1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ru">
4  <context>
5    <name>FilterTextTranslator</name>
6
7    <message>
8      <source>&lt;b&gt;Arrays &amp; Tiles&lt;/b&gt;</source>
9      <translation>&lt;b&gt;Массивы и плитки&lt;/b&gt;</translation>
10    </message>
11
12    <message>
13      <source>&lt;b&gt;Artistic&lt;/b&gt;</source>
14      <translation>&lt;b&gt;Художественный&lt;/b&gt;</translation>
15    </message>
16
17    <message>
18      <source>&lt;b&gt;Black &amp; White&lt;/b&gt;</source>
19      <translation>&lt;b&gt;Чёрное и белое&lt;/b&gt;</translation>
20    </message>
21
22    <message>
23      <source>&lt;b&gt;Colors&lt;/b&gt;</source>
24      <translation>&lt;b&gt;Цвета&lt;/b&gt;</translation>
25    </message>
26
27    <message>
28      <source>&lt;b&gt;Contours&lt;/b&gt;</source>
29      <translation>&lt;b&gt;Контуры&lt;/b&gt;</translation>
30    </message>
31
32    <message>
33      <source>&lt;b&gt;Deformations&lt;/b&gt;</source>
34      <translation>&lt;b&gt;Деформации&lt;/b&gt;</translation>
35    </message>
36
37    <message>
38      <source>&lt;b&gt;Degradations&lt;/b&gt;</source>
39      <translation>&lt;b&gt;Деградации&lt;/b&gt;</translation>
40    </message>
41
42    <message>
43      <source>&lt;b&gt;Details&lt;/b&gt;</source>
44      <translation>&lt;b&gt;Подробности&lt;/b&gt;</translation>
45    </message>
46
47    <message>
48      <source>&lt;b&gt;Testing&lt;/b&gt;</source>
49      <translation>&lt;b&gt;Тестирование&lt;/b&gt;</translation>
50    </message>
51
52    <message>
53      <source>&lt;b&gt;Frames&lt;/b&gt;</source>
54      <translation>&lt;b&gt;Фреймы&lt;/b&gt;</translation>
55    </message>
56
57    <message>
58      <source>&lt;b&gt;Frequencies&lt;/b&gt;</source>
59      <translation>&lt;b&gt;Частоты&lt;/b&gt;</translation>
60    </message>
61
62    <message>
63      <source>&lt;b&gt;Layers&lt;/b&gt;</source>
64      <translation>&lt;b&gt;Слои&lt;/b&gt;</translation>
65    </message>
66
67    <message>
68      <source>&lt;b&gt;Lights &amp; Shadows&lt;/b&gt;</source>
69      <translation>&lt;b&gt;Свет и тени&lt;/b&gt;</translation>
70    </message>
71
72    <message>
73      <source>&lt;b&gt;Patterns&lt;/b&gt;</source>
74      <translation>&lt;b&gt;Шаблоны&lt;/b&gt;</translation>
75    </message>
76
77    <message>
78      <source>&lt;b&gt;Rendering&lt;/b&gt;</source>
79      <translation>&lt;b&gt;Оказание услуг&lt;/b&gt;</translation>
80    </message>
81
82    <message>
83      <source>&lt;b&gt;Repair&lt;/b&gt;</source>
84      <translation>&lt;b&gt;Ремонт&lt;/b&gt;</translation>
85    </message>
86
87    <message>
88      <source>&lt;b&gt;Sequences&lt;/b&gt;</source>
89      <translation>&lt;b&gt;Последовательности&lt;/b&gt;</translation>
90    </message>
91
92    <message>
93      <source>&lt;b&gt;Silhouettes&lt;/b&gt;</source>
94      <translation>&lt;b&gt;Силуэты&lt;/b&gt;</translation>
95    </message>
96
97    <message>
98      <source>&lt;b&gt;Icons&lt;/b&gt;</source>
99      <translation>&lt;b&gt;Иконки&lt;/b&gt;</translation>
100    </message>
101
102    <message>
103      <source>&lt;b&gt;Misc&lt;/b&gt;</source>
104      <translation>&lt;b&gt;Ошибка&lt;/b&gt;</translation>
105    </message>
106
107    <message>
108      <source>&lt;b&gt;Nature&lt;/b&gt;</source>
109      <translation>&lt;b&gt;Природа&lt;/b&gt;</translation>
110    </message>
111
112    <message>
113      <source>&lt;b&gt;Others&lt;/b&gt;</source>
114      <translation>&lt;b&gt;Другие&lt;/b&gt;</translation>
115    </message>
116
117    <message>
118      <source>&lt;b&gt;Stereoscopic 3D&lt;/b&gt;</source>
119      <translation>&lt;b&gt;Стереоскопическое 3D&lt;/b&gt;</translation>
120    </message>
121
122    <message>
123      <source>&amp;#9829; Support Us ! &amp;#9829;</source>
124      <translation>♥ Поддержите нас! ♥</translation>
125    </message>
126
127    <message>
128      <source>*Colors Doping</source>
129      <translation>*Цветной допинг</translation>
130    </message>
131
132    <message>
133      <source>*Colors Doping*</source>
134      <translation>*Цветной допинг*</translation>
135    </message>
136
137    <message>
138      <source>*Comix Colors*</source>
139      <translation>*Комикс Цветов*</translation>
140    </message>
141
142    <message>
143      <source>*Dark Edges*</source>
144      <translation>*Тёмные края*</translation>
145    </message>
146
147    <message>
148      <source>*Dark Screen*</source>
149      <translation>*Тёмный экран*</translation>
150    </message>
151
152    <message>
153      <source>*Graphix Colors</source>
154      <translation>*Графиксные цвета</translation>
155    </message>
156
157    <message>
158      <source>*Vivid Edges*</source>
159      <translation>*Яркие края*</translation>
160    </message>
161
162    <message>
163      <source>*Vivid Screen*</source>
164      <translation>*Яркий экран*</translation>
165    </message>
166
167    <message>
168      <source>+180 Deg.</source>
169      <translation>+180 градусов</translation>
170    </message>
171
172    <message>
173      <source>+90 Deg.</source>
174      <translation>+90 градусов</translation>
175    </message>
176
177    <message>
178      <source>- NO -</source>
179      <translation>- НЕТ -</translation>
180    </message>
181
182    <message>
183      <source>-1. Value Action</source>
184      <translation>-1. Ценностное действие</translation>
185    </message>
186
187    <message>
188      <source>-2. Overall Channel(s)</source>
189      <translation>-2. Общий канал (ы)</translation>
190    </message>
191
192    <message>
193      <source>-3. Normalisation Channel(s)</source>
194      <translation>-3. Канал(ы) нормализации</translation>
195    </message>
196
197    <message>
198      <source>-4. Normalise</source>
199      <translation>-4. Нормализуют</translation>
200    </message>
201
202    <message>
203      <source>-90 Deg.</source>
204      <translation>-90 градусов</translation>
205    </message>
206
207    <message>
208      <source>.Png</source>
209      <translation>Пнг</translation>
210    </message>
211
212    <message>
213      <source>0 Deg.</source>
214      <translation>0 градусов</translation>
215    </message>
216
217    <message>
218      <source>0.  Recompute</source>
219      <translation>0. Вычислить</translation>
220    </message>
221
222    <message>
223      <source>1 Levels</source>
224      <translation>1 Уровни</translation>
225    </message>
226
227    <message>
228      <source>1.  Plasma Texture [Discards Input Image]</source>
229      <translation>1. Плазменная текстура [Отбрасывает входное изображение].</translation>
230    </message>
231
232    <message>
233      <source>10.  Quadtree Max Precision</source>
234      <translation>10. Квадтри Макс Точность</translation>
235    </message>
236
237    <message>
238      <source>10th</source>
239      <translation>десятый</translation>
240    </message>
241
242    <message>
243      <source>10th Color</source>
244      <translation>10-ый цвет</translation>
245    </message>
246
247    <message>
248      <source>11.  Quadtree Min Homogeneity</source>
249      <translation>11. Квадтри Мин Гомогенность</translation>
250    </message>
251
252    <message>
253      <source>11th</source>
254      <translation>11-й</translation>
255    </message>
256
257    <message>
258      <source>12 Colors</source>
259      <translation>12 Цветов</translation>
260    </message>
261
262    <message>
263      <source>12 Grays</source>
264      <translation>12 серый</translation>
265    </message>
266
267    <message>
268      <source>12.  Quadtree Max Homogeneity</source>
269      <translation>12. Квадтри Макс Однородность</translation>
270    </message>
271
272    <message>
273      <source>125 Keypoints</source>
274      <translation>125 Ключевые точки</translation>
275    </message>
276
277    <message>
278      <source>12th</source>
279      <translation>12-ый</translation>
280    </message>
281
282    <message>
283      <source>13. Noise Type</source>
284      <translation>13. Тип шума</translation>
285    </message>
286
287    <message>
288      <source>13th</source>
289      <translation>13-й</translation>
290    </message>
291
292    <message>
293      <source>14. Minimum Noise</source>
294      <translation>14. Минимальный шум</translation>
295    </message>
296
297    <message>
298      <source>14th</source>
299      <translation>14-я</translation>
300    </message>
301
302    <message>
303      <source>15. Maximum Noise</source>
304      <translation>15. Максимальный шум</translation>
305    </message>
306
307    <message>
308      <source>15th</source>
309      <translation>15-ый</translation>
310    </message>
311
312    <message>
313      <source>16 Colors</source>
314      <translation>16 Цветов</translation>
315    </message>
316
317    <message>
318      <source>16 Grays</source>
319      <translation>16 Серый</translation>
320    </message>
321
322    <message>
323      <source>16. Noise Channel(s)</source>
324      <translation>16. Шумовой канал (ы)</translation>
325    </message>
326
327    <message>
328      <source>16th</source>
329      <translation>16-ый</translation>
330    </message>
331
332    <message>
333      <source>17. Warp Iterations</source>
334      <translation>17. Итерации деформации</translation>
335    </message>
336
337    <message>
338      <source>18. Warp Intensity</source>
339      <translation>18. Интенсивность искривления</translation>
340    </message>
341
342    <message>
343      <source>180 Deg.</source>
344      <translation>180 градусов</translation>
345    </message>
346
347    <message>
348      <source>19. Warp Offset</source>
349      <translation>19. Смещение по деформации</translation>
350    </message>
351
352    <message>
353      <source>1st</source>
354      <translation>1-ый</translation>
355    </message>
356
357    <message>
358      <source>1st Additional Palette (.Gpl)</source>
359      <translation>1-я дополнительная палитра (.Gpl)</translation>
360    </message>
361
362    <message>
363      <source>1st Color</source>
364      <translation>1-й цвет</translation>
365    </message>
366
367    <message>
368      <source>1st Parameter</source>
369      <translation>1-й параметр</translation>
370    </message>
371
372    <message>
373      <source>1st Text</source>
374      <translation>1-й Текст</translation>
375    </message>
376
377    <message>
378      <source>1st Tone</source>
379      <translation>1-й Тон</translation>
380    </message>
381
382    <message>
383      <source>1st Variance</source>
384      <translation>1-я Вариант</translation>
385    </message>
386
387    <message>
388      <source>1st X-Coord</source>
389      <translation>1-й шнур X-Coord</translation>
390    </message>
391
392    <message>
393      <source>1st Y-Coord</source>
394      <translation>1-й Y-корд</translation>
395    </message>
396
397    <message>
398      <source>2 Colors</source>
399      <translation>2 цвета</translation>
400    </message>
401
402    <message>
403      <source>2 Grays</source>
404      <translation>2 серые</translation>
405    </message>
406
407    <message>
408      <source>2 Noise</source>
409      <translation>2 Шум</translation>
410    </message>
411
412    <message>
413      <source>2-Strip Process</source>
414      <translation>2-полосный процесс</translation>
415    </message>
416
417    <message>
418      <source>2.  Plasma Scale</source>
419      <translation>2. Шкала плазмы</translation>
420    </message>
421
422    <message>
423      <source>20. Scale to Width</source>
424      <translation>20. Шкала до ширины</translation>
425    </message>
426
427    <message>
428      <source>21. Scale to Height</source>
429      <translation>21. Масштаб до высоты</translation>
430    </message>
431
432    <message>
433      <source>216 Keypoints</source>
434      <translation>216 Ключевые точки</translation>
435    </message>
436
437    <message>
438      <source>22. Correlated Channels</source>
439      <translation>22. Корреспондентские каналы</translation>
440    </message>
441
442    <message>
443      <source>22.5 Deg.</source>
444      <translation>22,5 градуса</translation>
445    </message>
446
447    <message>
448      <source>23. Boundary</source>
449      <translation>23. Граница</translation>
450    </message>
451
452    <message>
453      <source>24. Warp Channel(s)</source>
454      <translation>24. Канал(ы) деформации</translation>
455    </message>
456
457    <message>
458      <source>25. Random Negation</source>
459      <translation>25. Случайное отрицание</translation>
460    </message>
461
462    <message>
463      <source>26. Random Negation Channel(s)</source>
464      <translation>26. Случайный канал(и) отрицания</translation>
465    </message>
466
467    <message>
468      <source>27 Keypoints</source>
469      <translation>27 Ключевые точки</translation>
470    </message>
471
472    <message>
473      <source>27. Gamma Offset</source>
474      <translation>27. Гамма-смещение</translation>
475    </message>
476
477    <message>
478      <source>270 Deg.</source>
479      <translation>270 градусов</translation>
480    </message>
481
482    <message>
483      <source>28. Hue Offset</source>
484      <translation>28. смещение оттенка</translation>
485    </message>
486
487    <message>
488      <source>29. Normalise</source>
489      <translation>29. Нормализовать</translation>
490    </message>
491
492    <message>
493      <source>2nd</source>
494      <translation>2-ой</translation>
495    </message>
496
497    <message>
498      <source>2nd Additional Palette (.Gpl)</source>
499      <translation>2-я дополнительная палитра (.Gpl)</translation>
500    </message>
501
502    <message>
503      <source>2nd Color</source>
504      <translation>2-й цвет</translation>
505    </message>
506
507    <message>
508      <source>2nd Parameter</source>
509      <translation>2-й параметр</translation>
510    </message>
511
512    <message>
513      <source>2nd Text</source>
514      <translation>2-й Текст</translation>
515    </message>
516
517    <message>
518      <source>2nd Tone</source>
519      <translation>2-й Тон</translation>
520    </message>
521
522    <message>
523      <source>2nd Variance</source>
524      <translation>2-я Вариант</translation>
525    </message>
526
527    <message>
528      <source>2nd X-Coord</source>
529      <translation>2-й X-корд</translation>
530    </message>
531
532    <message>
533      <source>2nd Y-Coord</source>
534      <translation>2-й Y-корд</translation>
535    </message>
536
537    <message>
538      <source>2x Type</source>
539      <translation>2х Тип</translation>
540    </message>
541
542    <message>
543      <source>2XY Mirror</source>
544      <translation>2XY Зеркало</translation>
545    </message>
546
547    <message>
548      <source>2xy-Axes</source>
549      <translation>2xy-топоры</translation>
550    </message>
551
552    <message>
553      <source>3 Colors</source>
554      <translation>3 Цвета</translation>
555    </message>
556
557    <message>
558      <source>3 Grays</source>
559      <translation>3 серый</translation>
560    </message>
561
562    <message>
563      <source>3 Mix</source>
564      <translation>3 Смешивание</translation>
565    </message>
566
567    <message>
568      <source>3.  Plasma Alpha Channel</source>
569      <translation>3. Плазменный Альфа-канал</translation>
570    </message>
571
572    <message>
573      <source>30. Minimum Hue</source>
574      <translation>30. Минимальный оттенок</translation>
575    </message>
576
577    <message>
578      <source>31. Maximum Hue</source>
579      <translation>31. Максимальный оттенок</translation>
580    </message>
581
582    <message>
583      <source>32. Minimum Saturation</source>
584      <translation>32. Минимальное насыщение</translation>
585    </message>
586
587    <message>
588      <source>33. Maximum Saturation</source>
589      <translation>33. Максимальное насыщение</translation>
590    </message>
591
592    <message>
593      <source>34. Minimum Value</source>
594      <translation>34. Минимальное значение</translation>
595    </message>
596
597    <message>
598      <source>343 Keypoints</source>
599      <translation>343 Ключевые точки</translation>
600    </message>
601
602    <message>
603      <source>35. Maximum Value</source>
604      <translation>35. Максимальное значение</translation>
605    </message>
606
607    <message>
608      <source>36. Hue Offset</source>
609      <translation>36. смещение оттенка</translation>
610    </message>
611
612    <message>
613      <source>37. Saturation Offset</source>
614      <translation>37. Смещение по насыщению</translation>
615    </message>
616
617    <message>
618      <source>38. Value Offset</source>
619      <translation>38. Смещение значения</translation>
620    </message>
621
622    <message>
623      <source>3D Blocks</source>
624      <translation>3D-блоки</translation>
625    </message>
626
627    <message>
628      <source>3D CLUT (Fast)</source>
629      <translation>3D CLUT (Быстро)</translation>
630    </message>
631
632    <message>
633      <source>3D CLUT (Precise)</source>
634      <translation>3D CLUT (Точно)</translation>
635    </message>
636
637    <message>
638      <source>3D Colored Object</source>
639      <translation>3D-цветной объект</translation>
640    </message>
641
642    <message>
643      <source>3D Conversion</source>
644      <translation>3D-преобразование</translation>
645    </message>
646
647    <message>
648      <source>3D Elevation</source>
649      <translation>3D-Возвышение</translation>
650    </message>
651
652    <message>
653      <source>3D Extrusion</source>
654      <translation>3D-экструзия</translation>
655    </message>
656
657    <message>
658      <source>3D Extrusion [Animated]</source>
659      <translation>3D-экструзия [анимированная]</translation>
660    </message>
661
662    <message>
663      <source>3D Image Object</source>
664      <translation>3D-изображение Объект</translation>
665    </message>
666
667    <message>
668      <source>3D Image Object [Animated]</source>
669      <translation>3D-изображение Объект [Анимированный]</translation>
670    </message>
671
672    <message>
673      <source>3D Image Type</source>
674      <translation>Тип 3D изображения</translation>
675    </message>
676
677    <message>
678      <source>3D Lathing</source>
679      <translation>3D-обработка</translation>
680    </message>
681
682    <message>
683      <source>3D Metaballs</source>
684      <translation>3D Металлы</translation>
685    </message>
686
687    <message>
688      <source>3D Random Objects</source>
689      <translation>Случайные объекты 3D</translation>
690    </message>
691
692    <message>
693      <source>3D Reflection</source>
694      <translation>3D-отражение</translation>
695    </message>
696
697    <message>
698      <source>3D Rubber Object</source>
699      <translation>3D-резиновый объект</translation>
700    </message>
701
702    <message>
703      <source>3D Starfield</source>
704      <translation>3D Звёздное поле</translation>
705    </message>
706
707    <message>
708      <source>3D Text Pointcloud</source>
709      <translation>3D Облако Текста</translation>
710    </message>
711
712    <message>
713      <source>3D Tiles</source>
714      <translation>3D плитка</translation>
715    </message>
716
717    <message>
718      <source>3D Video Conversion</source>
719      <translation>Преобразование 3D видео</translation>
720    </message>
721
722    <message>
723      <source>3D Waves</source>
724      <translation>3D-волны</translation>
725    </message>
726
727    <message>
728      <source>3rd</source>
729      <translation>3-ий</translation>
730    </message>
731
732    <message>
733      <source>3rd Color</source>
734      <translation>3-й цвет</translation>
735    </message>
736
737    <message>
738      <source>3rd Parameter</source>
739      <translation>3-й параметр</translation>
740    </message>
741
742    <message>
743      <source>3rd Tone</source>
744      <translation>3-й Тон</translation>
745    </message>
746
747    <message>
748      <source>3rd X-Coord</source>
749      <translation>3-й X-корд</translation>
750    </message>
751
752    <message>
753      <source>3rd Y-Coord</source>
754      <translation>3-й Y-корд</translation>
755    </message>
756
757    <message>
758      <source>4 Colors</source>
759      <translation>4 цвета</translation>
760    </message>
761
762    <message>
763      <source>4 Grays</source>
764      <translation>4 серые</translation>
765    </message>
766
767    <message>
768      <source>4.  Segmentation [No Alpha Channel]</source>
769      <translation>4. Сегментация [No Alpha Channel]</translation>
770    </message>
771
772    <message>
773      <source>4096x4096 Layer</source>
774      <translation>4096x4096 Слой</translation>
775    </message>
776
777    <message>
778      <source>45 Deg.</source>
779      <translation>45 градусов</translation>
780    </message>
781
782    <message>
783      <source>4th</source>
784      <translation>4-ый</translation>
785    </message>
786
787    <message>
788      <source>4th Color</source>
789      <translation>4-й цвет</translation>
790    </message>
791
792    <message>
793      <source>4th Tone</source>
794      <translation>4-й Тон</translation>
795    </message>
796
797    <message>
798      <source>5.  Edge Threshold</source>
799      <translation>5. Порог Кромки</translation>
800    </message>
801
802    <message>
803      <source>512x512 Layer</source>
804      <translation>512x512 Слой</translation>
805    </message>
806
807    <message>
808      <source>5th</source>
809      <translation>5-ый</translation>
810    </message>
811
812    <message>
813      <source>5th Color</source>
814      <translation>5-й цвет</translation>
815    </message>
816
817    <message>
818      <source>5th Tone</source>
819      <translation>5-й Тон</translation>
820    </message>
821
822    <message>
823      <source>6.  Smoothness</source>
824      <translation>6. Гладкость</translation>
825    </message>
826
827    <message>
828      <source>60&apos;s (faded Alt)</source>
829      <translation>60-е годы (выцветший Альт)</translation>
830    </message>
831
832    <message>
833      <source>60&apos;s (faded)</source>
834      <translation>60-е годы (потускнело)</translation>
835    </message>
836
837    <message>
838      <source>64 (Faster)</source>
839      <translation>64 (Быстрее)</translation>
840    </message>
841
842    <message>
843      <source>64 Keypoints</source>
844      <translation>64 Ключевые точки</translation>
845    </message>
846
847    <message>
848      <source>67.5 Deg.</source>
849      <translation>67,5 градусов</translation>
850    </message>
851
852    <message>
853      <source>6th</source>
854      <translation>шестой</translation>
855    </message>
856
857    <message>
858      <source>6th Color</source>
859      <translation>6-й цвет</translation>
860    </message>
861
862    <message>
863      <source>6th Tone</source>
864      <translation>6-й Тон</translation>
865    </message>
866
867    <message>
868      <source>7.  Blur</source>
869      <translation>7. Пятно</translation>
870    </message>
871
872    <message>
873      <source>7th</source>
874      <translation>7-я</translation>
875    </message>
876
877    <message>
878      <source>7th Color</source>
879      <translation>7-й цвет</translation>
880    </message>
881
882    <message>
883      <source>7th Tone</source>
884      <translation>7-й тон</translation>
885    </message>
886
887    <message>
888      <source>8 Colors</source>
889      <translation>8 Цветов</translation>
890    </message>
891
892    <message>
893      <source>8 Grays</source>
894      <translation>8 серый</translation>
895    </message>
896
897    <message>
898      <source>8 Keypoints (RGB Corners)</source>
899      <translation>8 Ключевые точки (углы RGB)</translation>
900    </message>
901
902    <message>
903      <source>8.  Quadtree Pixelisation [No Alpha Channel]</source>
904      <translation>8. Квадтри пикселизации [Нет альфа-канала]</translation>
905    </message>
906
907    <message>
908      <source>8th</source>
909      <translation>8-я</translation>
910    </message>
911
912    <message>
913      <source>8th Color</source>
914      <translation>8-й цвет</translation>
915    </message>
916
917    <message>
918      <source>8th Tone</source>
919      <translation>8-й тон</translation>
920    </message>
921
922    <message>
923      <source>9.  Quadtree Min Precision</source>
924      <translation>9. Квадтри Мин Точность</translation>
925    </message>
926
927    <message>
928      <source>90 Deg.</source>
929      <translation>90 градусов.</translation>
930    </message>
931
932    <message>
933      <source>9th</source>
