1# Norwegian translation of gimp-po-plugins.
2# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2013.
4# Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>, 2004.
5# Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>, 2004.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GIMP po-plug-ins 2.8.x\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:18+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-05-27 22:18+0200\n"
13"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15"Language: nb\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120
21msgid "Original"
22msgstr "Original"
23
24#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138
25msgid "Rotated"
26msgstr "Rotert"
27
28#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156
29msgid "Continuous update"
30msgstr "Kontiuerlig oppdatering"
31
32#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169
33msgid "Area:"
34msgstr "Område:"
35
36#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
37msgid "Entire Layer"
38msgstr "Hele laget"
39
40#. Create selection
41#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
42#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
43#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
44msgid "Selection"
45msgstr "Valg"
46
47#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175
48msgid "Context"
49msgstr "Kontekst:"
50
51#. spinbutton 1
52#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
53msgctxt "color-range"
54msgid "From:"
55msgstr "Fra:"
56
57#. spinbutton 2
58#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326
59msgctxt "color-range"
60msgid "To:"
61msgstr "Til:"
62
63#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
64msgctxt "color-rotate"
65msgid "From:"
66msgstr "Fra:"
67
68#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
69msgctxt "color-rotate"
70msgid "To:"
71msgstr "Til:"
72
73#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
74#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3159 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
75msgid "Gray"
76msgstr "Grå"
77
78#. Gray: Circle: Spinbutton 1
79#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466
80msgid "Hue:"
81msgstr "Glød:"
82
83#. Gray: Circle: Spinbutton 2
84#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493
85#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555
86msgid "Saturation:"
87msgstr "Metning:"
88
89#. * Gray: Operation-Mode *
90#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513
91msgid "Gray Mode"
92msgstr "Gråmodus"
93
94#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
95#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522
96msgid "Treat as this"
97msgstr "Behandle som dette"
98
99#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534
100msgid "Change to this"
101msgstr "Endre til dette"
102
103#. * Gray: What is gray? *
104#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547
105msgid "Gray Threshold"
106msgstr "Grønn terskel"
107
108#. * Misc: Used unit selection *
109#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587
110#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697
111msgid "Units"
112msgstr "Enheter"
113
114#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
115#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596
116msgid "Radians"
117msgstr "Radianer"
118
119#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608
120msgid "Radians/Pi"
121msgstr "Radianer/Pi"
122
123#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620
124msgid "Degrees"
125msgstr "Grader"
126
127#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651
128msgid "Rotate Colors"
129msgstr "Roter farger"
130
131#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691
132msgid "Main Options"
133msgstr "Hovedalternativer"
134
135#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694
136msgid "Gray Options"
137msgstr "Alternativer for grå"
138
139#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
140msgid "Switch to Clockwise"
141msgstr "Bytt til med klokken"
142
143#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
144msgid "Switch to C/Clockwise"
145msgstr "Bytt til mot klokken"
146
147#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
148msgid "Change Order of Arrows"
149msgstr "Endre rekkefølge for piler"
150
151#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
152#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
153msgid "Select All"
154msgstr "Velg alt"
155
156#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
157msgid "Replace a range of colors with another"
158msgstr "Erstatt et område med farger med et annet"
159
160#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
161msgid "_Rotate Colors..."
162msgstr "_Roter farger …"
163
164#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
165msgid "Rotating the colors"
166msgstr "Roterer fargene"
167
168#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
169msgid "_Modify red channel"
170msgstr "_Endre rød kanal"
171
172#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
173msgid "_Modify hue channel"
174msgstr "_Endre kanal for glød"
175
176#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
177msgid "Mo_dify green channel"
178msgstr "En_dre kanal for grønn"
179
180#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
181msgid "Mo_dify saturation channel"
182msgstr "En_dre kanal for metning"
183
184#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
185msgid "Mod_ify blue channel"
186msgstr "Endre kanal for _blå"
187
188#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
189msgid "Mod_ify luminosity channel"
190msgstr "Endre _kanal for lysstyrke"
191
192#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
193msgid "Red _frequency:"
194msgstr "Rød _frekvens:"
195
196#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
197msgid "Hue _frequency:"
198msgstr "_Frekvens for glød:"
199
200#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
201msgid "Green fr_equency:"
202msgstr "Grønn fr_ekvens:"
203
204#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
205msgid "Saturation fr_equency:"
206msgstr "Metningsfr_ekvens:"
207
208#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
209msgid "Blue freq_uency:"
210msgstr "Blå frek_vens:"
211
212#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
213msgid "Luminosity freq_uency:"
214msgstr "Frek_vens for lysstyrke:"
215
216#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
217msgid "Red _phaseshift:"
218msgstr "Rød _faseskift:"
219
220#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
221msgid "Hue _phaseshift:"
222msgstr "Faseskift for _glød:"
223
224#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
225msgid "Green ph_aseshift:"
226msgstr "Grønn f_aseskift:"
227
228#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
229msgid "Saturation ph_aseshift:"
230msgstr "F_aseskift for metning:"
231
232#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
233msgid "Blue pha_seshift:"
234msgstr "Blå fa_seskift:"
235
236#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
237msgid "Luminosity pha_seshift:"
238msgstr "Fa_seskift for lysstyrke:"
239
240#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
241msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
242msgstr "Forandre fargene på forskjellige psykedeliske måter"
243
244#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
245msgid "_Alien Map..."
246msgstr "_Alien map …"
247
248#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
249msgid "Alien Map: Transforming"
250msgstr "AlienMap: transformerer"
251
252#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
253msgid "Alien Map"
254msgstr "Alien Map"
255
256#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
257#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
258msgid "Number of cycles covering full value range"
259msgstr ""
260
261#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
262#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
263msgid "Phase angle, range 0-360"
264msgstr ""
265
266#. Propagate Mode
267#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
268#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279
269msgid "Mode"
270msgstr "Modus"
271
272#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
273msgid "_RGB color model"
274msgstr "_RGB-fargemodell"
275
276#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
277msgid "_HSL color model"
278msgstr "_HSL-fargemodell"
279
280#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
281msgid "Align all visible layers of the image"
282msgstr "Juster alle synlige lag i bildet"
283
284#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163
285msgid "Align Visi_ble Layers..."
286msgstr "Juster synli_ge lag …"
287
288#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207
289msgid "There are not enough layers to align."
290msgstr "Det er ikke nok lag til å justere."
291
292#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626
293msgid "Align Visible Layers"
294msgstr "Juster synlige lag"
295
296#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
297msgctxt "align-style"
298msgid "None"
299msgstr "Ingen"
300
301#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
302msgid "Collect"
303msgstr "Samle"
304
305#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652
306msgid "Fill (left to right)"
307msgstr "Fyll (venstre til høyre)"
308
309#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
310msgid "Fill (right to left)"
311msgstr "Fyll (høyre til venstre)"
312
313#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685
314msgid "Snap to grid"
315msgstr "Fest til rutenett"
316
317#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663
318msgid "_Horizontal style:"
319msgstr "_Horisontal stil:"
320
321#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
322msgid "Left edge"
323msgstr "Venstre kant"
324
325#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
326#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
327msgid "Center"
328msgstr "Senter"
329
330#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
331msgid "Right edge"
332msgstr "Høyre kant"
333
334#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678
335msgid "Ho_rizontal base:"
336msgstr "Ho_risontal base:"
337
338#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683
339msgid "Fill (top to bottom)"
340msgstr "Fyll (topp til bunn)"
341
342#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
343msgid "Fill (bottom to top)"
344msgstr "Fyll (bunn til topp)"
345
346#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694
347msgid "_Vertical style:"
348msgstr "_Vertikal stil:"
349
350#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
351msgid "Top edge"
352msgstr "Øvre kant"
353
354#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699
355msgid "Bottom edge"
356msgstr "Nedre kant"
357
358#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708
359msgid "Ver_tical base:"
360msgstr "Ver_tikal base:"
361
362#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
363msgid "_Grid size:"
364msgstr "_Størrelse på rutenett:"
365
366#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721
367msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
368msgstr "_Ignorer bunnlag selv om det er synlig"
369
370#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
371msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
372msgstr "Br_uk (usynlig) bunnlag som basis"
373
374#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
375msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
376msgstr ""
377
378#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
379msgid "Optimize (for _GIF)"
380msgstr ""
381
382#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
383msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
384msgstr ""
385
386#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
387msgid "_Optimize (Difference)"
388msgstr "_Optimer (forskjell)"
389
390#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
391msgid "Remove optimization to make editing easier"
392msgstr "Fjern optimering for å gjøre redigering enklere"
393
394#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
395msgid "_Unoptimize"
396msgstr "_Fjern optimering"
397
398#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
399msgid "_Remove Backdrop"
400msgstr "Fje_rn bakteppe"
401
402#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
403msgid "_Find Backdrop"
404msgstr "_Finn bakteppe"
405
406#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
407msgid "Unoptimizing animation"
408msgstr "Fjerner optimering for animasjon"
409
410#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
411msgid "Removing animation background"
412msgstr "Fjerner bakgrunn for animasjonen"
413
414#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
415msgid "Finding animation background"
416msgstr "Finner bakgrunn for animasjon"
417
418#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
419msgid "Optimizing animation"
420msgstr "Optimerer animasjon"
421
422#: ../plug-ins/common/animation-play.c:211
423msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
424msgstr "Forhåndsvis en lag-basert animasjon i GIMP"
425
426#: ../plug-ins/common/animation-play.c:216
427msgid "_Playback..."
428msgstr "S_pill av …"
429
430#. list is given in "fps" - frames per second
431#: ../plug-ins/common/animation-play.c:352
432#: ../plug-ins/common/animation-play.c:404
433#: ../plug-ins/common/animation-play.c:857
434#, c-format
435msgid "%.1f %%"
436msgstr ""
437
438#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
439#, fuzzy
440msgid "_Step_back"
441msgstr "_Steg"
442
443#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
444#, fuzzy
445msgid "Step back to previous frame"
446msgstr "Gå til neste ramme"
447
448#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594
449msgid "_Step"
450msgstr "_Steg"
451
452#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594
453msgid "Step to next frame"
454msgstr "Gå til neste ramme"
455
456#: ../plug-ins/common/animation-play.c:598
457msgid "Rewind the animation"
458msgstr "Spol tilbake animasjonen"
459
460#: ../plug-ins/common/animation-play.c:602
461#, fuzzy
462msgid "Reload the image"
463msgstr "/Roter\\/Skaler"
464
465#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620
466msgid "Faster"
467msgstr "Raskere"
468
469#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620
470msgid "Increase the speed of the animation"
471msgstr "Øk hastigheten på animasjonen"
472
473#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625
474msgid "Slower"
475msgstr "Saktere"
476
477#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625
478msgid "Decrease the speed of the animation"
479msgstr "Minske hastigheten på animasjonen"
480
481#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630
482msgid "Reset speed"
483msgstr "Nullstill hastighet"
484
485#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630
486msgid "Reset the speed of the animation"
487msgstr "Nullstill hastigheten på animasjonen"
488
489#: ../plug-ins/common/animation-play.c:638
490#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371
491msgid "Start playback"
492msgstr "Start avspilling"
493
494#: ../plug-ins/common/animation-play.c:642
495msgid "Detach"
496msgstr "Koble fra"
497
498#: ../plug-ins/common/animation-play.c:643
499msgid "Detach the animation from the dialog window"
500msgstr ""
501
502#. Image Name
503#: ../plug-ins/common/animation-play.c:730
504msgid "Animation Playback:"
505msgstr "Avspilling av animasjon:"
506
507#. Zoom Options
508#: ../plug-ins/common/animation-play.c:872
509#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
510msgid "Zoom"
511msgstr "Zoom"
512
513#. list is given in "fps" - frames per second
514#: ../plug-ins/common/animation-play.c:882
515#, c-format
516msgid "%d fps"
517msgstr "%d bps"
518
519#: ../plug-ins/common/animation-play.c:893
520msgid "Default framerate"
521msgstr "Forvalgt bilderate"
522
523#: ../plug-ins/common/animation-play.c:913
524msgid "Playback speed"
525msgstr "Avspillingshastighet"
526
527#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
528#: ../plug-ins/common/animation-play.c:923
529#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202
530msgid "Cumulative layers (combine)"
531msgstr "Kumulative lag (sett sammen)"
532
533#: ../plug-ins/common/animation-play.c:927
534#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1204
535msgid "One frame per layer (replace)"
536msgstr "En ramme per lag (erstatt)"
537
538#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1019
539msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
540msgstr ""
541
542#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1089
543msgid "Invalid image. Did you close it?"
544msgstr ""
545
546#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1232
547#, c-format
548msgid "Frame %d of %d"
549msgstr "Bilde %d av %d"
550
551#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371
552msgid "Stop playback"
553msgstr "Stopp avspilling"
554
555#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
556msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
557msgstr ""
558
559#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
560msgid "_Antialias"
561msgstr "_Fargeutjevning"
562
563#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
564msgid "Antialiasing..."
565msgstr "Fargeutjevning …"
566
567#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
568msgid "Add a canvas texture to the image"
569msgstr ""
570
571#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
572msgid "_Apply Canvas..."
573msgstr "_Bruk lerret …"
574
575#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
576msgid "Applying canvas"
577msgstr "Bruker lerret"
578
579#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
580msgid "Apply Canvas"
581msgstr "Bruk lerret"
582
583#. *****************************************************
584#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
585#. *************************************************
586#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
587#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
588msgid "Direction"
589msgstr "Retning"
590
591#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
592msgid "_Top-right"
593msgstr "Øvers_t til høyre"
594
595#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
596msgid "Top-_left"
597msgstr "Øverst ti_l venstre"
598
599#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
600msgid "_Bottom-left"
601msgstr "_Nederst til venstre"
602
603#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
604msgid "Bottom-_right"
605msgstr "Nede_rst til høyre"
606
607#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
608#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
609#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
610msgid "_Depth:"
611msgstr "_Dybde:"
612
613#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
614msgid "Simulate an image painted on window blinds"
615msgstr ""
616
617#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
618msgid "_Blinds..."
619msgstr "_Blinding …"
620
621#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
622msgid "Adding blinds"
623msgstr "Legger på blinding"
624
625#: ../plug-ins/common/blinds.c:221
626msgid "Blinds"
627msgstr "Blinding"
628
629#. Orientation toggle box
630#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555
631msgid "Orientation"
632msgstr "Orientering"
633
634#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559
635#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
636msgid "_Horizontal"
637msgstr "_Horisontal"
638
639#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562
640#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
641msgid "_Vertical"
642msgstr "_Vertikal"
643
644#.
645#. * Create the "background" layer to hold the image...
646#.
647#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936
648#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:436
649#: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
650#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:381 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
651#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:355 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
652#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380
653#: ../plug-ins/common/file-png.c:905 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
654#: ../plug-ins/common/file-raw.c:928 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
655#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1021
656#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
657#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
658#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657
659#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
660#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:527 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:256
661#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828
662#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
663#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
664#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
665#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
666#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
667#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
668msgid "Background"
669msgstr "Bakgrunn"
670
671#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
672#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
673msgid "_Transparent"
674msgstr "_Gjennomsiktig"
675
676#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
677msgid "_Displacement:"
678msgstr "_Forskyvning:"
679
680#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
681msgid "_Number of segments:"
682msgstr "A_ntall segmenter:"
683
684#: ../plug-ins/common/blur.c:124
685msgid "Simple blur, fast but not very strong"
686msgstr ""
687
688#: ../plug-ins/common/blur.c:133
689#, fuzzy
690msgid "_Blur"
691msgstr "Slør"
692
693#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588
694#, fuzzy
695msgid "Blurring"
696msgstr "Blurring"
697
698#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
699msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
700msgstr ""
701
702#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
703msgid "_Gaussian Blur..."
704msgstr "_Gaussian blur …"
705
706#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
707#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
708msgid "Apply a gaussian blur"
709msgstr "Bruk gaussian blur"
710
711#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
712msgid "Gaussian Blur"
713msgstr "Gaussian blur"
714
715#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
716#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
717#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
718#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:210
719#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224
720#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
721msgid "Cannot operate on indexed color images."
722msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger."
723
724#. parameter settings
725#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
726msgid "Blur Radius"
727msgstr "Blur-raduis"
728
729#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
730#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
731msgid "_Horizontal:"
732msgstr "_Horisontal:"
733
734#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
735#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
736msgid "_Vertical:"
737msgstr "_Vertikal:"
738
739#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
740msgid "Blur Method"
741msgstr "Blur-metode"
742
743#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
744msgid "_IIR"
745msgstr "_IIR"
746
747#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
748msgid "_RLE"
749msgstr "_RLE"
750
751#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
752msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
753msgstr ""
754
755#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
756msgid "_Selective Gaussian Blur..."
757msgstr "_Selektiv Gaussisk blur …"
758
759#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
760#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
761msgid "Selective Gaussian Blur"
762msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
763
764#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
765msgid "_Blur radius:"
766msgstr "_Blur-radius:"
767
768#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
769msgid "_Max. delta:"
770msgstr "_Maks delta:"
771
772#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
773msgid "Simulate movement using directional blur"
774msgstr ""
775
776#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
777#, fuzzy
778msgid "_Motion Blur..."
779msgstr "Motion blur"
780
781#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
782#, fuzzy
783msgid "Motion blurring"
784msgstr "Motion blur"
785
786#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
787msgid "Motion Blur"
788msgstr "Motion blur"
789
790#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
791msgid "Blur Type"
792msgstr "Blur type"
793
794#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
795msgctxt "blur-type"
796msgid "_Linear"
797msgstr "_Lineær"
798
799#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
800msgctxt "blur-type"
801msgid "_Radial"
802msgstr "_Radial"
803
804#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
805msgctxt "blur-type"
806msgid "_Zoom"
807msgstr "_Zoom"
808
809#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
810#, fuzzy
811msgid "Blur Center"
812msgstr "Senter"
813
814#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
815#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
816#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
817#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
818#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
819msgid "_X:"
820msgstr "_X:"
821
822#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
823#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
824#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
825#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
826#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
827msgid "_Y:"
828msgstr "_Y:"
829
830#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
831msgid "Blur _outward"
832msgstr ""
833
834#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
835msgid "Blur Parameters"
836msgstr "Blur parametere"
837
838#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
839#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
840msgid "L_ength:"
841msgstr "L_engde:"
842
843#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
844msgid "_Angle:"
845msgstr "_Vinkel:"
846
847#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
848msgid "Set foreground to the average color of the image border"
849msgstr ""
850
851#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
852msgid "_Border Average..."
853msgstr "G_jennomsnitt for kant …"
854
855#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
856msgid "Border Average"
857msgstr "Gjennomsnitt for kant"
858
859#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
860msgid "Borderaverage"
861msgstr "Kantgjennomsnitt"
862
863#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
864msgid "Border Size"
865msgstr "Kantstørrelse"
866
867#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
868msgid "_Thickness:"
869msgstr "_Tykkelse:"
870
871#. Number of Colors frame
872#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
873#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
874msgid "Number of Colors"
875msgstr "Antall farger"
876
877#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
878msgid "_Bucket size:"
879msgstr "Størrelse på _bøtte:"
880
881#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
882msgid "Create an embossing effect using a bump map"
883msgstr ""
884
885#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
886msgid "_Bump Map..."
887msgstr "\"_Bump map\" …"
888
889#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
890msgid "Bump-mapping"
891msgstr "Bump-mapping"
892
893#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
894msgid "Bump Map"
895msgstr "\"Bump map\""
896
897#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
898msgid "_Bump map:"
899msgstr "\"_Bump map\":"
900
901#. Map type menu
902#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
903#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
904msgid "Linear"
905msgstr "Lineær"
906
907#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
908#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
909msgid "Spherical"
910msgstr "Sfærisk"
911
912#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748
913#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
914msgid "Sinusoidal"
915msgstr "Sinus"
916
917#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
918msgid "_Map type:"
919msgstr "Type _kart"
920
921#. Compensate darkening
922#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
923msgid "Co_mpensate for darkening"
924msgstr "Ko_mpenser for formørking"
925
926#. Invert bumpmap
927#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
928#, fuzzy
929msgid "I_nvert bumpmap"
930msgstr "I_nverter \"Bumpmap\""
931
932#. Tile bumpmap
933#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
934#, fuzzy
935msgid "_Tile bumpmap"
936msgstr "_Flis-bumpmap"
937
938#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
939msgid "_Azimuth:"
940msgstr "_Azimuth:"
941
942#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
943msgid "_Elevation:"
944msgstr "Forhøy_else:"
945
946#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3313
947msgid "_X offset:"
948msgstr "_X-avstand:"
949
950#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
951msgid ""
952"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
953"button."
954msgstr ""
955
956#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3322
957msgid "_Y offset:"
958msgstr "_Y-avstand:"
959
960#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
961msgid "_Waterlevel:"
962msgstr "_Vannnivå:"
963
964#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
965msgid "A_mbient:"
966msgstr "A_mbient:"
967
968#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
969msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
970msgstr ""
971
972#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
973msgid "Ca_rtoon..."
974msgstr "Tegnese_rie …"
975
976#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
977msgid "Cartoon"
978msgstr "Tegneserie"
979
980#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
981#, fuzzy
982msgid "_Mask radius:"
983msgstr "_Blur-radius:"
984
985#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
986msgid "_Percent black:"
987msgstr "_Prosent sort:"
988
989#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
990msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
991msgstr ""
992
993#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
994msgid "Channel Mi_xer..."
995msgstr "Kanalm_ikser …"
996
997#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
998#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
999#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
1000#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
1001#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
1002msgid "Channel Mixer"
1003msgstr "Kanalmikser"
1004
1005#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
1006msgid "O_utput channel:"
1007msgstr "_Ut-kanal:"
1008
1009#. Redmode radio frame
1010#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
1011#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
1012msgid "Red"
1013msgstr "Rød"
1014
1015#. Greenmode radio frame
1016#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
1017#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
1018msgid "Green"
1019msgstr "Grønn"
1020
1021#. Bluemode radio frame
1022#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
1023#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
1024msgid "Blue"
1025msgstr "Blå"
1026
1027#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
1028#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
1029#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:504
1030#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542 ../plug-ins/common/diffraction.c:580
1031#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
1032msgid "_Red:"
1033msgstr "_Rød:"
1034
1035#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
1036#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
1037#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:513
1038#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551 ../plug-ins/common/diffraction.c:589
1039#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
1040msgid "_Green:"
1041msgstr "_Grønn:"
1042
1043#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
1044#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
1045#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:522
1046#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560 ../plug-ins/common/diffraction.c:598
1047#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
1048msgid "_Blue:"
1049msgstr "_Blå:"
1050
1051#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
1052msgid "_Monochrome"
1053msgstr "_Monokrom"
1054
1055#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
1056msgid "Preserve _luminosity"
1057msgstr "Bevar _lysstyrke"
1058
1059#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
1060msgid "Load Channel Mixer Settings"
1061msgstr "Last alternativer for kanalmikser"
1062
1063#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
1064#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
1065#: ../plug-ins/common/file-cel.c:294 ../plug-ins/common/file-cel.c:343
1066#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
1067#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:356
1068#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
1069#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
1070#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341
1071#: ../plug-ins/common/file-png.c:756 ../plug-ins/common/file-pnm.c:496
1072#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2973
1073#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw.c:270
1074#: ../plug-ins/common/file-raw.c:849 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
1075#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
1076#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
1077#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
1078#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
1079#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
1080#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
1081#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
1082#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
1083#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:902 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
1084#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
1085#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
1086#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
1087#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
1088#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
1089#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
1090#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
1091#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
1092#, c-format
1093msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
1094msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s"
1095
1096#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
1097msgid "Save Channel Mixer Settings"
1098msgstr "Lagre alternativer for kanalmikser"
1099
1100#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
1101#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
1102#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411
1103#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798
1104#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
1105#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
1106#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1368
1107#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
1108#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-raw.c:756
1109#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1178
1110#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:712 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030
1111#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 ../plug-ins/common/file-xwd.c:632
1112#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
1113#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1114#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066
1115#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:316 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
1116#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
1117#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
1118#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
1119#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388
1120#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
1121#, c-format
1122msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
1123msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s"
1124
1125#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
1126#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
1127#, c-format
1128msgid "Parameters were saved to '%s'"
1129msgstr "Parametere ble lagret til «%s»"
1130
1131#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
1132msgid "Create a checkerboard pattern"
1133msgstr "Lag et sjakkbrettmønster"
1134
1135#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
1136msgid "_Checkerboard..."
1137msgstr "_Sjakkbrett …"
1138
1139#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
1140msgid "Adding checkerboard"
1141msgstr "Legger til sjakkbrett"
1142
1143#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
1144msgid "Checkerboard"
1145msgstr "Sjakkbrett"
1146
1147#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
1148#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
1149msgid "_Size:"
1150msgstr "_Størrelse:"
1151
1152#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
1153msgid "_Psychobilly"
1154msgstr "_Psychobilly"
1155
1156#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
1157msgid "Keep image's values"
1158msgstr "Behold bildets verdier"
1159
1160#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
1161msgid "Keep the first value"
1162msgstr "Behold første verdi"
1163
1164#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
1165msgid "Fill with parameter k"
1166msgstr "Fyll med parameter k"
1167
1168#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
1169msgid "k{x(1-x)}^p"
1170msgstr "k{x(1-x)}^p"
1171
1172#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
1173msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1174msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis"
1175
1176#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
1177msgid "kx^p"
1178msgstr "kx^p"
1179
1180#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
1181msgid "kx^p stepped"
1182msgstr "kx^p stegvis"
1183
1184#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
1185msgid "k(1-x^p)"
1186msgstr "k(1-x^p)"
1187
1188#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
1189msgid "k(1-x^p) stepped"
1190msgstr "k(1-x^p) stegvis"
1191
1192#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
1193msgid "Delta function"
1194msgstr "Deltafunksjon"
1195
1196#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
1197msgid "Delta function stepped"
1198msgstr "Deltafunksjon stegvis"
1199
1200#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
1201msgid "sin^p-based function"
1202msgstr "sin^p-basert funksjon"
1203
1204#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
1205msgid "sin^p, stepped"
1206msgstr "sin^p, stegvis"
1207
1208#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
1209msgctxt "cml-composition"
1210msgid "None"
1211msgstr "Ingen"
1212
1213#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
1214msgid "Max (x, -)"
1215msgstr "Maks (x, -)"
1216
1217#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
1218msgid "Max (x+d, -)"
1219msgstr "Maks (x+d, -)"
1220
1221#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
1222msgid "Max (x-d, -)"
1223msgstr "Maks (x-d, -)"
1224
1225#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
1226msgid "Min (x, -)"
1227msgstr "Min (x, -)"
1228
1229#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
1230msgid "Min (x+d, -)"
1231msgstr "Min (x+d, -)"
1232
1233#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
1234msgid "Min (x-d, -)"
1235msgstr "Min (x-d, -)"
1236
1237#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
1238msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1239msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
1240
1241#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
1242msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1243msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
1244
1245#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
1246msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1247msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
1248
1249#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
1250msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1251msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
1252
1253#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
1254msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1255msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1256
1257#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
1258msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1259msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1260
1261#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
1262msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1263msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1264
1265#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
1266msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1267msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1268
1269#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
1270msgid "Standard"
1271msgstr "Standard"
1272
1273#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
1274msgid "Use average value"
1275msgstr "Bruk snittverdi"
1276
1277#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
1278msgid "Use reverse value"
1279msgstr "Bruk reversert verdi"
1280
1281#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
1282msgid "With random power (0,10)"
1283msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)"
1284
1285#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
1286msgid "With random power (0,1)"
1287msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)"
1288
1289#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
1290msgid "With gradient power (0,1)"
1291msgstr "Med gradient styrke (0,1)"
1292
1293#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
1294msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1295msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)"
1296
1297#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
1298msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1299msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)"
1300
1301#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
1302msgid "Multiply gradient (0,1)"
1303msgstr "Multipliser gradient (0,1)"
1304
1305#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
1306msgid "With p and random (0,1)"
1307msgstr "Med p og random (0,1)"
1308
1309#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
1310msgid "All black"
1311msgstr "Bare sort"
1312
1313#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
1314msgid "All gray"
1315msgstr "Bare grå"
1316
1317#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
1318msgid "All white"
1319msgstr "Bare hvit"
1320
1321#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
1322msgid "The first row of the image"
1323msgstr "Første raden av bildet"
1324
1325#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
1326msgid "Continuous gradient"
1327msgstr "Kontiuerlig gradient"
1328
1329#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
1330msgid "Continuous grad. w/o gap"
1331msgstr "Kontinuerlig gradient"
1332
1333#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
1334msgid "Random, ch. independent"
1335msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig"
1336
1337#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
1338msgid "Random shared"
1339msgstr "Tilfeldig delt"
1340
1341#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
1342msgid "Randoms from seed"
1343msgstr "Tilfeldige tall fra seed"
1344
1345#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
1346msgid "Randoms from seed (shared)"
1347msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)"
1348
1349#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
1350#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1351#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
1352#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
1353msgid "Hue"
1354msgstr "Glød"
1355
1356#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
1357#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1358msgid "Saturation"
1359msgstr "Metning"
1360
1361#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
1362#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1363#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
1364#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
1365msgid "Value"
1366msgstr "Verdi"
1367
1368#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
1369msgid "(None)"
1370msgstr "(Ingen)"
1371
1372#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
1373#, fuzzy
1374msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1375msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker"
1376
1377#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
1378msgid "CML _Explorer..."
1379msgstr "CML-utforsk_er …"
1380
1381#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
1382msgid "CML Explorer: evoluting"
1383msgstr ""
1384
1385#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
1386msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1387msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker"
1388
1389#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
1390msgid "New Seed"
1391msgstr "Ny utgangsverdi"
1392
1393#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
1394msgid "Fix Seed"
1395msgstr "Fast utgangsverdi"
1396
1397#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
1398msgid "Random Seed"
1399msgstr "Tilfeldig utgangsverdi"
1400
1401#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
1402#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
1403msgid "_Hue"
1404msgstr "_Glød"
1405
1406#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
1407msgid "Sat_uration"
1408msgstr "Me_tning"
1409
1410#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
1411msgid "_Value"
1412msgstr "_Verdi"
1413
1414#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
1415msgid "_Advanced"
1416msgstr "_Avansert"
1417
1418#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
1419#, fuzzy
1420msgid "Channel Independent Parameters"
1421msgstr "Parametere uavhengig av kanal"
1422
1423#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
1424msgid "Initial value:"
1425msgstr "Initiell verdi:"
1426
1427#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
1428msgid "Zoom scale:"
1429msgstr "Zoom skala:"
1430
1431#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
1432msgid "Start offset:"
1433msgstr "Start-avstand:"
1434
1435#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
1436msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1437msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)"
1438
1439#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
1440msgid "Seed:"
1441msgstr "Seed:"
1442
1443#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
1444#, fuzzy
1445msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
1446msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed"
1447
1448#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
1449msgid ""
1450"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1451"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1452"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
1453"(2) all mutation rates equal to zero."
1454msgstr ""
1455"\"Fiks startverdi\" knappen er et alias for meg.\n"
1456"Den samme startverdien produserer det samme bildet hvis (1), bredden på "
1457"bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde på tegnet objekt er "
1458"forskjellig fra forhåndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null."
1459
1460#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
1461msgid "O_thers"
1462msgstr "A_ndre"
1463
1464#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
1465msgid "Copy Settings"
1466msgstr "Innstillinger for kopiering"
1467
1468#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
1469msgid "Source channel:"
1470msgstr "Kildekanal:"
1471
1472#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
1473#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
1474msgid "Destination channel:"
1475msgstr "Målkanal:"
1476
1477#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
1478msgid "Copy Parameters"
1479msgstr "Kopier parametere"
1480
1481#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
1482msgid "Selective Load Settings"
1483msgstr "Selektive instillinger for lasting"
1484
1485#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
1486msgid "Source channel in file:"
1487msgstr "Kildekanal i fil:"
1488
1489#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
1490msgid "_Misc Ops."
1491msgstr "_Forskjellige operasjoner"
1492
1493#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
1494msgid "Function type:"
1495msgstr "Funksjonstype:"
1496
1497#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
1498msgid "Composition:"
1499msgstr "Sammensetning:"
1500
1501#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
1502msgid "Misc arrange:"
1503msgstr "Forskjellige arrangeringer:"
1504
1505#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
1506msgid "Use cyclic range"
1507msgstr "Bruk syklisk område"
1508
1509#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
1510msgid "Mod. rate:"
1511msgstr "Mod. rate:"
1512
1513#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
1514msgid "Env. sensitivity:"
1515msgstr "Miljøsensitivitet:"
1516
1517#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
1518#, fuzzy
1519msgid "Diffusion dist.:"
1520msgstr "Mutasjons dist.:"
1521
1522#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
1523msgid "# of subranges:"
1524msgstr "antall underområder:"
1525
1526#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
1527msgid "P(ower factor):"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
1531msgid "Parameter k:"
1532msgstr "Parameter k:"
1533
1534#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
1535msgid "Range low:"
1536msgstr "Område lavt:"
1537
1538#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
1539msgid "Range high:"
1540msgstr "Område høyt:"
1541
1542#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
1543msgid "Plot a Graph of the Settings"
1544msgstr "Plott grafen av instillingene"
1545
1546#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
1547msgid "Ch. sensitivity:"
1548msgstr "Sensitivitet for kanal:"
1549
1550#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
1551msgid "Mutation rate:"
1552msgstr "Mutasjonsrate:"
1553
1554#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
1555msgid "Mutation dist.:"
1556msgstr "Mutasjonsdistribusjon:"
1557
1558#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
1559msgid "Graph of the Current Settings"
1560msgstr "Graf av aktive instillinger"
1561
1562#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
1563msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
1564msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal."
1565
1566#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
1567#, fuzzy
1568msgid "Save CML Explorer Parameters"
1569msgstr "Lagre fraktalparametere"
1570
1571#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
1572#, fuzzy
1573msgid "Load CML Explorer Parameters"
1574msgstr "Last fraktalparametere"
1575
1576#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
1577msgid "Error: it's not CML parameter file."
1578msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil."
1579
1580#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
1581#, c-format
1582msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1583msgstr "Advarsel: «%s» er en fil i gammelt format."
1584
1585#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
1586#, c-format
1587msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
1588msgstr ""
1589"Advarsel: «%s» er en parameterfil for en nyere versjon av CML Explorer."
1590
1591#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
1592msgid "Error: failed to load parameters"
1593msgstr "Feil: kunne ikke laste parametere"
1594
1595#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
1596#, fuzzy
1597msgid "Analyze the set of colors in the image"
1598msgstr "Endre antall farger i mappingen"
1599
1600#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
1601msgid "Colorcube A_nalysis..."
1602msgstr "Fargekubea_nalyse …"
1603
1604#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:198
1605#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:354
1606msgid "Colorcube Analysis"
1607msgstr "Fargekubeanalyse"
1608
1609#. output results
1610#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:382
1611#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
1612#, c-format
1613msgid "Image dimensions: %d × %d"
1614msgstr "Bildestørrelser: %d x %d"
1615
1616#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:385
1617msgid "No colors"
1618msgstr "Ingen farger"
1619
1620#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
1621msgid "Only one unique color"
1622msgstr "Bare en unik farge"
1623
1624#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
1625#, c-format
1626msgid "Number of unique colors: %d"
1627msgstr "Antall unike farger: %d"
1628
1629#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
1630msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
1634msgid "_Color Enhance"
1635msgstr "_Fargeforbedring"
1636
1637#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
1638msgid "Color Enhance"
1639msgstr "Fargeforbedring"
1640
1641#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
1642msgid "Swap one color with another"
1643msgstr "Bytt en farge med en annen"
1644
1645#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
1646msgid "_Color Exchange..."
1647msgstr "_Fargeutveksling …"
1648
1649#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
1650#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
1651msgid "Color Exchange"
1652msgstr "Fargeutveksling"
1653
1654#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
1655msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
1656msgstr "Klikk på innsiden for å velge «fra farge»"
1657
1658#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
1659msgid "To Color"
1660msgstr "Til farge"
1661
1662#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
1663msgid "From Color"
1664msgstr "Fra farge"
1665
1666#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
1667msgid "Color Exchange: To Color"
1668msgstr "Fargeutveksling: til farge"
1669
1670#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
1671msgid "Color Exchange: From Color"
1672msgstr "Fargeutveksling: fra farge"
1673
1674#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
1675msgid "R_ed threshold:"
1676msgstr "Rød t_erskel:"
1677
1678#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
1679msgid "G_reen threshold:"
1680msgstr "G_rønn terskel:"
1681
1682#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
1683msgid "B_lue threshold:"
1684msgstr "B_lå terskel:"
1685
1686#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
1687msgid "Lock _thresholds"
1688msgstr "Lås _terskler"
1689
1690#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
1691msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
1695msgid "Colorif_y..."
1696msgstr "_Fargelegg …"
1697
1698#: ../plug-ins/common/colorify.c:167
1699msgid "Colorifying"
1700msgstr "Fargelegger"
1701
1702#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
1703msgid "Colorify"
1704msgstr "Colorify"
1705
1706#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
1707msgid "Custom color:"
1708msgstr "Egendefinert farge:"
1709
1710#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
1711msgid "Colorify Custom Color"
1712msgstr "Colorify egendefinert farge"
1713
1714#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
1715msgid "Rearrange the colormap"
1716msgstr "Bytt om på fargekartet"
1717
1718#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
1719msgid "R_earrange Colormap..."
