagre som børsterør" 3364 3365#: ../plug-ins/common/file-gih.c:850 3366msgid "Spacing (percent):" 3367msgstr "Mellomrom (prosent):" 3368 3369#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917 3370msgid "Pixels" 3371msgstr "Piksler" 3372 3373#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922 3374msgid "Cell size:" 3375msgstr "Cellestørrelse:" 3376 3377#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934 3378msgid "Number of cells:" 3379msgstr "Antall celler:" 3380 3381#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959 3382msgid " Rows of " 3383msgstr " Rader med " 3384 3385#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971 3386msgid " Columns on each layer" 3387msgstr " Kolonner i hvert lag" 3388 3389#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975 3390msgid " (Width Mismatch!) " 3391msgstr "(Feiltilpasning av bredde!)" 3392 3393#: ../plug-ins/common/file-gih.c:979 3394msgid " (Height Mismatch!) " 3395msgstr "(Feiltilpasning av høyde!)" 3396 3397#: ../plug-ins/common/file-gih.c:984 3398msgid "Display as:" 3399msgstr "Vis som:" 3400 3401#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993 3402msgid "Dimension:" 3403msgstr "Dimensjon:" 3404 3405#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068 3406#, fuzzy 3407msgid "Ranks:" 3408msgstr "Rankering:" 3409 3410#: ../plug-ins/common/file-header.c:77 3411msgid "C source code header" 3412msgstr "" 3413 3414#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 3415#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:413 3416msgid "HTML table" 3417msgstr "HTML-tabell" 3418 3419#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:426 3420msgid "Warning" 3421msgstr "Advarsel" 3422 3423#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:437 3424msgid "" 3425"You are about to create a huge\n" 3426"HTML file which will most likely\n" 3427"crash your browser." 3428msgstr "" 3429"Du er i ferd med å lage en enorm\n" 3430"HTML-fil som mest sannsynlig vil\n" 3431"krasje din webleser." 3432 3433#. HTML Page Options 3434#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446 3435msgid "HTML Page Options" 3436msgstr "Alternativer HTML-sider" 3437 3438#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:453 3439msgid "_Generate full HTML document" 3440msgstr "_Lag fullt HTML-dokument" 3441 3442#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:459 3443msgid "" 3444"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. " 3445"tags instead of just the table html." 3446msgstr "" 3447 3448#. HTML Table Creation Options 3449#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 3450msgid "Table Creation Options" 3451msgstr "Alternativer for tabelloppretting" 3452 3453#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:480 3454#, fuzzy 3455msgid "_Use cellspan" 3456msgstr "Br_uk cellspan" 3457 3458#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:486 3459msgid "" 3460"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " 3461"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." 3462msgstr "" 3463"Hvis avkrysset vil GTM erstatte enhver rektangulær seksjon av blokker med " 3464"identisk farge med en stor celle med ROWSPAN og COLSPAN verdier." 3465 3466#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495 3467msgid "Co_mpress TD tags" 3468msgstr "Ko_mprimer TD-tags" 3469 3470#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:501 3471msgid "" 3472"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " 3473"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " 3474"control." 3475msgstr "" 3476"Avkrysning av denne taggen vil medføre at GTM ikke etterlater tomrom mellom " 3477"TD taggene og celleinnholdet. Dette er kun nødvendig for kontroll av " 3478"posisjonering på pikselnivå." 3479 3480#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 3481msgid "C_aption" 3482msgstr "T_ittel" 3483 3484#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:517 3485msgid "Check if you would like to have the table captioned." 3486msgstr "Sjekk om du vil ha titler i tabellen." 3487 3488#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:532 3489msgid "The text for the table caption." 3490msgstr "Teksten for tabelltittel." 3491 3492#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:546 3493msgid "C_ell content:" 3494msgstr "C_elleinnhold:" 3495 3496#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:550 3497msgid "The text to go into each cell." 3498msgstr "Teksten som skal inn i hver celle." 3499 3500#. HTML Table Options 3501#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 3502msgid "Table Options" 3503msgstr "Alternativer for tabell" 3504 3505#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:571 3506msgid "_Border:" 3507msgstr "_Kant:" 3508 3509#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:575 3510msgid "The number of pixels in the table border." 3511msgstr "Antall piksler i tabellkanten." 3512 3513#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:590 3514msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." 3515msgstr "Bredden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent." 3516 3517#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:606 3518msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." 3519msgstr "Høyden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent." 3520 3521#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:617 3522msgid "Cell-_padding:" 3523msgstr "Celle-_fyll:" 3524 3525#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:621 3526msgid "The amount of cell padding." 3527msgstr "Mengden med fyll i cellen." 3528 3529#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 3530msgid "Cell-_spacing:" 3531msgstr "Celle-_mellomrom:" 3532 3533#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:634 3534msgid "The amount of cell spacing." 3535msgstr "Mellomrom mellom cellene." 3536 3537#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96 3538msgid "JPEG 2000 image" 3539msgstr "JPEG 2000 bilde" 3540 3541#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212 3542#, c-format 3543msgid "Couldn't decode '%s'." 3544msgstr "Kunne ikke dekode «%s»." 3545 3546#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235 3547#, c-format 3548msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." 3549msgstr "" 3550 3551#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:262 3552#, c-format 3553msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." 3554msgstr "" 3555 3556#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:288 3557#, c-format 3558msgid "" 3559"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place " 3560"to convert it to RGB." 3561msgstr "" 3562 3563#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:295 3564#, c-format 3565msgid "" 3566"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place " 3567"to convert it to RGB." 3568msgstr "" 3569 3570#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302 3571#, c-format 3572msgid "" 3573"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to " 3574"convert it to RGB." 3575msgstr "" 3576 3577#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:310 3578#, c-format 3579msgid "The image '%s' is in an unknown color space." 3580msgstr "" 3581 3582#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:324 3583#, c-format 3584msgid "" 3585"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. " 3586"This is currently not supported." 3587msgstr "" 3588 3589#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335 3590#, c-format 3591msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." 3592msgstr "" 3593 3594#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:344 3595#, c-format 3596msgid "" 3597"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported." 3598msgstr "" 3599 3600#. Inform the user that we couldn't losslessly save the 3601#. * transparency & just use the full palette 3602#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1927 3603msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." 3604msgstr "" 3605 3606#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 3607msgid "MNG" 3608msgstr "MNG" 3609 3610#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 3611msgid "MNG Options" 3612msgstr "Alternativer for MNG" 3613 3614#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 3615msgid "Interlace" 3616msgstr "Interlace" 3617 3618#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 3619msgid "Save background color" 3620msgstr "Lagre bakgrunnsfarge" 3621 3622#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 3623msgid "Save gamma" 3624msgstr "Lagre gamma" 3625 3626#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 3627msgid "Save resolution" 3628msgstr "Lagre oppløsning" 3629 3630#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 3631msgid "Save creation time" 3632msgstr "Lagre tid for oppretting" 3633 3634#. Dialog init 3635#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1978 3636msgid "PNG" 3637msgstr "PNG" 3638 3639#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414 3640msgid "JNG" 3641msgstr "JNG" 3642 3643#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 3644msgid "PNG + delta PNG" 3645msgstr "" 3646 3647#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 3648msgid "JNG + delta PNG" 3649msgstr "" 3650 3651#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 3652msgid "All PNG" 3653msgstr "Alle PNG" 3654 3655#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420 3656msgid "All JNG" 3657msgstr "Alle JNG" 3658 3659#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432 3660#, fuzzy 3661msgid "Default chunks type:" 3662msgstr "Standard karttype" 3663 3664#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435 3665msgid "Combine" 3666msgstr "Kombiner" 3667 3668#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436 3669msgid "Replace" 3670msgstr "Erstatt" 3671 3672#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 3673#, fuzzy 3674msgid "Default frame disposal:" 3675msgstr "Standard karttype" 3676 3677#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459 3678msgid "PNG compression level:" 3679msgstr "PNG-komprimeringsnivå:" 3680 3681#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 3682msgid "Choose a high compression level for small file size" 3683msgstr "" 3684 3685#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481 3686msgid "JPEG compression quality:" 3687msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:" 3688 3689#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498 3690msgid "JPEG smoothing factor:" 3691msgstr "JPEG-utjevningsfaktor:" 3692 3693#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508 3694msgid "Animated MNG Options" 3695msgstr "Alternativer for animert MNG" 3696 3697#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514 3698msgid "Loop" 3699msgstr "Løkke" 3700 3701#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528 3702#, fuzzy 3703msgid "Default frame delay:" 3704msgstr "Standard karttype" 3705 3706#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1544 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 3707msgid "milliseconds" 3708msgstr "millisekunder" 3709 3710#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1557 3711msgid "" 3712"These options are only available when the exported image has more than one " 3713"layer. The image you are exporting only has one layer." 3714msgstr "" 3715 3716#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620 3717msgid "MNG animation" 3718msgstr "MNG-animasjon" 3719 3720#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126 3721msgid "GIMP pattern" 3722msgstr "GIMP-mønster" 3723 3724#: ../plug-ins/common/file-pat.c:362 3725#, c-format 3726msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." 3727msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i mønsterfil «%s.»" 3728 3729#: ../plug-ins/common/file-pat.c:591 3730msgid "Pattern" 3731msgstr "Mønster" 3732 3733#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153 3734msgid "ZSoft PCX image" 3735msgstr "" 3736 3737#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373 3738#, fuzzy, c-format 3739msgid "Could not read header from '%s'" 3740msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n" 3741 3742#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384 3743#, c-format 3744msgid "'%s' is not a PCX file" 3745msgstr "«%s» er ikke en PCX-fil" 3746 3747#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:646 3748#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 3749#, fuzzy, c-format 3750msgid "Unsupported or invalid image width: %d" 3751msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 3752 3753#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:652 3754#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 3755#, c-format 3756msgid "Unsupported or invalid image height: %d" 3757msgstr "" 3758 3759#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 3760msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" 3761msgstr "" 3762 3763#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 3764#, fuzzy, c-format 3765msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" 3766msgstr "Bildestørrelser: %d x %d" 3767 3768#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:468 3769msgid "Unusual PCX flavour, giving up" 3770msgstr "" 3771 3772#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692 3773#, fuzzy, c-format 3774msgid "Invalid X offset: %d" 3775msgstr "_X-avstand:" 3776 3777#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698 3778#, fuzzy, c-format 3779msgid "Invalid Y offset: %d" 3780msgstr "_Y-avstand:" 3781 3782#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704 3783#, c-format 3784msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" 3785msgstr "" 3786 3787#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:711 3788#, c-format 3789msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" 3790msgstr "" 3791 3792#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:776 3793#, fuzzy, c-format 3794msgid "Writing to file '%s' failed: %s" 3795msgstr "PrintDlg feilet: %d" 3796 3797#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 3798#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:302 3799msgid "Portable Document Format" 3800msgstr "" 3801 3802#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 3803#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 3804#, c-format 3805msgid "Could not load '%s': %s" 3806msgstr "Kunne ikke laste «%s»: %s" 3807 3808#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 3809#, c-format 3810msgid "%s-%s" 3811msgstr "%s-%s" 3812 3813#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 3814#, c-format 3815msgid "%s-pages" 3816msgstr "%s-sider" 3817 3818#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 3819msgid "Import from PDF" 3820msgstr "Importer fra PDF" 3821 3822#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3025 3823#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:435 3824msgid "_Import" 3825msgstr "_Importer" 3826 3827#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 3828msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." 3829msgstr "" 3830 3831#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 3832msgid "_Width (pixels):" 3833msgstr "_Bredde (piksler):" 3834 3835#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 3836msgid "_Height (pixels):" 3837msgstr "_Høyde (piksler):" 3838 3839#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 3840msgid "_Resolution:" 3841msgstr "_Oppløsning:" 3842 3843#. Antialiasing 3844#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 3845#, fuzzy 3846msgid "Use _Anti-aliasing" 3847msgstr "_Antialiasing" 3848 3849#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 3850#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:913 3851#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 3852#, c-format 3853msgid "pixels/%a" 3854msgstr "piksler/%a" 3855 3856#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:317 3857msgid "_Create multipage PDF..." 3858msgstr "_Opprett flersidig PDF …" 3859 3860#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:399 3861msgid "You must select a file to save!" 3862msgstr "Du må velge en fil å lagre!" 3863 3864#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410 3865#, c-format 3866msgid "" 3867"An error occurred while creating the PDF file:\n" 3868"%s\n" 3869"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " 3870"read only!" 3871msgstr "" 3872 3873#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:761 3874#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:883 3875msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" 3876msgstr "" 3877 3878#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:766 3879#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:888 3880msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" 3881msgstr "" 3882 3883#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:771 3884#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:893 3885msgid "Apply layer masks before saving" 3886msgstr "" 3887 3888#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:775 3889#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:897 3890msgid "Keeping the masks will not change the output" 3891msgstr "" 3892 3893#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 3894msgid "Save to:" 3895msgstr "Lagre til:" 3896 3897#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832 3898msgid "Browse..." 3899msgstr "Bla gjennom …" 3900 3901#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 3902msgid "Multipage PDF export" 3903msgstr "" 3904 3905#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868 3906msgid "Remove the selected pages" 3907msgstr "Fjern valgte sider" 3908 3909#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:878 3910msgid "Add this image" 3911msgstr "Legg til dette bildet" 3912 3913#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986 3914#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054 3915#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1812 3916#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023 3917#, c-format 3918msgid "Page %d" 3919msgstr "Side %d" 3920 3921#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1023 3922msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" 3923msgstr "" 3924 3925#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:157 3926msgid "Alias Pix image" 3927msgstr "" 3928 3929#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300 3930#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337 3931msgid "PNG image" 3932msgstr "" 3933 3934#: ../plug-ins/common/file-png.c:645 3935#, c-format 3936msgid "Error loading PNG file: %s" 3937msgstr "Feil ved lasting av PNG-fil: %s" 3938 3939#: ../plug-ins/common/file-png.c:732 3940#, c-format 3941msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." 3942msgstr "" 3943 3944#: ../plug-ins/common/file-png.c:742 3945#, c-format 3946msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" 3947msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" 3948 3949#: ../plug-ins/common/file-png.c:883 3950#, c-format 3951msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." 3952msgstr "" 3953 3954#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238 3955#, fuzzy, c-format 3956msgid "Could not create new image for '%s': %s" 3957msgstr "Kan ikke opprette arbeidskatalog: %s" 3958 3959#: ../plug-ins/common/file-png.c:951 3960msgid "" 3961"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " 3962"outside the image." 3963msgstr "" 3964 3965#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 3966msgid "Apply PNG Offset" 3967msgstr "" 3968 3969#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246 3970#, fuzzy 3971msgid "Ignore PNG offset" 3972msgstr "_Hullforskyvning:" 3973 3974#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247 3975msgid "Apply PNG offset to layer" 3976msgstr "" 3977 3978#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271 3979#, c-format 3980msgid "" 3981"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " 3982"to apply this offset to the layer?" 3983msgstr "" 3984 3985#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 3986#, c-format 3987msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." 3988msgstr "" 3989 3990#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355 3991#, c-format 3992msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." 3993msgstr "" 3994 3995#: ../plug-ins/common/file-png.c:1995 3996#, fuzzy, c-format 3997msgid "Error loading UI file '%s': %s" 3998msgstr "Feil under åpning av fil" 3999 4000#: ../plug-ins/common/file-png.c:1996 4001msgid "Unknown error" 4002msgstr "Ukjent feil" 4003 4004#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 4005msgid "PNM Image" 4006msgstr "PNM-bilde" 4007 4008#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 4009msgid "PNM image" 4010msgstr "PNM-bilde" 4011 4012#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 4013msgid "PBM image" 4014msgstr "PBM-bilde" 4015 4016#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 4017msgid "PGM image" 4018msgstr "PGM-bilde" 4019 4020#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 4021msgid "PPM image" 4022msgstr "PPM-bilde" 4023 4024#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 ../plug-ins/common/file-pnm.c:552 4025#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:572 4026#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734 4027msgid "Premature end of file." 4028msgstr "For tidlig slutt på fil." 4029 4030#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532 4031msgid "Invalid file." 4032msgstr "Ugyldig fil." 4033 4034#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546 4035msgid "File not in a supported format." 4036msgstr "Filen er ikke i et støttet format." 4037 4038#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 4039msgid "Invalid X resolution." 4040msgstr "Ugyldig X-oppløsning." 4041 4042#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557 4043msgid "Image width is larger than GIMP can handle." 4044msgstr "" 4045 4046#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 4047msgid "Invalid Y resolution." 4048msgstr "Ugyldig Y-oppløsning." 4049 4050#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 4051msgid "Image height is larger than GIMP can handle." 4052msgstr "" 4053 4054#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 4055msgid "Unsupported maximum value." 4056msgstr "Ugyldig maksimumverdi." 4057 4058#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816 4059msgid "Error reading file." 4060msgstr "Feil ved lesing av fil." 4061 4062#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1235 4063msgid "PNM" 4064msgstr "PNM" 4065 4066#. file save type 4067#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1238 4068msgid "Data formatting" 4069msgstr "Dataformattering" 4070 4071#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 4072msgid "Raw" 4073msgstr "Rå" 4074 4075#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1243 4076msgid "ASCII" 4077msgstr "ASCII" 4078 4079#: ../plug-ins/common/file-ps.c:578 ../plug-ins/common/file-ps.c:670 4080msgid "PostScript document" 4081msgstr "PostScript-dokument" 4082 4083#: ../plug-ins/common/file-ps.c:597 ../plug-ins/common/file-ps.c:686 4084msgid "Encapsulated PostScript image" 4085msgstr "Encapsulated PostScript bilde" 4086 4087#: ../plug-ins/common/file-ps.c:617 4088msgid "PDF document" 4089msgstr "PDF-dokument" 4090 4091#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027 4092#, fuzzy, c-format 4093msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" 4094msgstr "kunne ikke åpne \"%s\"" 4095 4096#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169 4097#, c-format 4098msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" 4099msgstr "" 4100 4101#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2518 ../plug-ins/common/file-ps.c:2653 4102#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2807 ../plug-ins/common/file-ps.c:2936 4103#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 4104#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1103 4105msgid "Write error occurred" 4106msgstr "Skrivefeil oppsto" 4107 4108#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020 4109msgid "Import from PostScript" 4110msgstr "Importer fra PostScript" 4111 4112#. Rendering 4113#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3064 4114msgid "Rendering" 4115msgstr "" 4116 4117#. Resolution 4118#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3080 ../plug-ins/common/file-svg.c:907 4119#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 4120msgid "Resolution:" 4121msgstr "Oppløsning:" 4122 4123#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119 4124msgid "Pages:" 4125msgstr "Sider:" 4126 4127#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 4128msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" 4129msgstr "" 4130 4131#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 4132msgid "Layers" 4133msgstr "Lag" 4134 4135#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134 4136msgid "Images" 4137msgstr "Bilder" 4138 4139#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137 4140msgid "Open as" 4141msgstr "Åpne som" 4142 4143#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3141 4144msgid "Try Bounding Box" 4145msgstr "" 4146 4147#. Colouring 4148#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 4149msgid "Coloring" 4150msgstr "Farger" 4151 4152#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 4153msgid "B/W" 4154msgstr "S/HV" 4155 4156#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3160 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 4157#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 4158#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 4159#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 4160msgid "Color" 4161msgstr "Farge" 4162 4163#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163 4164msgid "Automatic" 4165msgstr "Automatisk" 4166 4167#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 4168#, fuzzy 4169msgid "Text antialiasing" 4170msgstr "Antialiasing av tekst" 4171 4172#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3188 4173msgctxt "antialiasing" 4174msgid "None" 4175msgstr "Ingen" 4176 4177#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3189 4178msgid "Weak" 4179msgstr "Svak" 4180 4181#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3190 4182msgid "Strong" 4183msgstr "Sterk" 4184 4185#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3184 4186#, fuzzy 4187msgid "Graphic antialiasing" 4188msgstr "Antialiasing av grafikk" 4189 4190#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262 4191msgid "PostScript" 4192msgstr "PostScript" 4193 4194#. Image Size 4195#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3279 4196msgid "Image Size" 4197msgstr "Bildestørrelse" 4198 4199#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328 4200#, fuzzy 4201msgid "_Keep aspect ratio" 4202msgstr "_Behold aspektrate" 4203 4204#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3334 4205msgid "" 4206"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " 4207"without changing the aspect ratio." 4208msgstr "" 4209 4210#. Unit 4211#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3344 4212msgid "Unit" 4213msgstr "Enhet" 4214 4215#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 4216msgid "_Inch" 4217msgstr "_Tomme" 4218 4219#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 4220msgid "_Millimeter" 4221msgstr "_Millimeter" 4222 4223#. Rotation 4224#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360 4225#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 4226msgid "Rotation" 4227msgstr "Rotasjon" 4228 4229#. Format 4230#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3375 4231msgid "Output" 4232msgstr "Utskrift" 4233 4234#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381 4235msgid "_PostScript level 2" 4236msgstr "" 4237 4238#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390 4239msgid "_Encapsulated PostScript" 4240msgstr "_Encapsulated PostScript" 4241 4242#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 4243msgid "P_review" 4244msgstr "Fo_rhåndsvisning" 4245 4246#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 4247#, fuzzy 4248msgid "Preview _size:" 4249msgstr "_Størrelse på forhåndsvisning:" 4250 4251#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 4252msgid "Paint Shop Pro image" 4253msgstr "" 4254 4255#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 4256msgid "PSP" 4257msgstr "PSP" 4258 4259#. file save type 4260#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 4261msgid "Data Compression" 4262msgstr "Datakompresjon" 4263 4264#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 4265msgctxt "compression" 4266msgid "None" 4267msgstr "Ingen" 4268 4269#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 4270msgid "RLE" 4271msgstr "RLE" 4272 4273#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 4274msgid "LZ77" 4275msgstr "LZ77" 4276 4277#: ../plug-ins/common/file-raw.c:201 ../plug-ins/common/file-raw.c:216 4278#, fuzzy 4279msgid "Raw image data" 4280msgstr "Bildestørrelse" 4281 4282#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319 4283#, fuzzy 4284msgid "Load Image from Raw Data" 4285msgstr "Last bildekart" 4286 4287#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1357 4288msgid "Image" 4289msgstr "Bilde" 4290 4291#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1368 4292#, fuzzy 4293msgid "RGB Alpha" 4294msgstr "Alpha" 4295 4296#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1369 4297msgid "RGB565 Big Endian" 4298msgstr "" 4299 4300#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1370 4301msgid "RGB565 Little Endian" 4302msgstr "" 4303 4304#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1371 4305msgid "BGR565 Big Endian" 4306msgstr "" 4307 4308#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1372 4309msgid "BGR565 Little Endian" 4310msgstr "" 4311 4312#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1373 4313msgid "Planar RGB" 4314msgstr "" 4315 4316#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1374 4317#, fuzzy 4318msgid "B&W 1 bit" 4319msgstr "16-bits" 4320 4321#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1375 4322msgid "Gray 2 bit" 4323msgstr "" 4324 4325#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1376 4326msgid "Gray 4 bit" 4327msgstr "" 4328 4329#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1377 4330msgid "Gray 8 bit" 4331msgstr "" 4332 4333#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1378 4334msgid "Indexed" 4335msgstr "" 4336 4337#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1379 4338#, fuzzy 4339msgid "Indexed Alpha" 4340msgstr "RGB mønstertype" 4341 4342#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1384 4343#, fuzzy 4344msgid "Image _Type:" 4345msgstr "Bildetype:" 4346 4347#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1440 4348#, fuzzy 4349msgid "Palette" 4350msgstr "Sirkelpalett" 4351 4352#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1450 ../plug-ins/common/file-raw.c:1535 4353msgid "R, G, B (normal)" 4354msgstr "" 4355 4356#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1451 ../plug-ins/common/file-raw.c:1537 4357msgid "B, G, R, X (BMP style)" 4358msgstr "" 4359 4360#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1456 4361#, fuzzy 4362msgid "_Palette Type:" 4363msgstr "RGB mønstertype" 4364 4365#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1467 4366#, fuzzy 4367msgid "Off_set:" 4368msgstr "Avstand:" 4369 4370#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1479 4371#, fuzzy 4372msgid "Select Palette File" 4373msgstr "Velg bildefil" 4374 4375#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1485 4376#, fuzzy 4377msgid "Pal_ette File:" 4378msgstr "Mønster" 4379 4380#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1513 4381#, fuzzy 4382msgid "Raw Image" 4383msgstr "Bildestørrelse" 4384 4385#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1521 4386#, fuzzy 4387msgid "RGB Save Type" 4388msgstr "RGB mønstertype" 4389 4390#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1525 4391#, fuzzy 4392msgid "Standard (R,G,B)" 4393msgstr "Standard" 4394 4395#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1526 4396msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" 4397msgstr "" 4398 4399#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1531 4400#, fuzzy 4401msgid "Indexed Palette Type" 4402msgstr "RGB mønstertype" 4403 4404#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 4405msgid "SUN Rasterfile image" 4406msgstr "" 4407 4408#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 4409#, c-format 4410msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" 4411msgstr "Kan ikke åpne «%s» som SUN rasterfil" 4412 4413#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 4414msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" 4415msgstr "Typen for denne SUN raster-filen er ikke støttet" 4416 4417#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 4418#, c-format 4419msgid "Could not read color entries from '%s'" 4420msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»" 4421 4422#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450 4423msgid "Type of colormap not supported" 4424msgstr "Fargekarttypen er ikke støttet" 4425 4426#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 4427#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:496 4428#, fuzzy, c-format 4429msgid "" 4430"'%s':\n" 4431"No image width specified" 4432msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n" 4433 4434#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 4435#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 4436#, c-format 4437msgid "" 4438"'%s':\n" 4439"Image width is larger than GIMP can handle" 4440msgstr "" 4441 4442#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 4443#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515 4444#, fuzzy, c-format 4445msgid "" 4446"'%s':\n" 4447"No image height specified" 4448msgstr "XBM: ingen bildehøyde spesifisert\n" 4449 4450#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 4451#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 4452#, c-format 4453msgid "" 4454"'%s':\n" 4455"Image height is larger than GIMP can handle" 4456msgstr "" 4457 4458#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520 4459msgid "This image depth is not supported" 4460msgstr "Denne bildedybden er ikke støttet" 4461 4462#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544 4463#, c-format 4464msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" 4465msgstr "SUNRAS lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" 4466 4467#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555 4468msgid "Can't operate on unknown image types" 4469msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper" 4470 4471#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175 4472#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351 4473#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1457 4474#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1829 4475#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1987 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2250 4476#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:800 4477msgid "EOF encountered on reading" 4478msgstr "EOF funnet under lesing" 4479 4480#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627 4481#, fuzzy 4482msgid "SUNRAS" 4483msgstr "Lagre som SUNRAS" 4484 4485#. file save type 4486#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630 4487msgid "Data Formatting" 4488msgstr "Dataformattering" 4489 4490#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634 4491msgid "RunLength Encoded" 4492msgstr "RLE-kodet" 4493 4494#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 4495#, fuzzy 4496msgid "SVG image" 4497msgstr "_Bilde" 4498 4499#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 4500msgid "Unknown reason" 4501msgstr "Ukjent årsak" 4502 4503#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 4504msgid "Rendering SVG" 4505msgstr "Tegner SVG" 4506 4507#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 4508msgid "Rendered SVG" 4509msgstr "Tegnet SVG" 4510 4511#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 4512#, c-format 4513msgid "%d × %d" 4514msgstr "%d x %d" 4515 4516#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553 4517msgid "" 4518"SVG file does not\n" 4519"specify a size!" 4520msgstr "" 4521"SVG-filen oppgir\n" 4522"ikke en størrelse!" 