934      <translation>9-ый</translation>
935    </message>
936
937    <message>
938      <source>9th Color</source>
939      <translation>9-й цвет</translation>
940    </message>
941
942    <message>
943      <source>[Cyan]MYK</source>
944      <translation>МИК</translation>
945    </message>
946
947    <message>
948      <source>A Lot of Cyan</source>
949      <translation>Много сине-зелёного</translation>
950    </message>
951
952    <message>
953      <source>A Lot of Key</source>
954      <translation>Много ключей</translation>
955    </message>
956
957    <message>
958      <source>A Lot of Magenta</source>
959      <translation>Много пурпурного</translation>
960    </message>
961
962    <message>
963      <source>A Lot of Yellow</source>
964      <translation>Много желтого</translation>
965    </message>
966
967    <message>
968      <source>A-Color Factor</source>
969      <translation>А-Цветовой фактор</translation>
970    </message>
971
972    <message>
973      <source>A-Color Shift</source>
974      <translation>сдвиг цвета</translation>
975    </message>
976
977    <message>
978      <source>A-Color Smoothness</source>
979      <translation>Гладкость цвета</translation>
980    </message>
981
982    <message>
983      <source>A4 / 100 PPI (Recommended)</source>
984      <translation>A4 / 100 PPI (Рекомендуется)</translation>
985    </message>
986
987    <message>
988      <source>Abigail Gonzalez (21)</source>
989      <translation>Абигайль Гонсалес (21)</translation>
990    </message>
991
992    <message>
993      <source>About G&apos;MIC</source>
994      <translation>О G&apos;MIC</translation>
995    </message>
996
997    <message>
998      <source>Absolute Brightness</source>
999      <translation>Абсолютная Яркость</translation>
1000    </message>
1001
1002    <message>
1003      <source>Absolute Value</source>
1004      <translation>Абсолютная стоимость</translation>
1005    </message>
1006
1007    <message>
1008      <source>Abstraction</source>
1009      <translation>Абстракция</translation>
1010    </message>
1011
1012    <message>
1013      <source>Acceleration</source>
1014      <translation>Ускорение</translation>
1015    </message>
1016
1017    <message>
1018      <source>Achromatomaly</source>
1019      <translation>Ахроматомалия</translation>
1020    </message>
1021
1022    <message>
1023      <source>Achromatopsia</source>
1024      <translation>Ахроматопсия</translation>
1025    </message>
1026
1027    <message>
1028      <source>Acros</source>
1029      <translation>Акрос</translation>
1030    </message>
1031
1032    <message>
1033      <source>Acros+G</source>
1034      <translation>Акрос+Г</translation>
1035    </message>
1036
1037    <message>
1038      <source>Acros+Ye</source>
1039      <translation>Акрос+Да</translation>
1040    </message>
1041
1042    <message>
1043      <source>Action</source>
1044      <translation>Действие</translation>
1045    </message>
1046
1047    <message>
1048      <source>Action #1</source>
1049      <translation>Действие1</translation>
1050    </message>
1051
1052    <message>
1053      <source>Action #10</source>
1054      <translation>Действие10</translation>
1055    </message>
1056
1057    <message>
1058      <source>Action #11</source>
1059      <translation>Действие11</translation>
1060    </message>
1061
1062    <message>
1063      <source>Action #12</source>
1064      <translation>Действие12</translation>
1065    </message>
1066
1067    <message>
1068      <source>Action #13</source>
1069      <translation>Действие13</translation>
1070    </message>
1071
1072    <message>
1073      <source>Action #14</source>
1074      <translation>Действие14</translation>
1075    </message>
1076
1077    <message>
1078      <source>Action #15</source>
1079      <translation>Действие15</translation>
1080    </message>
1081
1082    <message>
1083      <source>Action #16</source>
1084      <translation>Действие16</translation>
1085    </message>
1086
1087    <message>
1088      <source>Action #17</source>
1089      <translation>Действие17</translation>
1090    </message>
1091
1092    <message>
1093      <source>Action #18</source>
1094      <translation>Действие18</translation>
1095    </message>
1096
1097    <message>
1098      <source>Action #19</source>
1099      <translation>Действие19</translation>
1100    </message>
1101
1102    <message>
1103      <source>Action #2</source>
1104      <translation>Действие2</translation>
1105    </message>
1106
1107    <message>
1108      <source>Action #20</source>
1109      <translation>Действие20</translation>
1110    </message>
1111
1112    <message>
1113      <source>Action #21</source>
1114      <translation>Действие21</translation>
1115    </message>
1116
1117    <message>
1118      <source>Action #22</source>
1119      <translation>Действие #22</translation>
1120    </message>
1121
1122    <message>
1123      <source>Action #23</source>
1124      <translation>Действие23</translation>
1125    </message>
1126
1127    <message>
1128      <source>Action #24</source>
1129      <translation>Действие24</translation>
1130    </message>
1131
1132    <message>
1133      <source>Action #3</source>
1134      <translation>Действие3</translation>
1135    </message>
1136
1137    <message>
1138      <source>Action #4</source>
1139      <translation>Действие4</translation>
1140    </message>
1141
1142    <message>
1143      <source>Action #5</source>
1144      <translation>Действие5</translation>
1145    </message>
1146
1147    <message>
1148      <source>Action #6</source>
1149      <translation>Действие6</translation>
1150    </message>
1151
1152    <message>
1153      <source>Action #7</source>
1154      <translation>Действие7</translation>
1155    </message>
1156
1157    <message>
1158      <source>Action #8</source>
1159      <translation>Действие8</translation>
1160    </message>
1161
1162    <message>
1163      <source>Action #9</source>
1164      <translation>Действие9</translation>
1165    </message>
1166
1167    <message>
1168      <source>Action Magenta 01</source>
1169      <translation>Акция &quot;Маджента 01</translation>
1170    </message>
1171
1172    <message>
1173      <source>Action Red 01</source>
1174      <translation>Действие Красный 01</translation>
1175    </message>
1176
1177    <message>
1178      <source>Activate &apos;Pencil Smoother&apos;</source>
1179      <translation>Активируйте &quot;Карандаш Гладче&quot;.</translation>
1180    </message>
1181
1182    <message>
1183      <source>Activate Color Enhancement</source>
1184      <translation>Активировать улучшение цвета</translation>
1185    </message>
1186
1187    <message>
1188      <source>Activate Colors Geometric Shapes</source>
1189      <translation>Активировать цвета Геометрические формы</translation>
1190    </message>
1191
1192    <message>
1193      <source>Activate Custom Filter</source>
1194      <translation>Активировать пользовательский фильтр</translation>
1195    </message>
1196
1197    <message>
1198      <source>Activate Lizards</source>
1199      <translation>Активировать ящериц</translation>
1200    </message>
1201
1202    <message>
1203      <source>Activate Mirror</source>
1204      <translation>Активировать зеркало</translation>
1205    </message>
1206
1207    <message>
1208      <source>Activate Pink Elephants</source>
1209      <translation>Активировать розовых слонов</translation>
1210    </message>
1211
1212    <message>
1213      <source>Activate Second Direction</source>
1214      <translation>Активировать второе направление</translation>
1215    </message>
1216
1217    <message>
1218      <source>Activate Shakes</source>
1219      <translation>Активировать коктейли</translation>
1220    </message>
1221
1222    <message>
1223      <source>Activate Slice 1</source>
1224      <translation>Активировать ломтик 1</translation>
1225    </message>
1226
1227    <message>
1228      <source>Activate Slice 2</source>
1229      <translation>Активировать ломтик 2</translation>
1230    </message>
1231
1232    <message>
1233      <source>Activate Slice 3</source>
1234      <translation>Активировать ломтик 3</translation>
1235    </message>
1236
1237    <message>
1238      <source>Activate Slice 4</source>
1239      <translation>Активировать ломтик 4</translation>
1240    </message>
1241
1242    <message>
1243      <source>Activer Symmetrizoscope</source>
1244      <translation>Активерный симметризоскоп</translation>
1245    </message>
1246
1247    <message>
1248      <source>Adaptive</source>
1249      <translation>Адаптивный сайт</translation>
1250    </message>
1251
1252    <message>
1253      <source>Add</source>
1254      <translation>Добавить</translation>
1255    </message>
1256
1257    <message>
1258      <source>Add 1px Outline</source>
1259      <translation>Добавить 1px Очертание</translation>
1260    </message>
1261
1262    <message>
1263      <source>Add Alpha Channels to Detail Scale Layers</source>
1264      <translation>Добавить альфа-каналы в слои деталей шкалы</translation>
1265    </message>
1266
1267    <message>
1268      <source>Add as a New Layer</source>
1269      <translation>Добавить как новый слой</translation>
1270    </message>
1271
1272    <message>
1273      <source>Add Chalk Highlights</source>
1274      <translation>Добавить мелом Основные моменты</translation>
1275    </message>
1276
1277    <message>
1278      <source>Add Color Background</source>
1279      <translation>Добавить цветной фон</translation>
1280    </message>
1281
1282    <message>
1283      <source>Add Comment Area in HTML Page</source>
1284      <translation>Добавить область комментариев в HTML Page</translation>
1285    </message>
1286
1287    <message>
1288      <source>Add Grain</source>
1289      <translation>Добавить зерно</translation>
1290    </message>
1291
1292    <message>
1293      <source>Add Image Label</source>
1294      <translation>Добавить ярлык изображения</translation>
1295    </message>
1296
1297    <message>
1298      <source>Add Painter&apos;s Touch</source>
1299      <translation>Добавить прикосновение художника</translation>
1300    </message>
1301
1302    <message>
1303      <source>Add User-Defined Constraints (Interactive)</source>
1304      <translation>Добавить пользовательские ограничения (интерактивные)</translation>
1305    </message>
1306
1307    <message>
1308      <source>Additional Duplicates Count</source>
1309      <translation>Дополнительный подсчет дубликатов</translation>
1310    </message>
1311
1312    <message>
1313      <source>Additional Outline</source>
1314      <translation>Дополнительное описание</translation>
1315    </message>
1316
1317    <message>
1318      <source>Additive</source>
1319      <translation>Добавочный сайт</translation>
1320    </message>
1321
1322    <message>
1323      <source>Adjust Background Reconstruction</source>
1324      <translation>Настроить фоновую реконструкцию</translation>
1325    </message>
1326
1327    <message>
1328      <source>Adventure 1453</source>
1329      <translation>Приключение 1453</translation>
1330    </message>
1331
1332    <message>
1333      <source>Agfa Vista 200</source>
1334      <translation>Агфа-Виста 200</translation>
1335    </message>
1336
1337    <message>
1338      <source>Aggressive Highlights Recovery 5</source>
1339      <translation>Агрессивные моменты Восстановление 5</translation>
1340    </message>
1341
1342    <message>
1343      <source>Alex Jordan (81)</source>
1344      <translation>Алекс Джордан (81)</translation>
1345    </message>
1346
1347    <message>
1348      <source>Algorithm</source>
1349      <translation>Алгоритм</translation>
1350    </message>
1351
1352    <message>
1353      <source>Aliasing</source>
1354      <translation>Псевдоожижение</translation>
1355    </message>
1356
1357    <message>
1358      <source>Alien Green</source>
1359      <translation>Чужеродная зелень</translation>
1360    </message>
1361
1362    <message>
1363      <source>Align Image Streams</source>
1364      <translation>Выравнивание потоков изображений</translation>
1365    </message>
1366
1367    <message>
1368      <source>Align Layers</source>
1369      <translation>Выравнивающие слои</translation>
1370    </message>
1371
1372    <message>
1373      <source>Aligned</source>
1374      <translation>Подписанный</translation>
1375    </message>
1376
1377    <message>
1378      <source>Alignment Type</source>
1379      <translation>Тип выравнивания</translation>
1380    </message>
1381
1382    <message>
1383      <source>All</source>
1384      <translation>Все</translation>
1385    </message>
1386
1387    <message>
1388      <source>All 45° Rotations</source>
1389      <translation>Все 45° Вращения</translation>
1390    </message>
1391
1392    <message>
1393      <source>All 90° Rotations</source>
1394      <translation>Все 90&amp;деградусов; Вращения</translation>
1395    </message>
1396
1397    <message>
1398      <source>All [Collage]</source>
1399      <translation>Все [Коллаж]</translation>
1400    </message>
1401
1402    <message>
1403      <source>All but Reference Color</source>
1404      <translation>Все, кроме эталонного цвета</translation>
1405    </message>
1406
1407    <message>
1408      <source>All Layers and Masks</source>
1409      <translation>Все слои и маски</translation>
1410    </message>
1411
1412    <message>
1413      <source>All Tones</source>
1414      <translation>Все тона</translation>
1415    </message>
1416
1417    <message>
1418      <source>All XY-Flips</source>
1419      <translation>Все XY-флипы</translation>
1420    </message>
1421
1422    <message>
1423      <source>Allow Angle</source>
1424      <translation>Разрешить угол</translation>
1425    </message>
1426
1427    <message>
1428      <source>Allow Outer Blending</source>
1429      <translation>Разрешить внешнее смешивание</translation>
1430    </message>
1431
1432    <message>
1433      <source>Allow Self Intersections</source>
1434      <translation>Разрешить самопересечения</translation>
1435    </message>
1436
1437    <message>
1438      <source>Alpha</source>
1439      <translation>Альфа</translation>
1440    </message>
1441
1442    <message>
1443      <source>Alpha Channel</source>
1444      <translation>Альфа-канал</translation>
1445    </message>
1446
1447    <message>
1448      <source>Alpha Mode</source>
1449      <translation>альфа-режим</translation>
1450    </message>
1451
1452    <message>
1453      <source>Also Match Gradients</source>
1454      <translation>Также совпадают градиенты</translation>
1455    </message>
1456
1457    <message>
1458      <source>Ambient (%)</source>
1459      <translation>Окружающая среда (%)</translation>
1460    </message>
1461
1462    <message>
1463      <source>Ambient Lightness</source>
1464      <translation>Окружающая освещенность</translation>
1465    </message>
1466
1467    <message>
1468      <source>Amount</source>
1469      <translation>Сумма</translation>
1470    </message>
1471
1472    <message>
1473      <source>Amplitude</source>
1474      <translation>Амплитуда</translation>
1475    </message>
1476
1477    <message>
1478      <source>Amplitude (%)</source>
1479      <translation>Амплитуда (%)</translation>
1480    </message>
1481
1482    <message>
1483      <source>Amplitude / Angle</source>
1484      <translation>Амплитуда / Угол</translation>
1485    </message>
1486
1487    <message>
1488      <source>Amstragram</source>
1489      <translation>Амстраграмма</translation>
1490    </message>
1491
1492    <message>
1493      <source>Amstragram+</source>
1494      <translation>Амстраграмма+</translation>
1495    </message>
1496
1497    <message>
1498      <source>Anaglypgh Green/magenta Optimized</source>
1499      <translation>Анаглипг Зеленый/магента Оптимизировано</translation>
1500    </message>
1501
1502    <message>
1503      <source>Anaglyph Blue/yellow</source>
1504      <translation>Анаглиф Голубой/желтый</translation>
1505    </message>
1506
1507    <message>
1508      <source>Anaglyph Blue/yellow Optimized</source>
1509      <translation>Анаглиф Голубой/желтый Оптимизированный</translation>
1510    </message>
1511
1512    <message>
1513      <source>Anaglyph Glasses Adjustment</source>
1514      <translation>Регулировка анаглифных стекол</translation>
1515    </message>
1516
1517    <message>
1518      <source>Anaglyph Green/magenta</source>
1519      <translation>Анаглиф Грин/Магента</translation>
1520    </message>
1521
1522    <message>
1523      <source>Anaglyph Green/magenta Optimized</source>
1524      <translation>Анаглиф Зеленый/магента Оптимизированный</translation>
1525    </message>
1526
1527    <message>
1528      <source>Anaglyph Reconstruction</source>
1529      <translation>Реконструкция анаглифов</translation>
1530    </message>
1531
1532    <message>
1533      <source>Anaglyph Red/cyan</source>
1534      <translation>Анаглиф Красный/голубой</translation>
1535    </message>
1536
1537    <message>
1538      <source>Anaglyph Red/cyan Optimized</source>
1539      <translation>Анаглиф Красный/голубой Оптимизированный</translation>
1540    </message>
1541
1542    <message>
1543      <source>Anaglyph: Red/Cyan</source>
1544      <translation>Анаглиф: красный/синий</translation>
1545    </message>
1546
1547    <message>
1548      <source>AnalogFX - Old Style I</source>
1549      <translation>AnalogFX - Старый Стиль I</translation>
1550    </message>
1551
1552    <message>
1553      <source>AnalogFX - Old Style II</source>
1554      <translation>AnalogFX - Старый Стиль II</translation>
1555    </message>
1556
1557    <message>
1558      <source>AnalogFX - Old Style III</source>
1559      <translation>AnalogFX - Старый Стиль III</translation>
1560    </message>
1561
1562    <message>
1563      <source>AnalogFX - Soft Sepia I</source>
1564      <translation>AnalogFX - мягкая сепия I</translation>
1565    </message>
1566
1567    <message>
1568      <source>AnalogFX - Soft Sepia II</source>
1569      <translation>AnalogFX - мягкая сепия II</translation>
1570    </message>
1571
1572    <message>
1573      <source>Analysis Scale</source>
1574      <translation>Шкала анализа</translation>
1575    </message>
1576
1577    <message>
1578      <source>Analysis Smoothness</source>
1579      <translation>Гладкость анализа</translation>
1580    </message>
1581
1582    <message>
1583      <source>And</source>
1584      <translation>И</translation>
1585    </message>
1586
1587    <message>
1588      <source>Angle (%)</source>
1589      <translation>Угол (%)</translation>
1590    </message>
1591
1592    <message>
1593      <source>Angle (deg)</source>
1594      <translation>Угол (градусов)</translation>
1595    </message>
1596
1597    <message>
1598      <source>Angle (deg.)</source>
1599      <translation>Угол (градус)</translation>
1600    </message>
1601
1602    <message>
1603      <source>Angle / Size</source>
1604      <translation>Угол / размер</translation>
1605    </message>
1606
1607    <message>
1608      <source>Angle Cut</source>
1609      <translation>Отрезок под углом</translation>
1610    </message>
1611
1612    <message>
1613      <source>Angle Dispersion</source>
1614      <translation>рассеивание углов</translation>
1615    </message>
1616
1617    <message>
1618      <source>Angle Image Contour</source>
1619      <translation>Угловой контур изображения</translation>
1620    </message>
1621
1622    <message>
1623      <source>Angle of Disturbance Surface</source>
1624      <translation>Угол возмущения Поверхность</translation>
1625    </message>
1626
1627    <message>
1628      <source>Angle of Main Nebulous Surface</source>
1629      <translation>Угол главной поверхности туманности</translation>
1630    </message>
1631
1632    <message>
1633      <source>Angle Range</source>
1634      <translation>Диапазон углов</translation>
1635    </message>
1636
1637    <message>
1638      <source>Angle Range (deg.)</source>
1639      <translation>Диапазон углов (град.)</translation>
1640    </message>
1641
1642    <message>
1643      <source>Angle Tilt</source>
1644      <translation>Угол наклона</translation>
1645    </message>
1646
1647    <message>
1648      <source>Angle Variations</source>
1649      <translation>Вариации углов</translation>
1650    </message>
1651
1652    <message>
1653      <source>Anguish</source>
1654      <translation>Страдание</translation>
1655    </message>
1656
1657    <message>
1658      <source>Angular</source>
1659      <translation>Угловой</translation>
1660    </message>
1661
1662    <message>
1663      <source>Angular Precision</source>
1664      <translation>угловая точность</translation>
1665    </message>
1666
1667    <message>
1668      <source>Angular Tiles</source>
1669      <translation>Угловая плитка</translation>
1670    </message>
1671
1672    <message>
1673      <source>Anime</source>
1674      <translation>Аниме</translation>
1675    </message>
1676
1677    <message>
1678      <source>Anisotropic</source>
1679      <translation>Анизотропный</translation>
1680    </message>
1681
1682    <message>
1683      <source>Anisotropy</source>
1684      <translation>Анизотропия</translation>
1685    </message>
1686
1687    <message>
1688      <source>Annular Steiner Chain Round Tiles</source>
1689      <translation>Круглые плитки с кольцевой цепью Штейнера</translation>
1690    </message>
1691
1692    <message>
1693      <source>Anti Alias</source>
1694      <translation>Анти-альянс</translation>
1695    </message>
1696
1697    <message>
1698      <source>Antialiasing</source>
1699      <translation>Сглаживание</translation>
1700    </message>
1701
1702    <message>
1703      <source>Antisymmetry</source>
1704      <translation>Антисимметрия</translation>
1705    </message>
1706
1707    <message>
1708      <source>Any</source>
1709      <translation>Любой</translation>
1710    </message>
1711
1712    <message>
1713      <source>Apocalypse This Very Moment</source>
1714      <translation>Апокалипсис - это очень мгновенный момент.</translation>
1715    </message>
1716
1717    <message>
1718      <source>Apply Adjustments On</source>
1719      <translation>Применить настройки Вкл</translation>
1720    </message>
1721
1722    <message>
1723      <source>Apply Color Balance</source>
1724      <translation>Применить цветовой баланс</translation>
1725    </message>
1726
1727    <message>
1728      <source>Apply External CLUT</source>
1729      <translation>Применить внешнее замыкание</translation>
1730    </message>
1731
1732    <message>
1733      <source>Apply Mask</source>
1734      <translation>Применить Маску</translation>
1735    </message>
1736
1737    <message>
1738      <source>Apply Skin Tone Mask</source>
1739      <translation>Применить маску тона кожи</translation>
1740    </message>
1741
1742    <message>
1743      <source>Apply Transformation From</source>
1744      <translation>Применить преобразование от</translation>
1745    </message>
1746
1747    <message>
1748      <source>Arabica 12</source>
1749      <translation>Арабика 12</translation>
1750    </message>
1751
1752    <message>
1753      <source>Area</source>
1754      <translation>Территория</translation>
1755    </message>
1756
1757    <message>
1758      <source>Area Smoothness</source>
1759      <translation>Площадь Гладкость</translation>
1760    </message>
1761
1762    <message>
1763      <source>Areas Light Adjustment</source>
1764      <translation>Области Регулировка освещения</translation>
1765    </message>
1766
1767    <message>
1768      <source>Areas Smoothness</source>
1769      <translation>Области Гладкость</translation>
1770    </message>
1771
1772    <message>
1773      <source>Array [Faded]</source>
1774      <translation>Массив [Выцветший]</translation>
1775    </message>
1776
1777    <message>
1778      <source>Array [Mirrored]</source>
1779      <translation>Массив [Зеркало]</translation>
1780    </message>
1781
1782    <message>
1783      <source>Array [Random Colors]</source>
1784      <translation>Массив [Случайные цвета]</translation>
1785    </message>
1786
1787    <message>
1788      <source>Array [Random]</source>
1789      <translation>Массив [Случайность]</translation>
1790    </message>
1791
1792    <message>
1793      <source>Array [Regular]</source>
1794      <translation>Массив [Обычный]</translation>
1795    </message>
1796
1797    <message>
1798      <source>Array Mode</source>
1799      <translation>Режим массива</translation>
1800    </message>
1801
1802    <message>
1803      <source>Arrows</source>
1804      <translation>Стрелки</translation>
1805    </message>
1806
1807    <message>
1808      <source>Arrows (Outline)</source>
1809      <translation>Стрелки (Outline)</translation>
1810    </message>
1811
1812    <message>
1813      <source>Artistic  Modern</source>
1814      <translation>Художественный Модерн</translation>
1815    </message>
1816
1817    <message>