1720msgstr "Bytt _om på fargekartet …"
1721
1722#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
1723msgid "Swap two colors in the colormap"
1724msgstr "Bytt to farger i fargekartet"
1725
1726#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
1727msgid "_Swap Colors"
1728msgstr "_Bytt farger"
1729
1730#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
1731#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
1732#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
1733msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
1737msgid "Rearranging the colormap"
1738msgstr "Bytter om på fargekartet"
1739
1740#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
1741msgid "Sort on Hue"
1742msgstr "Sorter på glød"
1743
1744#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
1745msgid "Sort on Saturation"
1746msgstr "Sorter på metning"
1747
1748#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
1749msgid "Sort on Value"
1750msgstr "Sorter på verdi"
1751
1752#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
1753msgid "Reverse Order"
1754msgstr "Omvendt rekkefølge"
1755
1756#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
1757msgid "Reset Order"
1758msgstr "Nullstill rekkefølge"
1759
1760#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
1761msgid "Rearrange Colormap"
1762msgstr "Bytt om på fargekartet"
1763
1764#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
1765msgid ""
1766"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
1767"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
1768msgstr ""
1769
1770#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
1771#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367
1772msgid "RGB"
1773msgstr "RGB"
1774
1775#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
1776msgid "RGBA"
1777msgstr "RGBA"
1778
1779#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
1780#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
1781msgid "_Alpha:"
1782msgstr "_Alpha:"
1783
1784#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
1785msgid "HSV"
1786msgstr "HSV"
1787
1788#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
1789msgid "_Hue:"
1790msgstr "_Glød:"
1791
1792#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
1793#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
1794msgid "_Saturation:"
1795msgstr "_Metning:"
1796
1797#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
1798msgid "_Value:"
1799msgstr "_Verdi:"
1800
1801#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
1802msgid "HSL"
1803msgstr "HSL"
1804
1805#: ../plug-ins/common/compose.c:222
1806#, fuzzy
1807msgid "_Lightness:"
1808msgstr "_Lysstyrke:"
1809
1810#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
1811msgid "CMY"
1812msgstr "CMY"
1813
1814#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
1815msgid "_Cyan:"
1816msgstr "_Cyan:"
1817
1818#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
1819msgid "_Magenta:"
1820msgstr "_Magenta:"
1821
1822#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
1823msgid "_Yellow:"
1824msgstr "_Gul:"
1825
1826#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
1827msgid "CMYK"
1828msgstr "CMYK"
1829
1830#: ../plug-ins/common/compose.c:239
1831msgid "_Black:"
1832msgstr "_Sort:"
1833
1834#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
1835msgid "LAB"
1836msgstr "LAB"
1837
1838#: ../plug-ins/common/compose.c:252
1839msgid "_Luma y470:"
1840msgstr "_Luma y470:"
1841
1842#: ../plug-ins/common/compose.c:253
1843msgid "_Blueness cb470:"
1844msgstr "_Blåtone cb470:"
1845
1846#: ../plug-ins/common/compose.c:254
1847msgid "_Redness cr470:"
1848msgstr "_Rødtone cr470:"
1849
1850#: ../plug-ins/common/compose.c:260
1851msgid "_Luma y709:"
1852msgstr "_Luma y709:"
1853
1854#: ../plug-ins/common/compose.c:261
1855msgid "_Blueness cb709:"
1856msgstr "_Blåtone cb709:"
1857
1858#: ../plug-ins/common/compose.c:262
1859msgid "_Redness cr709:"
1860msgstr "_Rødtone cr709:"
1861
1862#: ../plug-ins/common/compose.c:268
1863msgid "_Luma y470f:"
1864msgstr "_Luma y470f:"
1865
1866#: ../plug-ins/common/compose.c:269
1867msgid "_Blueness cb470f:"
1868msgstr "_Blåtone cb470f:"
1869
1870#: ../plug-ins/common/compose.c:270
1871msgid "_Redness cr470f:"
1872msgstr "_Rødtone cr470f:"
1873
1874#: ../plug-ins/common/compose.c:276
1875msgid "_Luma y709f:"
1876msgstr "_Luma y709f:"
1877
1878#: ../plug-ins/common/compose.c:277
1879msgid "_Blueness cb709f:"
1880msgstr "_Blåtone cb709f:"
1881
1882#: ../plug-ins/common/compose.c:278
1883msgid "_Redness cr709f:"
1884msgstr "_Rødtone cr709f:"
1885
1886#: ../plug-ins/common/compose.c:404
1887msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../plug-ins/common/compose.c:410
1891msgid "C_ompose..."
1892msgstr "Sett sa_mmen …"
1893
1894#: ../plug-ins/common/compose.c:434
1895msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../plug-ins/common/compose.c:442
1899#, fuzzy
1900msgid "R_ecompose"
1901msgstr "Bryt opp"
1902
1903#: ../plug-ins/common/compose.c:488
1904msgid ""
1905"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
1906"'Decompose'."
1907msgstr ""
1908
1909#: ../plug-ins/common/compose.c:512
1910msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
1911msgstr ""
1912
1913#: ../plug-ins/common/compose.c:545
1914#, c-format
1915msgid "Could not get layers for image %d"
1916msgstr "Kunne ikke hente lag for bilde %d"
1917
1918#: ../plug-ins/common/compose.c:612
1919msgid "Composing"
1920msgstr "Komponerer"
1921
1922#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
1923msgid "At least one image is needed to compose"
1924msgstr ""
1925
1926#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
1927#, c-format
1928msgid "Specified layer %d not found"
1929msgstr "Oppgitt lag %d ble ikke funnet"
1930
1931#: ../plug-ins/common/compose.c:730
1932msgid "Drawables have different size"
1933msgstr "Tegneobjektene har forskjellig størrelse"
1934
1935#: ../plug-ins/common/compose.c:755
1936msgid "Images have different size"
1937msgstr "Bildene har forskjellig størrelse"
1938
1939#: ../plug-ins/common/compose.c:773
1940msgid "Error in getting layer IDs"
1941msgstr "Feil under henting av lag-IDer"
1942
1943#: ../plug-ins/common/compose.c:796
1944#, c-format
1945msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
1946msgstr "Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)"
1947
1948#: ../plug-ins/common/compose.c:824
1949msgid "Unable to recompose, source layer not found"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
1953msgid "Compose"
1954msgstr "Lag ny"
1955
1956#. Compose type combo
1957#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
1958msgid "Compose Channels"
1959msgstr "Sett sammen kanaler"
1960
1961#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
1962msgid "Color _model:"
1963msgstr "Farge_modell:"
1964
1965#. Channel representation table
1966#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
1967msgid "Channel Representations"
1968msgstr "Kanalrepresentasjoner"
1969
1970#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
1971msgid "Mask value"
1972msgstr "Maskeverdi"
1973
1974#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
1975msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
1979#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:360
1980msgid "_Normalize"
1981msgstr "_Normaliser"
1982
1983#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
1984msgid "Normalizing"
1985msgstr "Normaliserer"
1986
1987#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
1988msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
1992msgid "Retine_x..."
1993msgstr "Retine_x …"
1994
1995#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
1996msgid "Retinex"
1997msgstr "Retinex"
1998
1999#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
2000msgid "Retinex Image Enhancement"
2001msgstr "Retinex bildeforbedring"
2002
2003#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
2004msgid "Uniform"
2005msgstr "Enhetlig"
2006
2007#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
2008msgid "Low"
2009msgstr "Lav"
2010
2011#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
2012msgid "High"
2013msgstr "Høy"
2014
2015#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
2016msgid "_Level:"
2017msgstr "_Nivå:"
2018
2019#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
2020msgid "_Scale:"
2021msgstr "_Skala:"
2022
2023#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
2024#, fuzzy
2025msgid "Scale _division:"
2026msgstr "_Deling:"
2027
2028#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
2029msgid "Dy_namic:"
2030msgstr "Dy_namisk:"
2031
2032#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
2033msgid "Retinex: filtering"
2034msgstr "Retinex: filtrerer"
2035
2036#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
2037msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
2041msgid "_Stretch Contrast"
2042msgstr "_Strekk kontrast"
2043
2044#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
2045msgid "Auto-stretching contrast"
2046msgstr "Strekker kontrast automatisk"
2047
2048#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
2049msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
2053msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
2057msgid "Stretch _HSV"
2058msgstr "Strekk _HSV"
2059
2060#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
2061msgid "Auto-Stretching HSV"
2062msgstr "Strekker HSV automatisk"
2063
2064#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
2065msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2066msgstr ""
2067
2068#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
2069msgid "Gr_ey"
2070msgstr "Gr_å"
2071
2072#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
2073msgid "Re_d"
2074msgstr "Rø_d"
2075
2076#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
2077#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
2078msgid "_Green"
2079msgstr "_Grønn"
2080
2081#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
2082#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
2083msgid "_Blue"
2084msgstr "_Blå"
2085
2086#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
2087msgid "_Alpha"
2088msgstr "_Alpha"
2089
2090#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
2091msgid "E_xtend"
2092msgstr "_Utvid"
2093
2094#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
2095#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
2096#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:583
2097msgid "_Wrap"
2098msgstr "_Bryt"
2099
2100#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
2101msgid "Cro_p"
2102msgstr "Besk_jær"
2103
2104#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
2105#, fuzzy
2106msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
2107msgstr "Legger til convolution"
2108
2109#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
2110msgid "_Convolution Matrix..."
2111msgstr ""
2112
2113#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
2114msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
2115msgstr ""
2116
2117#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
2118msgid "Applying convolution"
2119msgstr "Legger til convolution"
2120
2121#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
2122msgid "Convolution Matrix"
2123msgstr "Convolution matrix"
2124
2125#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
2126msgid "Matrix"
2127msgstr "Matrise"
2128
2129#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
2130msgid "D_ivisor:"
2131msgstr "D_ivisor:"
2132
2133#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
2134#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1395
2135msgid "O_ffset:"
2136msgstr "A_vstand:"
2137
2138#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
2139msgid "N_ormalise"
2140msgstr "N_ormaliser"
2141
2142#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
2143msgid "A_lpha-weighting"
2144msgstr "A_lpha-vektlegging"
2145
2146#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
2147msgid "Border"
2148msgstr "Kant"
2149
2150#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
2151msgid "Channels"
2152msgstr "Kanaler"
2153
2154#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68
2155msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
2156msgstr ""
2157
2158#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73
2159msgid "_Zealous Crop"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121
2163msgid "Zealous cropping"
2164msgstr ""
2165
2166#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:252
2167msgid "Nothing to crop."
2168msgstr "Ingenting å beskjære."
2169
2170#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
2171msgid "Bend the image using two control curves"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
2175msgid "_Curve Bend..."
2176msgstr "_Kurvebøy …"
2177
2178#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
2179#, fuzzy
2180msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
2181msgstr "Kurvebøy opererer kun på lag (men ble kalt på en kanal eller en maske)"
2182
2183#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
2184#, fuzzy
2185msgid "Cannot operate on layers with masks."
2186msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger."
2187
2188#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
2189#, fuzzy
2190msgid "Cannot operate on empty selections."
2191msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype"
2192
2193#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
2194#, fuzzy, c-format
2195msgid "Error while reading '%s': %s"
2196msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?"
2197
2198#. Possibly retrieve data from a previous run
2199#. The shell and main vbox
2200#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955
2201msgid "Curve Bend"
2202msgstr "Kurvebøy"
2203
2204#. Preview area, top of column
2205#. preview
2206#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
2207#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
2208#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
2209#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
2210msgid "Preview"
2211msgstr "Forhåndsvisning"
2212
2213#. The preview button
2214#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
2215msgid "_Preview Once"
2216msgstr "_Forhåndsvis en gang"
2217
2218#. The preview toggle
2219#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
2220msgid "Automatic pre_view"
2221msgstr "Automatisk forhånds_visning"
2222
2223#. Options area, bottom of column
2224#. Options section
2225#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
2226#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
2227msgid "Options"
2228msgstr "Alternativer"
2229
2230#. Rotate spinbutton
2231#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
2232msgid "Rotat_e:"
2233msgstr "Rot_er:"
2234
2235#. The smoothing toggle
2236#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
2237msgid "Smoo_thing"
2238msgstr "U_tjevning"
2239
2240#. The antialiasing toggle
2241#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
2242#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:530
2243msgid "_Antialiasing"
2244msgstr "_Antialiasing"
2245
2246#. The work_on_copy toggle
2247#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
2248msgid "Work on cop_y"
2249msgstr "_Jobb med kopi"
2250
2251#. The curves graph
2252#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
2253msgid "Modify Curves"
2254msgstr "Endre kurver"
2255
2256#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
2257msgid "Curve for Border"
2258msgstr "_Kantkurve: "
2259
2260#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
2261msgid "_Upper"
2262msgstr "Ø_vre"
2263
2264#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
2265msgid "_Lower"
2266msgstr "_Nedre"
2267
2268#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
2269msgid "Curve Type"
2270msgstr "Kurvetype: "
2271
2272#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
2273msgid "Smoot_h"
2274msgstr "My_k"
2275
2276#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
2277msgid "_Free"
2278msgstr "_Fri"
2279
2280#. The Copy button
2281#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
2282msgid "_Copy"
2283msgstr "_Kopier"
2284
2285#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
2286msgid "Copy the active curve to the other border"
2287msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten"
2288
2289#. The CopyInv button
2290#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
2291msgid "_Mirror"
2292msgstr "_Speil"
2293
2294#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
2295msgid "Mirror the active curve to the other border"
2296msgstr "Speil aktiv kurve til den andre kanten"
2297
2298#. The Swap button
2299#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
2300msgid "S_wap"
2301msgstr "B_ytt"
2302
2303#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
2304msgid "Swap the two curves"
2305msgstr "Bytt om de to kurvene"
2306
2307#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
2308msgid "Reset the active curve"
2309msgstr "Nullstill aktiv kurve"
2310
2311#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
2312msgid "Load the curves from a file"
2313msgstr "Last kurver fra en fil"
2314
2315#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
2316msgid "Save the curves to a file"
2317msgstr "Lagre kurver til en fil"
2318
2319#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
2320msgid "Load Curve Points from File"
2321msgstr "Last kurvepunkter fra fil"
2322
2323#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
2324msgid "Save Curve Points to File"
2325msgstr "Lagre kurvepunkter til fil"
2326
2327#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
2328#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
2329msgid "red"
2330msgstr "rød"
2331
2332#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
2333#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
2334msgid "green"
2335msgstr "grønn"
2336
2337#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
2338#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
2339msgid "blue"
2340msgstr "blå"
2341
2342#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
2343msgid "alpha"
2344msgstr "alpha"
2345
2346#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
2347msgid "hue"
2348msgstr "glød"
2349
2350#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
2351msgid "saturation"
2352msgstr "metning"
2353
2354#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
2355msgid "value"
2356msgstr "verdi"
2357
2358#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
2359#, fuzzy
2360msgid "hue_l"
2361msgstr "glød"
2362
2363#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
2364#, fuzzy
2365msgid "saturation_l"
2366msgstr "metning"
2367
2368#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
2369#, fuzzy
2370msgid "lightness"
2371msgstr "_Lysstyrke"
2372
2373#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
2374msgid "Hue (HSL)"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
2378msgid "Saturation (HSL)"
2379msgstr "Metning (HSL)"
2380
2381#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
2382#, fuzzy
2383msgid "Lightness"
2384msgstr "_Lysstyrke"
2385
2386#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
2387msgid "cyan"
2388msgstr "cyan"
2389
2390#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
2391msgid "magenta"
2392msgstr "magenta"
2393
2394#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
2395msgid "yellow"
2396msgstr "gul"
2397
2398#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
2399msgid "Cyan"
2400msgstr "Cyan"
2401
2402#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
2403msgid "Magenta"
2404msgstr "Magenta"
2405
2406#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
2407msgid "Yellow"
2408msgstr "Gul"
2409
2410#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
2411#, fuzzy
2412msgid "cyan-k"
2413msgstr "cyan_k"
2414
2415#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
2416#, fuzzy
2417msgid "magenta-k"
2418msgstr "magenta_k"
2419
2420#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
2421#, fuzzy
2422msgid "yellow-k"
2423msgstr "gul_k"
2424
2425#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
2426msgid "black"
2427msgstr "sort"
2428
2429#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
2430msgid "Cyan_K"
2431msgstr "Cyan_K"
2432
2433#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
2434msgid "Magenta_K"
2435msgstr "Magenta_K"
2436
2437#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
2438msgid "Yellow_K"
2439msgstr "Gul_K"
2440
2441#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
2442msgid "Alpha"
2443msgstr "Alpha"
2444
2445#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
2446msgid "luma-y470"
2447msgstr "luma-y470"
2448
2449#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
2450msgid "blueness-cb470"
2451msgstr "blåtone-cb470"
2452
2453#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
2454msgid "redness-cr470"
2455msgstr "rødtone-cr470"
2456
2457#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
2458msgid "luma-y709"
2459msgstr "luma-y709"
2460
2461#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
2462msgid "blueness-cb709"
2463msgstr "blåtone-cb709"
2464
2465#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
2466msgid "redness-cr709"
2467msgstr "rødtone-cr709"
2468
2469#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
2470msgid "luma-y470f"
2471msgstr "luma-u470f"
2472
2473#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
2474msgid "blueness-cb470f"
2475msgstr "blåtone-cb470f"
2476
2477#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
2478msgid "redness-cr470f"
2479msgstr "rødtone-cr470f"
2480
2481#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
2482msgid "luma-y709f"
2483msgstr "luma-y709f"
2484
2485#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
2486msgid "blueness-cb709f"
2487msgstr "blåtone-cb709f"
2488
2489#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
2490msgid "redness-cr709f"
2491msgstr "rødtone-cr709f"
2492
2493#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
2494msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
2498msgid "_Decompose..."
2499msgstr "_Bryt opp …"
2500
2501#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
2502msgid "Decomposing"
2503msgstr "Bryter opp"
2504
2505#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
2506msgid "Decompose"
2507msgstr "Bryt opp"
2508
2509#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
2510msgid "Extract Channels"
2511msgstr "Hent ut kanaler"
2512
2513#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
2514msgid "_Decompose to layers"
2515msgstr "_Bryt opp til lag"
2516
2517#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
2518msgid "_Foreground as registration color"
2519msgstr "_Forgrunn som registreringsfarge"
2520
2521#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
2522msgid ""
2523"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
2524"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
2525msgstr ""
2526
2527#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
2528msgid "Fix images where every other row is missing"
2529msgstr ""
2530
2531#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
2532msgid "_Deinterlace..."
2533msgstr "_Deinterlace …"
2534
2535#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
2536msgid "Deinterlace"
2537msgstr "Deinterlace"
2538
2539#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
2540#, fuzzy
2541msgid "Keep o_dd fields"
2542msgstr "Behold o_dde felt"
2543
2544#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
2545#, fuzzy
2546msgid "Keep _even fields"
2547msgstr "B_ehold like felt"
2548
2549#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
2550msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
2551msgstr ""
2552
2553#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
2554msgid "_Depth Merge..."
2555msgstr "_Dybdefletting …"
2556
2557#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
2558msgid "Depth-merging"
2559msgstr "Dybdefletter"
2560
2561#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
2562msgid "Depth Merge"
2563msgstr "Dybdefletting"
2564
2565#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
2566msgid "Source 1:"
2567msgstr "Kilde 1:"
2568
2569#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
2570msgid "Depth map:"
2571msgstr "Dybdekart:"
2572
2573#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
2574msgid "Source 2:"
2575msgstr "Kilde 2:"
2576
2577#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
2578msgid "O_verlap:"
2579msgstr "O_verlapp:"
2580
2581#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
2582msgid "Sc_ale 1:"
2583msgstr "Sk_aler 1:"
2584
2585#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
2586msgid "Sca_le 2:"
2587msgstr "Ska_ler 2:"
2588
2589#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
2590#, fuzzy
2591msgid "Remove speckle noise from the image"
2592msgstr "Sett skala (størrelse) for bildet"
2593
2594#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
2595msgid "Des_peckle..."
2596msgstr ""
2597
2598#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
2599msgid "Despeckle"
2600msgstr "Despeckle"
2601
2602#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
2603msgid "Median"
2604msgstr "Median"
2605
2606#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
2607msgid "_Adaptive"
2608msgstr "Tilp_assende"
2609
2610#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
2611msgid "R_ecursive"
2612msgstr "R_ekursiv"
2613
2614#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
2615#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
2616#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
2617#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
2618#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
2619msgid "_Radius:"
2620msgstr "_Radius:"
2621
2622#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
2623msgid "_Black level:"
2624msgstr "_Sort nivå:"
2625
2626#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
2627msgid "_White level:"
2628msgstr "_Hvitt nivå:"
2629
2630#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
2631msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
2632msgstr ""
2633
2634#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
2635msgid "Des_tripe..."
2636msgstr "Fjern s_triper …"
2637
2638#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
2639msgid "Destriping"
2640msgstr "Fjerner striper"
2641
2642#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
2643msgid "Destripe"
2644msgstr "Fjern striper"
2645
2646#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:586
2647#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-ps.c:3295
2648#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1408 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
2649#: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
2650#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
2651#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
2652#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
2653msgid "_Width:"
2654msgstr "_Bredde:"
2655
2656#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
2657msgid "Create _histogram"
2658msgstr "Lag _histogram"
2659
2660#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
2661msgid "Generate diffraction patterns"
2662msgstr "Lag diffraksjonsmønstre"
2663
2664#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
2665msgid "_Diffraction Patterns..."
2666msgstr "_Diffraksjonsmønstre …"
2667
2668#: ../plug-ins/common/diffraction.c:333
2669msgid "Creating diffraction pattern"
2670msgstr "Lager diffraksjonsmønster"
2671
2672#: ../plug-ins/common/diffraction.c:437
2673msgid "Diffraction Patterns"
2674msgstr "Diffraksjonsmønstre"
2675
2676#: ../plug-ins/common/diffraction.c:480
2677#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
2678msgid "_Preview!"
2679msgstr "_Forhåndsvis!"
2680
2681#: ../plug-ins/common/diffraction.c:530
2682msgid "Frequencies"
2683msgstr "Frekvenser"
2684
2685#: ../plug-ins/common/diffraction.c:568
2686msgid "Contours"
2687msgstr "Konturer"
2688
2689#: ../plug-ins/common/diffraction.c:606
2690msgid "Sharp Edges"
2691msgstr "Skarpe kanter"
2692
2693#: ../plug-ins/common/diffraction.c:618 ../plug-ins/common/softglow.c:685
2694#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
2695msgid "_Brightness:"
2696msgstr "_Lysstyrke"
2697
2698#: ../plug-ins/common/diffraction.c:627
2699msgid "Sc_attering:"
2700msgstr "S_predning:"
2701
2702#: ../plug-ins/common/diffraction.c:636
2703msgid "Po_larization:"
2704msgstr "Po_larisasjon:"
2705
2706#: ../plug-ins/common/diffraction.c:644
2707msgid "Other Options"
2708msgstr "Andre alternativer"
2709
2710#: ../plug-ins/common/displace.c:142
2711msgid "_X displacement"
2712msgstr "_X-forskyvning"
2713
2714#: ../plug-ins/common/displace.c:142
2715msgid "_Pinch"
2716msgstr "_Knip"
2717
2718#: ../plug-ins/common/displace.c:143
2719msgid "_Y displacement"
2720msgstr "_Y-forskyvning"
2721
2722#: ../plug-ins/common/displace.c:143
2723#, fuzzy
2724msgid "_Whirl"
2725msgstr "_Hvit"
2726
2727#: ../plug-ins/common/displace.c:169
2728msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../plug-ins/common/displace.c:179
2732msgid "_Displace..."
2733msgstr "_Forskyv …"
2734
2735#: ../plug-ins/common/displace.c:290
2736msgid "Displacing"
2737msgstr "Forskyver"
2738
2739#: ../plug-ins/common/displace.c:326
2740msgid "Displace"
2741msgstr "Forskyv"
2742
2743#. X options
2744#: ../plug-ins/common/displace.c:363
2745msgid "_X displacement:"
2746msgstr "_X-forskyvning:"
2747
2748#. Y Options
2749#: ../plug-ins/common/displace.c:412
2750msgid "_Y displacement:"
2751msgstr "_Y-forskyvning:"
2752
2753#: ../plug-ins/common/displace.c:464
2754msgid "Displacement Mode"
2755msgstr "Forskyvningsmodus"
2756
2757#: ../plug-ins/common/displace.c:467
2758msgid "_Cartesian"
2759msgstr "_Kartesisk"
2760
2761#: ../plug-ins/common/displace.c:468
2762msgid "_Polar"
2763msgstr "_Polar"
2764
2765#: ../plug-ins/common/displace.c:473
2766msgid "Edge Behavior"
2767msgstr "Kantoppførsel"
2768
2769#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
2770#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 ../plug-ins/common/waves.c:283
2771msgid "_Smear"
2772msgstr "_Smør"
2773
2774#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
2775#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
2776msgid "_Black"
2777msgstr "_Sort"
2778
2779#: ../plug-ins/common/edge.c:148
2780msgid "Several simple methods for detecting edges"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../plug-ins/common/edge.c:153
2784msgid "_Edge..."
2785msgstr "K_ant …"
2786
2787#: ../plug-ins/common/edge.c:225
2788#, fuzzy
2789msgid "Edge detection"
2790msgstr "Finn kant"
2791
2792#: ../plug-ins/common/edge.c:623
2793msgid "Edge Detection"
2794msgstr "Finn kant"
2795
2796#: ../plug-ins/common/edge.c:659
2797msgid "Sobel"
2798msgstr "Sobel"
2799
2800#: ../plug-ins/common/edge.c:660
2801#, fuzzy
2802msgid "Prewitt compass"
2803msgstr "_Forhåndsvisning"
2804
2805#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
2806msgid "Gradient"
2807msgstr "Gradient"
2808
2809#: ../plug-ins/common/edge.c:662
2810#, fuzzy
2811msgid "Roberts"
2812msgstr "_Prikker"
2813
2814#: ../plug-ins/common/edge.c:663
2815msgid "Differential"
2816msgstr "Differensial"
2817
2818#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/edge-laplace.c:241
2819msgid "Laplace"
2820msgstr "Laplace"
2821
2822#: ../plug-ins/common/edge.c:673
2823msgid "_Algorithm:"
2824msgstr "_Algoritme:"
2825
2826#: ../plug-ins/common/edge.c:681
2827msgid "A_mount:"
2828msgstr "_Mengde:"
2829
2830#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
2831msgid "Edge detection with control of edge thickness"
2832msgstr ""
2833
2834#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
2835msgid "_Difference of Gaussians..."
2836msgstr ""
2837
2838#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
2839#, fuzzy
2840msgid "DoG Edge Detect"
2841msgstr "Finn kant"
2842
2843#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:330
2844#, fuzzy
2845msgid "Smoothing Parameters"
2846msgstr "Parametere for kopiering"
2847
2848#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:344
2849msgid "_Radius 1:"
2850msgstr "_Radius 1:"
2851
2852#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348
2853msgid "R_adius 2:"
2854msgstr "R_adius 2:"
2855
2856#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:371 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
2857msgid "_Invert"
2858msgstr "_Snu om"
2859
2860#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
2861#, fuzzy
2862msgid "High-resolution edge detection"
2863msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
2864
2865#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
2866msgid "_Laplace"
2867msgstr "_Laplace"
2868
2869#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:319
2870msgid "Cleanup"
2871msgstr "Opprydding"
2872
2873#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
2874msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
2878msgid "_Neon..."
2879msgstr "_Neon …"
2880
2881#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
2882msgid "Neon"
2883msgstr "Neon"
2884
2885#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697
2886#, fuzzy
2887msgid "Neon Detection"
2888msgstr "Finn kant"
2889
2890#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884
2891msgid "_Amount:"
2892msgstr "_Mengde:"
2893
2894#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
2895msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
2899msgid "_Sobel..."
2900msgstr "_Sobel …"
2901
2902#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229
2903msgid "Sobel Edge Detection"
2904msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
2905
2906#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259
2907msgid "Sobel _horizontally"
2908msgstr "Sobel _horisontalt"
2909
2910#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271
2911msgid "Sobel _vertically"
2912msgstr "Sobel _vertikalt"
2913
2914#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283
2915msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
2916msgstr ""
2917
2918#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
2919msgid "Sobel edge detecting"
2920msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
2921
2922#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
2923msgid "Simulate an image created by embossing"
2924msgstr ""
2925
2926#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
2927#, fuzzy
2928msgid "_Emboss..."
2929msgstr "_Emboss"
2930
2931#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
2932msgid "Emboss"
2933msgstr "Emboss"
2934
2935#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
2936msgid "Function"
2937msgstr "Funksjon"
2938
2939#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
2940msgid "_Bumpmap"
2941msgstr "_Bumpmap"
2942
2943#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
2944msgid "_Emboss"
2945msgstr "_Emboss"
2946
2947#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
2948msgid "E_levation:"
2949msgstr "E_levasjon:"
2950
2951#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
2952msgid "Simulate an antique engraving"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
2956msgid "En_grave..."
2957msgstr "_Graver …"
2958
2959#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
2960msgid "Engraving"
2961msgstr "Graverer"
2962
2963#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
2964msgid "Engrave"
2965msgstr "Graver"
2966
2967#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:602
2968#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3107 ../plug-ins/common/file-ps.c:3304
2969#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1424 ../plug-ins/common/film.c:1002
2970#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432
2971#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
2972#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
2973#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
2974#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
2975msgid "_Height:"
2976msgstr "_Høyde:"
2977
2978#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
2979msgid "_Limit line width"
2980msgstr "Begrens _linjebredde"
2981
2982#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
2983msgid "ASCII art"
2984msgstr "ASCII-kunst"
2985
2986#. Create the actual window.
2987#: ../plug-ins/common/file-aa.c:374
2988msgid "Text"
2989msgstr "Tekst"
2990
2991#: ../plug-ins/common/file-aa.c:382
2992msgid "_Format:"
2993msgstr "_Format:"
2994
2995#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130
2996msgid "KISS CEL"
2997msgstr "KISS CEL"
2998
2999#: ../plug-ins/common/file-cel.c:201
3000msgid "Load KISS Palette"
3001msgstr "Last KISS-palett"
3002
3003#: ../plug-ins/common/file-cel.c:306 ../plug-ins/common/file-cel.c:358
3004#: ../plug-ins/common/file-cel.c:378
3005#, fuzzy, c-format
3006msgid "EOF or error while reading image header"
3007msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?"
3008
3009#. max. rows allocated
3010#. column, highest column ever used
3011#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
3012#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:295
3013#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:600
3014#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:322
3015#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
3016#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:763
3017#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:501 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
3018#: ../plug-ins/common/file-raw.c:854 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
3019#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:558
3020#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
3021#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:353
3022#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159
3023#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
3024#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642
3025#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
3026#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
3027#, c-format
3028msgid "Opening '%s'"
3029msgstr "Åpner «%s»"
3030
3031#: ../plug-ins/common/file-cel.c:386
3032#, fuzzy, c-format
3033msgid "is not a CEL image file"
3034msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
3035
3036#: ../plug-ins/common/file-cel.c:400
3037#, c-format
3038msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
3039msgstr ""
3040
3041#: ../plug-ins/common/file-cel.c:414
3042#, c-format
3043msgid ""
3044"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
3045"vertical offset: %d"
3046msgstr ""
3047
3048#: ../plug-ins/common/file-cel.c:427
3049#, c-format
3050msgid "Can't create a new image"
3051msgstr "Kan ikke opprette nytt bilde"
3052
3053#: ../plug-ins/common/file-cel.c:462 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
3054#: ../plug-ins/common/file-cel.c:523
3055#, fuzzy, c-format
3056msgid "EOF or error while reading image data"
3057msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?"
3058
3059#: ../plug-ins/common/file-cel.c:540
3060#, fuzzy, c-format
3061msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
3062msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
3063
3064#: ../plug-ins/common/file-cel.c:624 ../plug-ins/common/file-cel.c:636
3065#, c-format
3066msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../plug-ins/common/file-cel.c:645
3070#, fuzzy, c-format
3071msgid "'%s': is not a KCF palette file"
3072msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
3073
3074#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
3075#, c-format
3076msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
3080#, c-format
3081msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
3082msgstr "«%s»: ugyldig antall farger: %u"
3083
3084#: ../plug-ins/common/file-cel.c:678 ../plug-ins/common/file-cel.c:695
3085#: ../plug-ins/common/file-cel.c:715
3086#, c-format
3087msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
3088msgstr ""
3089
3090#. init the progress meter
3091#. And let's begin the progress
3092#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:675
3093#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:805 ../plug-ins/common/file-gih.c:1224
3094#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:520
3095#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539
3096#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014
3097#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
3098#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:720
3099#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
3100#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:659 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637
3101#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
3102#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060
3103#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
3104#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
3105#, c-format
3106msgid "Saving '%s'"
3107msgstr "Lagrer «%s»"
3108
3109#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
3110msgid "C source code"
3111msgstr "C-kildekode"
3112
3113#: ../plug-ins/common/file-csource.c:710
3114msgid "C-Source"
3115msgstr "C-kilde"
3116
3117#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
3118msgid "_Prefixed name:"
3119msgstr "Navn med _prefiks:"
3120
3121#: ../plug-ins/common/file-csource.c:737
3122msgid "Co_mment:"
3123msgstr "Ko_mmentar:"
3124
3125#. Use Comment
3126#.
3127#: ../plug-ins/common/file-csource.c:744
3128msgid "_Save comment to file"
3129msgstr "_Lagre kommentar til fil"
3130
3131#. GLib types
3132#.
3133#: ../plug-ins/common/file-csource.c:756
3134msgid "_Use GLib types (guint8*)"
3135msgstr "Br_uk typer fra GLib (guint8*)"
3136
3137#: ../plug-ins/common/file-csource.c:769
3138msgid "Us_e macros instead of struct"
3139msgstr "Bruk makro_er i stedet for struct"
3140
3141#: ../plug-ins/common/file-csource.c:782
3142msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
3143msgstr "Bruk _1 byte Run-Length-Encoding"
3144
3145#: ../plug-ins/common/file-csource.c:795
3146msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
3147msgstr "La_gre alfakanal (RGBA/RGB)"
3148
3149#. RGB-565
3150#.
3151#: ../plug-ins/common/file-csource.c:807
3152msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
3153msgstr "Lagre som _RGB565 (16-bit)"
3154
3155#: ../plug-ins/common/file-csource.c:830
3156msgid "Op_acity:"
3157msgstr "_Ugjennomsiktighet:"
3158
3159#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
3160msgid "Desktop Link"
3161msgstr "Skrivebordslenke"
3162
3163#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
3164#, c-format
3165msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
3166msgstr "Feil under lasting av desktop-fil «%s»: %s"
3167
3168#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
3169msgid "DICOM image"
3170msgstr "DICOM-bilde"
3171
3172#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
3173msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3174msgstr ""
3175
3176#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
3177#, c-format
3178msgid "'%s' is not a DICOM file."
3179msgstr "«%s» er ikke en DICOM-fil."
3180
3181#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680
3182#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999
3183msgid "Cannot save images with alpha channel."
3184msgstr "Kan ikke lagre bilder med gjennomsiktig kanal."
3185
3186#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
3187#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622
3188#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
3189msgid "Cannot operate on unknown image types."
3190msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper."
3191
3192#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
3193msgid "GIMP brush"
3194msgstr "GIMP-pensel"
3195
3196#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:378 ../plug-ins/common/file-pat.c:407
3197#, c-format
3198msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:419 ../plug-ins/common/file-gbr.c:430
3202msgid "Unsupported brush format"
3203msgstr "Ikke støttet penselformat"
3204
3205#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
3206#, c-format
3207msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
3208msgstr "Feil i GIMP penselfil «%s»."
3209
3210#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:452
3211#, c-format
3212msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
3213msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i penselfil «%s.»"
3214
3215#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:494
3216#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1118
3217#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
3218msgid "Unnamed"
3219msgstr "Uten navn"
3220
3221#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:774
3222msgid "Brush"
3223msgstr "Pensel"
3224
3225#. attach labels
3226#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:788 ../plug-ins/common/grid.c:792
3227msgid "Spacing:"
3228msgstr "Mellomrom:"
3229
3230#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:864
3231#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
3232msgid "Description:"
3233msgstr "Beskrivelse:"
3234
3235#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
3236msgid "NEF image"
3237msgstr "NEF-bilde"
3238
3239#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:319
3240#, c-format
3241msgid "Could not open '%s'"
3242msgstr "Kunne ikke åpne «%s»"
3243
3244#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
3245#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
3246msgid "GIF image"
3247msgstr "GIF-bilde"
3248
3249#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:373
3250msgid "This is not a GIF file"
3251msgstr "Dette er ikke en GIF-fil"
3252
3253#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:412
3254msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
3255msgstr ""
3256
3257#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
3258#, c-format
3259msgid "Background (%d%s)"
3260msgstr "Bakgrunn (%d%s)"
3261
3262#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
3263#, c-format
3264msgid "Opening '%s' (frame %d)"
3265msgstr "Åpner «%s» (ramme %d)"
3266
3267#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
3268#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
3269#, c-format
3270msgid "Frame %d"
3271msgstr "Ramme %d"
3272
3273#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
3274#, c-format
3275msgid "Frame %d (%d%s)"
3276msgstr "Ramme %d (%d%s)"
3277
3278#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
3279#, c-format
3280msgid ""
3281"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
3282"play or re-save perfectly."
3283msgstr ""
3284
3285#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:477
3286msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
3287msgstr "Kunne ikke redusere fargene ytterligere. Lagrer som ugjennomsiktig."
3288
3289#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:592
3290#, c-format
3291msgid ""
3292"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
3293"more than %d pixels wide or tall."
3294msgstr ""
3295
3296#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:705
3297msgid ""
3298"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
3299"saved."
3300msgstr ""
3301
3302#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769
3303msgid ""
3304"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
3305msgstr ""
3306
3307#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:944
3308msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
3309msgstr ""
3310
3311#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985
3312msgid ""
3313"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
3314"beyond the actual borders of the image."
3315msgstr ""
3316
3317#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1002
3318msgid ""
3319"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
3320"of the layers to the image borders, or cancel this save."
3321msgstr ""
3322
3323#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138
3324msgid "GIF"
3325msgstr "GIF"
3326
3327#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1146
3328#, c-format
3329msgid ""
3330"Error loading UI file '%s':\n"
3331"%s"
3332msgstr ""
3333"Feil ved lasting av brukergrensesnittfil «%s»:\n"
3334"%s"
3335
3336#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200
3337msgid "I don't care"
3338msgstr "Jeg bryr meg ikke"
3339
3340#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1221
3341msgid ""
3342"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
3343"image you are trying to export only has one layer."