4523 4524#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated 4525#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720 4526msgid "Render Scalable Vector Graphics" 4527msgstr "Gjengi «Scalable Vector Graphics»" 4528 4529#. Width and Height 4530#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 4531#: ../plug-ins/common/grid.c:726 4532msgid "Width:" 4533msgstr "Bredde:" 4534 4535#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 4536msgid "Height:" 4537msgstr "Høyde:" 4538 4539#: ../plug-ins/common/file-svg.c:866 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 4540msgid "_X ratio:" 4541msgstr "_X-rate:" 4542 4543#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 4544msgid "_Y ratio:" 4545msgstr "_Y-rate:" 4546 4547#: ../plug-ins/common/file-svg.c:902 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 4548msgid "Constrain aspect ratio" 4549msgstr "Behold høyde-/breddeforhold" 4550 4551#. Path Import 4552#: ../plug-ins/common/file-svg.c:933 4553msgid "Import _paths" 4554msgstr "Im_porter baner" 4555 4556#: ../plug-ins/common/file-svg.c:940 4557msgid "" 4558"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" 4559msgstr "" 4560 4561#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948 4562msgid "Merge imported paths" 4563msgstr "Flett importerte baner" 4564 4565#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 4566msgid "TarGA image" 4567msgstr "TarGA-bilde" 4568 4569#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 4570#, fuzzy, c-format 4571msgid "Cannot read footer from '%s'" 4572msgstr "Kan ikke lese bunntekst fra «%s»" 4573 4574#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 4575#, c-format 4576msgid "Cannot read extension from '%s'" 4577msgstr "Kan ikke lese utvidelse fra «%s»" 4578 4579#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 4580#, c-format 4581msgid "Cannot read header from '%s'" 4582msgstr "Kan ikke lese topptekst fra «%s»" 4583 4584#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390 4585msgid "TGA" 4586msgstr "TGA" 4587 4588#. rle 4589#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399 4590msgid "_RLE compression" 4591msgstr "_RLE-kompresjon" 4592 4593#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413 4594msgid "Or_igin:" 4595msgstr "Oppr_innelse:" 4596 4597#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417 4598msgid "Bottom left" 4599msgstr "Nederst til venstre" 4600 4601#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1418 4602msgid "Top left" 4603msgstr "Øverst til venstre" 4604 4605#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186 4606#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186 4607#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203 4608msgid "TIFF image" 4609msgstr "TIFF-bilde" 4610 4611#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241 4612#, c-format 4613msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" 4614msgstr "" 4615 4616#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:430 4617msgid "Import from TIFF" 4618msgstr "Importer fra TIFF" 4619 4620#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:829 4621#, c-format 4622msgid "%s-%d-of-%d-pages" 4623msgstr "%s-%d-av-%d-sider" 4624 4625#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1040 4626msgid "TIFF Channel" 4627msgstr "TIFF-kanal" 4628 4629#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842 4630#, fuzzy, c-format 4631msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel." 4632msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" 4633 4634#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:855 4635msgid "" 4636"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " 4637"Group 3\"." 4638msgstr "" 4639 4640#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:947 4641msgid "" 4642"The TIFF format only supports comments in\n" 4643"7bit ASCII encoding. No comment is saved." 4644msgstr "" 4645 4646#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1048 4647#, c-format 4648msgid "Failed a scanline write on row %d" 4649msgstr "" 4650 4651#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 4652msgid "TIFF" 4653msgstr "" 4654 4655#. compression 4656#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 4657msgid "Compression" 4658msgstr "Kompresjon" 4659 4660#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 4661msgid "_None" 4662msgstr "I_ngen" 4663 4664#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 4665msgid "_LZW" 4666msgstr "_LZW" 4667 4668#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103 4669msgid "_Pack Bits" 4670msgstr "_Pakk-biter" 4671 4672#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104 4673msgid "_Deflate" 4674msgstr "_Pakk ut" 4675 4676#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1105 4677msgid "_JPEG" 4678msgstr "_JPEG" 4679 4680#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1106 4681msgid "CCITT Group _3 fax" 4682msgstr "" 4683 4684#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1107 4685msgid "CCITT Group _4 fax" 4686msgstr "" 4687 4688#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1129 4689msgid "Save _color values from transparent pixels" 4690msgstr "" 4691 4692#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1145 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234 4693msgid "Comment:" 4694msgstr "Kommentar:" 4695 4696#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 4697msgid "Microsoft WMF file" 4698msgstr "" 4699 4700#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 4701msgid "" 4702"WMF file does not\n" 4703"specify a size!" 4704msgstr "" 4705 4706#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 4707#, fuzzy 4708msgid "Render Windows Metafile" 4709msgstr "Last Windows metafile" 4710 4711#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 4712#, fuzzy, c-format 4713msgid "Could not open '%s' for reading" 4714msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" 4715 4716#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 4717msgid "Rendered WMF" 4718msgstr "" 4719 4720#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195 4721msgid "X BitMap image" 4722msgstr "" 4723 4724#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820 4725#, fuzzy, c-format 4726msgid "" 4727"'%s':\n" 4728"Could not read header (ftell == %ld)" 4729msgstr "XBM: kan ikke lese header (ftell == %ld)\n" 4730 4731#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 4732#, fuzzy, c-format 4733msgid "" 4734"'%s':\n" 4735"No image data type specified" 4736msgstr "XBM: ingen datatype spesifisert for bilde\n" 4737 4738#. The image is not black-and-white. 4739#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:989 4740msgid "" 4741"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " 4742"colors.\n" 4743"\n" 4744"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." 4745msgstr "" 4746 4747#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1001 4748msgid "" 4749"You cannot save a cursor mask for an image\n" 4750"which has no alpha channel." 4751msgstr "" 4752"Du kan ikke lagre en markørmaske for et bilde\n" 4753"uten en alfakanal." 4754 4755#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1187 4756msgid "XBM" 4757msgstr "" 4758 4759#. parameter settings 4760#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1190 4761msgid "XBM Options" 4762msgstr "XBM-alternativer" 4763 4764#. X10 format 4765#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1200 4766#, fuzzy 4767msgid "_X10 format bitmap" 4768msgstr "_X10 format bitkart" 4769 4770#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1220 4771#, fuzzy 4772msgid "_Identifier prefix:" 4773msgstr "_Identifikator-prefiks:" 4774 4775#. hotspot toggle 4776#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1242 4777#, fuzzy 4778msgid "_Write hot spot values" 4779msgstr "Skriv «hot spot»-verdier" 4780 4781#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1265 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081 4782#, fuzzy 4783msgid "Hot spot _X:" 4784msgstr "Hot spot-_X:" 4785 4786#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275 4787#, fuzzy 4788msgid "Hot spot _Y:" 4789msgstr "Hot spot-_X:" 4790 4791#. mask file 4792#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1282 4793msgid "Mask File" 4794msgstr "Maskefil" 4795 4796#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292 4797#, fuzzy 4798msgid "W_rite extra mask file" 4799msgstr "S_kriv ekstra maskefil" 4800 4801#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 4802#, fuzzy 4803msgid "_Mask file extension:" 4804msgstr "_Filtype for maskefil" 4805 4806#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369 4807#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044 4808msgid "X11 Mouse Cursor" 4809msgstr "" 4810 4811#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473 4812#, c-format 4813msgid "" 4814"Cannot set the hot spot!\n" 4815"You must arrange layers so that all of them have an intersection." 4816msgstr "" 4817 4818#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 4819#, fuzzy, c-format 4820msgid "'%s' is not a valid X cursor." 4821msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" 4822 4823#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 4824#, c-format 4825msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." 4826msgstr "" 4827 4828#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 4829#, c-format 4830msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." 4831msgstr "" 4832 4833#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888 4834#, c-format 4835msgid "there is no image chunk in \"%s\"." 4836msgstr "" 4837 4838#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930 4839#, fuzzy, c-format 4840msgid "'%s' is too wide for an X cursor." 4841msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" 4842 4843#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937 4844#, fuzzy, c-format 4845msgid "'%s' is too high for an X cursor." 4846msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" 4847 4848#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007 4849#, fuzzy, c-format 4850msgid "A read error occurred." 4851msgstr "Skrivefeil oppsto" 4852 4853#. 4854#. * parameter settings 4855#. 4856#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049 4857#, fuzzy 4858msgid "XMC Options" 4859msgstr "XBM-alternativer" 4860 4861#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077 4862msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." 4863msgstr "" 4864 4865#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095 4866msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." 4867msgstr "" 4868 4869#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106 4870msgid "_Auto-Crop all frames." 4871msgstr "" 4872 4873#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 4874msgid "" 4875"Remove the empty borders of all frames.\n" 4876"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " 4877"disorder the screen.\n" 4878"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." 4879msgstr "" 4880 4881#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 4882msgid "" 4883"Choose the nominal size of frames.\n" 4884"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " 4885"leave it \"32px\".\n" 4886"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" 4887"It is only used to determine which frame depends on which animation " 4888"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" 4889"theme-size\"." 4890msgstr "" 4891 4892#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159 4893msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." 4894msgstr "" 4895 4896#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162 4897msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." 4898msgstr "" 4899 4900#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196 4901msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." 4902msgstr "" 4903 4904#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199 4905#, fuzzy 4906msgid "_Delay:" 4907msgstr "Overlegg" 4908 4909#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204 4910msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." 4911msgstr "" 4912 4913#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207 4914msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." 4915msgstr "" 4916 4917#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232 4918msgid "" 4919"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." 4920msgstr "" 4921 4922#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242 4923msgid "Enter copyright information." 4924msgstr "" 4925 4926#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244 4927#, fuzzy 4928msgid "_Copyright:" 4929msgstr "Øvers_t til høyre" 4930 4931#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260 4932msgid "" 4933"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." 4934msgstr "" 4935 4936#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270 4937msgid "Enter license information." 4938msgstr "" 4939 4940#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272 4941#, fuzzy 4942msgid "_License:" 4943msgstr "_Linjer" 4944 4945#. 4946#. * Other 4947#. 4948#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered 4949#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". 4950#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279 4951#, fuzzy 4952msgid "_Other:" 4953msgstr "A_nnet" 4954 4955#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 4956msgid "Enter other comment if you want." 4957msgstr "" 4958 4959#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363 4960#, c-format 4961msgid "Comment is limited to %d characters." 4962msgstr "" 4963 4964#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481 4965#, c-format 4966msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth." 4967msgstr "" 4968 4969#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499 4970#, c-format 4971msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." 4972msgstr "" 4973 4974#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506 4975#, c-format 4976msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." 4977msgstr "" 4978 4979#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513 4980#, c-format 4981msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" 4982msgstr "" 4983 4984#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553 4985#, c-format 4986msgid "" 4987"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" 4988"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-" 4989"crop." 4990msgstr "" 4991 4992#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710 4993#, c-format 4994msgid "" 4995"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " 4996"width or height is more than %ipx.\n" 4997"It will clutter the screen in some environments." 4998msgstr "" 4999 5000#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717 5001msgid "" 5002"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " 5003"nominal size is not supported by GNOME settings.\n" 5004"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " 5005"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." 5006msgstr "" 5007 5008#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954 5009#, c-format 5010msgid "" 5011"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " 5012"fit." 5013msgstr "" 5014 5015#. translators: the %i is *always* 8 here 5016#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157 5017#, c-format 5018msgid "" 5019"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " 5020"nominal sizes." 5021msgstr "" 5022 5023#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 5024msgid "X PixMap image" 5025msgstr "" 5026 5027#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796 5028#, fuzzy, c-format 5029msgid "Error opening file '%s'" 5030msgstr "Feil under åpning av fil" 5031 5032#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:802 5033msgid "XPM file invalid" 5034msgstr "" 5035 5036#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:649 5037#, fuzzy, c-format 5038msgid "Unsupported drawable type" 5039msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 5040 5041#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828 5042msgid "XPM" 5043msgstr "" 5044 5045#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:838 5046#, fuzzy 5047msgid "_Alpha threshold:" 5048msgstr "_Alfa-terskel:" 5049 5050#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:285 ../plug-ins/common/file-xwd.c:305 5051msgid "X window dump" 5052msgstr "" 5053 5054#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:449 5055#, fuzzy, c-format 5056msgid "Could not read XWD header from '%s'" 5057msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n" 5058 5059#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:487 5060#, fuzzy 5061msgid "Can't read color entries" 5062msgstr "kan ikke lese fargedata" 5063 5064#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:588 5065#, fuzzy, c-format 5066msgid "" 5067"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " 5068"not supported." 5069msgstr "" 5070"load_image (xwd): XWD-fil %s har format %d, dybde %d\n" 5071"og bits per piksel %d.\n" 5072"Dette er ikke støttet.\n" 5073 5074#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:611 5075#, fuzzy 5076msgid "Cannot save images with alpha channels." 5077msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" 5078 5079#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1688 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2084 5080#, c-format 5081msgid "XWD-file %s is corrupt." 5082msgstr "" 5083 5084#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2379 5085#, fuzzy 5086msgid "Error during writing indexed/gray image" 5087msgstr "Feil under skriving av indeksert/grått bilde" 5088 5089#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2475 5090msgid "Error during writing rgb image" 5091msgstr "Feil under skriving av rgb bilde" 5092 5093#: ../plug-ins/common/film.c:217 5094msgid "Combine several images on a film strip" 5095msgstr "" 5096 5097#: ../plug-ins/common/film.c:222 5098msgid "_Filmstrip..." 5099msgstr "_Filmstripe …" 5100 5101#: ../plug-ins/common/film.c:307 5102msgid "Composing images" 5103msgstr "Setter sammen bilder" 5104 5105#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 5106#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132 5107msgid "Untitled" 5108msgstr "Navnløs" 5109 5110#: ../plug-ins/common/film.c:878 5111msgid "Available images:" 5112msgstr "Tilgjengelige bilder:" 5113 5114#: ../plug-ins/common/film.c:879 5115msgid "On film:" 5116msgstr "På film:" 5117 5118#. Film height/colour 5119#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251 5120msgid "Filmstrip" 5121msgstr "Filmstripe" 5122 5123#. Keep maximum image height 5124#: ../plug-ins/common/film.c:984 5125msgid "_Fit height to images" 5126msgstr "_Tilpass høyde til bilder" 5127 5128#. Film color 5129#: ../plug-ins/common/film.c:1023 5130msgid "Select Film Color" 5131msgstr "Velg filmfarge" 5132 5133#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078 5134#: ../plug-ins/common/nova.c:349 5135msgid "Co_lor:" 5136msgstr "_Farge:" 5137 5138#. Film numbering: Startindex/Font/colour 5139#: ../plug-ins/common/film.c:1037 5140msgid "Numbering" 5141msgstr "Nummerering" 5142 5143#: ../plug-ins/common/film.c:1055 5144#, fuzzy 5145msgid "Start _index:" 5146msgstr "Startindeks:" 5147 5148#: ../plug-ins/common/film.c:1068 5149msgid "_Font:" 5150msgstr "_Skrifttype:" 5151 5152#. Numbering color 5153#: ../plug-ins/common/film.c:1073 5154msgid "Select Number Color" 5155msgstr "Velg fargenummer" 5156 5157#: ../plug-ins/common/film.c:1088 5158#, fuzzy 5159msgid "At _bottom" 5160msgstr "Nederst" 5161 5162#: ../plug-ins/common/film.c:1089 5163#, fuzzy 5164msgid "At _top" 5165msgstr "Øverst" 5166 5167#. ** The right frame keeps the image selection ** 5168#: ../plug-ins/common/film.c:1102 5169msgid "Image Selection" 5170msgstr "Bildeutvalg" 5171 5172#: ../plug-ins/common/film.c:1131 5173#, fuzzy 5174msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" 5175msgstr "Alle verdier er brøkdeler av filmhøyden" 5176 5177#: ../plug-ins/common/film.c:1134 5178msgid "Ad_vanced" 5179msgstr "A_vansert" 5180 5181#: ../plug-ins/common/film.c:1153 5182#, fuzzy 5183msgid "Image _height:" 5184msgstr "Bildehøyde:" 5185 5186#: ../plug-ins/common/film.c:1164 5187#, fuzzy 5188msgid "Image spac_ing:" 5189msgstr "Bildemellomrom:" 5190 5191#: ../plug-ins/common/film.c:1175 5192#, fuzzy 5193msgid "_Hole offset:" 5194msgstr "_Hullforskyvning:" 5195 5196#: ../plug-ins/common/film.c:1186 5197#, fuzzy 5198msgid "Ho_le width:" 5199msgstr "Hu_llbredde:" 5200 5201#: ../plug-ins/common/film.c:1197 5202#, fuzzy 5203msgid "Hol_e height:" 5204msgstr "Hullhøyd_e:" 5205 5206#: ../plug-ins/common/film.c:1208 5207#, fuzzy 5208msgid "Hole sp_acing:" 5209msgstr "H_ullmellomrom:" 5210 5211#: ../plug-ins/common/film.c:1219 5212#, fuzzy 5213msgid "_Number height:" 5214msgstr "_Tallhøyde:" 5215 5216#. These values are translated for the GUI but also used internally 5217#. to figure out which button the user pushed, etc. 5218#. Not my design, please don't blame me -- njl 5219#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 5220#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955 5221msgid "Red:" 5222msgstr "Rød:" 5223 5224#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 5225#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965 5226msgid "Green:" 5227msgstr "Grønn:" 5228 5229#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 5230#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975 5231msgid "Blue:" 5232msgstr "Blå:" 5233 5234#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 5235msgid "Cyan:" 5236msgstr "Cyan:" 5237 5238#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 5239msgid "Yellow:" 5240msgstr "Gul:" 5241 5242#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 5243msgid "Magenta:" 5244msgstr "Magenta:" 5245 5246#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 5247msgid "Darker:" 5248msgstr "Mørkere:" 5249 5250#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 5251msgid "Lighter:" 5252msgstr "Lysere:" 5253 5254#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 5255msgid "More Sat:" 5256msgstr "Mer metning:" 5257 5258#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 5259msgid "Less Sat:" 5260msgstr "Mindre metning:" 5261 5262#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530 5263msgid "Current:" 5264msgstr "Aktiv:" 5265 5266#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 5267msgid "Interactively modify the image colors" 5268msgstr "" 5269 5270#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 5271msgid "_Filter Pack..." 5272msgstr "_Filterpakke …" 5273 5274#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370 5275#, fuzzy 5276msgid "FP can only be used on RGB images." 5277msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." 5278 5279#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380 5280msgid "FP can only be run interactively." 5281msgstr "" 5282 5283#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398 5284msgid "Applying filter pack" 5285msgstr "Legger på filterpakke" 5286 5287#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522 5288msgid "Original:" 5289msgstr "Original:" 5290 5291#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574 5292msgid "Hue Variations" 5293msgstr "Variasjoner i glød:" 5294 5295#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629 5296msgid "Roughness" 5297msgstr "Røffhet" 5298 5299#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318 5300msgid "Affected Range" 5301msgstr "Påvirket område:" 5302 5303#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 5304msgid "Sha_dows" 5305msgstr "Sky_gger" 5306 5307#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 5308msgid "_Midtones" 5309msgstr "_Mellomtoner" 5310 5311#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 5312msgid "H_ighlights" 5313msgstr "U_thevinger" 5314 5315#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 5316msgid "Windows" 5317msgstr "Vinduer" 5318 5319#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 5320msgid "_Saturation" 5321msgstr "_Metning:" 5322 5323#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 5324msgid "A_dvanced" 5325msgstr "A_vansert" 5326 5327#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 5328msgid "Value Variations" 5329msgstr "Verdivariasjoner" 5330 5331#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 5332msgid "Saturation Variations" 5333msgstr "Metningsvariasjoner" 5334 5335#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 5336#, fuzzy 5337msgid "Select Pixels By" 5338msgstr "Velg piksler etter" 5339 5340#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 5341msgid "H_ue" 5342msgstr "_Glød" 5343 5344#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 5345msgid "Satu_ration" 5346msgstr "Metning" 5347 5348#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 5349msgid "V_alue" 5350msgstr "_Verdi" 5351 5352#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 5353msgid "Show" 5354msgstr "Vis" 5355 5356#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 5357#, fuzzy 5358msgid "_Entire image" 5359msgstr "H_ele bildet" 5360 5361#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 5362#, fuzzy 5363msgid "Se_lection only" 5364msgstr "Kun utvalg" 5365 5366#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 5367#, fuzzy 5368msgid "Selec_tion in context" 5369msgstr "Utvalg i kontekst" 5370 5371#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 5372msgid "Filter Pack Simulation" 5373msgstr "Filterpakke simulering" 5374 5375#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 5376msgid "Shadows:" 5377msgstr "Skygger:" 5378 5379#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 5380msgid "Midtones:" 5381msgstr "Mellomtoner:" 5382 5383#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 5384msgid "Highlights:" 5385msgstr "Høylys:" 5386 5387#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306 5388msgid "Advanced Filter Pack Options" 5389msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" 5390 5391#. ****************** MISC OPTIONS ************************** 5392#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418 5393msgid "Preview Size" 5394msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" 5395 5396#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 5397msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" 5398msgstr "" 5399 5400#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 5401msgid "_Fractal Trace..." 5402msgstr "_Fraktalspor …" 5403 5404#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 5405#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 5406msgid "Fractal Trace" 5407msgstr "Fraktalspor" 5408 5409#. Settings 5410#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732 5411msgid "Outside Type" 5412msgstr "Utenfor-type" 5413 5414#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 5415msgid "_White" 5416msgstr "_Hvit" 5417 5418#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750 5419msgid "Mandelbrot Parameters" 5420msgstr "Mandelbrot parametere" 5421 5422#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761 5423msgid "X_1:" 5424msgstr "X_1:" 5425 5426#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770 5427msgid "X_2:" 5428msgstr "X_2:" 5429 5430#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779 5431msgid "Y_1:" 5432msgstr "Y_1:" 5433 5434#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788 5435msgid "Y_2:" 5436msgstr "Y_2:" 5437 5438#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 5439msgid "Exercise a goat" 5440msgstr "" 5441 5442#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 5443msgid "Goat-exercise" 5444msgstr "" 5445 5446#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 5447msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" 5448msgstr "" 5449 5450#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 5451msgid "_Gradient Map" 5452msgstr "_Gradient-kart" 5453 5454#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 5455msgid "Recolor the image using colors from the active palette" 5456msgstr "" 5457 5458#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 5459msgid "_Palette Map" 5460msgstr "_Palettkart" 5461 5462#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 5463msgid "Gradient Map" 5464msgstr "Gradient-kart" 5465 5466#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 5467msgid "Palette Map" 5468msgstr "Palettkart" 5469 5470#: ../plug-ins/common/grid.c:142 5471msgid "Draw a grid on the image" 5472msgstr "Tegn et rutenett på bildet" 5473 5474#: ../plug-ins/common/grid.c:148 5475msgid "_Grid..." 5476msgstr "_Rutenett …" 5477 5478#: ../plug-ins/common/grid.c:241 5479msgid "Drawing grid" 5480msgstr "Tegner rutenett" 5481 5482#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 5483#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 5484msgid "Grid" 5485msgstr "Rutenett" 5486 5487#. attach labels 5488#: ../plug-ins/common/grid.c:719 5489msgid "" 5490"Horizontal\n" 5491"Lines" 5492msgstr "" 5493"Horisontale\n" 5494"linjer" 5495 5496#: ../plug-ins/common/grid.c:721 5497msgid "" 5498"Vertical\n" 5499"Lines" 5500msgstr "" 5501"Vertikale\n" 5502"linjer" 5503 5504#: ../plug-ins/common/grid.c:723 5505msgid "Intersection" 5506msgstr "Krysningspunkt" 5507 5508#. attach labels 5509#: ../plug-ins/common/grid.c:859 5510msgid "Offset:" 5511msgstr "Avstand:" 5512 5513#. attach color selectors 5514#: ../plug-ins/common/grid.c:898 5515msgid "Horizontal Color" 5516msgstr "Horisontal farge" 5517 5518#: ../plug-ins/common/grid.c:916 5519msgid "Vertical Color" 5520msgstr "Vertikal farge" 5521 5522#: ../plug-ins/common/grid.c:934 5523msgid "Intersection Color" 5524msgstr "Farge for krysningspunkt" 5525 5526#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 5527msgid "Slice the image into subimages using guides" 5528msgstr "" 5529 5530#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 5531msgid "_Guillotine" 5532msgstr "_Giljotin" 5533 5534#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 5535msgid "Guillotine" 5536msgstr "Giljotin" 5537 5538#: ../plug-ins/common/hot.c:207 5539msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" 5540msgstr "" 5541 5542#: ../plug-ins/common/hot.c:217 5543msgid "_Hot..." 5544msgstr "_Het …" 5545 5546#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587 5547msgid "Hot" 5548msgstr "Het" 5549 5550#: ../plug-ins/common/hot.c:625 5551msgid "Create _new layer" 5552msgstr "Lag _nytt lag" 5553 5554#: ../plug-ins/common/hot.c:634 5555msgid "Action" 5556msgstr "Handling" 5557 5558#: ../plug-ins/common/hot.c:638 5559msgid "Reduce _Luminance" 5560msgstr "Reduser _luminance" 5561 5562#: ../plug-ins/common/hot.c:639 5563msgid "Reduce _Saturation" 5564msgstr "Redu_ser metning" 5565 5566#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284 5567msgid "_Blacken" 5568msgstr "_Gjør sortere" 5569 5570#: ../plug-ins/common/illusion.c:91 5571#, fuzzy 5572msgid "Superimpose many altered copies of the image" 5573msgstr "Bruk bildets farge" 5574 5575#: ../plug-ins/common/illusion.c:96 5576msgid "_Illusion..." 5577msgstr "_Illusjon …" 5578 5579#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 5580msgid "Illusion" 5581msgstr "Illusjon" 5582 5583#: ../plug-ins/common/illusion.c:389 5584msgid "_Divisions:" 5585msgstr "_Oppdeling:" 5586 5587#: ../plug-ins/common/illusion.c:399 5588msgid "Mode _1" 5589msgstr "Modus _1" 5590 5591#: ../plug-ins/common/illusion.c:414 5592msgid "Mode _2" 5593msgstr "Modus _2" 5594 5595#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264 5596msgid "Use mouse control to warp image areas" 5597msgstr "" 5598 5599#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269 5600msgid "_IWarp..." 5601msgstr "_IWarp …" 5602 5603#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 5604msgid "Warping" 5605msgstr "Forvrenging" 5606 5607#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803 5608#, c-format 5609msgid "Warping Frame %d" 5610msgstr "Forvrenger ramme nr %d" 5611 5612#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815 5613msgid "Ping pong" 5614msgstr "Ping pong" 5615 5616#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 5617msgid "Region affected by plug-in is empty" 5618msgstr "" 5619 5620#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030 5621msgid "A_nimate" 5622msgstr "A_nimer" 5623 5624#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050 5625msgid "Number of _frames:" 5626msgstr "A_ntall rammer:" 5627 5628#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059 5629msgid "R_everse" 5630msgstr "R_everser" 5631 5632#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068 5633msgid "_Ping pong" 5634msgstr "_Ping pong" 5635 5636#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081 5637msgid "_Animate" 5638msgstr "_Animer" 5639 5640#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102 5641msgid "Deform Mode" 5642msgstr "Deformeringsmodus" 5643 5644#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116 5645msgid "_Move" 5646msgstr "_Flytt" 5647 5648#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117 5649msgid "_Grow" 5650msgstr "_Voks" 5651 5652#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118 5653msgid "S_wirl CCW" 5654msgstr "" 5655 5656#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119 5657msgid "Remo_ve" 5658msgstr "F_jern" 5659 5660#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120 5661msgid "S_hrink" 5662msgstr "_Krymp" 5663 5664#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121 5665msgid "Sw_irl CW" 5666msgstr "" 5667 5668#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150 5669#, fuzzy 5670msgid "_Deform radius:" 5671msgstr "_Deformeringsradius:" 5672 5673#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160 5674#, fuzzy 5675msgid "D_eform amount:" 5676msgstr "D_eformeringsmengde:" 5677 5678#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169 5679msgid "_Bilinear" 5680msgstr "_Bilineær" 5681 5682#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183 5683#, fuzzy 5684msgid "Adaptive s_upersample" 5685msgstr "Tilpassende s_upersample" 5686 5687#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204 5688#, fuzzy 5689msgid "Ma_x depth:" 5690msgstr "Ma_ks dybde:" 5691 5692#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 5693msgid "Thresho_ld:" 5694msgstr "Terske_l:" 5695 5696#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772 5697#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 5698msgid "_Settings" 5699msgstr "Inn_stillinger" 5700 5701#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286 5702msgid "IWarp" 5703msgstr "IWarp" 5704 5705#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324 5706msgid "" 5707"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " 5708"image." 5709msgstr "" 5710 5711#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 5712msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" 5713msgstr "" 5714 5715#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 5716msgid "_Jigsaw..." 5717msgstr "_Puslespill …" 5718 5719#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 5720msgid "Assembling jigsaw" 5721msgstr "Setter sammen puslespill" 5722 5723#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393 5724msgid "Jigsaw" 5725msgstr "Puslespill" 5726 5727#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423 5728msgid "Number of Tiles" 5729msgstr "Antall fliser" 5730 5731#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438 5732msgid "Number of pieces going across" 5733msgstr "Antall stykker på tvers" 5734 5735#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455 5736msgid "Number of pieces going down" 5737msgstr "Antall stykker nedover" 5738 5739#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469 5740msgid "Bevel Edges" 5741msgstr "Hev kanter" 5742 5743#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479 5744#, fuzzy 5745msgid "_Bevel width:" 5746msgstr "_Bredde på hevet kant:" 5747 5748#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483 5749msgid "Degree of slope of each piece's edge" 5750msgstr "Stigningsgrad for hvert stykkes kant" 5751 5752#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496 5753msgid "H_ighlight:" 5754msgstr "" 5755 5756#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 5757msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" 5758msgstr "Mengden høylysning på kantene av hvert stykke" 5759 5760#. frame for primitive radio buttons 5761#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 5762msgid "Jigsaw Style" 5763msgstr "Puslespill stil" 5764 5765#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 5766msgid "_Square" 5767msgstr "_Firkant" 5768 5769#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 5770msgid "C_urved" 5771msgstr "K_urvet" 5772 5773#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526 5774msgid "Each piece has straight sides" 5775msgstr "Hvert stykke har rette sider" 5776 5777#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 5778msgid "Each piece has curved sides" 5779msgstr "Hvert stykke har buede sider" 5780 5781#: ../plug-ins/common/lcms.c:213 5782msgid "Set a color profile on the image" 5783msgstr "Sett en fargeprofil på bildet" 5784 5785#: ../plug-ins/common/lcms.c:220 5786msgid "_Assign Color Profile..." 5787msgstr "" 5788 5789#: ../plug-ins/common/lcms.c:236 5790msgid "Assign default RGB Profile" 5791msgstr "" 5792 5793#: ../plug-ins/common/lcms.c:243 5794#, fuzzy 5795msgid "Apply a color profile on the image" 5796msgstr "Bruk bildets farge" 5797 5798#: ../plug-ins/common/lcms.c:253 5799msgid "_Convert to Color Profile..." 5800msgstr "" 5801 5802#: ../plug-ins/common/lcms.c:271 5803#, fuzzy 5804msgid "Convert to default RGB Profile" 5805msgstr "Konverter bildet til RGB først!" 5806 5807#: ../plug-ins/common/lcms.c:285 5808#, fuzzy 5809msgid "Image Color Profile Information" 5810msgstr "Fargetransformasjon" 5811 5812#: ../plug-ins/common/lcms.c:299 5813#, fuzzy 5814msgid "Color Profile Information" 5815msgstr "Fargetransformasjon" 5816 5817#: ../plug-ins/common/lcms.c:615 5818#, c-format 5819msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." 5820msgstr "" 5821 5822#: ../plug-ins/common/lcms.c:722 5823msgid "Default RGB working space" 5824msgstr "" 5825 5826#: ../plug-ins/common/lcms.c:818 5827msgid "" 5828"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" 5829msgstr "" 5830 5831#: ../plug-ins/common/lcms.c:868 5832#, fuzzy, c-format 5833msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" 5834msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" 5835 5836#. ICC color profile conversion 5837#: ../plug-ins/common/lcms.c:928 5838#, c-format 5839msgid "Converting from '%s' to '%s'" 5840msgstr "" 5841 5842#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 5843#, fuzzy, c-format 5844msgid "Could not load ICC profile from '%s'" 5845msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»" 5846 5847#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217 5848#, c-format 5849msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" 5850msgstr "" 5851 5852#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 5853#, fuzzy, c-format 5854msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" 5855msgstr "Konverter bildet til RGB først!" 5856 5857#: ../plug-ins/common/lcms.c:1292 5858msgid "Convert to RGB working space?" 