1818      <source>Artistic Hard</source>
1819      <translation>Художественно сложная</translation>
1820    </message>
1821
1822    <message>
1823      <source>Artistic Round</source>
1824      <translation>Художественный раунд</translation>
1825    </message>
1826
1827    <message>
1828      <source>Ascii Art</source>
1829      <translation>Асций Арт</translation>
1830    </message>
1831
1832    <message>
1833      <source>Aspect</source>
1834      <translation>Аспект</translation>
1835    </message>
1836
1837    <message>
1838      <source>Aspect Ratio</source>
1839      <translation>Соотношение сторон</translation>
1840    </message>
1841
1842    <message>
1843      <source>Asplenium Adiantum-Nigrum</source>
1844      <translation>аспленовый адиант-нигрум</translation>
1845    </message>
1846
1847    <message>
1848      <source>Associated Color</source>
1849      <translation>Соответствующий цвет</translation>
1850    </message>
1851
1852    <message>
1853      <source>Astia</source>
1854      <translation>Астия</translation>
1855    </message>
1856
1857    <message>
1858      <source>Attenuation</source>
1859      <translation>Аттенуация</translation>
1860    </message>
1861
1862    <message>
1863      <source>Aurora</source>
1864      <translation>Аврора</translation>
1865    </message>
1866
1867    <message>
1868      <source>Australia</source>
1869      <translation>Австралия</translation>
1870    </message>
1871
1872    <message>
1873      <source>Auto</source>
1874      <translation>Авто</translation>
1875    </message>
1876
1877    <message>
1878      <source>Auto Balance</source>
1879      <translation>Автоматический баланс</translation>
1880    </message>
1881
1882    <message>
1883      <source>Auto Crop</source>
1884      <translation>Автоматическая культура</translation>
1885    </message>
1886
1887    <message>
1888      <source>Auto Reduce Level (Level Slider Is Disabled)</source>
1889      <translation>Автоматическое снижение уровня (ползунок уровня отключен)</translation>
1890    </message>
1891
1892    <message>
1893      <source>Auto Set Hue Inverse (Hue Slider Is Disabled)</source>
1894      <translation>Автоматическая установка инверсии оттенка (ползунок оттенка отключен)</translation>
1895    </message>
1896
1897    <message>
1898      <source>Auto-Clean Bottom Color Layer</source>
1899      <translation>Автоматически чистый нижний цветной слой</translation>
1900    </message>
1901
1902    <message>
1903      <source>Auto-Reduce Number of Frames</source>
1904      <translation>Автоматическая перезагрузка Количество кадров</translation>
1905    </message>
1906
1907    <message>
1908      <source>Auto-Set Periodicity</source>
1909      <translation>Автоматическая установка периодичности</translation>
1910    </message>
1911
1912    <message>
1913      <source>Auto-Threshold</source>
1914      <translation>Автопорог</translation>
1915    </message>
1916
1917    <message>
1918      <source>Autocrop</source>
1919      <translation>Автокроп</translation>
1920    </message>
1921
1922    <message>
1923      <source>Autocrop Output Layers</source>
1924      <translation>Автоматические выходные слои</translation>
1925    </message>
1926
1927    <message>
1928      <source>Automatic</source>
1929      <translation>Автоматический</translation>
1930    </message>
1931
1932    <message>
1933      <source>Automatic &amp; Contrast Mask</source>
1934      <translation>Автоматическая и контрастная маска</translation>
1935    </message>
1936
1937    <message>
1938      <source>Automatic [Scan All Hues]</source>
1939      <translation>Автоматически [Сканировать все оттенки]</translation>
1940    </message>
1941
1942    <message>
1943      <source>Automatic Color Balance</source>
1944      <translation>Автоматический цветовой баланс</translation>
1945    </message>
1946
1947    <message>
1948      <source>Automatic Depth Estimation</source>
1949      <translation>Автоматическая оценка глубины</translation>
1950    </message>
1951
1952    <message>
1953      <source>Automatic Upscale for Optimum Results</source>
1954      <translation>Автоматическое повышение шкалы для оптимальных результатов</translation>
1955    </message>
1956
1957    <message>
1958      <source>Autumn</source>
1959      <translation>Осень</translation>
1960    </message>
1961
1962    <message>
1963      <source>Ava 614</source>
1964      <translation>ава 614</translation>
1965    </message>
1966
1967    <message>
1968      <source>Avalanche</source>
1969      <translation>Лавина</translation>
1970    </message>
1971
1972    <message>
1973      <source>Average</source>
1974      <translation>Средний</translation>
1975    </message>
1976
1977    <message>
1978      <source>Average 3x3</source>
1979      <translation>Средний размер 3х3</translation>
1980    </message>
1981
1982    <message>
1983      <source>Average 5x5</source>
1984      <translation>В среднем 5х5</translation>
1985    </message>
1986
1987    <message>
1988      <source>Average 7x7</source>
1989      <translation>средний размер 7х7</translation>
1990    </message>
1991
1992    <message>
1993      <source>Average 9x9</source>
1994      <translation>В среднем 9х9</translation>
1995    </message>
1996
1997    <message>
1998      <source>Average RGB</source>
1999      <translation>Средний RGB</translation>
2000    </message>
2001
2002    <message>
2003      <source>Average Smoothness</source>
2004      <translation>Средняя гладкость</translation>
2005    </message>
2006
2007    <message>
2008      <source>Avg / Max Weight</source>
2009      <translation>Авг/Макс Вес</translation>
2010    </message>
2011
2012    <message>
2013      <source>Avg Branching</source>
2014      <translation>Авгская ветвь</translation>
2015    </message>
2016
2017    <message>
2018      <source>Avg Left Angle (deg.)</source>
2019      <translation>Авг Левый Угол (град.)</translation>
2020    </message>
2021
2022    <message>
2023      <source>Avg Length Factor (%)</source>
2024      <translation>Коэффициент длины Avg (%)</translation>
2025    </message>
2026
2027    <message>
2028      <source>Axis</source>
2029      <translation>Ось</translation>
2030    </message>
2031
2032    <message>
2033      <source>Azimuth</source>
2034      <translation>Азимут</translation>
2035    </message>
2036
2037    <message>
2038      <source>Azrael 93</source>
2039      <translation>Азраиль 93</translation>
2040    </message>
2041
2042    <message>
2043      <source>B&amp;W</source>
2044      <translation>КРОВАТЬ И НОЧЬ</translation>
2045    </message>
2046
2047    <message>
2048      <source>B&amp;W Pencil [Animated]</source>
2049      <translation>Чёрно-белый карандаш [анимированный]</translation>
2050    </message>
2051
2052    <message>
2053      <source>B&amp;W Photograph</source>
2054      <translation>ч/б фотография</translation>
2055    </message>
2056
2057    <message>
2058      <source>B&amp;W Stencil</source>
2059      <translation>трафаретная печать</translation>
2060    </message>
2061
2062    <message>
2063      <source>B&amp;W Stencil [Animated]</source>
2064      <translation>Трафарет по трафарету B&amp;W [анимированный]</translation>
2065    </message>
2066
2067    <message>
2068      <source>B-Color Factor</source>
2069      <translation>коэффициент B-цвета</translation>
2070    </message>
2071
2072    <message>
2073      <source>B-Color Shift</source>
2074      <translation>сдвиг цвета B</translation>
2075    </message>
2076
2077    <message>
2078      <source>B-Color Smoothness</source>
2079      <translation>Гладкость цвета B</translation>
2080    </message>
2081
2082    <message>
2083      <source>B-Component</source>
2084      <translation>B-компонент</translation>
2085    </message>
2086
2087    <message>
2088      <source>Background</source>
2089      <translation>Справочная информация</translation>
2090    </message>
2091
2092    <message>
2093      <source>Background Color</source>
2094      <translation>Цвет фона</translation>
2095    </message>
2096
2097    <message>
2098      <source>Background Intensity</source>
2099      <translation>Интенсивность фона</translation>
2100    </message>
2101
2102    <message>
2103      <source>Background Point (%)</source>
2104      <translation>Фоновая точка (%)</translation>
2105    </message>
2106
2107    <message>
2108      <source>Backward</source>
2109      <translation>Назад</translation>
2110    </message>
2111
2112    <message>
2113      <source>Backward Horizontal</source>
2114      <translation>Назад по горизонтали</translation>
2115    </message>
2116
2117    <message>
2118      <source>Backward Vertical</source>
2119      <translation>обратная вертикаль</translation>
2120    </message>
2121
2122    <message>
2123      <source>Balance</source>
2124      <translation>Баланс</translation>
2125    </message>
2126
2127    <message>
2128      <source>Balance Color</source>
2129      <translation>Цвет баланса</translation>
2130    </message>
2131
2132    <message>
2133      <source>Balance SRGB</source>
2134      <translation>Баланс SRGB</translation>
2135    </message>
2136
2137    <message>
2138      <source>Ball</source>
2139      <translation>Шар</translation>
2140    </message>
2141
2142    <message>
2143      <source>Balloons</source>
2144      <translation>Воздушные шары</translation>
2145    </message>
2146
2147    <message>
2148      <source>Balls</source>
2149      <translation>Шарики</translation>
2150    </message>
2151
2152    <message>
2153      <source>Band Width</source>
2154      <translation>Ширина полосы</translation>
2155    </message>
2156
2157    <message>
2158      <source>Banding Denoise</source>
2159      <translation>Обвязка денуазы</translation>
2160    </message>
2161
2162    <message>
2163      <source>Bandwidth</source>
2164      <translation>Полоса пропускания</translation>
2165    </message>
2166
2167    <message>
2168      <source>Barbara</source>
2169      <translation>Барбара</translation>
2170    </message>
2171
2172    <message>
2173      <source>Barbed Wire</source>
2174      <translation>колючая проволока</translation>
2175    </message>
2176
2177    <message>
2178      <source>Barnsley Fern</source>
2179      <translation>папоротник Барнсли</translation>
2180    </message>
2181
2182    <message>
2183      <source>Bars</source>
2184      <translation>Бары</translation>
2185    </message>
2186
2187    <message>
2188      <source>Base Reference Dimension</source>
2189      <translation>Базовое эталонное измерение</translation>
2190    </message>
2191
2192    <message>
2193      <source>Base Scale</source>
2194      <translation>Базовая шкала</translation>
2195    </message>
2196
2197    <message>
2198      <source>Base Thickness (%)</source>
2199      <translation>Базовая толщина (%)</translation>
2200    </message>
2201
2202    <message>
2203      <source>Basic Adjustments</source>
2204      <translation>Основные корректировки</translation>
2205    </message>
2206
2207    <message>
2208      <source>Batch Processing</source>
2209      <translation>Пакетная обработка</translation>
2210    </message>
2211
2212    <message>
2213      <source>Bayer Filter</source>
2214      <translation>фильтр Байера</translation>
2215    </message>
2216
2217    <message>
2218      <source>Bayer Reconstruction</source>
2219      <translation>Реконструкция Байера</translation>
2220    </message>
2221
2222    <message>
2223      <source>Behind</source>
2224      <translation>Позади</translation>
2225    </message>
2226
2227    <message>
2228      <source>Below</source>
2229      <translation>Ниже</translation>
2230    </message>
2231
2232    <message>
2233      <source>Berlin Sky</source>
2234      <translation>берлинское небо</translation>
2235    </message>
2236
2237    <message>
2238      <source>Best Match</source>
2239      <translation>Лучший матч</translation>
2240    </message>
2241
2242    <message>
2243      <source>Beta</source>
2244      <translation>Бета-версия</translation>
2245    </message>
2246
2247    <message>
2248      <source>BG Textured</source>
2249      <translation>BG Текстурированный</translation>
2250    </message>
2251
2252    <message>
2253      <source>Bi-Directional</source>
2254      <translation>Двунаправленный</translation>
2255    </message>
2256
2257    <message>
2258      <source>Bicubic</source>
2259      <translation>Бикубик</translation>
2260    </message>
2261
2262    <message>
2263      <source>Bidirectional [Sharp]</source>
2264      <translation>Двунаправленный [Sharp]</translation>
2265    </message>
2266
2267    <message>
2268      <source>Bidirectional [Smooth]</source>
2269      <translation>Двунаправленный [Гладкий]</translation>
2270    </message>
2271
2272    <message>
2273      <source>Bidirectional Rendering</source>
2274      <translation>двунаправленное реендеринг</translation>
2275    </message>
2276
2277    <message>
2278      <source>Bilateral</source>
2279      <translation>Двусторонний</translation>
2280    </message>
2281
2282    <message>
2283      <source>Bilateral Radius</source>
2284      <translation>Двустороннее Радиус</translation>
2285    </message>
2286
2287    <message>
2288      <source>Binary</source>
2289      <translation>Двоичный</translation>
2290    </message>
2291
2292    <message>
2293      <source>Binary Digits</source>
2294      <translation>двоичные цифры</translation>
2295    </message>
2296
2297    <message>
2298      <source>Bit Masking (End)</source>
2299      <translation>Битовая маскировка (в конце)</translation>
2300    </message>
2301
2302    <message>
2303      <source>Bit Masking (Start)</source>
2304      <translation>Битовая маскировка (Старт)</translation>
2305    </message>
2306
2307    <message>
2308      <source>Black &amp; White</source>
2309      <translation>Чёрное и белое</translation>
2310    </message>
2311
2312    <message>
2313      <source>Black &amp; White (25)</source>
2314      <translation>Чёрное и белое (25)</translation>
2315    </message>
2316
2317    <message>
2318      <source>Black &amp; White-1</source>
2319      <translation>Чёрно-белый-1</translation>
2320    </message>
2321
2322    <message>
2323      <source>Black &amp; White-10</source>
2324      <translation>Чёрное и Белое-10</translation>
2325    </message>
2326
2327    <message>
2328      <source>Black &amp; White-2</source>
2329      <translation>Чёрное и Белое-2</translation>
2330    </message>
2331
2332    <message>
2333      <source>Black &amp; White-3</source>
2334      <translation>Чёрное и белое 3</translation>
2335    </message>
2336
2337    <message>
2338      <source>Black &amp; White-4</source>
2339      <translation>Чёрный и белый-4</translation>
2340    </message>
2341
2342    <message>
2343      <source>Black &amp; White-5</source>
2344      <translation>Чёрный и белый-5</translation>
2345    </message>
2346
2347    <message>
2348      <source>Black &amp; White-6</source>
2349      <translation>Чёрный и белый-6</translation>
2350    </message>
2351
2352    <message>
2353      <source>Black &amp; White-7</source>
2354      <translation>Чёрное и Белое-7</translation>
2355    </message>
2356
2357    <message>
2358      <source>Black &amp; White-8</source>
2359      <translation>Чёрный и белый 8</translation>
2360    </message>
2361
2362    <message>
2363      <source>Black &amp; White-9</source>
2364      <translation>Чёрное и Белое-9</translation>
2365    </message>
2366
2367    <message>
2368      <source>Black Crayon Graffiti</source>
2369      <translation>черные карандашные граффити</translation>
2370    </message>
2371
2372    <message>
2373      <source>Black Dices</source>
2374      <translation>Чёрные кубики</translation>
2375    </message>
2376
2377    <message>
2378      <source>Black Level</source>
2379      <translation>Уровень черного</translation>
2380    </message>
2381
2382    <message>
2383      <source>Black on Transparent</source>
2384      <translation>Чёрный на прозрачном</translation>
2385    </message>
2386
2387    <message>
2388      <source>Black on Transparent White</source>
2389      <translation>Черный на прозрачном белом</translation>
2390    </message>
2391
2392    <message>
2393      <source>Black on White</source>
2394      <translation>Чёрный на белом</translation>
2395    </message>
2396
2397    <message>
2398      <source>Black Point</source>
2399      <translation>Чёрная точка</translation>
2400    </message>
2401
2402    <message>
2403      <source>Black Star</source>
2404      <translation>Чёрная звезда</translation>
2405    </message>
2406
2407    <message>
2408      <source>Black to White</source>
2409      <translation>От черного до белого</translation>
2410    </message>
2411
2412    <message>
2413      <source>Blacks</source>
2414      <translation>Чернокожие</translation>
2415    </message>
2416
2417    <message>
2418      <source>Blade Runner</source>
2419      <translation>Лезвиевой бегунок</translation>
2420    </message>
2421
2422    <message>
2423      <source>Blank</source>
2424      <translation>Пустой</translation>
2425    </message>
2426
2427    <message>
2428      <source>Bleach Bypass</source>
2429      <translation>Отбеливающий байпас</translation>
2430    </message>
2431
2432    <message>
2433      <source>Bleach Bypass 1</source>
2434      <translation>Отбеливающий байпас 1</translation>
2435    </message>
2436
2437    <message>
2438      <source>Bleach Bypass 2</source>
2439      <translation>Отбеливающий байпас 2</translation>
2440    </message>
2441
2442    <message>
2443      <source>Bleach Bypass 3</source>
2444      <translation>Отбеливатель байпас 3</translation>
2445    </message>
2446
2447    <message>
2448      <source>Bleach Bypass 4</source>
2449      <translation>Отбеливающий байпас 4</translation>
2450    </message>
2451
2452    <message>
2453      <source>Bleech Bypass Green</source>
2454      <translation>Байпасный зеленый</translation>
2455    </message>
2456
2457    <message>
2458      <source>Bleech Bypass Yellow 01</source>
2459      <translation>Байпасный желтый 01</translation>
2460    </message>
2461
2462    <message>
2463      <source>Blend</source>
2464      <translation>Смешать</translation>
2465    </message>
2466
2467    <message>
2468      <source>Blend [Average All]</source>
2469      <translation>Смешайте [Средние все]</translation>
2470    </message>
2471
2472    <message>
2473      <source>Blend [Edges]</source>
2474      <translation>Смешать [края]</translation>
2475    </message>
2476
2477    <message>
2478      <source>Blend [Fade]</source>
2479      <translation>Смесь [Fade]</translation>
2480    </message>
2481
2482    <message>
2483      <source>Blend [Median]</source>
2484      <translation>Смесь [Медиана]</translation>
2485    </message>
2486
2487    <message>
2488      <source>Blend [Seamless]</source>
2489      <translation>Смесь [Бесшовная]</translation>
2490    </message>
2491
2492    <message>
2493      <source>Blend [Standard]</source>
2494      <translation>Смесь [Стандартная]</translation>
2495    </message>
2496
2497    <message>
2498      <source>Blend Mode</source>
2499      <translation>Режим смешивания</translation>
2500    </message>
2501
2502    <message>
2503      <source>Blend Rays</source>
2504      <translation>Смесительные лучи</translation>
2505    </message>
2506
2507    <message>
2508      <source>Blend Scales</source>
2509      <translation>Весы для смешивания</translation>
2510    </message>
2511
2512    <message>
2513      <source>Blend Size</source>
2514      <translation>Размер смеси</translation>
2515    </message>
2516
2517    <message>
2518      <source>Blend Threshold</source>
2519      <translation>Порог смешивания</translation>
2520    </message>
2521
2522    <message>
2523      <source>Blending Mode</source>
2524      <translation>Режим смешивания</translation>
2525    </message>
2526
2527    <message>
2528      <source>Blending Size</source>
2529      <translation>Размер купажа</translation>
2530    </message>
2531
2532    <message>
2533      <source>Blindness Type</source>
2534      <translation>Тип слепоты</translation>
2535    </message>
2536
2537    <message>
2538      <source>Blob 1</source>
2539      <translation>Капля 1</translation>
2540    </message>
2541
2542    <message>
2543      <source>Blob 1 Color</source>
2544      <translation>Капля 1 Цвет</translation>
2545    </message>
2546
2547    <message>
2548      <source>Blob 10</source>
2549      <translation>Капля 10</translation>
2550    </message>
2551
2552    <message>
2553      <source>Blob 10 Color</source>
2554      <translation>Капля 10 Цвет</translation>
2555    </message>
2556
2557    <message>
2558      <source>Blob 11</source>
2559      <translation>капля 11</translation>
2560    </message>
2561
2562    <message>
2563      <source>Blob 11 Color</source>
2564      <translation>Капля 11 Цвет</translation>
2565    </message>
2566
2567    <message>
2568      <source>Blob 12</source>
2569      <translation>Капля 12</translation>
2570    </message>
2571
2572    <message>
2573      <source>Blob 12 Color</source>
2574      <translation>Капля 12 Цвет</translation>
2575    </message>
2576
2577    <message>
2578      <source>Blob 2 Color</source>
2579      <translation>Капля 2 Цвет</translation>
2580    </message>
2581
2582    <message>
2583      <source>Blob 3</source>
2584      <translation>Капля 3</translation>
2585    </message>
2586
2587    <message>
2588      <source>Blob 3 Color</source>
2589      <translation>Капля 3 Цвет</translation>
2590    </message>
2591
2592    <message>
2593      <source>Blob 4</source>
2594      <translation>Капля 4</translation>
2595    </message>
2596
2597    <message>
2598      <source>Blob 4 Color</source>
2599      <translation>Капля 4 Цвет</translation>
2600    </message>
2601
2602    <message>
2603      <source>Blob 5</source>
2604      <translation>Капля 5</translation>
2605    </message>
2606
2607    <message>
2608      <source>Blob 5 Color</source>
2609      <translation>Капля 5 Цвет</translation>
2610    </message>
2611
2612    <message>
2613      <source>Blob 6</source>
2614      <translation>Капля 6</translation>
2615    </message>
2616
2617    <message>
2618      <source>Blob 6 Color</source>
2619      <translation>Капля 6 Цвет</translation>
2620    </message>
2621
2622    <message>
2623      <source>Blob 7</source>
2624      <translation>Капля 7</translation>
2625    </message>
2626
2627    <message>
2628      <source>Blob 7 Color</source>
2629      <translation>Капля 7 Цвет</translation>
2630    </message>
2631
2632    <message>
2633      <source>Blob 8</source>
2634      <translation>Капля 8</translation>
2635    </message>
2636
2637    <message>
2638      <source>Blob 8 Color</source>
2639      <translation>Капля 8 Цвет</translation>
2640    </message>
2641
2642    <message>
2643      <source>Blob 9</source>
2644      <translation>Капля 9</translation>
2645    </message>
2646
2647    <message>
2648      <source>Blob 9 Color</source>
2649      <translation>Капля 9 Цвет</translation>
2650    </message>
2651
2652    <message>
2653      <source>Blob Size</source>
2654      <translation>Размер капли</translation>
2655    </message>
2656
2657    <message>
2658      <source>Blobs Editor</source>
2659      <translation>редактор Blobs</translation>
2660    </message>
2661
2662    <message>
2663      <source>Bloc</source>
2664      <translation>Блок</translation>
2665    </message>
2666
2667    <message>
2668      <source>Bloc Size (%)</source>
2669      <translation>Размер блока (%)</translation>
2670    </message>
2671
2672    <message>
2673      <source>Blockism</source>
2674      <translation>Блокизм</translation>
2675    </message>
2676
2677    <message>
2678      <source>Bloom</source>
2679      <translation>Блум</translation>
2680    </message>
2681
2682    <message>
2683      <source>Blue</source>
2684      <translation>Синий</translation>
2685    </message>
2686
2687    <message>
2688      <source>Blue &amp; Red Chrominances</source>
2689      <translation>Голубые и красные хромины</translation>
2690    </message>
2691
2692    <message>
2693      <source>Blue Chroma Factor</source>
2694      <translation>Синий цветовой фактор</translation>
2695    </message>
2696
2697    <message>
2698      <source>Blue Chroma Shift</source>
2699      <translation>Сдвиг синей хромы</translation>
2700    </message>
2701
2702    <message>
2703      <source>Blue Chroma Smoothness</source>
2704      <translation>Гладкость синей хромы</translation>
2705    </message>
2706
2707    <message>
2708      <source>Blue Chrominance</source>
2709      <translation>Голубое хромансирование</translation>
2710    </message>
2711
2712    <message>
2713      <source>Blue Cold Fade</source>
2714      <translation>Голубое холодное угасание</translation>
2715    </message>
2716
2717    <message>
2718      <source>Blue Dark</source>
2719      <translation>Синяя Тьма</translation>
2720    </message>