3344msgstr ""
3345
3346#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2325
3347msgid "Error writing output file."
3348msgstr "Feil under skriving av ut-fil."
3349
3350#. translators: the %d is *always* 240 here
3351#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398
3352#, c-format
3353msgid "The default comment is limited to %d characters."
3354msgstr ""
3355
3356#: ../plug-ins/common/file-gih.c:190 ../plug-ins/common/file-gih.c:214
3357msgid "GIMP brush (animated)"
3358msgstr ""
3359
3360#: ../plug-ins/common/file-gih.c:833
3361#, fuzzy
3362msgid "Brush Pipe"
3363msgstr "Lagre som børsterør"
3364
3365#: ../plug-ins/common/file-gih.c:850
3366msgid "Spacing (percent):"
3367msgstr "Mellomrom (prosent):"
3368
3369#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917
3370msgid "Pixels"
3371msgstr "Piksler"
3372
3373#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922
3374msgid "Cell size:"
3375msgstr "Cellestørrelse:"
3376
3377#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934
3378msgid "Number of cells:"
3379msgstr "Antall celler:"
3380
3381#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
3382msgid " Rows of "
3383msgstr " Rader med "
3384
3385#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971
3386msgid " Columns on each layer"
3387msgstr " Kolonner i hvert lag"
3388
3389#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975
3390msgid " (Width Mismatch!) "
3391msgstr "(Feiltilpasning av bredde!)"
3392
3393#: ../plug-ins/common/file-gih.c:979
3394msgid " (Height Mismatch!) "
3395msgstr "(Feiltilpasning av høyde!)"
3396
3397#: ../plug-ins/common/file-gih.c:984
3398msgid "Display as:"
3399msgstr "Vis som:"
3400
3401#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993
3402msgid "Dimension:"
3403msgstr "Dimensjon:"
3404
3405#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068
3406#, fuzzy
3407msgid "Ranks:"
3408msgstr "Rankering:"
3409
3410#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
3411msgid "C source code header"
3412msgstr ""
3413
3414#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
3415#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:413
3416msgid "HTML table"
3417msgstr "HTML-tabell"
3418
3419#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:426
3420msgid "Warning"
3421msgstr "Advarsel"
3422
3423#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:437
3424msgid ""
3425"You are about to create a huge\n"
3426"HTML file which will most likely\n"
3427"crash your browser."
3428msgstr ""
3429"Du er i ferd med å lage en enorm\n"
3430"HTML-fil som mest sannsynlig vil\n"
3431"krasje din webleser."
3432
3433#. HTML Page Options
3434#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446
3435msgid "HTML Page Options"
3436msgstr "Alternativer HTML-sider"
3437
3438#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:453
3439msgid "_Generate full HTML document"
3440msgstr "_Lag fullt HTML-dokument"
3441
3442#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:459
3443msgid ""
3444"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
3445"tags instead of just the table html."
3446msgstr ""
3447
3448#. HTML Table Creation Options
3449#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472
3450msgid "Table Creation Options"
3451msgstr "Alternativer for tabelloppretting"
3452
3453#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:480
3454#, fuzzy
3455msgid "_Use cellspan"
3456msgstr "Br_uk cellspan"
3457
3458#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:486
3459msgid ""
3460"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
3461"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
3462msgstr ""
3463"Hvis avkrysset vil GTM erstatte enhver rektangulær seksjon av blokker med "
3464"identisk farge med en stor celle med ROWSPAN og COLSPAN verdier."
3465
3466#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495
3467msgid "Co_mpress TD tags"
3468msgstr "Ko_mprimer TD-tags"
3469
3470#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:501
3471msgid ""
3472"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
3473"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
3474"control."
3475msgstr ""
3476"Avkrysning av denne taggen vil medføre at GTM ikke etterlater tomrom mellom "
3477"TD taggene og celleinnholdet. Dette er kun nødvendig for kontroll av "
3478"posisjonering på pikselnivå."
3479
3480#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
3481msgid "C_aption"
3482msgstr "T_ittel"
3483
3484#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:517
3485msgid "Check if you would like to have the table captioned."
3486msgstr "Sjekk om du vil ha titler i tabellen."
3487
3488#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:532
3489msgid "The text for the table caption."
3490msgstr "Teksten for tabelltittel."
3491
3492#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:546
3493msgid "C_ell content:"
3494msgstr "C_elleinnhold:"
3495
3496#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:550
3497msgid "The text to go into each cell."
3498msgstr "Teksten som skal inn i hver celle."
3499
3500#. HTML Table Options
3501#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560
3502msgid "Table Options"
3503msgstr "Alternativer for tabell"
3504
3505#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:571
3506msgid "_Border:"
3507msgstr "_Kant:"
3508
3509#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:575
3510msgid "The number of pixels in the table border."
3511msgstr "Antall piksler i tabellkanten."
3512
3513#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:590
3514msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
3515msgstr "Bredden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent."
3516
3517#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:606
3518msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
3519msgstr "Høyden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent."
3520
3521#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:617
3522msgid "Cell-_padding:"
3523msgstr "Celle-_fyll:"
3524
3525#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:621
3526msgid "The amount of cell padding."
3527msgstr "Mengden med fyll i cellen."
3528
3529#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
3530msgid "Cell-_spacing:"
3531msgstr "Celle-_mellomrom:"
3532
3533#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:634
3534msgid "The amount of cell spacing."
3535msgstr "Mellomrom mellom cellene."
3536
3537#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
3538msgid "JPEG 2000 image"
3539msgstr "JPEG 2000 bilde"
3540
3541#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
3542#, c-format
3543msgid "Couldn't decode '%s'."
3544msgstr "Kunne ikke dekode «%s»."
3545
3546#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
3547#, c-format
3548msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
3549msgstr ""
3550
3551#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:262
3552#, c-format
3553msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
3554msgstr ""
3555
3556#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:288
3557#, c-format
3558msgid ""
3559"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
3560"to convert it to RGB."
3561msgstr ""
3562
3563#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:295
3564#, c-format
3565msgid ""
3566"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
3567"to convert it to RGB."
3568msgstr ""
3569
3570#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302
3571#, c-format
3572msgid ""
3573"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
3574"convert it to RGB."
3575msgstr ""
3576
3577#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:310
3578#, c-format
3579msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
3580msgstr ""
3581
3582#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:324
3583#, c-format
3584msgid ""
3585"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
3586"This is currently not supported."
3587msgstr ""
3588
3589#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335
3590#, c-format
3591msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
3592msgstr ""
3593
3594#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:344
3595#, c-format
3596msgid ""
3597"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
3598msgstr ""
3599
3600#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
3601#. * transparency & just use the full palette
3602#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1927
3603msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
3604msgstr ""
3605
3606#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337
3607msgid "MNG"
3608msgstr "MNG"
3609
3610#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
3611msgid "MNG Options"
3612msgstr "Alternativer for MNG"
3613
3614#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
3615msgid "Interlace"
3616msgstr "Interlace"
3617
3618#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
3619msgid "Save background color"
3620msgstr "Lagre bakgrunnsfarge"
3621
3622#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
3623msgid "Save gamma"
3624msgstr "Lagre gamma"
3625
3626#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
3627msgid "Save resolution"
3628msgstr "Lagre oppløsning"
3629
3630#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
3631msgid "Save creation time"
3632msgstr "Lagre tid for oppretting"
3633
3634#. Dialog init
3635#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1978
3636msgid "PNG"
3637msgstr "PNG"
3638
3639#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414
3640msgid "JNG"
3641msgstr "JNG"
3642
3643#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
3644msgid "PNG + delta PNG"
3645msgstr ""
3646
3647#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
3648msgid "JNG + delta PNG"
3649msgstr ""
3650
3651#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419
3652msgid "All PNG"
3653msgstr "Alle PNG"
3654
3655#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420
3656msgid "All JNG"
3657msgstr "Alle JNG"
3658
3659#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432
3660#, fuzzy
3661msgid "Default chunks type:"
3662msgstr "Standard karttype"
3663
3664#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435
3665msgid "Combine"
3666msgstr "Kombiner"
3667
3668#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436
3669msgid "Replace"
3670msgstr "Erstatt"
3671
3672#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
3673#, fuzzy
3674msgid "Default frame disposal:"
3675msgstr "Standard karttype"
3676
3677#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
3678msgid "PNG compression level:"
3679msgstr "PNG-komprimeringsnivå:"
3680
3681#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
3682msgid "Choose a high compression level for small file size"
3683msgstr ""
3684
3685#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481
3686msgid "JPEG compression quality:"
3687msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
3688
3689#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498
3690msgid "JPEG smoothing factor:"
3691msgstr "JPEG-utjevningsfaktor:"
3692
3693#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508
3694msgid "Animated MNG Options"
3695msgstr "Alternativer for animert MNG"
3696
3697#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
3698msgid "Loop"
3699msgstr "Løkke"
3700
3701#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
3702#, fuzzy
3703msgid "Default frame delay:"
3704msgstr "Standard karttype"
3705
3706#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1544 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
3707msgid "milliseconds"
3708msgstr "millisekunder"
3709
3710#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1557
3711msgid ""
3712"These options are only available when the exported image has more than one "
3713"layer. The image you are exporting only has one layer."
3714msgstr ""
3715
3716#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620
3717msgid "MNG animation"
3718msgstr "MNG-animasjon"
3719
3720#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126
3721msgid "GIMP pattern"
3722msgstr "GIMP-mønster"
3723
3724#: ../plug-ins/common/file-pat.c:362
3725#, c-format
3726msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
3727msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i mønsterfil «%s.»"
3728
3729#: ../plug-ins/common/file-pat.c:591
3730msgid "Pattern"
3731msgstr "Mønster"
3732
3733#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153
3734msgid "ZSoft PCX image"
3735msgstr ""
3736
3737#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
3738#, fuzzy, c-format
3739msgid "Could not read header from '%s'"
3740msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n"
3741
3742#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
3743#, c-format
3744msgid "'%s' is not a PCX file"
3745msgstr "«%s» er ikke en PCX-fil"
3746
3747#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:646
3748#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
3749#, fuzzy, c-format
3750msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
3751msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
3752
3753#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:652
3754#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
3755#, c-format
3756msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
3757msgstr ""
3758
3759#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
3760msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
3761msgstr ""
3762
3763#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
3764#, fuzzy, c-format
3765msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
3766msgstr "Bildestørrelser: %d x %d"
3767
3768#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
3769msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
3773#, fuzzy, c-format
3774msgid "Invalid X offset: %d"
3775msgstr "_X-avstand:"
3776
3777#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
3778#, fuzzy, c-format
3779msgid "Invalid Y offset: %d"
3780msgstr "_Y-avstand:"
3781
3782#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
3783#, c-format
3784msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
3785msgstr ""
3786
3787#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:711
3788#, c-format
3789msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
3790msgstr ""
3791
3792#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:776
3793#, fuzzy, c-format
3794msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
3795msgstr "PrintDlg feilet: %d"
3796
3797#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
3798#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:302
3799msgid "Portable Document Format"
3800msgstr ""
3801
3802#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545
3803#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
3804#, c-format
3805msgid "Could not load '%s': %s"
3806msgstr "Kunne ikke laste «%s»: %s"
3807
3808#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892
3809#, c-format
3810msgid "%s-%s"
3811msgstr "%s-%s"
3812
3813#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
3814#, c-format
3815msgid "%s-pages"
3816msgstr "%s-sider"
3817
3818#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
3819msgid "Import from PDF"
3820msgstr "Importer fra PDF"
3821
3822#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3025
3823#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:435
3824msgid "_Import"
3825msgstr "_Importer"
3826
3827#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
3828msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
3829msgstr ""
3830
3831#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165
3832msgid "_Width (pixels):"
3833msgstr "_Bredde (piksler):"
3834
3835#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166
3836msgid "_Height (pixels):"
3837msgstr "_Høyde (piksler):"
3838
3839#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
3840msgid "_Resolution:"
3841msgstr "_Oppløsning:"
3842
3843#. Antialiasing
3844#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179
3845#, fuzzy
3846msgid "Use _Anti-aliasing"
3847msgstr "_Antialiasing"
3848
3849#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
3850#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:913
3851#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
3852#, c-format
3853msgid "pixels/%a"
3854msgstr "piksler/%a"
3855
3856#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:317
3857msgid "_Create multipage PDF..."
3858msgstr "_Opprett flersidig PDF …"
3859
3860#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:399
3861msgid "You must select a file to save!"
3862msgstr "Du må velge en fil å lagre!"
3863
3864#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
3865#, c-format
3866msgid ""
3867"An error occurred while creating the PDF file:\n"
3868"%s\n"
3869"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
3870"read only!"
3871msgstr ""
3872
3873#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:761
3874#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:883
3875msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
3876msgstr ""
3877
3878#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:766
3879#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:888
3880msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
3881msgstr ""
3882
3883#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:771
3884#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:893
3885msgid "Apply layer masks before saving"
3886msgstr ""
3887
3888#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:775
3889#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:897
3890msgid "Keeping the masks will not change the output"
3891msgstr ""
3892
3893#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828
3894msgid "Save to:"
3895msgstr "Lagre til:"
3896
3897#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832
3898msgid "Browse..."
3899msgstr "Bla gjennom …"
3900
3901#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833
3902msgid "Multipage PDF export"
3903msgstr ""
3904
3905#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868
3906msgid "Remove the selected pages"
3907msgstr "Fjern valgte sider"
3908
3909#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:878
3910msgid "Add this image"
3911msgstr "Legg til dette bildet"
3912
3913#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
3914#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054
3915#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1812
3916#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023
3917#, c-format
3918msgid "Page %d"
3919msgstr "Side %d"
3920
3921#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1023
3922msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
3923msgstr ""
3924
3925#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:157
3926msgid "Alias Pix image"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300
3930#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337
3931msgid "PNG image"
3932msgstr ""
3933
3934#: ../plug-ins/common/file-png.c:645
3935#, c-format
3936msgid "Error loading PNG file: %s"
3937msgstr "Feil ved lasting av PNG-fil: %s"
3938
3939#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
3940#, c-format
3941msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
3942msgstr ""
3943
3944#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
3945#, c-format
3946msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
3947msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?"
3948
3949#: ../plug-ins/common/file-png.c:883
3950#, c-format
3951msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
3952msgstr ""
3953
3954#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
3955#, fuzzy, c-format
3956msgid "Could not create new image for '%s': %s"
3957msgstr "Kan ikke opprette arbeidskatalog: %s"
3958
3959#: ../plug-ins/common/file-png.c:951
3960msgid ""
3961"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
3962"outside the image."
3963msgstr ""
3964
3965#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
3966msgid "Apply PNG Offset"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246
3970#, fuzzy
3971msgid "Ignore PNG offset"
3972msgstr "_Hullforskyvning:"
3973
3974#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247
3975msgid "Apply PNG offset to layer"
3976msgstr ""
3977
3978#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271
3979#, c-format
3980msgid ""
3981"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
3982"to apply this offset to the layer?"
3983msgstr ""
3984
3985#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
3986#, c-format
3987msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
3988msgstr ""
3989
3990#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355
3991#, c-format
3992msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
3993msgstr ""
3994
3995#: ../plug-ins/common/file-png.c:1995
3996#, fuzzy, c-format
3997msgid "Error loading UI file '%s': %s"
3998msgstr "Feil under åpning av fil"
3999
4000#: ../plug-ins/common/file-png.c:1996
4001msgid "Unknown error"
4002msgstr "Ukjent feil"
4003
4004#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
4005msgid "PNM Image"
4006msgstr "PNM-bilde"
4007
4008#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
4009msgid "PNM image"
4010msgstr "PNM-bilde"
4011
4012#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
4013msgid "PBM image"
4014msgstr "PBM-bilde"
4015
4016#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
4017msgid "PGM image"
4018msgstr "PGM-bilde"
4019
4020#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
4021msgid "PPM image"
4022msgstr "PPM-bilde"
4023
4024#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
4025#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:572
4026#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734
4027msgid "Premature end of file."
4028msgstr "For tidlig slutt på fil."
4029
4030#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532
4031msgid "Invalid file."
4032msgstr "Ugyldig fil."
4033
4034#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546
4035msgid "File not in a supported format."
4036msgstr "Filen er ikke i et støttet format."
4037
4038#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
4039msgid "Invalid X resolution."
4040msgstr "Ugyldig X-oppløsning."
4041
4042#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557
4043msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
4044msgstr ""
4045
4046#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
4047msgid "Invalid Y resolution."
4048msgstr "Ugyldig Y-oppløsning."
4049
4050#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
4051msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
4052msgstr ""
4053
4054#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
4055msgid "Unsupported maximum value."
4056msgstr "Ugyldig maksimumverdi."
4057
4058#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816
4059msgid "Error reading file."
4060msgstr "Feil ved lesing av fil."
4061
4062#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1235
4063msgid "PNM"
4064msgstr "PNM"
4065
4066#. file save type
4067#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1238
4068msgid "Data formatting"
4069msgstr "Dataformattering"
4070
4071#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
4072msgid "Raw"
4073msgstr "Rå"
4074
4075#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1243
4076msgid "ASCII"
4077msgstr "ASCII"
4078
4079#: ../plug-ins/common/file-ps.c:578 ../plug-ins/common/file-ps.c:670
4080msgid "PostScript document"
4081msgstr "PostScript-dokument"
4082
4083#: ../plug-ins/common/file-ps.c:597 ../plug-ins/common/file-ps.c:686
4084msgid "Encapsulated PostScript image"
4085msgstr "Encapsulated PostScript bilde"
4086
4087#: ../plug-ins/common/file-ps.c:617
4088msgid "PDF document"
4089msgstr "PDF-dokument"
4090
4091#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
4092#, fuzzy, c-format
4093msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
4094msgstr "kunne ikke åpne \"%s\""
4095
4096#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
4097#, c-format
4098msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
4099msgstr ""
4100
4101#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2518 ../plug-ins/common/file-ps.c:2653
4102#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2807 ../plug-ins/common/file-ps.c:2936
4103#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
4104#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1103
4105msgid "Write error occurred"
4106msgstr "Skrivefeil oppsto"
4107
4108#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020
4109msgid "Import from PostScript"
4110msgstr "Importer fra PostScript"
4111
4112#. Rendering
4113#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3064
4114msgid "Rendering"
4115msgstr ""
4116
4117#. Resolution
4118#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3080 ../plug-ins/common/file-svg.c:907
4119#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
4120msgid "Resolution:"
4121msgstr "Oppløsning:"
4122
4123#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119
4124msgid "Pages:"
4125msgstr "Sider:"
4126
4127#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
4128msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
4129msgstr ""
4130
4131#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
4132msgid "Layers"
4133msgstr "Lag"
4134
4135#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134
4136msgid "Images"
4137msgstr "Bilder"
4138
4139#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137
4140msgid "Open as"
4141msgstr "Åpne som"
4142
4143#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3141
4144msgid "Try Bounding Box"
4145msgstr ""
4146
4147#. Colouring
4148#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154
4149msgid "Coloring"
4150msgstr "Farger"
4151
4152#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158
4153msgid "B/W"
4154msgstr "S/HV"
4155
4156#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3160 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
4157#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
4158#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
4159#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
4160msgid "Color"
4161msgstr "Farge"
4162
4163#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163
4164msgid "Automatic"
4165msgstr "Automatisk"
4166
4167#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172
4168#, fuzzy
4169msgid "Text antialiasing"
4170msgstr "Antialiasing av tekst"
4171
4172#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3188
4173msgctxt "antialiasing"
4174msgid "None"
4175msgstr "Ingen"
4176
4177#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3189
4178msgid "Weak"
4179msgstr "Svak"
4180
4181#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3190
4182msgid "Strong"
4183msgstr "Sterk"
4184
4185#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3184
4186#, fuzzy
4187msgid "Graphic antialiasing"
4188msgstr "Antialiasing av grafikk"
4189
4190#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
4191msgid "PostScript"
4192msgstr "PostScript"
4193
4194#. Image Size
4195#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3279
4196msgid "Image Size"
4197msgstr "Bildestørrelse"
4198
4199#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328
4200#, fuzzy
4201msgid "_Keep aspect ratio"
4202msgstr "_Behold aspektrate"
4203
4204#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3334
4205msgid ""
4206"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
4207"without changing the aspect ratio."
4208msgstr ""
4209
4210#. Unit
4211#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3344
4212msgid "Unit"
4213msgstr "Enhet"
4214
4215#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
4216msgid "_Inch"
4217msgstr "_Tomme"
4218
4219#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
4220msgid "_Millimeter"
4221msgstr "_Millimeter"
4222
4223#. Rotation
4224#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360
4225#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
4226msgid "Rotation"
4227msgstr "Rotasjon"
4228
4229#. Format
4230#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3375
4231msgid "Output"
4232msgstr "Utskrift"
4233
4234#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
4235msgid "_PostScript level 2"
4236msgstr ""
4237
4238#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
4239msgid "_Encapsulated PostScript"
4240msgstr "_Encapsulated PostScript"
4241
4242#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
4243msgid "P_review"
4244msgstr "Fo_rhåndsvisning"
4245
4246#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
4247#, fuzzy
4248msgid "Preview _size:"
4249msgstr "_Størrelse på forhåndsvisning:"
4250
4251#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
4252msgid "Paint Shop Pro image"
4253msgstr ""
4254
4255#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
4256msgid "PSP"
4257msgstr "PSP"
4258
4259#. file save type
4260#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
4261msgid "Data Compression"
4262msgstr "Datakompresjon"
4263
4264#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
4265msgctxt "compression"
4266msgid "None"
4267msgstr "Ingen"
4268
4269#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
4270msgid "RLE"
4271msgstr "RLE"
4272
4273#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
4274msgid "LZ77"
4275msgstr "LZ77"
4276
4277#: ../plug-ins/common/file-raw.c:201 ../plug-ins/common/file-raw.c:216
4278#, fuzzy
4279msgid "Raw image data"
4280msgstr "Bildestørrelse"
4281
4282#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319
4283#, fuzzy
4284msgid "Load Image from Raw Data"
4285msgstr "Last bildekart"
4286
4287#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1357
4288msgid "Image"
4289msgstr "Bilde"
4290
4291#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1368
4292#, fuzzy
4293msgid "RGB Alpha"
4294msgstr "Alpha"
4295
4296#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1369
4297msgid "RGB565 Big Endian"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1370
4301msgid "RGB565 Little Endian"
4302msgstr ""
4303
4304#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1371
4305msgid "BGR565 Big Endian"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1372
4309msgid "BGR565 Little Endian"
4310msgstr ""
4311
4312#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1373
4313msgid "Planar RGB"
4314msgstr ""
4315
4316#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1374
4317#, fuzzy
4318msgid "B&W 1 bit"
4319msgstr "16-bits"
4320
4321#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1375
4322msgid "Gray 2 bit"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1376
4326msgid "Gray 4 bit"
4327msgstr ""
4328
4329#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1377
4330msgid "Gray 8 bit"
4331msgstr ""
4332
4333#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1378
4334msgid "Indexed"
4335msgstr ""
4336
4337#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1379
4338#, fuzzy
4339msgid "Indexed Alpha"
4340msgstr "RGB mønstertype"
4341
4342#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1384
4343#, fuzzy
4344msgid "Image _Type:"
4345msgstr "Bildetype:"
4346
4347#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1440
4348#, fuzzy
4349msgid "Palette"
4350msgstr "Sirkelpalett"
4351
4352#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1450 ../plug-ins/common/file-raw.c:1535
4353msgid "R, G, B (normal)"
4354msgstr ""
4355
4356#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1451 ../plug-ins/common/file-raw.c:1537
4357msgid "B, G, R, X (BMP style)"
4358msgstr ""
4359
4360#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1456
4361#, fuzzy
4362msgid "_Palette Type:"
4363msgstr "RGB mønstertype"
4364
4365#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1467
4366#, fuzzy
4367msgid "Off_set:"
4368msgstr "Avstand:"
4369
4370#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1479
4371#, fuzzy
4372msgid "Select Palette File"
4373msgstr "Velg bildefil"
4374
4375#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1485
4376#, fuzzy
4377msgid "Pal_ette File:"
4378msgstr "Mønster"
4379
4380#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1513
4381#, fuzzy
4382msgid "Raw Image"
4383msgstr "Bildestørrelse"
4384
4385#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1521
4386#, fuzzy
4387msgid "RGB Save Type"
4388msgstr "RGB mønstertype"
4389
4390#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1525
4391#, fuzzy
4392msgid "Standard (R,G,B)"
4393msgstr "Standard"
4394
4395#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1526
4396msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
4397msgstr ""
4398
4399#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1531
4400#, fuzzy
4401msgid "Indexed Palette Type"
4402msgstr "RGB mønstertype"
4403
4404#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
4405msgid "SUN Rasterfile image"
4406msgstr ""
4407
4408#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
4409#, c-format
4410msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
4411msgstr "Kan ikke åpne «%s» som SUN rasterfil"
4412
4413#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
4414msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
4415msgstr "Typen for denne SUN raster-filen er ikke støttet"
4416
4417#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
4418#, c-format
4419msgid "Could not read color entries from '%s'"
4420msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»"
4421
4422#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
4423msgid "Type of colormap not supported"
4424msgstr "Fargekarttypen er ikke støttet"
4425
4426#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
4427#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:496
4428#, fuzzy, c-format
4429msgid ""
4430"'%s':\n"
4431"No image width specified"
4432msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n"
4433
4434#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
4435#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
4436#, c-format
4437msgid ""
4438"'%s':\n"
4439"Image width is larger than GIMP can handle"
4440msgstr ""
4441
4442#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
4443#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
4444#, fuzzy, c-format
4445msgid ""
4446"'%s':\n"
4447"No image height specified"
4448msgstr "XBM: ingen bildehøyde spesifisert\n"
4449
4450#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
4451#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
4452#, c-format
4453msgid ""
4454"'%s':\n"
4455"Image height is larger than GIMP can handle"
4456msgstr ""
4457
4458#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
4459msgid "This image depth is not supported"
4460msgstr "Denne bildedybden er ikke støttet"
4461
4462#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
4463#, c-format
4464msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
4465msgstr "SUNRAS lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
4466
4467#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
4468msgid "Can't operate on unknown image types"
4469msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper"
4470
4471#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
4472#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
4473#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1457
4474#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1829
4475#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1987 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2250
4476#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:800
4477msgid "EOF encountered on reading"
4478msgstr "EOF funnet under lesing"
4479
4480#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
4481#, fuzzy
4482msgid "SUNRAS"
4483msgstr "Lagre som SUNRAS"
4484
4485#. file save type
4486#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
4487msgid "Data Formatting"
4488msgstr "Dataformattering"
4489
4490#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
4491msgid "RunLength Encoded"
4492msgstr "RLE-kodet"
4493
4494#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
4495#, fuzzy
4496msgid "SVG image"
4497msgstr "_Bilde"
4498
4499#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
4500msgid "Unknown reason"
4501msgstr "Ukjent årsak"
4502
4503#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337
4504msgid "Rendering SVG"
4505msgstr "Tegner SVG"
4506
4507#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349
4508msgid "Rendered SVG"
4509msgstr "Tegnet SVG"
4510
4511#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
4512#, c-format
4513msgid "%d × %d"
4514msgstr "%d x %d"
4515
4516#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
4517msgid ""
4518"SVG file does not\n"
4519"specify a size!"
4520msgstr ""
4521"SVG-filen oppgir\n"
4522"ikke en størrelse!"
4523
4524#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
4525#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
4526msgid "Render Scalable Vector Graphics"
4527msgstr "Gjengi «Scalable Vector Graphics»"
4528
4529#. Width and Height
4530#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
4531#: ../plug-ins/common/grid.c:726
4532msgid "Width:"
4533msgstr "Bredde:"
4534
4535#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
4536msgid "Height:"
4537msgstr "Høyde:"
4538
4539#: ../plug-ins/common/file-svg.c:866 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
4540msgid "_X ratio:"
4541msgstr "_X-rate:"
4542
4543#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
4544msgid "_Y ratio:"
4545msgstr "_Y-rate:"
4546
4547#: ../plug-ins/common/file-svg.c:902 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
4548msgid "Constrain aspect ratio"
4549msgstr "Behold høyde-/breddeforhold"
4550
4551#. Path Import
4552#: ../plug-ins/common/file-svg.c:933
4553msgid "Import _paths"
4554msgstr "Im_porter baner"
4555
4556#: ../plug-ins/common/file-svg.c:940
4557msgid ""
4558"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
4559msgstr ""
4560
4561#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
4562msgid "Merge imported paths"
4563msgstr "Flett importerte baner"
4564
4565#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
4566msgid "TarGA image"
4567msgstr "TarGA-bilde"
4568
4569#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
4570#, fuzzy, c-format
4571msgid "Cannot read footer from '%s'"
4572msgstr "Kan ikke lese bunntekst fra «%s»"
4573
4574#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
4575#, c-format
4576msgid "Cannot read extension from '%s'"
4577msgstr "Kan ikke lese utvidelse fra «%s»"
4578
4579#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
4580#, c-format
4581msgid "Cannot read header from '%s'"
4582msgstr "Kan ikke lese topptekst fra «%s»"
4583
4584#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
4585msgid "TGA"
4586msgstr "TGA"
4587
4588#. rle
4589#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
4590msgid "_RLE compression"
4591msgstr "_RLE-kompresjon"
4592
4593#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
4594msgid "Or_igin:"
4595msgstr "Oppr_innelse:"
4596
4597#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
4598msgid "Bottom left"
4599msgstr "Nederst til venstre"
4600
4601#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1418
4602msgid "Top left"
4603msgstr "Øverst til venstre"
4604
4605#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186
4606#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
4607#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
4608msgid "TIFF image"
4609msgstr "TIFF-bilde"
4610
4611#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
4612#, c-format
4613msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
4614msgstr ""
4615
4616#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:430
4617msgid "Import from TIFF"
4618msgstr "Importer fra TIFF"
4619
4620#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:829
4621#, c-format
4622msgid "%s-%d-of-%d-pages"
4623msgstr "%s-%d-av-%d-sider"
4624
4625#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1040
4626msgid "TIFF Channel"
4627msgstr "TIFF-kanal"
4628
4629#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842
4630#, fuzzy, c-format
4631msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
4632msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
4633
4634#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:855
4635msgid ""
4636"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
4637"Group 3\"."
4638msgstr ""
4639
4640#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:947
4641msgid ""
4642"The TIFF format only supports comments in\n"
4643"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
4644msgstr ""
4645
4646#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1048
4647#, c-format
4648msgid "Failed a scanline write on row %d"
4649msgstr ""
4650
4651#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
4652msgid "TIFF"
4653msgstr ""
4654
4655#. compression
4656#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
4657msgid "Compression"
4658msgstr "Kompresjon"
4659
4660#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
4661msgid "_None"
4662msgstr "I_ngen"
4663
4664#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
4665msgid "_LZW"
4666msgstr "_LZW"
4667
4668#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
4669msgid "_Pack Bits"
4670msgstr "_Pakk-biter"
4671
4672#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104
4673msgid "_Deflate"
4674msgstr "_Pakk ut"
4675
4676#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1105
4677msgid "_JPEG"
4678msgstr "_JPEG"
4679
4680#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1106
4681msgid "CCITT Group _3 fax"
4682msgstr ""
4683
4684#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1107
4685msgid "CCITT Group _4 fax"
4686msgstr ""
4687
4688#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1129
4689msgid "Save _color values from transparent pixels"
4690msgstr ""
4691
4692#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1145 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234
4693msgid "Comment:"
4694msgstr "Kommentar:"
4695
4696#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
4697msgid "Microsoft WMF file"
4698msgstr ""
4699
4700#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
4701msgid ""
4702"WMF file does not\n"
4703"specify a size!"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
4707#, fuzzy
4708msgid "Render Windows Metafile"
4709msgstr "Last Windows metafile"
4710
4711#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
4712#, fuzzy, c-format
4713msgid "Could not open '%s' for reading"
4714msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving"
4715
4716#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
4717msgid "Rendered WMF"
4718msgstr ""
4719
4720#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
4721msgid "X BitMap image"
4722msgstr ""
4723
4724#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
4725#, fuzzy, c-format
4726msgid ""
4727"'%s':\n"
4728"Could not read header (ftell == %ld)"
4729msgstr "XBM: kan ikke lese header (ftell == %ld)\n"
4730
4731#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
4732#, fuzzy, c-format
4733msgid ""
4734"'%s':\n"
4735"No image data type specified"
4736msgstr "XBM: ingen datatype spesifisert for bilde\n"
4737
4738#. The image is not black-and-white.
4739#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:989
4740msgid ""
4741"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
4742"colors.\n"
4743"\n"
4744"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
4745msgstr ""
4746
4747#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1001
4748msgid ""
4749"You cannot save a cursor mask for an image\n"
4750"which has no alpha channel."
4751msgstr ""
4752"Du kan ikke lagre en markørmaske for et bilde\n"
4753"uten en alfakanal."
4754
4755#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1187
4756msgid "XBM"
4757msgstr ""
4758
4759#. parameter settings
4760#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1190
4761msgid "XBM Options"
4762msgstr "XBM-alternativer"
4763
4764#. X10 format
4765#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1200
4766#, fuzzy
4767msgid "_X10 format bitmap"
4768msgstr "_X10 format bitkart"
4769
4770#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1220
4771#, fuzzy
4772msgid "_Identifier prefix:"
4773msgstr "_Identifikator-prefiks:"
4774
4775#. hotspot toggle
4776#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1242
4777#, fuzzy
4778msgid "_Write hot spot values"
4779msgstr "Skriv «hot spot»-verdier"
4780
4781#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1265 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
4782#, fuzzy
4783msgid "Hot spot _X:"
4784msgstr "Hot spot-_X:"
4785
4786#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275
4787#, fuzzy
4788msgid "Hot spot _Y:"
4789msgstr "Hot spot-_X:"
4790
4791#. mask file
4792#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1282
4793msgid "Mask File"
4794msgstr "Maskefil"
4795
4796#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292
4797#, fuzzy
4798msgid "W_rite extra mask file"
4799msgstr "S_kriv ekstra maskefil"
4800
4801#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305
4802#, fuzzy
4803msgid "_Mask file extension:"
4804msgstr "_Filtype for maskefil"
4805
4806#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
4807#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044
4808msgid "X11 Mouse Cursor"
4809msgstr ""
4810
4811#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473
4812#, c-format
4813msgid ""
4814"Cannot set the hot spot!\n"
4815"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
4816msgstr ""
4817
4818#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662
4819#, fuzzy, c-format
4820msgid "'%s' is not a valid X cursor."
4821msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil"
4822
4823#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
4824#, c-format
4825msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
4826msgstr ""
4827
4828#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685
4829#, c-format
4830msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
4831msgstr ""
4832
4833#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888
4834#, c-format
4835msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
4836msgstr ""
4837
4838#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930
4839#, fuzzy, c-format
4840msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
4841msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil"
4842
4843#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937
4844#, fuzzy, c-format
4845msgid "'%s' is too high for an X cursor."
4846msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil"
4847
4848#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007
4849#, fuzzy, c-format
4850msgid "A read error occurred."
4851msgstr "Skrivefeil oppsto"
4852
4853#.
4854#. * parameter settings
4855#.
4856#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
4857#, fuzzy
4858msgid "XMC Options"
4859msgstr "XBM-alternativer"
4860
4861#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077
4862msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
4863msgstr ""
4864
4865#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095
4866msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
4867msgstr ""
4868
4869#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
4870msgid "_Auto-Crop all frames."
4871msgstr ""
4872
4873#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
4874msgid ""
4875"Remove the empty borders of all frames.\n"
4876"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
4877"disorder the screen.\n"
4878"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
4879msgstr ""
4880
4881#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142
4882msgid ""
4883"Choose the nominal size of frames.\n"
4884"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
4885"leave it \"32px\".\n"
4886"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
4887"It is only used to determine which frame depends on which animation "
4888"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
4889"theme-size\"."
4890msgstr ""
4891
4892#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159
4893msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
4894msgstr ""
4895
4896#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
4897msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
4898msgstr ""
4899
4900#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
4901msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
4902msgstr ""
4903
4904#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
4905#, fuzzy
4906msgid "_Delay:"
4907msgstr "Overlegg"
4908
4909#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
4910msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
4911msgstr ""
4912
4913#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
4914msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
4915msgstr ""
4916
4917#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232
4918msgid ""
4919"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
4920msgstr ""
4921
4922#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
4923msgid "Enter copyright information."
4924msgstr ""
4925
4926#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
4927#, fuzzy
4928msgid "_Copyright:"
4929msgstr "Øvers_t til høyre"
4930
4931#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
4932msgid ""
4933"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
4934msgstr ""
4935
4936#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270
4937msgid "Enter license information."
4938msgstr ""
4939
4940#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
4941#, fuzzy
4942msgid "_License:"
4943msgstr "_Linjer"
4944
4945#.
4946#. *  Other
4947#.
4948#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
4949#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
4950#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279
4951#, fuzzy
4952msgid "_Other:"
4953msgstr "A_nnet"
4954
4955#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313
4956msgid "Enter other comment if you want."
4957msgstr ""
4958
4959#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363
4960#, c-format
4961msgid "Comment is limited to %d characters."
4962msgstr ""
4963
4964#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481
4965#, c-format
4966msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
4967msgstr ""
4968
4969#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
4970#, c-format
4971msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
4972msgstr ""
4973
4974#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506
4975#, c-format
4976msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
4977msgstr ""
4978
4979#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513
4980#, c-format
4981msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
4982msgstr ""
4983
4984#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
4985#, c-format
4986msgid ""
4987"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
4988"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
4989"crop."
4990msgstr ""
4991
4992#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710
4993#, c-format
4994msgid ""
4995"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
4996"width or height is more than %ipx.\n"
4997"It will clutter the screen in some environments."
4998msgstr ""
4999
5000#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
5001msgid ""
5002"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
5003"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
5004"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
5005"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
5006msgstr ""
5007
5008#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954
5009#, c-format
5010msgid ""
5011"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
5012"fit."
5013msgstr ""
5014
5015#. translators: the %i is *always* 8 here
5016#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157
5017#, c-format
5018msgid ""
5019"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
5020"nominal sizes."