5859msgstr "" 5860 5861#: ../plug-ins/common/lcms.c:1297 5862#, fuzzy 5863msgid "_Keep" 5864msgstr "Fri" 5865 5866#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302 5867#, fuzzy 5868msgid "_Convert" 5869msgstr "_Snu om" 5870 5871#: ../plug-ins/common/lcms.c:1330 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436 5872msgid "_Don't ask me again" 5873msgstr "" 5874 5875#: ../plug-ins/common/lcms.c:1394 5876#, fuzzy 5877msgid "Select destination profile" 5878msgstr "Andre målfarge" 5879 5880#: ../plug-ins/common/lcms.c:1421 5881#, fuzzy 5882msgid "All files (*.*)" 5883msgstr "A_lle fliser" 5884 5885#: ../plug-ins/common/lcms.c:1426 5886msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" 5887msgstr "" 5888 5889#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469 5890#, c-format 5891msgid "RGB workspace (%s)" 5892msgstr "" 5893 5894#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519 5895#, fuzzy 5896msgid "Convert to ICC Color Profile" 5897msgstr "Farge til alpga fargeplukker" 5898 5899#: ../plug-ins/common/lcms.c:1520 5900msgid "Assign ICC Color Profile" 5901msgstr "" 5902 5903#: ../plug-ins/common/lcms.c:1528 5904msgid "_Assign" 5905msgstr "" 5906 5907#: ../plug-ins/common/lcms.c:1546 5908msgid "Current Color Profile" 5909msgstr "" 5910 5911#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561 5912msgid "Convert to" 5913msgstr "" 5914 5915#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561 5916msgid "Assign" 5917msgstr "" 5918 5919#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585 5920#, fuzzy 5921msgid "_Rendering Intent:" 5922msgstr "_Rendrer" 5923 5924#: ../plug-ins/common/lcms.c:1601 5925msgid "_Black Point Compensation" 5926msgstr "" 5927 5928#: ../plug-ins/common/lcms.c:1643 5929msgid "Destination profile is not for RGB color space." 5930msgstr "" 5931 5932#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 5933msgid "Simulate an elliptical lens over the image" 5934msgstr "" 5935 5936#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 5937#, fuzzy 5938msgid "Apply _Lens..." 5939msgstr "Legger på linse..." 5940 5941#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 5942#, fuzzy 5943msgid "Applying lens" 5944msgstr "Legger på linse..." 5945 5946#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394 5947msgid "Lens Effect" 5948msgstr "Linseeffekt" 5949 5950#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429 5951msgid "_Keep original surroundings" 5952msgstr "_Behold opprinnelige omgivelser" 5953 5954#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444 5955msgid "_Set surroundings to index 0" 5956msgstr "_Sett omgivelsene til indeks 0" 5957 5958#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445 5959msgid "_Set surroundings to background color" 5960msgstr "_Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen" 5961 5962#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460 5963msgid "_Make surroundings transparent" 5964msgstr "_Gjør omgivelsene gjennomsiktige" 5965 5966#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477 5967msgid "_Lens refraction index:" 5968msgstr "Indeks for _lysforskyving i linse:" 5969 5970#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113 5971msgid "Corrects lens distortion" 5972msgstr "" 5973 5974#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118 5975#, fuzzy 5976msgid "Lens Distortion..." 5977msgstr "Finn kant..." 5978 5979#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:377 5980msgid "Lens distortion" 5981msgstr "" 5982 5983#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:477 5984#, fuzzy 5985msgid "Lens Distortion" 5986msgstr "Finn kant" 5987 5988#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:516 5989#, fuzzy 5990msgid "_Main:" 5991msgstr "Hoved" 5992 5993#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:530 5994#, fuzzy 5995msgid "_Edge:" 5996msgstr "Kanter" 5997 5998#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:544 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 5999msgid "_Zoom:" 6000msgstr "_Zoom:" 6001 6002#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:558 6003#, fuzzy 6004msgid "_Brighten:" 6005msgstr "_Lysstyrke" 6006 6007#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:572 6008#, fuzzy 6009msgid "_X shift:" 6010msgstr "_X-størrelse:" 6011 6012#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:586 6013#, fuzzy 6014msgid "_Y shift:" 6015msgstr "_Y-størrelse:" 6016 6017#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183 6018#, fuzzy 6019msgid "Add a lens flare effect" 6020msgstr "Senter av FlareFx" 6021 6022#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190 6023#, fuzzy 6024msgid "Lens _Flare..." 6025msgstr "Render flare..." 6026 6027#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265 6028#, fuzzy 6029msgid "Render lens flare" 6030msgstr "Render flare..." 6031 6032#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301 6033#, fuzzy 6034msgid "Lens Flare" 6035msgstr "Ny GFlare" 6036 6037#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745 6038#, fuzzy 6039msgid "Center of Flare Effect" 6040msgstr "Senter av FlareFx" 6041 6042#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475 6043#, fuzzy 6044msgid "Show _position" 6045msgstr "Vis posisjon" 6046 6047#: ../plug-ins/common/mail.c:188 6048#, fuzzy 6049msgid "Send the image by email" 6050msgstr "Sentrer bildet på papiret" 6051 6052#: ../plug-ins/common/mail.c:194 6053#, fuzzy 6054msgid "Send by E_mail..." 6055msgstr "Send som e-post" 6056 6057#: ../plug-ins/common/mail.c:403 6058#, fuzzy 6059msgid "Send by Email" 6060msgstr "Send som e-post" 6061 6062#: ../plug-ins/common/mail.c:408 6063#, fuzzy 6064msgid "_Send" 6065msgstr "_Sender:" 6066 6067#: ../plug-ins/common/mail.c:440 6068msgid "_Filename:" 6069msgstr "_Filnavn:" 6070 6071#: ../plug-ins/common/mail.c:452 6072#, fuzzy 6073msgctxt "email-address" 6074msgid "_To:" 6075msgstr "_Øverst:" 6076 6077#: ../plug-ins/common/mail.c:466 6078#, fuzzy 6079msgctxt "email-address" 6080msgid "_From:" 6081msgstr "Fra:" 6082 6083#: ../plug-ins/common/mail.c:478 6084msgid "S_ubject:" 6085msgstr "_Emne:" 6086 6087#: ../plug-ins/common/mail.c:587 6088#, fuzzy 6089msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" 6090msgstr "mail: en feil med filtype eller mangel på denne\n" 6091 6092#: ../plug-ins/common/mail.c:723 6093#, fuzzy, c-format 6094msgid "Could not start sendmail (%s)" 6095msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" 6096 6097#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 6098msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" 6099msgstr "" 6100 6101#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 6102#, fuzzy 6103msgid "Maxim_um RGB..." 6104msgstr "Maks RGB" 6105 6106#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 6107#, fuzzy 6108msgid "Can only operate on RGB drawables." 6109msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." 6110 6111#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232 6112msgid "Max RGB" 6113msgstr "Maks RGB" 6114 6115#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257 6116#, fuzzy 6117msgid "Maximum RGB Value" 6118msgstr "M_aksimumsverdi:" 6119 6120#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 6121#, fuzzy 6122msgid "_Hold the maximal channels" 6123msgstr "_Hold maksimum antall kanaler" 6124 6125#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 6126#, fuzzy 6127msgid "Ho_ld the minimal channels" 6128msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler" 6129 6130#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 6131#, fuzzy 6132msgid "Convert the image into irregular tiles" 6133msgstr "Konverter bildet til RGB først!" 6134 6135#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 6136#, fuzzy 6137msgid "_Mosaic..." 6138msgstr "Mosaikk" 6139 6140#. progress bar for gradient finding 6141#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505 6142#, fuzzy 6143msgid "Finding edges" 6144msgstr "Finner kanter..." 6145 6146#. Progress bar for rendering tiles 6147#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557 6148#, fuzzy 6149msgid "Rendering tiles" 6150msgstr "Rendrer fliser..." 6151 6152#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590 6153msgid "Mosaic" 6154msgstr "Mosaikk" 6155 6156#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 6157#, fuzzy 6158msgid "Squares" 6159msgstr "_Ruter" 6160 6161#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 6162#, fuzzy 6163msgid "Hexagons" 6164msgstr "He_ksagoner" 6165 6166#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633 6167#, fuzzy 6168msgid "Octagons & squares" 6169msgstr "Ok_tagoner & ruter" 6170 6171#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634 6172#, fuzzy 6173msgid "Triangles" 6174msgstr "Flis" 6175 6176#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642 6177msgid "_Tiling primitives:" 6178msgstr "" 6179 6180#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650 6181#, fuzzy 6182msgid "Tile _size:" 6183msgstr "S_tørrelse på flis:" 6184 6185#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304 6186#, fuzzy 6187msgid "Tile _height:" 6188msgstr "Flis_høyde:" 6189 6190#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675 6191#, fuzzy 6192msgid "Til_e spacing:" 6193msgstr "M_ellomrom mellom fliser:" 6194 6195#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687 6196#, fuzzy 6197msgid "Tile _neatness:" 6198msgstr "Flis_høyde:" 6199 6200#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700 6201#, fuzzy 6202msgid "Light _direction:" 6203msgstr "L_ysretning:" 6204 6205#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712 6206#, fuzzy 6207msgid "Color _variation:" 6208msgstr "Farge_variasjon:" 6209 6210#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741 6211#, fuzzy 6212msgid "Co_lor averaging" 6213msgstr "F_argegjennomsnitt" 6214 6215#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754 6216#, fuzzy 6217msgid "Allo_w tile splitting" 6218msgstr "Ti_llat deling av fliser" 6219 6220#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767 6221msgid "_Pitted surfaces" 6222msgstr "" 6223 6224#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780 6225msgid "_FG/BG lighting" 6226msgstr "" 6227 6228#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 6229msgid "Round" 6230msgstr "Rund" 6231 6232#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 6233msgid "Line" 6234msgstr "Linje" 6235 6236#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759 6237msgid "Diamond" 6238msgstr "Diamant" 6239 6240#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 6241msgid "PS Square (Euclidean Dot)" 6242msgstr "PS Rute (Euklidisk punkt)" 6243 6244#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 6245msgid "PS Diamond" 6246msgstr "PS diamant" 6247 6248#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323 6249msgid "_Grey" 6250msgstr "_Grå" 6251 6252#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336 6253msgid "R_ed" 6254msgstr "R_ød" 6255 6256#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365 6257msgid "C_yan" 6258msgstr "C_yan" 6259 6260#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 6261msgid "Magen_ta" 6262msgstr "Magen_ta" 6263 6264#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 6265msgid "_Yellow" 6266msgstr "_Gul" 6267 6268#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402 6269#, fuzzy 6270msgid "Luminance" 6271msgstr "Reduser _luminance" 6272 6273#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508 6274msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" 6275msgstr "" 6276 6277#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 6278#, fuzzy 6279msgid "Newsprin_t..." 6280msgstr "Newsprint" 6281 6282#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179 6283msgid "Newsprint" 6284msgstr "Newsprint" 6285 6286#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 6287#, fuzzy 6288msgid "_Spot function:" 6289msgstr "_Punktfunksjon:" 6290 6291#. resolution settings 6292#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232 6293msgid "Resolution" 6294msgstr "Oppløsning" 6295 6296#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251 6297msgid "_Input SPI:" 6298msgstr "_Inndata SPI:" 6299 6300#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265 6301msgid "O_utput LPI:" 6302msgstr "_Utskrift" 6303 6304#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278 6305#, fuzzy 6306msgid "C_ell size:" 6307msgstr "Cellestørrelse:" 6308 6309#. screen settings 6310#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291 6311#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 6312msgid "Screen" 6313msgstr "Skjerm" 6314 6315#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310 6316#, fuzzy 6317msgid "B_lack pullout (%):" 6318msgstr "S_ort pullout (%):" 6319 6320#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332 6321msgid "Separate to:" 6322msgstr "Separer til:" 6323 6324#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336 6325msgid "_RGB" 6326msgstr "_RGB" 6327 6328#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353 6329msgid "C_MYK" 6330msgstr "C_MYK" 6331 6332#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370 6333msgid "I_ntensity" 6334msgstr "I_ntensitet" 6335 6336#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395 6337#, fuzzy 6338msgid "_Lock channels" 6339msgstr "_Lås kanaler" 6340 6341#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408 6342#, fuzzy 6343msgid "_Factory Defaults" 6344msgstr "_Fabrikkinnstillinger" 6345 6346#. anti-alias control 6347#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 6348msgid "Antialiasing" 6349msgstr "Antialiasing" 6350 6351#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 6352msgid "O_versample:" 6353msgstr "O_versample:" 6354 6355#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119 6356msgid "Nonlinear swiss army knife filter" 6357msgstr "" 6358 6359#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125 6360#, fuzzy 6361msgid "_NL Filter..." 6362msgstr "NL filter" 6363 6364#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016 6365msgid "NL Filter" 6366msgstr "NL filter" 6367 6368#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046 6369msgid "Filter" 6370msgstr "Filter" 6371 6372#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 6373#, fuzzy 6374msgid "_Alpha trimmed mean" 6375msgstr "_Alfa trimmet middelverdi" 6376 6377#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 6378#, fuzzy 6379msgid "Op_timal estimation" 6380msgstr "Op_timal estimering" 6381 6382#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054 6383#, fuzzy 6384msgid "_Edge enhancement" 6385msgstr "Kantuth_eving" 6386 6387#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079 6388msgid "A_lpha:" 6389msgstr "A_lpha:" 6390 6391#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 6392msgid "Randomize hue/saturation/value independently" 6393msgstr "" 6394 6395#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 6396#, fuzzy 6397msgid "HSV Noise..." 6398msgstr "Solid støy..." 6399 6400#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364 6401#, fuzzy 6402msgid "HSV Noise" 6403msgstr "Støy" 6404 6405#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401 6406msgid "_Holdness:" 6407msgstr "" 6408 6409#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413 6410msgid "H_ue:" 6411msgstr "_Glød:" 6412 6413#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145 6414msgid "Distort colors by random amounts" 6415msgstr "" 6416 6417#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155 6418#, fuzzy 6419msgid "_RGB Noise..." 6420msgstr "Solid støy..." 6421 6422#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283 6423#, fuzzy 6424msgid "Adding noise" 6425msgstr "Legger til støy..." 6426 6427#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450 6428#, fuzzy 6429msgid "RGB Noise" 6430msgstr "Støy" 6431 6432#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484 6433#, fuzzy 6434msgid "Co_rrelated noise" 6435msgstr "Lag ellipse" 6436 6437#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499 6438#, fuzzy 6439msgid "_Independent RGB" 6440msgstr "Uavheng_ig" 6441 6442#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527 6443msgid "_Gray:" 6444msgstr "_Grå:" 6445 6446#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553 6447#, c-format 6448msgid "Channel #%d:" 6449msgstr "Kanal #%d:" 6450 6451#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 6452msgid "Create a random cloud-like texture" 6453msgstr "" 6454 6455#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 6456#, fuzzy 6457msgid "_Solid Noise..." 6458msgstr "Solid støy..." 6459 6460#. Dialog initialization 6461#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 6462msgid "Solid Noise" 6463msgstr "Solid støy" 6464 6465#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603 6466#, fuzzy 6467msgid "_Random seed:" 6468msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" 6469 6470#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616 6471msgid "_Detail:" 6472msgstr "_Detalj:" 6473 6474#. Turbulent 6475#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626 6476msgid "T_urbulent" 6477msgstr "T_urbulent" 6478 6479#. Tilable 6480#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640 6481msgid "T_ilable" 6482msgstr "Fl_isbar" 6483 6484#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655 6485#, fuzzy 6486msgid "_X size:" 6487msgstr "_X-størrelse:" 6488 6489#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668 6490#, fuzzy 6491msgid "_Y size:" 6492msgstr "_Y-størrelse:" 6493 6494#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87 6495msgid "Move pixels around randomly" 6496msgstr "" 6497 6498#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96 6499#, fuzzy 6500msgid "Sp_read..." 6501msgstr "Sprer..." 6502 6503#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179 6504#, fuzzy 6505msgid "Spreading" 6506msgstr "Sprer..." 6507 6508#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344 6509msgid "Spread" 6510msgstr "Spredning" 6511 6512#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370 6513msgid "Spread Amount" 6514msgstr "Spredningsmengde" 6515 6516#: ../plug-ins/common/nova.c:163 6517msgid "Add a starburst to the image" 6518msgstr "" 6519 6520#: ../plug-ins/common/nova.c:172 6521#, fuzzy 6522msgid "Super_nova..." 6523msgstr "Supernova" 6524 6525#: ../plug-ins/common/nova.c:256 6526#, fuzzy 6527msgid "Rendering supernova" 6528msgstr "Rendrer supernova..." 6529 6530#: ../plug-ins/common/nova.c:299 6531#, fuzzy 6532msgid "Supernova" 6533msgstr "Supernova" 6534 6535#: ../plug-ins/common/nova.c:345 6536#, fuzzy 6537msgid "Supernova Color Picker" 6538msgstr "Supernova fargeplukker" 6539 6540#: ../plug-ins/common/nova.c:374 6541msgid "_Spokes:" 6542msgstr "" 6543 6544#: ../plug-ins/common/nova.c:389 6545#, fuzzy 6546msgid "R_andom hue:" 6547msgstr "T_ilfeldig glød:" 6548 6549#: ../plug-ins/common/nova.c:437 6550#, fuzzy 6551msgid "Center of Nova" 6552msgstr "Senter av supernova" 6553 6554#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 6555msgid "Smear colors to simulate an oil painting" 6556msgstr "" 6557 6558#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 6559#, fuzzy 6560msgid "Oili_fy..." 6561msgstr "Oljemaleri" 6562 6563#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 6564#, fuzzy 6565msgid "Oil painting" 6566msgstr "Oljemaleri" 6567 6568#: ../plug-ins/common/oilify.c:778 6569msgid "Oilify" 6570msgstr "Oljemaleri" 6571 6572#: ../plug-ins/common/oilify.c:817 6573#, fuzzy 6574msgid "_Mask size:" 6575msgstr "_Maskestørrelse:" 6576 6577#. 6578#. * Mask-size map check button 6579#. 6580#: ../plug-ins/common/oilify.c:832 6581#, fuzzy 6582msgid "Use m_ask-size map:" 6583msgstr "Størrelseskart:" 6584 6585#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923 6586msgid "_Exponent:" 6587msgstr "_Eksponent:" 6588 6589#. 6590#. * Exponent map check button 6591#. 6592#: ../plug-ins/common/oilify.c:885 6593#, fuzzy 6594msgid "Use e_xponent map:" 6595msgstr "_Eksponent:" 6596 6597#. 6598#. * Intensity algorithm check button 6599#. 6600#: ../plug-ins/common/oilify.c:922 6601#, fuzzy 6602msgid "_Use intensity algorithm" 6603msgstr "Br_uk intensitetsalgoritme" 6604 6605#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 6606msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" 6607msgstr "" 6608 6609#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 6610#, fuzzy 6611msgid "_Photocopy..." 6612msgstr "Om..." 6613 6614#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 6615#, fuzzy 6616msgid "Photocopy" 6617msgstr "Fotografi" 6618 6619#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:507 6620#: ../plug-ins/common/softglow.c:699 6621msgid "_Sharpness:" 6622msgstr "_Skarphet:" 6623 6624#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906 6625#, fuzzy 6626msgid "Percent _black:" 6627msgstr "Prosent" 6628 6629#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920 6630#, fuzzy 6631msgid "Percent _white:" 6632msgstr "Prosent" 6633 6634#: ../plug-ins/common/plasma.c:176 6635msgid "Create a random plasma texture" 6636msgstr "" 6637 6638#: ../plug-ins/common/plasma.c:181 6639#, fuzzy 6640msgid "_Plasma..." 6641msgstr "Plasma..." 6642 6643#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 6644msgid "Plasma" 6645msgstr "Plasma" 6646 6647#: ../plug-ins/common/plasma.c:338 6648#, fuzzy 6649msgid "Random _seed:" 6650msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" 6651 6652#: ../plug-ins/common/plasma.c:349 6653msgid "T_urbulence:" 6654msgstr "T_urbulens:" 6655 6656#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 6657msgid "Display information about plug-ins" 6658msgstr "" 6659 6660#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 6661#, fuzzy 6662msgid "_Plug-In Browser" 6663msgstr "DB-leser" 6664 6665#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 6666#, fuzzy 6667msgid "Searching by name" 6668msgstr "Søk på navn" 6669 6670#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377 6671#, c-format 6672msgid "%d plug-in" 6673msgid_plural "%d plug-ins" 6674msgstr[0] "" 6675msgstr[1] "" 6676 6677#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 6678msgid "No matches for your query" 6679msgstr "" 6680 6681#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389 6682#, c-format 6683msgid "%d plug-in matches your query" 6684msgid_plural "%d plug-ins match your query" 6685msgstr[0] "" 6686msgstr[1] "" 6687 6688#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520 6689msgid "No matches" 6690msgstr "Ingen treff" 6691 6692#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 6693#, fuzzy 6694msgid "Plug-In Browser" 6695msgstr "DB-leser" 6696 6697#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 6698msgid "Name" 6699msgstr "Navn" 6700 6701#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 6702#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660 6703#, fuzzy 6704msgid "Menu Path" 6705msgstr "Menysti:" 6706 6707#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 6708#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669 6709#, fuzzy 6710msgid "Image Types" 6711msgstr "Bildetyper" 6712 6713#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615 6714#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678 6715#, fuzzy 6716msgid "Installation Date" 6717msgstr "Sett inn punkt" 6718 6719#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639 6720msgid "List View" 6721msgstr "Listevisning" 6722 6723#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701 6724#, fuzzy 6725msgid "Tree View" 6726msgstr "Trevisning" 6727 6728#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 6729msgid "List available procedures in the PDB" 6730msgstr "" 6731 6732#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 6733msgid "Procedure _Browser" 6734msgstr "" 6735 6736#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 6737msgid "Procedure Browser" 6738msgstr "" 6739 6740#: ../plug-ins/common/qbist.c:408 6741msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" 6742msgstr "" 6743 6744#: ../plug-ins/common/qbist.c:416 6745#, fuzzy 6746msgid "_Qbist..." 6747msgstr "Qbist..." 6748 6749#: ../plug-ins/common/qbist.c:515 6750#, fuzzy 6751msgid "Qbist" 6752msgstr "G-Qbist 1.12" 6753 6754#: ../plug-ins/common/qbist.c:712 6755#, fuzzy 6756msgid "Load QBE File" 6757msgstr "Last QBE-fil..." 6758 6759#: ../plug-ins/common/qbist.c:754 6760#, fuzzy 6761msgid "Save as QBE File" 6762msgstr "Lagre fil" 6763 6764#: ../plug-ins/common/qbist.c:808 6765#, fuzzy 6766msgid "G-Qbist" 6767msgstr "G-Qbist 1.12" 6768 6769#: ../plug-ins/common/ripple.c:126 6770msgid "Displace pixels in a ripple pattern" 6771msgstr "" 6772 6773#: ../plug-ins/common/ripple.c:133 6774#, fuzzy 6775msgid "_Ripple..." 6776msgstr "Lager krusninger..." 6777 6778#: ../plug-ins/common/ripple.c:221 6779#, fuzzy 6780msgid "Rippling" 6781msgstr "Lager krusninger..." 6782 6783#: ../plug-ins/common/ripple.c:483 6784msgid "Ripple" 6785msgstr "Krusning" 6786 6787#: ../plug-ins/common/ripple.c:542 6788#, fuzzy 6789msgid "_Retain tilability" 6790msgstr "_Behold mulighet til flislegging:" 6791 6792#. Edges toggle box 6793#: ../plug-ins/common/ripple.c:579 6794msgid "Edges" 6795msgstr "Kanter" 6796 6797#: ../plug-ins/common/ripple.c:585 6798#, fuzzy 6799msgid "_Blank" 6800msgstr "_Sort" 6801 6802#. Wave toggle box 6803#: ../plug-ins/common/ripple.c:608 6804msgid "Wave Type" 6805msgstr "Bølgetype:" 6806 6807#: ../plug-ins/common/ripple.c:612 6808msgid "Saw_tooth" 6809msgstr "Sag_tann" 6810 6811#: ../plug-ins/common/ripple.c:613 6812msgid "S_ine" 6813msgstr "S_inus" 6814 6815#: ../plug-ins/common/ripple.c:636 6816msgid "_Period:" 6817msgstr "_Periode:" 6818 6819#: ../plug-ins/common/ripple.c:649 6820msgid "A_mplitude:" 6821msgstr "A_mplityde:" 6822 6823#: ../plug-ins/common/ripple.c:662 6824#, fuzzy 6825msgid "Phase _shift:" 6826msgstr "R/G-_faseskift:" 6827 6828#: ../plug-ins/common/rotate.c:408 6829msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." 6830msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et utvalg er aktivt." 6831 6832#: ../plug-ins/common/rotate.c:415 6833msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." 6834msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et flytende utvalg er aktivt." 6835 6836#: ../plug-ins/common/rotate.c:426 6837msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." 6838msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres." 6839 6840#: ../plug-ins/common/rotate.c:432 6841#, fuzzy 6842msgid "Rotating" 6843msgstr "Rotasjon" 6844 6845#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 6846msgid "Colorize image using a sample image as a guide" 6847msgstr "" 6848 6849#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 6850#, fuzzy 6851msgid "_Sample Colorize..." 6852msgstr "Colorize eksempel" 6853 6854#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 6855msgid "Sample Colorize" 6856msgstr "Colorize eksempel" 6857 6858#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330 6859#, fuzzy 6860msgid "Get _Sample Colors" 6861msgstr "Hent eksempelfarger" 6862 6863#. layer combo_box (Dst) 6864#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359 6865msgid "Destination:" 6866msgstr "Mål:" 6867 6868#. layer combo_box (Sample) 6869#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375 6870msgid "Sample:" 6871msgstr "Eksempel:" 6872 6873#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 6874#, fuzzy 6875msgid "From reverse gradient" 6876msgstr "Fra omvendt gradering" 6877 6878#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 6879#, fuzzy 6880msgid "From gradient" 6881msgstr "Fra gradering" 6882 6883#. check button 6884#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411 6885#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438 6886#, fuzzy 6887msgid "Show selection" 6888msgstr "Vis utvalg" 6889 6890#. check button 6891#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422 6892#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 6893#, fuzzy 6894msgid "Show color" 6895msgstr "Vis farge" 6896 6897#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563 6898#, fuzzy 6899msgid "Input levels:" 6900msgstr "Inn-nivå:" 6901 6902#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614 6903#, fuzzy 6904msgid "Output levels:" 6905msgstr "Ut-nivå:" 6906 6907#. check button 6908#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 6909#, fuzzy 6910msgid "Hold intensity" 6911msgstr "Behold intensitetsnivå" 6912 6913#. check button 6914#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665 6915#, fuzzy 6916msgid "Original intensity" 6917msgstr "Original intensitet" 6918 6919#. check button 6920#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 6921#, fuzzy 6922msgid "Use subcolors" 6923msgstr "Bruk underfarger" 6924 6925#. check button 6926#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694 6927#, fuzzy 6928msgid "Smooth samples" 6929msgstr "Jevn ut eksempelfarger" 6930 6931#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666 6932#, fuzzy 6933msgid "Sample analyze" 6934msgstr "Colorize eksempel" 6935 6936#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046 6937#, fuzzy 6938msgid "Remap colorized" 6939msgstr "Colorize eksempel" 6940 6941#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250 6942msgid "Create an image from an area of the screen" 6943msgstr "" 6944 6945#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272 6946#, fuzzy 6947msgid "_Screenshot..." 6948msgstr "_Skjermbilde..." 6949 6950#: ../plug-ins/common/screenshot.c:453 6951#, fuzzy 6952msgid "Error selecting the window" 6953msgstr "Feil under lesing av fil" 6954 6955#: ../plug-ins/common/screenshot.c:821 6956#, fuzzy 6957msgid "Importing screenshot" 6958msgstr "Feil ved taking av skjermbilde" 6959 6960#: ../plug-ins/common/screenshot.c:847 ../plug-ins/common/screenshot.c:1215 6961#, fuzzy 6962msgid "Screenshot" 6963msgstr "Skjermbilde" 6964 6965#: ../plug-ins/common/screenshot.c:888 6966#, fuzzy 6967msgid "Mouse Pointer" 6968msgstr "Sett inn punkt" 6969 6970#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1025 6971msgid "Specified window not found" 6972msgstr "" 6973 6974#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1224 6975#, fuzzy 6976msgid "S_nap" 6977msgstr "B_ytt" 6978 6979#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254 6980msgid "After the delay, the screenshot is taken." 6981msgstr "" 6982 6983#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1256 6984msgid "" 6985"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." 6986msgstr "" 6987 6988#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1259 6989msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." 6990msgstr "" 6991 6992#. Area 6993#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265 6994#, fuzzy 6995msgid "Area" 6996msgstr "Område:" 6997 6998#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1276 6999msgid "Take a screenshot of a single _window" 7000msgstr "" 7001 7002#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1295 7003#, fuzzy 7004msgid "Include window _decoration" 7005msgstr "Ta med dekorasjoner" 7006 7007#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1315 7008msgid "Take a screenshot of the entire _screen" 7009msgstr "" 7010 7011#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1334 7012msgid "Include _mouse pointer" 7013msgstr "" 7014 7015#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1355 7016#, fuzzy 7017msgid "Select a _region to grab" 7018msgstr "Velg forrige vektor" 7019 7020#. Delay 7021#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1370 7022#, fuzzy 7023msgid "Delay" 7024msgstr "Overlegg" 7025 7026#. this is the unit label of a spinbutton 7027#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1392 7028#, fuzzy 7029msgid "seconds" 7030msgstr "millisekunder" 7031 7032#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111 7033msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" 7034msgstr "" 7035 7036#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118 7037#, fuzzy 7038msgid "_Sharpen..." 7039msgstr "Gjør skarpere..." 7040 7041#. 7042#. * Let the user know what we're doing... 7043#. 7044#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301 7045#, fuzzy 7046msgid "Sharpening" 7047msgstr "Gjør skarpere..." 7048 7049#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471 7050msgid "Sharpen" 7051msgstr "Gjør skarpere" 7052 7053#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 7054msgid "Generate complex sinusoidal textures" 7055msgstr "" 7056 7057#: ../plug-ins/common/sinus.c:191 7058#, fuzzy 7059msgid "_Sinus..." 7060msgstr "Sinus" 7061 7062#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 7063#, fuzzy 7064msgid "Sinus: rendering" 7065msgstr "Sinus: rendrer..." 7066 7067#. Create Main window with a vbox 7068#. ============================== 7069#: ../plug-ins/common/sinus.c:649 7070msgid "Sinus" 7071msgstr "Sinus" 7072 7073#: ../plug-ins/common/sinus.c:691 7074msgid "Drawing Settings" 7075msgstr "Instillinger for tegning" 7076 7077#: ../plug-ins/common/sinus.c:701 7078#, fuzzy 7079msgid "_X scale:" 7080msgstr "_X-skala:" 7081 7082#: ../plug-ins/common/sinus.c:710 7083#, fuzzy 7084msgid "_Y scale:" 7085msgstr "_Y-skala:" 7086 7087#: ../plug-ins/common/sinus.c:719 7088msgid "Co_mplexity:" 7089msgstr "Ko_mpleksitet:" 7090 7091#: ../plug-ins/common/sinus.c:729 7092msgid "Calculation Settings" 7093msgstr "Instillinger for beregning" 7094 7095#: ../plug-ins/common/sinus.c:742 7096#, fuzzy 7097msgid "R_andom seed:" 7098msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" 7099 7100#: ../plug-ins/common/sinus.c:751 7101#, fuzzy 7102msgid "_Force tiling?" 7103msgstr "Tvungen _flislegging?" 7104 7105#: ../plug-ins/common/sinus.c:764 7106msgid "_Ideal" 7107msgstr "_Ideell" 7108 7109#: ../plug-ins/common/sinus.c:765 7110msgid "_Distorted" 7111msgstr "_Forvrengt" 7112 7113#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799 7114#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 7115msgid "Colors" 7116msgstr "Farger" 7117 7118#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white 7119#: ../plug-ins/common/sinus.c:792 7120msgid "The colors are white and black." 7121msgstr "Fargene er sort og hvitt." 7122 7123#: ../plug-ins/common/sinus.c:803 7124#, fuzzy 7125msgid "Bl_ack & white" 7126msgstr "_Sort/hvitt" 7127 7128#: ../plug-ins/common/sinus.c:805 7129#, fuzzy 7130msgid "_Foreground & background" 7131msgstr "_Forgrunn og bakgrunn" 7132 7133#: ../plug-ins/common/sinus.c:807 7134msgid "C_hoose here:" 7135msgstr "_Velg her:" 7136 7137#: ../plug-ins/common/sinus.c:820 7138#, fuzzy 7139msgid "First color" 7140msgstr "Første farge" 7141 7142#: ../plug-ins/common/sinus.c:830 7143#, fuzzy 7144msgid "Second color" 7145msgstr "Andre farge" 7146 7147#: ../plug-ins/common/sinus.c:843 7148msgid "Alpha Channels" 7149msgstr "Alfakanaler" 7150 7151#: ../plug-ins/common/sinus.c:856 7152#, fuzzy 7153msgid "F_irst color:" 7154msgstr "Fø_rste farge:" 7155 7156#: ../plug-ins/common/sinus.c:871 7157#, fuzzy 7158msgid "S_econd color:" 7159msgstr "_Andre farge:" 7160 7161#: ../plug-ins/common/sinus.c:887 7162#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 7163msgid "Co_lors" 7164msgstr "_Farger" 7165 7166#: ../plug-ins/common/sinus.c:896 7167msgid "Blend Settings" 7168msgstr "Instillinger for blending" 7169 7170#: ../plug-ins/common/sinus.c:909 7171msgid "L_inear" 7172msgstr "L_ineær" 7173 7174#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 7175msgid "Bili_near" 7176msgstr "Bili_neær" 7177 7178#: ../plug-ins/common/sinus.c:911 7179msgid "Sin_usoidal" 7180msgstr "Sin_uslignende" 7181 7182#: ../plug-ins/common/sinus.c:933 7183msgid "_Blend" 7184msgstr "_Blend" 7185 7186#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050 7187#, fuzzy 7188msgid "Do _preview" 7189msgstr "_Forhåndsvis" 7190 7191#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 7192#, fuzzy 7193msgid "Derive a smooth color palette from the image" 7194msgstr "Bruk bildets farge" 7195 7196#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 7197#, fuzzy 7198msgid "Smoo_th Palette..." 7199msgstr "Myk palett" 7200 7201#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177 7202#, fuzzy 7203msgid "Deriving smooth palette" 7204msgstr "Regner ut myk palett..." 7205 7206#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411 7207msgid "Smooth Palette" 7208msgstr "Myk palett" 7209 7210#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 7211#, fuzzy 7212msgid "_Search depth:" 7213msgstr "_Søkedybde:" 7214 7215#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 7216msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" 7217msgstr "" 7218 7219#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 7220#, fuzzy 7221msgid "_Softglow..." 7222msgstr "Kilde..." 7223 7224#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 7225msgid "Softglow" 7226msgstr "" 7227 7228#: ../plug-ins/common/softglow.c:671 7229#, fuzzy 7230msgid "_Glow radius:" 7231msgstr "_Blur-radius:" 7232 7233#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 7234msgid "Turn bright spots into starry sparkles" 7235msgstr "" 7236 7237#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 7238#, fuzzy 7239msgid "_Sparkle..." 7240msgstr "Glitrende..." 7241 7242#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 7243msgid "Region selected for filter is empty" 7244msgstr "" 7245 7246#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 7247#, fuzzy 7248msgid "Sparkling" 7249msgstr "Glitrende..." 