2721
2722    <message>
2723      <source>Blue Factor</source>
2724      <translation>Синий фактор</translation>
2725    </message>
2726
2727    <message>
2728      <source>Blue House</source>
2729      <translation>Голубой дом</translation>
2730    </message>
2731
2732    <message>
2733      <source>Blue Ice</source>
2734      <translation>Голубой лед</translation>
2735    </message>
2736
2737    <message>
2738      <source>Blue Level</source>
2739      <translation>Синий уровень</translation>
2740    </message>
2741
2742    <message>
2743      <source>Blue Mono</source>
2744      <translation>Голубой моно</translation>
2745    </message>
2746
2747    <message>
2748      <source>Blue Rotations</source>
2749      <translation>Голубые повороты</translation>
2750    </message>
2751
2752    <message>
2753      <source>Blue Screen Mode</source>
2754      <translation>Режим синего экрана</translation>
2755    </message>
2756
2757    <message>
2758      <source>Blue Shadows 01</source>
2759      <translation>Голубые Тени 01</translation>
2760    </message>
2761
2762    <message>
2763      <source>Blue Shift</source>
2764      <translation>Голубое смещение</translation>
2765    </message>
2766
2767    <message>
2768      <source>Blue Smoothness</source>
2769      <translation>Голубая гладкость</translation>
2770    </message>
2771
2772    <message>
2773      <source>Blue Steel</source>
2774      <translation>Голубая сталь</translation>
2775    </message>
2776
2777    <message>
2778      <source>Blue Wavelength</source>
2779      <translation>Длина синей волны</translation>
2780    </message>
2781
2782    <message>
2783      <source>Blue-Green</source>
2784      <translation>Сине-зеленый</translation>
2785    </message>
2786
2787    <message>
2788      <source>Blues</source>
2789      <translation>Блюз</translation>
2790    </message>
2791
2792    <message>
2793      <source>Blur</source>
2794      <translation>Пятно</translation>
2795    </message>
2796
2797    <message>
2798      <source>Blur [Angular]</source>
2799      <translation>Пятно [Угловое]</translation>
2800    </message>
2801
2802    <message>
2803      <source>Blur [Bloom]</source>
2804      <translation>Пятно [Блум]</translation>
2805    </message>
2806
2807    <message>
2808      <source>Blur [Depth-Of-Field]</source>
2809      <translation>Пятно [Глубина поля]</translation>
2810    </message>
2811
2812    <message>
2813      <source>Blur [Gaussian]</source>
2814      <translation>Пятно [Гаусс]</translation>
2815    </message>
2816
2817    <message>
2818      <source>Blur [Glow]</source>
2819      <translation>Пятно [Светится]</translation>
2820    </message>
2821
2822    <message>
2823      <source>Blur [Linear]</source>
2824      <translation>Пятно [Линейный]</translation>
2825    </message>
2826
2827    <message>
2828      <source>Blur [Multidirectional]</source>
2829      <translation>Пятно [разнонаправленное]</translation>
2830    </message>
2831
2832    <message>
2833      <source>Blur [Radial]</source>
2834      <translation>Пятно [Радиальный]</translation>
2835    </message>
2836
2837    <message>
2838      <source>Blur Alpha</source>
2839      <translation>Пятно Альфа</translation>
2840    </message>
2841
2842    <message>
2843      <source>Blur Amount</source>
2844      <translation>размытость</translation>
2845    </message>
2846
2847    <message>
2848      <source>Blur Amplitude</source>
2849      <translation>амплитуда размытия</translation>
2850    </message>
2851
2852    <message>
2853      <source>Blur Dodge and Burn Layer</source>
2854      <translation>Пятно Додж и ожоговый слой</translation>
2855    </message>
2856
2857    <message>
2858      <source>Blur Factor</source>
2859      <translation>коэффициент размытости</translation>
2860    </message>
2861
2862    <message>
2863      <source>Blur Frame</source>
2864      <translation>размытая рама</translation>
2865    </message>
2866
2867    <message>
2868      <source>Blur Percentage</source>
2869      <translation>Размытый процент</translation>
2870    </message>
2871
2872    <message>
2873      <source>Blur Precision</source>
2874      <translation>точность размытия</translation>
2875    </message>
2876
2877    <message>
2878      <source>Blur Shade</source>
2879      <translation>Тень Пятна</translation>
2880    </message>
2881
2882    <message>
2883      <source>Blur Standard Deviation</source>
2884      <translation>Стандартная девиатура Размытия</translation>
2885    </message>
2886
2887    <message>
2888      <source>Blur Strength</source>
2889      <translation>Прочность при размывании</translation>
2890    </message>
2891
2892    <message>
2893      <source>Blur the Mask</source>
2894      <translation>Размыть Маску</translation>
2895    </message>
2896
2897    <message>
2898      <source>Boats</source>
2899      <translation>Лодки</translation>
2900    </message>
2901
2902    <message>
2903      <source>Bob Ford</source>
2904      <translation>Боб Форд</translation>
2905    </message>
2906
2907    <message>
2908      <source>Bokeh</source>
2909      <translation>Бокэ</translation>
2910    </message>
2911
2912    <message>
2913      <source>Boost Chromaticity</source>
2914      <translation>повышенная хроматичность</translation>
2915    </message>
2916
2917    <message>
2918      <source>Boost Contrast</source>
2919      <translation>повышенный контраст</translation>
2920    </message>
2921
2922    <message>
2923      <source>Boost Stroke</source>
2924      <translation>удар тупика</translation>
2925    </message>
2926
2927    <message>
2928      <source>Border Color</source>
2929      <translation>Цвет границы</translation>
2930    </message>
2931
2932    <message>
2933      <source>Border Opacity</source>
2934      <translation>Прозрачность границ</translation>
2935    </message>
2936
2937    <message>
2938      <source>Border Outline</source>
2939      <translation>Очертание границы</translation>
2940    </message>
2941
2942    <message>
2943      <source>Border Smoothness</source>
2944      <translation>Гладкость границ</translation>
2945    </message>
2946
2947    <message>
2948      <source>Border Thickness (%)</source>
2949      <translation>Толщина границы (%)</translation>
2950    </message>
2951
2952    <message>
2953      <source>Border Width</source>
2954      <translation>Ширина границы</translation>
2955    </message>
2956
2957    <message>
2958      <source>Both</source>
2959      <translation>Оба</translation>
2960    </message>
2961
2962    <message>
2963      <source>Bottles</source>
2964      <translation>Бутылки</translation>
2965    </message>
2966
2967    <message>
2968      <source>Bottom</source>
2969      <translation>Нижний</translation>
2970    </message>
2971
2972    <message>
2973      <source>Bottom and Left Foreground</source>
2974      <translation>Нижнее и левое поле на переднем плане</translation>
2975    </message>
2976
2977    <message>
2978      <source>Bottom and Right Foreground</source>
2979      <translation>Нижний и правый передний план</translation>
2980    </message>
2981
2982    <message>
2983      <source>Bottom and Top Foreground</source>
2984      <translation>Нижний и верхний план</translation>
2985    </message>
2986
2987    <message>
2988      <source>Bottom Layer</source>
2989      <translation>Нижний слой</translation>
2990    </message>
2991
2992    <message>
2993      <source>Bottom Left</source>
2994      <translation>Нижнее левое</translation>
2995    </message>
2996
2997    <message>
2998      <source>Bottom Right</source>
2999      <translation>Нижнее право</translation>
3000    </message>
3001
3002    <message>
3003      <source>Bottom Size</source>
3004      <translation>Нижний размер</translation>
3005    </message>
3006
3007    <message>
3008      <source>Bottom-Left</source>
3009      <translation>Слева внизу</translation>
3010    </message>
3011
3012    <message>
3013      <source>Bottom-Left Vertex (%)</source>
3014      <translation>Нижняя левая вершина (%)</translation>
3015    </message>
3016
3017    <message>
3018      <source>Bottom-Right</source>
3019      <translation>Нижнее право</translation>
3020    </message>
3021
3022    <message>
3023      <source>Bottom-Right Vertex (%)</source>
3024      <translation>Нижняя-правая вершина (%)</translation>
3025    </message>
3026
3027    <message>
3028      <source>Bouncing Balls</source>
3029      <translation>Прыгающие шары</translation>
3030    </message>
3031
3032    <message>
3033      <source>Boundaries (%)</source>
3034      <translation>Границы (%)</translation>
3035    </message>
3036
3037    <message>
3038      <source>Boundary</source>
3039      <translation>Граница</translation>
3040    </message>
3041
3042    <message>
3043      <source>Boundary Condition</source>
3044      <translation>Граничное условие</translation>
3045    </message>
3046
3047    <message>
3048      <source>Boundary Conditions</source>
3049      <translation>Пограничные условия</translation>
3050    </message>
3051
3052    <message>
3053      <source>Bourbon 64</source>
3054      <translation>Бурбон 64</translation>
3055    </message>
3056
3057    <message>
3058      <source>Box</source>
3059      <translation>Вставка</translation>
3060    </message>
3061
3062    <message>
3063      <source>Box Fitting</source>
3064      <translation>Коробка Подгонка</translation>
3065    </message>
3066
3067    <message>
3068      <source>Branches</source>
3069      <translation>Филиалы</translation>
3070    </message>
3071
3072    <message>
3073      <source>Braque: Landscape near Antwerp</source>
3074      <translation>Брак: Пейзаж под Антверпеном</translation>
3075    </message>
3076
3077    <message>
3078      <source>Braque: Le Viaduc à L&apos;Estaque</source>
3079      <translation>Брак: Le Viaduc à L&apos;Estaque</translation>
3080    </message>
3081
3082    <message>
3083      <source>Braque: Little Bay at La Ciotat</source>
3084      <translation>Брак: Литтл Бэй в Ла Сиота</translation>
3085    </message>
3086
3087    <message>
3088      <source>Braque: The Mandola</source>
3089      <translation>Брак: Мандола</translation>
3090    </message>
3091
3092    <message>
3093      <source>Bright</source>
3094      <translation>Яркий сайт</translation>
3095    </message>
3096
3097    <message>
3098      <source>Bright Green</source>
3099      <translation>ярко-зелёный</translation>
3100    </message>
3101
3102    <message>
3103      <source>Bright Green 01</source>
3104      <translation>Ярко-зеленый 01</translation>
3105    </message>
3106
3107    <message>
3108      <source>Bright Length</source>
3109      <translation>Яркая длина</translation>
3110    </message>
3111
3112    <message>
3113      <source>Bright Pixels</source>
3114      <translation>Яркие пиксели</translation>
3115    </message>
3116
3117    <message>
3118      <source>Bright Teal Orange</source>
3119      <translation>ярко-синий апельсин</translation>
3120    </message>
3121
3122    <message>
3123      <source>Bright Warm</source>
3124      <translation>Яркое тепло</translation>
3125    </message>
3126
3127    <message>
3128      <source>Brightness</source>
3129      <translation>Яркость</translation>
3130    </message>
3131
3132    <message>
3133      <source>Brightness (%)</source>
3134      <translation>Яркость (%)</translation>
3135    </message>
3136
3137    <message>
3138      <source>Bristle Size</source>
3139      <translation>Размер щетины</translation>
3140    </message>
3141
3142    <message>
3143      <source>Bronze</source>
3144      <translation>Бронзовый</translation>
3145    </message>
3146
3147    <message>
3148      <source>Brownish</source>
3149      <translation>Коричневатый</translation>
3150    </message>
3151
3152    <message>
3153      <source>Brushify</source>
3154      <translation>Очистить</translation>
3155    </message>
3156
3157    <message>
3158      <source>Built-in Gray</source>
3159      <translation>Встроенный серый</translation>
3160    </message>
3161
3162    <message>
3163      <source>Bump Factor</source>
3164      <translation>коэффициент ударения</translation>
3165    </message>
3166
3167    <message>
3168      <source>Burn</source>
3169      <translation>Сжечь</translation>
3170    </message>
3171
3172    <message>
3173      <source>Burn Strength</source>
3174      <translation>Прочность при изжоге</translation>
3175    </message>
3176
3177    <message>
3178      <source>Butterfly</source>
3179      <translation>Бабочка</translation>
3180    </message>
3181
3182    <message>
3183      <source>By Blue Chrominance</source>
3184      <translation>Компания Blue Chrominance</translation>
3185    </message>
3186
3187    <message>
3188      <source>By Blue Component</source>
3189      <translation>По синей составляющей</translation>
3190    </message>
3191
3192    <message>
3193      <source>By Custom Expression</source>
3194      <translation>Посредством пользовательского выражения</translation>
3195    </message>
3196
3197    <message>
3198      <source>By Green Component</source>
3199      <translation>По Зелёному Компоненту</translation>
3200    </message>
3201
3202    <message>
3203      <source>By Iteration</source>
3204      <translation>По итерации</translation>
3205    </message>
3206
3207    <message>
3208      <source>By Lightness</source>
3209      <translation>По Светлости</translation>
3210    </message>
3211
3212    <message>
3213      <source>By Luminance</source>
3214      <translation>По Фирме Luminance</translation>
3215    </message>
3216
3217    <message>
3218      <source>By Red Chrominance</source>
3219      <translation>Компания Red Chrominance</translation>
3220    </message>
3221
3222    <message>
3223      <source>By Red Component</source>
3224      <translation>Красным компонентом</translation>
3225    </message>
3226
3227    <message>
3228      <source>By Value</source>
3229      <translation>По значению</translation>
3230    </message>
3231
3232    <message>
3233      <source>Byers 11</source>
3234      <translation>Байерс 11</translation>
3235    </message>
3236
3237    <message>
3238      <source>C[Magenta]YK</source>
3239      <translation>C[пурпурный] YK</translation>
3240    </message>
3241
3242    <message>
3243      <source>Camera Motion Only</source>
3244      <translation>Только движение камеры</translation>
3245    </message>
3246
3247    <message>
3248      <source>Camera X</source>
3249      <translation>Камера X</translation>
3250    </message>
3251
3252    <message>
3253      <source>Camera Y</source>
3254      <translation>Камера Y</translation>
3255    </message>
3256
3257    <message>
3258      <source>Cameraman</source>
3259      <translation>Оператор</translation>
3260    </message>
3261
3262    <message>
3263      <source>Camouflage</source>
3264      <translation>Камуфляж</translation>
3265    </message>
3266
3267    <message>
3268      <source>Candle Light</source>
3269      <translation>Свеча</translation>
3270    </message>
3271
3272    <message>
3273      <source>Canvas</source>
3274      <translation>Холст</translation>
3275    </message>
3276
3277    <message>
3278      <source>Canvas Brightness</source>
3279      <translation>яркость холста</translation>
3280    </message>
3281
3282    <message>
3283      <source>Canvas Color</source>
3284      <translation>Цвет холста</translation>
3285    </message>
3286
3287    <message>
3288      <source>Canvas Darkness</source>
3289      <translation>Холстовая тьма</translation>
3290    </message>
3291
3292    <message>
3293      <source>Canvas Texture</source>
3294      <translation>Текстура холста</translation>
3295    </message>
3296
3297    <message>
3298      <source>Car</source>
3299      <translation>Автомобиль</translation>
3300    </message>
3301
3302    <message>
3303      <source>Card Suits</source>
3304      <translation>Костюмы для карт</translation>
3305    </message>
3306
3307    <message>
3308      <source>Caribe</source>
3309      <translation>Карибе</translation>
3310    </message>
3311
3312    <message>
3313      <source>Cartesian Transform</source>
3314      <translation>Преобразование Картезиан</translation>
3315    </message>
3316
3317    <message>
3318      <source>Cartoon</source>
3319      <translation>Мультфильм</translation>
3320    </message>
3321
3322    <message>
3323      <source>Cartoon [Animated]</source>
3324      <translation>Мультфильм [анимационный]</translation>
3325    </message>
3326
3327    <message>
3328      <source>Cat</source>
3329      <translation>Кошка</translation>
3330    </message>
3331
3332    <message>
3333      <source>Category</source>
3334      <translation>Категория</translation>
3335    </message>
3336
3337    <message>
3338      <source>Cell Size</source>
3339      <translation>Размер ячейки</translation>
3340    </message>
3341
3342    <message>
3343      <source>Center</source>
3344      <translation>Центр</translation>
3345    </message>
3346
3347    <message>
3348      <source>Center (%)</source>
3349      <translation>Центр (%)</translation>
3350    </message>
3351
3352    <message>
3353      <source>Center Background</source>
3354      <translation>Центр Справочная информация</translation>
3355    </message>
3356
3357    <message>
3358      <source>Center Foreground</source>
3359      <translation>Центровое поле на переднем плане</translation>
3360    </message>
3361
3362    <message>
3363      <source>Center Help</source>
3364      <translation>Помощь центра</translation>
3365    </message>
3366
3367    <message>
3368      <source>Center Size</source>
3369      <translation>Центральный размер</translation>
3370    </message>
3371
3372    <message>
3373      <source>Center Smoothness</source>
3374      <translation>Гладкость центра</translation>
3375    </message>
3376
3377    <message>
3378      <source>Center X</source>
3379      <translation>Центр Х</translation>
3380    </message>
3381
3382    <message>
3383      <source>Center X-Shift</source>
3384      <translation>Центр X-Shift</translation>
3385    </message>
3386
3387    <message>
3388      <source>Center Y</source>
3389      <translation>Центр Y</translation>
3390    </message>
3391
3392    <message>
3393      <source>Center Y-Shift</source>
3394      <translation>Центральная Y-образная смена</translation>
3395    </message>
3396
3397    <message>
3398      <source>Centering (%)</source>
3399      <translation>Центрирование (%)</translation>
3400    </message>
3401
3402    <message>
3403      <source>Centering / Scale</source>
3404      <translation>Центрирование / масштабирование</translation>
3405    </message>
3406
3407    <message>
3408      <source>Centers Color</source>
3409      <translation>Центры Цвет</translation>
3410    </message>
3411
3412    <message>
3413      <source>Centers Radius</source>
3414      <translation>Центры Радиус</translation>
3415    </message>
3416
3417    <message>
3418      <source>Centimeter</source>
3419      <translation>сантиметр</translation>
3420    </message>
3421
3422    <message>
3423      <source>Central  Perspective Outdoor</source>
3424      <translation>Центральная перспектива на улице</translation>
3425    </message>
3426
3427    <message>
3428      <source>Central Perspective Indoor</source>
3429      <translation>Центральная Перспектива Крытый</translation>
3430    </message>
3431
3432    <message>
3433      <source>Central Perspective Outdoor</source>
3434      <translation>Центральная перспектива на улице</translation>
3435    </message>
3436
3437    <message>
3438      <source>Centre</source>
3439      <translation>Центр</translation>
3440    </message>
3441
3442    <message>
3443      <source>Chalk It Up</source>
3444      <translation>Врубай мелом</translation>
3445    </message>
3446
3447    <message>
3448      <source>Channel #1</source>
3449      <translation>Первый канал</translation>
3450    </message>
3451
3452    <message>
3453      <source>Channel #2</source>
3454      <translation>2-й канал</translation>
3455    </message>
3456
3457    <message>
3458      <source>Channel #3</source>
3459      <translation>3-й канал</translation>
3460    </message>
3461
3462    <message>
3463      <source>Channel Processing</source>
3464      <translation>Обработка канала</translation>
3465    </message>
3466
3467    <message>
3468      <source>Channel(s)</source>
3469      <translation>Канал(ы)</translation>
3470    </message>
3471
3472    <message>
3473      <source>Channels</source>
3474      <translation>Каналы</translation>
3475    </message>
3476
3477    <message>
3478      <source>Channels to Layers</source>
3479      <translation>Каналы на слои</translation>
3480    </message>
3481
3482    <message>
3483      <source>Charcoal</source>
3484      <translation>Древесный уголь</translation>
3485    </message>
3486
3487    <message>
3488      <source>Charset</source>
3489      <translation>Шарсет</translation>
3490    </message>
3491
3492    <message>
3493      <source>Chebyshev</source>
3494      <translation>Чебышев</translation>
3495    </message>
3496
3497    <message>
3498      <source>Checkered Inverse</source>
3499      <translation>клетчатая инверсия</translation>
3500    </message>
3501
3502    <message>
3503      <source>Chemical 168</source>
3504      <translation>Химический 168</translation>
3505    </message>
3506
3507    <message>
3508      <source>Chessboard</source>
3509      <translation>Шахматная доска</translation>
3510    </message>
3511
3512    <message>
3513      <source>Chick</source>
3514      <translation>Цыпочка</translation>
3515    </message>
3516
3517    <message>
3518      <source>Chroma Noise</source>
3519      <translation>Хроматический шум</translation>
3520    </message>
3521
3522    <message>
3523      <source>Chromatic Aberrations</source>
3524      <translation>хроматические аберрации</translation>
3525    </message>
3526
3527    <message>
3528      <source>Chromaticity From</source>
3529      <translation>Хроматичность От</translation>
3530    </message>
3531
3532    <message>
3533      <source>Chrome 01</source>
3534      <translation>Хром 01</translation>
3535    </message>
3536
3537    <message>
3538      <source>Chrominances Only (ab)</source>
3539      <translation>Только хроминансы (ab)</translation>
3540    </message>
3541
3542    <message>
3543      <source>Chrominances Only (CbCr)</source>
3544      <translation>Только хроминансы (CbCr)</translation>
3545    </message>
3546
3547    <message>
3548      <source>Cine Bright</source>
3549      <translation>Сине Брайт</translation>
3550    </message>
3551
3552    <message>
3553      <source>Cine Cold</source>
3554      <translation>Сине Холодный</translation>
3555    </message>
3556
3557    <message>
3558      <source>Cine Drama</source>
3559      <translation>Кинодрама</translation>
3560    </message>
3561
3562    <message>
3563      <source>Cine Warm</source>
3564      <translation>Теплое вино</translation>
3565    </message>
3566
3567    <message>
3568      <source>Cinema</source>
3569      <translation>Кинотеатр</translation>
3570    </message>
3571
3572    <message>
3573      <source>Cinema 2</source>
3574      <translation>Кинотеатр 2</translation>
3575    </message>
3576
3577    <message>
3578      <source>Cinema 3</source>
3579      <translation>Кинотеатр 3</translation>
3580    </message>
3581
3582    <message>
3583      <source>Cinema 4</source>
3584      <translation>Кинотеатр 4</translation>
3585    </message>
3586
3587    <message>
3588      <source>Cinema 5</source>
3589      <translation>Кинотеатр 5</translation>
3590    </message>
3591
3592    <message>
3593      <source>Cinema Noir</source>
3594      <translation>Киноно нуар</translation>
3595    </message>
3596
3597    <message>
3598      <source>Cinematic (8)</source>
3599      <translation>Кинематографический (8)</translation>
3600    </message>
3601
3602    <message>
3603      <source>Cinematic for Flog</source>
3604      <translation>Кинематограф для Флога</translation>
3605    </message>
3606
3607    <message>
3608      <source>Cinematic Lady Bird</source>
3609      <translation>Птица-кинематографистка</translation>
3610    </message>
3611
3612    <message>
3613      <source>Cinematic Mexico</source>
3614      <translation>Кинематографическая Мексика</translation>
3615    </message>
3616
3617    <message>
3618      <source>Cinematic Travel (29)</source>
3619      <translation>Кинематографическое путешествие (29)</translation>
3620    </message>
3621
3622    <message>
3623      <source>Cinematic-01</source>
3624      <translation>Кинематограф-01</translation>
3625    </message>
3626
3627    <message>
3628      <source>Cinematic-02</source>
3629      <translation>Кинематограф-02</translation>
3630    </message>
3631
3632    <message>
3633      <source>Cinematic-03</source>
3634      <translation>Кинематографический-03</translation>
3635    </message>
3636
3637    <message>