5021msgstr ""
5022
5023#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
5024msgid "X PixMap image"
5025msgstr ""
5026
5027#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796
5028#, fuzzy, c-format
5029msgid "Error opening file '%s'"
5030msgstr "Feil under åpning av fil"
5031
5032#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:802
5033msgid "XPM file invalid"
5034msgstr ""
5035
5036#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:649
5037#, fuzzy, c-format
5038msgid "Unsupported drawable type"
5039msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
5040
5041#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828
5042msgid "XPM"
5043msgstr ""
5044
5045#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:838
5046#, fuzzy
5047msgid "_Alpha threshold:"
5048msgstr "_Alfa-terskel:"
5049
5050#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:285 ../plug-ins/common/file-xwd.c:305
5051msgid "X window dump"
5052msgstr ""
5053
5054#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:449
5055#, fuzzy, c-format
5056msgid "Could not read XWD header from '%s'"
5057msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n"
5058
5059#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:487
5060#, fuzzy
5061msgid "Can't read color entries"
5062msgstr "kan ikke lese fargedata"
5063
5064#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:588
5065#, fuzzy, c-format
5066msgid ""
5067"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
5068"not supported."
5069msgstr ""
5070"load_image (xwd): XWD-fil %s har format %d, dybde %d\n"
5071"og bits per piksel %d.\n"
5072"Dette er ikke støttet.\n"
5073
5074#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:611
5075#, fuzzy
5076msgid "Cannot save images with alpha channels."
5077msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
5078
5079#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1688 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2084
5080#, c-format
5081msgid "XWD-file %s is corrupt."
5082msgstr ""
5083
5084#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2379
5085#, fuzzy
5086msgid "Error during writing indexed/gray image"
5087msgstr "Feil under skriving av indeksert/grått bilde"
5088
5089#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2475
5090msgid "Error during writing rgb image"
5091msgstr "Feil under skriving av rgb bilde"
5092
5093#: ../plug-ins/common/film.c:217
5094msgid "Combine several images on a film strip"
5095msgstr ""
5096
5097#: ../plug-ins/common/film.c:222
5098msgid "_Filmstrip..."
5099msgstr "_Filmstripe …"
5100
5101#: ../plug-ins/common/film.c:307
5102msgid "Composing images"
5103msgstr "Setter sammen bilder"
5104
5105#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
5106#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
5107msgid "Untitled"
5108msgstr "Navnløs"
5109
5110#: ../plug-ins/common/film.c:878
5111msgid "Available images:"
5112msgstr "Tilgjengelige bilder:"
5113
5114#: ../plug-ins/common/film.c:879
5115msgid "On film:"
5116msgstr "På film:"
5117
5118#. Film height/colour
5119#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
5120msgid "Filmstrip"
5121msgstr "Filmstripe"
5122
5123#. Keep maximum image height
5124#: ../plug-ins/common/film.c:984
5125msgid "_Fit height to images"
5126msgstr "_Tilpass høyde til bilder"
5127
5128#. Film color
5129#: ../plug-ins/common/film.c:1023
5130msgid "Select Film Color"
5131msgstr "Velg filmfarge"
5132
5133#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
5134#: ../plug-ins/common/nova.c:349
5135msgid "Co_lor:"
5136msgstr "_Farge:"
5137
5138#. Film numbering: Startindex/Font/colour
5139#: ../plug-ins/common/film.c:1037
5140msgid "Numbering"
5141msgstr "Nummerering"
5142
5143#: ../plug-ins/common/film.c:1055
5144#, fuzzy
5145msgid "Start _index:"
5146msgstr "Startindeks:"
5147
5148#: ../plug-ins/common/film.c:1068
5149msgid "_Font:"
5150msgstr "_Skrifttype:"
5151
5152#. Numbering color
5153#: ../plug-ins/common/film.c:1073
5154msgid "Select Number Color"
5155msgstr "Velg fargenummer"
5156
5157#: ../plug-ins/common/film.c:1088
5158#, fuzzy
5159msgid "At _bottom"
5160msgstr "Nederst"
5161
5162#: ../plug-ins/common/film.c:1089
5163#, fuzzy
5164msgid "At _top"
5165msgstr "Øverst"
5166
5167#. ** The right frame keeps the image selection **
5168#: ../plug-ins/common/film.c:1102
5169msgid "Image Selection"
5170msgstr "Bildeutvalg"
5171
5172#: ../plug-ins/common/film.c:1131
5173#, fuzzy
5174msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
5175msgstr "Alle verdier er brøkdeler av filmhøyden"
5176
5177#: ../plug-ins/common/film.c:1134
5178msgid "Ad_vanced"
5179msgstr "A_vansert"
5180
5181#: ../plug-ins/common/film.c:1153
5182#, fuzzy
5183msgid "Image _height:"
5184msgstr "Bildehøyde:"
5185
5186#: ../plug-ins/common/film.c:1164
5187#, fuzzy
5188msgid "Image spac_ing:"
5189msgstr "Bildemellomrom:"
5190
5191#: ../plug-ins/common/film.c:1175
5192#, fuzzy
5193msgid "_Hole offset:"
5194msgstr "_Hullforskyvning:"
5195
5196#: ../plug-ins/common/film.c:1186
5197#, fuzzy
5198msgid "Ho_le width:"
5199msgstr "Hu_llbredde:"
5200
5201#: ../plug-ins/common/film.c:1197
5202#, fuzzy
5203msgid "Hol_e height:"
5204msgstr "Hullhøyd_e:"
5205
5206#: ../plug-ins/common/film.c:1208
5207#, fuzzy
5208msgid "Hole sp_acing:"
5209msgstr "H_ullmellomrom:"
5210
5211#: ../plug-ins/common/film.c:1219
5212#, fuzzy
5213msgid "_Number height:"
5214msgstr "_Tallhøyde:"
5215
5216#. These values are translated for the GUI but also used internally
5217#. to figure out which button the user pushed, etc.
5218#. Not my design, please don't blame me -- njl
5219#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
5220#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
5221msgid "Red:"
5222msgstr "Rød:"
5223
5224#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
5225#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
5226msgid "Green:"
5227msgstr "Grønn:"
5228
5229#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
5230#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
5231msgid "Blue:"
5232msgstr "Blå:"
5233
5234#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
5235msgid "Cyan:"
5236msgstr "Cyan:"
5237
5238#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
5239msgid "Yellow:"
5240msgstr "Gul:"
5241
5242#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
5243msgid "Magenta:"
5244msgstr "Magenta:"
5245
5246#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
5247msgid "Darker:"
5248msgstr "Mørkere:"
5249
5250#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
5251msgid "Lighter:"
5252msgstr "Lysere:"
5253
5254#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
5255msgid "More Sat:"
5256msgstr "Mer metning:"
5257
5258#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
5259msgid "Less Sat:"
5260msgstr "Mindre metning:"
5261
5262#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
5263msgid "Current:"
5264msgstr "Aktiv:"
5265
5266#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
5267msgid "Interactively modify the image colors"
5268msgstr ""
5269
5270#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
5271msgid "_Filter Pack..."
5272msgstr "_Filterpakke …"
5273
5274#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370
5275#, fuzzy
5276msgid "FP can only be used on RGB images."
5277msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
5278
5279#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380
5280msgid "FP can only be run interactively."
5281msgstr ""
5282
5283#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398
5284msgid "Applying filter pack"
5285msgstr "Legger på filterpakke"
5286
5287#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
5288msgid "Original:"
5289msgstr "Original:"
5290
5291#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
5292msgid "Hue Variations"
5293msgstr "Variasjoner i glød:"
5294
5295#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
5296msgid "Roughness"
5297msgstr "Røffhet"
5298
5299#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
5300msgid "Affected Range"
5301msgstr "Påvirket område:"
5302
5303#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
5304msgid "Sha_dows"
5305msgstr "Sky_gger"
5306
5307#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
5308msgid "_Midtones"
5309msgstr "_Mellomtoner"
5310
5311#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
5312msgid "H_ighlights"
5313msgstr "U_thevinger"
5314
5315#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
5316msgid "Windows"
5317msgstr "Vinduer"
5318
5319#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
5320msgid "_Saturation"
5321msgstr "_Metning:"
5322
5323#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
5324msgid "A_dvanced"
5325msgstr "A_vansert"
5326
5327#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
5328msgid "Value Variations"
5329msgstr "Verdivariasjoner"
5330
5331#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
5332msgid "Saturation Variations"
5333msgstr "Metningsvariasjoner"
5334
5335#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
5336#, fuzzy
5337msgid "Select Pixels By"
5338msgstr "Velg piksler etter"
5339
5340#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
5341msgid "H_ue"
5342msgstr "_Glød"
5343
5344#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
5345msgid "Satu_ration"
5346msgstr "Metning"
5347
5348#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
5349msgid "V_alue"
5350msgstr "_Verdi"
5351
5352#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
5353msgid "Show"
5354msgstr "Vis"
5355
5356#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
5357#, fuzzy
5358msgid "_Entire image"
5359msgstr "H_ele bildet"
5360
5361#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
5362#, fuzzy
5363msgid "Se_lection only"
5364msgstr "Kun utvalg"
5365
5366#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
5367#, fuzzy
5368msgid "Selec_tion in context"
5369msgstr "Utvalg i kontekst"
5370
5371#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
5372msgid "Filter Pack Simulation"
5373msgstr "Filterpakke simulering"
5374
5375#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
5376msgid "Shadows:"
5377msgstr "Skygger:"
5378
5379#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
5380msgid "Midtones:"
5381msgstr "Mellomtoner:"
5382
5383#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
5384msgid "Highlights:"
5385msgstr "Høylys:"
5386
5387#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
5388msgid "Advanced Filter Pack Options"
5389msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke"
5390
5391#. ****************** MISC OPTIONS **************************
5392#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418
5393msgid "Preview Size"
5394msgstr "Størrelse på forhåndsvisning"
5395
5396#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
5397msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
5398msgstr ""
5399
5400#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
5401msgid "_Fractal Trace..."
5402msgstr "_Fraktalspor …"
5403
5404#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
5405#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
5406msgid "Fractal Trace"
5407msgstr "Fraktalspor"
5408
5409#. Settings
5410#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
5411msgid "Outside Type"
5412msgstr "Utenfor-type"
5413
5414#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
5415msgid "_White"
5416msgstr "_Hvit"
5417
5418#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
5419msgid "Mandelbrot Parameters"
5420msgstr "Mandelbrot parametere"
5421
5422#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
5423msgid "X_1:"
5424msgstr "X_1:"
5425
5426#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
5427msgid "X_2:"
5428msgstr "X_2:"
5429
5430#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
5431msgid "Y_1:"
5432msgstr "Y_1:"
5433
5434#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
5435msgid "Y_2:"
5436msgstr "Y_2:"
5437
5438#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62
5439msgid "Exercise a goat"
5440msgstr ""
5441
5442#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67
5443msgid "Goat-exercise"
5444msgstr ""
5445
5446#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
5447msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
5448msgstr ""
5449
5450#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
5451msgid "_Gradient Map"
5452msgstr "_Gradient-kart"
5453
5454#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
5455msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
5456msgstr ""
5457
5458#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
5459msgid "_Palette Map"
5460msgstr "_Palettkart"
5461
5462#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
5463msgid "Gradient Map"
5464msgstr "Gradient-kart"
5465
5466#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
5467msgid "Palette Map"
5468msgstr "Palettkart"
5469
5470#: ../plug-ins/common/grid.c:142
5471msgid "Draw a grid on the image"
5472msgstr "Tegn et rutenett på bildet"
5473
5474#: ../plug-ins/common/grid.c:148
5475msgid "_Grid..."
5476msgstr "_Rutenett …"
5477
5478#: ../plug-ins/common/grid.c:241
5479msgid "Drawing grid"
5480msgstr "Tegner rutenett"
5481
5482#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
5483#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
5484msgid "Grid"
5485msgstr "Rutenett"
5486
5487#. attach labels
5488#: ../plug-ins/common/grid.c:719
5489msgid ""
5490"Horizontal\n"
5491"Lines"
5492msgstr ""
5493"Horisontale\n"
5494"linjer"
5495
5496#: ../plug-ins/common/grid.c:721
5497msgid ""
5498"Vertical\n"
5499"Lines"
5500msgstr ""
5501"Vertikale\n"
5502"linjer"
5503
5504#: ../plug-ins/common/grid.c:723
5505msgid "Intersection"
5506msgstr "Krysningspunkt"
5507
5508#. attach labels
5509#: ../plug-ins/common/grid.c:859
5510msgid "Offset:"
5511msgstr "Avstand:"
5512
5513#. attach color selectors
5514#: ../plug-ins/common/grid.c:898
5515msgid "Horizontal Color"
5516msgstr "Horisontal farge"
5517
5518#: ../plug-ins/common/grid.c:916
5519msgid "Vertical Color"
5520msgstr "Vertikal farge"
5521
5522#: ../plug-ins/common/grid.c:934
5523msgid "Intersection Color"
5524msgstr "Farge for krysningspunkt"
5525
5526#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
5527msgid "Slice the image into subimages using guides"
5528msgstr ""
5529
5530#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
5531msgid "_Guillotine"
5532msgstr "_Giljotin"
5533
5534#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
5535msgid "Guillotine"
5536msgstr "Giljotin"
5537
5538#: ../plug-ins/common/hot.c:207
5539msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
5540msgstr ""
5541
5542#: ../plug-ins/common/hot.c:217
5543msgid "_Hot..."
5544msgstr "_Het …"
5545
5546#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
5547msgid "Hot"
5548msgstr "Het"
5549
5550#: ../plug-ins/common/hot.c:625
5551msgid "Create _new layer"
5552msgstr "Lag _nytt lag"
5553
5554#: ../plug-ins/common/hot.c:634
5555msgid "Action"
5556msgstr "Handling"
5557
5558#: ../plug-ins/common/hot.c:638
5559msgid "Reduce _Luminance"
5560msgstr "Reduser _luminance"
5561
5562#: ../plug-ins/common/hot.c:639
5563msgid "Reduce _Saturation"
5564msgstr "Redu_ser metning"
5565
5566#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284
5567msgid "_Blacken"
5568msgstr "_Gjør sortere"
5569
5570#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
5571#, fuzzy
5572msgid "Superimpose many altered copies of the image"
5573msgstr "Bruk bildets farge"
5574
5575#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
5576msgid "_Illusion..."
5577msgstr "_Illusjon …"
5578
5579#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
5580msgid "Illusion"
5581msgstr "Illusjon"
5582
5583#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
5584msgid "_Divisions:"
5585msgstr "_Oppdeling:"
5586
5587#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
5588msgid "Mode _1"
5589msgstr "Modus _1"
5590
5591#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
5592msgid "Mode _2"
5593msgstr "Modus _2"
5594
5595#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
5596msgid "Use mouse control to warp image areas"
5597msgstr ""
5598
5599#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
5600msgid "_IWarp..."
5601msgstr "_IWarp …"
5602
5603#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
5604msgid "Warping"
5605msgstr "Forvrenging"
5606
5607#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
5608#, c-format
5609msgid "Warping Frame %d"
5610msgstr "Forvrenger ramme nr %d"
5611
5612#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
5613msgid "Ping pong"
5614msgstr "Ping pong"
5615
5616#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
5617msgid "Region affected by plug-in is empty"
5618msgstr ""
5619
5620#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
5621msgid "A_nimate"
5622msgstr "A_nimer"
5623
5624#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
5625msgid "Number of _frames:"
5626msgstr "A_ntall rammer:"
5627
5628#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
5629msgid "R_everse"
5630msgstr "R_everser"
5631
5632#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
5633msgid "_Ping pong"
5634msgstr "_Ping pong"
5635
5636#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
5637msgid "_Animate"
5638msgstr "_Animer"
5639
5640#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
5641msgid "Deform Mode"
5642msgstr "Deformeringsmodus"
5643
5644#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
5645msgid "_Move"
5646msgstr "_Flytt"
5647
5648#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
5649msgid "_Grow"
5650msgstr "_Voks"
5651
5652#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
5653msgid "S_wirl CCW"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
5657msgid "Remo_ve"
5658msgstr "F_jern"
5659
5660#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
5661msgid "S_hrink"
5662msgstr "_Krymp"
5663
5664#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
5665msgid "Sw_irl CW"
5666msgstr ""
5667
5668#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
5669#, fuzzy
5670msgid "_Deform radius:"
5671msgstr "_Deformeringsradius:"
5672
5673#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
5674#, fuzzy
5675msgid "D_eform amount:"
5676msgstr "D_eformeringsmengde:"
5677
5678#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
5679msgid "_Bilinear"
5680msgstr "_Bilineær"
5681
5682#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
5683#, fuzzy
5684msgid "Adaptive s_upersample"
5685msgstr "Tilpassende s_upersample"
5686
5687#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
5688#, fuzzy
5689msgid "Ma_x depth:"
5690msgstr "Ma_ks dybde:"
5691
5692#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
5693msgid "Thresho_ld:"
5694msgstr "Terske_l:"
5695
5696#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
5697#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
5698msgid "_Settings"
5699msgstr "Inn_stillinger"
5700
5701#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
5702msgid "IWarp"
5703msgstr "IWarp"
5704
5705#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
5706msgid ""
5707"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5708"image."
5709msgstr ""
5710
5711#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5712msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5713msgstr ""
5714
5715#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
5716msgid "_Jigsaw..."
5717msgstr "_Puslespill …"
5718
5719#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
5720msgid "Assembling jigsaw"
5721msgstr "Setter sammen puslespill"
5722
5723#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
5724msgid "Jigsaw"
5725msgstr "Puslespill"
5726
5727#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
5728msgid "Number of Tiles"
5729msgstr "Antall fliser"
5730
5731#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
5732msgid "Number of pieces going across"
5733msgstr "Antall stykker på tvers"
5734
5735#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
5736msgid "Number of pieces going down"
5737msgstr "Antall stykker nedover"
5738
5739#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
5740msgid "Bevel Edges"
5741msgstr "Hev kanter"
5742
5743#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
5744#, fuzzy
5745msgid "_Bevel width:"
5746msgstr "_Bredde på hevet kant:"
5747
5748#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
5749msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5750msgstr "Stigningsgrad for hvert stykkes kant"
5751
5752#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
5753msgid "H_ighlight:"
5754msgstr ""
5755
5756#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
5757msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5758msgstr "Mengden høylysning på kantene av hvert stykke"
5759
5760#. frame for primitive radio buttons
5761#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
5762msgid "Jigsaw Style"
5763msgstr "Puslespill stil"
5764
5765#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
5766msgid "_Square"
5767msgstr "_Firkant"
5768
5769#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
5770msgid "C_urved"
5771msgstr "K_urvet"
5772
5773#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
5774msgid "Each piece has straight sides"
5775msgstr "Hvert stykke har rette sider"
5776
5777#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
5778msgid "Each piece has curved sides"
5779msgstr "Hvert stykke har buede sider"
5780
5781#: ../plug-ins/common/lcms.c:213
5782msgid "Set a color profile on the image"
5783msgstr "Sett en fargeprofil på bildet"
5784
5785#: ../plug-ins/common/lcms.c:220
5786msgid "_Assign Color Profile..."
5787msgstr ""
5788
5789#: ../plug-ins/common/lcms.c:236
5790msgid "Assign default RGB Profile"
5791msgstr ""
5792
5793#: ../plug-ins/common/lcms.c:243
5794#, fuzzy
5795msgid "Apply a color profile on the image"
5796msgstr "Bruk bildets farge"
5797
5798#: ../plug-ins/common/lcms.c:253
5799msgid "_Convert to Color Profile..."
5800msgstr ""
5801
5802#: ../plug-ins/common/lcms.c:271
5803#, fuzzy
5804msgid "Convert to default RGB Profile"
5805msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
5806
5807#: ../plug-ins/common/lcms.c:285
5808#, fuzzy
5809msgid "Image Color Profile Information"
5810msgstr "Fargetransformasjon"
5811
5812#: ../plug-ins/common/lcms.c:299
5813#, fuzzy
5814msgid "Color Profile Information"
5815msgstr "Fargetransformasjon"
5816
5817#: ../plug-ins/common/lcms.c:615
5818#, c-format
5819msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5820msgstr ""
5821
5822#: ../plug-ins/common/lcms.c:722
5823msgid "Default RGB working space"
5824msgstr ""
5825
5826#: ../plug-ins/common/lcms.c:818
5827msgid ""
5828"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5829msgstr ""
5830
5831#: ../plug-ins/common/lcms.c:868
5832#, fuzzy, c-format
5833msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5834msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil"
5835
5836#. ICC color profile conversion
5837#: ../plug-ins/common/lcms.c:928
5838#, c-format
5839msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5840msgstr ""
5841
5842#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
5843#, fuzzy, c-format
5844msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5845msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»"
5846
5847#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5848#, c-format
5849msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5850msgstr ""
5851
5852#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261
5853#, fuzzy, c-format
5854msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5855msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
5856
5857#: ../plug-ins/common/lcms.c:1292
5858msgid "Convert to RGB working space?"
5859msgstr ""
5860
5861#: ../plug-ins/common/lcms.c:1297
5862#, fuzzy
5863msgid "_Keep"
5864msgstr "Fri"
5865
5866#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302
5867#, fuzzy
5868msgid "_Convert"
5869msgstr "_Snu om"
5870
5871#: ../plug-ins/common/lcms.c:1330 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
5872msgid "_Don't ask me again"
5873msgstr ""
5874
5875#: ../plug-ins/common/lcms.c:1394
5876#, fuzzy
5877msgid "Select destination profile"
5878msgstr "Andre målfarge"
5879
5880#: ../plug-ins/common/lcms.c:1421
5881#, fuzzy
5882msgid "All files (*.*)"
5883msgstr "A_lle fliser"
5884
5885#: ../plug-ins/common/lcms.c:1426
5886msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5887msgstr ""
5888
5889#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469
5890#, c-format
5891msgid "RGB workspace (%s)"
5892msgstr ""
5893
5894#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
5895#, fuzzy
5896msgid "Convert to ICC Color Profile"
5897msgstr "Farge til alpga fargeplukker"
5898
5899#: ../plug-ins/common/lcms.c:1520
5900msgid "Assign ICC Color Profile"
5901msgstr ""
5902
5903#: ../plug-ins/common/lcms.c:1528
5904msgid "_Assign"
5905msgstr ""
5906
5907#: ../plug-ins/common/lcms.c:1546
5908msgid "Current Color Profile"
5909msgstr ""
5910
5911#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561
5912msgid "Convert to"
5913msgstr ""
5914
5915#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561
5916msgid "Assign"
5917msgstr ""
5918
5919#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
5920#, fuzzy
5921msgid "_Rendering Intent:"
5922msgstr "_Rendrer"
5923
5924#: ../plug-ins/common/lcms.c:1601
5925msgid "_Black Point Compensation"
5926msgstr ""
5927
5928#: ../plug-ins/common/lcms.c:1643
5929msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5930msgstr ""
5931
5932#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
5933msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
5934msgstr ""
5935
5936#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
5937#, fuzzy
5938msgid "Apply _Lens..."
5939msgstr "Legger på linse..."
5940
5941#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
5942#, fuzzy
5943msgid "Applying lens"
5944msgstr "Legger på linse..."
5945
5946#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
5947msgid "Lens Effect"
5948msgstr "Linseeffekt"
5949
5950#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
5951msgid "_Keep original surroundings"
5952msgstr "_Behold opprinnelige omgivelser"
5953
5954#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
5955msgid "_Set surroundings to index 0"
5956msgstr "_Sett omgivelsene til indeks 0"
5957
5958#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
5959msgid "_Set surroundings to background color"
5960msgstr "_Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen"
5961
5962#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
5963msgid "_Make surroundings transparent"
5964msgstr "_Gjør omgivelsene gjennomsiktige"
5965
5966#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
5967msgid "_Lens refraction index:"
5968msgstr "Indeks for _lysforskyving i linse:"
5969
5970#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
5971msgid "Corrects lens distortion"
5972msgstr ""
5973
5974#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
5975#, fuzzy
5976msgid "Lens Distortion..."
5977msgstr "Finn kant..."
5978
5979#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:377
5980msgid "Lens distortion"
5981msgstr ""
5982
5983#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:477
5984#, fuzzy
5985msgid "Lens Distortion"
5986msgstr "Finn kant"
5987
5988#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:516
5989#, fuzzy
5990msgid "_Main:"
5991msgstr "Hoved"
5992
5993#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:530
5994#, fuzzy
5995msgid "_Edge:"
5996msgstr "Kanter"
5997
5998#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:544 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
5999msgid "_Zoom:"
6000msgstr "_Zoom:"
6001
6002#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:558
6003#, fuzzy
6004msgid "_Brighten:"
6005msgstr "_Lysstyrke"
6006
6007#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:572
6008#, fuzzy
6009msgid "_X shift:"
6010msgstr "_X-størrelse:"
6011
6012#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:586
6013#, fuzzy
6014msgid "_Y shift:"
6015msgstr "_Y-størrelse:"
6016
6017#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
6018#, fuzzy
6019msgid "Add a lens flare effect"
6020msgstr "Senter av FlareFx"
6021
6022#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
6023#, fuzzy
6024msgid "Lens _Flare..."
6025msgstr "Render flare..."
6026
6027#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
6028#, fuzzy
6029msgid "Render lens flare"
6030msgstr "Render flare..."
6031
6032#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
6033#, fuzzy
6034msgid "Lens Flare"
6035msgstr "Ny GFlare"
6036
6037#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
6038#, fuzzy
6039msgid "Center of Flare Effect"
6040msgstr "Senter av FlareFx"
6041
6042#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
6043#, fuzzy
6044msgid "Show _position"
6045msgstr "Vis posisjon"
6046
6047#: ../plug-ins/common/mail.c:188
6048#, fuzzy
6049msgid "Send the image by email"
6050msgstr "Sentrer bildet på papiret"
6051
6052#: ../plug-ins/common/mail.c:194
6053#, fuzzy
6054msgid "Send by E_mail..."
6055msgstr "Send som e-post"
6056
6057#: ../plug-ins/common/mail.c:403
6058#, fuzzy
6059msgid "Send by Email"
6060msgstr "Send som e-post"
6061
6062#: ../plug-ins/common/mail.c:408
6063#, fuzzy
6064msgid "_Send"
6065msgstr "_Sender:"
6066
6067#: ../plug-ins/common/mail.c:440
6068msgid "_Filename:"
6069msgstr "_Filnavn:"
6070
6071#: ../plug-ins/common/mail.c:452
6072#, fuzzy
6073msgctxt "email-address"
6074msgid "_To:"
6075msgstr "_Øverst:"
6076
6077#: ../plug-ins/common/mail.c:466
6078#, fuzzy
6079msgctxt "email-address"
6080msgid "_From:"
6081msgstr "Fra:"
6082
6083#: ../plug-ins/common/mail.c:478
6084msgid "S_ubject:"
6085msgstr "_Emne:"
6086
6087#: ../plug-ins/common/mail.c:587
6088#, fuzzy
6089msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
6090msgstr "mail: en feil med filtype eller mangel på denne\n"
6091
6092#: ../plug-ins/common/mail.c:723
6093#, fuzzy, c-format
6094msgid "Could not start sendmail (%s)"
6095msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s"
6096
6097#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
6098msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
6099msgstr ""
6100
6101#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
6102#, fuzzy
6103msgid "Maxim_um RGB..."
6104msgstr "Maks RGB"
6105
6106#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
6107#, fuzzy
6108msgid "Can only operate on RGB drawables."
6109msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
6110
6111#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
6112msgid "Max RGB"
6113msgstr "Maks RGB"
6114
6115#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
6116#, fuzzy
6117msgid "Maximum RGB Value"
6118msgstr "M_aksimumsverdi:"
6119
6120#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
6121#, fuzzy
6122msgid "_Hold the maximal channels"
6123msgstr "_Hold maksimum antall kanaler"
6124
6125#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
6126#, fuzzy
6127msgid "Ho_ld the minimal channels"
6128msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler"
6129
6130#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
6131#, fuzzy
6132msgid "Convert the image into irregular tiles"
6133msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
6134
6135#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
6136#, fuzzy
6137msgid "_Mosaic..."
6138msgstr "Mosaikk"
6139
6140#. progress bar for gradient finding
6141#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
6142#, fuzzy
6143msgid "Finding edges"
6144msgstr "Finner kanter..."
6145
6146#. Progress bar for rendering tiles
6147#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
6148#, fuzzy
6149msgid "Rendering tiles"
6150msgstr "Rendrer fliser..."
6151
6152#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
6153msgid "Mosaic"
6154msgstr "Mosaikk"
6155
6156#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
6157#, fuzzy
6158msgid "Squares"
6159msgstr "_Ruter"
6160
6161#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
6162#, fuzzy
6163msgid "Hexagons"
6164msgstr "He_ksagoner"
6165
6166#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
6167#, fuzzy
6168msgid "Octagons & squares"
6169msgstr "Ok_tagoner & ruter"
6170
6171#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
6172#, fuzzy
6173msgid "Triangles"
6174msgstr "Flis"
6175
6176#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
6177msgid "_Tiling primitives:"
6178msgstr ""
6179
6180#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
6181#, fuzzy
6182msgid "Tile _size:"
6183msgstr "S_tørrelse på flis:"
6184
6185#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
6186#, fuzzy
6187msgid "Tile _height:"
6188msgstr "Flis_høyde:"
6189
6190#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
6191#, fuzzy
6192msgid "Til_e spacing:"
6193msgstr "M_ellomrom mellom fliser:"
6194
6195#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
6196#, fuzzy
6197msgid "Tile _neatness:"
6198msgstr "Flis_høyde:"
6199
6200#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
6201#, fuzzy
6202msgid "Light _direction:"
6203msgstr "L_ysretning:"
6204
6205#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
6206#, fuzzy
6207msgid "Color _variation:"
6208msgstr "Farge_variasjon:"
6209
6210#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
6211#, fuzzy
6212msgid "Co_lor averaging"
6213msgstr "F_argegjennomsnitt"
6214
6215#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
6216#, fuzzy
6217msgid "Allo_w tile splitting"
6218msgstr "Ti_llat deling av fliser"
6219
6220#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
6221msgid "_Pitted surfaces"
6222msgstr ""
6223
6224#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
6225msgid "_FG/BG lighting"
6226msgstr ""
6227
6228#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
6229msgid "Round"
6230msgstr "Rund"
6231
6232#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
6233msgid "Line"
6234msgstr "Linje"
6235
6236#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
6237msgid "Diamond"
6238msgstr "Diamant"
6239
6240#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
6241msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
6242msgstr "PS Rute (Euklidisk punkt)"
6243
6244#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
6245msgid "PS Diamond"
6246msgstr "PS diamant"
6247
6248#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
6249msgid "_Grey"
6250msgstr "_Grå"
6251
6252#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
6253msgid "R_ed"
6254msgstr "R_ød"
6255
6256#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
6257msgid "C_yan"
6258msgstr "C_yan"
6259
6260#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
6261msgid "Magen_ta"
6262msgstr "Magen_ta"
6263
6264#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
6265msgid "_Yellow"
6266msgstr "_Gul"
6267
6268#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
6269#, fuzzy
6270msgid "Luminance"
6271msgstr "Reduser _luminance"
6272
6273#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
6274msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
6275msgstr ""
6276
6277#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
6278#, fuzzy
6279msgid "Newsprin_t..."
6280msgstr "Newsprint"
6281
6282#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
6283msgid "Newsprint"
6284msgstr "Newsprint"
6285
6286#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
6287#, fuzzy
6288msgid "_Spot function:"
6289msgstr "_Punktfunksjon:"
6290
6291#. resolution settings
6292#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
6293msgid "Resolution"
6294msgstr "Oppløsning"
6295
6296#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
6297msgid "_Input SPI:"
6298msgstr "_Inndata SPI:"
6299
6300#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
6301msgid "O_utput LPI:"
6302msgstr "_Utskrift"
6303
6304#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
6305#, fuzzy
6306msgid "C_ell size:"
6307msgstr "Cellestørrelse:"
6308
6309#. screen settings
6310#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
6311#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
6312msgid "Screen"
6313msgstr "Skjerm"
6314
6315#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
6316#, fuzzy
6317msgid "B_lack pullout (%):"
6318msgstr "S_ort pullout (%):"
6319
6320#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
6321msgid "Separate to:"
6322msgstr "Separer til:"
6323
6324#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
6325msgid "_RGB"
6326msgstr "_RGB"
6327
6328#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
6329msgid "C_MYK"
6330msgstr "C_MYK"
6331
6332#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
6333msgid "I_ntensity"
6334msgstr "I_ntensitet"
6335
6336#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
6337#, fuzzy
6338msgid "_Lock channels"
6339msgstr "_Lås kanaler"
6340
6341#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
6342#, fuzzy
6343msgid "_Factory Defaults"
6344msgstr "_Fabrikkinnstillinger"
6345
6346#. anti-alias control
6347#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
6348msgid "Antialiasing"
6349msgstr "Antialiasing"
6350
6351#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
6352msgid "O_versample:"
6353msgstr "O_versample:"
6354
6355#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
6356msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
6357msgstr ""
6358
6359#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
6360#, fuzzy
6361msgid "_NL Filter..."
6362msgstr "NL filter"
6363
6364#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
6365msgid "NL Filter"
6366msgstr "NL filter"
6367
6368#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
6369msgid "Filter"
6370msgstr "Filter"
6371
6372#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
6373#, fuzzy
6374msgid "_Alpha trimmed mean"
6375msgstr "_Alfa trimmet middelverdi"
6376
6377#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
6378#, fuzzy
6379msgid "Op_timal estimation"
6380msgstr "Op_timal estimering"
6381
6382#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
6383#, fuzzy
6384msgid "_Edge enhancement"
6385msgstr "Kantuth_eving"
6386
6387#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
6388msgid "A_lpha:"
6389msgstr "A_lpha:"
6390
6391#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
6392msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
6393msgstr ""
6394
6395#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
6396#, fuzzy
6397msgid "HSV Noise..."
6398msgstr "Solid støy..."
6399
6400#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
6401#, fuzzy
6402msgid "HSV Noise"
6403msgstr "Støy"
6404
6405#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
6406msgid "_Holdness:"
6407msgstr ""
6408
6409#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
6410msgid "H_ue:"
6411msgstr "_Glød:"
6412
6413#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
6414msgid "Distort colors by random amounts"
6415msgstr ""
6416
6417#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
6418#, fuzzy
6419msgid "_RGB Noise..."
6420msgstr "Solid støy..."
6421
6422#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
6423#, fuzzy
6424msgid "Adding noise"
6425msgstr "Legger til støy..."
6426
6427#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
6428#, fuzzy
6429msgid "RGB Noise"
6430msgstr "Støy"
6431
6432#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
6433#, fuzzy
6434msgid "Co_rrelated noise"
6435msgstr "Lag ellipse"
6436
6437#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
6438#, fuzzy
6439msgid "_Independent RGB"
6440msgstr "Uavheng_ig"
6441
6442#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
6443msgid "_Gray:"
6444msgstr "_Grå:"
6445
6446#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
6447#, c-format
6448msgid "Channel #%d:"
6449msgstr "Kanal #%d:"
6450
6451#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
6452msgid "Create a random cloud-like texture"
6453msgstr ""
6454
6455#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
6456#, fuzzy
6457msgid "_Solid Noise..."
6458msgstr "Solid støy..."
6459
6460#. Dialog initialization
6461#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
6462msgid "Solid Noise"
6463msgstr "Solid støy"
6464
6465#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
6466#, fuzzy
6467msgid "_Random seed:"
6468msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
6469
6470#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
6471msgid "_Detail:"
6472msgstr "_Detalj:"
6473
6474#. Turbulent
6475#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
6476msgid "T_urbulent"
6477msgstr "T_urbulent"
6478
6479#. Tilable
6480#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
6481msgid "T_ilable"
6482msgstr "Fl_isbar"
6483
6484#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
6485#, fuzzy
6486msgid "_X size:"
6487msgstr "_X-størrelse:"
6488
6489#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
6490#, fuzzy
6491msgid "_Y size:"
6492msgstr "_Y-størrelse:"
6493
6494#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
6495msgid "Move pixels around randomly"
6496msgstr ""
6497
6498#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
6499#, fuzzy
6500msgid "Sp_read..."
6501msgstr "Sprer..."
6502
6503#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
6504#, fuzzy
6505msgid "Spreading"
6506msgstr "Sprer..."
6507
6508#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
6509msgid "Spread"
6510msgstr "Spredning"
6511
6512#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
6513msgid "Spread Amount"
6514msgstr "Spredningsmengde"
6515
6516#: ../plug-ins/common/nova.c:163
6517msgid "Add a starburst to the image"
6518msgstr ""
6519
6520#: ../plug-ins/common/nova.c:172
6521#, fuzzy
6522msgid "Super_nova..."
6523msgstr "Supernova"
6524
6525#: ../plug-ins/common/nova.c:256
6526#, fuzzy
6527msgid "Rendering supernova"
6528msgstr "Rendrer supernova..."
6529
6530#: ../plug-ins/common/nova.c:299
6531#, fuzzy
6532msgid "Supernova"
6533msgstr "Supernova"
6534
6535#: ../plug-ins/common/nova.c:345
6536#, fuzzy
6537msgid "Supernova Color Picker"
6538msgstr "Supernova fargeplukker"
6539
6540#: ../plug-ins/common/nova.c:374
6541msgid "_Spokes:"
6542msgstr ""
6543
6544#: ../plug-ins/common/nova.c:389
6545#, fuzzy
6546msgid "R_andom hue:"
6547msgstr "T_ilfeldig glød:"
6548
6549#: ../plug-ins/common/nova.c:437
6550#, fuzzy
6551msgid "Center of Nova"
6552msgstr "Senter av supernova"
6553
6554#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6555msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
6556msgstr ""
6557
6558#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
6559#, fuzzy
6560msgid "Oili_fy..."
6561msgstr "Oljemaleri"
6562
6563#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
6564#, fuzzy
6565msgid "Oil painting"
6566msgstr "Oljemaleri"
6567
6568#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
6569msgid "Oilify"
6570msgstr "Oljemaleri"
6571
6572#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
6573#, fuzzy
6574msgid "_Mask size:"
6575msgstr "_Maskestørrelse:"
6576
6577#.