7250 7251#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 7252msgid "Sparkle" 7253msgstr "Glitter" 7254 7255#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374 7256#, fuzzy 7257msgid "Luminosity _threshold:" 7258msgstr "B/L-fa_seskift:" 7259 7260#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377 7261#, fuzzy 7262msgid "Adjust the luminosity threshold" 7263msgstr "Juster tettheten for piggene" 7264 7265#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387 7266#, fuzzy 7267msgid "F_lare intensity:" 7268msgstr "Intensitetsnivå for b_luss:" 7269 7270#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390 7271#, fuzzy 7272msgid "Adjust the flare intensity" 7273msgstr "Juster intensivitet for bluss" 7274 7275#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400 7276#, fuzzy 7277msgid "_Spike length:" 7278msgstr "_Bølgelendge:" 7279 7280#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403 7281#, fuzzy 7282msgid "Adjust the spike length" 7283msgstr "Juster tettheten for piggene" 7284 7285#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413 7286#, fuzzy 7287msgid "Sp_ike points:" 7288msgstr "P_igg-punkter:" 7289 7290#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416 7291#, fuzzy 7292msgid "Adjust the number of spikes" 7293msgstr "Juster antall pigger" 7294 7295#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 7296#, fuzzy 7297msgid "Spi_ke angle (-1: random):" 7298msgstr "Vin_kel for pigg (-1: tilfeldig):" 7299 7300#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429 7301#, fuzzy 7302msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" 7303msgstr "Juster vinkel for pigg (-1 betyr at en tilfeldig vinkel velges)" 7304 7305#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440 7306#, fuzzy 7307msgid "Spik_e density:" 7308msgstr "T_etthet for pigger:" 7309 7310#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443 7311#, fuzzy 7312msgid "Adjust the spike density" 7313msgstr "Juster tettheten for piggene" 7314 7315#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453 7316#, fuzzy 7317msgid "Tr_ansparency:" 7318msgstr "Gjennomsiktig" 7319 7320#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 7321#, fuzzy 7322msgid "Adjust the opacity of the spikes" 7323msgstr "Juster ugjennomsiktigheten for piggene" 7324 7325#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466 7326#, fuzzy 7327msgid "_Random hue:" 7328msgstr "_Tilfeldig glød:" 7329 7330#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469 7331#, fuzzy 7332msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" 7333msgstr "Juster verdien for tilfeldig endring av glød" 7334 7335#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 7336#, fuzzy 7337msgid "Rando_m saturation:" 7338msgstr "Tilfeldig _metning:" 7339 7340#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482 7341#, fuzzy 7342msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" 7343msgstr "Juster tilfeldighet for metning" 7344 7345#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499 7346#, fuzzy 7347msgid "_Preserve luminosity" 7348msgstr "Bevar _lysstyrke" 7349 7350#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506 7351msgid "Should the luminosity be preserved?" 7352msgstr "" 7353 7354#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 7355msgid "In_verse" 7356msgstr "In_vers" 7357 7358#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521 7359msgid "Should the effect be inversed?" 7360msgstr "" 7361 7362#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 7363#, fuzzy 7364msgid "A_dd border" 7365msgstr "_Legg til kant" 7366 7367#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 7368msgid "Draw a border of spikes around the image" 7369msgstr "" 7370 7371#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 7372#, fuzzy 7373msgid "_Natural color" 7374msgstr "_Naturlig farge" 7375 7376#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 7377#, fuzzy 7378msgid "_Foreground color" 7379msgstr "_Forgrunnsfarge" 7380 7381#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552 7382#, fuzzy 7383msgid "_Background color" 7384msgstr "_Bakgrunnsfarge" 7385 7386#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 7387#, fuzzy 7388msgid "Use the color of the image" 7389msgstr "Bruk bildets farge" 7390 7391#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 7392#, fuzzy 7393msgid "Use the foreground color" 7394msgstr "Bruk forgrunnsfargen" 7395 7396#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561 7397#, fuzzy 7398msgid "Use the background color" 7399msgstr "Bruk bakgrunnsfargen" 7400 7401#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 7402#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 7403msgid "Solid" 7404msgstr "Helfylt" 7405 7406#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 7407#, fuzzy 7408msgid "Checker" 7409msgstr "Sjakkbrett" 7410 7411#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 7412#, fuzzy 7413msgid "Marble" 7414msgstr "Glitter" 7415 7416#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 7417#, fuzzy 7418msgid "Lizard" 7419msgstr "Lineær" 7420 7421#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 7422#, fuzzy 7423msgid "Phong" 7424msgstr "Ping-pong" 7425 7426#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773 7427#, fuzzy 7428msgid "Noise" 7429msgstr "Støy" 7430 7431#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 7432msgid "Wood" 7433msgstr "Tre" 7434 7435#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757 7436#, fuzzy 7437msgid "Spiral" 7438msgstr "Spredning" 7439 7440#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301 7441#, fuzzy 7442msgid "Spots" 7443msgstr "Spot" 7444 7445#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749 7446#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705 7447msgid "Texture" 7448msgstr "Tekstur" 7449 7450#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751 7451#, fuzzy 7452msgid "Bumpmap" 7453msgstr "_Bumpmap" 7454 7455#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753 7456#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707 7457msgid "Light" 7458msgstr "Lys" 7459 7460#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017 7461#, fuzzy, c-format 7462msgid "File '%s' is not a valid save file." 7463msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil." 7464 7465#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 7466msgid "Open File" 7467msgstr "Åpne fil" 7468 7469#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 7470msgid "Save File" 7471msgstr "Lagre fil" 7472 7473#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556 7474msgid "Sphere Designer" 7475msgstr "Sfæredesigner" 7476 7477#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 7478#, fuzzy 7479msgid "Properties" 7480msgstr "Teksturalternativer" 7481 7482#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706 7483#, fuzzy 7484msgid "Bump" 7485msgstr "_Bump" 7486 7487#. row labels 7488#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714 7489#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 7490msgid "Type:" 7491msgstr "Type:" 7492 7493#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733 7494msgid "Texture:" 7495msgstr "Tekstur:" 7496 7497#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738 7498msgid "Colors:" 7499msgstr "Farger:" 7500 7501#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741 7502#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752 7503msgid "Color Selection Dialog" 7504msgstr "Dialog for fargevalg" 7505 7506#. Scale 7507#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 7508#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 7509#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 7510msgid "Scale:" 7511msgstr "Skala:" 7512 7513#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 7514msgid "Turbulence:" 7515msgstr "Turbulens:" 7516 7517#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778 7518msgid "Amount:" 7519msgstr "Mengde:" 7520 7521#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785 7522msgid "Exp.:" 7523msgstr "" 7524 7525#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 7526#, fuzzy 7527msgid "Transformations" 7528msgstr "Omforming %s" 7529 7530#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 7531#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 7532msgid "Scale X:" 7533msgstr "Skaler X:" 7534 7535#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815 7536msgid "Scale Y:" 7537msgstr "Skaler Y:" 7538 7539#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821 7540msgid "Scale Z:" 7541msgstr "Skaler Z:" 7542 7543#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 7544msgid "Rotate X:" 7545msgstr "Roter X:" 7546 7547#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835 7548msgid "Rotate Y:" 7549msgstr "Roter Y:" 7550 7551#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842 7552msgid "Rotate Z:" 7553msgstr "Roter Z:" 7554 7555#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849 7556#, fuzzy 7557msgid "Position X:" 7558msgstr "Posisjon" 7559 7560#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 7561#, fuzzy 7562msgid "Position Y:" 7563msgstr "Posisjon" 7564 7565#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863 7566#, fuzzy 7567msgid "Position Z:" 7568msgstr "Posisjon" 7569 7570#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979 7571#, fuzzy 7572msgid "Rendering sphere" 7573msgstr "Rendrer supernova..." 7574 7575#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030 7576#, fuzzy 7577msgid "Create an image of a textured sphere" 7578msgstr "Sentrer bildet på papiret" 7579 7580#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037 7581#, fuzzy 7582msgid "Sphere _Designer..." 7583msgstr "Sfæredesigner" 7584 7585#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105 7586msgid "Region selected for plug-in is empty" 7587msgstr "" 7588 7589#: ../plug-ins/common/tile.c:101 7590msgid "Create an array of copies of the image" 7591msgstr "" 7592 7593#: ../plug-ins/common/tile.c:111 7594#, fuzzy 7595msgid "_Tile..." 7596msgstr "Fliser..." 7597 7598#. Set the tile cache size 7599#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 7600#, fuzzy 7601msgid "Tiling" 7602msgstr "Flislegger..." 7603 7604#: ../plug-ins/common/tile.c:397 7605msgid "Tile" 7606msgstr "Flis" 7607 7608#: ../plug-ins/common/tile.c:419 7609msgid "Tile to New Size" 7610msgstr "Flis til ny størrelse" 7611 7612#: ../plug-ins/common/tile.c:441 7613#, fuzzy 7614msgid "C_reate new image" 7615msgstr "Lag nytt bilde" 7616 7617#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 7618msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" 7619msgstr "" 7620 7621#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 7622#, fuzzy 7623msgid "_Glass Tile..." 7624msgstr "Glassflis..." 7625 7626#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 7627msgid "Glass Tile" 7628msgstr "Glassflis" 7629 7630#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290 7631#, fuzzy 7632msgid "Tile _width:" 7633msgstr "_Flisbredde:" 7634 7635#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557 7636msgid "Paper Tile" 7637msgstr "Papirflis" 7638 7639#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270 7640msgid "Division" 7641msgstr "Divisjon" 7642 7643#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320 7644msgid "Fractional Pixels" 7645msgstr "Fraksjonale piksler" 7646 7647#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325 7648msgid "_Background" 7649msgstr "_Bakgrunn" 7650 7651#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327 7652msgid "_Ignore" 7653msgstr "_Ignorer" 7654 7655#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329 7656msgid "_Force" 7657msgstr "_Tving" 7658 7659#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336 7660msgid "C_entering" 7661msgstr "S_entrering" 7662 7663#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351 7664msgid "Movement" 7665msgstr "Bevegelse" 7666 7667#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364 7668msgid "_Max (%):" 7669msgstr "_Maks (%):" 7670 7671#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370 7672#, fuzzy 7673msgid "_Wrap around" 7674msgstr "_Bryt rundt" 7675 7676#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380 7677msgid "Background Type" 7678msgstr "Bakgrunnstype" 7679 7680#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387 7681#, fuzzy 7682msgid "I_nverted image" 7683msgstr "In_vertert bilde" 7684 7685#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389 7686msgid "Im_age" 7687msgstr "_Bilde" 7688 7689#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391 7690#, fuzzy 7691msgid "Fo_reground color" 7692msgstr "Fo_rgrunnsfarge" 7693 7694#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393 7695#, fuzzy 7696msgid "Bac_kground color" 7697msgstr "Ba_kgrunnsfarge" 7698 7699#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395 7700msgid "S_elect here:" 7701msgstr "V_elg her:" 7702 7703#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402 7704msgid "Background Color" 7705msgstr "Bakgrunnsfarge" 7706 7707#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848 7708msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" 7709msgstr "" 7710 7711#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853 7712msgid "September 31, 1999" 7713msgstr "31 september, 1999" 7714 7715#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854 7716#, fuzzy 7717msgid "_Paper Tile..." 7718msgstr "Papirflis..." 7719 7720#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66 7721msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" 7722msgstr "" 7723 7724#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72 7725msgid "_Make Seamless" 7726msgstr "" 7727 7728#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335 7729#, fuzzy 7730msgid "Tiler" 7731msgstr "Flis" 7732 7733#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222 7734msgid "Tile image into smaller versions of the original" 7735msgstr "" 7736 7737#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227 7738#, fuzzy 7739msgid "_Small Tiles..." 7740msgstr "A_lle fliser" 7741 7742#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 7743msgid "Region selected for filter is empty." 7744msgstr "" 7745 7746#. Get the preview image 7747#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 7748#, fuzzy 7749msgid "Small Tiles" 7750msgstr "A_lle fliser" 7751 7752#. Area for buttons etc 7753#. Flip 7754#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 7755#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 7756msgid "Flip" 7757msgstr "Vend" 7758 7759#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 7760#, fuzzy 7761msgid "A_ll tiles" 7762msgstr "A_lle fliser" 7763 7764#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 7765#, fuzzy 7766msgid "Al_ternate tiles" 7767msgstr "Fo_rskjellige fliser" 7768 7769#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 7770#, fuzzy 7771msgid "_Explicit tile" 7772msgstr "_Eksplisitt flis" 7773 7774#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 7775msgid "Ro_w:" 7776msgstr "Ra_d:" 7777 7778#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 7779msgid "Col_umn:" 7780msgstr "K_olonne:" 7781 7782#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 7783msgid "O_pacity:" 7784msgstr "U_gjennomsiktighet:" 7785 7786#. Lower frame saying howmany segments 7787#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 7788#, fuzzy 7789msgid "Number of Segments" 7790msgstr "A_ntall segmenter:" 7791 7792#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 7793msgid "Saved" 7794msgstr "Lagret" 7795 7796#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 7797msgid "" 7798"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " 7799"checked." 7800msgstr "" 7801 7802#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 7803msgid "ID" 7804msgstr "ID" 7805 7806#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 7807msgid "" 7808"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." 7809msgstr "" 7810 7811#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 7812msgid "Factor" 7813msgstr "Faktor" 7814 7815#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 7816msgid "How many units make up an inch." 7817msgstr "Hvor mange enheter en tomme består av." 7818 7819#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 7820msgid "Digits" 7821msgstr "Sifre" 7822 7823#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 7824msgid "" 7825"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " 7826"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " 7827"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." 7828msgstr "" 7829 7830#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 7831msgid "Symbol" 7832msgstr "Symbol" 7833 7834#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 7835msgid "" 7836"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " 7837"abbreviation is used if doesn't have a symbol." 7838msgstr "" 7839 7840#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 7841msgid "Abbreviation" 7842msgstr "Forkortelse" 7843 7844#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 7845msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." 7846msgstr "Forkortelse for enheten (f.eks \"cm\" for centimeter)." 7847 7848#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 7849msgid "Singular" 7850msgstr "Entall" 7851 7852#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 7853msgid "The unit's singular form." 7854msgstr "Enhetens form i entall." 7855 7856#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 7857msgid "Plural" 7858msgstr "Flertall" 7859 7860#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 7861msgid "The unit's plural form." 7862msgstr "Enhetens form i flertall." 7863 7864#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 7865#, fuzzy 7866msgid "Create a new unit from scratch" 7867msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av." 7868 7869#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 7870#, fuzzy 7871msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" 7872msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal." 7873 7874#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 7875msgid "Create or alter units used in GIMP" 7876msgstr "" 7877 7878#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 7879#, fuzzy 7880msgid "U_nits" 7881msgstr "Enheter" 7882 7883#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205 7884#, fuzzy 7885msgid "Add a New Unit" 7886msgstr "Ny enhet" 7887 7888#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234 7889msgid "_ID:" 7890msgstr "_ID:" 7891 7892#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245 7893msgid "_Factor:" 7894msgstr "_Faktor:" 7895 7896#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255 7897msgid "_Digits:" 7898msgstr "_Tall:" 7899 7900#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267 7901msgid "_Symbol:" 7902msgstr "_Symbol:" 7903 7904#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279 7905msgid "_Abbreviation:" 7906msgstr "_Forkortelse:" 7907 7908#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291 7909msgid "Si_ngular:" 7910msgstr "E_ntall:" 7911 7912#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303 7913msgid "_Plural:" 7914msgstr "_Flertall:" 7915 7916#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346 7917msgid "Incomplete input" 7918msgstr "" 7919 7920#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 7921msgid "Please fill in all text fields." 7922msgstr "" 7923 7924#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408 7925msgid "Unit Editor" 7926msgstr "Enhetseditor" 7927 7928#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131 7929msgid "The most widely useful method for sharpening an image" 7930msgstr "" 7931 7932#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141 7933#, fuzzy 7934msgid "_Unsharp Mask..." 7935msgstr "Uskarp maske" 7936 7937#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690 7938#, fuzzy 7939msgid "Merging" 7940msgstr "Fletter..." 7941 7942#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834 7943msgid "Unsharp Mask" 7944msgstr "Uskarp maske" 7945 7946#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897 ../plug-ins/common/wind.c:1006 7947#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 7948#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 7949msgid "_Threshold:" 7950msgstr "_Terskel:" 7951 7952#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 7953#, fuzzy 7954msgid "More _white (larger value)" 7955msgstr "Mer _hvitt (større verdi)" 7956 7957#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 7958#, fuzzy 7959msgid "More blac_k (smaller value)" 7960msgstr "Mer s_ort (mindre verdi)" 7961 7962#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 7963#, fuzzy 7964msgid "_Middle value to peaks" 7965msgstr "_Middelverdi til topper" 7966 7967#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 7968#, fuzzy 7969msgid "_Foreground to peaks" 7970msgstr "_Forgrunn til topper" 7971 7972#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 7973#, fuzzy 7974msgid "O_nly foreground" 7975msgstr "Ku_n forgrunn" 7976 7977#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 7978#, fuzzy 7979msgid "Only b_ackground" 7980msgstr "Kun b_akgrunn" 7981 7982#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 7983#, fuzzy 7984msgid "Mor_e opaque" 7985msgstr "M_er ugjennomsiktig" 7986 7987#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 7988#, fuzzy 7989msgid "More t_ransparent" 7990msgstr "Mer _gjennomsiktig" 7991 7992#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 7993msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" 7994msgstr "" 7995 7996#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 7997#, fuzzy 7998msgid "_Value Propagate..." 7999msgstr "Videreføring av verdi" 8000 8001#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 8002#, fuzzy 8003msgid "Shrink lighter areas of the image" 8004msgstr "Første raden av bildet" 8005 8006#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 8007#, fuzzy 8008msgid "E_rode" 8009msgstr "Modus" 8010 8011#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 8012#, fuzzy 8013msgid "Grow lighter areas of the image" 8014msgstr "Første raden av bildet" 8015 8016#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 8017#, fuzzy 8018msgid "_Dilate" 8019msgstr "_Pakk ut" 8020 8021#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476 8022#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 8023msgid "Value Propagate" 8024msgstr "Videreføring av verdi" 8025 8026#. Parameter settings 8027#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153 8028#, fuzzy 8029msgid "Propagate" 8030msgstr "Videreføringsmodus" 8031 8032#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166 8033#, fuzzy 8034msgid "Lower t_hreshold:" 8035msgstr "Nedre _terskel:" 8036 8037#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178 8038#, fuzzy 8039msgid "_Upper threshold:" 8040msgstr "_Øvre terskel:" 8041 8042#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190 8043#, fuzzy 8044msgid "_Propagating rate:" 8045msgstr "_Rate for videreføring:" 8046 8047#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201 8048#, fuzzy 8049msgid "To l_eft" 8050msgstr "Til v_enstre" 8051 8052#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204 8053#, fuzzy 8054msgid "To _right" 8055msgstr "Til høy_re" 8056 8057#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207 8058#, fuzzy 8059msgid "To _top" 8060msgstr "Til _topp" 8061 8062#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210 8063#, fuzzy 8064msgid "To _bottom" 8065msgstr "Til _bunn" 8066 8067#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219 8068#, fuzzy 8069msgid "Propagating _alpha channel" 8070msgstr "Viderefører _alfakanal" 8071 8072#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230 8073#, fuzzy 8074msgid "Propagating value channel" 8075msgstr "Viderefører verdikanal" 8076 8077#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644 8078msgid "Van Gogh (LIC)" 8079msgstr "Van Gogh (LIC)" 8080 8081#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670 8082msgid "Effect Channel" 8083msgstr "Effektkanal:" 8084 8085#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 8086msgid "_Brightness" 8087msgstr "_Lysstyrke" 8088 8089#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683 8090msgid "Effect Operator" 8091msgstr "Effektoperatør" 8092 8093#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 8094msgid "_Derivative" 8095msgstr "_Derivativ" 8096 8097#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689 8098msgid "_Gradient" 8099msgstr "_Gradient" 8100 8101#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695 8102msgid "Convolve" 8103msgstr "Konvolver" 8104 8105#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 8106#, fuzzy 8107msgid "_With white noise" 8108msgstr "_Med hvit støy" 8109 8110#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701 8111#, fuzzy 8112msgid "W_ith source image" 8113msgstr "M_ed kildebilde" 8114 8115#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720 8116#, fuzzy 8117msgid "_Effect image:" 8118msgstr "_Effektbilde:" 8119 8120#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731 8121#, fuzzy 8122msgid "_Filter length:" 8123msgstr "_Filterlengde:" 8124 8125#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740 8126#, fuzzy 8127msgid "_Noise magnitude:" 8128msgstr "_Støystørrelse:" 8129 8130#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749 8131#, fuzzy 8132msgid "In_tegration steps:" 8133msgstr "In_tegrasjonssteg:" 8134 8135#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758 8136#, fuzzy 8137msgid "_Minimum value:" 8138msgstr "_Minimumsverdi:" 8139 8140#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767 8141#, fuzzy 8142msgid "M_aximum value:" 8143msgstr "M_aksimumsverdi:" 8144 8145#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813 8146msgid "Special effects that nobody understands" 8147msgstr "" 8148 8149#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818 8150#, fuzzy 8151msgid "_Van Gogh (LIC)..." 8152msgstr "Van Gogh (LIC)" 8153 8154#: ../plug-ins/common/video.c:42 8155msgid "_Staggered" 8156msgstr "_Staggered" 8157 8158#: ../plug-ins/common/video.c:43 8159msgid "_Large staggered" 8160msgstr "_Stor «staggered»" 8161 8162#: ../plug-ins/common/video.c:44 8163msgid "S_triped" 8164msgstr "S_tripet" 8165 8166#: ../plug-ins/common/video.c:45 8167msgid "_Wide-striped" 8168msgstr "_Bredstripet" 8169 8170#: ../plug-ins/common/video.c:46 8171msgid "Lo_ng-staggered" 8172msgstr "La_ng «staggered»" 8173 8174#: ../plug-ins/common/video.c:47 8175msgid "_3x3" 8176msgstr "_3x3" 8177 8178#: ../plug-ins/common/video.c:48 8179msgid "Larg_e 3x3" 8180msgstr "_Stor 3x3" 8181 8182#: ../plug-ins/common/video.c:49 8183msgid "_Hex" 8184msgstr "_Heksadesimal" 8185 8186#: ../plug-ins/common/video.c:50 8187msgid "_Dots" 8188msgstr "_Prikker" 8189 8190#: ../plug-ins/common/video.c:1807 8191msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" 8192msgstr "" 8193 8194#: ../plug-ins/common/video.c:1814 8195#, fuzzy 8196msgid "Vi_deo..." 8197msgstr "Video/RGB..." 8198 8199#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 8200msgid "Video" 8201msgstr "Video" 8202 8203#. frame for the radio buttons 8204#: ../plug-ins/common/video.c:2040 8205#, fuzzy 8206msgid "Video Pattern" 8207msgstr "Mønster" 8208 8209#: ../plug-ins/common/video.c:2084 8210msgid "_Additive" 8211msgstr "_Additiv" 8212 8213#: ../plug-ins/common/video.c:2094 8214msgid "_Rotated" 8215msgstr "_Rotert" 8216 8217#: ../plug-ins/common/warp.c:233 8218msgid "Twist or smear image in many different ways" 8219msgstr "" 8220 8221#: ../plug-ins/common/warp.c:241 8222#, fuzzy 8223msgid "_Warp..." 8224msgstr "Warper..." 8225 8226#: ../plug-ins/common/warp.c:374 8227msgid "Warp" 8228msgstr "Warp" 8229 8230#: ../plug-ins/common/warp.c:396 8231#, fuzzy 8232msgid "Basic Options" 8233msgstr "Hovedalternativer" 8234 8235#: ../plug-ins/common/warp.c:418 8236#, fuzzy 8237msgid "Step size:" 8238msgstr "Størrelse på steg:" 8239 8240#: ../plug-ins/common/warp.c:432 8241#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 8242#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 8243msgid "Iterations:" 8244msgstr "Iterasjoner:" 8245 8246#. Displacement map menu 8247#: ../plug-ins/common/warp.c:441 8248#, fuzzy 8249msgid "Displacement map:" 8250msgstr "_Forskyvning:" 8251 8252#. ======================================================================= 8253#. Displacement Type 8254#: ../plug-ins/common/warp.c:459 8255#, fuzzy 8256msgid "On edges:" 8257msgstr "På kanter:" 8258 8259#: ../plug-ins/common/warp.c:470 8260msgid "Wrap" 8261msgstr "Bryt" 8262 8263#: ../plug-ins/common/warp.c:485 8264msgid "Smear" 8265msgstr "Smør" 8266 8267#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 8268#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 8269msgid "Black" 8270msgstr "Sort" 8271 8272#: ../plug-ins/common/warp.c:515 8273#, fuzzy 8274msgid "Foreground color" 8275msgstr "Fo_rgrunnsfarge" 8276 8277#. -------------------------------------------------------------------- 8278#. --------- The secondary table -------------------------- 8279#: ../plug-ins/common/warp.c:535 8280#, fuzzy 8281msgid "Advanced Options" 8282msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" 8283 8284#: ../plug-ins/common/warp.c:551 8285#, fuzzy 8286msgid "Dither size:" 8287msgstr "Dither-størrelse:" 8288 8289#: ../plug-ins/common/warp.c:564 8290#, fuzzy 8291msgid "Rotation angle:" 8292msgstr "Rotasjonsvinkel:" 8293 8294#: ../plug-ins/common/warp.c:577 8295msgid "Substeps:" 8296msgstr "Understeg:" 8297 8298#. Magnitude map menu 8299#: ../plug-ins/common/warp.c:586 8300#, fuzzy 8301msgid "Magnitude map:" 8302msgstr "Størrelseskart:" 8303 8304#: ../plug-ins/common/warp.c:608 8305#, fuzzy 8306msgid "Use magnitude map" 8307msgstr "Størrelseskart:" 8308 8309#. -------------------------------------------------------------------- 8310#. --------- The "other" table -------------------------- 8311#: ../plug-ins/common/warp.c:621 8312#, fuzzy 8313msgid "More Advanced Options" 8314msgstr "Hovedalternativer" 8315 8316#: ../plug-ins/common/warp.c:638 8317#, fuzzy 8318msgid "Gradient scale:" 8319msgstr "Gradientskale:" 8320 8321#: ../plug-ins/common/warp.c:657 8322msgid "Gradient map selection menu" 8323msgstr "" 8324 8325#: ../plug-ins/common/warp.c:667 8326#, fuzzy 8327msgid "Vector mag:" 8328msgstr "_Vektorvinkel:" 8329 8330#. Angle 8331#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 8332msgid "Angle:" 8333msgstr "Vinkel:" 8334 8335#: ../plug-ins/common/warp.c:701 8336msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" 8337msgstr "" 8338 8339#. make sure layer is visible 8340#: ../plug-ins/common/warp.c:1176 8341#, fuzzy 8342msgid "Smoothing X gradient" 8343msgstr "Jevner ut X-gradient..." 8344 8345#: ../plug-ins/common/warp.c:1179 8346#, fuzzy 8347msgid "Smoothing Y gradient" 8348msgstr "Jevner ut Y-gradient" 8349 8350#. calculate new X,Y Displacement image maps 8351#: ../plug-ins/common/warp.c:1226 8352#, fuzzy 8353msgid "Finding XY gradient" 8354msgstr "Finner XY gradient..." 8355 8356#: ../plug-ins/common/warp.c:1247 8357#, fuzzy, c-format 8358msgid "Flow step %d" 8359msgstr "Flyt steg %d..." 8360 8361#: ../plug-ins/common/waves.c:121 8362#, fuzzy 8363msgid "Distort the image with waves" 8364msgstr "Sentrer bildet på papiret" 8365 8366#: ../plug-ins/common/waves.c:126 8367#, fuzzy 8368msgid "_Waves..." 8369msgstr "Bølger" 8370 8371#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762 8372msgid "Waves" 8373msgstr "Bølger" 8374 8375#: ../plug-ins/common/waves.c:296 8376msgid "_Reflective" 8377msgstr "_Reflektiv" 8378 8379#: ../plug-ins/common/waves.c:315 8380msgid "_Amplitude:" 8381msgstr "_Amplityde:" 8382 8383#: ../plug-ins/common/waves.c:327 8384msgid "_Phase:" 8385msgstr "_Fase:" 8386 8387#: ../plug-ins/common/waves.c:339 8388msgid "_Wavelength:" 8389msgstr "_Bølgelendge:" 8390 8391#: ../plug-ins/common/waves.c:449 8392#, fuzzy 8393msgid "Waving" 8394msgstr "Lager bølger..." 8395 8396#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135 8397msgid "The operating system is out of memory or resources." 8398msgstr "" 8399 8400#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138 8401msgid "The specified file was not found." 8402msgstr "" 8403 8404#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 8405msgid "The specified path was not found." 8406msgstr "" 8407 8408#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 8409msgid "" 8410"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." 8411msgstr "" 8412 8413#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 8414msgid "The operating system denied access to the specified file." 8415msgstr "" 8416 8417#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 8418msgid "The file name association is incomplete or invalid." 8419msgstr "" 8420 8421#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 8422msgid "DDE transaction busy" 8423msgstr "" 8424 8425#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 8426msgid "The DDE transaction failed." 8427msgstr "" 8428 8429#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 8430msgid "The DDE transaction timed out." 8431msgstr "" 8432 8433#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 8434msgid "The specified DLL was not found." 8435msgstr "" 8436 8437#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 8438msgid "There is no application associated with the given file name extension." 8439msgstr "" 8440 8441#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 8442#, fuzzy 8443msgid "There was not enough memory to complete the operation." 8444msgstr "Det er ikke nok lag til å rette inn" 8445 8446#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 8447msgid "A sharing violation occurred." 8448msgstr "" 8449 8450#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 8451msgid "Unknown Microsoft Windows error." 8452msgstr "" 8453 8454#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 8455#, fuzzy, c-format 8456msgid "Failed to open '%s': %s" 8457msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" 8458 8459#: ../plug-ins/common/web-page.c:98 8460#, fuzzy 8461msgid "Create an image of a webpage" 8462msgstr "Sentrer bildet på papiret" 8463 8464#: ../plug-ins/common/web-page.c:104 8465#, fuzzy 8466msgid "From _Webpage..." 8467msgstr "Fra papir" 8468 8469#: ../plug-ins/common/web-page.c:230 8470msgid "Create from webpage" 8471msgstr "Lag fra nettside" 8472 8473#: ../plug-ins/common/web-page.c:235 8474msgid "_Create" 8475msgstr "_Lag" 8476 8477#: ../plug-ins/common/web-page.c:263 8478msgid "Enter location (URI):" 8479msgstr "" 8480 8481#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c 8482#: ../plug-ins/common/web-page.c:286 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 8483msgid "Width (pixels):" 8484msgstr "Bredde (piksler):" 8485 8486#: ../plug-ins/common/web-page.c:305 8487msgid "Font size:" 8488msgstr "Skriftstørrelse:" 8489 8490#: ../plug-ins/common/web-page.c:312 8491msgid "Huge" 8492msgstr "Enorm" 8493 8494#: ../plug-ins/common/web-page.c:313 8495msgid "Large" 8496msgstr "Stor" 8497 8498#: ../plug-ins/common/web-page.c:314 8499msgctxt "web-page" 8500msgid "Default" 8501msgstr "Forvalgt" 8502 8503#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 8504msgid "Small" 8505msgstr "Liten" 8506 8507#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 8508msgid "Tiny" 8509msgstr "" 8510 8511#: ../plug-ins/common/web-page.c:440 8512#, fuzzy, c-format 8513msgid "No URL was specified" 8514msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n" 8515 8516#: ../plug-ins/common/web-page.c:507 8517#, c-format 8518msgid "Downloading webpage '%s'" 8519msgstr "" 8520 8521#: ../plug-ins/common/web-page.c:524 8522#, c-format 8523msgid "Transferring webpage image for '%s'" 8524msgstr "" 8525 8526#: ../plug-ins/common/web-page.c:533 8527msgid "Webpage" 8528msgstr "Nettside" 8529 8530#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 8531msgid "Distort an image by whirling and pinching" 8532msgstr "" 8533 8534#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 8535#, fuzzy 8536msgid "W_hirl and Pinch..." 8537msgstr "Snurr og knip" 8538 8539#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 8540#, fuzzy 8541msgid "Whirling and pinching" 8542msgstr "Snurring og kniping..." 8543 8544#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529 8545msgid "Whirl and Pinch" 8546msgstr "Snurr og knip" 8547 8548#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567 8549#, fuzzy 8550msgid "_Whirl angle:" 8551msgstr "_Vinkel for snurr:" 8552 8553#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579 8554#, fuzzy 8555msgid "_Pinch amount:" 8556msgstr "Mengde kni_ping:" 8557 8558#: ../plug-ins/common/wind.c:175 8559msgid "Smear image to give windblown effect" 8560msgstr "" 8561 8562#: ../plug-ins/common/wind.c:180 8563msgid "Wi_nd..." 8564msgstr "Vi_nd …" 8565 8566#: ../plug-ins/common/wind.c:314 8567#, fuzzy 8568msgid "Rendering blast" 8569msgstr "Rendrer eksplosjon..." 