3638      <source>Cinematic-1</source>
3639      <translation>Кинематографический-1</translation>
3640    </message>
3641
3642    <message>
3643      <source>Cinematic-10</source>
3644      <translation>Кинематограф-10</translation>
3645    </message>
3646
3647    <message>
3648      <source>Cinematic-2</source>
3649      <translation>Кинематограф-2</translation>
3650    </message>
3651
3652    <message>
3653      <source>Cinematic-3</source>
3654      <translation>Кинематографический-3</translation>
3655    </message>
3656
3657    <message>
3658      <source>Cinematic-4</source>
3659      <translation>Кинематографический-4</translation>
3660    </message>
3661
3662    <message>
3663      <source>Cinematic-5</source>
3664      <translation>Кинематограф-5</translation>
3665    </message>
3666
3667    <message>
3668      <source>Cinematic-6</source>
3669      <translation>Кинематограф-6</translation>
3670    </message>
3671
3672    <message>
3673      <source>Cinematic-7</source>
3674      <translation>Кинематографический-7</translation>
3675    </message>
3676
3677    <message>
3678      <source>Cinematic-8</source>
3679      <translation>Кинематограф-8</translation>
3680    </message>
3681
3682    <message>
3683      <source>Cinematic-9</source>
3684      <translation>Кинематографический-9</translation>
3685    </message>
3686
3687    <message>
3688      <source>Circle</source>
3689      <translation>Круг</translation>
3690    </message>
3691
3692    <message>
3693      <source>Circle (Inv.)</source>
3694      <translation>Круг (инв.)</translation>
3695    </message>
3696
3697    <message>
3698      <source>Circle 1</source>
3699      <translation>1-й круг</translation>
3700    </message>
3701
3702    <message>
3703      <source>Circle 2</source>
3704      <translation>Круг 2</translation>
3705    </message>
3706
3707    <message>
3708      <source>Circle Abstraction</source>
3709      <translation>Абстракция круга</translation>
3710    </message>
3711
3712    <message>
3713      <source>Circle Art</source>
3714      <translation>Кружковое искусство</translation>
3715    </message>
3716
3717    <message>
3718      <source>Circle to Square</source>
3719      <translation>Круг к площади</translation>
3720    </message>
3721
3722    <message>
3723      <source>Circle Transform</source>
3724      <translation>Преобразование круга</translation>
3725    </message>
3726
3727    <message>
3728      <source>Circles</source>
3729      <translation>Круги</translation>
3730    </message>
3731
3732    <message>
3733      <source>Circles (Outline)</source>
3734      <translation>Круги (контур)</translation>
3735    </message>
3736
3737    <message>
3738      <source>Circles 1</source>
3739      <translation>Круги 1</translation>
3740    </message>
3741
3742    <message>
3743      <source>Circles 2</source>
3744      <translation>Круги 2</translation>
3745    </message>
3746
3747    <message>
3748      <source>Circular</source>
3749      <translation>Циркуляр</translation>
3750    </message>
3751
3752    <message>
3753      <source>City 7</source>
3754      <translation>Город 7</translation>
3755    </message>
3756
3757    <message>
3758      <source>Clarity</source>
3759      <translation>Ясность</translation>
3760    </message>
3761
3762    <message>
3763      <source>Classic Chrome</source>
3764      <translation>Классический хром</translation>
3765    </message>
3766
3767    <message>
3768      <source>Classic Teal and Orange</source>
3769      <translation>Классический тел и апельсин</translation>
3770    </message>
3771
3772    <message>
3773      <source>Clayton 33</source>
3774      <translation>Клейтон 33</translation>
3775    </message>
3776
3777    <message>
3778      <source>Clean</source>
3779      <translation>Чистый</translation>
3780    </message>
3781
3782    <message>
3783      <source>Clean Text</source>
3784      <translation>Чистый текст</translation>
3785    </message>
3786
3787    <message>
3788      <source>Clear Control Points</source>
3789      <translation>Чистые контрольные точки</translation>
3790    </message>
3791
3792    <message>
3793      <source>Clear Teal Fade</source>
3794      <translation>Чистое затухание тела</translation>
3795    </message>
3796
3797    <message>
3798      <source>Cliff</source>
3799      <translation>Клифф</translation>
3800    </message>
3801
3802    <message>
3803      <source>Clip</source>
3804      <translation>Клип</translation>
3805    </message>
3806
3807    <message>
3808      <source>Clip CMYK</source>
3809      <translation>Клип CMYK</translation>
3810    </message>
3811
3812    <message>
3813      <source>Clip RGB</source>
3814      <translation>Клип RGB</translation>
3815    </message>
3816
3817    <message>
3818      <source>Closeup</source>
3819      <translation>Закрытие</translation>
3820    </message>
3821
3822    <message>
3823      <source>Closing</source>
3824      <translation>Закрытие</translation>
3825    </message>
3826
3827    <message>
3828      <source>Closing - Opening</source>
3829      <translation>Закрытие - Открытие</translation>
3830    </message>
3831
3832    <message>
3833      <source>Closing - Original</source>
3834      <translation>Закрытие - Оригинал</translation>
3835    </message>
3836
3837    <message>
3838      <source>Clouds</source>
3839      <translation>Облака</translation>
3840    </message>
3841
3842    <message>
3843      <source>Clouseau 54</source>
3844      <translation>Клюзо 54</translation>
3845    </message>
3846
3847    <message>
3848      <source>CLUT Opacity</source>
3849      <translation>CLUT Непрозрачность</translation>
3850    </message>
3851
3852    <message>
3853      <source>CM[Yellow]K</source>
3854      <translation>CM[жёлтый] K</translation>
3855    </message>
3856
3857    <message>
3858      <source>CMY[Key]</source>
3859      <translation>CMY[Ключ]</translation>
3860    </message>
3861
3862    <message>
3863      <source>CMYK [cyan]</source>
3864      <translation>CMYK [циан]</translation>
3865    </message>
3866
3867    <message>
3868      <source>CMYK [Key]</source>
3869      <translation>CMYK [Ключ]</translation>
3870    </message>
3871
3872    <message>
3873      <source>CMYK [Magenta]</source>
3874      <translation>CMYK [пурпурный]</translation>
3875    </message>
3876
3877    <message>
3878      <source>CMYK [Yellow]</source>
3879      <translation>CMYK [Желтый]</translation>
3880    </message>
3881
3882    <message>
3883      <source>CMYK Tone</source>
3884      <translation>CMYK Тон</translation>
3885    </message>
3886
3887    <message>
3888      <source>Coarse</source>
3889      <translation>Грубый</translation>
3890    </message>
3891
3892    <message>
3893      <source>Coarsest (faster)</source>
3894      <translation>Самый грубый (быстрее)</translation>
3895    </message>
3896
3897    <message>
3898      <source>Cobi 3</source>
3899      <translation>Коби 3</translation>
3900    </message>
3901
3902    <message>
3903      <source>Code</source>
3904      <translation>Код</translation>
3905    </message>
3906
3907    <message>
3908      <source>Coefficients</source>
3909      <translation>Коэффициенты</translation>
3910    </message>
3911
3912    <message>
3913      <source>Coffee 44</source>
3914      <translation>Кофе 44</translation>
3915    </message>
3916
3917    <message>
3918      <source>Coherence</source>
3919      <translation>Согласованность</translation>
3920    </message>
3921
3922    <message>
3923      <source>Cold Clear Blue</source>
3924      <translation>Холодный прозрачный синий</translation>
3925    </message>
3926
3927    <message>
3928      <source>Cold Clear Blue 1</source>
3929      <translation>Холодный прозрачный синий 1</translation>
3930    </message>
3931
3932    <message>
3933      <source>Cold Simplicity 2</source>
3934      <translation>Холодная простота 2</translation>
3935    </message>
3936
3937    <message>
3938      <source>Color</source>
3939      <translation>Цвет</translation>
3940    </message>
3941
3942    <message>
3943      <source>Color (rich)</source>
3944      <translation>Цвет (богатый)</translation>
3945    </message>
3946
3947    <message>
3948      <source>Color 1</source>
3949      <translation>Цвет 1</translation>
3950    </message>
3951
3952    <message>
3953      <source>Color 1 (Up/Left Corner)</source>
3954      <translation>Цвет 1 (верхний/левый угол)</translation>
3955    </message>
3956
3957    <message>
3958      <source>Color 2</source>
3959      <translation>Цвет 2</translation>
3960    </message>
3961
3962    <message>
3963      <source>Color 2 (Up/Right Corner)</source>
3964      <translation>Цвет 2 (вверх/вправо)</translation>
3965    </message>
3966
3967    <message>
3968      <source>Color 3</source>
3969      <translation>Цвет 3</translation>
3970    </message>
3971
3972    <message>
3973      <source>Color 3 (Bottom/Left Corner)</source>
3974      <translation>Цвет 3 (нижний/левый угол)</translation>
3975    </message>
3976
3977    <message>
3978      <source>Color 4</source>
3979      <translation>Цвет 4</translation>
3980    </message>
3981
3982    <message>
3983      <source>Color 4 (Bottom/Right Corner)</source>
3984      <translation>Цвет 4 (нижний/правый угол)</translation>
3985    </message>
3986
3987    <message>
3988      <source>Color A</source>
3989      <translation>Цвет А</translation>
3990    </message>
3991
3992    <message>
3993      <source>Color Abstraction Opacity</source>
3994      <translation>Цветовая абстракция Непрозрачность</translation>
3995    </message>
3996
3997    <message>
3998      <source>Color Abstraction Paint</source>
3999      <translation>Цветная абстракция Краска</translation>
4000    </message>
4001
4002    <message>
4003      <source>Color B</source>
4004      <translation>Цвет В</translation>
4005    </message>
4006
4007    <message>
4008      <source>Color Balance</source>
4009      <translation>Цветовой баланс</translation>
4010    </message>
4011
4012    <message>
4013      <source>Color Basis</source>
4014      <translation>Цветовая основа</translation>
4015    </message>
4016
4017    <message>
4018      <source>Color Blending</source>
4019      <translation>Цветовое смешивание</translation>
4020    </message>
4021
4022    <message>
4023      <source>Color Blindness</source>
4024      <translation>Цветная слепота</translation>
4025    </message>
4026
4027    <message>
4028      <source>Color Blue-Yellow</source>
4029      <translation>Цвет сине-желтый</translation>
4030    </message>
4031
4032    <message>
4033      <source>Color Boost</source>
4034      <translation>Цветной всплеск</translation>
4035    </message>
4036
4037    <message>
4038      <source>Color Burn</source>
4039      <translation>Цветной ожог</translation>
4040    </message>
4041
4042    <message>
4043      <source>Color C</source>
4044      <translation>Цвет С</translation>
4045    </message>
4046
4047    <message>
4048      <source>Color Channel  Smoothing</source>
4049      <translation>Сглаживание цветовых каналов</translation>
4050    </message>
4051
4052    <message>
4053      <source>Color Channels</source>
4054      <translation>Цветовые каналы</translation>
4055    </message>
4056
4057    <message>
4058      <source>Color D</source>
4059      <translation>Цвет D</translation>
4060    </message>
4061
4062    <message>
4063      <source>Color Dispersion</source>
4064      <translation>Цветовое рассеивание</translation>
4065    </message>
4066
4067    <message>
4068      <source>Color Doping</source>
4069      <translation>Цветной допинг</translation>
4070    </message>
4071
4072    <message>
4073      <source>Color E</source>
4074      <translation>Цвет Е</translation>
4075    </message>
4076
4077    <message>
4078      <source>Color Effect Mode</source>
4079      <translation>Режим цветового эффекта</translation>
4080    </message>
4081
4082    <message>
4083      <source>Color F</source>
4084      <translation>Цвет F</translation>
4085    </message>
4086
4087    <message>
4088      <source>Color G</source>
4089      <translation>Цвет G</translation>
4090    </message>
4091
4092    <message>
4093      <source>Color Gamma</source>
4094      <translation>Цветовая гамма</translation>
4095    </message>
4096
4097    <message>
4098      <source>Color Grading</source>
4099      <translation>Цветовая классификация</translation>
4100    </message>
4101
4102    <message>
4103      <source>Color Green-Magenta</source>
4104      <translation>Цвет зеленый-маджента</translation>
4105    </message>
4106
4107    <message>
4108      <source>Color Highlights</source>
4109      <translation>Цветовые акценты</translation>
4110    </message>
4111
4112    <message>
4113      <source>Color Image</source>
4114      <translation>Цветное изображение</translation>
4115    </message>
4116
4117    <message>
4118      <source>Color Intensity</source>
4119      <translation>Интенсивность цвета</translation>
4120    </message>
4121
4122    <message>
4123      <source>Color Mask</source>
4124      <translation>Цветная маска</translation>
4125    </message>
4126
4127    <message>
4128      <source>Color Mask [Interactive]</source>
4129      <translation>Цветная маска [интерактивная]</translation>
4130    </message>
4131
4132    <message>
4133      <source>Color Median</source>
4134      <translation>Цвет Медианы</translation>
4135    </message>
4136
4137    <message>
4138      <source>Color Metric</source>
4139      <translation>Цветовая метрика</translation>
4140    </message>
4141
4142    <message>
4143      <source>Color Midtones</source>
4144      <translation>Цветные полутоны</translation>
4145    </message>
4146
4147    <message>
4148      <source>Color Mode</source>
4149      <translation>Цветовой режим</translation>
4150    </message>
4151
4152    <message>
4153      <source>Color Model</source>
4154      <translation>Цвет Модель</translation>
4155    </message>
4156
4157    <message>
4158      <source>Color Negative</source>
4159      <translation>Отрицательный цвет</translation>
4160    </message>
4161
4162    <message>
4163      <source>Color on White</source>
4164      <translation>Цвет на белом</translation>
4165    </message>
4166
4167    <message>
4168      <source>Color Overall Effect</source>
4169      <translation>Общий цветовой эффект</translation>
4170    </message>
4171
4172    <message>
4173      <source>Color Presets</source>
4174      <translation>Цветовые настройки</translation>
4175    </message>
4176
4177    <message>
4178      <source>Color Quantization</source>
4179      <translation>Количественное определение цвета</translation>
4180    </message>
4181
4182    <message>
4183      <source>Color Rendering</source>
4184      <translation>Цветовое оформление</translation>
4185    </message>
4186
4187    <message>
4188      <source>Color Shading (%)</source>
4189      <translation>Цветовое затенение (%)</translation>
4190    </message>
4191
4192    <message>
4193      <source>Color Shadows</source>
4194      <translation>Цветовые тени</translation>
4195    </message>
4196
4197    <message>
4198      <source>Color Smoothness</source>
4199      <translation>Гладкость цвета</translation>
4200    </message>
4201
4202    <message>
4203      <source>Color Space</source>
4204      <translation>Цветовое пространство</translation>
4205    </message>
4206
4207    <message>
4208      <source>Color Spots + Extrapolated Colors + Lineart</source>
4209      <translation>Цветовые пятна + экстраполированные цвета + линейный рисунок</translation>
4210    </message>
4211
4212    <message>
4213      <source>Color Spots + Lineart</source>
4214      <translation>Цветовые пятна + линейный рисунок</translation>
4215    </message>
4216
4217    <message>
4218      <source>Color Strength</source>
4219      <translation>Прочность цвета</translation>
4220    </message>
4221
4222    <message>
4223      <source>Color Temperature</source>
4224      <translation>Цветовая температура</translation>
4225    </message>
4226
4227    <message>
4228      <source>Color Tolerance</source>
4229      <translation>Цветовая толерантность</translation>
4230    </message>
4231
4232    <message>
4233      <source>Color Variation [Random -1]</source>
4234      <translation>Вариация цвета [Случайный -1]</translation>
4235    </message>
4236
4237    <message>
4238      <source>Colored Geometry</source>
4239      <translation>цветная геометрия</translation>
4240    </message>
4241
4242    <message>
4243      <source>Colored Grain</source>
4244      <translation>Цветное зерно</translation>
4245    </message>
4246
4247    <message>
4248      <source>Colored Lineart</source>
4249      <translation>Цветная линейка</translation>
4250    </message>
4251
4252    <message>
4253      <source>Colored on Black</source>
4254      <translation>Окрашен в чёрный цвет</translation>
4255    </message>
4256
4257    <message>
4258      <source>Colored on Transparent</source>
4259      <translation>Цветной на прозрачном</translation>
4260    </message>
4261
4262    <message>
4263      <source>Colored Outline</source>
4264      <translation>Цветной набросок</translation>
4265    </message>
4266
4267    <message>
4268      <source>Colored Pencils</source>
4269      <translation>Цветные карандаши</translation>
4270    </message>
4271
4272    <message>
4273      <source>Colored Regions</source>
4274      <translation>Цветные регионы</translation>
4275    </message>
4276
4277    <message>
4278      <source>Colorful</source>
4279      <translation>Красочный</translation>
4280    </message>
4281
4282    <message>
4283      <source>Colorful 0209</source>
4284      <translation>Красочный 0209</translation>
4285    </message>
4286
4287    <message>
4288      <source>Colorful Blobs</source>
4289      <translation>Красочные Капли</translation>
4290    </message>
4291
4292    <message>
4293      <source>Coloring</source>
4294      <translation>Раскраска</translation>
4295    </message>
4296
4297    <message>
4298      <source>Colorize [Interactive]</source>
4299      <translation>Окрасить [интерактивный]</translation>
4300    </message>
4301
4302    <message>
4303      <source>Colorize [Photographs]</source>
4304      <translation>Окрасить [Фотографии]</translation>
4305    </message>
4306
4307    <message>
4308      <source>Colorize [with Colormap]</source>
4309      <translation>Окрасить [с помощью Colormap]</translation>
4310    </message>
4311
4312    <message>
4313      <source>Colorize Lineart [Auto-Fill]</source>
4314      <translation>Окрасить линейную линию [Автозаполнение].</translation>
4315    </message>
4316
4317    <message>
4318      <source>Colorize Lineart [Propagation]</source>
4319      <translation>Окрасить линейную линию [Распространение]</translation>
4320    </message>
4321
4322    <message>
4323      <source>Colorize Lineart [Smart Coloring]</source>
4324      <translation>Окрасить линейный [Умная раскраска]</translation>
4325    </message>
4326
4327    <message>
4328      <source>Colorize Mode</source>
4329      <translation>Режим окрашивания</translation>
4330    </message>
4331
4332    <message>
4333      <source>Colorized Image (1 Layer)</source>
4334      <translation>Цветное изображение (1 слой)</translation>
4335    </message>
4336
4337    <message>
4338      <source>Colormap Type</source>
4339      <translation>Цветовое изображение</translation>
4340    </message>
4341
4342    <message>
4343      <source>Colors</source>
4344      <translation>Цвета</translation>
4345    </message>
4346
4347    <message>
4348      <source>Colors A</source>
4349      <translation>Цвета А</translation>
4350    </message>
4351
4352    <message>
4353      <source>Colors B</source>
4354      <translation>Цвета В</translation>
4355    </message>
4356
4357    <message>
4358      <source>Colors Only</source>
4359      <translation>Только цвета</translation>
4360    </message>
4361
4362    <message>
4363      <source>Colors Only (1 Layer)</source>
4364      <translation>Только цвета (1 слой)</translation>
4365    </message>
4366
4367    <message>
4368      <source>Colors to Layers</source>
4369      <translation>Цвета на слои</translation>
4370    </message>
4371
4372    <message>
4373      <source>Colorspace</source>
4374      <translation>Цветовое пространство</translation>
4375    </message>
4376
4377    <message>
4378      <source>Colour</source>
4379      <translation>Цвет</translation>
4380    </message>
4381
4382    <message>
4383      <source>Colour Channels</source>
4384      <translation>Цветовые каналы</translation>
4385    </message>
4386
4387    <message>
4388      <source>Colour Model</source>
4389      <translation>Цветная модель</translation>
4390    </message>
4391
4392    <message>
4393      <source>Colour Smoothing</source>
4394      <translation>Сглаживание цвета</translation>
4395    </message>
4396
4397    <message>
4398      <source>Colour Space Mode</source>
4399      <translation>Цветовой режим</translation>
4400    </message>
4401
4402    <message>
4403      <source>Column by Column</source>
4404      <translation>Колонки за колонками</translation>
4405    </message>
4406
4407    <message>
4408      <source>Comic Style</source>
4409      <translation>Комический стиль</translation>
4410    </message>
4411
4412    <message>
4413      <source>Comix Colors</source>
4414      <translation>Смешивание цветов</translation>
4415    </message>
4416
4417    <message>
4418      <source>Components</source>
4419      <translation>Компоненты</translation>
4420    </message>
4421
4422    <message>
4423      <source>Composed Layers</source>
4424      <translation>Составные слои</translation>
4425    </message>
4426
4427    <message>
4428      <source>Compress Highlights</source>
4429      <translation>Основные моменты компресса</translation>
4430    </message>
4431
4432    <message>
4433      <source>Compression Blur</source>
4434      <translation>Компрессионное размытие</translation>
4435    </message>
4436
4437    <message>
4438      <source>Compression Filter</source>
4439      <translation>Компрессионный фильтр</translation>
4440    </message>
4441
4442    <message>
4443      <source>Computation Mode</source>
4444      <translation>Режим вычисления</translation>
4445    </message>
4446
4447    <message>
4448      <source>Cone</source>
4449      <translation>Конус</translation>
4450    </message>
4451
4452    <message>
4453      <source>Conflict 01</source>
4454      <translation>Конфликт 01</translation>
4455    </message>
4456
4457    <message>
4458      <source>Conformal Maps</source>
4459      <translation>Конформные карты</translation>
4460    </message>
4461
4462    <message>
4463      <source>Connect-Four</source>
4464      <translation>Коннект-Четыре</translation>
4465    </message>
4466
4467    <message>
4468      <source>Connectivity</source>
4469      <translation>Связь</translation>
4470    </message>
4471
4472    <message>
4473      <source>Connectors Centering</source>
4474      <translation>Разъемы Центрирование</translation>
4475    </message>
4476
4477    <message>
4478      <source>Connectors Variability</source>
4479      <translation>Разъемы Переменчивость</translation>
4480    </message>
4481
4482    <message>
4483      <source>Constrain Image Size</source>
4484      <translation>Размер изображения деформации</translation>
4485    </message>
4486
4487    <message>
4488      <source>Constrain Values</source>
4489      <translation>Значения деформации</translation>
4490    </message>
4491
4492    <message>
4493      <source>Constrained Sharpen</source>
4494      <translation>Ограниченный Шарпен</translation>
4495    </message>
4496
4497    <message>
4498      <source>Constraint Radius</source>
4499      <translation>Радиус ограничения</translation>
4500    </message>
4501
4502    <message>
4503      <source>Continuous Droste</source>
4504      <translation>Непрерывная дроста</translation>
4505    </message>
4506
4507    <message>
4508      <source>Contour Coherence</source>
4509      <translation>Согласованность контура</translation>
4510    </message>
4511
4512    <message>
4513      <source>Contour Detection (%)</source>
4514      <translation>Обнаружение контура (%)</translation>
4515    </message>
4516
4517    <message>
4518      <source>Contour Normalization</source>
4519      <translation>Нормализация контура</translation>
4520    </message>
4521
4522    <message>
4523      <source>Contour Precision</source>
4524      <translation>Точность контура</translation>
4525    </message>
4526
4527    <message>
4528      <source>Contour Threshold</source>
4529      <translation>Порог контура</translation>
4530    </message>
4531
4532    <message>
4533      <source>Contour Threshold (%)</source>
4534      <translation>Порог контура (%)</translation>
4535    </message>
4536
4537    <message>
4538      <source>Contours</source>
4539      <translation>Контуры</translation>
4540    </message>
4541
4542    <message>