6578#. * Mask-size map check button
6579#.
6580#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
6581#, fuzzy
6582msgid "Use m_ask-size map:"
6583msgstr "Størrelseskart:"
6584
6585#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
6586msgid "_Exponent:"
6587msgstr "_Eksponent:"
6588
6589#.
6590#. * Exponent map check button
6591#.
6592#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
6593#, fuzzy
6594msgid "Use e_xponent map:"
6595msgstr "_Eksponent:"
6596
6597#.
6598#. * Intensity algorithm check button
6599#.
6600#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
6601#, fuzzy
6602msgid "_Use intensity algorithm"
6603msgstr "Br_uk intensitetsalgoritme"
6604
6605#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6606msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6607msgstr ""
6608
6609#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6610#, fuzzy
6611msgid "_Photocopy..."
6612msgstr "Om..."
6613
6614#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
6615#, fuzzy
6616msgid "Photocopy"
6617msgstr "Fotografi"
6618
6619#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:507
6620#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
6621msgid "_Sharpness:"
6622msgstr "_Skarphet:"
6623
6624#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
6625#, fuzzy
6626msgid "Percent _black:"
6627msgstr "Prosent"
6628
6629#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
6630#, fuzzy
6631msgid "Percent _white:"
6632msgstr "Prosent"
6633
6634#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
6635msgid "Create a random plasma texture"
6636msgstr ""
6637
6638#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
6639#, fuzzy
6640msgid "_Plasma..."
6641msgstr "Plasma..."
6642
6643#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
6644msgid "Plasma"
6645msgstr "Plasma"
6646
6647#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
6648#, fuzzy
6649msgid "Random _seed:"
6650msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
6651
6652#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
6653msgid "T_urbulence:"
6654msgstr "T_urbulens:"
6655
6656#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
6657msgid "Display information about plug-ins"
6658msgstr ""
6659
6660#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
6661#, fuzzy
6662msgid "_Plug-In Browser"
6663msgstr "DB-leser"
6664
6665#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
6666#, fuzzy
6667msgid "Searching by name"
6668msgstr "Søk på navn"
6669
6670#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
6671#, c-format
6672msgid "%d plug-in"
6673msgid_plural "%d plug-ins"
6674msgstr[0] ""
6675msgstr[1] ""
6676
6677#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
6678msgid "No matches for your query"
6679msgstr ""
6680
6681#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
6682#, c-format
6683msgid "%d plug-in matches your query"
6684msgid_plural "%d plug-ins match your query"
6685msgstr[0] ""
6686msgstr[1] ""
6687
6688#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
6689msgid "No matches"
6690msgstr "Ingen treff"
6691
6692#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
6693#, fuzzy
6694msgid "Plug-In Browser"
6695msgstr "DB-leser"
6696
6697#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
6698msgid "Name"
6699msgstr "Navn"
6700
6701#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
6702#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
6703#, fuzzy
6704msgid "Menu Path"
6705msgstr "Menysti:"
6706
6707#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
6708#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
6709#, fuzzy
6710msgid "Image Types"
6711msgstr "Bildetyper"
6712
6713#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
6714#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
6715#, fuzzy
6716msgid "Installation Date"
6717msgstr "Sett inn punkt"
6718
6719#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
6720msgid "List View"
6721msgstr "Listevisning"
6722
6723#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
6724#, fuzzy
6725msgid "Tree View"
6726msgstr "Trevisning"
6727
6728#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
6729msgid "List available procedures in the PDB"
6730msgstr ""
6731
6732#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
6733msgid "Procedure _Browser"
6734msgstr ""
6735
6736#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
6737msgid "Procedure Browser"
6738msgstr ""
6739
6740#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
6741msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
6742msgstr ""
6743
6744#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
6745#, fuzzy
6746msgid "_Qbist..."
6747msgstr "Qbist..."
6748
6749#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
6750#, fuzzy
6751msgid "Qbist"
6752msgstr "G-Qbist 1.12"
6753
6754#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
6755#, fuzzy
6756msgid "Load QBE File"
6757msgstr "Last QBE-fil..."
6758
6759#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
6760#, fuzzy
6761msgid "Save as QBE File"
6762msgstr "Lagre fil"
6763
6764#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
6765#, fuzzy
6766msgid "G-Qbist"
6767msgstr "G-Qbist 1.12"
6768
6769#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
6770msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
6771msgstr ""
6772
6773#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
6774#, fuzzy
6775msgid "_Ripple..."
6776msgstr "Lager krusninger..."
6777
6778#: ../plug-ins/common/ripple.c:221
6779#, fuzzy
6780msgid "Rippling"
6781msgstr "Lager krusninger..."
6782
6783#: ../plug-ins/common/ripple.c:483
6784msgid "Ripple"
6785msgstr "Krusning"
6786
6787#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
6788#, fuzzy
6789msgid "_Retain tilability"
6790msgstr "_Behold mulighet til flislegging:"
6791
6792#. Edges toggle box
6793#: ../plug-ins/common/ripple.c:579
6794msgid "Edges"
6795msgstr "Kanter"
6796
6797#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
6798#, fuzzy
6799msgid "_Blank"
6800msgstr "_Sort"
6801
6802#. Wave toggle box
6803#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
6804msgid "Wave Type"
6805msgstr "Bølgetype:"
6806
6807#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
6808msgid "Saw_tooth"
6809msgstr "Sag_tann"
6810
6811#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
6812msgid "S_ine"
6813msgstr "S_inus"
6814
6815#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
6816msgid "_Period:"
6817msgstr "_Periode:"
6818
6819#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
6820msgid "A_mplitude:"
6821msgstr "A_mplityde:"
6822
6823#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
6824#, fuzzy
6825msgid "Phase _shift:"
6826msgstr "R/G-_faseskift:"
6827
6828#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
6829msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
6830msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et utvalg er aktivt."
6831
6832#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
6833msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6834msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et flytende utvalg er aktivt."
6835
6836#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
6837msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6838msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres."
6839
6840#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
6841#, fuzzy
6842msgid "Rotating"
6843msgstr "Rotasjon"
6844
6845#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
6846msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
6847msgstr ""
6848
6849#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
6850#, fuzzy
6851msgid "_Sample Colorize..."
6852msgstr "Colorize eksempel"
6853
6854#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
6855msgid "Sample Colorize"
6856msgstr "Colorize eksempel"
6857
6858#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
6859#, fuzzy
6860msgid "Get _Sample Colors"
6861msgstr "Hent eksempelfarger"
6862
6863#. layer combo_box (Dst)
6864#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
6865msgid "Destination:"
6866msgstr "Mål:"
6867
6868#. layer combo_box (Sample)
6869#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
6870msgid "Sample:"
6871msgstr "Eksempel:"
6872
6873#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
6874#, fuzzy
6875msgid "From reverse gradient"
6876msgstr "Fra omvendt gradering"
6877
6878#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
6879#, fuzzy
6880msgid "From gradient"
6881msgstr "Fra gradering"
6882
6883#. check button
6884#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
6885#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
6886#, fuzzy
6887msgid "Show selection"
6888msgstr "Vis utvalg"
6889
6890#. check button
6891#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
6892#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
6893#, fuzzy
6894msgid "Show color"
6895msgstr "Vis farge"
6896
6897#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
6898#, fuzzy
6899msgid "Input levels:"
6900msgstr "Inn-nivå:"
6901
6902#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
6903#, fuzzy
6904msgid "Output levels:"
6905msgstr "Ut-nivå:"
6906
6907#. check button
6908#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
6909#, fuzzy
6910msgid "Hold intensity"
6911msgstr "Behold intensitetsnivå"
6912
6913#. check button
6914#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
6915#, fuzzy
6916msgid "Original intensity"
6917msgstr "Original intensitet"
6918
6919#. check button
6920#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
6921#, fuzzy
6922msgid "Use subcolors"
6923msgstr "Bruk underfarger"
6924
6925#. check button
6926#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
6927#, fuzzy
6928msgid "Smooth samples"
6929msgstr "Jevn ut eksempelfarger"
6930
6931#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
6932#, fuzzy
6933msgid "Sample analyze"
6934msgstr "Colorize eksempel"
6935
6936#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
6937#, fuzzy
6938msgid "Remap colorized"
6939msgstr "Colorize eksempel"
6940
6941#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
6942msgid "Create an image from an area of the screen"
6943msgstr ""
6944
6945#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
6946#, fuzzy
6947msgid "_Screenshot..."
6948msgstr "_Skjermbilde..."
6949
6950#: ../plug-ins/common/screenshot.c:453
6951#, fuzzy
6952msgid "Error selecting the window"
6953msgstr "Feil under lesing av fil"
6954
6955#: ../plug-ins/common/screenshot.c:821
6956#, fuzzy
6957msgid "Importing screenshot"
6958msgstr "Feil ved taking av skjermbilde"
6959
6960#: ../plug-ins/common/screenshot.c:847 ../plug-ins/common/screenshot.c:1215
6961#, fuzzy
6962msgid "Screenshot"
6963msgstr "Skjermbilde"
6964
6965#: ../plug-ins/common/screenshot.c:888
6966#, fuzzy
6967msgid "Mouse Pointer"
6968msgstr "Sett inn punkt"
6969
6970#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1025
6971msgid "Specified window not found"
6972msgstr ""
6973
6974#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1224
6975#, fuzzy
6976msgid "S_nap"
6977msgstr "B_ytt"
6978
6979#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
6980msgid "After the delay, the screenshot is taken."
6981msgstr ""
6982
6983#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1256
6984msgid ""
6985"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
6986msgstr ""
6987
6988#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1259
6989msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
6990msgstr ""
6991
6992#. Area
6993#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
6994#, fuzzy
6995msgid "Area"
6996msgstr "Område:"
6997
6998#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1276
6999msgid "Take a screenshot of a single _window"
7000msgstr ""
7001
7002#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1295
7003#, fuzzy
7004msgid "Include window _decoration"
7005msgstr "Ta med dekorasjoner"
7006
7007#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1315
7008msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
7009msgstr ""
7010
7011#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1334
7012msgid "Include _mouse pointer"
7013msgstr ""
7014
7015#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1355
7016#, fuzzy
7017msgid "Select a _region to grab"
7018msgstr "Velg forrige vektor"
7019
7020#. Delay
7021#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1370
7022#, fuzzy
7023msgid "Delay"
7024msgstr "Overlegg"
7025
7026#. this is the unit label of a spinbutton
7027#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1392
7028#, fuzzy
7029msgid "seconds"
7030msgstr "millisekunder"
7031
7032#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
7033msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
7034msgstr ""
7035
7036#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
7037#, fuzzy
7038msgid "_Sharpen..."
7039msgstr "Gjør skarpere..."
7040
7041#.
7042#. * Let the user know what we're doing...
7043#.
7044#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301
7045#, fuzzy
7046msgid "Sharpening"
7047msgstr "Gjør skarpere..."
7048
7049#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471
7050msgid "Sharpen"
7051msgstr "Gjør skarpere"
7052
7053#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
7054msgid "Generate complex sinusoidal textures"
7055msgstr ""
7056
7057#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
7058#, fuzzy
7059msgid "_Sinus..."
7060msgstr "Sinus"
7061
7062#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
7063#, fuzzy
7064msgid "Sinus: rendering"
7065msgstr "Sinus: rendrer..."
7066
7067#. Create Main window with a vbox
7068#. ==============================
7069#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
7070msgid "Sinus"
7071msgstr "Sinus"
7072
7073#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
7074msgid "Drawing Settings"
7075msgstr "Instillinger for tegning"
7076
7077#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
7078#, fuzzy
7079msgid "_X scale:"
7080msgstr "_X-skala:"
7081
7082#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
7083#, fuzzy
7084msgid "_Y scale:"
7085msgstr "_Y-skala:"
7086
7087#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
7088msgid "Co_mplexity:"
7089msgstr "Ko_mpleksitet:"
7090
7091#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
7092msgid "Calculation Settings"
7093msgstr "Instillinger for beregning"
7094
7095#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
7096#, fuzzy
7097msgid "R_andom seed:"
7098msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
7099
7100#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
7101#, fuzzy
7102msgid "_Force tiling?"
7103msgstr "Tvungen _flislegging?"
7104
7105#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
7106msgid "_Ideal"
7107msgstr "_Ideell"
7108
7109#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
7110msgid "_Distorted"
7111msgstr "_Forvrengt"
7112
7113#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799
7114#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
7115msgid "Colors"
7116msgstr "Farger"
7117
7118#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
7119#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
7120msgid "The colors are white and black."
7121msgstr "Fargene er sort og hvitt."
7122
7123#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
7124#, fuzzy
7125msgid "Bl_ack & white"
7126msgstr "_Sort/hvitt"
7127
7128#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
7129#, fuzzy
7130msgid "_Foreground & background"
7131msgstr "_Forgrunn og bakgrunn"
7132
7133#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
7134msgid "C_hoose here:"
7135msgstr "_Velg her:"
7136
7137#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
7138#, fuzzy
7139msgid "First color"
7140msgstr "Første farge"
7141
7142#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
7143#, fuzzy
7144msgid "Second color"
7145msgstr "Andre farge"
7146
7147#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
7148msgid "Alpha Channels"
7149msgstr "Alfakanaler"
7150
7151#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
7152#, fuzzy
7153msgid "F_irst color:"
7154msgstr "Fø_rste farge:"
7155
7156#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
7157#, fuzzy
7158msgid "S_econd color:"
7159msgstr "_Andre farge:"
7160
7161#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
7162#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
7163msgid "Co_lors"
7164msgstr "_Farger"
7165
7166#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
7167msgid "Blend Settings"
7168msgstr "Instillinger for blending"
7169
7170#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
7171msgid "L_inear"
7172msgstr "L_ineær"
7173
7174#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
7175msgid "Bili_near"
7176msgstr "Bili_neær"
7177
7178#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
7179msgid "Sin_usoidal"
7180msgstr "Sin_uslignende"
7181
7182#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
7183msgid "_Blend"
7184msgstr "_Blend"
7185
7186#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
7187#, fuzzy
7188msgid "Do _preview"
7189msgstr "_Forhåndsvis"
7190
7191#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
7192#, fuzzy
7193msgid "Derive a smooth color palette from the image"
7194msgstr "Bruk bildets farge"
7195
7196#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
7197#, fuzzy
7198msgid "Smoo_th Palette..."
7199msgstr "Myk palett"
7200
7201#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177
7202#, fuzzy
7203msgid "Deriving smooth palette"
7204msgstr "Regner ut myk palett..."
7205
7206#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
7207msgid "Smooth Palette"
7208msgstr "Myk palett"
7209
7210#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
7211#, fuzzy
7212msgid "_Search depth:"
7213msgstr "_Søkedybde:"
7214
7215#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
7216msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
7217msgstr ""
7218
7219#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
7220#, fuzzy
7221msgid "_Softglow..."
7222msgstr "Kilde..."
7223
7224#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
7225msgid "Softglow"
7226msgstr ""
7227
7228#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
7229#, fuzzy
7230msgid "_Glow radius:"
7231msgstr "_Blur-radius:"
7232
7233#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
7234msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
7235msgstr ""
7236
7237#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7238#, fuzzy
7239msgid "_Sparkle..."
7240msgstr "Glitrende..."
7241
7242#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
7243msgid "Region selected for filter is empty"
7244msgstr ""
7245
7246#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
7247#, fuzzy
7248msgid "Sparkling"
7249msgstr "Glitrende..."
7250
7251#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
7252msgid "Sparkle"
7253msgstr "Glitter"
7254
7255#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
7256#, fuzzy
7257msgid "Luminosity _threshold:"
7258msgstr "B/L-fa_seskift:"
7259
7260#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
7261#, fuzzy
7262msgid "Adjust the luminosity threshold"
7263msgstr "Juster tettheten for piggene"
7264
7265#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
7266#, fuzzy
7267msgid "F_lare intensity:"
7268msgstr "Intensitetsnivå for b_luss:"
7269
7270#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
7271#, fuzzy
7272msgid "Adjust the flare intensity"
7273msgstr "Juster intensivitet for bluss"
7274
7275#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
7276#, fuzzy
7277msgid "_Spike length:"
7278msgstr "_Bølgelendge:"
7279
7280#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
7281#, fuzzy
7282msgid "Adjust the spike length"
7283msgstr "Juster tettheten for piggene"
7284
7285#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
7286#, fuzzy
7287msgid "Sp_ike points:"
7288msgstr "P_igg-punkter:"
7289
7290#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
7291#, fuzzy
7292msgid "Adjust the number of spikes"
7293msgstr "Juster antall pigger"
7294
7295#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
7296#, fuzzy
7297msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7298msgstr "Vin_kel for pigg (-1: tilfeldig):"
7299
7300#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
7301#, fuzzy
7302msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
7303msgstr "Juster vinkel for pigg (-1 betyr at en tilfeldig vinkel velges)"
7304
7305#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
7306#, fuzzy
7307msgid "Spik_e density:"
7308msgstr "T_etthet for pigger:"
7309
7310#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
7311#, fuzzy
7312msgid "Adjust the spike density"
7313msgstr "Juster tettheten for piggene"
7314
7315#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
7316#, fuzzy
7317msgid "Tr_ansparency:"
7318msgstr "Gjennomsiktig"
7319
7320#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
7321#, fuzzy
7322msgid "Adjust the opacity of the spikes"
7323msgstr "Juster ugjennomsiktigheten for piggene"
7324
7325#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
7326#, fuzzy
7327msgid "_Random hue:"
7328msgstr "_Tilfeldig glød:"
7329
7330#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
7331#, fuzzy
7332msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
7333msgstr "Juster verdien for tilfeldig endring av glød"
7334
7335#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
7336#, fuzzy
7337msgid "Rando_m saturation:"
7338msgstr "Tilfeldig _metning:"
7339
7340#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
7341#, fuzzy
7342msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
7343msgstr "Juster tilfeldighet for metning"
7344
7345#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
7346#, fuzzy
7347msgid "_Preserve luminosity"
7348msgstr "Bevar _lysstyrke"
7349
7350#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
7351msgid "Should the luminosity be preserved?"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
7355msgid "In_verse"
7356msgstr "In_vers"
7357
7358#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
7359msgid "Should the effect be inversed?"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
7363#, fuzzy
7364msgid "A_dd border"
7365msgstr "_Legg til kant"
7366
7367#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
7368msgid "Draw a border of spikes around the image"
7369msgstr ""
7370
7371#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
7372#, fuzzy
7373msgid "_Natural color"
7374msgstr "_Naturlig farge"
7375
7376#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7377#, fuzzy
7378msgid "_Foreground color"
7379msgstr "_Forgrunnsfarge"
7380
7381#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
7382#, fuzzy
7383msgid "_Background color"
7384msgstr "_Bakgrunnsfarge"
7385
7386#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
7387#, fuzzy
7388msgid "Use the color of the image"
7389msgstr "Bruk bildets farge"
7390
7391#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7392#, fuzzy
7393msgid "Use the foreground color"
7394msgstr "Bruk forgrunnsfargen"
7395
7396#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
7397#, fuzzy
7398msgid "Use the background color"
7399msgstr "Bruk bakgrunnsfargen"
7400
7401#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
7402#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
7403msgid "Solid"
7404msgstr "Helfylt"
7405
7406#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
7407#, fuzzy
7408msgid "Checker"
7409msgstr "Sjakkbrett"
7410
7411#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
7412#, fuzzy
7413msgid "Marble"
7414msgstr "Glitter"
7415
7416#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
7417#, fuzzy
7418msgid "Lizard"
7419msgstr "Lineær"
7420
7421#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
7422#, fuzzy
7423msgid "Phong"
7424msgstr "Ping-pong"
7425
7426#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
7427#, fuzzy
7428msgid "Noise"
7429msgstr "Støy"
7430
7431#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
7432msgid "Wood"
7433msgstr "Tre"
7434
7435#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
7436#, fuzzy
7437msgid "Spiral"
7438msgstr "Spredning"
7439
7440#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
7441#, fuzzy
7442msgid "Spots"
7443msgstr "Spot"
7444
7445#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
7446#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
7447msgid "Texture"
7448msgstr "Tekstur"
7449
7450#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
7451#, fuzzy
7452msgid "Bumpmap"
7453msgstr "_Bumpmap"
7454
7455#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
7456#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
7457msgid "Light"
7458msgstr "Lys"
7459
7460#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
7461#, fuzzy, c-format
7462msgid "File '%s' is not a valid save file."
7463msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil."
7464
7465#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
7466msgid "Open File"
7467msgstr "Åpne fil"
7468
7469#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
7470msgid "Save File"
7471msgstr "Lagre fil"
7472
7473#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
7474msgid "Sphere Designer"
7475msgstr "Sfæredesigner"
7476
7477#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
7478#, fuzzy
7479msgid "Properties"
7480msgstr "Teksturalternativer"
7481
7482#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
7483#, fuzzy
7484msgid "Bump"
7485msgstr "_Bump"
7486
7487#. row labels
7488#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
7489#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
7490msgid "Type:"
7491msgstr "Type:"
7492
7493#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
7494msgid "Texture:"
7495msgstr "Tekstur:"
7496
7497#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
7498msgid "Colors:"
7499msgstr "Farger:"
7500
7501#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
7502#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
7503msgid "Color Selection Dialog"
7504msgstr "Dialog for fargevalg"
7505
7506#. Scale
7507#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
7508#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
7509#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
7510msgid "Scale:"
7511msgstr "Skala:"
7512
7513#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
7514msgid "Turbulence:"
7515msgstr "Turbulens:"
7516
7517#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
7518msgid "Amount:"
7519msgstr "Mengde:"
7520
7521#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
7522msgid "Exp.:"
7523msgstr ""
7524
7525#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
7526#, fuzzy
7527msgid "Transformations"
7528msgstr "Omforming %s"
7529
7530#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
7531#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
7532msgid "Scale X:"
7533msgstr "Skaler X:"
7534
7535#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
7536msgid "Scale Y:"
7537msgstr "Skaler Y:"
7538
7539#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
7540msgid "Scale Z:"
7541msgstr "Skaler Z:"
7542
7543#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
7544msgid "Rotate X:"
7545msgstr "Roter X:"
7546
7547#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
7548msgid "Rotate Y:"
7549msgstr "Roter Y:"
7550
7551#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
7552msgid "Rotate Z:"
7553msgstr "Roter Z:"
7554
7555#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
7556#, fuzzy
7557msgid "Position X:"
7558msgstr "Posisjon"
7559
7560#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
7561#, fuzzy
7562msgid "Position Y:"
7563msgstr "Posisjon"
7564
7565#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
7566#, fuzzy
7567msgid "Position Z:"
7568msgstr "Posisjon"
7569
7570#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
7571#, fuzzy
7572msgid "Rendering sphere"
7573msgstr "Rendrer supernova..."
7574
7575#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
7576#, fuzzy
7577msgid "Create an image of a textured sphere"
7578msgstr "Sentrer bildet på papiret"
7579
7580#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
7581#, fuzzy
7582msgid "Sphere _Designer..."
7583msgstr "Sfæredesigner"
7584
7585#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105
7586msgid "Region selected for plug-in is empty"
7587msgstr ""
7588
7589#: ../plug-ins/common/tile.c:101
7590msgid "Create an array of copies of the image"
7591msgstr ""
7592
7593#: ../plug-ins/common/tile.c:111
7594#, fuzzy
7595msgid "_Tile..."
7596msgstr "Fliser..."
7597
7598#. Set the tile cache size
7599#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
7600#, fuzzy
7601msgid "Tiling"
7602msgstr "Flislegger..."
7603
7604#: ../plug-ins/common/tile.c:397
7605msgid "Tile"
7606msgstr "Flis"
7607
7608#: ../plug-ins/common/tile.c:419
7609msgid "Tile to New Size"
7610msgstr "Flis til ny størrelse"
7611
7612#: ../plug-ins/common/tile.c:441
7613#, fuzzy
7614msgid "C_reate new image"
7615msgstr "Lag nytt bilde"
7616
7617#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
7618msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
7619msgstr ""
7620
7621#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
7622#, fuzzy
7623msgid "_Glass Tile..."
7624msgstr "Glassflis..."
7625
7626#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
7627msgid "Glass Tile"
7628msgstr "Glassflis"
7629
7630#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
7631#, fuzzy
7632msgid "Tile _width:"
7633msgstr "_Flisbredde:"
7634
7635#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
7636msgid "Paper Tile"
7637msgstr "Papirflis"
7638
7639#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
7640msgid "Division"
7641msgstr "Divisjon"
7642
7643#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
7644msgid "Fractional Pixels"
7645msgstr "Fraksjonale piksler"
7646
7647#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
7648msgid "_Background"
7649msgstr "_Bakgrunn"
7650
7651#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
7652msgid "_Ignore"
7653msgstr "_Ignorer"
7654
7655#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
7656msgid "_Force"
7657msgstr "_Tving"
7658
7659#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
7660msgid "C_entering"
7661msgstr "S_entrering"
7662
7663#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
7664msgid "Movement"
7665msgstr "Bevegelse"
7666
7667#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
7668msgid "_Max (%):"
7669msgstr "_Maks (%):"
7670
7671#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
7672#, fuzzy
7673msgid "_Wrap around"
7674msgstr "_Bryt rundt"
7675
7676#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
7677msgid "Background Type"
7678msgstr "Bakgrunnstype"
7679
7680#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
7681#, fuzzy
7682msgid "I_nverted image"
7683msgstr "In_vertert bilde"
7684
7685#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
7686msgid "Im_age"
7687msgstr "_Bilde"
7688
7689#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
7690#, fuzzy
7691msgid "Fo_reground color"
7692msgstr "Fo_rgrunnsfarge"
7693
7694#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
7695#, fuzzy
7696msgid "Bac_kground color"
7697msgstr "Ba_kgrunnsfarge"
7698
7699#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
7700msgid "S_elect here:"
7701msgstr "V_elg her:"
7702
7703#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
7704msgid "Background Color"
7705msgstr "Bakgrunnsfarge"
7706
7707#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
7708msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
7709msgstr ""
7710
7711#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
7712msgid "September 31, 1999"
7713msgstr "31 september, 1999"
7714
7715#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
7716#, fuzzy
7717msgid "_Paper Tile..."
7718msgstr "Papirflis..."
7719
7720#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
7721msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
7722msgstr ""
7723
7724#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
7725msgid "_Make Seamless"
7726msgstr ""
7727
7728#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
7729#, fuzzy
7730msgid "Tiler"
7731msgstr "Flis"
7732
7733#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
7734msgid "Tile image into smaller versions of the original"
7735msgstr ""
7736
7737#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
7738#, fuzzy
7739msgid "_Small Tiles..."
7740msgstr "A_lle fliser"
7741
7742#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268
7743msgid "Region selected for filter is empty."
7744msgstr ""
7745
7746#. Get the preview image
7747#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369
7748#, fuzzy
7749msgid "Small Tiles"
7750msgstr "A_lle fliser"
7751
7752#. Area for buttons etc
7753#. Flip
7754#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
7755#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
7756msgid "Flip"
7757msgstr "Vend"
7758
7759#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
7760#, fuzzy
7761msgid "A_ll tiles"
7762msgstr "A_lle fliser"
7763
7764#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
7765#, fuzzy
7766msgid "Al_ternate tiles"
7767msgstr "Fo_rskjellige fliser"
7768
7769#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
7770#, fuzzy
7771msgid "_Explicit tile"
7772msgstr "_Eksplisitt flis"
7773
7774#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
7775msgid "Ro_w:"
7776msgstr "Ra_d:"
7777
7778#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528
7779msgid "Col_umn:"
7780msgstr "K_olonne:"
7781
7782#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
7783msgid "O_pacity:"
7784msgstr "U_gjennomsiktighet:"
7785
7786#. Lower frame saying howmany segments
7787#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592
7788#, fuzzy
7789msgid "Number of Segments"
7790msgstr "A_ntall segmenter:"
7791
7792#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
7793msgid "Saved"
7794msgstr "Lagret"
7795
7796#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
7797msgid ""
7798"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
7799"checked."
7800msgstr ""
7801
7802#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
7803msgid "ID"
7804msgstr "ID"
7805
7806#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
7807msgid ""
7808"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
7809msgstr ""
7810
7811#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
7812msgid "Factor"
7813msgstr "Faktor"
7814
7815#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
7816msgid "How many units make up an inch."
7817msgstr "Hvor mange enheter en tomme består av."
7818
7819#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
7820msgid "Digits"
7821msgstr "Sifre"
7822
7823#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
7824msgid ""
7825"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
7826"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
7827"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
7828msgstr ""
7829
7830#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
7831msgid "Symbol"
7832msgstr "Symbol"
7833
7834#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
7835msgid ""
7836"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
7837"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
7838msgstr ""
7839
7840#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
7841msgid "Abbreviation"
7842msgstr "Forkortelse"
7843
7844#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
7845msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
7846msgstr "Forkortelse for enheten (f.eks \"cm\" for centimeter)."
7847
7848#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
7849msgid "Singular"
7850msgstr "Entall"
7851
7852#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
7853msgid "The unit's singular form."
7854msgstr "Enhetens form i entall."
7855
7856#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
7857msgid "Plural"
7858msgstr "Flertall"
7859
7860#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
7861msgid "The unit's plural form."
7862msgstr "Enhetens form i flertall."
7863
7864#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
7865#, fuzzy
7866msgid "Create a new unit from scratch"
7867msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av."
7868
7869#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
7870#, fuzzy
7871msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
7872msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal."
7873
7874#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
7875msgid "Create or alter units used in GIMP"
7876msgstr ""
7877
7878#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
7879#, fuzzy
7880msgid "U_nits"
7881msgstr "Enheter"
7882
7883#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
7884#, fuzzy
7885msgid "Add a New Unit"
7886msgstr "Ny enhet"
7887
7888#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
7889msgid "_ID:"
7890msgstr "_ID:"
7891
7892#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
7893msgid "_Factor:"
7894msgstr "_Faktor:"
7895
7896#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
7897msgid "_Digits:"
7898msgstr "_Tall:"
7899
7900#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
7901msgid "_Symbol:"
7902msgstr "_Symbol:"
7903
7904#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
7905msgid "_Abbreviation:"
7906msgstr "_Forkortelse:"
7907
7908#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
7909msgid "Si_ngular:"
7910msgstr "E_ntall:"
7911
7912#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
7913msgid "_Plural:"
7914msgstr "_Flertall:"
7915
7916#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
7917msgid "Incomplete input"
7918msgstr ""
7919
7920#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
7921msgid "Please fill in all text fields."
7922msgstr ""
7923
7924#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
7925msgid "Unit Editor"
7926msgstr "Enhetseditor"
7927
7928#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
7929msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
7930msgstr ""
7931
7932#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
7933#, fuzzy
7934msgid "_Unsharp Mask..."
7935msgstr "Uskarp maske"
7936
7937#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690
7938#, fuzzy
7939msgid "Merging"
7940msgstr "Fletter..."
7941
7942#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834
7943msgid "Unsharp Mask"
7944msgstr "Uskarp maske"
7945
7946#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897 ../plug-ins/common/wind.c:1006
7947#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
7948#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
7949msgid "_Threshold:"
7950msgstr "_Terskel:"
7951
7952#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
7953#, fuzzy
7954msgid "More _white (larger value)"
7955msgstr "Mer _hvitt (større verdi)"
7956
7957#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
7958#, fuzzy
7959msgid "More blac_k (smaller value)"
7960msgstr "Mer s_ort (mindre verdi)"
7961
7962#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
7963#, fuzzy
7964msgid "_Middle value to peaks"
7965msgstr "_Middelverdi til topper"
7966
7967#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
7968#, fuzzy
7969msgid "_Foreground to peaks"
7970msgstr "_Forgrunn til topper"
7971
7972#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
7973#, fuzzy
7974msgid "O_nly foreground"
7975msgstr "Ku_n forgrunn"
7976
7977#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
7978#, fuzzy
7979msgid "Only b_ackground"
7980msgstr "Kun b_akgrunn"
7981
7982#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
7983#, fuzzy
7984msgid "Mor_e opaque"
7985msgstr "M_er ugjennomsiktig"
7986
7987#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
7988#, fuzzy
7989msgid "More t_ransparent"
7990msgstr "Mer _gjennomsiktig"
7991
7992#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
7993msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
7994msgstr ""
7995
7996#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
7997#, fuzzy
7998msgid "_Value Propagate..."
7999msgstr "Videreføring av verdi"
8000
8001#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
8002#, fuzzy
8003msgid "Shrink lighter areas of the image"
8004msgstr "Første raden av bildet"
8005
8006#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
8007#, fuzzy
8008msgid "E_rode"
8009msgstr "Modus"
8010
8011#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
8012#, fuzzy
8013msgid "Grow lighter areas of the image"
8014msgstr "Første raden av bildet"
8015
8016#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
8017#, fuzzy
8018msgid "_Dilate"
8019msgstr "_Pakk ut"
8020
8021#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
8022#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
8023msgid "Value Propagate"
8024msgstr "Videreføring av verdi"
8025
8026#. Parameter settings
8027#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
8028#, fuzzy
8029msgid "Propagate"
8030msgstr "Videreføringsmodus"
8031
8032#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
8033#, fuzzy
8034msgid "Lower t_hreshold:"
8035msgstr "Nedre _terskel:"
8036
8037#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
8038#, fuzzy
8039msgid "_Upper threshold:"
8040msgstr "_Øvre terskel:"
8041
8042#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
8043#, fuzzy
8044msgid "_Propagating rate:"
8045msgstr "_Rate for videreføring:"
8046
8047#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
8048#, fuzzy
8049msgid "To l_eft"
8050msgstr "Til v_enstre"
8051
8052#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
8053#, fuzzy
8054msgid "To _right"
8055msgstr "Til høy_re"
8056
8057#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
8058#, fuzzy
8059msgid "To _top"
8060msgstr "Til _topp"
8061
8062#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
8063#, fuzzy
8064msgid "To _bottom"
8065msgstr "Til _bunn"
8066
8067#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
8068#, fuzzy
8069msgid "Propagating _alpha channel"
8070msgstr "Viderefører _alfakanal"
8071
8072#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
8073#, fuzzy
8074msgid "Propagating value channel"
8075msgstr "Viderefører verdikanal"
8076
8077#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
8078msgid "Van Gogh (LIC)"
8079msgstr "Van Gogh (LIC)"
8080
8081#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
8082msgid "Effect Channel"
8083msgstr "Effektkanal:"
8084
8085#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
8086msgid "_Brightness"
8087msgstr "_Lysstyrke"
8088
8089#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
8090msgid "Effect Operator"
8091msgstr "Effektoperatør"
8092
8093#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
8094msgid "_Derivative"
8095msgstr "_Derivativ"
8096
8097#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
8098msgid "_Gradient"
8099msgstr "_Gradient"
8100
8101#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
8102msgid "Convolve"
8103msgstr "Konvolver"
8104
8105#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
8106#, fuzzy
8107msgid "_With white noise"
8108msgstr "_Med hvit støy"
8109
8110#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
8111#, fuzzy
8112msgid "W_ith source image"
8113msgstr "M_ed kildebilde"
8114
8115#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
8116#, fuzzy
8117msgid "_Effect image:"
8118msgstr "_Effektbilde:"
8119
8120#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
8121#, fuzzy
8122msgid "_Filter length:"
8123msgstr "_Filterlengde:"
8124
8125#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
8126#, fuzzy
8127msgid "_Noise magnitude:"
8128msgstr "_Støystørrelse:"
8129
8130#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
8131#, fuzzy
8132msgid "In_tegration steps:"
8133msgstr "In_tegrasjonssteg:"
8134
8135#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
8136#, fuzzy
8137msgid "_Minimum value:"
8138msgstr "_Minimumsverdi:"
8139
8140#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
8141#, fuzzy
8142msgid "M_aximum value:"
8143msgstr "M_aksimumsverdi:"
8144
8145#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
8146msgid "Special effects that nobody understands"
8147msgstr ""
8148
8149#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
8150#, fuzzy
8151msgid "_Van Gogh (LIC)..."
8152msgstr "Van Gogh (LIC)"
8153
8154#: ../plug-ins/common/video.c:42
8155msgid "_Staggered"
8156msgstr "_Staggered"
8157
8158#: ../plug-ins/common/video.c:43
8159msgid "_Large staggered"
8160msgstr "_Stor «staggered»"
8161
8162#: ../plug-ins/common/video.c:44
8163msgid "S_triped"
8164msgstr "S_tripet"
8165
8166#: ../plug-ins/common/video.c:45
8167msgid "_Wide-striped"
8168msgstr "_Bredstripet"
8169
8170#: ../plug-ins/common/video.c:46
8171msgid "Lo_ng-staggered"
8172msgstr "La_ng «staggered»"
8173
8174#: ../plug-ins/common/video.c:47
8175msgid "_3x3"
8176msgstr "_3x3"
8177
8178#: ../plug-ins/common/video.c:48
8179msgid "Larg_e 3x3"
8180msgstr "_Stor 3x3"
8181
8182#: ../plug-ins/common/video.c:49
8183msgid "_Hex"
8184msgstr "_Heksadesimal"
8185
8186#: ../plug-ins/common/video.c:50
8187msgid "_Dots"
8188msgstr "_Prikker"
8189
8190#: ../plug-ins/common/video.c:1807
8191msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
8192msgstr ""
8193
8194#: ../plug-ins/common/video.c:1814
8195#, fuzzy
8196msgid "Vi_deo..."
8197msgstr "Video/RGB..."
8198
8199#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
8200msgid "Video"
8201msgstr "Video"
8202
8203#. frame for the radio buttons
8204#: ../plug-ins/common/video.c:2040
8205#, fuzzy
8206msgid "Video Pattern"
8207msgstr "Mønster"
8208
8209#: ../plug-ins/common/video.c:2084
8210msgid "_Additive"
8211msgstr "_Additiv"
8212
8213#: ../plug-ins/common/video.c:2094
8214msgid "_Rotated"
8215msgstr "_Rotert"
8216
8217#: ../plug-ins/common/warp.c:233
8218msgid "Twist or smear image in many different ways"
8219msgstr ""
8220
8221#: ../plug-ins/common/warp.c:241
8222#, fuzzy
8223msgid "_Warp..."