8570 8571#: ../plug-ins/common/wind.c:444 8572#, fuzzy 8573msgid "Rendering wind" 8574msgstr "Rendrer vind..." 8575 8576#: ../plug-ins/common/wind.c:876 8577msgid "Wind" 8578msgstr "Vind" 8579 8580#. ******************************************************** 8581#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm 8582#. ***************************************************** 8583#: ../plug-ins/common/wind.c:919 8584msgid "Style" 8585msgstr "Stil" 8586 8587#: ../plug-ins/common/wind.c:923 8588msgid "_Wind" 8589msgstr "_Vind" 8590 8591#: ../plug-ins/common/wind.c:924 8592msgid "_Blast" 8593msgstr "_Eksplosjon" 8594 8595#: ../plug-ins/common/wind.c:947 8596msgid "_Left" 8597msgstr "_Venstre" 8598 8599#: ../plug-ins/common/wind.c:948 8600msgid "_Right" 8601msgstr "_Høyre" 8602 8603#. **************************************************** 8604#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING 8605#. ************************************************** 8606#: ../plug-ins/common/wind.c:967 8607msgid "Edge Affected" 8608msgstr "" 8609 8610#: ../plug-ins/common/wind.c:971 8611msgid "L_eading" 8612msgstr "L_edende" 8613 8614#: ../plug-ins/common/wind.c:972 8615msgid "Tr_ailing" 8616msgstr "_Etterfølgende" 8617 8618#: ../plug-ins/common/wind.c:973 8619msgid "Bot_h" 8620msgstr "Be_gge" 8621 8622#: ../plug-ins/common/wind.c:1010 8623msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" 8624msgstr "" 8625 8626#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 8627msgid "_Strength:" 8628msgstr "_Styrke:" 8629 8630#: ../plug-ins/common/wind.c:1029 8631msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" 8632msgstr "Høyere verdier øker størrelsen på effekten" 8633 8634#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86 8635msgid "Bad colormap" 8636msgstr "Ugyldig fargekart" 8637 8638#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181 8639#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197 8640#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:427 8641#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:459 8642#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:475 8643#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:487 8644#, c-format 8645msgid "'%s' is not a valid BMP file" 8646msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" 8647 8648#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253 8649#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:356 8650#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:406 8651#, c-format 8652msgid "Error reading BMP file header from '%s'" 8653msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" 8654 8655#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 8656#, fuzzy, c-format 8657msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'" 8658msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 8659 8660#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:598 8661msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." 8662msgstr "" 8663 8664#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640 8665#, fuzzy 8666msgid "Unsupported or invalid bitdepth." 8667msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 8668 8669#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:827 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:868 8670#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:918 8671msgid "The bitmap ends unexpectedly." 8672msgstr "" 8673 8674#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:227 8675msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." 8676msgstr "" 8677 8678#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229 8679msgid "Alpha channel will be ignored." 8680msgstr "" 8681 8682#. Run-Length Encoded 8683#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879 8684#, fuzzy 8685msgid "_Run-Length Encoded" 8686msgstr "RLE-kodet" 8687 8688#. Compatibility Options 8689#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:892 8690#, fuzzy 8691msgid "Co_mpatibility Options" 8692msgstr "Alternativer for tabell" 8693 8694#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 8695msgid "_Do not write color space information" 8696msgstr "" 8697 8698#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:904 8699msgid "" 8700"Some applications can not read BMP images that include color space " 8701"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " 8702"option will cause GIMP to not write color space information to the file." 8703msgstr "" 8704 8705#. Advanced Options 8706#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881 8707msgid "_Advanced Options" 8708msgstr "_Avanserte alternativer" 8709 8710#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:935 8711msgid "16 bits" 8712msgstr "16-bits" 8713 8714#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:971 8715msgid "24 bits" 8716msgstr "24-bits" 8717 8718#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:988 8719msgid "32 bits" 8720msgstr "32-bits" 8721 8722#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142 8723msgid "Windows BMP image" 8724msgstr "" 8725 8726#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175 8727msgid "gzip archive" 8728msgstr "gzip-arkiv" 8729 8730#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194 8731msgid "bzip archive" 8732msgstr "bzip-arkiv" 8733 8734#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213 8735msgid "xz archive" 8736msgstr "xz-arkiv" 8737 8738#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420 8739#, fuzzy 8740msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." 8741msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, lagrer som gzippet xcf\n" 8742 8743#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476 8744#, fuzzy 8745msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." 8746msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, prøver å laste med filmagi\n" 8747 8748#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83 8749#, fuzzy 8750msgid "OpenEXR image" 8751msgstr "EXR-bilde" 8752 8753#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:178 8754#, fuzzy, c-format 8755msgid "Error opening file '%s' for reading" 8756msgstr "Feil under åpning av fil" 8757 8758#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 8759#, fuzzy, c-format 8760msgid "Error querying image dimensions from '%s'" 8761msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" 8762 8763#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:208 8764#, fuzzy, c-format 8765msgid "Error querying image precision from '%s'" 8766msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" 8767 8768#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:225 8769#, fuzzy, c-format 8770msgid "Error querying image type from '%s'" 8771msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" 8772 8773#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 8774#, fuzzy, c-format 8775msgid "Error reading pixel data from '%s'" 8776msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" 8777 8778#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 8779msgid "G3 fax image" 8780msgstr "" 8781 8782#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 8783msgid "Flexible Image Transport System" 8784msgstr "" 8785 8786#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 8787msgid "Error during open of FITS file" 8788msgstr "Feil under åpning av FITS-fil" 8789 8790#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 8791msgid "FITS file keeps no displayable images" 8792msgstr "FITS-filen inneholder ingen visbare bilder" 8793 8794#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 8795msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" 8796msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" 8797 8798#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1123 8799msgid "Load FITS File" 8800msgstr "Last FITS-fil" 8801 8802#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1147 8803msgid "Replacement for undefined pixels" 8804msgstr "" 8805 8806#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 8807#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 8808msgid "White" 8809msgstr "Hvit" 8810 8811#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1159 8812msgid "Pixel value scaling" 8813msgstr "" 8814 8815#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1164 8816msgid "By DATAMIN/DATAMAX" 8817msgstr "" 8818 8819#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1171 8820msgid "Image Composing" 8821msgstr "Bildekomposisjon" 8822 8823#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 8824msgctxt "composing" 8825msgid "None" 8826msgstr "Ingen" 8827 8828#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 8829msgid "AutoDesk FLIC animation" 8830msgstr "" 8831 8832#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561 8833#, c-format 8834msgid "Frame (%i)" 8835msgstr "Bilde (%i)" 8836 8837#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:710 8838msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." 8839msgstr "" 8840 8841#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:862 8842msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" 8843msgstr "" 8844 8845#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:891 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:947 8846msgctxt "frame-range" 8847msgid "From:" 8848msgstr "Fra:" 8849 8850#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:900 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:956 8851msgctxt "frame-range" 8852msgid "To:" 8853msgstr "Til:" 8854 8855#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930 8856msgid "GFLI 1.3" 8857msgstr "" 8858 8859#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53 8860msgid "Windows Icon" 8861msgstr "Windows-ikon" 8862 8863#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73 8864msgid "Icon Details" 8865msgstr "Detaljer for ikon" 8866 8867#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93 8868msgid "" 8869"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " 8870"applications may not open this file correctly." 8871msgstr "" 8872 8873#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165 8874msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" 8875msgstr "" 8876 8877#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166 8878msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" 8879msgstr "" 8880 8881#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167 8882msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" 8883msgstr "" 8884 8885#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 8886msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" 8887msgstr "" 8888 8889#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 8890msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" 8891msgstr "" 8892 8893#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183 8894msgid "Compressed (PNG)" 8895msgstr "Komprimert (PNG)" 8896 8897#. read successfully. add to image 8898#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613 8899#, c-format 8900msgid "Icon #%i" 8901msgstr "Ikon #%i" 8902 8903#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:697 8904#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 8905#, c-format 8906msgid "Opening thumbnail for '%s'" 8907msgstr "Åpner miniatyr for «%s»" 8908 8909#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 8910msgid "Microsoft Windows icon" 8911msgstr "" 8912 8913#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352 8914msgid "Rotate Image?" 8915msgstr "Roter bilde?" 8916 8917#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355 8918msgid "_Keep Orientation" 8919msgstr "_Behold orientering" 8920 8921#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411 8922msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." 8923msgstr "" 8924 8925#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426 8926msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" 8927msgstr "" 8928 8929#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 8930msgid "JPEG preview" 8931msgstr "JPEG forhåndsvisning" 8932 8933#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201 8934#, c-format 8935msgid "File size: %s" 8936msgstr "Filstørrelse: %s" 8937 8938#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:684 8939msgid "Calculating file size..." 8940msgstr "Beregner filstørrelse …" 8941 8942#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:768 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 8943msgid "File size: unknown" 8944msgstr "Filstørrelse: ukjent" 8945 8946#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820 8947msgid "JPEG" 8948msgstr "JPEG" 8949 8950#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:843 8951msgid "_Quality:" 8952msgstr "_Kvalitet:" 8953 8954#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847 8955#, fuzzy 8956msgid "JPEG quality parameter" 8957msgstr "Parametere" 8958 8959#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 8960msgid "Enable preview to obtain the file size." 8961msgstr "" 8962 8963#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 8964#, fuzzy 8965msgid "Sho_w preview in image window" 8966msgstr "Hent et enkelt vindu" 8967 8968#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 8969msgid "S_moothing:" 8970msgstr "_Utjevning:" 8971 8972#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923 8973msgid "Interval (MCU rows):" 8974msgstr "" 8975 8976#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940 8977#, fuzzy 8978msgid "Use _restart markers" 8979msgstr "Gjenstart markører" 8980 8981#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:956 8982msgid "_Optimize" 8983msgstr "_Optimer" 8984 8985#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970 8986msgid "_Progressive" 8987msgstr "_Progressiv" 8988 8989#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:986 8990msgid "Save _EXIF data" 8991msgstr "Lagre _EXIF-data" 8992 8993#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003 8994msgid "Save _thumbnail" 8995msgstr "Lagre minia_tyr" 8996 8997#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020 8998msgid "Save _XMP data" 8999msgstr "Lagre _XMP-data" 9000 9001#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 9002msgid "_Use quality settings from original image" 9003msgstr "" 9004 9005#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044 9006msgid "" 9007"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " 9008"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " 9009"quality and file size." 9010msgstr "" 9011 9012#. Subsampling 9013#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 9014#, fuzzy 9015msgid "Su_bsampling:" 9016msgstr "Undersampling:" 9017 9018#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 9019msgid "4:4:4 (best quality)" 9020msgstr "" 9021 9022#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 9023msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" 9024msgstr "" 9025 9026#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 9027msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" 9028msgstr "" 9029 9030#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 9031msgid "4:2:0 (chroma quartered)" 9032msgstr "" 9033 9034#. DCT method 9035#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111 9036#, fuzzy 9037msgid "_DCT method:" 9038msgstr "_Dybde:" 9039 9040#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1117 9041msgid "Fast Integer" 9042msgstr "Raskt heltall" 9043 9044#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 9045msgid "Integer" 9046msgstr "Heltall" 9047 9048#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 9049msgid "Floating-Point" 9050msgstr "Flyttall" 9051 9052#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135 9053msgid "Comment" 9054msgstr "Kommentar" 9055 9056#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 9057#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 9058#, fuzzy 9059msgid "_Load Defaults" 9060msgstr "_Fabrikkinnstillinger" 9061 9062#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181 9063#, fuzzy 9064msgid "Sa_ve Defaults" 9065msgstr "Sett standardverdier" 9066 9067#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177 9068msgid "JPEG image" 9069msgstr "JPEG-bilde" 9070 9071#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:310 9072msgid "Export Preview" 9073msgstr "Eksporter forhåndsvisning" 9074 9075#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214 9076#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 9077#, fuzzy, c-format 9078msgid "Error loading PSD file: %s" 9079msgstr "Feil under lesing av fil" 9080 9081#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269 9082#, c-format 9083msgid "Not a valid Photoshop document file" 9084msgstr "" 9085 9086#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276 9087#, fuzzy, c-format 9088msgid "Unsupported file format version: %d" 9089msgstr "Ikke støttet penselformat" 9090 9091#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 9092#, fuzzy, c-format 9093msgid "Too many channels in file: %d" 9094msgstr "Kildekanal i fil:" 9095 9096#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 9097#, fuzzy, c-format 9098msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" 9099msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9100 9101#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 9102#, fuzzy, c-format 9103msgid "Unsupported color mode: %s" 9104msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9105 9106#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 9107msgid "" 9108"Warning:\n" 9109"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " 9110"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " 9111"this conversion." 9112msgstr "" 9113 9114#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 9115#, fuzzy, c-format 9116msgid "Unsupported bit depth: %d" 9117msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9118 9119#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393 9120#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834 9121#, c-format 9122msgid "The file is corrupt!" 9123msgstr "" 9124 9125#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554 9126#, fuzzy, c-format 9127msgid "Too many channels in layer: %d" 9128msgstr "Kildekanal i fil:" 9129 9130#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562 9131#, c-format 9132msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" 9133msgstr "" 9134 9135#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570 9136#, fuzzy, c-format 9137msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" 9138msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9139 9140#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579 9141#, fuzzy, c-format 9142msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" 9143msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9144 9145#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763 9146#, fuzzy, c-format 9147msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" 9148msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9149 9150#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771 9151#, fuzzy, c-format 9152msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" 9153msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9154 9155#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780 9156#, fuzzy, c-format 9157msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" 9158msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9159 9160#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613 9161#, fuzzy, c-format 9162msgid "Unsupported compression mode: %d" 9163msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9164 9165#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706 9166msgid "Extra" 9167msgstr "Ekstra" 9168 9169#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881 9170#, fuzzy, c-format 9171msgid "Unsupported or invalid channel size" 9172msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" 9173 9174#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 9175#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 9176msgid "Photoshop image" 9177msgstr "" 9178 9179#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374 9180#, c-format 9181msgid "" 9182"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " 9183"plug-in does not support that, using normal mode instead." 9184msgstr "" 9185 9186#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634 9187msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" 9188msgstr "" 9189 9190#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623 9191#, c-format 9192msgid "" 9193"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " 9194"more than 30,000 pixels wide or tall." 9195msgstr "" 9196 9197#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638 9198#, c-format 9199msgid "" 9200"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " 9201"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." 9202msgstr "" 9203 9204#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 9205msgid "Unexpected end of file" 9206msgstr "Uventet slutt på fil" 9207 9208#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 9209msgid "Silicon Graphics IRIS image" 9210msgstr "" 9211 9212#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327 9213#, c-format 9214msgid "Could not open '%s' for reading." 9215msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing." 9216 9217#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345 9218#, c-format 9219msgid "Invalid width: %hu" 9220msgstr "Ugyldig bredde: %hu" 9221 9222#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352 9223#, c-format 9224msgid "Invalid height: %hu" 9225msgstr "Ugyldig høyde: %hu" 9226 9227#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359 9228#, c-format 9229msgid "Invalid number of channels: %hu" 9230msgstr "" 9231 9232#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:580 9233#, c-format 9234msgid "Could not open '%s' for writing." 9235msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving." 9236 9237#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:666 9238msgid "SGI" 9239msgstr "SGI" 9240 9241#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668 9242msgid "Compression type" 9243msgstr "Komprimeringstype" 9244 9245#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672 9246msgid "No compression" 9247msgstr "Ingen komprimering" 9248 9249#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674 9250msgid "RLE compression" 9251msgstr "RLE-komprimering" 9252 9253#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 9254msgid "" 9255"Aggressive RLE\n" 9256"(not supported by SGI)" 9257msgstr "" 9258 9259#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233 9260#, c-format 9261msgid "Downloading image (%s of %s)" 9262msgstr "" 9263 9264#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237 9265#, c-format 9266msgid "Uploading image (%s of %s)" 9267msgstr "" 9268 9269#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259 9270#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134 9271#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404 9272#, c-format 9273msgid "Downloaded %s of image data" 9274msgstr "" 9275 9276#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263 9277#, c-format 9278msgid "Uploaded %s of image data" 9279msgstr "" 9280 9281#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317 9282#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161 9283#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200 9284#, fuzzy 9285msgid "Connecting to server" 9286msgstr "Ingen utvalg å konvertere" 9287 9288#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58 9289msgid "Could not initialize libcurl" 9290msgstr "" 9291 9292#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127 9293#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361 9294#, c-format 9295msgid "Downloading %s of image data" 9296msgstr "Laster ned %s av bildedata" 9297 9298#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244 9299#, c-format 9300msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" 9301msgstr "" 9302 9303#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 9304#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 9305#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206 9306#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229 9307#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281 9308#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299 9309#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351 9310#, c-format 9311msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" 9312msgstr "" 9313 9314#. The third line is "Connecting to..." 9315#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 9316#, c-format 9317msgid "(timeout is %d second)" 9318msgid_plural "(timeout is %d seconds)" 9319msgstr[0] "" 9320msgstr[1] "" 9321 9322#. The fourth line is either the network request or an error 9323#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 9324msgid "Opening URI" 9325msgstr "Åpner URI" 9326 9327#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235 9328#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245 9329#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271 9330#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309 9331#, fuzzy, c-format 9332msgid "A network error occurred: %s" 9333msgstr "feil under skriving" 9334 9335#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366 9336msgid "Downloading unknown amount of image data" 9337msgstr "" 9338 9339#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143 9340msgid "URI" 9341msgstr "URI" 9342 9343#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318 9344#, fuzzy, c-format 9345msgid "Failed to save to temporary file '%s'" 9346msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" 9347 9348#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 9349msgid "Create cosmic recursive fractal flames" 9350msgstr "" 9351 9352#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 9353msgid "_Flame..." 9354msgstr "_Flamme …" 9355 9356#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 9357msgid "Drawing flame" 9358msgstr "Tegner flamme" 9359 9360#: ../plug-ins/flame/flame.c:317 9361msgid "Flame works only on RGB drawables." 9362msgstr "Flamme virker kun for RGB tegnede objekter." 9363 9364#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 9365#, c-format 9366msgid "'%s' is not a regular file" 9367msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" 9368 9369#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 9370msgid "Edit Flame" 9371msgstr "Rediger flamme" 9372 9373#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 9374msgid "Directions" 9375msgstr "Retninger" 9376 9377#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 9378msgid "Controls" 9379msgstr "Kontroller" 9380 9381#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 9382msgid "_Speed:" 9383msgstr "Ha_stighet:" 9384 9385#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 9386msgid "_Randomize" 9387msgstr "Gjø_r tilfeldig" 9388 9389#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 9390msgid "Same" 9391msgstr "Samme" 9392 9393#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 9394#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 9395msgid "Random" 9396msgstr "Tilfeldig" 9397 9398#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 9399msgid "Swirl" 9400msgstr "" 9401 9402#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 9403msgid "Horseshoe" 9404msgstr "Hestesko" 9405 9406#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 9407msgid "Polar" 9408msgstr "Polar" 9409 9410#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 9411msgid "Bent" 9412msgstr "Bøyd" 9413 9414#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 9415msgid "Handkerchief" 9416msgstr "Lommetørkle" 9417 9418#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 9419msgid "Heart" 9420msgstr "Hjerte" 9421 9422#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 9423msgid "Disc" 9424msgstr "Plate" 9425 9426#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 9427msgid "Hyperbolic" 9428msgstr "Hyperbolsk" 9429 9430#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 9431msgid "Ex" 9432msgstr "Eks" 9433 9434#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 9435#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 9436msgid "Julia" 9437msgstr "Julia" 9438 9439#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 9440msgid "Fisheye" 9441msgstr "Fiskeøye" 9442 9443#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 9444msgid "Popcorn" 9445msgstr "Popcorn" 9446 9447#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 9448msgid "Exponential" 9449msgstr "Eksponensiell" 9450 9451#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 9452msgid "Power" 9453msgstr "" 9454 9455#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 9456#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 9457#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 9458#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 9459msgid "Cosine" 9460msgstr "Kosinus" 9461 9462#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 9463msgid "Rings" 9464msgstr "Ringer" 9465 9466#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 9467msgid "Fan" 9468msgstr "Vifte" 9469 9470#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 9471msgid "Eyefish" 9472msgstr "" 9473 9474#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 9475msgid "Bubble" 9476msgstr "Boble" 9477 9478#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431 9479msgid "Cylinder" 9480msgstr "Sylinder" 9481 9482#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 9483#, fuzzy 9484msgid "Blur" 9485msgstr "Slør" 9486 9487#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 9488#, fuzzy 9489msgid "Gaussian" 9490msgstr "RLE Gaussian blur" 9491 9492#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 9493msgid "_Variation:" 9494msgstr "_Variasjon:" 9495 9496#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 9497msgid "Load Flame" 9498msgstr "Last flamme" 9499 9500#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 9501msgid "Save Flame" 9502msgstr "Lagre flamme" 9503 9504#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 9505msgid "Flame" 9506msgstr "Flamme" 9507 9508#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 9509msgid "_Rendering" 9510msgstr "_Rendrer" 9511 9512#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 9513msgid "Co_ntrast:" 9514msgstr "Ko_ntrast:" 9515 9516#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 9517msgid "_Gamma:" 9518msgstr "_Gamma:" 9519 9520#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 9521#, fuzzy 9522msgid "Sample _density:" 9523msgstr "E_ksempeltetthet:" 9524 9525#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 9526#, fuzzy 9527msgid "Spa_tial oversample:" 9528msgstr "O_versample:" 9529 9530#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 9531msgid "Spatial _filter radius:" 9532msgstr "" 9533 9534#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 9535msgid "Color_map:" 9536msgstr "Fa_rgekart:" 9537 9538#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 9539#, fuzzy 9540msgid "Custom gradient" 9541msgstr "Egendefinert gradient" 9542 9543#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 9544msgid "C_amera" 9545msgstr "K_amera" 9546 9547#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 9548#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 9549#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 9550#, c-format 9551msgid "" 9552"No %s in gimprc:\n" 9553"You need to add an entry like\n" 9554"(%s \"%s\")\n" 9555"to your %s file." 9556msgstr "" 9557"Ingen %s i fil «gimprc»:\n" 9558"Du må legge til et innslag som\n" 9559"(%s «%s»)\n" 9560"i din %s-fil." 9561 9562#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 9563#, fuzzy 9564msgid "Fractal Explorer" 9565msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" 9566 9567#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 9568msgid "Realtime preview" 9569msgstr "Forhåndsvisning i sanntid" 9570 9571#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 9572msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" 9573msgstr "Hvis du slår på dette valget vil forhåndsvisning tegnes opp automatisk" 9574 9575#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 9576#, fuzzy 9577msgid "R_edraw preview" 9578msgstr "Tegn opp forhåndsvisning på nytt" 9579 9580#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 9581#, fuzzy 9582msgid "Undo last zoom change" 9583msgstr "Angre forrige zoom" 9584 9585#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 9586#, fuzzy 9587msgid "Redo last zoom change" 9588msgstr "Gjenopprett forrige zoom" 9589 9590#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 9591msgid "_Parameters" 9592msgstr "_Parametere" 9593 9594#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 9595msgid "Fractal Parameters" 9596msgstr "Fraktal parametere" 9597 9598#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 9599#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 9600msgid "Left:" 9601msgstr "Venstre:" 9602 9603#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 9604#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 9605msgid "Right:" 9606msgstr "Høyre:" 9607 9608#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 9609#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 9610msgid "Top:" 9611msgstr "Øverst:" 9612 9613#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 9614#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 9615msgid "Bottom:" 9616msgstr "Nederst:" 9617 9618#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774 9619#, fuzzy 9620msgid "" 9621"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" 9622msgstr "" 9623"Endre gjentakelsesverdien. Jo høyere, dess flere detaljer vil bli kalkulert " 9624"- noe som vil ta lengre tid" 9625 9626#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 9627msgid "CX:" 9628msgstr "CX:" 9629 9630#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785 9631#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795 9632msgid "Changes aspect of fractal" 9633msgstr "" 9634 9635#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792 9636msgid "CY:" 9637msgstr "CY:" 9638 9639#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811 9640msgid "Load a fractal from file" 9641msgstr "Last en fraktal fra en fil" 9642 9643#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 9644msgid "Reset parameters to default values" 9645msgstr "Sett parametere tilbake til standardverdiene" 9646 9647#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828 9648msgid "Save active fractal to file" 9649msgstr "Lagre aktiv fraktal til fil" 9650 9651#. Fractal type toggle box 9652#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 9653msgid "Fractal Type" 9654msgstr "Fraktaltype" 9655 9656#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 9657msgid "Mandelbrot" 9658msgstr "Mandelbrot" 9659 9660#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 9661msgid "Barnsley 1" 9662msgstr "Barnsley 1" 9663 9664#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 9665msgid "Barnsley 2" 9666msgstr "Barnsley 2" 9667 9668#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 9669msgid "Barnsley 3" 9670msgstr "Barnsley 3" 9671 9672#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 9673msgid "Spider" 9674msgstr "Edderkopp" 9675 9676#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 9677msgid "Man'o'war" 9678msgstr "Man'o'war" 9679 9680#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 9681msgid "Lambda" 9682msgstr "Lambda" 9683 9684#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860 9685msgid "Sierpinski" 9686msgstr "Sierpinski" 9687 9688#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 9689msgid "Number of colors:" 9690msgstr "Antall farger:" 9691 9692#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925 9693msgid "Change the number of colors in the mapping" 9694msgstr "Endre antall farger i mappingen" 9695 9696#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 9697msgid "Use loglog smoothing" 9698msgstr "Bruk loglog utjevning" 9699 9700#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939 9701msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" 9702msgstr "" 9703 9704#. Color Density frame 9705#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943 9706msgid "Color Density" 9707msgstr "Fargetetthet" 9708 9709#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 9710msgid "Change the intensity of the red channel" 9711msgstr "Endre intensiteten for rød kanal" 9712 9713#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 9714msgid "Change the intensity of the green channel" 9715msgstr "Endre intensiteten for grønn kanal" 9716 9717#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978 9718msgid "Change the intensity of the blue channel" 9719msgstr "Endre intensiteten for blå kanal" 9720 9721#. Color Function frame 9722#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984 9723msgid "Color Function" 9724msgstr "Fargefunksjon" 9725 9726#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 9727#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 9728#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 9729msgid "Sine" 9730msgstr "Sinus" 9731 9732#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 9733#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 9734#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 9735msgctxt "color-function" 9736msgid "None" 9737msgstr "Ingen" 9738 9739#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 9740#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 9741#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 9742msgid "Use sine-function for this color component" 9743msgstr "Bruk sinusfunksjonen for denne fargekomponenten" 9744 9745#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 9746#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 9747#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 9748msgid "Use cosine-function for this color component" 9749msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for denne fargekomponenten" 9750 9751#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012 9752#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053 9753#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094 9754msgid "" 9755"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " 9756"channel" 9757msgstr "" 9758 9759#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021 9760#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062 9761#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103 9762msgid "Inversion" 9763msgstr "Inversjon" 9764 9765#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029 9766#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070 9767#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111 9768msgid "" 9769"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " 9770"ones and vice versa" 9771msgstr "" 9772"Slår du på dette alternativet vil høyere fargeverdier byttes om med lavere " 9773"og motsatt" 9774 9775#. Colormode toggle box 9776#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 9777msgid "Color Mode" 9778msgstr "Fargemodus" 9779 9780#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125 9781msgid "As specified above" 9782msgstr "Som spesifisert ovenfor" 9783 9784#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137 9785msgid "" 9786"Create a color-map with the options you specified above (color density/" 9787"function). The result is visible in the preview image" 9788msgstr "" 9789"Opprett et fargekart med de opplysningene du spesifiserte ovenfor " 9790"(fargetetthet/ffunksjon). Resultatet er synlig i forhåndsvisningen" 9791 9792#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 9793msgid "Apply active gradient to final image" 9794msgstr "Bruk aktiv gradient på endelig bilde" 9795 9796#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159 9797msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" 9798msgstr "Opprett et fargekart ved å bruke en gradient fra gradient-editoren" 9799 9800#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170 9801msgid "FractalExplorer Gradient" 9802msgstr "Fraktalutforsker-gradient" 9803 9804#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200 9805msgid "_Fractals" 9806msgstr "_Fraktaler" 9807 9808#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562 9809#, c-format 9810msgid "Could not write '%s': %s" 9811msgstr "Kunne ikke skrive «%s»: %s" 9812 9813#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637 9814msgid "Load Fractal Parameters" 9815msgstr "Last fraktalparametere" 9816 9817#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675 9818msgid "Save Fractal Parameters" 9819msgstr "Lagre fraktalparametere" 9820 9821#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873 9822#, c-format 9823msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" 9824msgstr "«%s» er ikke en FractalExplorer fil" 9825 9826#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880 9827#, c-format 9828msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" 9829msgstr "«%s» er korrupt. Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig" 9830 9831#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 9832#, fuzzy 9833msgid "Render fractal art" 9834msgstr "Genererer fraktal..." 9835 9836#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 9837#, fuzzy 9838msgid "_Fractal Explorer..." 9839msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" 9840 9841#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368 9842msgid "Rendering fractal" 9843msgstr "Genererer fraktal" 9844 9845#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751 9846#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 9847#, c-format 9848msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" 9849msgstr "Er du sikker på om du vil slette «%s» fra listen og disken?" 9850 9851#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755 9852msgid "Delete Fractal" 9853msgstr "Slett fraktal" 9854 9855#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 9856#, c-format 9857msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" 9858msgstr "Filen «%s» er ikke en FractalExplorer fil" 9859 9860#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954 9861#, c-format 9862msgid "" 9863"File '%s' is corrupt.\n" 9864"Line %d Option section incorrect" 9865msgstr "" 9866"Filen «%s» er korrupt.\n" 9867"Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig" 9868 9869#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999 9870msgid "My first fractal" 9871msgstr "Min første fraktal" 9872 9873#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063 9874msgid "Select folder and rescan collection" 9875msgstr "Velg mappe og les samlingen på nytt" 9876 9877#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075 9878#, fuzzy 9879msgid "Apply currently selected fractal" 9880msgstr "Slett valgt fraktal" 9881 9882#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087 9883msgid "Delete currently selected fractal" 9884msgstr "Slett valgt fraktal" 9885 9886#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110 9887msgid "Rescan for Fractals" 9888msgstr "Søk etter fraktaler på nytt" 9889 9890#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129 9891msgid "Add FractalExplorer Path" 9892msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" 9893 9894#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 9895msgid "Closed" 9896msgstr "Lukket" 9897 9898#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 9899msgid "Close curve on completion" 9900msgstr "Lukk kurve ved komplettering" 9901 9902#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 9903msgid "Show Line Frame" 9904msgstr "Vis linjeramme" 9905 9906#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 9907msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" 9908msgstr "" 9909 9910#. Start building the dialog up 9911#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 9912#, fuzzy 9913msgid "Gfig" 9914msgstr "Shifting..." 9915 9916#. Tool options notebook 9917#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 9918#, fuzzy 9919msgid "Tool Options" 9920msgstr "Alternativer for zoom" 9921 9922#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 9923#, fuzzy 9924msgid "_Stroke" 9925msgstr "Sterk" 9926 9927#. Fill frame on right side 9928#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 9929msgid "Fill" 9930msgstr "Fill" 9931 9932#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 9933msgid "No fill" 9934msgstr "Uten fyll" 9935 9936#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 9937msgid "Color fill" 9938msgstr "Fargefyll" 9939 9940#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 9941msgid "Pattern fill" 9942msgstr "Mønsterfyll" 9943 9944#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 9945#, fuzzy 9946msgid "Shape gradient" 9947msgstr "Fra gradering" 9948 9949#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 9950#, fuzzy 9951msgid "Vertical gradient" 9952msgstr "Ver_tikal base:" 9953 9954#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 9955#, fuzzy 9956msgid "Horizontal gradient" 9957msgstr "Ho_risontal base:" 9958 9959#. "show image" checkbutton at bottom of style frame 9960#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 9961msgid "Show image" 9962msgstr "Vis bilde" 9963 9964#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame 9965#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 9966msgctxt "checkbutton" 9967msgid "Snap to grid" 9968msgstr "Fest til rutenett" 9969 9970#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame 9971#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 9972msgid "Show grid" 9973msgstr "Vis rutenett" 9974 9975#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 9976#, fuzzy 9977msgid "Load Gfig Object Collection" 9978msgstr "Last Gfig-objektsamling" 9979 9980#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 9981#, fuzzy 9982msgid "Save Gfig Drawing" 9983msgstr "Lagre Gfig-tegning" 9984 9985#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 9986#, fuzzy 9987msgid "First Gfig" 9988msgstr "Om Gfig" 9989 9990#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 9991msgid "_Undo" 9992msgstr "_Angre" 9993 9994#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 9995msgid "_Clear" 9996msgstr "_Tøm" 9997 9998#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 9999msgid "_Grid" 10000msgstr "_Rutenett" 10001 10002#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 10003msgid "Raise selected object" 10004msgstr "Hev valgt objekt" 10005 10006#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 10007msgid "Lower selected object" 10008msgstr "Senk valgt objekt" 10009 10010#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 10011msgid "Raise selected object to top" 10012msgstr "Hev valgt objekt til topp" 10013 10014#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 10015msgid "Lower selected object to bottom" 10016msgstr "Senk valgt objekt til bunn" 10017 10018#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 10019msgid "Show previous object" 10020msgstr "Vis forrige objekt" 10021 10022#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 10023msgid "Show next object" 10024msgstr "Vis neste objekt" 10025 10026#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 10027msgid "Show all objects" 10028msgstr "Vis alle objekter" 10029 10030#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 10031msgid "Create line" 10032msgstr "Lag linje" 10033 10034#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 10035msgid "Create rectangle" 10036msgstr "Lag rektangel" 10037 10038#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 10039msgid "Create circle" 10040msgstr "Lag sirkel" 10041 10042#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 10043msgid "Create ellipse" 10044msgstr "Lag ellipse" 10045 10046#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 10047msgid "Create arc" 10048msgstr "Lag bue" 10049 10050#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 10051#, fuzzy 10052msgid "Create reg polygon" 10053msgstr "Lag _nytt lag" 10054 10055#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 10056msgid "Create star" 10057msgstr "Lag stjerne" 10058 10059#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 10060msgid "Create spiral" 10061msgstr "Lag spiral" 10062 10063#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 10064msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." 10065msgstr "" 10066 10067#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 10068msgid "Move an object" 10069msgstr "Flytt et objekt" 10070 10071#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 10072msgid "Move a single point" 10073msgstr "Flytt et enkelt punkt" 10074 10075#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 10076msgid "Copy an object" 10077msgstr "Kopier et objekt" 10078 10079#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 10080msgid "Delete an object" 10081msgstr "Slett et objekt" 10082 10083#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 10084msgid "Select an object" 10085msgstr "Velg et objekt" 10086 10087#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 10088msgid "This tool has no options" 10089msgstr "" 10090 10091#. Put buttons in 10092#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 10093msgid "Show position" 10094msgstr "Vis posisjon" 10095 10096#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 10097msgid "Show control points" 10098msgstr "Skjul kontrollpunkter" 10099 10100#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 10101msgid "Max undo:" 10102msgstr "Maks angre:" 10103 10104#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 10105#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 10106msgid "Transparent" 10107msgstr "Gjennomsiktig" 10108 10109#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 10110msgid "Foreground" 10111msgstr "Forgrunn" 10112 10113#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 10114#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 10115#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 10116msgid "Copy" 10117msgstr "Kopier" 10118 10119#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 10120msgid "" 10121"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " 10122"the draw is performed." 10123msgstr "" 10124 10125#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 10126msgid "Background:" 10127msgstr "Bakgrunn:" 10128 10129#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 10130msgid "Feather" 10131msgstr "Fjær" 10132 10133#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 10134msgid "Radius:" 10135msgstr "Radius:" 10136 10137#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 10138msgid "Grid spacing:" 10139msgstr "Mellomrom for rutenett:" 10140 10141#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 10142msgid "Polar grid sectors desired:" 10143msgstr "" 10144 10145#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 10146msgid "Polar grid radius interval:" 10147msgstr "" 10148 10149#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 10150msgid "Rectangle" 10151msgstr "Rektangel" 10152 10153#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 10154msgid "Isometric" 10155msgstr "Isometrisk" 10156 10157#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 10158msgid "Grid type:" 10159msgstr "Type rutenett:" 10160 10161#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 10162#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 10163msgid "Normal" 10164msgstr "Normal" 10165 10166#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 10167msgid "Grey" 10168msgstr "Grå" 10169 10170#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 10171msgid "Darker" 10172msgstr "Mørkere" 10173 10174#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 10175msgid "Lighter" 10176msgstr "Lysere" 10177 10178#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 10179msgid "Very dark" 10180msgstr "Meget mørk" 10181 10182#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 10183msgid "Grid color:" 10184msgstr "Farge på rutenett:" 10185 10186#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732 10187msgid "Sides:" 10188msgstr "Sider:" 10189 10190#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 10191msgid "Right" 10192msgstr "Høyre" 10193 10194#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743 10195msgid "Left" 10196msgstr "Venstre" 10197 10198#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753 10199#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 10200msgid "Orientation:" 10201msgstr "Orientering:" 10202 10203#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 10204msgid "Hey where has the object gone ?" 10205msgstr "" 10206 10207#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 10208msgid "Error reading file" 10209msgstr "Feil under lesing av fil" 10210 10211#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011 10212msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" 10213msgstr "" 10214 10215#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 10216msgid "Regular Polygon Number of Sides" 10217msgstr "" 10218 10219#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 10220msgid "Object Details" 10221msgstr "Objektdetaljer" 10222 10223#. Position labels 10224#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 10225msgid "XY position:" 10226msgstr "XY-posisjon:" 10227 10228#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 10229#, fuzzy 10230msgid "Spiral Number of Turns" 10231msgstr "Antall punkter for spiral" 10232 10233#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 10234msgid "Star Number of Points" 10235msgstr "Antall punkter for stjerne" 10236 10237#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40 10238#, fuzzy 10239msgid "Create bezier curve" 10240msgstr "Lag sirkel" 10241 10242#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122 10243msgid "Create geometric shapes" 10244msgstr "" 10245 10246#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133 10247msgid "_Gfig..." 10248msgstr "_Gfig …" 10249 10250#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734 10251msgid "" 10252"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." 10253msgstr "" 10254 10255#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761 10256#, fuzzy, c-format 10257msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" 10258msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" 10259 10260#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243 10261#, fuzzy 10262msgid "Can only save drawables!" 10263msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." 10264 10265#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248 10266msgid "Save Brush" 10267msgstr "Lagre pensel" 10268 10269#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503 10270msgid "_Brush" 10271msgstr "_Pensel" 10272 10273#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540 10274msgid "Gamma:" 10275msgstr "Gamma:" 10276 10277#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558 10278msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" 10279msgstr "" 10280 10281#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566 10282msgid "Select:" 10283msgstr "Velg:" 10284 10285#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 10286msgid "Aspect ratio:" 10287msgstr "Aspektrate:" 10288 10289#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 10290msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" 10291msgstr "" 10292 10293#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608 10294#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 10295msgid "Relief:" 10296msgstr "" 10297 10298#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 10299#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 10300msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" 10301msgstr "" 10302 10303#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 10304msgid "Co_lor" 10305msgstr "_Farge" 10306 10307#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 10308msgid "A_verage under brush" 10309msgstr "" 10310 10311#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 10312msgid "C_enter of brush" 10313msgstr "S_enter av pensel" 10314 10315#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 10316msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" 10317msgstr "" 10318 10319#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82 10320msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" 10321msgstr "" 10322 10323#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93 10324msgid "Color _noise:" 10325msgstr "Farge_støy:" 10326 10327#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 10328msgid "Adds random noise to the color" 10329msgstr "" 10330 10331#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 10332#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 10333msgid "_General" 10334msgstr "_Generelt" 10335 10336#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 10337msgid "Keep original" 10338msgstr "Behold original" 10339 10340#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 10341msgid "Preserve the original image as a background" 10342msgstr "" 10343 10344#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 10345msgid "From paper" 10346msgstr "Fra papir" 10347 10348#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 10349msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" 10350msgstr "" 10351 10352#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 10353msgid "Solid colored background" 10354msgstr "" 10355 10356#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 10357msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" 10358msgstr "" 10359 10360#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 10361msgid "Paint edges" 10362msgstr "Tegn kanter" 10363 10364#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 10365msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" 10366msgstr "" 10367 10368#. Tileable checkbox 10369#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268 10370msgid "Tileable" 10371msgstr "" 10372 10373#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 10374msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" 10375msgstr "" 10376 10377#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 10378msgid "Drop shadow" 10379msgstr "" 10380 10381#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226 10382msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" 10383msgstr "" 10384 10385#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239 10386msgid "Edge darken:" 10387msgstr "" 10388 10389#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243 10390msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" 10391msgstr "" 10392 10393#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248 10394msgid "Shadow darken:" 10395msgstr "Mørkere skygge:" 10396 10397#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252 10398msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" 10399msgstr "" 10400 10401#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 10402msgid "Shadow depth:" 10403msgstr "Skyggens dybde:" 10404 10405#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 10406msgid "" 10407"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" 10408msgstr "" 10409 10410#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266 10411msgid "Shadow blur:" 10412msgstr "" 10413 10414#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270 10415msgid "How much to blur the drop shadow" 10416msgstr "" 10417 10418#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275 10419msgid "Deviation threshold:" 10420msgstr "Avviksterskel:" 10421 10422#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279 10423msgid "A bailout-value for adaptive selections" 10424msgstr "" 10425 10426#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89 10427msgid "Performs various artistic operations" 10428msgstr "" 10429 10430#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94 10431msgid "_GIMPressionist..." 10432msgstr "_GIMPresjonist …" 10433 10434#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162 10435msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." 10436msgstr "" 10437 10438#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389 10439msgid "Painting" 10440msgstr "Maleri" 10441 10442#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 10443msgid "GIMPressionist" 10444msgstr "GIMPresjonist" 10445 10446#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 10447msgid "Or_ientation" 10448msgstr "Or_ientering" 10449 10450#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 10451msgid "Directions:" 10452msgstr "Retninger:" 10453 10454#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 10455msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" 10456msgstr "" 10457 10458#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117 10459msgid "Start angle:" 10460msgstr "Utgangsvinkel:" 10461 10462#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 10463#, fuzzy 10464msgid "The starting angle of the first brush to create" 10465msgstr "Den største børsten som skal opprettes" 10466 10467#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 10468msgid "Angle span:" 10469msgstr "" 10470 10471#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 10472#, fuzzy 10473msgid "The angle span of the first brush to create" 10474msgstr "Den største børsten som skal opprettes" 10475 10476#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 10477msgid "" 10478"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " 10479"stroke" 10480msgstr "" 10481 10482#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 10483#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 10484msgid "Radius" 10485msgstr "" 10486 10487#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 10488msgid "" 10489"The distance from the center of the image determines the direction of the " 10490"stroke" 10491msgstr "" 10492 10493#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 10494msgid "Selects a random direction of each stroke" 10495msgstr "" 10496 10497#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 10498#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 10499msgid "Radial" 10500msgstr "Radial" 10501 10502#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 10503msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" 10504msgstr "" 10505 10506#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 10507#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 10508msgid "Flowing" 10509msgstr "" 10510 10511#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 10512#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 10513msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" 10514msgstr "" 10515 10516#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 10517msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" 10518msgstr "" 10519 10520#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183 10521#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186 10522msgid "Adaptive" 10523msgstr "Tilpassende" 10524 10525#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 10526msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" 10527msgstr "" 10528 10529#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 10530#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195 10531msgid "Manual" 10532msgstr "Manuell" 10533 10534#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 10535msgid "Manually specify the stroke orientation" 10536msgstr "" 10537 10538#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 10539msgid "Opens up the Orientation Map Editor" 10540msgstr "" 10541 10542#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 10543msgid "Orientation Map Editor" 10544msgstr "" 10545 10546#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 10547msgid "Vectors" 10548msgstr "Vektorer" 10549 10550#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 10551msgid "" 10552"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " 10553"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." 10554msgstr "" 10555 10556#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 10557#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 10558msgid "Adjust the preview's brightness" 10559msgstr "" 10560 10561#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 10562msgid "Select previous vector" 10563msgstr "Velg forrige vektor" 10564 10565#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 10566msgid "Select next vector" 10567msgstr "Velg neste vektor" 10568 10569#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 10570#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 10571msgid "A_dd" 10572msgstr "_Legg til" 10573 10574#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 10575msgid "Add new vector" 10576msgstr "Legg til ny vektor" 10577 10578#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 10579#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 10580msgid "_Kill" 10581msgstr "_Terminer" 10582 10583#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 10584msgid "Delete selected vector" 10585msgstr "Slett valgt vektor" 10586 10587#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 10588msgid "Type" 10589msgstr "Type" 10590 10591#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 10592msgid "_Normal" 10593msgstr "_Normal" 10594 10595#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 10596msgid "Vorte_x" 10597msgstr "Vorte_ks" 10598 10599#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 10600msgid "Vortex_2" 10601msgstr "Vorteks_2" 10602 10603#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 10604msgid "Vortex_3" 10605msgstr "Vorteks_3" 10606 10607#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 10608#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541 10609msgid "_Voronoi" 10610msgstr "_Voronoi" 10611 10612#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 10613msgid "" 10614"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " 10615"influence" 10616msgstr "" 10617 10618#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 10619msgid "A_ngle:" 10620msgstr "Vi_nkel:" 10621 10622#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 10623msgid "Change the angle of the selected vector" 10624msgstr "" 10625 10626#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682 10627msgid "Ang_le offset:" 10628msgstr "Vinke_lavstand:" 10629 10630#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 10631msgid "Offset all vectors with a given angle" 10632msgstr "" 10633 10634#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697 10635msgid "Change the strength of the selected vector" 10636msgstr "" 10637 10638#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704 10639#, fuzzy 10640msgid "S_trength exp.:" 10641msgstr "Styrke:" 10642 10643#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 10644#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536 10645msgid "Change the exponent of the strength" 10646msgstr "" 10647 10648#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 10649msgid "P_aper" 10650msgstr "P_apir" 10651 10652#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 10653msgid "Inverts the Papers texture" 10654msgstr "" 10655 10656#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 10657msgid "O_verlay" 10658msgstr "O_verlag" 10659 10660#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 10661msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" 10662msgstr "" 10663 10664#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 10665msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" 10666msgstr "" 10667 10668#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 10669msgid "Pl_acement" 10670msgstr "Pl_assering" 10671 10672#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 10673msgid "Placement" 10674msgstr "Plassering" 10675 10676#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 10677msgid "Randomly" 10678msgstr "Tilfeldig" 10679 10680#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 10681msgid "Evenly distributed" 10682msgstr "Jevnt fordelt" 10683 10684#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 10685msgid "Place strokes randomly around the image" 10686msgstr "" 10687 10688#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 10689msgid "The strokes are evenly distributed across the image" 10690msgstr "" 10691 10692#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 10693msgid "Centered" 10694msgstr "Sentrert" 10695 10696#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 10697msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" 10698msgstr "" 10699 10700#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 10701#, fuzzy 10702msgid "Stroke _density:" 10703msgstr "T_etthet for pigger:" 10704 10705#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 10706msgid "The relative density of the brush strokes" 10707msgstr "" 10708 10709#. 10710#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings 10711#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. 10712#. * 10713#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 10714#, fuzzy, c-format 10715msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" 10716msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" 10717 10718#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 10719msgid "Save Current" 10720msgstr "Lagre aktiv" 10721 10722#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 10723msgid "Gimpressionist Defaults" 10724msgstr "Standardverdier for Gimpresjonist" 10725 10726#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 10727msgid "_Presets" 10728msgstr "" 10729 10730#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 10731msgid "Save Current..." 10732msgstr "Lagre aktiv …" 10733 10734#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 10735msgid "Save the current settings to the specified file" 10736msgstr "" 10737 10738#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 10739msgid "Reads the selected Preset into memory" 10740msgstr "" 10741 10742#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 10743msgid "Deletes the selected Preset" 10744msgstr "" 10745 10746#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 10747msgid "Reread the folder of Presets" 10748msgstr "" 10749 10750#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 10751#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182 10752#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 10753#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 10754msgid "_Update" 10755msgstr "_Oppdater" 10756 10757#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 10758msgid "Refresh the Preview window" 10759msgstr "" 10760 10761#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 10762msgid "Revert to the original image" 10763msgstr "Gå tilbake til originalt bilde" 10764 10765#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 10766msgid "_Size" 10767msgstr "_Størrelse" 10768 10769#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108 10770#, fuzzy 10771msgid "Size variants:" 10772msgstr "P_igg-punkter:" 10773 10774#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112 10775msgid "The number of sizes of brushes to use" 10776msgstr "Antall størrelser på børster som skal brukes" 10777 10778#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120 10779msgid "Minimum size:" 10780msgstr "Minste størrelse:" 10781 10782#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124 10783msgid "The smallest brush to create" 10784msgstr "Den minste børsten som skal opprettes" 10785 10786#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132 10787msgid "Maximum size:" 10788msgstr "Maksimal størrelse:" 10789 10790#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136 10791msgid "The largest brush to create" 10792msgstr "Den største børsten som skal opprettes" 10793 10794#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150 10795msgid "Size depends on:" 10796msgstr "Størrelsen er avhengig av:" 10797 10798#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 10799msgid "" 10800"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" 10801msgstr "" 10802 10803#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 10804msgid "" 10805"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" 10806msgstr "" 10807 10808#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 10809msgid "Selects a random size for each stroke" 10810msgstr "" 10811 10812#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 10813msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" 10814msgstr "" 10815 10816#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 10817msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" 10818msgstr "" 10819 10820#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 10821msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" 10822msgstr "" 10823 10824#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 10825msgid "Manually specify the stroke size" 10826msgstr "" 10827 10828#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 10829msgid "Opens up the Size Map Editor" 10830msgstr "" 10831 10832#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397 10833msgid "Size Map Editor" 10834msgstr "" 10835 10836#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 10837msgid "Smvectors" 10838msgstr "" 10839 10840#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 10841msgid "" 10842"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " 10843"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." 10844msgstr "" 10845 10846#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 10847msgid "Select previous smvector" 10848msgstr "Velg forrige smvektor" 10849 10850#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 10851msgid "Select next smvector" 10852msgstr "Velg neste smvektor" 10853 10854#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 10855msgid "Add new smvector" 10856msgstr "Legg til ny smvektor" 10857 10858#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 10859msgid "Delete selected smvector" 10860msgstr "Slett valgte smvektor" 10861 10862#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 10863msgid "Change the angle of the selected smvector" 10864msgstr "Endre vinkel på valgt smvektor" 10865 10866#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 10867msgid "S_trength:" 10868msgstr "S_tyrke:" 10869 10870#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 10871msgid "Change the strength of the selected smvector" 10872msgstr "Endre styrke på valgt smvektor" 10873 10874#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 10875#, fuzzy 10876msgid "St_rength exp.:" 10877msgstr "Styrke:" 10878 10879#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548 10880msgid "" 10881"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " 10882"influence" 10883msgstr "" 10884 10885#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 10886#, fuzzy 10887msgid "I_nterlace" 10888msgstr "Interlace" 10889 10890#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 10891msgid "_GIF comment:" 10892msgstr "_GIF-kommentar:" 10893 10894#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 10895msgid "As _animation" 10896msgstr "Som _animasjon" 10897 10898#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 10899msgid "GIF Options" 10900msgstr "GIF-alternativer" 10901 10902#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 10903msgid "_Loop forever" 10904msgstr "Evig _løkke" 10905 10906#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 10907msgid "_Delay between frames where unspecified:" 10908msgstr "" 10909 10910#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 10911msgid "_Frame disposal where unspecified:" 10912msgstr "" 10913 10914#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 10915msgid "_Use delay entered above for all frames" 10916msgstr "" 10917 10918#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 10919msgid "U_se disposal entered above for all frames" 10920msgstr "" 10921 10922#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 10923msgid "Animated GIF Options" 10924msgstr "Alternativer for animert GIF" 10925 10926#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 10927msgid "_Interlacing (Adam7)" 10928msgstr "_Interlacing (Adam7)" 10929 10930#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 10931msgid "Save _background color" 10932msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge" 10933 10934#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 10935msgid "Save layer o_ffset" 10936msgstr "Lagre _lagforskyvning" 10937 10938#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 10939msgid "Save _resolution" 10940msgstr "Lagre _oppløsning" 10941 10942#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 10943msgid "Save creation _time" 10944msgstr "Lagre _tid for oppretting" 10945 10946#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 10947msgid "Save comme_nt" 10948msgstr "Lagre komme_ntar" 10949 10950#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 10951msgid "Save color _values from transparent pixels" 10952msgstr "" 10953 10954#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 10955msgid "Co_mpression level:" 10956msgstr "Ko_mprimeringsnivå:" 10957 10958#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 10959msgid "S_ave Defaults" 10960msgstr "L_agre standardverdier" 10961 10962#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 10963msgid "Addition" 10964msgstr "Addisjon" 10965 10966#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 10967msgid "Overlay" 10968msgstr "Overlegg" 10969 10970#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 10971msgid "Produce a lense flare effect using gradients" 10972msgstr "" 10973 10974#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 10975#, fuzzy 10976msgid "_Gradient Flare..." 