4543      <source>Contours + Flocon/Snowflake</source>
4544      <translation>Контуры + флокон/снежинка</translation>
4545    </message>
4546
4547    <message>
4548      <source>Contours Recursion</source>
4549      <translation>Контуры Рекурсия</translation>
4550    </message>
4551
4552    <message>
4553      <source>Contrail 35</source>
4554      <translation>Контраил 35</translation>
4555    </message>
4556
4557    <message>
4558      <source>Contrast</source>
4559      <translation>Контраст</translation>
4560    </message>
4561
4562    <message>
4563      <source>Contrast (%)</source>
4564      <translation>Контраст (%)</translation>
4565    </message>
4566
4567    <message>
4568      <source>Contrast Smoothness</source>
4569      <translation>Контрастная гладкость</translation>
4570    </message>
4571
4572    <message>
4573      <source>Contrast Swiss Mask</source>
4574      <translation>Контрастная швейцарская маска</translation>
4575    </message>
4576
4577    <message>
4578      <source>Contrast with Highlights Protection</source>
4579      <translation>Контраст с защитой от бликов</translation>
4580    </message>
4581
4582    <message>
4583      <source>Contrasty Afternoon</source>
4584      <translation>Контрастный полдень</translation>
4585    </message>
4586
4587    <message>
4588      <source>Contrasty Green</source>
4589      <translation>Контрастный зеленый</translation>
4590    </message>
4591
4592    <message>
4593      <source>Contributors</source>
4594      <translation>Авторы</translation>
4595    </message>
4596
4597    <message>
4598      <source>Control Point 1</source>
4599      <translation>Контрольная точка 1</translation>
4600    </message>
4601
4602    <message>
4603      <source>Control Point 2</source>
4604      <translation>Контрольная точка 2</translation>
4605    </message>
4606
4607    <message>
4608      <source>Control Point 3</source>
4609      <translation>Контрольная точка 3</translation>
4610    </message>
4611
4612    <message>
4613      <source>Control Point 4</source>
4614      <translation>Контрольная точка 4</translation>
4615    </message>
4616
4617    <message>
4618      <source>Control Point 5</source>
4619      <translation>Контрольная точка 5</translation>
4620    </message>
4621
4622    <message>
4623      <source>Control Point 6</source>
4624      <translation>Контрольная точка 6</translation>
4625    </message>
4626
4627    <message>
4628      <source>Convolve</source>
4629      <translation>Волна</translation>
4630    </message>
4631
4632    <message>
4633      <source>Cool</source>
4634      <translation>Крутой</translation>
4635    </message>
4636
4637    <message>
4638      <source>Cool (256)</source>
4639      <translation>Круто (256)</translation>
4640    </message>
4641
4642    <message>
4643      <source>Cool / Warm</source>
4644      <translation>Прохладно / тепло</translation>
4645    </message>
4646
4647    <message>
4648      <source>Copper</source>
4649      <translation>Медь</translation>
4650    </message>
4651
4652    <message>
4653      <source>Corner Brightness</source>
4654      <translation>Яркость углов</translation>
4655    </message>
4656
4657    <message>
4658      <source>Correlated Channels</source>
4659      <translation>Связанные с Корреспондентами каналы</translation>
4660    </message>
4661
4662    <message>
4663      <source>Counter Clockwise</source>
4664      <translation>Против часовой стрелки</translation>
4665    </message>
4666
4667    <message>
4668      <source>Course 4</source>
4669      <translation>Курс 4</translation>
4670    </message>
4671
4672    <message>
4673      <source>Cracks</source>
4674      <translation>Трещины</translation>
4675    </message>
4676
4677    <message>
4678      <source>Crease</source>
4679      <translation>Создать</translation>
4680    </message>
4681
4682    <message>
4683      <source>Creative Pack (33)</source>
4684      <translation>Творческий пакет (33)</translation>
4685    </message>
4686
4687    <message>
4688      <source>Crip Winter</source>
4689      <translation>Крип-зима</translation>
4690    </message>
4691
4692    <message>
4693      <source>Crisp Romance</source>
4694      <translation>хрустящий роман</translation>
4695    </message>
4696
4697    <message>
4698      <source>Crisp Warm</source>
4699      <translation>Хрустящее тепло</translation>
4700    </message>
4701
4702    <message>
4703      <source>Criterion</source>
4704      <translation>Критерий</translation>
4705    </message>
4706
4707    <message>
4708      <source>Crop</source>
4709      <translation>Обрезок</translation>
4710    </message>
4711
4712    <message>
4713      <source>Crop (%)</source>
4714      <translation>Растениеводство (%)</translation>
4715    </message>
4716
4717    <message>
4718      <source>Cross Process CP 130</source>
4719      <translation>Кросс-процесс CP 130</translation>
4720    </message>
4721
4722    <message>
4723      <source>Cross Process CP 14</source>
4724      <translation>Кросс-процесс CP 14</translation>
4725    </message>
4726
4727    <message>
4728      <source>Cross Process CP 15</source>
4729      <translation>Кросс-процесс CP 15</translation>
4730    </message>
4731
4732    <message>
4733      <source>Cross Process CP 16</source>
4734      <translation>Кросс-процесс CP 16</translation>
4735    </message>
4736
4737    <message>
4738      <source>Cross Process CP 18</source>
4739      <translation>Кросс-процесс CP 18</translation>
4740    </message>
4741
4742    <message>
4743      <source>Cross Process CP 3</source>
4744      <translation>Кросс-процесс CP 3</translation>
4745    </message>
4746
4747    <message>
4748      <source>Cross Process CP 4</source>
4749      <translation>Кросс-процесс CP 4</translation>
4750    </message>
4751
4752    <message>
4753      <source>Cross Process CP 6</source>
4754      <translation>Кросс-процесс CP 6</translation>
4755    </message>
4756
4757    <message>
4758      <source>Cross-Hatch Amount</source>
4759      <translation>Крестообразный люк</translation>
4760    </message>
4761
4762    <message>
4763      <source>Crossed</source>
4764      <translation>Пересечённый</translation>
4765    </message>
4766
4767    <message>
4768      <source>Crosses 1</source>
4769      <translation>Кресты 1</translation>
4770    </message>
4771
4772    <message>
4773      <source>Crosses 2</source>
4774      <translation>Кресты 2</translation>
4775    </message>
4776
4777    <message>
4778      <source>Crosshair</source>
4779      <translation>Перекрестие</translation>
4780    </message>
4781
4782    <message>
4783      <source>CRT Sub-Pixels</source>
4784      <translation>ЭЛТ субпиксели</translation>
4785    </message>
4786
4787    <message>
4788      <source>Crystal</source>
4789      <translation>Кристалл</translation>
4790    </message>
4791
4792    <message>
4793      <source>Crystal Background</source>
4794      <translation>Хрустальный фон</translation>
4795    </message>
4796
4797    <message>
4798      <source>Cube (256)</source>
4799      <translation>Куб (256)</translation>
4800    </message>
4801
4802    <message>
4803      <source>Cubicle 99</source>
4804      <translation>Кубик 99</translation>
4805    </message>
4806
4807    <message>
4808      <source>Cubism</source>
4809      <translation>Кубизм</translation>
4810    </message>
4811
4812    <message>
4813      <source>Cubism on Color Abstraction</source>
4814      <translation>Кубизм на цветной абстракции</translation>
4815    </message>
4816
4817    <message>
4818      <source>Cup</source>
4819      <translation>Кубок</translation>
4820    </message>
4821
4822    <message>
4823      <source>Cupid</source>
4824      <translation>Купидон</translation>
4825    </message>
4826
4827    <message>
4828      <source>Curvature</source>
4829      <translation>Кривая</translation>
4830    </message>
4831
4832    <message>
4833      <source>Curvature Shadow</source>
4834      <translation>Тень кривизны</translation>
4835    </message>
4836
4837    <message>
4838      <source>Curve Amount</source>
4839      <translation>Сумма кривой</translation>
4840    </message>
4841
4842    <message>
4843      <source>Curve Angle</source>
4844      <translation>Угол кривизны</translation>
4845    </message>
4846
4847    <message>
4848      <source>Curve Length</source>
4849      <translation>Длина кривой</translation>
4850    </message>
4851
4852    <message>
4853      <source>Curved</source>
4854      <translation>Изогнутый</translation>
4855    </message>
4856
4857    <message>
4858      <source>Curved Stroke</source>
4859      <translation>изогнутый ход</translation>
4860    </message>
4861
4862    <message>
4863      <source>Curves</source>
4864      <translation>Кривые</translation>
4865    </message>
4866
4867    <message>
4868      <source>Curves Previously Defined</source>
4869      <translation>Кривые Предыдущие заданные</translation>
4870    </message>
4871
4872    <message>
4873      <source>Custom</source>
4874      <translation>Пользовательский</translation>
4875    </message>
4876
4877    <message>
4878      <source>Custom Code [Global]</source>
4879      <translation>Таможенный код [Global]</translation>
4880    </message>
4881
4882    <message>
4883      <source>Custom Code [Local]</source>
4884      <translation>Пользовательский код [Местный]</translation>
4885    </message>
4886
4887    <message>
4888      <source>Custom Correction Map</source>
4889      <translation>Карта пользовательской коррекции</translation>
4890    </message>
4891
4892    <message>
4893      <source>Custom Depth Correction</source>
4894      <translation>Пользовательская коррекция глубины</translation>
4895    </message>
4896
4897    <message>
4898      <source>Custom Depth Maps Stream</source>
4899      <translation>Изготовленный на заказ поток карт глубины</translation>
4900    </message>
4901
4902    <message>
4903      <source>Custom Dictionary</source>
4904      <translation>Пользовательский словарь</translation>
4905    </message>
4906
4907    <message>
4908      <source>Custom Filter Code</source>
4909      <translation>Пользовательский код фильтрации</translation>
4910    </message>
4911
4912    <message>
4913      <source>Custom Formula</source>
4914      <translation>Индивидуальная формула</translation>
4915    </message>
4916
4917    <message>
4918      <source>Custom Kernel</source>
4919      <translation>Пользовательское ядро</translation>
4920    </message>
4921
4922    <message>
4923      <source>Custom Layers</source>
4924      <translation>Клиентские слои</translation>
4925    </message>
4926
4927    <message>
4928      <source>Custom Layout</source>
4929      <translation>Настраиваемый макет</translation>
4930    </message>
4931
4932    <message>
4933      <source>Custom Style (Bottom Layer)</source>
4934      <translation>Пользовательский стиль (нижний слой)</translation>
4935    </message>
4936
4937    <message>
4938      <source>Custom Style (Top Layer)</source>
4939      <translation>Пользовательский стиль (верхний слой)</translation>
4940    </message>
4941
4942    <message>
4943      <source>Customize CLUT</source>
4944      <translation>Настроить CLUT</translation>
4945    </message>
4946
4947    <message>
4948      <source>Cut</source>
4949      <translation>Вырезать</translation>
4950    </message>
4951
4952    <message>
4953      <source>Cut &amp; Normalize</source>
4954      <translation>Вырезать и нормализовать</translation>
4955    </message>
4956
4957    <message>
4958      <source>Cutout</source>
4959      <translation>Вырезка</translation>
4960    </message>
4961
4962    <message>
4963      <source>Cyan Factor</source>
4964      <translation>фактор циана</translation>
4965    </message>
4966
4967    <message>
4968      <source>Cyan Shift</source>
4969      <translation>голубой смещение</translation>
4970    </message>
4971
4972    <message>
4973      <source>Cyan Smoothness</source>
4974      <translation>Гладкость голубого цвета</translation>
4975    </message>
4976
4977    <message>
4978      <source>Cycle Layers</source>
4979      <translation>Слои велосипеда</translation>
4980    </message>
4981
4982    <message>
4983      <source>Cycles</source>
4984      <translation>Велосипеды</translation>
4985    </message>
4986
4987    <message>
4988      <source>Cylinder</source>
4989      <translation>Цилиндр</translation>
4990    </message>
4991
4992    <message>
4993      <source>D and O 1</source>
4994      <translation>D и O 1</translation>
4995    </message>
4996
4997    <message>
4998      <source>Damping per Octave</source>
4999      <translation>Демпфирование на октаву</translation>
5000    </message>
5001
5002    <message>
5003      <source>Dark  Motive</source>
5004      <translation>Темный мотив</translation>
5005    </message>
5006
5007    <message>
5008      <source>Dark Blues in Sunlight</source>
5009      <translation>Темно-синий при солнечном свете</translation>
5010    </message>
5011
5012    <message>
5013      <source>Dark Boost</source>
5014      <translation>Темный удар</translation>
5015    </message>
5016
5017    <message>
5018      <source>Dark Color</source>
5019      <translation>Темный цвет</translation>
5020    </message>
5021
5022    <message>
5023      <source>Dark Edges</source>
5024      <translation>Темные края</translation>
5025    </message>
5026
5027    <message>
5028      <source>Dark Green 02</source>
5029      <translation>Темно-зеленый 02</translation>
5030    </message>
5031
5032    <message>
5033      <source>Dark Green 1</source>
5034      <translation>Темно-зеленый 1</translation>
5035    </message>
5036
5037    <message>
5038      <source>Dark Grey</source>
5039      <translation>Темно-серый</translation>
5040    </message>
5041
5042    <message>
5043      <source>Dark Length</source>
5044      <translation>Темная длина</translation>
5045    </message>
5046
5047    <message>
5048      <source>Dark Motive</source>
5049      <translation>Темный мотив</translation>
5050    </message>
5051
5052    <message>
5053      <source>Dark Pixels</source>
5054      <translation>Темные пиксели</translation>
5055    </message>
5056
5057    <message>
5058      <source>Dark Place 01</source>
5059      <translation>Темное место 01</translation>
5060    </message>
5061
5062    <message>
5063      <source>Dark Screen</source>
5064      <translation>Темный экран</translation>
5065    </message>
5066
5067    <message>
5068      <source>Dark Sky</source>
5069      <translation>Темное небо</translation>
5070    </message>
5071
5072    <message>
5073      <source>Dark Walls</source>
5074      <translation>Темные стены</translation>
5075    </message>
5076
5077    <message>
5078      <source>Darker</source>
5079      <translation>Темнее</translation>
5080    </message>
5081
5082    <message>
5083      <source>Darkness</source>
5084      <translation>Темнота</translation>
5085    </message>
5086
5087    <message>
5088      <source>Darkness Level</source>
5089      <translation>Уровень темноты</translation>
5090    </message>
5091
5092    <message>
5093      <source>Date 39</source>
5094      <translation>Дата 39</translation>
5095    </message>
5096
5097    <message>
5098      <source>David</source>
5099      <translation>Дэвид</translation>
5100    </message>
5101
5102    <message>
5103      <source>Day for Night</source>
5104      <translation>День на ночь</translation>
5105    </message>
5106
5107    <message>
5108      <source>Daylight Scene</source>
5109      <translation>Сцена дневного света</translation>
5110    </message>
5111
5112    <message>
5113      <source>DCP Dehaze</source>
5114      <translation>ДСР Дехаз</translation>
5115    </message>
5116
5117    <message>
5118      <source>De-Anaglyph</source>
5119      <translation>Де-анаглиф</translation>
5120    </message>
5121
5122    <message>
5123      <source>Debug Font Size</source>
5124      <translation>Размер отладочного шрифта</translation>
5125    </message>
5126
5127    <message>
5128      <source>Decagon</source>
5129      <translation>Декагон</translation>
5130    </message>
5131
5132    <message>
5133      <source>Decompose</source>
5134      <translation>Разложить</translation>
5135    </message>
5136
5137    <message>
5138      <source>Decompose Channels</source>
5139      <translation>Разлагать каналы</translation>
5140    </message>
5141
5142    <message>
5143      <source>Decoration</source>
5144      <translation>Украшение</translation>
5145    </message>
5146
5147    <message>
5148      <source>Decreasing</source>
5149      <translation>Уменьшение</translation>
5150    </message>
5151
5152    <message>
5153      <source>Deep</source>
5154      <translation>Глубокий</translation>
5155    </message>
5156
5157    <message>
5158      <source>Deep Blue</source>
5159      <translation>Голубой цвет</translation>
5160    </message>
5161
5162    <message>
5163      <source>Deep Dark Warm</source>
5164      <translation>Глубокое темное тепло</translation>
5165    </message>
5166
5167    <message>
5168      <source>Deep High Contrast</source>
5169      <translation>Глубокий высокий контраст</translation>
5170    </message>
5171
5172    <message>
5173      <source>Deep Warm Fade</source>
5174      <translation>Глубокое теплое угасание</translation>
5175    </message>
5176
5177    <message>
5178      <source>Default</source>
5179      <translation>По умолчанию</translation>
5180    </message>
5181
5182    <message>
5183      <source>Defects Contrast</source>
5184      <translation>Контраст дефектов</translation>
5185    </message>
5186
5187    <message>
5188      <source>Defects Density</source>
5189      <translation>Плотность дефектов</translation>
5190    </message>
5191
5192    <message>
5193      <source>Defects Size</source>
5194      <translation>Дефекты Размеры</translation>
5195    </message>
5196
5197    <message>
5198      <source>Defects Smoothness</source>
5199      <translation>Дефекты Гладкость</translation>
5200    </message>
5201
5202    <message>
5203      <source>Deform</source>
5204      <translation>Деформировать</translation>
5205    </message>
5206
5207    <message>
5208      <source>Delaunay-Oriented</source>
5209      <translation>Делоне-Ориентированный</translation>
5210    </message>
5211
5212    <message>
5213      <source>Delaunay: Portrait De Metzinger</source>
5214      <translation>Дело в том, что портрет Де Метцингера...</translation>
5215    </message>
5216
5217    <message>
5218      <source>Delaunay: Windows Open Simultaneously</source>
5219      <translation>Дело в том, что Windows открыта одновременно.</translation>
5220    </message>
5221
5222    <message>
5223      <source>Delete Layer Source</source>
5224      <translation>Источник удалить слой</translation>
5225    </message>
5226
5227    <message>
5228      <source>Delicatessen</source>
5229      <translation>Деликатесы</translation>
5230    </message>
5231
5232    <message>
5233      <source>Denim</source>
5234      <translation>Джинсовая ткань</translation>
5235    </message>
5236
5237    <message>
5238      <source>Denoise Simple 40</source>
5239      <translation>Денуаза Простое 40</translation>
5240    </message>
5241
5242    <message>
5243      <source>Density</source>
5244      <translation>Плотность</translation>
5245    </message>
5246
5247    <message>
5248      <source>Density (%)</source>
5249      <translation>Плотность (%)</translation>
5250    </message>
5251
5252    <message>
5253      <source>Depth</source>
5254      <translation>Глубина</translation>
5255    </message>
5256
5257    <message>
5258      <source>Depth Fade In Frames</source>
5259      <translation>Глубина затухания в кадрах</translation>
5260    </message>
5261
5262    <message>
5263      <source>Depth Fade Out Frames</source>
5264      <translation>Глубина затухания кадров</translation>
5265    </message>
5266
5267    <message>
5268      <source>Depth Field Control</source>
5269      <translation>Контроль глубины поля</translation>
5270    </message>
5271
5272    <message>
5273      <source>Depth Map</source>
5274      <translation>Глубина Карта</translation>
5275    </message>
5276
5277    <message>
5278      <source>Depth Map Construction</source>
5279      <translation>Карта глубины Строительство</translation>
5280    </message>
5281
5282    <message>
5283      <source>Depth Map Only</source>
5284      <translation>Только карта глубины</translation>
5285    </message>
5286
5287    <message>
5288      <source>Depth Map Reconstruction</source>
5289      <translation>Карта глубины Реконструкция</translation>
5290    </message>
5291
5292    <message>
5293      <source>Depth Maps Only</source>
5294      <translation>Только Карты глубины</translation>
5295    </message>
5296
5297    <message>
5298      <source>Depth-Of-Field Type</source>
5299      <translation>Тип глубины поля</translation>
5300    </message>
5301
5302    <message>
5303      <source>Desaturate (%)</source>
5304      <translation>Натуральный (%)</translation>
5305    </message>
5306
5307    <message>
5308      <source>Desaturate Norm</source>
5309      <translation>Пониженная норма</translation>
5310    </message>
5311
5312    <message>
5313      <source>Descent Method</source>
5314      <translation>Метод спуска</translation>
5315    </message>
5316
5317    <message>
5318      <source>Descreen</source>
5319      <translation>Экран</translation>
5320    </message>
5321
5322    <message>
5323      <source>Desert Gold 37</source>
5324      <translation>Пустыня Золото 37</translation>
5325    </message>
5326
5327    <message>
5328      <source>Despeckle</source>
5329      <translation>Деспекл</translation>
5330    </message>
5331
5332    <message>
5333      <source>Destination (%)</source>
5334      <translation>Назначение (%)</translation>
5335    </message>
5336
5337    <message>
5338      <source>Destination X-Tiles</source>
5339      <translation>Пункт назначения X-Плитки</translation>
5340    </message>
5341
5342    <message>
5343      <source>Destination Y-Tiles</source>
5344      <translation>Пункт назначения Y-панели</translation>
5345    </message>
5346
5347    <message>
5348      <source>Detail</source>
5349      <translation>Подробности</translation>
5350    </message>
5351
5352    <message>
5353      <source>Detail Level</source>
5354      <translation>Уровень детализации</translation>
5355    </message>
5356
5357    <message>
5358      <source>Detail Reconstruction Detection</source>
5359      <translation>Обнаружение деталей реконструкции</translation>
5360    </message>
5361
5362    <message>
5363      <source>Detail Reconstruction Smoothness</source>
5364      <translation>Детали Реконструкция Гладкость</translation>
5365    </message>
5366
5367    <message>
5368      <source>Detail Reconstruction Strength</source>
5369      <translation>Детали Реконструкционная прочность</translation>
5370    </message>
5371
5372    <message>
5373      <source>Detail Reconstruction Style</source>
5374      <translation>Детали Стиль реконструкции</translation>
5375    </message>
5376
5377    <message>
5378      <source>Detail Scale</source>
5379      <translation>Шкала деталей</translation>
5380    </message>
5381
5382    <message>
5383      <source>Detail Strength</source>
5384      <translation>Прочность деталей</translation>
5385    </message>
5386
5387    <message>
5388      <source>Details</source>
5389      <translation>Подробности</translation>
5390    </message>
5391
5392    <message>
5393      <source>Details Amount</source>
5394      <translation>Детали Количество</translation>
5395    </message>
5396
5397    <message>
5398      <source>Details Equalizer</source>
5399      <translation>Детали эквалайзера</translation>
5400    </message>
5401
5402    <message>
5403      <source>Details Scale</source>
5404      <translation>Шкала деталей</translation>
5405    </message>
5406
5407    <message>
5408      <source>Details Smoothness</source>
5409      <translation>Детали Гладкость</translation>
5410    </message>
5411
5412    <message>
5413      <source>Details Strength (%)</source>
5414      <translation>Детали Прочность (%)</translation>
5415    </message>
5416
5417    <message>
5418      <source>Detect Skin</source>
5419      <translation>Обнаружить кожу</translation>
5420    </message>
5421
5422    <message>
5423      <source>Deviation</source>
5424      <translation>Отклонение</translation>
5425    </message>
5426
5427    <message>
5428      <source>Diamond</source>
5429      <translation>Алмазный</translation>
5430    </message>
5431
5432    <message>
5433      <source>Diamond (Inv.)</source>
5434      <translation>Алмаз (инв.)</translation>
5435    </message>
5436
5437    <message>
5438      <source>Diamonds</source>
5439      <translation>Бриллианты</translation>
5440    </message>
5441
5442    <message>
5443      <source>Diamonds (Outline)</source>
5444      <translation>Бриллианты (Контур)</translation>