8224msgstr "Warper..."
8225
8226#: ../plug-ins/common/warp.c:374
8227msgid "Warp"
8228msgstr "Warp"
8229
8230#: ../plug-ins/common/warp.c:396
8231#, fuzzy
8232msgid "Basic Options"
8233msgstr "Hovedalternativer"
8234
8235#: ../plug-ins/common/warp.c:418
8236#, fuzzy
8237msgid "Step size:"
8238msgstr "Størrelse på steg:"
8239
8240#: ../plug-ins/common/warp.c:432
8241#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
8242#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
8243msgid "Iterations:"
8244msgstr "Iterasjoner:"
8245
8246#. Displacement map menu
8247#: ../plug-ins/common/warp.c:441
8248#, fuzzy
8249msgid "Displacement map:"
8250msgstr "_Forskyvning:"
8251
8252#. =======================================================================
8253#. Displacement Type
8254#: ../plug-ins/common/warp.c:459
8255#, fuzzy
8256msgid "On edges:"
8257msgstr "På kanter:"
8258
8259#: ../plug-ins/common/warp.c:470
8260msgid "Wrap"
8261msgstr "Bryt"
8262
8263#: ../plug-ins/common/warp.c:485
8264msgid "Smear"
8265msgstr "Smør"
8266
8267#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
8268#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
8269msgid "Black"
8270msgstr "Sort"
8271
8272#: ../plug-ins/common/warp.c:515
8273#, fuzzy
8274msgid "Foreground color"
8275msgstr "Fo_rgrunnsfarge"
8276
8277#. --------------------------------------------------------------------
8278#. ---------    The secondary table         --------------------------
8279#: ../plug-ins/common/warp.c:535
8280#, fuzzy
8281msgid "Advanced Options"
8282msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke"
8283
8284#: ../plug-ins/common/warp.c:551
8285#, fuzzy
8286msgid "Dither size:"
8287msgstr "Dither-størrelse:"
8288
8289#: ../plug-ins/common/warp.c:564
8290#, fuzzy
8291msgid "Rotation angle:"
8292msgstr "Rotasjonsvinkel:"
8293
8294#: ../plug-ins/common/warp.c:577
8295msgid "Substeps:"
8296msgstr "Understeg:"
8297
8298#. Magnitude map menu
8299#: ../plug-ins/common/warp.c:586
8300#, fuzzy
8301msgid "Magnitude map:"
8302msgstr "Størrelseskart:"
8303
8304#: ../plug-ins/common/warp.c:608
8305#, fuzzy
8306msgid "Use magnitude map"
8307msgstr "Størrelseskart:"
8308
8309#. --------------------------------------------------------------------
8310#. ---------    The "other" table         --------------------------
8311#: ../plug-ins/common/warp.c:621
8312#, fuzzy
8313msgid "More Advanced Options"
8314msgstr "Hovedalternativer"
8315
8316#: ../plug-ins/common/warp.c:638
8317#, fuzzy
8318msgid "Gradient scale:"
8319msgstr "Gradientskale:"
8320
8321#: ../plug-ins/common/warp.c:657
8322msgid "Gradient map selection menu"
8323msgstr ""
8324
8325#: ../plug-ins/common/warp.c:667
8326#, fuzzy
8327msgid "Vector mag:"
8328msgstr "_Vektorvinkel:"
8329
8330#. Angle
8331#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
8332msgid "Angle:"
8333msgstr "Vinkel:"
8334
8335#: ../plug-ins/common/warp.c:701
8336msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
8337msgstr ""
8338
8339#. make sure layer is visible
8340#: ../plug-ins/common/warp.c:1176
8341#, fuzzy
8342msgid "Smoothing X gradient"
8343msgstr "Jevner ut X-gradient..."
8344
8345#: ../plug-ins/common/warp.c:1179
8346#, fuzzy
8347msgid "Smoothing Y gradient"
8348msgstr "Jevner ut Y-gradient"
8349
8350#. calculate new X,Y Displacement image maps
8351#: ../plug-ins/common/warp.c:1226
8352#, fuzzy
8353msgid "Finding XY gradient"
8354msgstr "Finner XY gradient..."
8355
8356#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
8357#, fuzzy, c-format
8358msgid "Flow step %d"
8359msgstr "Flyt steg %d..."
8360
8361#: ../plug-ins/common/waves.c:121
8362#, fuzzy
8363msgid "Distort the image with waves"
8364msgstr "Sentrer bildet på papiret"
8365
8366#: ../plug-ins/common/waves.c:126
8367#, fuzzy
8368msgid "_Waves..."
8369msgstr "Bølger"
8370
8371#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762
8372msgid "Waves"
8373msgstr "Bølger"
8374
8375#: ../plug-ins/common/waves.c:296
8376msgid "_Reflective"
8377msgstr "_Reflektiv"
8378
8379#: ../plug-ins/common/waves.c:315
8380msgid "_Amplitude:"
8381msgstr "_Amplityde:"
8382
8383#: ../plug-ins/common/waves.c:327
8384msgid "_Phase:"
8385msgstr "_Fase:"
8386
8387#: ../plug-ins/common/waves.c:339
8388msgid "_Wavelength:"
8389msgstr "_Bølgelendge:"
8390
8391#: ../plug-ins/common/waves.c:449
8392#, fuzzy
8393msgid "Waving"
8394msgstr "Lager bølger..."
8395
8396#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
8397msgid "The operating system is out of memory or resources."
8398msgstr ""
8399
8400#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
8401msgid "The specified file was not found."
8402msgstr ""
8403
8404#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
8405msgid "The specified path was not found."
8406msgstr ""
8407
8408#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
8409msgid ""
8410"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
8411msgstr ""
8412
8413#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
8414msgid "The operating system denied access to the specified file."
8415msgstr ""
8416
8417#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
8418msgid "The file name association is incomplete or invalid."
8419msgstr ""
8420
8421#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
8422msgid "DDE transaction busy"
8423msgstr ""
8424
8425#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
8426msgid "The DDE transaction failed."
8427msgstr ""
8428
8429#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
8430msgid "The DDE transaction timed out."
8431msgstr ""
8432
8433#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
8434msgid "The specified DLL was not found."
8435msgstr ""
8436
8437#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
8438msgid "There is no application associated with the given file name extension."
8439msgstr ""
8440
8441#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
8442#, fuzzy
8443msgid "There was not enough memory to complete the operation."
8444msgstr "Det er ikke nok lag til å rette inn"
8445
8446#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
8447msgid "A sharing violation occurred."
8448msgstr ""
8449
8450#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
8451msgid "Unknown Microsoft Windows error."
8452msgstr ""
8453
8454#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
8455#, fuzzy, c-format
8456msgid "Failed to open '%s': %s"
8457msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
8458
8459#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
8460#, fuzzy
8461msgid "Create an image of a webpage"
8462msgstr "Sentrer bildet på papiret"
8463
8464#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
8465#, fuzzy
8466msgid "From _Webpage..."
8467msgstr "Fra papir"
8468
8469#: ../plug-ins/common/web-page.c:230
8470msgid "Create from webpage"
8471msgstr "Lag fra nettside"
8472
8473#: ../plug-ins/common/web-page.c:235
8474msgid "_Create"
8475msgstr "_Lag"
8476
8477#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
8478msgid "Enter location (URI):"
8479msgstr ""
8480
8481#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
8482#: ../plug-ins/common/web-page.c:286 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
8483msgid "Width (pixels):"
8484msgstr "Bredde (piksler):"
8485
8486#: ../plug-ins/common/web-page.c:305
8487msgid "Font size:"
8488msgstr "Skriftstørrelse:"
8489
8490#: ../plug-ins/common/web-page.c:312
8491msgid "Huge"
8492msgstr "Enorm"
8493
8494#: ../plug-ins/common/web-page.c:313
8495msgid "Large"
8496msgstr "Stor"
8497
8498#: ../plug-ins/common/web-page.c:314
8499msgctxt "web-page"
8500msgid "Default"
8501msgstr "Forvalgt"
8502
8503#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
8504msgid "Small"
8505msgstr "Liten"
8506
8507#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
8508msgid "Tiny"
8509msgstr ""
8510
8511#: ../plug-ins/common/web-page.c:440
8512#, fuzzy, c-format
8513msgid "No URL was specified"
8514msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n"
8515
8516#: ../plug-ins/common/web-page.c:507
8517#, c-format
8518msgid "Downloading webpage '%s'"
8519msgstr ""
8520
8521#: ../plug-ins/common/web-page.c:524
8522#, c-format
8523msgid "Transferring webpage image for '%s'"
8524msgstr ""
8525
8526#: ../plug-ins/common/web-page.c:533
8527msgid "Webpage"
8528msgstr "Nettside"
8529
8530#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
8531msgid "Distort an image by whirling and pinching"
8532msgstr ""
8533
8534#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
8535#, fuzzy
8536msgid "W_hirl and Pinch..."
8537msgstr "Snurr og knip"
8538
8539#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
8540#, fuzzy
8541msgid "Whirling and pinching"
8542msgstr "Snurring og kniping..."
8543
8544#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
8545msgid "Whirl and Pinch"
8546msgstr "Snurr og knip"
8547
8548#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
8549#, fuzzy
8550msgid "_Whirl angle:"
8551msgstr "_Vinkel for snurr:"
8552
8553#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
8554#, fuzzy
8555msgid "_Pinch amount:"
8556msgstr "Mengde kni_ping:"
8557
8558#: ../plug-ins/common/wind.c:175
8559msgid "Smear image to give windblown effect"
8560msgstr ""
8561
8562#: ../plug-ins/common/wind.c:180
8563msgid "Wi_nd..."
8564msgstr "Vi_nd …"
8565
8566#: ../plug-ins/common/wind.c:314
8567#, fuzzy
8568msgid "Rendering blast"
8569msgstr "Rendrer eksplosjon..."
8570
8571#: ../plug-ins/common/wind.c:444
8572#, fuzzy
8573msgid "Rendering wind"
8574msgstr "Rendrer vind..."
8575
8576#: ../plug-ins/common/wind.c:876
8577msgid "Wind"
8578msgstr "Vind"
8579
8580#. ********************************************************
8581#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
8582#. *****************************************************
8583#: ../plug-ins/common/wind.c:919
8584msgid "Style"
8585msgstr "Stil"
8586
8587#: ../plug-ins/common/wind.c:923
8588msgid "_Wind"
8589msgstr "_Vind"
8590
8591#: ../plug-ins/common/wind.c:924
8592msgid "_Blast"
8593msgstr "_Eksplosjon"
8594
8595#: ../plug-ins/common/wind.c:947
8596msgid "_Left"
8597msgstr "_Venstre"
8598
8599#: ../plug-ins/common/wind.c:948
8600msgid "_Right"
8601msgstr "_Høyre"
8602
8603#. ****************************************************
8604#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
8605#. **************************************************
8606#: ../plug-ins/common/wind.c:967
8607msgid "Edge Affected"
8608msgstr ""
8609
8610#: ../plug-ins/common/wind.c:971
8611msgid "L_eading"
8612msgstr "L_edende"
8613
8614#: ../plug-ins/common/wind.c:972
8615msgid "Tr_ailing"
8616msgstr "_Etterfølgende"
8617
8618#: ../plug-ins/common/wind.c:973
8619msgid "Bot_h"
8620msgstr "Be_gge"
8621
8622#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
8623msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
8624msgstr ""
8625
8626#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
8627msgid "_Strength:"
8628msgstr "_Styrke:"
8629
8630#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
8631msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
8632msgstr "Høyere verdier øker størrelsen på effekten"
8633
8634#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
8635msgid "Bad colormap"
8636msgstr "Ugyldig fargekart"
8637
8638#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
8639#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
8640#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:427
8641#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:459
8642#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:475
8643#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:487
8644#, c-format
8645msgid "'%s' is not a valid BMP file"
8646msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil"
8647
8648#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
8649#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:356
8650#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:406
8651#, c-format
8652msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
8653msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»"
8654
8655#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
8656#, fuzzy, c-format
8657msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
8658msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
8659
8660#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:598
8661msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
8662msgstr ""
8663
8664#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640
8665#, fuzzy
8666msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
8667msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
8668
8669#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:827 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:868
8670#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:918
8671msgid "The bitmap ends unexpectedly."
8672msgstr ""
8673
8674#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:227
8675msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
8676msgstr ""
8677
8678#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
8679msgid "Alpha channel will be ignored."
8680msgstr ""
8681
8682#. Run-Length Encoded
8683#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
8684#, fuzzy
8685msgid "_Run-Length Encoded"
8686msgstr "RLE-kodet"
8687
8688#. Compatibility Options
8689#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:892
8690#, fuzzy
8691msgid "Co_mpatibility Options"
8692msgstr "Alternativer for tabell"
8693
8694#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902
8695msgid "_Do not write color space information"
8696msgstr ""
8697
8698#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:904
8699msgid ""
8700"Some applications can not read BMP images that include color space "
8701"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
8702"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
8703msgstr ""
8704
8705#. Advanced Options
8706#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881
8707msgid "_Advanced Options"
8708msgstr "_Avanserte alternativer"
8709
8710#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:935
8711msgid "16 bits"
8712msgstr "16-bits"
8713
8714#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:971
8715msgid "24 bits"
8716msgstr "24-bits"
8717
8718#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:988
8719msgid "32 bits"
8720msgstr "32-bits"
8721
8722#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
8723msgid "Windows BMP image"
8724msgstr ""
8725
8726#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175
8727msgid "gzip archive"
8728msgstr "gzip-arkiv"
8729
8730#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194
8731msgid "bzip archive"
8732msgstr "bzip-arkiv"
8733
8734#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213
8735msgid "xz archive"
8736msgstr "xz-arkiv"
8737
8738#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420
8739#, fuzzy
8740msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
8741msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, lagrer som gzippet xcf\n"
8742
8743#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476
8744#, fuzzy
8745msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
8746msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, prøver å laste med filmagi\n"
8747
8748#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83
8749#, fuzzy
8750msgid "OpenEXR image"
8751msgstr "EXR-bilde"
8752
8753#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:178
8754#, fuzzy, c-format
8755msgid "Error opening file '%s' for reading"
8756msgstr "Feil under åpning av fil"
8757
8758#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
8759#, fuzzy, c-format
8760msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
8761msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»"
8762
8763#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:208
8764#, fuzzy, c-format
8765msgid "Error querying image precision from '%s'"
8766msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»"
8767
8768#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:225
8769#, fuzzy, c-format
8770msgid "Error querying image type from '%s'"
8771msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»"
8772
8773#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271
8774#, fuzzy, c-format
8775msgid "Error reading pixel data from '%s'"
8776msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»"
8777
8778#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
8779msgid "G3 fax image"
8780msgstr ""
8781
8782#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
8783msgid "Flexible Image Transport System"
8784msgstr ""
8785
8786#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
8787msgid "Error during open of FITS file"
8788msgstr "Feil under åpning av FITS-fil"
8789
8790#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
8791msgid "FITS file keeps no displayable images"
8792msgstr "FITS-filen inneholder ingen visbare bilder"
8793
8794#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
8795msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
8796msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler"
8797
8798#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1123
8799msgid "Load FITS File"
8800msgstr "Last FITS-fil"
8801
8802#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1147
8803msgid "Replacement for undefined pixels"
8804msgstr ""
8805
8806#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
8807#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
8808msgid "White"
8809msgstr "Hvit"
8810
8811#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1159
8812msgid "Pixel value scaling"
8813msgstr ""
8814
8815#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1164
8816msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
8817msgstr ""
8818
8819#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1171
8820msgid "Image Composing"
8821msgstr "Bildekomposisjon"
8822
8823#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175
8824msgctxt "composing"
8825msgid "None"
8826msgstr "Ingen"
8827
8828#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
8829msgid "AutoDesk FLIC animation"
8830msgstr ""
8831
8832#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
8833#, c-format
8834msgid "Frame (%i)"
8835msgstr "Bilde (%i)"
8836
8837#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:710
8838msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
8839msgstr ""
8840
8841#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:862
8842msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
8843msgstr ""
8844
8845#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:891 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:947
8846msgctxt "frame-range"
8847msgid "From:"
8848msgstr "Fra:"
8849
8850#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:900 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:956
8851msgctxt "frame-range"
8852msgid "To:"
8853msgstr "Til:"
8854
8855#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
8856msgid "GFLI 1.3"
8857msgstr ""
8858
8859#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
8860msgid "Windows Icon"
8861msgstr "Windows-ikon"
8862
8863#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
8864msgid "Icon Details"
8865msgstr "Detaljer for ikon"
8866
8867#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
8868msgid ""
8869"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
8870"applications may not open this file correctly."
8871msgstr ""
8872
8873#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
8874msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
8875msgstr ""
8876
8877#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
8878msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
8879msgstr ""
8880
8881#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
8882msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
8883msgstr ""
8884
8885#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
8886msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
8887msgstr ""
8888
8889#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
8890msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
8891msgstr ""
8892
8893#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
8894msgid "Compressed (PNG)"
8895msgstr "Komprimert (PNG)"
8896
8897#. read successfully. add to image
8898#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613
8899#, c-format
8900msgid "Icon #%i"
8901msgstr "Ikon #%i"
8902
8903#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:697
8904#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
8905#, c-format
8906msgid "Opening thumbnail for '%s'"
8907msgstr "Åpner miniatyr for «%s»"
8908
8909#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
8910msgid "Microsoft Windows icon"
8911msgstr ""
8912
8913#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
8914msgid "Rotate Image?"
8915msgstr "Roter bilde?"
8916
8917#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
8918msgid "_Keep Orientation"
8919msgstr "_Behold orientering"
8920
8921#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
8922msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
8923msgstr ""
8924
8925#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
8926msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
8927msgstr ""
8928
8929#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248
8930msgid "JPEG preview"
8931msgstr "JPEG forhåndsvisning"
8932
8933#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201
8934#, c-format
8935msgid "File size: %s"
8936msgstr "Filstørrelse: %s"
8937
8938#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:684
8939msgid "Calculating file size..."
8940msgstr "Beregner filstørrelse …"
8941
8942#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:768 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
8943msgid "File size: unknown"
8944msgstr "Filstørrelse: ukjent"
8945
8946#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
8947msgid "JPEG"
8948msgstr "JPEG"
8949
8950#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:843
8951msgid "_Quality:"
8952msgstr "_Kvalitet:"
8953
8954#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
8955#, fuzzy
8956msgid "JPEG quality parameter"
8957msgstr "Parametere"
8958
8959#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
8960msgid "Enable preview to obtain the file size."
8961msgstr ""
8962
8963#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
8964#, fuzzy
8965msgid "Sho_w preview in image window"
8966msgstr "Hent et enkelt vindu"
8967
8968#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
8969msgid "S_moothing:"
8970msgstr "_Utjevning:"
8971
8972#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923
8973msgid "Interval (MCU rows):"
8974msgstr ""
8975
8976#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
8977#, fuzzy
8978msgid "Use _restart markers"
8979msgstr "Gjenstart markører"
8980
8981#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:956
8982msgid "_Optimize"
8983msgstr "_Optimer"
8984
8985#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970
8986msgid "_Progressive"
8987msgstr "_Progressiv"
8988
8989#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:986
8990msgid "Save _EXIF data"
8991msgstr "Lagre _EXIF-data"
8992
8993#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
8994msgid "Save _thumbnail"
8995msgstr "Lagre minia_tyr"
8996
8997#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
8998msgid "Save _XMP data"
8999msgstr "Lagre _XMP-data"
9000
9001#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
9002msgid "_Use quality settings from original image"
9003msgstr ""
9004
9005#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044
9006msgid ""
9007"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
9008"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
9009"quality and file size."
9010msgstr ""
9011
9012#. Subsampling
9013#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
9014#, fuzzy
9015msgid "Su_bsampling:"
9016msgstr "Undersampling:"
9017
9018#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
9019msgid "4:4:4 (best quality)"
9020msgstr ""
9021
9022#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077
9023msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
9024msgstr ""
9025
9026#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
9027msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
9028msgstr ""
9029
9030#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
9031msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
9032msgstr ""
9033
9034#. DCT method
9035#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
9036#, fuzzy
9037msgid "_DCT method:"
9038msgstr "_Dybde:"
9039
9040#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1117
9041msgid "Fast Integer"
9042msgstr "Raskt heltall"
9043
9044#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
9045msgid "Integer"
9046msgstr "Heltall"
9047
9048#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
9049msgid "Floating-Point"
9050msgstr "Flyttall"
9051
9052#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
9053msgid "Comment"
9054msgstr "Kommentar"
9055
9056#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172
9057#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
9058#, fuzzy
9059msgid "_Load Defaults"
9060msgstr "_Fabrikkinnstillinger"
9061
9062#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181
9063#, fuzzy
9064msgid "Sa_ve Defaults"
9065msgstr "Sett standardverdier"
9066
9067#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
9068msgid "JPEG image"
9069msgstr "JPEG-bilde"
9070
9071#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:310
9072msgid "Export Preview"
9073msgstr "Eksporter forhåndsvisning"
9074
9075#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
9076#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
9077#, fuzzy, c-format
9078msgid "Error loading PSD file: %s"
9079msgstr "Feil under lesing av fil"
9080
9081#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
9082#, c-format
9083msgid "Not a valid Photoshop document file"
9084msgstr ""
9085
9086#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
9087#, fuzzy, c-format
9088msgid "Unsupported file format version: %d"
9089msgstr "Ikke støttet penselformat"
9090
9091#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
9092#, fuzzy, c-format
9093msgid "Too many channels in file: %d"
9094msgstr "Kildekanal i fil:"
9095
9096#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
9097#, fuzzy, c-format
9098msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
9099msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9100
9101#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
9102#, fuzzy, c-format
9103msgid "Unsupported color mode: %s"
9104msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9105
9106#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
9107msgid ""
9108"Warning:\n"
9109"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
9110"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
9111"this conversion."
9112msgstr ""
9113
9114#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
9115#, fuzzy, c-format
9116msgid "Unsupported bit depth: %d"
9117msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9118
9119#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
9120#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
9121#, c-format
9122msgid "The file is corrupt!"
9123msgstr ""
9124
9125#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
9126#, fuzzy, c-format
9127msgid "Too many channels in layer: %d"
9128msgstr "Kildekanal i fil:"
9129
9130#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
9131#, c-format
9132msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
9133msgstr ""
9134
9135#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
9136#, fuzzy, c-format
9137msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
9138msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9139
9140#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
9141#, fuzzy, c-format
9142msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
9143msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9144
9145#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
9146#, fuzzy, c-format
9147msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
9148msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9149
9150#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
9151#, fuzzy, c-format
9152msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
9153msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9154
9155#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
9156#, fuzzy, c-format
9157msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
9158msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9159
9160#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
9161#, fuzzy, c-format
9162msgid "Unsupported compression mode: %d"
9163msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9164
9165#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
9166msgid "Extra"
9167msgstr "Ekstra"
9168
9169#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
9170#, fuzzy, c-format
9171msgid "Unsupported or invalid channel size"
9172msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9173
9174#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
9175#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
9176msgid "Photoshop image"
9177msgstr ""
9178
9179#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374
9180#, c-format
9181msgid ""
9182"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
9183"plug-in does not support that, using normal mode instead."
9184msgstr ""
9185
9186#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
9187msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
9188msgstr ""
9189
9190#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623
9191#, c-format
9192msgid ""
9193"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
9194"more than 30,000 pixels wide or tall."
9195msgstr ""
9196
9197#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638
9198#, c-format
9199msgid ""
9200"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
9201"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
9202msgstr ""
9203
9204#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
9205msgid "Unexpected end of file"
9206msgstr "Uventet slutt på fil"
9207
9208#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
9209msgid "Silicon Graphics IRIS image"
9210msgstr ""
9211
9212#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
9213#, c-format
9214msgid "Could not open '%s' for reading."
9215msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing."
9216
9217#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
9218#, c-format
9219msgid "Invalid width: %hu"
9220msgstr "Ugyldig bredde: %hu"
9221
9222#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
9223#, c-format
9224msgid "Invalid height: %hu"
9225msgstr "Ugyldig høyde: %hu"
9226
9227#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
9228#, c-format
9229msgid "Invalid number of channels: %hu"
9230msgstr ""
9231
9232#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:580
9233#, c-format
9234msgid "Could not open '%s' for writing."
9235msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving."
9236
9237#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:666
9238msgid "SGI"
9239msgstr "SGI"
9240
9241#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
9242msgid "Compression type"
9243msgstr "Komprimeringstype"
9244
9245#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
9246msgid "No compression"
9247msgstr "Ingen komprimering"
9248
9249#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
9250msgid "RLE compression"
9251msgstr "RLE-komprimering"
9252
9253#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
9254msgid ""
9255"Aggressive RLE\n"
9256"(not supported by SGI)"
9257msgstr ""
9258
9259#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
9260#, c-format
9261msgid "Downloading image (%s of %s)"
9262msgstr ""
9263
9264#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
9265#, c-format
9266msgid "Uploading image (%s of %s)"
9267msgstr ""
9268
9269#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
9270#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
9271#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
9272#, c-format
9273msgid "Downloaded %s of image data"
9274msgstr ""
9275
9276#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
9277#, c-format
9278msgid "Uploaded %s of image data"
9279msgstr ""
9280
9281#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
9282#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
9283#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
9284#, fuzzy
9285msgid "Connecting to server"
9286msgstr "Ingen utvalg å konvertere"
9287
9288#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
9289msgid "Could not initialize libcurl"
9290msgstr ""
9291
9292#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
9293#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
9294#, c-format
9295msgid "Downloading %s of image data"
9296msgstr "Laster ned %s av bildedata"
9297
9298#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
9299#, c-format
9300msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
9301msgstr ""
9302
9303#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
9304#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
9305#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
9306#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
9307#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
9308#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
9309#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
9310#, c-format
9311msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
9312msgstr ""
9313
9314#. The third line is "Connecting to..."
9315#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
9316#, c-format
9317msgid "(timeout is %d second)"
9318msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
9319msgstr[0] ""
9320msgstr[1] ""
9321
9322#. The fourth line is either the network request or an error
9323#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
9324msgid "Opening URI"
9325msgstr "Åpner URI"
9326
9327#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
9328#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
9329#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
9330#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
9331#, fuzzy, c-format
9332msgid "A network error occurred: %s"
9333msgstr "feil under skriving"
9334
9335#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
9336msgid "Downloading unknown amount of image data"
9337msgstr ""
9338
9339#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
9340msgid "URI"
9341msgstr "URI"
9342
9343#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318
9344#, fuzzy, c-format
9345msgid "Failed to save to temporary file '%s'"
9346msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
9347
9348#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
9349msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
9350msgstr ""
9351
9352#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
9353msgid "_Flame..."
9354msgstr "_Flamme …"
9355
9356#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
9357msgid "Drawing flame"
9358msgstr "Tegner flamme"
9359
9360#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
9361msgid "Flame works only on RGB drawables."
9362msgstr "Flamme virker kun for RGB tegnede objekter."
9363
9364#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
9365#, c-format
9366msgid "'%s' is not a regular file"
9367msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
9368
9369#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
9370msgid "Edit Flame"
9371msgstr "Rediger flamme"
9372
9373#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
9374msgid "Directions"
9375msgstr "Retninger"
9376
9377#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
9378msgid "Controls"
9379msgstr "Kontroller"
9380
9381#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
9382msgid "_Speed:"
9383msgstr "Ha_stighet:"
9384
9385#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
9386msgid "_Randomize"
9387msgstr "Gjø_r tilfeldig"
9388
9389#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
9390msgid "Same"
9391msgstr "Samme"
9392
9393#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9394#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
9395msgid "Random"
9396msgstr "Tilfeldig"
9397
9398#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
9399msgid "Swirl"
9400msgstr ""
9401
9402#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
9403msgid "Horseshoe"
9404msgstr "Hestesko"
9405
9406#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
9407msgid "Polar"
9408msgstr "Polar"
9409
9410#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
9411msgid "Bent"
9412msgstr "Bøyd"
9413
9414#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
9415msgid "Handkerchief"
9416msgstr "Lommetørkle"
9417
9418#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
9419msgid "Heart"
9420msgstr "Hjerte"
9421
9422#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
9423msgid "Disc"
9424msgstr "Plate"
9425
9426#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
9427msgid "Hyperbolic"
9428msgstr "Hyperbolsk"
9429
9430#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
9431msgid "Ex"
9432msgstr "Eks"
9433
9434#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
9435#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
9436msgid "Julia"
9437msgstr "Julia"
9438
9439#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
9440msgid "Fisheye"
9441msgstr "Fiskeøye"
9442
9443#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
9444msgid "Popcorn"
9445msgstr "Popcorn"
9446
9447#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
9448msgid "Exponential"
9449msgstr "Eksponensiell"
9450
9451#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
9452msgid "Power"
9453msgstr ""
9454
9455#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
9456#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
9457#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
9458#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
9459msgid "Cosine"
9460msgstr "Kosinus"
9461
9462#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
9463msgid "Rings"
9464msgstr "Ringer"
9465
9466#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
9467msgid "Fan"
9468msgstr "Vifte"
9469
9470#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
9471msgid "Eyefish"
9472msgstr ""
9473
9474#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
9475msgid "Bubble"
9476msgstr "Boble"
9477
9478#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
9479msgid "Cylinder"
9480msgstr "Sylinder"
9481
9482#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
9483#, fuzzy
9484msgid "Blur"
9485msgstr "Slør"
9486
9487#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
9488#, fuzzy
9489msgid "Gaussian"
9490msgstr "RLE Gaussian blur"
9491
9492#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
9493msgid "_Variation:"
9494msgstr "_Variasjon:"
9495
9496#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
9497msgid "Load Flame"
9498msgstr "Last flamme"
9499
9500#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
9501msgid "Save Flame"
9502msgstr "Lagre flamme"
9503
9504#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
9505msgid "Flame"
9506msgstr "Flamme"
9507
9508#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
9509msgid "_Rendering"
9510msgstr "_Rendrer"
9511
9512#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
9513msgid "Co_ntrast:"
9514msgstr "Ko_ntrast:"
9515
9516#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
9517msgid "_Gamma:"
9518msgstr "_Gamma:"
9519
9520#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
9521#, fuzzy
9522msgid "Sample _density:"
9523msgstr "E_ksempeltetthet:"
9524
9525#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
9526#, fuzzy
9527msgid "Spa_tial oversample:"
9528msgstr "O_versample:"
9529
9530#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
9531msgid "Spatial _filter radius:"
9532msgstr ""
9533
9534#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
9535msgid "Color_map:"
9536msgstr "Fa_rgekart:"
9537
9538#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
9539#, fuzzy
9540msgid "Custom gradient"
9541msgstr "Egendefinert gradient"
9542
9543#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
9544msgid "C_amera"
9545msgstr "K_amera"
9546
9547#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
9548#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
9549#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
9550#, c-format
9551msgid ""
9552"No %s in gimprc:\n"
9553"You need to add an entry like\n"
9554"(%s \"%s\")\n"
9555"to your %s file."
9556msgstr ""
9557"Ingen %s i fil «gimprc»:\n"
9558"Du må legge til et innslag som\n"
9559"(%s «%s»)\n"
9560"i din %s-fil."
9561
9562#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
9563#, fuzzy
9564msgid "Fractal Explorer"
9565msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker"
9566
9567#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
9568msgid "Realtime preview"
9569msgstr "Forhåndsvisning i sanntid"
9570
9571#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
9572msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
9573msgstr "Hvis du slår på dette valget vil forhåndsvisning tegnes opp automatisk"
9574
9575#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
9576#, fuzzy
9577msgid "R_edraw preview"
9578msgstr "Tegn opp forhåndsvisning på nytt"
9579
9580#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
9581#, fuzzy
9582msgid "Undo last zoom change"
9583msgstr "Angre forrige zoom"
9584
9585#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
9586#, fuzzy
9587msgid "Redo last zoom change"
9588msgstr "Gjenopprett forrige zoom"
9589
9590#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
9591msgid "_Parameters"
9592msgstr "_Parametere"
9593
9594#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
9595msgid "Fractal Parameters"
9596msgstr "Fraktal parametere"
9597
9598#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
9599#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
9600msgid "Left:"
9601msgstr "Venstre:"
9602
9603#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
9604#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
9605msgid "Right:"
9606msgstr "Høyre:"
9607
9608#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
9609#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
9610msgid "Top:"
9611msgstr "Øverst:"
9612
9613#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
9614#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
9615msgid "Bottom:"
9616msgstr "Nederst:"
9617
9618#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
9619#, fuzzy
9620msgid ""
9621"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
9622msgstr ""
9623"Endre gjentakelsesverdien. Jo høyere, dess flere detaljer vil bli kalkulert "
9624"- noe som vil ta lengre tid"
9625
9626#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
9627msgid "CX:"
9628msgstr "CX:"
9629
9630#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
9631#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
9632msgid "Changes aspect of fractal"
9633msgstr ""
9634
9635#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
9636msgid "CY:"
9637msgstr "CY:"
9638
9639#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
9640msgid "Load a fractal from file"
9641msgstr "Last en fraktal fra en fil"
9642
9643#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
9644msgid "Reset parameters to default values"
9645msgstr "Sett parametere tilbake til standardverdiene"
9646
9647#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
9648msgid "Save active fractal to file"
9649msgstr "Lagre aktiv fraktal til fil"
9650
9651#. Fractal type toggle box
9652#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
9653msgid "Fractal Type"
9654msgstr "Fraktaltype"
9655
9656#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
9657msgid "Mandelbrot"
9658msgstr "Mandelbrot"
9659
9660#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
9661msgid "Barnsley 1"
9662msgstr "Barnsley 1"
9663
9664#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
9665msgid "Barnsley 2"
9666msgstr "Barnsley 2"
9667
9668#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
9669msgid "Barnsley 3"
9670msgstr "Barnsley 3"
9671
9672#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
9673msgid "Spider"
9674msgstr "Edderkopp"
9675
9676#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
9677msgid "Man'o'war"
9678msgstr "Man'o'war"
9679
9680#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
9681msgid "Lambda"
9682msgstr "Lambda"
9683
9684#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
9685msgid "Sierpinski"
9686msgstr "Sierpinski"
9687
9688#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
9689msgid "Number of colors:"
9690msgstr "Antall farger:"
9691
9692#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
9693msgid "Change the number of colors in the mapping"
9694msgstr "Endre antall farger i mappingen"
9695
9696#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
9697msgid "Use loglog smoothing"
9698msgstr "Bruk loglog utjevning"
9699
9700#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
9701msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
9702msgstr ""
9703
9704#. Color Density frame
9705#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
9706msgid "Color Density"
9707msgstr "Fargetetthet"
9708
9709#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
9710msgid "Change the intensity of the red channel"
9711msgstr "Endre intensiteten for rød kanal"
9712
9713#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
9714msgid "Change the intensity of the green channel"
9715msgstr "Endre intensiteten for grønn kanal"
9716
9717#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
9718msgid "Change the intensity of the blue channel"
9719msgstr "Endre intensiteten for blå kanal"
9720
9721#. Color Function frame
9722#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
9723msgid "Color Function"
9724msgstr "Fargefunksjon"
9725
9726#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
9727#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
9728#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
9729msgid "Sine"
9730msgstr "Sinus"
9731
9732#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
9733#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
9734#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
9735msgctxt "color-function"
9736msgid "None"
9737msgstr "Ingen"
9738
9739#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
9740#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
9741#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
9742msgid "Use sine-function for this color component"
9743msgstr "Bruk sinusfunksjonen for denne fargekomponenten"
9744
9745#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
9746#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
9747#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
9748msgid "Use cosine-function for this color component"
9749msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for denne fargekomponenten"
9750
9751#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
9752#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
9753#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
9754msgid ""
9755"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
9756"channel"
9757msgstr ""
9758
9759#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
9760#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
9761#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
9762msgid "Inversion"
9763msgstr "Inversjon"
9764
9765#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
9766#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
9767#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
9768msgid ""
9769"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
9770"ones and vice versa"
9771msgstr ""
9772"Slår du på dette alternativet vil høyere fargeverdier byttes om med lavere "
9773"og motsatt"
9774
9775#. Colormode toggle box
9776#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
9777msgid "Color Mode"
9778msgstr "Fargemodus"
9779
9780#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
9781msgid "As specified above"
9782msgstr "Som spesifisert ovenfor"
9783
9784#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
9785msgid ""
9786"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
9787"function). The result is visible in the preview image"
9788msgstr ""
9789"Opprett et fargekart med de opplysningene du spesifiserte ovenfor "
9790"(fargetetthet/ffunksjon). Resultatet er synlig i forhåndsvisningen"
9791
9792#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
9793msgid "Apply active gradient to final image"
9794msgstr "Bruk aktiv gradient på endelig bilde"
9795
9796#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
9797msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
9798msgstr "Opprett et fargekart ved å bruke en gradient fra gradient-editoren"
9799
9800#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
9801msgid "FractalExplorer Gradient"
9802msgstr "Fraktalutforsker-gradient"
9803
9804#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
9805msgid "_Fractals"
9806msgstr "_Fraktaler"
9807
9808#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
9809#, c-format
9810msgid "Could not write '%s': %s"
9811msgstr "Kunne ikke skrive «%s»: %s"
9812
9813#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
9814msgid "Load Fractal Parameters"
9815msgstr "Last fraktalparametere"
9816
9817#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
9818msgid "Save Fractal Parameters"
9819msgstr "Lagre fraktalparametere"
9820
9821#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
9822#, c-format
9823msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
9824msgstr "«%s» er ikke en FractalExplorer fil"
9825
9826#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
9827#, c-format
9828msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
9829msgstr "«%s» er korrupt. Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig"
9830
9831#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
9832#, fuzzy
9833msgid "Render fractal art"
9834msgstr "Genererer fraktal..."
9835
9836#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
9837#, fuzzy
9838msgid "_Fractal Explorer..."
9839msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker"
9840
9841#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
9842msgid "Rendering fractal"
9843msgstr "Genererer fraktal"
9844
9845#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
9846#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
9847#, c-format
9848msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
9849msgstr "Er du sikker på om du vil slette «%s» fra listen og disken?"