10977msgstr "Gradient flare..." 10978 10979#. 10980#. * Dialog Shell 10981#. 10982#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 10983#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 10984#, fuzzy 10985msgid "Gradient Flare" 10986msgstr "Gradient flare..." 10987 10988#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265 10989#, c-format 10990msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" 10991msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" 10992 10993#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273 10994#, c-format 10995msgid "'%s' is not a valid GFlare file." 10996msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil." 10997 10998#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327 10999#, c-format 11000msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" 11001msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n" 11002 11003#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452 11004#, c-format 11005msgid "" 11006"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" 11007"(gflare-path \"%s\")\n" 11008"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." 11009msgstr "" 11010 11011#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485 11012#, c-format 11013msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" 11014msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" 11015 11016#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 11017#, fuzzy 11018msgid "A_uto update preview" 11019msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning" 11020 11021#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 11022msgid "`Default' is created." 11023msgstr "«Forvalgt» er opprettet." 11024 11025#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 11026msgid "Default" 11027msgstr "Standard" 11028 11029#. 11030#. * Scales 11031#. 11032#. 11033#. * Scales 11034#. 11035#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 11036#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 11037#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 11038#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 11039msgid "Parameters" 11040msgstr "Parametere" 11041 11042#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 11043msgid "Ro_tation:" 11044msgstr "Ro_tasjon:" 11045 11046#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 11047#, fuzzy 11048msgid "_Hue rotation:" 11049msgstr "R_otasjon av glød:" 11050 11051#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 11052msgid "Vector _angle:" 11053msgstr "Vektorv_inkel:" 11054 11055#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 11056msgid "Vector _length:" 11057msgstr "Vektor_lengde:" 11058 11059#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 11060#, fuzzy 11061msgid "A_daptive supersampling" 11062msgstr "Ti_lpassende supersample" 11063 11064#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 11065msgid "_Max depth:" 11066msgstr "_Maks dybde:" 11067 11068#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 11069msgid "_Threshold" 11070msgstr "_Terskel" 11071 11072#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 11073msgid "S_elector" 11074msgstr "V_elger" 11075 11076#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 11077msgid "New Gradient Flare" 11078msgstr "" 11079 11080#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 11081msgid "Enter a name for the new GFlare" 11082msgstr "" 11083 11084#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 11085#, c-format 11086msgid "The name '%s' is used already!" 11087msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" 11088 11089#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 11090msgid "Copy Gradient Flare" 11091msgstr "" 11092 11093#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 11094msgid "Enter a name for the copied GFlare" 11095msgstr "" 11096 11097#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 11098#, c-format 11099msgid "The name `%s' is used already!" 11100msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" 11101 11102#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 11103msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." 11104msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes." 11105 11106#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 11107#, fuzzy 11108msgid "Delete Gradient Flare" 11109msgstr "Slett GFlare" 11110 11111#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 11112#, c-format 11113msgid "not found %s in gflares_list" 11114msgstr "" 11115 11116#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318 11117#, fuzzy 11118msgid "Gradient Flare Editor" 11119msgstr "GFlare redigering" 11120 11121#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 11122msgid "Rescan Gradients" 11123msgstr "Søk etter gradienter på nytt" 11124 11125#. Glow 11126#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 11127msgid "Glow Paint Options" 11128msgstr "" 11129 11130#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 11131#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 11132#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 11133msgid "Opacity:" 11134msgstr "Dekkevne:" 11135 11136#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 11137#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 11138#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 11139msgid "Paint mode:" 11140msgstr "Tegnemodus:" 11141 11142#. Rays 11143#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 11144msgid "Rays Paint Options" 11145msgstr "" 11146 11147#. Rays 11148#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 11149msgid "Second Flares Paint Options" 11150msgstr "" 11151 11152#. 11153#. * Gradient Menus 11154#. 11155#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 11156#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 11157#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 11158msgid "Gradients" 11159msgstr "Gradienter" 11160 11161#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 11162#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 11163#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 11164#, fuzzy 11165msgid "Radial gradient:" 11166msgstr "Radial gradient:" 11167 11168#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 11169#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 11170#, fuzzy 11171msgid "Angular gradient:" 11172msgstr "Fra gradering" 11173 11174#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 11175#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 11176#, fuzzy 11177msgid "Angular size gradient:" 11178msgstr "Egendefinert gradient" 11179 11180#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 11181#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 11182#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 11183msgid "Size (%):" 11184msgstr "Størrelse (%):" 11185 11186#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 11187#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 11188#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 11189msgid "Rotation:" 11190msgstr "Rotasjon:" 11191 11192#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 11193#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 11194#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 11195#, fuzzy 11196msgid "Hue rotation:" 11197msgstr "R_otasjon av glød:" 11198 11199#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 11200msgid "G_low" 11201msgstr "G_lød" 11202 11203#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 11204msgid "# of Spikes:" 11205msgstr "" 11206 11207#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 11208#, fuzzy 11209msgid "Spike thickness:" 11210msgstr "_Tykkelse:" 11211 11212#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 11213msgid "_Rays" 11214msgstr "St_råler" 11215 11216#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 11217#, fuzzy 11218msgid "Size factor gradient:" 11219msgstr "Egendefinert gradient" 11220 11221#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 11222#, fuzzy 11223msgid "Probability gradient:" 11224msgstr "Radial gradient:" 11225 11226#. 11227#. * Shape Radio Button Frame 11228#. 11229#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 11230msgid "Shape of Second Flares" 11231msgstr "" 11232 11233#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 11234#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 11235msgid "Circle" 11236msgstr "Sirkel" 11237 11238#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 11239#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 11240msgid "Polygon" 11241msgstr "Polygon" 11242 11243#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938 11244#, fuzzy 11245msgid "Random seed:" 11246msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" 11247 11248#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952 11249#, fuzzy 11250msgid "_Second Flares" 11251msgstr "Andre farge" 11252 11253#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 11254#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 11255msgid "GIMP Help Browser" 11256msgstr "GIMP hjelpleser" 11257 11258#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 11259msgid "Go back one page" 11260msgstr "Gå tilbake en side" 11261 11262#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587 11263msgid "Go forward one page" 11264msgstr "Gå frem en side" 11265 11266#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 11267msgid "_Reload" 11268msgstr "_Last på nytt:" 11269 11270#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 11271msgid "Reload current page" 11272msgstr "Last aktiv side på nytt" 11273 11274#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 11275msgid "_Stop" 11276msgstr "_Stopp" 11277 11278#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 11279msgid "Stop loading this page" 11280msgstr "Stopp lasting av denne siden" 11281 11282#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 11283msgid "Go to the index page" 11284msgstr "Gå til indekssiden" 11285 11286#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 11287msgid "C_opy location" 11288msgstr "K_opier lokasjon" 11289 11290#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608 11291#, fuzzy 11292msgid "Copy the location of this page to the clipboard" 11293msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten" 11294 11295#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628 11296msgid "Find text in current page" 11297msgstr "" 11298 11299#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633 11300msgid "Find _Again" 11301msgstr "Finn ig_jen" 11302 11303#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652 11304msgid "S_how Index" 11305msgstr "Vi_s indeks" 11306 11307#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653 11308msgid "Toggle the visibility of the sidebar" 11309msgstr "" 11310 11311#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674 11312msgid "Visit the GIMP documentation website" 11313msgstr "" 11314 11315#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174 11316msgid "Find:" 11317msgstr "Finn:" 11318 11319#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 11320msgctxt "search" 11321msgid "_Previous" 11322msgstr "_Forrige" 11323 11324#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203 11325msgctxt "search" 11326msgid "_Next" 11327msgstr "_Neste" 11328 11329#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 11330#, c-format 11331msgid "The help pages for '%s' are not available." 11332msgstr "" 11333 11334#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 11335msgid "The GIMP user manual is not available." 11336msgstr "" 11337 11338#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 11339msgid "" 11340"Please install the additional help package or use the online user manual at " 11341"http://docs.gimp.org/." 11342msgstr "" 11343 11344#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196 11345msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" 11346msgstr "" 11347 11348#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215 11349#, c-format 11350msgid "Help ID '%s' unknown" 11351msgstr "" 11352 11353#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 11354#, fuzzy, c-format 11355msgid "Loading index from '%s'" 11356msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" 11357 11358#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 11359#, fuzzy, c-format 11360msgid "" 11361"Parse error in '%s':\n" 11362"%s" 11363msgstr "Feil under åpning av fil" 11364 11365#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 11366msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" 11367msgstr "" 11368 11369#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 11370#, fuzzy 11371msgid "_IFS Fractal..." 11372msgstr "Fraktalspor" 11373 11374#. X 11375#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512 11376#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529 11377#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 11378#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 11379#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951 11380#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 11381msgid "X:" 11382msgstr "X:" 11383 11384#. Y 11385#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 11386#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543 11387#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643 11388#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696 11389#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964 11390#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011 11391#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109 11392msgid "Y:" 11393msgstr "Y:" 11394 11395#. Asym 11396#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 11397msgid "Asymmetry:" 11398msgstr "Asymmetri:" 11399 11400#. Shear 11401#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 11402msgid "Shear:" 11403msgstr "Forskyv:" 11404 11405#. Simple color control section 11406#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627 11407msgid "Simple" 11408msgstr "Enkel" 11409 11410#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636 11411#, fuzzy 11412msgid "IFS Fractal: Target" 11413msgstr "Fraktalspor" 11414 11415#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 11416#, fuzzy 11417msgid "Scale hue by:" 11418msgstr "Skaler glød etter:" 11419 11420#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 11421#, fuzzy 11422msgid "Scale value by:" 11423msgstr "Skaler verdi etter:" 11424 11425#. Full color control section 11426#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 11427msgid "Full" 11428msgstr "Full" 11429 11430#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 11431#, fuzzy 11432msgid "IFS Fractal: Red" 11433msgstr "Fraktaltype" 11434 11435#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 11436#, fuzzy 11437msgid "IFS Fractal: Green" 11438msgstr "Fraktalspor" 11439 11440#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 11441#, fuzzy 11442msgid "IFS Fractal: Blue" 11443msgstr "Fraktaltype" 11444 11445#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 11446#, fuzzy 11447msgid "IFS Fractal: Black" 11448msgstr "Fraktalspor" 11449 11450#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756 11451msgid "IFS Fractal" 11452msgstr "IFS-fraktal" 11453 11454#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854 11455msgid "Spatial Transformation" 11456msgstr "Romtransformasjon" 11457 11458#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860 11459msgid "Color Transformation" 11460msgstr "Fargetransformasjon" 11461 11462#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 11463msgid "Relative probability:" 11464msgstr "Relativ sannsynlighet:" 11465 11466#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043 11467#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 11468msgid "Select _All" 11469msgstr "Velg _alt" 11470 11471#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 11472#, fuzzy 11473msgid "Re_center" 11474msgstr "Beregn senter på nytt" 11475 11476#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 11477#, fuzzy 11478msgid "Recompute Center" 11479msgstr "Beregn senter på nytt" 11480 11481#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 11482#, fuzzy 11483msgid "Render Options" 11484msgstr "Alternativer for rendring" 11485 11486#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057 11487#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 11488#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 11489msgid "Move" 11490msgstr "Flytt" 11491 11492#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 11493msgid "Rotate" 11494msgstr "Roter" 11495 11496#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 11497msgid "Rotate / Scale" 11498msgstr "Roter / skaler" 11499 11500#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 11501msgid "Stretch" 11502msgstr "Strekk" 11503 11504#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161 11505#, fuzzy 11506msgid "IFS Fractal Render Options" 11507msgstr "Alternativer for rendring" 11508 11509#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183 11510msgid "Max. memory:" 11511msgstr "" 11512 11513#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 11514msgid "Subdivide:" 11515msgstr "" 11516 11517#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 11518#, fuzzy 11519msgid "Spot radius:" 11520msgstr "_Blur-radius:" 11521 11522#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295 11523#, fuzzy, c-format 11524msgid "Rendering IFS (%d/%d)" 11525msgstr "Rendrer %s" 11526 11527#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447 11528#, c-format 11529msgid "Transformation %s" 11530msgstr "Omforming %s" 11531 11532#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2393 11533#: ../plug-ins/metadata/interface.c:509 ../plug-ins/metadata/interface.c:519 11534msgid "Save failed" 11535msgstr "Lagring feilet" 11536 11537#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2476 11538#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2489 11539#: ../plug-ins/metadata/interface.c:415 ../plug-ins/metadata/interface.c:425 11540#: ../plug-ins/metadata/interface.c:499 11541msgid "Open failed" 11542msgstr "Åpning feilet" 11543 11544#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2484 11545#, fuzzy, c-format 11546msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." 11547msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" 11548 11549#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2524 11550#, fuzzy 11551msgid "Save as IFS Fractal file" 11552msgstr "Lagre som IFS-fil" 11553 11554#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561 11555#, fuzzy 11556msgid "Open IFS Fractal file" 11557msgstr "Åpne IFS-fil" 11558 11559#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 11560#, fuzzy 11561msgid "Image Map Plug-In" 11562msgstr "GIMP tillegg" 11563 11564#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 11565msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" 11566msgstr "Opphavsrett © 1999-2005 Maurits Rijk" 11567 11568#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 11569msgid "Released under the GNU General Public License" 11570msgstr "Utgitt under GNU General Public License" 11571 11572#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 11573msgid "C_ircle" 11574msgstr "S_irkel" 11575 11576#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 11577msgid "Center _x:" 11578msgstr "Senter _x:" 11579 11580#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 11581#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 11582#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 11583#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 11584#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503 11585#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 11586#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 11587#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 11588#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 11589#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 11590msgid "pixels" 11591msgstr "piksler" 11592 11593#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 11594msgid "Center _y:" 11595msgstr "Senter _y:" 11596 11597#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 11598msgid "Clear" 11599msgstr "Nullstill" 11600 11601#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 11602#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 11603msgid "Create" 11604msgstr "Lag" 11605 11606#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 11607#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 11608#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 11609msgid "Cut" 11610msgstr "Klipp ut" 11611 11612#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 11613#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 11614msgid "Delete" 11615msgstr "Slett" 11616 11617#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 11618#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 11619msgid "Delete Point" 11620msgstr "Slett punkt" 11621 11622#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 11623msgid "Edit Object" 11624msgstr "Rediger objekt" 11625 11626#. Create the areas 11627#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 11628#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 11629#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 11630msgid "Use Gimp Guides" 11631msgstr "Bruk GIMP-veivisere..." 11632 11633#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 11634#, fuzzy 11635msgid "Al_ternate" 11636msgstr "Fo_rskjellige fliser" 11637 11638#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 11639msgid "A_ll" 11640msgstr "A_lle" 11641 11642#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 11643msgid "Add Additional Guides" 11644msgstr "" 11645 11646#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 11647msgid "L_eft border" 11648msgstr "V_enstre kant" 11649 11650#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 11651msgid "_Right border" 11652msgstr "Høy_re kant" 11653 11654#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 11655msgid "_Upper border" 11656msgstr "Ø_vre kant" 11657 11658#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 11659msgid "Lo_wer border" 11660msgstr "_Nedre kant" 11661 11662#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 11663msgid "_Base URL:" 11664msgstr "_Grunn-URL:" 11665 11666#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73 11667#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139 11668msgid "Create Guides" 11669msgstr "Opprett guider" 11670 11671#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112 11672#, c-format 11673msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" 11674msgstr "" 11675 11676#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143 11677msgid "" 11678"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " 11679"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " 11680"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " 11681"suitable for navigation bars." 11682msgstr "" 11683 11684#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 11685#, fuzzy 11686msgid "_Left start at:" 11687msgstr "_Topp starter ved:" 11688 11689#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 11690#, fuzzy 11691msgid "_Top start at:" 11692msgstr "_Topp starter ved:" 11693 11694#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184 11695msgid "_Horz. spacing:" 11696msgstr "_Horisontalt mellomrom:" 11697 11698#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190 11699msgid "_No. across:" 11700msgstr "A_nt. bort:" 11701 11702#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196 11703msgid "_Vert. spacing:" 11704msgstr "_Vertikalt mellomrom:" 11705 11706#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202 11707msgid "No. _down:" 11708msgstr "Ant. ne_d:" 11709 11710#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 11711msgid "Base _URL:" 11712msgstr "Basis-_URL:" 11713 11714#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236 11715msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" 11716msgstr "" 11717 11718#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271 11719msgid "Guides" 11720msgstr "Guider" 11721 11722#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 11723#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177 11724msgid "Insert Point" 11725msgstr "Sett inn punkt" 11726 11727#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 11728#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 11729#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 11730msgid "Move Down" 11731msgstr "Flytt ned" 11732 11733#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 11734msgid "Move Sash" 11735msgstr "Flytt sash" 11736 11737#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 11738msgid "Move Selected Objects" 11739msgstr "Flytt valgte objekter" 11740 11741#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 11742msgid "Move To Front" 11743msgstr "" 11744 11745#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 11746#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 11747#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 11748msgid "Move Up" 11749msgstr "Flytt opp" 11750 11751#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 11752#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 11753msgid "Paste" 11754msgstr "Lim inn" 11755 11756#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 11757msgid "Select" 11758msgstr "Velg" 11759 11760#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 11761msgid "Select Next" 11762msgstr "Velg neste" 11763 11764#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 11765msgid "Select Previous" 11766msgstr "Velg forrige" 11767 11768#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 11769msgid "Select Region" 11770msgstr "Velg område" 11771 11772#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 11773msgid "Send To Back" 11774msgstr "Send til bakgrunn" 11775 11776#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 11777msgid "Unselect" 11778msgstr "Velg bort" 11779 11780#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 11781msgid "Unselect All" 11782msgstr "Velg bort alle" 11783 11784#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 11785msgid "Link Type" 11786msgstr "Lenketype" 11787 11788#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214 11789msgid "_Web Site" 11790msgstr "_Nettsted" 11791 11792#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220 11793msgid "_Ftp Site" 11794msgstr "_Ftp-område" 11795 11796#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226 11797msgid "_Gopher" 11798msgstr "_Gopher" 11799 11800#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232 11801msgid "Ot_her" 11802msgstr "A_nnet" 11803 11804#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238 11805msgid "F_ile" 11806msgstr "F_il" 11807 11808#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 11809msgid "WAI_S" 11810msgstr "WAI_S" 11811 11812#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 11813msgid "Tel_net" 11814msgstr "Tel_net" 11815 11816#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256 11817msgid "e-_mail" 11818msgstr "e-_post" 11819 11820#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262 11821msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" 11822msgstr "_URL som skal aktiveres når dette området mottar klikk: (kreves)" 11823 11824#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 11825msgid "Select HTML file" 11826msgstr "Velg HTML-fil" 11827 11828#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 11829msgid "Relati_ve link" 11830msgstr "Relati_v lenke" 11831 11832#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 11833msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" 11834msgstr "" 11835 11836#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 11837msgid "ALT te_xt: (optional)" 11838msgstr "" 11839 11840#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 11841msgid "_Link" 11842msgstr "_Lenke" 11843 11844#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319 11845msgid "Dimensions" 11846msgstr "Dimensjoner" 11847 11848#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 11849msgid "Pre_view" 11850msgstr "Forhånds_visning" 11851 11852#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361 11853msgid "_JavaScript" 11854msgstr "_JavaScript" 11855 11856#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460 11857msgid "Area Settings" 11858msgstr "Instillinger for område" 11859 11860#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502 11861#, c-format 11862msgid "Area #%d Settings" 11863msgstr "Innstillinger for område #%d" 11864 11865#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70 11866msgid "Error opening file" 11867msgstr "Feil under åpning av fil" 11868 11869#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 11870msgid "Load Image Map" 11871msgstr "Last bildekart" 11872 11873#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 11874msgid "Save Image Map" 11875msgstr "Lagre bildekart" 11876 11877#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 11878msgid "Grid Settings" 11879msgstr "Instillinger for rutenett" 11880 11881#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 11882msgid "_Snap-to grid enabled" 11883msgstr "Fe_st til rutenett aktivert" 11884 11885#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 11886msgid "Grid Visibility and Type" 11887msgstr "Type og synlighet for rutenett" 11888 11889#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 11890msgid "_Hidden" 11891msgstr "_Skjult" 11892 11893#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 11894msgid "_Lines" 11895msgstr "_Linjer" 11896 11897#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 11898msgid "C_rosses" 11899msgstr "K_rysser" 11900 11901#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 11902msgid "Grid Granularity" 11903msgstr "Finmasking for rutenett" 11904 11905#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 11906msgid "_Width" 11907msgstr "_Bredde" 11908 11909#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 11910msgid "_Height" 11911msgstr "_Høyde" 11912 11913#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 11914msgid "Grid Offset" 11915msgstr "Avstand til rutenett" 11916 11917#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 11918msgid "pixels from l_eft" 11919msgstr "piksl_er fra venstre" 11920 11921#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 11922msgid "pixels from _top" 11923msgstr "piksler fra _toppen" 11924 11925#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 11926msgid "_Preview" 11927msgstr "_Forhåndsvisning" 11928 11929#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 11930msgid "Create a clickable imagemap" 11931msgstr "Lag et klikkbart bildekart" 11932 11933#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126 11934msgid "_Image Map..." 11935msgstr "B_ildekart …" 11936 11937#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484 11938#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 11939msgid "<Untitled>" 11940msgstr "<Uten navn>" 11941 11942#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626 11943msgid "Some data has been changed!" 11944msgstr "Noen data er endret!" 11945 11946#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629 11947msgid "Do you really want to discard your changes?" 11948msgstr "Vil du virkelig forkaste dine endringer?" 11949 11950#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 11951#, c-format 11952msgid "File \"%s\" saved." 11953msgstr "File «%s» lagret." 11954 11955#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845 11956msgid "Couldn't save file:" 11957msgstr "Kunne ikke lagre fil:" 11958 11959#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858 11960msgid "Image size has changed." 11961msgstr "Bildestørrelse er endret." 11962 11963#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859 11964msgid "Resize area's?" 11965msgstr "" 11966 11967#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 11968msgid "Couldn't read file:" 11969msgstr "Kunne ikke lese fil:" 11970 11971#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939 11972#, c-format 11973msgid "URL: %s" 11974msgstr "URL: %s" 11975 11976#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109 11977#, c-format 11978msgid "_Undo %s" 11979msgstr "_Angre %s" 11980 11981#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122 11982#, c-format 11983msgid "_Redo %s" 11984msgstr "Gjø_r om %s" 11985 11986#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145 11987msgid "_File" 11988msgstr "_Fil" 11989 11990#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 11991msgid "_Open..." 11992msgstr "_Åpne …" 11993 11994#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 11995msgid "Open" 11996msgstr "Åpne" 11997 11998#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 11999msgid "_Save..." 12000msgstr "_Lagre …" 12001 12002#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 12003msgid "Save" 12004msgstr "Lagre" 12005 12006#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150 12007msgid "Save _As..." 12008msgstr "Lagre _som …" 12009 12010#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155 12011msgid "_Edit" 12012msgstr "R_ediger" 12013 12014#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 12015msgid "Undo" 12016msgstr "Angre" 12017 12018#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 12019msgid "Redo" 12020msgstr "Gjenopprett" 12021 12022#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 12023msgid "D_eselect All" 12024msgstr "Velg bort _alt" 12025 12026#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165 12027msgid "Edit Area _Info..." 12028msgstr "Rediger område_informasjon …" 12029 12030#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 12031msgid "Edit selected area info" 12032msgstr "Rediger valgt områdeinformasjon" 12033 12034#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 12035msgid "Preferences" 12036msgstr "Brukervalg" 12037 12038#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169 12039msgid "Move Area to Front" 12040msgstr "Flytt til front" 12041 12042#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171 12043msgid "Move Area to Bottom" 12044msgstr "Flytt område til bunn" 12045 12046#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173 12047msgid "Delete Area" 12048msgstr "Slett område" 12049 12050#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 12051msgid "_View" 12052msgstr "_Vis" 12053 12054#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 12055msgid "Source..." 12056msgstr "Kilde …" 12057 12058#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 12059msgid "Zoom in" 12060msgstr "Zoom inn" 12061 12062#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 12063msgid "Zoom out" 12064msgstr "Zoom ut" 12065 12066#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 12067msgid "_Zoom To" 12068msgstr "_Zoom til" 12069 12070#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 12071msgid "_Mapping" 12072msgstr "_Kart" 12073 12074#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 12075msgid "Edit Map Info..." 12076msgstr "Rediger kartinformasjon..." 12077 12078#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 12079#, fuzzy 12080msgid "Edit Map Info" 12081msgstr "Rediger kartinformasjon..." 12082 12083#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 12084msgid "_Tools" 12085msgstr "Verk_tøy" 12086 12087#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 12088msgid "Grid Settings..." 12089msgstr "Instillinger for rutenett …" 12090 12091#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 12092msgid "Use GIMP Guides..." 12093msgstr "Bruk GIMP-guider …" 12094 12095#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 12096msgid "Create Guides..." 