5445    </message>
5446
5447    <message>
5448      <source>Dices</source>
5449      <translation>Цифры</translation>
5450    </message>
5451
5452    <message>
5453      <source>Dices with Colored Numbers</source>
5454      <translation>Кубики с цветными цифрами</translation>
5455    </message>
5456
5457    <message>
5458      <source>Dices with Colored Sides</source>
5459      <translation>Кубики с цветными сторонами</translation>
5460    </message>
5461
5462    <message>
5463      <source>Difference</source>
5464      <translation>Разница</translation>
5465    </message>
5466
5467    <message>
5468      <source>Difference Mixing</source>
5469      <translation>Смешивание различий</translation>
5470    </message>
5471
5472    <message>
5473      <source>Difference of Gaussians</source>
5474      <translation>Отличие гауссиан</translation>
5475    </message>
5476
5477    <message>
5478      <source>Different Axis</source>
5479      <translation>Различная ось</translation>
5480    </message>
5481
5482    <message>
5483      <source>Diffuse (%)</source>
5484      <translation>Диффузный (%)</translation>
5485    </message>
5486
5487    <message>
5488      <source>Diffuse Shadow</source>
5489      <translation>Диффузная Тень</translation>
5490    </message>
5491
5492    <message>
5493      <source>Diffusion</source>
5494      <translation>Диффузия</translation>
5495    </message>
5496
5497    <message>
5498      <source>Diffusion Tensors</source>
5499      <translation>Диффузионные тензоры</translation>
5500    </message>
5501
5502    <message>
5503      <source>Diffusivity</source>
5504      <translation>Диффузитивность</translation>
5505    </message>
5506
5507    <message>
5508      <source>Digits</source>
5509      <translation>Цифры</translation>
5510    </message>
5511
5512    <message>
5513      <source>Dilatation</source>
5514      <translation>Дилатация</translation>
5515    </message>
5516
5517    <message>
5518      <source>Dilate</source>
5519      <translation>Расшифровать</translation>
5520    </message>
5521
5522    <message>
5523      <source>Dilation</source>
5524      <translation>Дилатация</translation>
5525    </message>
5526
5527    <message>
5528      <source>Dilation - Original</source>
5529      <translation>Дилатация - Оригинал</translation>
5530    </message>
5531
5532    <message>
5533      <source>Dilation / Erosion</source>
5534      <translation>дилатация / эрозия</translation>
5535    </message>
5536
5537    <message>
5538      <source>Dimension</source>
5539      <translation>Измерение</translation>
5540    </message>
5541
5542    <message>
5543      <source>Dimension [Diff]</source>
5544      <translation>Измерение [Дифф]</translation>
5545    </message>
5546
5547    <message>
5548      <source>Dimension A</source>
5549      <translation>Измерение А</translation>
5550    </message>
5551
5552    <message>
5553      <source>Dimensions (%)</source>
5554      <translation>Размеры (%)</translation>
5555    </message>
5556
5557    <message>
5558      <source>Dimensions Pixels</source>
5559      <translation>Размеры Пиксели</translation>
5560    </message>
5561
5562    <message>
5563      <source>Dipole: 1/(4*z^2-1)</source>
5564      <translation>Диполь: 1/(4*z^2-1)</translation>
5565    </message>
5566
5567    <message>
5568      <source>Direct</source>
5569      <translation>Прямой</translation>
5570    </message>
5571
5572    <message>
5573      <source>Direction</source>
5574      <translation>Направление</translation>
5575    </message>
5576
5577    <message>
5578      <source>Directions 23</source>
5579      <translation>Указания 23</translation>
5580    </message>
5581
5582    <message>
5583      <source>Dirichlet</source>
5584      <translation>Дирихлет</translation>
5585    </message>
5586
5587    <message>
5588      <source>Dirty</source>
5589      <translation>Грязный</translation>
5590    </message>
5591
5592    <message>
5593      <source>Disable</source>
5594      <translation>Отключить</translation>
5595    </message>
5596
5597    <message>
5598      <source>Disabled</source>
5599      <translation>Инвалид</translation>
5600    </message>
5601
5602    <message>
5603      <source>Discard Contour Guides</source>
5604      <translation>Направляющие контура отбрасывания</translation>
5605    </message>
5606
5607    <message>
5608      <source>Discard Transparency</source>
5609      <translation>Прозрачность отбрасывания</translation>
5610    </message>
5611
5612    <message>
5613      <source>Disco</source>
5614      <translation>Дискотека</translation>
5615    </message>
5616
5617    <message>
5618      <source>Display</source>
5619      <translation>Показать</translation>
5620    </message>
5621
5622    <message>
5623      <source>Display Blob Controls</source>
5624      <translation>Управление блоками дисплея</translation>
5625    </message>
5626
5627    <message>
5628      <source>Display Color Axes</source>
5629      <translation>Цветные оси дисплея</translation>
5630    </message>
5631
5632    <message>
5633      <source>Display Contours</source>
5634      <translation>Контуры дисплея</translation>
5635    </message>
5636
5637    <message>
5638      <source>Display Coordinates</source>
5639      <translation>Координаты отображения</translation>
5640    </message>
5641
5642    <message>
5643      <source>Display Coordinates on Preview Window</source>
5644      <translation>Координаты отображения в окне предварительного просмотра</translation>
5645    </message>
5646
5647    <message>
5648      <source>Display Debug Info on Preview</source>
5649      <translation>Отображение отладочной информации на предварительном просмотре</translation>
5650    </message>
5651
5652    <message>
5653      <source>Distance</source>
5654      <translation>Расстояние</translation>
5655    </message>
5656
5657    <message>
5658      <source>Distance (Fast)</source>
5659      <translation>Расстояние (Быстро)</translation>
5660    </message>
5661
5662    <message>
5663      <source>Distance Transform</source>
5664      <translation>Преобразование расстояния</translation>
5665    </message>
5666
5667    <message>
5668      <source>Distort Lens</source>
5669      <translation>Искажающий объектив</translation>
5670    </message>
5671
5672    <message>
5673      <source>Distortion Factor</source>
5674      <translation>Коэффициент искажения</translation>
5675    </message>
5676
5677    <message>
5678      <source>Distortion Surface Angle</source>
5679      <translation>Искажение Угол поверхности</translation>
5680    </message>
5681
5682    <message>
5683      <source>Distortion Surface Position</source>
5684      <translation>Положение поверхности искажения</translation>
5685    </message>
5686
5687    <message>
5688      <source>Disturbance Scale-By-Factor</source>
5689      <translation>Шкала-фактор возмущения</translation>
5690    </message>
5691
5692    <message>
5693      <source>Disturbance X</source>
5694      <translation>Нарушение Х</translation>
5695    </message>
5696
5697    <message>
5698      <source>Disturbance Y</source>
5699      <translation>Нарушение Y</translation>
5700    </message>
5701
5702    <message>
5703      <source>Dither Output</source>
5704      <translation>Либо выход</translation>
5705    </message>
5706
5707    <message>
5708      <source>Dithering</source>
5709      <translation>Сглаживание</translation>
5710    </message>
5711
5712    <message>
5713      <source>Divide</source>
5714      <translation>Разделить</translation>
5715    </message>
5716
5717    <message>
5718      <source>Django 25</source>
5719      <translation>Джанго 25</translation>
5720    </message>
5721
5722    <message>
5723      <source>Dodge Blur</source>
5724      <translation>Додж Пятно</translation>
5725    </message>
5726
5727    <message>
5728      <source>Dodge Strength</source>
5729      <translation>Прочность при уклоне</translation>
5730    </message>
5731
5732    <message>
5733      <source>DOF Analyzer</source>
5734      <translation>анализатор DOF</translation>
5735    </message>
5736
5737    <message>
5738      <source>Dog</source>
5739      <translation>Собака</translation>
5740    </message>
5741
5742    <message>
5743      <source>Domingo 145</source>
5744      <translation>Доминго 145</translation>
5745    </message>
5746
5747    <message>
5748      <source>Don&apos;t Sort</source>
5749      <translation>Не сортируй.</translation>
5750    </message>
5751
5752    <message>
5753      <source>Doodle</source>
5754      <translation>Дудл</translation>
5755    </message>
5756
5757    <message>
5758      <source>Dot Size</source>
5759      <translation>Размер точки</translation>
5760    </message>
5761
5762    <message>
5763      <source>Dots</source>
5764      <translation>Точки</translation>
5765    </message>
5766
5767    <message>
5768      <source>Download External Data</source>
5769      <translation>Скачать внешние данные</translation>
5770    </message>
5771
5772    <message>
5773      <source>Dragon Curve</source>
5774      <translation>Кривая дракона</translation>
5775    </message>
5776
5777    <message>
5778      <source>Dragonfly</source>
5779      <translation>Стрекоза</translation>
5780    </message>
5781
5782    <message>
5783      <source>Drawing Mode</source>
5784      <translation>Режим рисования</translation>
5785    </message>
5786
5787    <message>
5788      <source>Dream</source>
5789      <translation>Мечтать</translation>
5790    </message>
5791
5792    <message>
5793      <source>Dream 1</source>
5794      <translation>Мечта 1</translation>
5795    </message>
5796
5797    <message>
5798      <source>Dream 85</source>
5799      <translation>Мечта 85</translation>
5800    </message>
5801
5802    <message>
5803      <source>Dream Smoothing</source>
5804      <translation>Сглаживание снов</translation>
5805    </message>
5806
5807    <message>
5808      <source>Drop Blues</source>
5809      <translation>Капля блюза</translation>
5810    </message>
5811
5812    <message>
5813      <source>Drop Green Tint 14</source>
5814      <translation>Зеленый оттенок 14</translation>
5815    </message>
5816
5817    <message>
5818      <source>Drop Shadow</source>
5819      <translation>Падение Тени</translation>
5820    </message>
5821
5822    <message>
5823      <source>Drop Water</source>
5824      <translation>Каплевая вода</translation>
5825    </message>
5826
5827    <message>
5828      <source>Duck</source>
5829      <translation>Утка</translation>
5830    </message>
5831
5832    <message>
5833      <source>Duplicate Bottom</source>
5834      <translation>Дублированное дно</translation>
5835    </message>
5836
5837    <message>
5838      <source>Duplicate Horizontal</source>
5839      <translation>Дублировать горизонтальный</translation>
5840    </message>
5841
5842    <message>
5843      <source>Duplicate Left</source>
5844      <translation>Дублировать слева</translation>
5845    </message>
5846
5847    <message>
5848      <source>Duplicate Right</source>
5849      <translation>Дублировать право</translation>
5850    </message>
5851
5852    <message>
5853      <source>Duplicate Top</source>
5854      <translation>Дублировать Топ</translation>
5855    </message>
5856
5857    <message>
5858      <source>Duplicate Vertical</source>
5859      <translation>Дублирующийся Вертикаль</translation>
5860    </message>
5861
5862    <message>
5863      <source>Duration</source>
5864      <translation>Продолжительность</translation>
5865    </message>
5866
5867    <message>
5868      <source>Dynamic Range Increase</source>
5869      <translation>Динамическое увеличение диапазона</translation>
5870    </message>
5871
5872    <message>
5873      <source>Eagle</source>
5874      <translation>Орел</translation>
5875    </message>
5876
5877    <message>
5878      <source>Earth</source>
5879      <translation>Земля</translation>
5880    </message>
5881
5882    <message>
5883      <source>Earth Tone Boost</source>
5884      <translation>Ускорение земных тонов</translation>
5885    </message>
5886
5887    <message>
5888      <source>Easy Skin Retouch</source>
5889      <translation>Легкий возврат кожи</translation>
5890    </message>
5891
5892    <message>
5893      <source>Edge Antialiasing</source>
5894      <translation>Сглаживание краев</translation>
5895    </message>
5896
5897    <message>
5898      <source>Edge Attenuation</source>
5899      <translation>Затухание краев</translation>
5900    </message>
5901
5902    <message>
5903      <source>Edge Behavior X</source>
5904      <translation>Поведение Крайнего Севера X</translation>
5905    </message>
5906
5907    <message>
5908      <source>Edge Behavior Y</source>
5909      <translation>Поведение края Y</translation>
5910    </message>
5911
5912    <message>
5913      <source>Edge Detect Includes Chroma</source>
5914      <translation>Обнаружение краев включает в себя хрому</translation>
5915    </message>
5916
5917    <message>
5918      <source>Edge Fidelity</source>
5919      <translation>Верность краев</translation>
5920    </message>
5921
5922    <message>
5923      <source>Edge Influence</source>
5924      <translation>Влияние краев</translation>
5925    </message>
5926
5927    <message>
5928      <source>Edge Mask</source>
5929      <translation>Крайняя маска</translation>
5930    </message>
5931
5932    <message>
5933      <source>Edge Sensitivity</source>
5934      <translation>Чувствительность к краям</translation>
5935    </message>
5936
5937    <message>
5938      <source>Edge Shade</source>
5939      <translation>Оттенок края</translation>
5940    </message>
5941
5942    <message>
5943      <source>Edge Simplicity</source>
5944      <translation>Простота края</translation>
5945    </message>
5946
5947    <message>
5948      <source>Edge Smoothness</source>
5949      <translation>Гладкость краев</translation>
5950    </message>
5951
5952    <message>
5953      <source>Edge Thickness</source>
5954      <translation>Толщина края</translation>
5955    </message>
5956
5957    <message>
5958      <source>Edge Threshold</source>
5959      <translation>Порог Кромки</translation>
5960    </message>
5961
5962    <message>
5963      <source>Edge Threshold (%)</source>
5964      <translation>Порог по краям (%)</translation>
5965    </message>
5966
5967    <message>
5968      <source>Edges</source>
5969      <translation>Края</translation>
5970    </message>
5971
5972    <message>
5973      <source>Edges (%)</source>
5974      <translation>Края (%)</translation>
5975    </message>
5976
5977    <message>
5978      <source>Edges [Animated]</source>
5979      <translation>Края [анимированные]</translation>
5980    </message>
5981
5982    <message>
5983      <source>Edges Offsets</source>
5984      <translation>Смещения по краям</translation>
5985    </message>
5986
5987    <message>
5988      <source>Edges on Fire</source>
5989      <translation>Края в огне</translation>
5990    </message>
5991
5992    <message>
5993      <source>Edges-0.5 (beware: Memory-Consuming!)</source>
5994      <translation>Края - 0,5 (берегись: Память-Потребитель!)</translation>
5995    </message>
5996
5997    <message>
5998      <source>Edges-1 (beware: Memory-Consuming!)</source>
5999      <translation>Края-1 (остерегайся: Память-Потребляющая!)</translation>
6000    </message>
6001
6002    <message>
6003      <source>Edges-2 (beware: Memory-Consuming!)</source>
6004      <translation>Края-2 (остерегайся: Память-Потребляющая!)</translation>
6005    </message>
6006
6007    <message>
6008      <source>Edgy Ember</source>
6009      <translation>Эдди Эмбер</translation>
6010    </message>
6011
6012    <message>
6013      <source>Effect Strength</source>
6014      <translation>Прочность эффекта</translation>
6015    </message>
6016
6017    <message>
6018      <source>Effect X-Axis Scaling</source>
6019      <translation>Эффект масштабирования по оси X</translation>
6020    </message>
6021
6022    <message>
6023      <source>Effect Y-Axis Scaling</source>
6024      <translation>Эффект масштабирования по оси Y</translation>
6025    </message>
6026
6027    <message>
6028      <source>Eight Layers</source>
6029      <translation>Восемь слоев</translation>
6030    </message>
6031
6032    <message>
6033      <source>Eight Threads</source>
6034      <translation>Восемь Нитей</translation>
6035    </message>
6036
6037    <message>
6038      <source>Elegance 38</source>
6039      <translation>Элегантность 38</translation>
6040    </message>
6041
6042    <message>
6043      <source>Elephant</source>
6044      <translation>Слон</translation>
6045    </message>
6046
6047    <message>
6048      <source>Elevation</source>
6049      <translation>Возвышение</translation>
6050    </message>
6051
6052    <message>
6053      <source>Elevation (%)</source>
6054      <translation>Высота (%)</translation>
6055    </message>
6056
6057    <message>
6058      <source>Ellipse Painting</source>
6059      <translation>эллипсовая живопись</translation>
6060    </message>
6061
6062    <message>
6063      <source>Ellipse Ratio</source>
6064      <translation>коэффициент Эллипса</translation>
6065    </message>
6066
6067    <message>
6068      <source>Ellipsionism</source>
6069      <translation>Эллипсионизм</translation>
6070    </message>
6071
6072    <message>
6073      <source>Ellipsionism Opacity</source>
6074      <translation>Эллипсионизм Непрозрачность</translation>
6075    </message>
6076
6077    <message>
6078      <source>Ellipsoid</source>
6079      <translation>Эллипсоид</translation>
6080    </message>
6081
6082    <message>
6083      <source>Emboss</source>
6084      <translation>Эмбосс</translation>
6085    </message>
6086
6087    <message>
6088      <source>Enable Antialiasing</source>
6089      <translation>Включить сглаживание</translation>
6090    </message>
6091
6092    <message>
6093      <source>Enable Interpolated Motion</source>
6094      <translation>Включить интерполированное движение</translation>
6095    </message>
6096
6097    <message>
6098      <source>Enable Morphology</source>
6099      <translation>Морфология благоприятствования</translation>
6100    </message>
6101
6102    <message>
6103      <source>Enable Paintstroke</source>
6104      <translation>Включить живописный мазок</translation>
6105    </message>
6106
6107    <message>
6108      <source>Enable Segmentation</source>
6109      <translation>Включить сегментацию</translation>
6110    </message>
6111
6112    <message>
6113      <source>Enchanted</source>
6114      <translation>Зачарованный</translation>
6115    </message>
6116
6117    <message>
6118      <source>End Color</source>
6119      <translation>Цвет конца</translation>
6120    </message>
6121
6122    <message>
6123      <source>End Frame Number</source>
6124      <translation>Номер конечной рамы</translation>
6125    </message>
6126
6127    <message>
6128      <source>End of Mid-Tones</source>
6129      <translation>Конец средних тонов</translation>
6130    </message>
6131
6132    <message>
6133      <source>End Point Connectivity</source>
6134      <translation>Связь с конечной точкой</translation>
6135    </message>
6136
6137    <message>
6138      <source>End Point Rate (%)</source>
6139      <translation>Ставка конечной точки (%)</translation>
6140    </message>
6141
6142    <message>
6143      <source>Ending Angle</source>
6144      <translation>Конечный угол</translation>
6145    </message>
6146
6147    <message>
6148      <source>Ending Color</source>
6149      <translation>Заключительный цвет</translation>
6150    </message>
6151
6152    <message>
6153      <source>Ending Feathering</source>
6154      <translation>Завершающее перо</translation>
6155    </message>
6156
6157    <message>
6158      <source>Ending Point (%)</source>
6159      <translation>Конечная точка (%)</translation>
6160    </message>
6161
6162    <message>
6163      <source>Ending Scale (%)</source>
6164      <translation>Шкала завершения (%)</translation>
6165    </message>
6166
6167    <message>
6168      <source>Ending Value</source>
6169      <translation>Конечная стоимость</translation>
6170    </message>
6171
6172    <message>
6173      <source>Ending X-Centering</source>
6174      <translation>Конец Х-Центра</translation>
6175    </message>
6176
6177    <message>
6178      <source>Ending Y-Centering</source>
6179      <translation>Конец Y-центра</translation>
6180    </message>
6181
6182    <message>
6183      <source>Engrave</source>
6184      <translation>Гравюра</translation>
6185    </message>
6186
6187    <message>
6188      <source>Enhance Detail</source>
6189      <translation>Увеличить детализацию</translation>
6190    </message>
6191
6192    <message>
6193      <source>Enhance Details</source>
6194      <translation>Подробнее</translation>
6195    </message>
6196
6197    <message>
6198      <source>Equalization</source>
6199      <translation>Уравнивание</translation>
6200    </message>
6201
6202    <message>
6203      <source>Equalization (%)</source>
6204      <translation>Уравнивание (%)</translation>
6205    </message>
6206
6207    <message>
6208      <source>Equalize</source>
6209      <translation>Уравнивать</translation>
6210    </message>
6211
6212    <message>
6213      <source>Equalize and Normalize</source>
6214      <translation>Уравнять и нормализовать</translation>
6215    </message>
6216
6217    <message>
6218      <source>Equalize at Each Step</source>
6219      <translation>Уравнивать на каждом этапе</translation>
6220    </message>
6221
6222    <message>
6223      <source>Equalize HSI-HSL-HSV</source>
6224      <translation>Уравнивать HSI-HSL-HSV</translation>
6225    </message>
6226
6227    <message>
6228      <source>Equalize HSV</source>
6229      <translation>Уравнивать HSV</translation>
6230    </message>
6231
6232    <message>
6233      <source>Equalize Light</source>
6234      <translation>Выравнивать свет</translation>
6235    </message>
6236
6237    <message>
6238      <source>Equalize Local Histograms</source>
6239      <translation>Уравнять местные гистограммы</translation>
6240    </message>
6241
6242    <message>
6243      <source>Equalize Shadow</source>
6244      <translation>Уравнять Тень</translation>
6245    </message>
6246
6247    <message>
6248      <source>Equation Plot [Parametric]</source>
6249      <translation>Слот уравнения [Параметрический]</translation>
6250    </message>
6251
6252    <message>
6253      <source>Equation Plot [Y=f(X)]</source>
6254      <translation>Участок уравнения [Y=f(X)]</translation>
6255    </message>
6256
6257    <message>
6258      <source>Equirectangular to Nadir-Zenith</source>
6259      <translation>Прямоугольный к Надир-Зениту.</translation>
6260    </message>
6261
6262    <message>
6263      <source>Eric Ellerbrock (14)</source>
6264      <translation>Эрик Эллерброк (14)</translation>
6265    </message>
6266
6267    <message>
6268      <source>Erosion</source>
6269      <translation>Эрозия</translation>
6270    </message>
6271
6272    <message>
6273      <source>Erosion / Dilation</source>
6274      <translation>эрозия / дилатация</translation>
6275    </message>
6276
6277    <message>
6278      <source>Etch Tones</source>
6279      <translation>траурные тона</translation>
6280    </message>
6281
6282    <message>
6283      <source>Eterna for Flog</source>
6284      <translation>Этерна для Флога</translation>
6285    </message>
6286
6287    <message>
6288      <source>Euclidean</source>
6289      <translation>Евклидан</translation>
6290    </message>
6291
6292    <message>
6293      <source>Euclidean - Polar</source>
6294      <translation>евклидов - полярный</translation>
6295    </message>
6296
6297    <message>
6298      <source>Exclusion</source>
6299      <translation>Исключение</translation>
6300    </message>
6301
6302    <message>
6303      <source>Exp(z)</source>
6304      <translation>Эксп(z)</translation>
6305    </message>
6306
6307    <message>
6308      <source>Expand</source>
6309      <translation>Развернуть</translation>
6310    </message>
6311
6312    <message>
6313      <source>Expand Background Reconstruction</source>
6314      <translation>Расширение Реконструкция фона</translation>
6315    </message>
6316
6317    <message>
6318      <source>Expand Shadows</source>
6319      <translation>Расширять Тени</translation>
6320    </message>
6321
6322    <message>
6323      <source>Expand Size</source>
6324      <translation>Увеличить размер</translation>
6325    </message>
6326
6327    <message>
6328      <source>Expanding Mirrors</source>
6329      <translation>Расширяющиеся зеркала</translation>
6330    </message>
6331
6332    <message>
6333      <source>Expired (fade)</source>
6334      <translation>Просрочено (исчезает)</translation>
6335    </message>
6336
6337    <message>
6338      <source>Expired (polaroid)</source>
6339      <translation>Истекший (поляроид)</translation>