9850
9851#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
9852msgid "Delete Fractal"
9853msgstr "Slett fraktal"
9854
9855#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
9856#, c-format
9857msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
9858msgstr "Filen «%s» er ikke en FractalExplorer fil"
9859
9860#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
9861#, c-format
9862msgid ""
9863"File '%s' is corrupt.\n"
9864"Line %d Option section incorrect"
9865msgstr ""
9866"Filen «%s» er korrupt.\n"
9867"Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig"
9868
9869#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
9870msgid "My first fractal"
9871msgstr "Min første fraktal"
9872
9873#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
9874msgid "Select folder and rescan collection"
9875msgstr "Velg mappe og les samlingen på nytt"
9876
9877#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
9878#, fuzzy
9879msgid "Apply currently selected fractal"
9880msgstr "Slett valgt fraktal"
9881
9882#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
9883msgid "Delete currently selected fractal"
9884msgstr "Slett valgt fraktal"
9885
9886#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
9887msgid "Rescan for Fractals"
9888msgstr "Søk etter fraktaler på nytt"
9889
9890#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
9891msgid "Add FractalExplorer Path"
9892msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker"
9893
9894#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
9895msgid "Closed"
9896msgstr "Lukket"
9897
9898#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
9899msgid "Close curve on completion"
9900msgstr "Lukk kurve ved komplettering"
9901
9902#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
9903msgid "Show Line Frame"
9904msgstr "Vis linjeramme"
9905
9906#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
9907msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
9908msgstr ""
9909
9910#. Start building the dialog up
9911#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
9912#, fuzzy
9913msgid "Gfig"
9914msgstr "Shifting..."
9915
9916#. Tool options notebook
9917#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
9918#, fuzzy
9919msgid "Tool Options"
9920msgstr "Alternativer for zoom"
9921
9922#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
9923#, fuzzy
9924msgid "_Stroke"
9925msgstr "Sterk"
9926
9927#. Fill frame on right side
9928#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
9929msgid "Fill"
9930msgstr "Fill"
9931
9932#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
9933msgid "No fill"
9934msgstr "Uten fyll"
9935
9936#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
9937msgid "Color fill"
9938msgstr "Fargefyll"
9939
9940#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
9941msgid "Pattern fill"
9942msgstr "Mønsterfyll"
9943
9944#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
9945#, fuzzy
9946msgid "Shape gradient"
9947msgstr "Fra gradering"
9948
9949#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
9950#, fuzzy
9951msgid "Vertical gradient"
9952msgstr "Ver_tikal base:"
9953
9954#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
9955#, fuzzy
9956msgid "Horizontal gradient"
9957msgstr "Ho_risontal base:"
9958
9959#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
9960#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
9961msgid "Show image"
9962msgstr "Vis bilde"
9963
9964#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
9965#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
9966msgctxt "checkbutton"
9967msgid "Snap to grid"
9968msgstr "Fest til rutenett"
9969
9970#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
9971#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
9972msgid "Show grid"
9973msgstr "Vis rutenett"
9974
9975#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
9976#, fuzzy
9977msgid "Load Gfig Object Collection"
9978msgstr "Last Gfig-objektsamling"
9979
9980#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
9981#, fuzzy
9982msgid "Save Gfig Drawing"
9983msgstr "Lagre Gfig-tegning"
9984
9985#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
9986#, fuzzy
9987msgid "First Gfig"
9988msgstr "Om Gfig"
9989
9990#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
9991msgid "_Undo"
9992msgstr "_Angre"
9993
9994#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
9995msgid "_Clear"
9996msgstr "_Tøm"
9997
9998#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
9999msgid "_Grid"
10000msgstr "_Rutenett"
10001
10002#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
10003msgid "Raise selected object"
10004msgstr "Hev valgt objekt"
10005
10006#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
10007msgid "Lower selected object"
10008msgstr "Senk valgt objekt"
10009
10010#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
10011msgid "Raise selected object to top"
10012msgstr "Hev valgt objekt til topp"
10013
10014#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
10015msgid "Lower selected object to bottom"
10016msgstr "Senk valgt objekt til bunn"
10017
10018#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
10019msgid "Show previous object"
10020msgstr "Vis forrige objekt"
10021
10022#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
10023msgid "Show next object"
10024msgstr "Vis neste objekt"
10025
10026#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
10027msgid "Show all objects"
10028msgstr "Vis alle objekter"
10029
10030#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
10031msgid "Create line"
10032msgstr "Lag linje"
10033
10034#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
10035msgid "Create rectangle"
10036msgstr "Lag rektangel"
10037
10038#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
10039msgid "Create circle"
10040msgstr "Lag sirkel"
10041
10042#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
10043msgid "Create ellipse"
10044msgstr "Lag ellipse"
10045
10046#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
10047msgid "Create arc"
10048msgstr "Lag bue"
10049
10050#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
10051#, fuzzy
10052msgid "Create reg polygon"
10053msgstr "Lag _nytt lag"
10054
10055#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
10056msgid "Create star"
10057msgstr "Lag stjerne"
10058
10059#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
10060msgid "Create spiral"
10061msgstr "Lag spiral"
10062
10063#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
10064msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
10065msgstr ""
10066
10067#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
10068msgid "Move an object"
10069msgstr "Flytt et objekt"
10070
10071#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
10072msgid "Move a single point"
10073msgstr "Flytt et enkelt punkt"
10074
10075#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
10076msgid "Copy an object"
10077msgstr "Kopier et objekt"
10078
10079#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
10080msgid "Delete an object"
10081msgstr "Slett et objekt"
10082
10083#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
10084msgid "Select an object"
10085msgstr "Velg et objekt"
10086
10087#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
10088msgid "This tool has no options"
10089msgstr ""
10090
10091#. Put buttons in
10092#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
10093msgid "Show position"
10094msgstr "Vis posisjon"
10095
10096#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
10097msgid "Show control points"
10098msgstr "Skjul kontrollpunkter"
10099
10100#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
10101msgid "Max undo:"
10102msgstr "Maks angre:"
10103
10104#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
10105#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
10106msgid "Transparent"
10107msgstr "Gjennomsiktig"
10108
10109#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
10110msgid "Foreground"
10111msgstr "Forgrunn"
10112
10113#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
10114#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
10115#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
10116msgid "Copy"
10117msgstr "Kopier"
10118
10119#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
10120msgid ""
10121"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
10122"the draw is performed."
10123msgstr ""
10124
10125#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
10126msgid "Background:"
10127msgstr "Bakgrunn:"
10128
10129#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
10130msgid "Feather"
10131msgstr "Fjær"
10132
10133#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
10134msgid "Radius:"
10135msgstr "Radius:"
10136
10137#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
10138msgid "Grid spacing:"
10139msgstr "Mellomrom for rutenett:"
10140
10141#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
10142msgid "Polar grid sectors desired:"
10143msgstr ""
10144
10145#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
10146msgid "Polar grid radius interval:"
10147msgstr ""
10148
10149#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
10150msgid "Rectangle"
10151msgstr "Rektangel"
10152
10153#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
10154msgid "Isometric"
10155msgstr "Isometrisk"
10156
10157#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
10158msgid "Grid type:"
10159msgstr "Type rutenett:"
10160
10161#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
10162#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
10163msgid "Normal"
10164msgstr "Normal"
10165
10166#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
10167msgid "Grey"
10168msgstr "Grå"
10169
10170#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
10171msgid "Darker"
10172msgstr "Mørkere"
10173
10174#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
10175msgid "Lighter"
10176msgstr "Lysere"
10177
10178#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
10179msgid "Very dark"
10180msgstr "Meget mørk"
10181
10182#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
10183msgid "Grid color:"
10184msgstr "Farge på rutenett:"
10185
10186#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
10187msgid "Sides:"
10188msgstr "Sider:"
10189
10190#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
10191msgid "Right"
10192msgstr "Høyre"
10193
10194#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
10195msgid "Left"
10196msgstr "Venstre"
10197
10198#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
10199#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
10200msgid "Orientation:"
10201msgstr "Orientering:"
10202
10203#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
10204msgid "Hey where has the object gone ?"
10205msgstr ""
10206
10207#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
10208msgid "Error reading file"
10209msgstr "Feil under lesing av fil"
10210
10211#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
10212msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
10213msgstr ""
10214
10215#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
10216msgid "Regular Polygon Number of Sides"
10217msgstr ""
10218
10219#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
10220msgid "Object Details"
10221msgstr "Objektdetaljer"
10222
10223#. Position labels
10224#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
10225msgid "XY position:"
10226msgstr "XY-posisjon:"
10227
10228#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
10229#, fuzzy
10230msgid "Spiral Number of Turns"
10231msgstr "Antall punkter for spiral"
10232
10233#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
10234msgid "Star Number of Points"
10235msgstr "Antall punkter for stjerne"
10236
10237#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
10238#, fuzzy
10239msgid "Create bezier curve"
10240msgstr "Lag sirkel"
10241
10242#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
10243msgid "Create geometric shapes"
10244msgstr ""
10245
10246#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
10247msgid "_Gfig..."
10248msgstr "_Gfig …"
10249
10250#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734
10251msgid ""
10252"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
10253msgstr ""
10254
10255#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761
10256#, fuzzy, c-format
10257msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
10258msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s"
10259
10260#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
10261#, fuzzy
10262msgid "Can only save drawables!"
10263msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
10264
10265#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
10266msgid "Save Brush"
10267msgstr "Lagre pensel"
10268
10269#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
10270msgid "_Brush"
10271msgstr "_Pensel"
10272
10273#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
10274msgid "Gamma:"
10275msgstr "Gamma:"
10276
10277#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
10278msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
10279msgstr ""
10280
10281#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
10282msgid "Select:"
10283msgstr "Velg:"
10284
10285#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
10286msgid "Aspect ratio:"
10287msgstr "Aspektrate:"
10288
10289#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
10290msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
10291msgstr ""
10292
10293#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
10294#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
10295msgid "Relief:"
10296msgstr ""
10297
10298#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
10299#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
10300msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
10301msgstr ""
10302
10303#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
10304msgid "Co_lor"
10305msgstr "_Farge"
10306
10307#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
10308msgid "A_verage under brush"
10309msgstr ""
10310
10311#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
10312msgid "C_enter of brush"
10313msgstr "S_enter av pensel"
10314
10315#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
10316msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
10317msgstr ""
10318
10319#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
10320msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
10321msgstr ""
10322
10323#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
10324msgid "Color _noise:"
10325msgstr "Farge_støy:"
10326
10327#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
10328msgid "Adds random noise to the color"
10329msgstr ""
10330
10331#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
10332#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
10333msgid "_General"
10334msgstr "_Generelt"
10335
10336#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
10337msgid "Keep original"
10338msgstr "Behold original"
10339
10340#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
10341msgid "Preserve the original image as a background"
10342msgstr ""
10343
10344#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
10345msgid "From paper"
10346msgstr "Fra papir"
10347
10348#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
10349msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
10350msgstr ""
10351
10352#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
10353msgid "Solid colored background"
10354msgstr ""
10355
10356#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
10357msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
10358msgstr ""
10359
10360#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
10361msgid "Paint edges"
10362msgstr "Tegn kanter"
10363
10364#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
10365msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
10366msgstr ""
10367
10368#. Tileable checkbox
10369#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
10370msgid "Tileable"
10371msgstr ""
10372
10373#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
10374msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
10375msgstr ""
10376
10377#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
10378msgid "Drop shadow"
10379msgstr ""
10380
10381#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
10382msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
10383msgstr ""
10384
10385#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
10386msgid "Edge darken:"
10387msgstr ""
10388
10389#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
10390msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
10391msgstr ""
10392
10393#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
10394msgid "Shadow darken:"
10395msgstr "Mørkere skygge:"
10396
10397#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
10398msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
10399msgstr ""
10400
10401#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
10402msgid "Shadow depth:"
10403msgstr "Skyggens dybde:"
10404
10405#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
10406msgid ""
10407"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
10408msgstr ""
10409
10410#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
10411msgid "Shadow blur:"
10412msgstr ""
10413
10414#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
10415msgid "How much to blur the drop shadow"
10416msgstr ""
10417
10418#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
10419msgid "Deviation threshold:"
10420msgstr "Avviksterskel:"
10421
10422#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
10423msgid "A bailout-value for adaptive selections"
10424msgstr ""
10425
10426#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
10427msgid "Performs various artistic operations"
10428msgstr ""
10429
10430#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
10431msgid "_GIMPressionist..."
10432msgstr "_GIMPresjonist …"
10433
10434#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162
10435msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
10436msgstr ""
10437
10438#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389
10439msgid "Painting"
10440msgstr "Maleri"
10441
10442#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
10443msgid "GIMPressionist"
10444msgstr "GIMPresjonist"
10445
10446#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
10447msgid "Or_ientation"
10448msgstr "Or_ientering"
10449
10450#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
10451msgid "Directions:"
10452msgstr "Retninger:"
10453
10454#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
10455msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
10456msgstr ""
10457
10458#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
10459msgid "Start angle:"
10460msgstr "Utgangsvinkel:"
10461
10462#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
10463#, fuzzy
10464msgid "The starting angle of the first brush to create"
10465msgstr "Den største børsten som skal opprettes"
10466
10467#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
10468msgid "Angle span:"
10469msgstr ""
10470
10471#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
10472#, fuzzy
10473msgid "The angle span of the first brush to create"
10474msgstr "Den største børsten som skal opprettes"
10475
10476#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
10477msgid ""
10478"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
10479"stroke"
10480msgstr ""
10481
10482#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
10483#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
10484msgid "Radius"
10485msgstr ""
10486
10487#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
10488msgid ""
10489"The distance from the center of the image determines the direction of the "
10490"stroke"
10491msgstr ""
10492
10493#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
10494msgid "Selects a random direction of each stroke"
10495msgstr ""
10496
10497#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
10498#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
10499msgid "Radial"
10500msgstr "Radial"
10501
10502#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
10503msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
10504msgstr ""
10505
10506#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
10507#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
10508msgid "Flowing"
10509msgstr ""
10510
10511#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
10512#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
10513msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
10514msgstr ""
10515
10516#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
10517msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
10518msgstr ""
10519
10520#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
10521#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
10522msgid "Adaptive"
10523msgstr "Tilpassende"
10524
10525#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
10526msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
10527msgstr ""
10528
10529#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
10530#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
10531msgid "Manual"
10532msgstr "Manuell"
10533
10534#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
10535msgid "Manually specify the stroke orientation"
10536msgstr ""
10537
10538#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
10539msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
10540msgstr ""
10541
10542#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
10543msgid "Orientation Map Editor"
10544msgstr ""
10545
10546#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
10547msgid "Vectors"
10548msgstr "Vektorer"
10549
10550#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
10551msgid ""
10552"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
10553"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
10554msgstr ""
10555
10556#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
10557#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
10558msgid "Adjust the preview's brightness"
10559msgstr ""
10560
10561#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
10562msgid "Select previous vector"
10563msgstr "Velg forrige vektor"
10564
10565#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
10566msgid "Select next vector"
10567msgstr "Velg neste vektor"
10568
10569#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
10570#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
10571msgid "A_dd"
10572msgstr "_Legg til"
10573
10574#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
10575msgid "Add new vector"
10576msgstr "Legg til ny vektor"
10577
10578#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
10579#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
10580msgid "_Kill"
10581msgstr "_Terminer"
10582
10583#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
10584msgid "Delete selected vector"
10585msgstr "Slett valgt vektor"
10586
10587#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
10588msgid "Type"
10589msgstr "Type"
10590
10591#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
10592msgid "_Normal"
10593msgstr "_Normal"
10594
10595#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
10596msgid "Vorte_x"
10597msgstr "Vorte_ks"
10598
10599#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
10600msgid "Vortex_2"
10601msgstr "Vorteks_2"
10602
10603#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
10604msgid "Vortex_3"
10605msgstr "Vorteks_3"
10606
10607#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
10608#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
10609msgid "_Voronoi"
10610msgstr "_Voronoi"
10611
10612#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
10613msgid ""
10614"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
10615"influence"
10616msgstr ""
10617
10618#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
10619msgid "A_ngle:"
10620msgstr "Vi_nkel:"
10621
10622#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
10623msgid "Change the angle of the selected vector"
10624msgstr ""
10625
10626#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
10627msgid "Ang_le offset:"
10628msgstr "Vinke_lavstand:"
10629
10630#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
10631msgid "Offset all vectors with a given angle"
10632msgstr ""
10633
10634#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
10635msgid "Change the strength of the selected vector"
10636msgstr ""
10637
10638#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
10639#, fuzzy
10640msgid "S_trength exp.:"
10641msgstr "Styrke:"
10642
10643#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
10644#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
10645msgid "Change the exponent of the strength"
10646msgstr ""
10647
10648#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
10649msgid "P_aper"
10650msgstr "P_apir"
10651
10652#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
10653msgid "Inverts the Papers texture"
10654msgstr ""
10655
10656#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
10657msgid "O_verlay"
10658msgstr "O_verlag"
10659
10660#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
10661msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
10662msgstr ""
10663
10664#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
10665msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
10666msgstr ""
10667
10668#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
10669msgid "Pl_acement"
10670msgstr "Pl_assering"
10671
10672#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
10673msgid "Placement"
10674msgstr "Plassering"
10675
10676#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
10677msgid "Randomly"
10678msgstr "Tilfeldig"
10679
10680#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
10681msgid "Evenly distributed"
10682msgstr "Jevnt fordelt"
10683
10684#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
10685msgid "Place strokes randomly around the image"
10686msgstr ""
10687
10688#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
10689msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
10690msgstr ""
10691
10692#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
10693msgid "Centered"
10694msgstr "Sentrert"
10695
10696#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
10697msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
10698msgstr ""
10699
10700#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
10701#, fuzzy
10702msgid "Stroke _density:"
10703msgstr "T_etthet for pigger:"
10704
10705#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
10706msgid "The relative density of the brush strokes"
10707msgstr ""
10708
10709#.
10710#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
10711#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
10712#. *
10713#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
10714#, fuzzy, c-format
10715msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
10716msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
10717
10718#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
10719msgid "Save Current"
10720msgstr "Lagre aktiv"
10721
10722#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
10723msgid "Gimpressionist Defaults"
10724msgstr "Standardverdier for Gimpresjonist"
10725
10726#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
10727msgid "_Presets"
10728msgstr ""
10729
10730#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
10731msgid "Save Current..."
10732msgstr "Lagre aktiv …"
10733
10734#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
10735msgid "Save the current settings to the specified file"
10736msgstr ""
10737
10738#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
10739msgid "Reads the selected Preset into memory"
10740msgstr ""
10741
10742#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
10743msgid "Deletes the selected Preset"
10744msgstr ""
10745
10746#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
10747msgid "Reread the folder of Presets"
10748msgstr ""
10749
10750#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
10751#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
10752#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
10753#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
10754msgid "_Update"
10755msgstr "_Oppdater"
10756
10757#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
10758msgid "Refresh the Preview window"
10759msgstr ""
10760
10761#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
10762msgid "Revert to the original image"
10763msgstr "Gå tilbake til originalt bilde"
10764
10765#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
10766msgid "_Size"
10767msgstr "_Størrelse"
10768
10769#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
10770#, fuzzy
10771msgid "Size variants:"
10772msgstr "P_igg-punkter:"
10773
10774#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
10775msgid "The number of sizes of brushes to use"
10776msgstr "Antall størrelser på børster som skal brukes"
10777
10778#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
10779msgid "Minimum size:"
10780msgstr "Minste størrelse:"
10781
10782#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
10783msgid "The smallest brush to create"
10784msgstr "Den minste børsten som skal opprettes"
10785
10786#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
10787msgid "Maximum size:"
10788msgstr "Maksimal størrelse:"
10789
10790#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
10791msgid "The largest brush to create"
10792msgstr "Den største børsten som skal opprettes"
10793
10794#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
10795msgid "Size depends on:"
10796msgstr "Størrelsen er avhengig av:"
10797
10798#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
10799msgid ""
10800"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
10801msgstr ""
10802
10803#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
10804msgid ""
10805"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
10806msgstr ""
10807
10808#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
10809msgid "Selects a random size for each stroke"
10810msgstr ""
10811
10812#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
10813msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
10814msgstr ""
10815
10816#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
10817msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
10818msgstr ""
10819
10820#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
10821msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
10822msgstr ""
10823
10824#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
10825msgid "Manually specify the stroke size"
10826msgstr ""
10827
10828#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
10829msgid "Opens up the Size Map Editor"
10830msgstr ""
10831
10832#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
10833msgid "Size Map Editor"
10834msgstr ""
10835
10836#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
10837msgid "Smvectors"
10838msgstr ""
10839
10840#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
10841msgid ""
10842"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
10843"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
10844msgstr ""
10845
10846#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
10847msgid "Select previous smvector"
10848msgstr "Velg forrige smvektor"
10849
10850#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
10851msgid "Select next smvector"
10852msgstr "Velg neste smvektor"
10853
10854#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
10855msgid "Add new smvector"
10856msgstr "Legg til ny smvektor"
10857
10858#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
10859msgid "Delete selected smvector"
10860msgstr "Slett valgte smvektor"
10861
10862#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
10863msgid "Change the angle of the selected smvector"
10864msgstr "Endre vinkel på valgt smvektor"
10865
10866#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
10867msgid "S_trength:"
10868msgstr "S_tyrke:"
10869
10870#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
10871msgid "Change the strength of the selected smvector"
10872msgstr "Endre styrke på valgt smvektor"
10873
10874#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
10875#, fuzzy
10876msgid "St_rength exp.:"
10877msgstr "Styrke:"
10878
10879#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
10880msgid ""
10881"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
10882"influence"
10883msgstr ""
10884
10885#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
10886#, fuzzy
10887msgid "I_nterlace"
10888msgstr "Interlace"
10889
10890#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
10891msgid "_GIF comment:"
10892msgstr "_GIF-kommentar:"
10893
10894#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
10895msgid "As _animation"
10896msgstr "Som _animasjon"
10897
10898#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
10899msgid "GIF Options"
10900msgstr "GIF-alternativer"
10901
10902#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
10903msgid "_Loop forever"
10904msgstr "Evig _løkke"
10905
10906#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
10907msgid "_Delay between frames where unspecified:"
10908msgstr ""
10909
10910#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
10911msgid "_Frame disposal where unspecified:"
10912msgstr ""
10913
10914#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
10915msgid "_Use delay entered above for all frames"
10916msgstr ""
10917
10918#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
10919msgid "U_se disposal entered above for all frames"
10920msgstr ""
10921
10922#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
10923msgid "Animated GIF Options"
10924msgstr "Alternativer for animert GIF"
10925
10926#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
10927msgid "_Interlacing (Adam7)"
10928msgstr "_Interlacing (Adam7)"
10929
10930#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
10931msgid "Save _background color"
10932msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge"
10933
10934#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
10935msgid "Save layer o_ffset"
10936msgstr "Lagre _lagforskyvning"
10937
10938#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
10939msgid "Save _resolution"
10940msgstr "Lagre _oppløsning"
10941
10942#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
10943msgid "Save creation _time"
10944msgstr "Lagre _tid for oppretting"
10945
10946#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
10947msgid "Save comme_nt"
10948msgstr "Lagre komme_ntar"
10949
10950#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
10951msgid "Save color _values from transparent pixels"
10952msgstr ""
10953
10954#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
10955msgid "Co_mpression level:"
10956msgstr "Ko_mprimeringsnivå:"
10957
10958#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
10959msgid "S_ave Defaults"
10960msgstr "L_agre standardverdier"
10961
10962#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
10963msgid "Addition"
10964msgstr "Addisjon"
10965
10966#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
10967msgid "Overlay"
10968msgstr "Overlegg"
10969
10970#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
10971msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
10972msgstr ""
10973
10974#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
10975#, fuzzy
10976msgid "_Gradient Flare..."
10977msgstr "Gradient flare..."
10978
10979#.
10980#. *    Dialog Shell
10981#.
10982#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
10983#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
10984#, fuzzy
10985msgid "Gradient Flare"
10986msgstr "Gradient flare..."
10987
10988#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
10989#, c-format
10990msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
10991msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
10992
10993#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
10994#, c-format
10995msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
10996msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil."
10997
10998#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
10999#, c-format
11000msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
11001msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n"
11002
11003#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
11004#, c-format
11005msgid ""
11006"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
11007"(gflare-path \"%s\")\n"
11008"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
11009msgstr ""
11010
11011#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
11012#, c-format
11013msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
11014msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s"
11015
11016#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
11017#, fuzzy
11018msgid "A_uto update preview"
11019msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning"
11020
11021#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
11022msgid "`Default' is created."
11023msgstr "«Forvalgt» er opprettet."
11024
11025#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
11026msgid "Default"
11027msgstr "Standard"
11028
11029#.
11030#. *  Scales
11031#.
11032#.
11033#. *    Scales
11034#.
11035#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
11036#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
11037#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
11038#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
11039msgid "Parameters"
11040msgstr "Parametere"
11041
11042#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
11043msgid "Ro_tation:"
11044msgstr "Ro_tasjon:"
11045
11046#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
11047#, fuzzy
11048msgid "_Hue rotation:"
11049msgstr "R_otasjon av glød:"
11050
11051#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
11052msgid "Vector _angle:"
11053msgstr "Vektorv_inkel:"
11054
11055#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
11056msgid "Vector _length:"
11057msgstr "Vektor_lengde:"
11058
11059#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
11060#, fuzzy
11061msgid "A_daptive supersampling"
11062msgstr "Ti_lpassende supersample"
11063
11064#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
11065msgid "_Max depth:"
11066msgstr "_Maks dybde:"
11067
11068#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
11069msgid "_Threshold"
11070msgstr "_Terskel"
11071
11072#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
11073msgid "S_elector"
11074msgstr "V_elger"
11075
11076#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
11077msgid "New Gradient Flare"
11078msgstr ""
11079
11080#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
11081msgid "Enter a name for the new GFlare"
11082msgstr ""
11083
11084#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
11085#, c-format
11086msgid "The name '%s' is used already!"
11087msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!"
11088
11089#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
11090msgid "Copy Gradient Flare"
11091msgstr ""
11092
11093#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
11094msgid "Enter a name for the copied GFlare"
11095msgstr ""
11096
11097#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
11098#, c-format
11099msgid "The name `%s' is used already!"
11100msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!"
11101
11102#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
11103msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
11104msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes."
11105
11106#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
11107#, fuzzy
11108msgid "Delete Gradient Flare"
11109msgstr "Slett GFlare"
11110
11111#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
11112#, c-format
11113msgid "not found %s in gflares_list"
11114msgstr ""
11115
11116#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
11117#, fuzzy
11118msgid "Gradient Flare Editor"
11119msgstr "GFlare redigering"
11120
11121#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
11122msgid "Rescan Gradients"
11123msgstr "Søk etter gradienter på nytt"
11124
11125#. Glow
11126#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
11127msgid "Glow Paint Options"
11128msgstr ""
11129
11130#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
11131#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
11132#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
11133msgid "Opacity:"
11134msgstr "Dekkevne:"
11135
11136#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
11137#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
11138#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
11139msgid "Paint mode:"
11140msgstr "Tegnemodus:"
11141
11142#. Rays
11143#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
11144msgid "Rays Paint Options"
11145msgstr ""
11146
11147#. Rays
11148#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
11149msgid "Second Flares Paint Options"
11150msgstr ""
11151
11152#.
11153#. *  Gradient Menus
11154#.
11155#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
11156#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
11157#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
11158msgid "Gradients"
11159msgstr "Gradienter"
11160
11161#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
11162#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
11163#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
11164#, fuzzy
11165msgid "Radial gradient:"
11166msgstr "Radial gradient:"
11167
11168#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
11169#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
11170#, fuzzy
11171msgid "Angular gradient:"
11172msgstr "Fra gradering"
11173
11174#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
11175#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
11176#, fuzzy
11177msgid "Angular size gradient:"
11178msgstr "Egendefinert gradient"
11179
11180#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
11181#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
11182#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
11183msgid "Size (%):"
11184msgstr "Størrelse (%):"
11185
11186#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
11187#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
11188#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
11189msgid "Rotation:"
11190msgstr "Rotasjon:"
11191
11192#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
11193#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
11194#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
11195#, fuzzy
11196msgid "Hue rotation:"
11197msgstr "R_otasjon av glød:"
11198
11199#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
11200msgid "G_low"
11201msgstr "G_lød"
11202
11203#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
11204msgid "# of Spikes:"
11205msgstr ""
11206
11207#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
11208#, fuzzy
11209msgid "Spike thickness:"
11210msgstr "_Tykkelse:"
11211
11212#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
11213msgid "_Rays"
11214msgstr "St_råler"
11215
11216#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
11217#, fuzzy
11218msgid "Size factor gradient:"
11219msgstr "Egendefinert gradient"
11220
11221#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
11222#, fuzzy
11223msgid "Probability gradient:"
11224msgstr "Radial gradient:"
11225
11226#.
11227#. *    Shape Radio Button Frame
11228#.
11229#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
11230msgid "Shape of Second Flares"
11231msgstr ""
11232
11233#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
11234#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
11235msgid "Circle"
11236msgstr "Sirkel"
11237
11238#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
11239#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
11240msgid "Polygon"
11241msgstr "Polygon"
11242
11243#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
11244#, fuzzy
11245msgid "Random seed:"
11246msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
11247
11248#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
11249#, fuzzy
11250msgid "_Second Flares"
11251msgstr "Andre farge"
11252
11253#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
11254#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
11255msgid "GIMP Help Browser"
11256msgstr "GIMP hjelpleser"
11257
11258#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
11259msgid "Go back one page"
11260msgstr "Gå tilbake en side"
11261
11262#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
11263msgid "Go forward one page"
11264msgstr "Gå frem en side"
11265
11266#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
11267msgid "_Reload"
11268msgstr "_Last på nytt:"
11269
11270#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
11271msgid "Reload current page"
11272msgstr "Last aktiv side på nytt"
11273
11274#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
11275msgid "_Stop"
11276msgstr "_Stopp"
11277
11278#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
11279msgid "Stop loading this page"
11280msgstr "Stopp lasting av denne siden"
11281
11282#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
11283msgid "Go to the index page"
11284msgstr "Gå til indekssiden"
11285
11286#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
11287msgid "C_opy location"
11288msgstr "K_opier lokasjon"
11289
11290#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
11291#, fuzzy
11292msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
11293msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten"
11294
11295#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
11296msgid "Find text in current page"
11297msgstr ""
11298
11299#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
11300msgid "Find _Again"
11301msgstr "Finn ig_jen"
11302
11303#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
11304msgid "S_how Index"
11305msgstr "Vi_s indeks"
11306
11307#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
11308msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
11309msgstr ""
11310
11311#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
11312msgid "Visit the GIMP documentation website"
11313msgstr ""
11314
11315#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
11316msgid "Find:"
11317msgstr "Finn:"
11318
11319#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
11320msgctxt "search"
11321msgid "_Previous"
11322msgstr "_Forrige"
11323
11324#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
11325msgctxt "search"
11326msgid "_Next"
11327msgstr "_Neste"
11328
11329#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
11330#, c-format
11331msgid "The help pages for '%s' are not available."
11332msgstr ""
11333
11334#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
11335msgid "The GIMP user manual is not available."
11336msgstr ""
11337
11338#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
11339msgid ""
11340"Please install the additional help package or use the online user manual at "
11341"http://docs.gimp.org/."
11342msgstr ""
11343
11344#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
11345msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
11346msgstr ""
11347
11348#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
11349#, c-format
11350msgid "Help ID '%s' unknown"
11351msgstr ""
11352
11353#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
11354#, fuzzy, c-format
11355msgid "Loading index from '%s'"
11356msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»"
11357
11358#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
11359#, fuzzy, c-format
11360msgid ""
11361"Parse error in '%s':\n"
11362"%s"
11363msgstr "Feil under åpning av fil"
11364
11365#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
11366msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
11367msgstr ""
11368
11369#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
11370#, fuzzy
11371msgid "_IFS Fractal..."
11372msgstr "Fraktalspor"
11373
11374#. X
11375#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
11376#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
11377#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
11378#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
11379#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
11380#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
11381msgid "X:"
11382msgstr "X:"
11383
11384#. Y
11385#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
11386#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
11387#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
11388#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
11389#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
11390#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
11391#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
11392msgid "Y:"
11393msgstr "Y:"
11394
11395#. Asym
11396#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
11397msgid "Asymmetry:"
11398msgstr "Asymmetri:"
11399
11400#. Shear
11401#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
11402msgid "Shear:"
11403msgstr "Forskyv:"
11404
11405#. Simple color control section
11406#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627
11407msgid "Simple"
11408msgstr "Enkel"
11409
11410#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636
11411#, fuzzy
11412msgid "IFS Fractal: Target"
11413msgstr "Fraktalspor"
11414
11415#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
11416#, fuzzy
11417msgid "Scale hue by:"
11418msgstr "Skaler glød etter:"
11419
11420#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
11421#, fuzzy
11422msgid "Scale value by:"
11423msgstr "Skaler verdi etter:"
11424
11425#. Full color control section
11426#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
11427msgid "Full"
11428msgstr "Full"
11429
11430#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
11431#, fuzzy
11432msgid "IFS Fractal: Red"
11433msgstr "Fraktaltype"
11434
11435#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
11436#, fuzzy
11437msgid "IFS Fractal: Green"
11438msgstr "Fraktalspor"
11439
11440#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
11441#, fuzzy
11442msgid "IFS Fractal: Blue"
11443msgstr "Fraktaltype"
11444
11445#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
11446#, fuzzy
11447msgid "IFS Fractal: Black"
11448msgstr "Fraktalspor"
11449
11450#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756
11451msgid "IFS Fractal"
11452msgstr "IFS-fraktal"
11453
11454#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854
11455msgid "Spatial Transformation"
11456msgstr "Romtransformasjon"
11457
11458#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860
11459msgid "Color Transformation"
11460msgstr "Fargetransformasjon"
11461
11462#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
11463msgid "Relative probability:"
11464msgstr "Relativ sannsynlighet:"
11465
11466#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
11467#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
11468msgid "Select _All"
11469msgstr "Velg _alt"
11470
11471#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
11472#, fuzzy
11473msgid "Re_center"
11474msgstr "Beregn senter på nytt"
11475
11476#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047
11477#, fuzzy
11478msgid "Recompute Center"
11479msgstr "Beregn senter på nytt"
11480
11481#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
11482#, fuzzy
11483msgid "Render Options"
11484msgstr "Alternativer for rendring"
11485
11486#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057
11487#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
11488#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
11489msgid "Move"
11490msgstr "Flytt"
11491
11492#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
11493msgid "Rotate"
11494msgstr "Roter"
11495
11496#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
11497msgid "Rotate / Scale"
11498msgstr "Roter / skaler"
11499
11500#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
11501msgid "Stretch"
11502msgstr "Strekk"
11503
11504#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161
11505#, fuzzy
11506msgid "IFS Fractal Render Options"
11507msgstr "Alternativer for rendring"
11508
11509#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183
11510msgid "Max. memory:"
11511msgstr ""
11512
11513#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
11514msgid "Subdivide:"
11515msgstr ""
11516
11517#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
11518#, fuzzy
11519msgid "Spot radius:"
11520msgstr "_Blur-radius:"
11521
11522#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295
11523#, fuzzy, c-format
11524msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
11525msgstr "Rendrer %s"
11526
11527#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447
11528#, c-format
11529msgid "Transformation %s"
11530msgstr "Omforming %s"
11531
11532#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2393
11533#: ../plug-ins/metadata/interface.c:509 ../plug-ins/metadata/interface.c:519
11534msgid "Save failed"
11535msgstr "Lagring feilet"
11536
11537#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2476
11538#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2489
11539#: ../plug-ins/metadata/interface.c:415 ../plug-ins/metadata/interface.c:425
11540#: ../plug-ins/metadata/interface.c:499
11541msgid "Open failed"
11542msgstr "Åpning feilet"
11543
11544#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2484
11545#, fuzzy, c-format
11546msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
11547msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil"
11548
11549#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2524
11550#, fuzzy
11551msgid "Save as IFS Fractal file"
11552msgstr "Lagre som IFS-fil"
11553
11554#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561
11555#, fuzzy
11556msgid "Open IFS Fractal file"
11557msgstr "Åpne IFS-fil"
11558
11559#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
11560#, fuzzy
11561msgid "Image Map Plug-In"
11562msgstr "GIMP tillegg"
11563
11564#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
11565msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
11566msgstr "Opphavsrett © 1999-2005 Maurits Rijk"
11567
11568#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
11569msgid "Released under the GNU General Public License"
11570msgstr "Utgitt under GNU General Public License"
11571
11572#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
11573msgid "C_ircle"
11574msgstr "S_irkel"
11575
11576#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
11577msgid "Center _x:"
11578msgstr "Senter _x:"
11579
11580#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
11581#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
11582#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
11583#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
11584#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
11585#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
11586#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
11587#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
11588#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404
11589#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411
11590msgid "pixels"
11591msgstr "piksler"
11592
11593#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
11594msgid "Center _y:"
11595msgstr "Senter _y:"
11596
11597#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
11598msgid "Clear"
11599msgstr "Nullstill"
11600
11601#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
11602#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
11603msgid "Create"
11604msgstr "Lag"
11605
11606#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
11607#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
11608#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
11609msgid "Cut"
11610msgstr "Klipp ut"
11611
11612#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
11613#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
11614msgid "Delete"
11615msgstr "Slett"
11616
11617#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
11618#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
11619msgid "Delete Point"
11620msgstr "Slett punkt"
11621
11622#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
11623msgid "Edit Object"
11624msgstr "Rediger objekt"
11625
11626#. Create the areas
11627#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
11628#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
11629#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
11630msgid "Use Gimp Guides"
11631msgstr "Bruk GIMP-veivisere..."