12097msgstr "Lag guider …" 12098 12099#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 12100msgid "_Help" 12101msgstr "_Hjelp" 12102 12103#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 12104msgid "_Contents" 12105msgstr "_Innhold:" 12106 12107#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 12108msgid "_Zoom" 12109msgstr "_Zoom" 12110 12111#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 12112msgid "Area List" 12113msgstr "Områdeliste" 12114 12115#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 12116msgid "Arrow" 12117msgstr "Pil" 12118 12119#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 12120msgid "Select existing area" 12121msgstr "Velg eksisterende område" 12122 12123#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 12124msgid "Define Rectangle area" 12125msgstr "Definer rektangulært område" 12126 12127#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 12128msgid "Define Circle/Oval area" 12129msgstr "" 12130 12131#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 12132msgid "Define Polygon area" 12133msgstr "" 12134 12135#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73 12136msgid "_Polygon" 12137msgstr "_Polygon" 12138 12139#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472 12140msgid "x (pixels)" 12141msgstr "x (piksler)" 12142 12143#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481 12144msgid "y (pixels)" 12145msgstr "y (piksler)" 12146 12147#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519 12148msgid "_Insert" 12149msgstr "Sett _inn" 12150 12151#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525 12152msgid "A_ppend" 12153msgstr "Le_gg til" 12154 12155#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531 12156msgid "_Remove" 12157msgstr "Fje_rn" 12158 12159#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247 12160msgid "Couldn't save resource file:" 12161msgstr "Kunne ikke lagre ressursfil:" 12162 12163#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360 12164msgid "General" 12165msgstr "Generelt" 12166 12167#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364 12168msgid "Default Map Type" 12169msgstr "Standard karttype" 12170 12171#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 12172msgid "_Prompt for area info" 12173msgstr "S_pør etter områdeinformasjon" 12174 12175#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385 12176msgid "_Require default URL" 12177msgstr "K_rev forvalgt URL" 12178 12179#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 12180msgid "Show area _handles" 12181msgstr "Vis _håndtak for områder" 12182 12183#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389 12184msgid "_Keep NCSA circles true" 12185msgstr "" 12186 12187#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 12188msgid "Show area URL _tip" 12189msgstr "" 12190 12191#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 12192msgid "_Use double-sized grab handles" 12193msgstr "" 12194 12195#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401 12196msgid "Menu" 12197msgstr "Meny" 12198 12199#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405 12200#, fuzzy 12201msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" 12202msgstr "A_ntall rammer:" 12203 12204#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410 12205#, fuzzy 12206msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" 12207msgstr "A_ntall rammer:" 12208 12209#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419 12210msgid "Select Color" 12211msgstr "Velg farge" 12212 12213#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 12214msgid "Normal:" 12215msgstr "Normal:" 12216 12217#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 12218msgid "Selected:" 12219msgstr "Valgt:" 12220 12221#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 12222msgid "Interaction:" 12223msgstr "Interaksjon:" 12224 12225#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451 12226msgid "Co_ntiguous Region" 12227msgstr "Sammenhengende område" 12228 12229#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 12230msgid "_Automatically convert" 12231msgstr "Konverter _automatisk" 12232 12233#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 12234msgid "General Preferences" 12235msgstr "Generelle brukervalg" 12236 12237#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 12238msgid "_Rectangle" 12239msgstr "_Rektangel" 12240 12241#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 12242msgid "Upper left _x:" 12243msgstr "Øvre venstre _x:" 12244 12245#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 12246msgid "Upper left _y:" 12247msgstr "Øvre venstre _y:" 12248 12249#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349 12250msgid "#" 12251msgstr "#" 12252 12253#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360 12254msgid "URL" 12255msgstr "URL" 12256 12257#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378 12258msgid "ALT Text" 12259msgstr "" 12260 12261#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 12262msgid "Target" 12263msgstr "Mål" 12264 12265#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 12266msgid "Settings for this Mapfile" 12267msgstr "" 12268 12269#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 12270msgid "Filename:" 12271msgstr "Filnavn:" 12272 12273#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 12274msgid "Image name:" 12275msgstr "Navn på bilde:" 12276 12277#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 12278msgid "Select Image File" 12279msgstr "Velg bildefil" 12280 12281#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 12282msgid "_Title:" 12283msgstr "_Tittel:" 12284 12285#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 12286msgid "Aut_hor:" 12287msgstr "F_orfatter:" 12288 12289#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 12290msgid "Default _URL:" 12291msgstr "Forvalgt _URL:" 12292 12293#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 12294#: ../plug-ins/metadata/interface.c:248 12295msgid "_Description:" 12296msgstr "_Beskrivelse:" 12297 12298#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129 12299msgid "Map File Format" 12300msgstr "" 12301 12302#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 12303msgid "View Source" 12304msgstr "Vis kilde" 12305 12306#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 12307#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023 12308msgid "Lighting Effects" 12309msgstr "Lyseffekter" 12310 12311#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191 12312msgid "Apply various lighting effects to an image" 12313msgstr "Bruk forskjellige lyseffekter på et bilde" 12314 12315#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 12316msgid "_Lighting Effects..." 12317msgstr "_Lyseffekter..." 12318 12319#. General options 12320#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297 12321#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 12322msgid "General Options" 12323msgstr "Generelle alternativer" 12324 12325#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305 12326msgid "T_ransparent background" 12327msgstr "_Gjennomsiktig bakgrunn" 12328 12329#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315 12330msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" 12331msgstr "Gjør målbildet gjennomsiktig når \"bump\"-høyden er null" 12332 12333#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318 12334msgid "Cre_ate new image" 12335msgstr "_Lag nytt bilde" 12336 12337#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 12338#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481 12339msgid "Create a new image when applying filter" 12340msgstr "Opprett et nytt bilde ved bruk av filter" 12341 12342#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330 12343msgid "High _quality preview" 12344msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet" 12345 12346#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340 12347msgid "Enable/disable high quality preview" 12348msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning" 12349 12350#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347 12351msgid "Distance:" 12352msgstr "Avstand:" 12353 12354#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380 12355#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 12356msgid "Light Settings" 12357msgstr "Lyssetting" 12358 12359#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 12360msgid "Light 1" 12361msgstr "Lys 1" 12362 12363#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 12364msgid "Light 2" 12365msgstr "Lys 2" 12366 12367#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 12368msgid "Light 3" 12369msgstr "Lys 3" 12370 12371#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 12372msgid "Light 4" 12373msgstr "Lys 4" 12374 12375#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397 12376msgid "Light 5" 12377msgstr "Lys 5" 12378 12379#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398 12380msgid "Light 6" 12381msgstr "Lys 6" 12382 12383#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412 12384msgid "Color:" 12385msgstr "Farge:" 12386 12387#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 12388msgctxt "light-source" 12389msgid "None" 12390msgstr "Ingen" 12391 12392#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419 12393msgid "Directional" 12394msgstr "Retningsbestemt" 12395 12396#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420 12397msgid "Point" 12398msgstr "Punkt" 12399 12400#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 12401#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596 12402msgid "Type of light source to apply" 12403msgstr "Type lyskilde som skal brukes" 12404 12405#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436 12406#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598 12407msgid "Select lightsource color" 12408msgstr "Velg lyskildens farge" 12409 12410#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450 12411#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 12412msgid "Set light source color" 12413msgstr "Sett lyskildens farge" 12414 12415#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458 12416msgid "_Intensity:" 12417msgstr "_Intensitet:" 12418 12419#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466 12420msgid "Light intensity" 12421msgstr "Lysintensitet" 12422 12423#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469 12424#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613 12425#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940 12426#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371 12427msgid "Position" 12428msgstr "Posisjon" 12429 12430#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487 12431#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637 12432msgid "Light source X position in XYZ space" 12433msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet" 12434 12435#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502 12436#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651 12437msgid "Light source Y position in XYZ space" 12438msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet" 12439 12440#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509 12441msgid "_Z:" 12442msgstr "_Z:" 12443 12444#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517 12445#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665 12446msgid "Light source Z position in XYZ space" 12447msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet" 12448 12449#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537 12450#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691 12451msgid "Light source X direction in XYZ space" 12452msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet" 12453 12454#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551 12455#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704 12456msgid "Light source Y direction in XYZ space" 12457msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet" 12458 12459#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557 12460#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 12461#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709 12462#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977 12463#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022 12464#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 12465msgid "Z:" 12466msgstr "Z:" 12467 12468#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565 12469#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 12470msgid "Light source Z direction in XYZ space" 12471msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet" 12472 12473#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568 12474msgid "I_solate" 12475msgstr "I_soler" 12476 12477#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577 12478#, fuzzy 12479msgid "Lighting preset:" 12480msgstr "Lyseffekter" 12481 12482#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623 12483#, fuzzy 12484msgid "Material Properties" 12485msgstr "Teksturalternativer" 12486 12487#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641 12488msgid "_Glowing:" 12489msgstr "_Glødende:" 12490 12491#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660 12492#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778 12493msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" 12494msgstr "" 12495"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys" 12496 12497#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674 12498msgid "_Bright:" 12499msgstr "_Lysende:" 12500 12501#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693 12502#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807 12503msgid "Intensity of original color when lit by a light source" 12504msgstr "" 12505"Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde" 12506 12507#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707 12508msgid "_Shiny:" 12509msgstr "_Skinnende:" 12510 12511#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726 12512#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879 12513msgid "Controls how intense the highlights will be" 12514msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være" 12515 12516#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739 12517msgid "_Polished:" 12518msgstr "_Polert:" 12519 12520#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758 12521#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908 12522msgid "Higher values makes the highlights more focused" 12523msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert" 12524 12525#. Metallic 12526#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 12527msgid "_Metallic" 12528msgstr "_Metallisk" 12529 12530#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805 12531#, fuzzy 12532msgid "E_nable bump mapping" 12533msgstr "_Bruk \"bump mapping\"" 12534 12535#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819 12536msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" 12537msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)" 12538 12539#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 12540#, fuzzy 12541msgid "Bumpm_ap image:" 12542msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:" 12543 12544#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846 12545msgid "Logarithmic" 12546msgstr "Logaritmisk" 12547 12548#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 12549msgid "Cu_rve:" 12550msgstr "Ku_rve:" 12551 12552#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863 12553msgid "Ma_ximum height:" 12554msgstr "Ma_ksimal høyde:" 12555 12556#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 12557msgid "Maximum height for bumps" 12558msgstr "Maksimumshøyde for bumps" 12559 12560#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897 12561#, fuzzy 12562msgid "E_nable environment mapping" 12563msgstr "Br_uk \"environment mapping\"" 12564 12565#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911 12566msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" 12567msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)" 12568 12569#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929 12570#, fuzzy 12571msgid "En_vironment image:" 12572msgstr "_Bilde av miljø:" 12573 12574#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932 12575msgid "Environment image to use" 12576msgstr "Bilde for miljø som skal brukes" 12577 12578#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 12579msgid "Op_tions" 12580msgstr "Alternat_iver" 12581 12582#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 12583#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245 12584msgid "_Light" 12585msgstr "_Lys" 12586 12587#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 12588#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249 12589msgid "_Material" 12590msgstr "_Materiale" 12591 12592#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 12593msgid "_Bump Map" 12594msgstr "\"_Bump map\"" 12595 12596#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970 12597msgid "_Environment Map" 12598msgstr "\"_Environment map\"" 12599 12600#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089 12601#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357 12602msgid "Recompute preview image" 12603msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" 12604 12605#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091 12606msgid "I_nteractive" 12607msgstr "I_nteraktiv" 12608 12609#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105 12610msgid "Enable/disable real time preview of changes" 12611msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer" 12612 12613#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149 12614#, fuzzy 12615msgid "Save Lighting Preset" 12616msgstr "Lyseffekter" 12617 12618#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293 12619#, fuzzy 12620msgid "Load Lighting Preset" 12621msgstr "Lyseffekter" 12622 12623#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 12624#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 12625#, fuzzy 12626msgid "Map to plane" 12627msgstr "Laplace..." 12628 12629#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 12630#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 12631#, fuzzy 12632msgid "Map to sphere" 12633msgstr "Map til objekt" 12634 12635#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 12636#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278 12637#, fuzzy 12638msgid "Map to box" 12639msgstr "Maks RGB" 12640 12641#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 12642#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281 12643#, fuzzy 12644msgid "Map to cylinder" 12645msgstr "Sylinder" 12646 12647#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188 12648msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" 12649msgstr "" 12650 12651#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 12652msgid "Map _Object..." 12653msgstr "" 12654 12655#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 12656#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260 12657msgid "_Box" 12658msgstr "_Boks" 12659 12660#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224 12661#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267 12662msgid "C_ylinder" 12663msgstr "S_ylinder" 12664 12665#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424 12666msgid "Map to:" 12667msgstr "Koble til:" 12668 12669#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428 12670msgid "Plane" 12671msgstr "Plan" 12672 12673#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429 12674msgid "Sphere" 12675msgstr "Sfære" 12676 12677#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430 12678msgid "Box" 12679msgstr "Boks" 12680 12681#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441 12682msgid "Type of object to map to" 12683msgstr "Type objekt det skal mappes til" 12684 12685#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443 12686msgid "Transparent background" 12687msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" 12688 12689#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 12690msgid "Make image transparent outside object" 12691msgstr "Gjør bildet gjennomsiktig utenfor objektet" 12692 12693#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 12694msgid "Tile source image" 12695msgstr "Flislegg det opprinnelige bildet" 12696 12697#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 12698msgid "Tile source image: useful for infinite planes" 12699msgstr "Flislegg originalbilde: nyttig for endelige plan" 12700 12701#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470 12702msgid "Create new image" 12703msgstr "Lag nytt bilde" 12704 12705#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483 12706msgid "Create new layer" 12707msgstr "Lag nytt lag" 12708 12709#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494 12710msgid "Create a new layer when applying filter" 12711msgstr "Lag et nytt lag ved bruk av filter" 12712 12713#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502 12714msgid "Enable _antialiasing" 12715msgstr "Slå på _antialiasing" 12716 12717#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513 12718msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" 12719msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)" 12720 12721#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 12722msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" 12723msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere" 12724 12725#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 12726msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" 12727msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien" 12728 12729#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582 12730msgid "Point light" 12731msgstr "Punktlys" 12732 12733#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583 12734msgid "Directional light" 12735msgstr "Retningsbestemt lys" 12736 12737#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584 12738msgid "No light" 12739msgstr "Ingen lys" 12740 12741#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589 12742msgid "Lightsource type:" 12743msgstr "Type lyskilde:" 12744 12745#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603 12746msgid "Lightsource color:" 12747msgstr "Lyskildens farge:" 12748 12749#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668 12750msgid "Direction Vector" 12751msgstr "Retningsvektor" 12752 12753#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 12754msgid "Intensity Levels" 12755msgstr "Intensitetsnivå" 12756 12757#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 12758msgid "Ambient:" 12759msgstr "Ambient:" 12760 12761#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792 12762#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835 12763#, fuzzy 12764msgid "Diffuse:" 12765msgstr "Diffus:" 12766 12767#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816 12768msgid "Reflectivity" 12769msgstr "Refleksjonsevne" 12770 12771#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850 12772msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" 12773msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)" 12774 12775#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864 12776#, fuzzy 12777msgid "Specular:" 12778msgstr "Refleksjon:" 12779 12780#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893 12781msgid "Highlight:" 12782msgstr "Uthev:" 12783 12784#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 12785msgid "Object X position in XYZ space" 12786msgstr "Objektets X-posisjon i XYZ-rommet" 12787 12788#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 12789msgid "Object Y position in XYZ space" 12790msgstr "Objektets Y-posisjon i XYZ-rommet" 12791 12792#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980 12793msgid "Object Z position in XYZ space" 12794msgstr "Objektets Z-posisjon i XYZ-rommet" 12795 12796#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003 12797msgid "Rotation angle about X axis" 12798msgstr "Rotasjonsvinkel rundt X-aksen" 12799 12800#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014 12801msgid "Rotation angle about Y axis" 12802msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Y-aksen" 12803 12804#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025 12805msgid "Rotation angle about Z axis" 12806msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Z-aksen" 12807 12808#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 12809msgid "Front:" 12810msgstr "Forside:" 12811 12812#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 12813msgid "Back:" 12814msgstr "Bakside:" 12815 12816#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059 12817msgid "Map Images to Box Faces" 12818msgstr "" 12819 12820#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100 12821msgid "X scale (size)" 12822msgstr "X-skala (størrelse)" 12823 12824#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112 12825msgid "Y scale (size)" 12826msgstr "Y-skala (størrelse)" 12827 12828#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124 12829msgid "Z scale (size)" 12830msgstr "Z-skala (størrelse)" 12831 12832#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 12833#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430 12834msgid "_Top:" 12835msgstr "_Øverst:" 12836 12837#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 12838#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 12839msgid "_Bottom:" 12840msgstr "_Nederst:" 12841 12842#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152 12843msgid "Images for the Cap Faces" 12844msgstr "Bilder for \"Cap Faces\"" 12845 12846#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181 12847#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247 12848msgid "Size" 12849msgstr "Størrelse" 12850 12851#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192 12852msgid "R_adius:" 12853msgstr "R_adius:" 12854 12855#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196 12856msgid "Cylinder radius" 12857msgstr "Sylinderradius" 12858 12859#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210 12860msgid "Cylinder length" 12861msgstr "Sylinderlengde" 12862 12863#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241 12864msgid "O_ptions" 12865msgstr "A_lternativer" 12866 12867#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253 12868msgid "O_rientation" 12869msgstr "O_rientering" 12870 12871#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 12872msgid "Map to Object" 12873msgstr "Map til objekt" 12874 12875#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375 12876msgid "Show _wireframe" 12877msgstr "Vis _rutenett" 12878 12879#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384 12880#, fuzzy 12881msgid "Update preview _live" 12882msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" 12883 12884#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278 12885msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" 12886msgstr "" 12887 12888#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 12889msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" 12890msgstr "" 12891 12892#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162 12893msgid "Maze" 12894msgstr "Labyrint" 12895 12896#. The maze size frame 12897#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184 12898msgid "Maze Size" 12899msgstr "Størrelse på labyrint" 12900 12901#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226 12902msgid "Pieces:" 12903msgstr "Stykker:" 12904 12905#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215 12906msgid "Height (pixels):" 12907msgstr "Høyde (piksler):" 12908 12909#. The maze algorithm frame 12910#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234 12911msgid "Algorithm" 12912msgstr "Algoritme" 12913 12914#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 12915msgid "Depth first" 12916msgstr "Dybde først" 12917 12918#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 12919msgid "Prim's algorithm" 12920msgstr "Prim's algoritme" 12921 12922#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380 12923msgid "" 12924"Selection size is not even.\n" 12925"Tileable maze won't work perfectly." 12926msgstr "" 12927 12928#: ../plug-ins/maze/maze.c:122 12929msgid "Draw a labyrinth" 12930msgstr "Tegn en labyrint" 12931 12932#: ../plug-ins/maze/maze.c:129 12933msgid "_Maze..." 12934msgstr "_Labyrint …" 12935 12936#: ../plug-ins/maze/maze.c:427 12937msgid "Drawing maze" 12938msgstr "Tegner labyrint" 12939 12940#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110 12941msgid "Property" 12942msgstr "Egenskap" 12943 12944#: ../plug-ins/metadata/interface.c:145 12945msgctxt "metadata-value" 12946msgid "Value" 12947msgstr "Verdi" 12948 12949#: ../plug-ins/metadata/interface.c:205 ../plug-ins/metadata/interface.c:207 12950msgid "Description" 12951msgstr "Beskrivelse" 12952 12953#: ../plug-ins/metadata/interface.c:223 12954msgid "Image _title:" 12955msgstr "Bilde_tittel:" 12956 12957#: ../plug-ins/metadata/interface.c:232 12958msgid "_Author:" 12959msgstr "F_orfatter:" 12960 12961#: ../plug-ins/metadata/interface.c:257 12962#, fuzzy 12963msgid "Description _writer:" 12964msgstr "Beskrivelse:" 12965 12966#: ../plug-ins/metadata/interface.c:273 12967msgid "_Keywords:" 12968msgstr "Nø_kkelord:" 12969 12970#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model 12971#: ../plug-ins/metadata/interface.c:285 ../plug-ins/metadata/interface.c:297 12972#: ../plug-ins/metadata/interface.c:309 ../plug-ins/metadata/interface.c:321 12973msgid "Empty" 12974msgstr "Tom" 12975 12976#: ../plug-ins/metadata/interface.c:287 12977msgid "Copyright" 12978msgstr "Opphavsrett" 12979 12980#: ../plug-ins/metadata/interface.c:299 12981msgid "Origin" 12982msgstr "Opprinnelse" 12983 12984#: ../plug-ins/metadata/interface.c:311 12985msgid "Camera 1" 12986msgstr "Kamera 1" 12987 12988#: ../plug-ins/metadata/interface.c:323 12989msgid "Camera 2" 12990msgstr "Kamera 2" 12991 12992#: ../plug-ins/metadata/interface.c:338 12993msgid "Thumbnail" 12994msgstr "Miniatyr" 12995 12996#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357 12997msgid "Advanced" 12998msgstr "Avansert" 12999 13000#: ../plug-ins/metadata/interface.c:449 13001msgid "Import XMP from File" 13002msgstr "Importer XMP fra fil" 13003 13004#: ../plug-ins/metadata/interface.c:500 13005msgid "Cannot create file" 13006msgstr "Kan ikke lage fil" 13007 13008#: ../plug-ins/metadata/interface.c:510 13009#, fuzzy 13010msgid "Some error occurred while saving" 13011msgstr "En feil oppsto under forsøk på å skrive ut:" 13012 13013#: ../plug-ins/metadata/interface.c:520 13014msgid "Could not close the file" 13015msgstr "Kunne ikke lukke filen" 13016 13017#: ../plug-ins/metadata/interface.c:542 13018msgid "Export XMP to File" 13019msgstr "Eksporter XMP til fil" 13020 13021#: ../plug-ins/metadata/interface.c:609 13022msgid "Image Properties" 13023msgstr "Bildeegenskaper" 13024 13025#: ../plug-ins/metadata/interface.c:613 13026msgid "_Import XMP..." 13027msgstr "_Importer XMP …" 13028 13029#: ../plug-ins/metadata/interface.c:614 13030msgid "_Export XMP..." 13031msgstr "_Eksporter XMP …" 13032 13033#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185 13034msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" 13035msgstr "" 13036 13037#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194 13038msgid "Propert_ies" 13039msgstr "_Egenskaper" 13040 13041#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237 13042#, c-format 13043msgid "Error: No XMP packet found" 13044msgstr "" 13045 13046#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253 13047#, c-format 13048msgid "Error on line %d char %d: %s" 13049msgstr "" 13050 13051#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275 13052#, c-format 13053msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" 13054msgstr "" 13055 13056#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279 13057#, c-format 13058msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" 13059msgstr "" 13060 13061#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294 13062#, c-format 13063msgid "Unknown element <%s>" 13064msgstr "" 13065 13066#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323 13067#, c-format 13068msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" 13069msgstr "" 13070 13071#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676 13072#, c-format 13073msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" 13074msgstr "" 13075 13076#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902 13077#, c-format 13078msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" 13079msgstr "" 13080 13081#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031 13082#, c-format 13083msgid "End of element <%s> not expected in this context" 13084msgstr "" 13085 13086#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139 13087#, c-format 13088msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" 13089msgstr "" 13090 13091#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164 13092msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>" 13093msgstr "" 13094 13095#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178 13096msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>" 13097msgstr "" 13098 13099#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191 13100msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" 13101msgstr "" 13102 13103#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 13104msgid "Curl up one of the image corners" 13105msgstr "" 13106 13107#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 13108#, fuzzy 13109msgid "_Pagecurl..." 13110msgstr "Papirflis..." 13111 13112#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442 13113msgid "Pagecurl Effect" 13114msgstr "" 13115 13116#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464 13117msgid "Curl Location" 13118msgstr "" 13119 13120#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 13121msgid "Lower right" 13122msgstr "Nedre høyre" 13123 13124#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 13125msgid "Lower left" 13126msgstr "Nedre venstre" 13127 13128#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485 13129msgid "Upper left" 13130msgstr "Øvre venstre" 13131 13132#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486 13133msgid "Upper right" 13134msgstr "Øvre høyre" 13135 13136#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526 13137msgid "Curl Orientation" 13138msgstr "" 13139 13140#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 13141msgid "_Shade under curl" 13142msgstr "" 13143 13144#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584 13145msgid "Current gradient (reversed)" 13146msgstr "" 13147 13148#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589 13149#, fuzzy 13150msgid "Current gradient" 13151msgstr "Egendefinert gradient" 13152 13153#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 13154msgid "Foreground / background colors" 13155msgstr "Forgrunns- og bakgrunnsfarger" 13156 13157#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614 13158msgid "_Opacity:" 13159msgstr "_Dekkevne:" 13160 13161#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730 13162msgid "Curl Layer" 13163msgstr "" 13164 13165#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 13166#, fuzzy 13167msgid "Page Curl" 13168msgstr "Papirflis..." 13169 13170#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 13171msgid "Ignore Page _Margins" 13172msgstr "" 13173 13174#. crop marks toggle 13175#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164 13176msgid "_Draw Crop Marks" 13177msgstr "" 13178 13179#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322 13180msgid "_X resolution:" 13181msgstr "_X-oppløsning:" 13182 13183#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 13184msgid "_Y resolution:" 13185msgstr "_Y-oppløsning:" 13186 13187#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397 13188msgid "_Left:" 13189msgstr "_Venstre:" 13190 13191#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416 13192msgid "_Right:" 13193msgstr "Høy_re:" 13194 13195#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470 13196msgid "C_enter:" 13197msgstr "S_enter:" 13198 13199#. if and how to center the image on the page 13200#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477 13201msgctxt "center-mode" 13202msgid "None" 13203msgstr "Ingen" 13204 13205#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478 13206msgid "Horizontally" 13207msgstr "Horisontalt" 13208 13209#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479 13210msgid "Vertically" 13211msgstr "Vertikalt" 13212 13213#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480 13214msgid "Both" 13215msgstr "Begge" 13216 13217#: ../plug-ins/print/print.c:107 13218msgid "Print the image" 13219msgstr "Skriv ut til bildet" 13220 13221#: ../plug-ins/print/print.c:112 13222msgid "_Print..." 13223msgstr "S_kriv ut …" 13224 13225#: ../plug-ins/print/print.c:124 13226msgid "Adjust page size and orientation for printing" 13227msgstr "" 13228 13229#: ../plug-ins/print/print.c:130 13230msgid "Page Set_up" 13231msgstr "Side_oppsett" 13232 13233#: ../plug-ins/print/print.c:274 13234msgid "Image Settings" 13235msgstr "Innstillinger for bilde" 13236 13237#: ../plug-ins/print/print.c:372 13238msgid "An error occurred while trying to print:" 13239msgstr "En feil oppsto under forsøk på å skrive ut:" 13240 13241#: ../plug-ins/print/print.c:399 13242msgid "Printing" 13243msgstr "Skriver ut" 13244 13245#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); 13246#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 13247msgid "Selection to Path" 13248msgstr "Utvalg til sti" 13249 13250#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186 13251msgid "No selection to convert" 13252msgstr "Ingen utvalg å konvertere" 13253 13254#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 13255msgid "Selection to Path Advanced Settings" 13256msgstr "Avanserte instillinger for utvalg til sti" 13257 13258#: ../plug-ins/twain/twain.c:86 13259msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" 13260msgstr "Hent et bilde fra en TWAIN-datakilde" 13261 13262#: ../plug-ins/twain/twain.c:351 13263msgid "_Scanner/Camera..." 13264msgstr "_Skanner/kamera …" 13265 13266#. Initialize our progress dialog 13267#: ../plug-ins/twain/twain.c:485 13268msgid "Transferring data from scanner/camera" 13269msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" 13270 13271#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871 13272msgid "Grab" 13273msgstr "Ta" 13274 13275#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888 13276msgid "Grab a single window" 13277msgstr "Hent et enkelt vindu" 13278 13279#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902 13280msgid "Grab the whole screen" 13281msgstr "Hent hele skjermen" 13282 13283#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918 13284msgid "after" 13285msgstr "etter" 13286 13287#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 13288msgid "Seconds delay" 13289msgstr "Sekunder pause" 13290 13291#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937 13292msgid "Include decorations" 13293msgstr "Ta med dekorasjoner" 13294 13295#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996 13296msgid "Capture a window or desktop image" 13297msgstr "Fang et bilde av et vindu eller skrivebordet" 13298 13299#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001 13300msgid "_Screen Shot..." 13301msgstr "_Skjermbilde …" 13302 13303#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149 13304msgid "No data captured" 13305msgstr "Ingen data hentet" 13306