11632
11633#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
11634#, fuzzy
11635msgid "Al_ternate"
11636msgstr "Fo_rskjellige fliser"
11637
11638#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
11639msgid "A_ll"
11640msgstr "A_lle"
11641
11642#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
11643msgid "Add Additional Guides"
11644msgstr ""
11645
11646#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
11647msgid "L_eft border"
11648msgstr "V_enstre kant"
11649
11650#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
11651msgid "_Right border"
11652msgstr "Høy_re kant"
11653
11654#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
11655msgid "_Upper border"
11656msgstr "Ø_vre kant"
11657
11658#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
11659msgid "Lo_wer border"
11660msgstr "_Nedre kant"
11661
11662#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
11663msgid "_Base URL:"
11664msgstr "_Grunn-URL:"
11665
11666#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
11667#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
11668msgid "Create Guides"
11669msgstr "Opprett guider"
11670
11671#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
11672#, c-format
11673msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
11674msgstr ""
11675
11676#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
11677msgid ""
11678"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
11679"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
11680"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
11681"suitable for navigation bars."
11682msgstr ""
11683
11684#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
11685#, fuzzy
11686msgid "_Left start at:"
11687msgstr "_Topp starter ved:"
11688
11689#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
11690#, fuzzy
11691msgid "_Top start at:"
11692msgstr "_Topp starter ved:"
11693
11694#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
11695msgid "_Horz. spacing:"
11696msgstr "_Horisontalt mellomrom:"
11697
11698#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
11699msgid "_No. across:"
11700msgstr "A_nt. bort:"
11701
11702#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
11703msgid "_Vert. spacing:"
11704msgstr "_Vertikalt mellomrom:"
11705
11706#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
11707msgid "No. _down:"
11708msgstr "Ant. ne_d:"
11709
11710#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
11711msgid "Base _URL:"
11712msgstr "Basis-_URL:"
11713
11714#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
11715msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
11716msgstr ""
11717
11718#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
11719msgid "Guides"
11720msgstr "Guider"
11721
11722#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
11723#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
11724msgid "Insert Point"
11725msgstr "Sett inn punkt"
11726
11727#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
11728#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
11729#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
11730msgid "Move Down"
11731msgstr "Flytt ned"
11732
11733#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
11734msgid "Move Sash"
11735msgstr "Flytt sash"
11736
11737#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
11738msgid "Move Selected Objects"
11739msgstr "Flytt valgte objekter"
11740
11741#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
11742msgid "Move To Front"
11743msgstr ""
11744
11745#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
11746#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
11747#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
11748msgid "Move Up"
11749msgstr "Flytt opp"
11750
11751#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
11752#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
11753msgid "Paste"
11754msgstr "Lim inn"
11755
11756#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
11757msgid "Select"
11758msgstr "Velg"
11759
11760#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
11761msgid "Select Next"
11762msgstr "Velg neste"
11763
11764#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
11765msgid "Select Previous"
11766msgstr "Velg forrige"
11767
11768#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
11769msgid "Select Region"
11770msgstr "Velg område"
11771
11772#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
11773msgid "Send To Back"
11774msgstr "Send til bakgrunn"
11775
11776#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
11777msgid "Unselect"
11778msgstr "Velg bort"
11779
11780#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
11781msgid "Unselect All"
11782msgstr "Velg bort alle"
11783
11784#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
11785msgid "Link Type"
11786msgstr "Lenketype"
11787
11788#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
11789msgid "_Web Site"
11790msgstr "_Nettsted"
11791
11792#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
11793msgid "_Ftp Site"
11794msgstr "_Ftp-område"
11795
11796#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
11797msgid "_Gopher"
11798msgstr "_Gopher"
11799
11800#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
11801msgid "Ot_her"
11802msgstr "A_nnet"
11803
11804#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
11805msgid "F_ile"
11806msgstr "F_il"
11807
11808#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
11809msgid "WAI_S"
11810msgstr "WAI_S"
11811
11812#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
11813msgid "Tel_net"
11814msgstr "Tel_net"
11815
11816#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
11817msgid "e-_mail"
11818msgstr "e-_post"
11819
11820#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
11821msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
11822msgstr "_URL som skal aktiveres når dette området mottar klikk: (kreves)"
11823
11824#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
11825msgid "Select HTML file"
11826msgstr "Velg HTML-fil"
11827
11828#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
11829msgid "Relati_ve link"
11830msgstr "Relati_v lenke"
11831
11832#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
11833msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
11834msgstr ""
11835
11836#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
11837msgid "ALT te_xt: (optional)"
11838msgstr ""
11839
11840#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
11841msgid "_Link"
11842msgstr "_Lenke"
11843
11844#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
11845msgid "Dimensions"
11846msgstr "Dimensjoner"
11847
11848#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
11849msgid "Pre_view"
11850msgstr "Forhånds_visning"
11851
11852#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
11853msgid "_JavaScript"
11854msgstr "_JavaScript"
11855
11856#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
11857msgid "Area Settings"
11858msgstr "Instillinger for område"
11859
11860#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
11861#, c-format
11862msgid "Area #%d Settings"
11863msgstr "Innstillinger for område #%d"
11864
11865#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
11866msgid "Error opening file"
11867msgstr "Feil under åpning av fil"
11868
11869#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
11870msgid "Load Image Map"
11871msgstr "Last bildekart"
11872
11873#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
11874msgid "Save Image Map"
11875msgstr "Lagre bildekart"
11876
11877#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
11878msgid "Grid Settings"
11879msgstr "Instillinger for rutenett"
11880
11881#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
11882msgid "_Snap-to grid enabled"
11883msgstr "Fe_st til rutenett aktivert"
11884
11885#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
11886msgid "Grid Visibility and Type"
11887msgstr "Type og synlighet for rutenett"
11888
11889#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
11890msgid "_Hidden"
11891msgstr "_Skjult"
11892
11893#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
11894msgid "_Lines"
11895msgstr "_Linjer"
11896
11897#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
11898msgid "C_rosses"
11899msgstr "K_rysser"
11900
11901#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
11902msgid "Grid Granularity"
11903msgstr "Finmasking for rutenett"
11904
11905#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
11906msgid "_Width"
11907msgstr "_Bredde"
11908
11909#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
11910msgid "_Height"
11911msgstr "_Høyde"
11912
11913#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
11914msgid "Grid Offset"
11915msgstr "Avstand til rutenett"
11916
11917#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
11918msgid "pixels from l_eft"
11919msgstr "piksl_er fra venstre"
11920
11921#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
11922msgid "pixels from _top"
11923msgstr "piksler fra _toppen"
11924
11925#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
11926msgid "_Preview"
11927msgstr "_Forhåndsvisning"
11928
11929#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
11930msgid "Create a clickable imagemap"
11931msgstr "Lag et klikkbart bildekart"
11932
11933#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
11934msgid "_Image Map..."
11935msgstr "B_ildekart …"
11936
11937#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
11938#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
11939msgid "<Untitled>"
11940msgstr "<Uten navn>"
11941
11942#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
11943msgid "Some data has been changed!"
11944msgstr "Noen data er endret!"
11945
11946#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
11947msgid "Do you really want to discard your changes?"
11948msgstr "Vil du virkelig forkaste dine endringer?"
11949
11950#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
11951#, c-format
11952msgid "File \"%s\" saved."
11953msgstr "File «%s» lagret."
11954
11955#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
11956msgid "Couldn't save file:"
11957msgstr "Kunne ikke lagre fil:"
11958
11959#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
11960msgid "Image size has changed."
11961msgstr "Bildestørrelse er endret."
11962
11963#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
11964msgid "Resize area's?"
11965msgstr ""
11966
11967#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
11968msgid "Couldn't read file:"
11969msgstr "Kunne ikke lese fil:"
11970
11971#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
11972#, c-format
11973msgid "URL: %s"
11974msgstr "URL: %s"
11975
11976#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
11977#, c-format
11978msgid "_Undo %s"
11979msgstr "_Angre %s"
11980
11981#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
11982#, c-format
11983msgid "_Redo %s"
11984msgstr "Gjø_r om %s"
11985
11986#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
11987msgid "_File"
11988msgstr "_Fil"
11989
11990#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
11991msgid "_Open..."
11992msgstr "_Åpne …"
11993
11994#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
11995msgid "Open"
11996msgstr "Åpne"
11997
11998#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
11999msgid "_Save..."
12000msgstr "_Lagre …"
12001
12002#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
12003msgid "Save"
12004msgstr "Lagre"
12005
12006#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
12007msgid "Save _As..."
12008msgstr "Lagre _som …"
12009
12010#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
12011msgid "_Edit"
12012msgstr "R_ediger"
12013
12014#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
12015msgid "Undo"
12016msgstr "Angre"
12017
12018#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
12019msgid "Redo"
12020msgstr "Gjenopprett"
12021
12022#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
12023msgid "D_eselect All"
12024msgstr "Velg bort _alt"
12025
12026#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
12027msgid "Edit Area _Info..."
12028msgstr "Rediger område_informasjon …"
12029
12030#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
12031msgid "Edit selected area info"
12032msgstr "Rediger valgt områdeinformasjon"
12033
12034#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
12035msgid "Preferences"
12036msgstr "Brukervalg"
12037
12038#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
12039msgid "Move Area to Front"
12040msgstr "Flytt til front"
12041
12042#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
12043msgid "Move Area to Bottom"
12044msgstr "Flytt område til bunn"
12045
12046#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
12047msgid "Delete Area"
12048msgstr "Slett område"
12049
12050#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
12051msgid "_View"
12052msgstr "_Vis"
12053
12054#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
12055msgid "Source..."
12056msgstr "Kilde …"
12057
12058#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
12059msgid "Zoom in"
12060msgstr "Zoom inn"
12061
12062#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
12063msgid "Zoom out"
12064msgstr "Zoom ut"
12065
12066#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
12067msgid "_Zoom To"
12068msgstr "_Zoom til"
12069
12070#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
12071msgid "_Mapping"
12072msgstr "_Kart"
12073
12074#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
12075msgid "Edit Map Info..."
12076msgstr "Rediger kartinformasjon..."
12077
12078#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
12079#, fuzzy
12080msgid "Edit Map Info"
12081msgstr "Rediger kartinformasjon..."
12082
12083#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
12084msgid "_Tools"
12085msgstr "Verk_tøy"
12086
12087#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
12088msgid "Grid Settings..."
12089msgstr "Instillinger for rutenett …"
12090
12091#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
12092msgid "Use GIMP Guides..."
12093msgstr "Bruk GIMP-guider …"
12094
12095#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
12096msgid "Create Guides..."
12097msgstr "Lag guider …"
12098
12099#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
12100msgid "_Help"
12101msgstr "_Hjelp"
12102
12103#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
12104msgid "_Contents"
12105msgstr "_Innhold:"
12106
12107#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
12108msgid "_Zoom"
12109msgstr "_Zoom"
12110
12111#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
12112msgid "Area List"
12113msgstr "Områdeliste"
12114
12115#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
12116msgid "Arrow"
12117msgstr "Pil"
12118
12119#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
12120msgid "Select existing area"
12121msgstr "Velg eksisterende område"
12122
12123#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
12124msgid "Define Rectangle area"
12125msgstr "Definer rektangulært område"
12126
12127#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
12128msgid "Define Circle/Oval area"
12129msgstr ""
12130
12131#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
12132msgid "Define Polygon area"
12133msgstr ""
12134
12135#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
12136msgid "_Polygon"
12137msgstr "_Polygon"
12138
12139#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
12140msgid "x (pixels)"
12141msgstr "x (piksler)"
12142
12143#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
12144msgid "y (pixels)"
12145msgstr "y (piksler)"
12146
12147#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
12148msgid "_Insert"
12149msgstr "Sett _inn"
12150
12151#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
12152msgid "A_ppend"
12153msgstr "Le_gg til"
12154
12155#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
12156msgid "_Remove"
12157msgstr "Fje_rn"
12158
12159#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
12160msgid "Couldn't save resource file:"
12161msgstr "Kunne ikke lagre ressursfil:"
12162
12163#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
12164msgid "General"
12165msgstr "Generelt"
12166
12167#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
12168msgid "Default Map Type"
12169msgstr "Standard karttype"
12170
12171#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
12172msgid "_Prompt for area info"
12173msgstr "S_pør etter områdeinformasjon"
12174
12175#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
12176msgid "_Require default URL"
12177msgstr "K_rev forvalgt URL"
12178
12179#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
12180msgid "Show area _handles"
12181msgstr "Vis _håndtak for områder"
12182
12183#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
12184msgid "_Keep NCSA circles true"
12185msgstr ""
12186
12187#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
12188msgid "Show area URL _tip"
12189msgstr ""
12190
12191#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
12192msgid "_Use double-sized grab handles"
12193msgstr ""
12194
12195#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
12196msgid "Menu"
12197msgstr "Meny"
12198
12199#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
12200#, fuzzy
12201msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
12202msgstr "A_ntall rammer:"
12203
12204#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
12205#, fuzzy
12206msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
12207msgstr "A_ntall rammer:"
12208
12209#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
12210msgid "Select Color"
12211msgstr "Velg farge"
12212
12213#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
12214msgid "Normal:"
12215msgstr "Normal:"
12216
12217#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
12218msgid "Selected:"
12219msgstr "Valgt:"
12220
12221#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
12222msgid "Interaction:"
12223msgstr "Interaksjon:"
12224
12225#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
12226msgid "Co_ntiguous Region"
12227msgstr "Sammenhengende område"
12228
12229#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
12230msgid "_Automatically convert"
12231msgstr "Konverter _automatisk"
12232
12233#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
12234msgid "General Preferences"
12235msgstr "Generelle brukervalg"
12236
12237#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
12238msgid "_Rectangle"
12239msgstr "_Rektangel"
12240
12241#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
12242msgid "Upper left _x:"
12243msgstr "Øvre venstre _x:"
12244
12245#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
12246msgid "Upper left _y:"
12247msgstr "Øvre venstre _y:"
12248
12249#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
12250msgid "#"
12251msgstr "#"
12252
12253#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
12254msgid "URL"
12255msgstr "URL"
12256
12257#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
12258msgid "ALT Text"
12259msgstr ""
12260
12261#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
12262msgid "Target"
12263msgstr "Mål"
12264
12265#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
12266msgid "Settings for this Mapfile"
12267msgstr ""
12268
12269#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
12270msgid "Filename:"
12271msgstr "Filnavn:"
12272
12273#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
12274msgid "Image name:"
12275msgstr "Navn på bilde:"
12276
12277#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
12278msgid "Select Image File"
12279msgstr "Velg bildefil"
12280
12281#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
12282msgid "_Title:"
12283msgstr "_Tittel:"
12284
12285#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
12286msgid "Aut_hor:"
12287msgstr "F_orfatter:"
12288
12289#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
12290msgid "Default _URL:"
12291msgstr "Forvalgt _URL:"
12292
12293#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
12294#: ../plug-ins/metadata/interface.c:248
12295msgid "_Description:"
12296msgstr "_Beskrivelse:"
12297
12298#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
12299msgid "Map File Format"
12300msgstr ""
12301
12302#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
12303msgid "View Source"
12304msgstr "Vis kilde"
12305
12306#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
12307#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
12308msgid "Lighting Effects"
12309msgstr "Lyseffekter"
12310
12311#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
12312msgid "Apply various lighting effects to an image"
12313msgstr "Bruk forskjellige lyseffekter på et bilde"
12314
12315#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
12316msgid "_Lighting Effects..."
12317msgstr "_Lyseffekter..."
12318
12319#. General options
12320#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
12321#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
12322msgid "General Options"
12323msgstr "Generelle alternativer"
12324
12325#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
12326msgid "T_ransparent background"
12327msgstr "_Gjennomsiktig bakgrunn"
12328
12329#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
12330msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
12331msgstr "Gjør målbildet gjennomsiktig når \"bump\"-høyden er null"
12332
12333#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
12334msgid "Cre_ate new image"
12335msgstr "_Lag nytt bilde"
12336
12337#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
12338#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
12339msgid "Create a new image when applying filter"
12340msgstr "Opprett et nytt bilde ved bruk av filter"
12341
12342#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
12343msgid "High _quality preview"
12344msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet"
12345
12346#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
12347msgid "Enable/disable high quality preview"
12348msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning"
12349
12350#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
12351msgid "Distance:"
12352msgstr "Avstand:"
12353
12354#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
12355#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
12356msgid "Light Settings"
12357msgstr "Lyssetting"
12358
12359#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
12360msgid "Light 1"
12361msgstr "Lys 1"
12362
12363#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
12364msgid "Light 2"
12365msgstr "Lys 2"
12366
12367#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
12368msgid "Light 3"
12369msgstr "Lys 3"
12370
12371#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
12372msgid "Light 4"
12373msgstr "Lys 4"
12374
12375#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
12376msgid "Light 5"
12377msgstr "Lys 5"
12378
12379#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
12380msgid "Light 6"
12381msgstr "Lys 6"
12382
12383#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
12384msgid "Color:"
12385msgstr "Farge:"
12386
12387#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
12388msgctxt "light-source"
12389msgid "None"
12390msgstr "Ingen"
12391
12392#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
12393msgid "Directional"
12394msgstr "Retningsbestemt"
12395
12396#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
12397msgid "Point"
12398msgstr "Punkt"
12399
12400#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
12401#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
12402msgid "Type of light source to apply"
12403msgstr "Type lyskilde som skal brukes"
12404
12405#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
12406#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
12407msgid "Select lightsource color"
12408msgstr "Velg lyskildens farge"
12409
12410#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
12411#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
12412msgid "Set light source color"
12413msgstr "Sett lyskildens farge"
12414
12415#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
12416msgid "_Intensity:"
12417msgstr "_Intensitet:"
12418
12419#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
12420msgid "Light intensity"
12421msgstr "Lysintensitet"
12422
12423#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
12424#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
12425#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
12426#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371
12427msgid "Position"
12428msgstr "Posisjon"
12429
12430#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
12431#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
12432msgid "Light source X position in XYZ space"
12433msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet"
12434
12435#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
12436#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
12437msgid "Light source Y position in XYZ space"
12438msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet"
12439
12440#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
12441msgid "_Z:"
12442msgstr "_Z:"
12443
12444#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
12445#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
12446msgid "Light source Z position in XYZ space"
12447msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet"
12448
12449#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
12450#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
12451msgid "Light source X direction in XYZ space"
12452msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
12453
12454#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
12455#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
12456msgid "Light source Y direction in XYZ space"
12457msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
12458
12459#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
12460#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
12461#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
12462#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
12463#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
12464#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
12465msgid "Z:"
12466msgstr "Z:"
12467
12468#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
12469#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
12470msgid "Light source Z direction in XYZ space"
12471msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet"
12472
12473#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
12474msgid "I_solate"
12475msgstr "I_soler"
12476
12477#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
12478#, fuzzy
12479msgid "Lighting preset:"
12480msgstr "Lyseffekter"
12481
12482#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
12483#, fuzzy
12484msgid "Material Properties"
12485msgstr "Teksturalternativer"
12486
12487#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
12488msgid "_Glowing:"
12489msgstr "_Glødende:"
12490
12491#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
12492#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
12493msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
12494msgstr ""
12495"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
12496
12497#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
12498msgid "_Bright:"
12499msgstr "_Lysende:"
12500
12501#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
12502#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
12503msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
12504msgstr ""
12505"Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde"
12506
12507#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
12508msgid "_Shiny:"
12509msgstr "_Skinnende:"
12510
12511#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
12512#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
12513msgid "Controls how intense the highlights will be"
12514msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være"
12515
12516#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
12517msgid "_Polished:"
12518msgstr "_Polert:"
12519
12520#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
12521#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
12522msgid "Higher values makes the highlights more focused"
12523msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert"
12524
12525#. Metallic
12526#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
12527msgid "_Metallic"
12528msgstr "_Metallisk"
12529
12530#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
12531#, fuzzy
12532msgid "E_nable bump mapping"
12533msgstr "_Bruk \"bump mapping\""
12534
12535#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
12536msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
12537msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)"
12538
12539#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
12540#, fuzzy
12541msgid "Bumpm_ap image:"
12542msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:"
12543
12544#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
12545msgid "Logarithmic"
12546msgstr "Logaritmisk"
12547
12548#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
12549msgid "Cu_rve:"
12550msgstr "Ku_rve:"
12551
12552#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
12553msgid "Ma_ximum height:"
12554msgstr "Ma_ksimal høyde:"
12555
12556#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
12557msgid "Maximum height for bumps"
12558msgstr "Maksimumshøyde for bumps"
12559
12560#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
12561#, fuzzy
12562msgid "E_nable environment mapping"
12563msgstr "Br_uk \"environment mapping\""
12564
12565#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
12566msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
12567msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)"
12568
12569#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
12570#, fuzzy
12571msgid "En_vironment image:"
12572msgstr "_Bilde av miljø:"
12573
12574#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
12575msgid "Environment image to use"
12576msgstr "Bilde for miljø som skal brukes"
12577
12578#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
12579msgid "Op_tions"
12580msgstr "Alternat_iver"
12581
12582#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
12583#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
12584msgid "_Light"
12585msgstr "_Lys"
12586
12587#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
12588#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
12589msgid "_Material"
12590msgstr "_Materiale"
12591
12592#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
12593msgid "_Bump Map"
12594msgstr "\"_Bump map\""
12595
12596#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
12597msgid "_Environment Map"
12598msgstr "\"_Environment map\""
12599
12600#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
12601#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
12602msgid "Recompute preview image"
12603msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt"
12604
12605#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
12606msgid "I_nteractive"
12607msgstr "I_nteraktiv"
12608
12609#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
12610msgid "Enable/disable real time preview of changes"
12611msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer"
12612
12613#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
12614#, fuzzy
12615msgid "Save Lighting Preset"
12616msgstr "Lyseffekter"
12617
12618#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
12619#, fuzzy
12620msgid "Load Lighting Preset"
12621msgstr "Lyseffekter"
12622
12623#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
12624#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
12625#, fuzzy
12626msgid "Map to plane"
12627msgstr "Laplace..."
12628
12629#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
12630#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
12631#, fuzzy
12632msgid "Map to sphere"
12633msgstr "Map til objekt"
12634
12635#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
12636#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
12637#, fuzzy
12638msgid "Map to box"
12639msgstr "Maks RGB"
12640
12641#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
12642#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
12643#, fuzzy
12644msgid "Map to cylinder"
12645msgstr "Sylinder"
12646
12647#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
12648msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
12649msgstr ""
12650
12651#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
12652msgid "Map _Object..."
12653msgstr ""
12654
12655#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
12656#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
12657msgid "_Box"
12658msgstr "_Boks"
12659
12660#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
12661#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
12662msgid "C_ylinder"
12663msgstr "S_ylinder"
12664
12665#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
12666msgid "Map to:"
12667msgstr "Koble til:"
12668
12669#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
12670msgid "Plane"
12671msgstr "Plan"
12672
12673#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
12674msgid "Sphere"
12675msgstr "Sfære"
12676
12677#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
12678msgid "Box"
12679msgstr "Boks"
12680
12681#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
12682msgid "Type of object to map to"
12683msgstr "Type objekt det skal mappes til"
12684
12685#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
12686msgid "Transparent background"
12687msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
12688
12689#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
12690msgid "Make image transparent outside object"
12691msgstr "Gjør bildet gjennomsiktig utenfor objektet"
12692
12693#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
12694msgid "Tile source image"
12695msgstr "Flislegg det opprinnelige bildet"
12696
12697#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
12698msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
12699msgstr "Flislegg originalbilde: nyttig for endelige plan"
12700
12701#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
12702msgid "Create new image"
12703msgstr "Lag nytt bilde"
12704
12705#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
12706msgid "Create new layer"
12707msgstr "Lag nytt lag"
12708
12709#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
12710msgid "Create a new layer when applying filter"
12711msgstr "Lag et nytt lag ved bruk av filter"
12712
12713#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
12714msgid "Enable _antialiasing"
12715msgstr "Slå på _antialiasing"
12716
12717#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
12718msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
12719msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)"
12720
12721#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
12722msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
12723msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere"
12724
12725#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
12726msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
12727msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien"
12728
12729#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
12730msgid "Point light"
12731msgstr "Punktlys"
12732
12733#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
12734msgid "Directional light"
12735msgstr "Retningsbestemt lys"
12736
12737#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
12738msgid "No light"
12739msgstr "Ingen lys"
12740
12741#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
12742msgid "Lightsource type:"
12743msgstr "Type lyskilde:"
12744
12745#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
12746msgid "Lightsource color:"
12747msgstr "Lyskildens farge:"
12748
12749#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
12750msgid "Direction Vector"
12751msgstr "Retningsvektor"
12752
12753#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
12754msgid "Intensity Levels"
12755msgstr "Intensitetsnivå"
12756
12757#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
12758msgid "Ambient:"
12759msgstr "Ambient:"
12760
12761#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
12762#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
12763#, fuzzy
12764msgid "Diffuse:"
12765msgstr "Diffus:"
12766
12767#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
12768msgid "Reflectivity"
12769msgstr "Refleksjonsevne"
12770
12771#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
12772msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
12773msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)"
12774
12775#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
12776#, fuzzy
12777msgid "Specular:"
12778msgstr "Refleksjon:"
12779
12780#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
12781msgid "Highlight:"
12782msgstr "Uthev:"
12783
12784#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
12785msgid "Object X position in XYZ space"
12786msgstr "Objektets X-posisjon i XYZ-rommet"
12787
12788#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
12789msgid "Object Y position in XYZ space"
12790msgstr "Objektets Y-posisjon i XYZ-rommet"
12791
12792#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
12793msgid "Object Z position in XYZ space"
12794msgstr "Objektets Z-posisjon i XYZ-rommet"
12795
12796#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
12797msgid "Rotation angle about X axis"
12798msgstr "Rotasjonsvinkel rundt X-aksen"
12799
12800#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
12801msgid "Rotation angle about Y axis"
12802msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Y-aksen"
12803
12804#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
12805msgid "Rotation angle about Z axis"
12806msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Z-aksen"
12807
12808#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
12809msgid "Front:"
12810msgstr "Forside:"
12811
12812#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
12813msgid "Back:"
12814msgstr "Bakside:"
12815
12816#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
12817msgid "Map Images to Box Faces"
12818msgstr ""
12819
12820#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
12821msgid "X scale (size)"
12822msgstr "X-skala (størrelse)"
12823
12824#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
12825msgid "Y scale (size)"
12826msgstr "Y-skala (størrelse)"
12827
12828#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
12829msgid "Z scale (size)"
12830msgstr "Z-skala (størrelse)"
12831
12832#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
12833#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430
12834msgid "_Top:"
12835msgstr "_Øverst:"
12836
12837#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
12838#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
12839msgid "_Bottom:"
12840msgstr "_Nederst:"
12841
12842#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
12843msgid "Images for the Cap Faces"
12844msgstr "Bilder for \"Cap Faces\""
12845
12846#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
12847#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
12848msgid "Size"
12849msgstr "Størrelse"
12850
12851#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
12852msgid "R_adius:"
12853msgstr "R_adius:"
12854
12855#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
12856msgid "Cylinder radius"
12857msgstr "Sylinderradius"
12858
12859#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
12860msgid "Cylinder length"
12861msgstr "Sylinderlengde"
12862
12863#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
12864msgid "O_ptions"
12865msgstr "A_lternativer"
12866
12867#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
12868msgid "O_rientation"
12869msgstr "O_rientering"
12870
12871#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
12872msgid "Map to Object"
12873msgstr "Map til objekt"
12874
12875#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
12876msgid "Show _wireframe"
12877msgstr "Vis _rutenett"
12878
12879#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
12880#, fuzzy
12881msgid "Update preview _live"
12882msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt"
12883
12884#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
12885msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
12886msgstr ""
12887
12888#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
12889msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
12890msgstr ""
12891
12892#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
12893msgid "Maze"
12894msgstr "Labyrint"
12895
12896#. The maze size frame
12897#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
12898msgid "Maze Size"
12899msgstr "Størrelse på labyrint"
12900
12901#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
12902msgid "Pieces:"
12903msgstr "Stykker:"
12904
12905#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
12906msgid "Height (pixels):"
12907msgstr "Høyde (piksler):"
12908
12909#. The maze algorithm frame
12910#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
12911msgid "Algorithm"
12912msgstr "Algoritme"
12913
12914#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
12915msgid "Depth first"
12916msgstr "Dybde først"
12917
12918#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
12919msgid "Prim's algorithm"
12920msgstr "Prim's algoritme"
12921
12922#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
12923msgid ""
12924"Selection size is not even.\n"
12925"Tileable maze won't work perfectly."
12926msgstr ""
12927
12928#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
12929msgid "Draw a labyrinth"
12930msgstr "Tegn en labyrint"
12931
12932#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
12933msgid "_Maze..."
12934msgstr "_Labyrint …"
12935
12936#: ../plug-ins/maze/maze.c:427
12937msgid "Drawing maze"
12938msgstr "Tegner labyrint"
12939
12940#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110
12941msgid "Property"
12942msgstr "Egenskap"
12943
12944#: ../plug-ins/metadata/interface.c:145
12945msgctxt "metadata-value"
12946msgid "Value"
12947msgstr "Verdi"
12948
12949#: ../plug-ins/metadata/interface.c:205 ../plug-ins/metadata/interface.c:207
12950msgid "Description"
12951msgstr "Beskrivelse"
12952
12953#: ../plug-ins/metadata/interface.c:223
12954msgid "Image _title:"
12955msgstr "Bilde_tittel:"
12956
12957#: ../plug-ins/metadata/interface.c:232
12958msgid "_Author:"
12959msgstr "F_orfatter:"
12960
12961#: ../plug-ins/metadata/interface.c:257
12962#, fuzzy
12963msgid "Description _writer:"
12964msgstr "Beskrivelse:"
12965
12966#: ../plug-ins/metadata/interface.c:273
12967msgid "_Keywords:"
12968msgstr "Nø_kkelord:"
12969
12970#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
12971#: ../plug-ins/metadata/interface.c:285 ../plug-ins/metadata/interface.c:297
12972#: ../plug-ins/metadata/interface.c:309 ../plug-ins/metadata/interface.c:321
12973msgid "Empty"
12974msgstr "Tom"
12975
12976#: ../plug-ins/metadata/interface.c:287
12977msgid "Copyright"
12978msgstr "Opphavsrett"
12979
12980#: ../plug-ins/metadata/interface.c:299
12981msgid "Origin"
12982msgstr "Opprinnelse"
12983
12984#: ../plug-ins/metadata/interface.c:311
12985msgid "Camera 1"
12986msgstr "Kamera 1"
12987
12988#: ../plug-ins/metadata/interface.c:323
12989msgid "Camera 2"
12990msgstr "Kamera 2"
12991
12992#: ../plug-ins/metadata/interface.c:338
12993msgid "Thumbnail"
12994msgstr "Miniatyr"
12995
12996#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357
12997msgid "Advanced"
12998msgstr "Avansert"
12999
13000#: ../plug-ins/metadata/interface.c:449
13001msgid "Import XMP from File"
13002msgstr "Importer XMP fra fil"
13003
13004#: ../plug-ins/metadata/interface.c:500
13005msgid "Cannot create file"
13006msgstr "Kan ikke lage fil"
13007
13008#: ../plug-ins/metadata/interface.c:510
13009#, fuzzy
13010msgid "Some error occurred while saving"
13011msgstr "En feil oppsto under forsøk på å skrive ut:"
13012
13013#: ../plug-ins/metadata/interface.c:520
13014msgid "Could not close the file"
13015msgstr "Kunne ikke lukke filen"
13016
13017#: ../plug-ins/metadata/interface.c:542
13018msgid "Export XMP to File"
13019msgstr "Eksporter XMP til fil"
13020
13021#: ../plug-ins/metadata/interface.c:609
13022msgid "Image Properties"
13023msgstr "Bildeegenskaper"
13024
13025#: ../plug-ins/metadata/interface.c:613
13026msgid "_Import XMP..."
13027msgstr "_Importer XMP …"
13028
13029#: ../plug-ins/metadata/interface.c:614
13030msgid "_Export XMP..."
13031msgstr "_Eksporter XMP …"
13032
13033#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
13034msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
13035msgstr ""
13036
13037#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
13038msgid "Propert_ies"
13039msgstr "_Egenskaper"
13040
13041#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
13042#, c-format
13043msgid "Error: No XMP packet found"
13044msgstr ""
13045
13046#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
13047#, c-format
13048msgid "Error on line %d char %d: %s"
13049msgstr ""
13050
13051#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
13052#, c-format
13053msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
13054msgstr ""
13055
13056#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
13057#, c-format
13058msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
13059msgstr ""
13060
13061#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
13062#, c-format
13063msgid "Unknown element <%s>"
13064msgstr ""
13065
13066#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
13067#, c-format
13068msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
13069msgstr ""
13070
13071#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
13072#, c-format
13073msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
13074msgstr ""
13075
13076#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
13077#, c-format
13078msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
13079msgstr ""
13080
13081#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
13082#, c-format
13083msgid "End of element <%s> not expected in this context"
13084msgstr ""
13085
13086#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
13087#, c-format
13088msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
13089msgstr ""
13090
13091#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
13092msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
13093msgstr ""
13094
13095#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
13096msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
13097msgstr ""
13098
13099#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
13100msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
13101msgstr ""
13102
13103#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
13104msgid "Curl up one of the image corners"
13105msgstr ""
13106
13107#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
13108#, fuzzy
13109msgid "_Pagecurl..."
13110msgstr "Papirflis..."
13111
13112#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
13113msgid "Pagecurl Effect"
13114msgstr ""
13115
13116#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
13117msgid "Curl Location"
13118msgstr ""
13119
13120#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
13121msgid "Lower right"
13122msgstr "Nedre høyre"
13123
13124#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
13125msgid "Lower left"
13126msgstr "Nedre venstre"
13127
13128#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
13129msgid "Upper left"
13130msgstr "Øvre venstre"
13131
13132#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
13133msgid "Upper right"
13134msgstr "Øvre høyre"
13135
13136#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
13137msgid "Curl Orientation"
13138msgstr ""
13139
13140#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
13141msgid "_Shade under curl"
13142msgstr ""
13143
13144#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
13145msgid "Current gradient (reversed)"
13146msgstr ""
13147
13148#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
13149#, fuzzy
13150msgid "Current gradient"
13151msgstr "Egendefinert gradient"
13152
13153#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
13154msgid "Foreground / background colors"
13155msgstr "Forgrunns- og bakgrunnsfarger"
13156
13157#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
13158msgid "_Opacity:"
13159msgstr "_Dekkevne:"
13160
13161#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
13162msgid "Curl Layer"
13163msgstr ""
13164
13165#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
13166#, fuzzy
13167msgid "Page Curl"
13168msgstr "Papirflis..."
13169
13170#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
13171msgid "Ignore Page _Margins"
13172msgstr ""
13173
13174#. crop marks toggle
13175#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
13176msgid "_Draw Crop Marks"
13177msgstr ""
13178
13179#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
13180msgid "_X resolution:"
13181msgstr "_X-oppløsning:"
13182
13183#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
13184msgid "_Y resolution:"
13185msgstr "_Y-oppløsning:"
13186
13187#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397
13188msgid "_Left:"
13189msgstr "_Venstre:"
13190
13191#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416
13192msgid "_Right:"
13193msgstr "Høy_re:"
13194
13195#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470
13196msgid "C_enter:"
13197msgstr "S_enter:"
13198
13199#. if and how to center the image on the page
13200#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
13201msgctxt "center-mode"
13202msgid "None"
13203msgstr "Ingen"
13204
13205#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
13206msgid "Horizontally"
13207msgstr "Horisontalt"
13208
13209#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
13210msgid "Vertically"
13211msgstr "Vertikalt"
13212
13213#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
13214msgid "Both"
13215msgstr "Begge"
13216
13217#: ../plug-ins/print/print.c:107
13218msgid "Print the image"
13219msgstr "Skriv ut til bildet"
13220
13221#: ../plug-ins/print/print.c:112
13222msgid "_Print..."
13223msgstr "S_kriv ut …"
13224
13225#: ../plug-ins/print/print.c:124
13226msgid "Adjust page size and orientation for printing"
13227msgstr ""
13228
13229#: ../plug-ins/print/print.c:130
13230msgid "Page Set_up"
13231msgstr "Side_oppsett"
13232
13233#: ../plug-ins/print/print.c:274
13234msgid "Image Settings"
13235msgstr "Innstillinger for bilde"
13236
13237#: ../plug-ins/print/print.c:372
13238msgid "An error occurred while trying to print:"
13239msgstr "En feil oppsto under forsøk på å skrive ut:"
13240
13241#: ../plug-ins/print/print.c:399
13242msgid "Printing"
13243msgstr "Skriver ut"
13244
13245#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
13246#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
13247msgid "Selection to Path"
13248msgstr "Utvalg til sti"
13249
13250#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186
13251msgid "No selection to convert"
13252msgstr "Ingen utvalg å konvertere"
13253
13254#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303
13255msgid "Selection to Path Advanced Settings"
13256msgstr "Avanserte instillinger for utvalg til sti"
13257
13258#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
13259msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
13260msgstr "Hent et bilde fra en TWAIN-datakilde"
13261
13262#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
13263msgid "_Scanner/Camera..."
13264msgstr "_Skanner/kamera …"
13265
13266#. Initialize our progress dialog
13267#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
13268msgid "Transferring data from scanner/camera"
13269msgstr "Overfører data fra skanner/kamera"
13270
13271#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
13272msgid "Grab"
13273msgstr "Ta"
13274
13275#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
13276msgid "Grab a single window"
13277msgstr "Hent et enkelt vindu"
13278
13279#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
13280msgid "Grab the whole screen"
13281msgstr "Hent hele skjermen"
13282
13283#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
13284msgid "after"
13285msgstr "etter"
13286
13287#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
13288msgid "Seconds delay"
13289msgstr "Sekunder pause"
13290
13291#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
13292msgid "Include decorations"
13293msgstr "Ta med dekorasjoner"
13294
13295#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
13296msgid "Capture a window or desktop image"
13297msgstr "Fang et bilde av et vindu eller skrivebordet"
13298
13299#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
13300msgid "_Screen Shot..."
13301msgstr "_Skjermbilde …"
13302
13303#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
13304msgid "No data captured"
13305msgstr "Ingen data hentet"
13306