6340    </message>
6341
6342    <message>
6343      <source>Expired 69</source>
6344      <translation>истекло 69</translation>
6345    </message>
6346
6347    <message>
6348      <source>Exponent</source>
6349      <translation>Экспонент</translation>
6350    </message>
6351
6352    <message>
6353      <source>Exponent (Imaginary)</source>
6354      <translation>Экспонент (Воображаемый)</translation>
6355    </message>
6356
6357    <message>
6358      <source>Exponent (Real)</source>
6359      <translation>Экспонент (Реальный)</translation>
6360    </message>
6361
6362    <message>
6363      <source>Exponential</source>
6364      <translation>Экспоненциальный</translation>
6365    </message>
6366
6367    <message>
6368      <source>Export RGB-565 File</source>
6369      <translation>Экспорт RGB-565 Файл</translation>
6370    </message>
6371
6372    <message>
6373      <source>Exposure</source>
6374      <translation>Выставка</translation>
6375    </message>
6376
6377    <message>
6378      <source>Expression</source>
6379      <translation>Выражение</translation>
6380    </message>
6381
6382    <message>
6383      <source>Extend 1px</source>
6384      <translation>Увеличить 1px</translation>
6385    </message>
6386
6387    <message>
6388      <source>External Transparency</source>
6389      <translation>Внешняя прозрачность</translation>
6390    </message>
6391
6392    <message>
6393      <source>Extra  Smooth</source>
6394      <translation>Extra Smooth</translation>
6395    </message>
6396
6397    <message>
6398      <source>Extract Foreground [Interactive]</source>
6399      <translation>Извлечь передний план [Интерактивный]</translation>
6400    </message>
6401
6402    <message>
6403      <source>Extract Objects</source>
6404      <translation>Извлечь предметы</translation>
6405    </message>
6406
6407    <message>
6408      <source>Extrapolate Color Spots on Transparent Top Layer</source>
6409      <translation>Экстраполированные пятна цвета на прозрачном верхнем слое</translation>
6410    </message>
6411
6412    <message>
6413      <source>Extrapolate Colors As</source>
6414      <translation>Экстраполированные цвета как</translation>
6415    </message>
6416
6417    <message>
6418      <source>Extrapolated Colors + Lineart</source>
6419      <translation>Экстраполированные цвета + линейный</translation>
6420    </message>
6421
6422    <message>
6423      <source>Extreme</source>
6424      <translation>Экстрим</translation>
6425    </message>
6426
6427    <message>
6428      <source>Factor</source>
6429      <translation>Фактор</translation>
6430    </message>
6431
6432    <message>
6433      <source>Fade</source>
6434      <translation>Угасать</translation>
6435    </message>
6436
6437    <message>
6438      <source>Fade End</source>
6439      <translation>Затухающий конец</translation>
6440    </message>
6441
6442    <message>
6443      <source>Fade End (%)</source>
6444      <translation>Угасание (%)</translation>
6445    </message>
6446
6447    <message>
6448      <source>Fade Layers</source>
6449      <translation>Угасающие слои</translation>
6450    </message>
6451
6452    <message>
6453      <source>Fade Start</source>
6454      <translation>Затухающий старт</translation>
6455    </message>
6456
6457    <message>
6458      <source>Fade Start (%)</source>
6459      <translation>Затухающий старт (%)</translation>
6460    </message>
6461
6462    <message>
6463      <source>Fade to Green</source>
6464      <translation>Становиться зелёным</translation>
6465    </message>
6466
6467    <message>
6468      <source>Faded</source>
6469      <translation>Выцветший</translation>
6470    </message>
6471
6472    <message>
6473      <source>Faded (alt)</source>
6474      <translation>Выцветший (alt)</translation>
6475    </message>
6476
6477    <message>
6478      <source>Faded (analog)</source>
6479      <translation>Выцветший (аналоговый)</translation>
6480    </message>
6481
6482    <message>
6483      <source>Faded (extreme)</source>
6484      <translation>Выцветший (крайний)</translation>
6485    </message>
6486
6487    <message>
6488      <source>Faded (vivid)</source>
6489      <translation>Выцветший (яркий)</translation>
6490    </message>
6491
6492    <message>
6493      <source>Faded 47</source>
6494      <translation>Выцветшие 47</translation>
6495    </message>
6496
6497    <message>
6498      <source>Faded Green</source>
6499      <translation>Выцветший зеленый</translation>
6500    </message>
6501
6502    <message>
6503      <source>Faded Look</source>
6504      <translation>Выцветший вид</translation>
6505    </message>
6506
6507    <message>
6508      <source>Faded Print</source>
6509      <translation>Выцветшая печать</translation>
6510    </message>
6511
6512    <message>
6513      <source>Faded Retro 01</source>
6514      <translation>Выцветший ретро 01</translation>
6515    </message>
6516
6517    <message>
6518      <source>Faded Retro 02</source>
6519      <translation>Выцветший ретро 02</translation>
6520    </message>
6521
6522    <message>
6523      <source>Fading</source>
6524      <translation>Увядающий</translation>
6525    </message>
6526
6527    <message>
6528      <source>Fading Shape</source>
6529      <translation>Затухающая форма</translation>
6530    </message>
6531
6532    <message>
6533      <source>Fall Colors</source>
6534      <translation>Осенние цвета</translation>
6535    </message>
6536
6537    <message>
6538      <source>Far Point Deviation</source>
6539      <translation>Девиация дальних точек</translation>
6540    </message>
6541
6542    <message>
6543      <source>Fast</source>
6544      <translation>Быстрый</translation>
6545    </message>
6546
6547    <message>
6548      <source>Fast &amp;#40;Approx.&amp;#41;</source>
6549      <translation>Быстро и40; Приблизительно и41;</translation>
6550    </message>
6551
6552    <message>
6553      <source>Fast (Low Precision) Preview</source>
6554      <translation>Быстрый (низкая точность) Предварительный просмотр</translation>
6555    </message>
6556
6557    <message>
6558      <source>Fast Approximation</source>
6559      <translation>Быстрое приближение</translation>
6560    </message>
6561
6562    <message>
6563      <source>Fast Blend</source>
6564      <translation>Быстрое смешивание</translation>
6565    </message>
6566
6567    <message>
6568      <source>Fast Blend Preview</source>
6569      <translation>Предварительный просмотр быстрого смешивания</translation>
6570    </message>
6571
6572    <message>
6573      <source>Fast Recovery</source>
6574      <translation>Быстрое восстановление</translation>
6575    </message>
6576
6577    <message>
6578      <source>Fast Resize</source>
6579      <translation>Быстрый размер</translation>
6580    </message>
6581
6582    <message>
6583      <source>Faux Infrared</source>
6584      <translation>Инфракрасный фальшивый</translation>
6585    </message>
6586
6587    <message>
6588      <source>Feathering</source>
6589      <translation>Перо</translation>
6590    </message>
6591
6592    <message>
6593      <source>Feature Analyzer Smoothness</source>
6594      <translation>Гладкость анализатора функций</translation>
6595    </message>
6596
6597    <message>
6598      <source>Feature Analyzer Threshold</source>
6599      <translation>Пороговый анализатор характеристик</translation>
6600    </message>
6601
6602    <message>
6603      <source>Felt Pen</source>
6604      <translation>Фелт-Рен</translation>
6605    </message>
6606
6607    <message>
6608      <source>FFT Preview</source>
6609      <translation>Предварительный просмотр БПФ</translation>
6610    </message>
6611
6612    <message>
6613      <source>Fibers</source>
6614      <translation>Волокна</translation>
6615    </message>
6616
6617    <message>
6618      <source>Fibers Amplitude</source>
6619      <translation>Амплитуда волокна</translation>
6620    </message>
6621
6622    <message>
6623      <source>Fibers Smoothness</source>
6624      <translation>Гладкость волокон</translation>
6625    </message>
6626
6627    <message>
6628      <source>Fibrousness</source>
6629      <translation>Фиброзность</translation>
6630    </message>
6631
6632    <message>
6633      <source>Fidelity Chromaticity</source>
6634      <translation>Верность Хроматичность</translation>
6635    </message>
6636
6637    <message>
6638      <source>Fidelity Smoothness (Coarsest)</source>
6639      <translation>Гладкость верности (грубость)</translation>
6640    </message>
6641
6642    <message>
6643      <source>Fidelity Smoothness (Finest)</source>
6644      <translation>Верность Гладкость (Лучшая)</translation>
6645    </message>
6646
6647    <message>
6648      <source>Fidelity to Target (Coarsest)</source>
6649      <translation>Верность цели (Грубейшая)</translation>
6650    </message>
6651
6652    <message>
6653      <source>Fidelity to Target (Finest)</source>
6654      <translation>Верность цели (Лучшая)</translation>
6655    </message>
6656
6657    <message>
6658      <source>Filename</source>
6659      <translation>Фильм</translation>
6660    </message>
6661
6662    <message>
6663      <source>Fill Holes</source>
6664      <translation>Отверстия для заполнения</translation>
6665    </message>
6666
6667    <message>
6668      <source>Fill Holes %</source>
6669      <translation>Заполнение отверстий %</translation>
6670    </message>
6671
6672    <message>
6673      <source>Fill Transparent Holes</source>
6674      <translation>Заполнить Прозрачные отверстия</translation>
6675    </message>
6676
6677    <message>
6678      <source>Filled</source>
6679      <translation>Заполнено</translation>
6680    </message>
6681
6682    <message>
6683      <source>Filled Circles</source>
6684      <translation>Заполненные круги</translation>
6685    </message>
6686
6687    <message>
6688      <source>Filling</source>
6689      <translation>Заполнение</translation>
6690    </message>
6691
6692    <message>
6693      <source>Film 0987</source>
6694      <translation>Фильм 0987</translation>
6695    </message>
6696
6697    <message>
6698      <source>Film 9879</source>
6699      <translation>Фильм 9879</translation>
6700    </message>
6701
6702    <message>
6703      <source>Film Highlight Contrast</source>
6704      <translation>Фильм Контрастное выделение</translation>
6705    </message>
6706
6707    <message>
6708      <source>Film Print 01</source>
6709      <translation>Фильм Печать 01</translation>
6710    </message>
6711
6712    <message>
6713      <source>Film Print 02</source>
6714      <translation>Фильм Печать 02</translation>
6715    </message>
6716
6717    <message>
6718      <source>Filmic</source>
6719      <translation>Фильм</translation>
6720    </message>
6721
6722    <message>
6723      <source>Filter Design</source>
6724      <translation>Дизайн фильтра</translation>
6725    </message>
6726
6727    <message>
6728      <source>Final Image</source>
6729      <translation>Окончательное изображение</translation>
6730    </message>
6731
6732    <message>
6733      <source>Fine</source>
6734      <translation>Хорошо</translation>
6735    </message>
6736
6737    <message>
6738      <source>Fine 2</source>
6739      <translation>Мелкий 2</translation>
6740    </message>
6741
6742    <message>
6743      <source>Fine Details Smoothness</source>
6744      <translation>Тонкие детали Гладкость</translation>
6745    </message>
6746
6747    <message>
6748      <source>Fine Details Threshold</source>
6749      <translation>Порог мелкой детали</translation>
6750    </message>
6751
6752    <message>
6753      <source>Fine Noise</source>
6754      <translation>мелкий шум</translation>
6755    </message>
6756
6757    <message>
6758      <source>Fine Scale</source>
6759      <translation>Тонкая шкала</translation>
6760    </message>
6761
6762    <message>
6763      <source>Finest (slower)</source>
6764      <translation>Лучший (медленнее)</translation>
6765    </message>
6766
6767    <message>
6768      <source>Finger Paint</source>
6769      <translation>Краска для пальцев</translation>
6770    </message>
6771
6772    <message>
6773      <source>Finger Size</source>
6774      <translation>Размер пальца</translation>
6775    </message>
6776
6777    <message>
6778      <source>Fire Effect</source>
6779      <translation>Эффект пожара</translation>
6780    </message>
6781
6782    <message>
6783      <source>Fireworks</source>
6784      <translation>Фейерверки</translation>
6785    </message>
6786
6787    <message>
6788      <source>First</source>
6789      <translation>Первый</translation>
6790    </message>
6791
6792    <message>
6793      <source>First Color</source>
6794      <translation>Первый цвет</translation>
6795    </message>
6796
6797    <message>
6798      <source>First Frame</source>
6799      <translation>Первый кадр</translation>
6800    </message>
6801
6802    <message>
6803      <source>First Offset</source>
6804      <translation>Первое смещение</translation>
6805    </message>
6806
6807    <message>
6808      <source>First Radius</source>
6809      <translation>Первый Радиус</translation>
6810    </message>
6811
6812    <message>
6813      <source>First Size</source>
6814      <translation>Первый размер</translation>
6815    </message>
6816
6817    <message>
6818      <source>Fish-Eye</source>
6819      <translation>Рыбий глаз</translation>
6820    </message>
6821
6822    <message>
6823      <source>Fish-Eye Effect</source>
6824      <translation>эффект &quot;рыбий глаз</translation>
6825    </message>
6826
6827    <message>
6828      <source>Fitting Function</source>
6829      <translation>Функция установки</translation>
6830    </message>
6831
6832    <message>
6833      <source>Five Layers</source>
6834      <translation>Пять слоев</translation>
6835    </message>
6836
6837    <message>
6838      <source>Flag</source>
6839      <translation>Флаг</translation>
6840    </message>
6841
6842    <message>
6843      <source>Flag (256)</source>
6844      <translation>Флаг (256)</translation>
6845    </message>
6846
6847    <message>
6848      <source>Flat</source>
6849      <translation>Квартира</translation>
6850    </message>
6851
6852    <message>
6853      <source>Flat 30</source>
6854      <translation>Квартира 30</translation>
6855    </message>
6856
6857    <message>
6858      <source>Flat Color</source>
6859      <translation>Плоский цвет</translation>
6860    </message>
6861
6862    <message>
6863      <source>Flat Regions Removal</source>
6864      <translation>Удаление плоских регионов</translation>
6865    </message>
6866
6867    <message>
6868      <source>Flat-Shaded</source>
6869      <translation>Плоская штриховка</translation>
6870    </message>
6871
6872    <message>
6873      <source>Flatness</source>
6874      <translation>Плоскостность</translation>
6875    </message>
6876
6877    <message>
6878      <source>Flavin</source>
6879      <translation>Флавин</translation>
6880    </message>
6881
6882    <message>
6883      <source>Flip</source>
6884      <translation>Флип</translation>
6885    </message>
6886
6887    <message>
6888      <source>Flip &amp; Rotate Blocs</source>
6889      <translation>Флип и поворотные блоки</translation>
6890    </message>
6891
6892    <message>
6893      <source>Flip Cross-Hatch</source>
6894      <translation>Флип-кросс-люк</translation>
6895    </message>
6896
6897    <message>
6898      <source>Flip Left / Right</source>
6899      <translation>Перевернуть влево/вправо</translation>
6900    </message>
6901
6902    <message>
6903      <source>Flip Left/Right</source>
6904      <translation>Перевернуть влево/вправо</translation>
6905    </message>
6906
6907    <message>
6908      <source>Flip The Pattern</source>
6909      <translation>Перевернуть схему</translation>
6910    </message>
6911
6912    <message>
6913      <source>Flip Tolerance</source>
6914      <translation>Толерантность к переворачиванию</translation>
6915    </message>
6916
6917    <message>
6918      <source>Flower</source>
6919      <translation>Цветок</translation>
6920    </message>
6921
6922    <message>
6923      <source>Focale</source>
6924      <translation>Фокал</translation>
6925    </message>
6926
6927    <message>
6928      <source>Foggy Night</source>
6929      <translation>Туманная ночь</translation>
6930    </message>
6931
6932    <message>
6933      <source>Folder Name</source>
6934      <translation>Имя папки</translation>
6935    </message>
6936
6937    <message>
6938      <source>Folger 50</source>
6939      <translation>Фолджер 50</translation>
6940    </message>
6941
6942    <message>
6943      <source>Font Colors</source>
6944      <translation>Цвета шрифта</translation>
6945    </message>
6946
6947    <message>
6948      <source>Font Height (px)</source>
6949      <translation>Высота шрифта (px)</translation>
6950    </message>
6951
6952    <message>
6953      <source>Force Gray</source>
6954      <translation>Серый Форс</translation>
6955    </message>
6956
6957    <message>
6958      <source>Force Re-Download from Scratch</source>
6959      <translation>Принудительная перезагрузка из Scratch</translation>
6960    </message>
6961
6962    <message>
6963      <source>Force Tiles to Have Same Size</source>
6964      <translation>Заставить плитку иметь тот же размер</translation>
6965    </message>
6966
6967    <message>
6968      <source>Force Transparency</source>
6969      <translation>Сила Транспарентность</translation>
6970    </message>
6971
6972    <message>
6973      <source>Foreground Color</source>
6974      <translation>Цвет переднего плана</translation>
6975    </message>
6976
6977    <message>
6978      <source>Form</source>
6979      <translation>Форма</translation>
6980    </message>
6981
6982    <message>
6983      <source>Formula</source>
6984      <translation>Формула</translation>
6985    </message>
6986
6987    <message>
6988      <source>Forward</source>
6989      <translation>Форвард</translation>
6990    </message>
6991
6992    <message>
6993      <source>Forward  Horizontal</source>
6994      <translation>Форвард Горизонтальный</translation>
6995    </message>
6996
6997    <message>
6998      <source>Forward Horizontal</source>
6999      <translation>Форвард Горизонтальный</translation>
7000    </message>
7001
7002    <message>
7003      <source>Forward Vertical</source>
7004      <translation>Форвард Вертикаль</translation>
7005    </message>
7006
7007    <message>
7008      <source>Four Layers</source>
7009      <translation>Четыре слоя</translation>
7010    </message>
7011
7012    <message>
7013      <source>Four Threads</source>
7014      <translation>Четыре нити</translation>
7015    </message>
7016
7017    <message>
7018      <source>Fourier Analysis</source>
7019      <translation>Фурье-анализ</translation>
7020    </message>
7021
7022    <message>
7023      <source>Fourier Filtering</source>
7024      <translation>Фурье-фильтрация</translation>
7025    </message>
7026
7027    <message>
7028      <source>Fourier Transform</source>
7029      <translation>преобразование Фурье</translation>
7030    </message>
7031
7032    <message>
7033      <source>Fourier Watermark</source>
7034      <translation>Фурье Водяной знак</translation>
7035    </message>
7036
7037    <message>
7038      <source>Fractal Noise</source>
7039      <translation>Фрактальный шум</translation>
7040    </message>
7041
7042    <message>
7043      <source>Fractal Points</source>
7044      <translation>Фрактальные точки</translation>
7045    </message>
7046
7047    <message>
7048      <source>Fractal Set</source>
7049      <translation>Набор фракталов</translation>
7050    </message>
7051
7052    <message>
7053      <source>Fractal Whirl</source>
7054      <translation>Фрактальный вихрь</translation>
7055    </message>
7056
7057    <message>
7058      <source>Fractalize</source>
7059      <translation>Фрактализовать</translation>
7060    </message>
7061
7062    <message>
7063      <source>Fractured Clouds</source>
7064      <translation>Облака с трещинами</translation>
7065    </message>
7066
7067    <message>
7068      <source>Fragment Blur</source>
7069      <translation>Фрагмент Пятна</translation>
7070    </message>
7071
7072    <message>
7073      <source>Frame (px)</source>
7074      <translation>Фрейм (px)</translation>
7075    </message>
7076
7077    <message>
7078      <source>Frame [Blur]</source>
7079      <translation>Кадр [Пятно]</translation>
7080    </message>
7081
7082    <message>
7083      <source>Frame [Cube]</source>
7084      <translation>Кадр [Куб]</translation>
7085    </message>
7086
7087    <message>
7088      <source>Frame [Fuzzy]</source>
7089      <translation>Фрейм [Нечеткий]</translation>
7090    </message>
7091
7092    <message>
7093      <source>Frame [Mirror]</source>
7094      <translation>Фрейм [Зеркало]</translation>
7095    </message>
7096
7097    <message>
7098      <source>Frame [Painting]</source>
7099      <translation>Рамка [Живопись]</translation>
7100    </message>
7101
7102    <message>
7103      <source>Frame [Pattern]</source>
7104      <translation>Кадр [Узор]</translation>
7105    </message>
7106
7107    <message>
7108      <source>Frame [Regular]</source>
7109      <translation>Рамка [Обычная]</translation>
7110    </message>
7111
7112    <message>
7113      <source>Frame [Round]</source>
7114      <translation>Кадр [Круглый]</translation>
7115    </message>
7116
7117    <message>
7118      <source>Frame [Smooth]</source>
7119      <translation>Фрейм [Гладкий]</translation>
7120    </message>
7121
7122    <message>
7123      <source>Frame as a New Layer</source>
7124      <translation>Каркас как новый слой</translation>
7125    </message>
7126
7127    <message>
7128      <source>Frame Color</source>
7129      <translation>Цвет рамки</translation>
7130    </message>
7131
7132    <message>
7133      <source>Frame Files Format</source>
7134      <translation>Рамка Файлы Формат</translation>
7135    </message>
7136
7137    <message>
7138      <source>Frame Format</source>
7139      <translation>Формат кадра</translation>
7140    </message>
7141
7142    <message>
7143      <source>Frame Size</source>
7144      <translation>Размер кадра</translation>
7145    </message>
7146
7147    <message>
7148      <source>Frame Skip</source>
7149      <translation>Скип рамы</translation>
7150    </message>
7151
7152    <message>
7153      <source>Frame Type</source>
7154      <translation>Тип кадра</translation>
7155    </message>
7156
7157    <message>
7158      <source>Frame Width</source>
7159      <translation>Ширина кадра</translation>
7160    </message>
7161
7162    <message>
7163      <source>Frames</source>
7164      <translation>Фреймы</translation>
7165    </message>
7166
7167    <message>
7168      <source>Frames Offset</source>
7169      <translation>Смещение рамки</translation>
7170    </message>
7171
7172    <message>
7173      <source>Freaky B&amp;W</source>
7174      <translation>Причудливый чайник и бар</translation>
7175    </message>
7176
7177    <message>
7178      <source>Freaky Details</source>
7179      <translation>Причудливые подробности</translation>
7180    </message>
7181
7182    <message>
7183      <source>Freeze</source>
7184      <translation>Заморозить</translation>
7185    </message>
7186
7187    <message>
7188      <source>French Comedy</source>
7189      <translation>Французская комедия</translation>
7190    </message>
7191
7192    <message>
7193      <source>Frequency</source>
7194      <translation>Частота</translation>
7195    </message>
7196
7197    <message>
7198      <source>Frequency (%)</source>
7199      <translation>Частота (%)</translation>
7200    </message>
7201
7202    <message>
7203      <source>Frequency Analyzer</source>
7204      <translation>Анализатор частоты</translation>
7205    </message>
7206
7207    <message>
7208      <source>Frequency Range</source>
7209      <translation>Диапазон частот</translation>
7210    </message>
7211
7212    <message>
7213      <source>Freqy Pattern</source>
7214      <translation>фреки-маскарад</translation>
7215    </message>
7216
7217    <message>
7218      <source>Friends Hall of Fame</source>
7219      <translation>Зал славы друзей</translation>
7220    </message>
7221
7222    <message>
7223      <source>From Input</source>
7224      <translation>С входа</translation>
7225    </message>
7226
7227    <message>
7228      <source>From Reference Color</source>
7229      <translation>С эталонного цвета</translation>
7230    </message>
7231
7232    <message>
7233      <source>Frosted</source>
7234      <translation>Морозный</translation>
7235    </message>
7236
7237    <message>
7238      <source>Frosted Beach Picnic</source>
7239      <translation>Морозный пляжный пикник</translation>
7240    </message>
7241
7242    <message>
7243      <source>Fruits</source>
7244      <translation>Фрукты</translation>
7245    </message>
7246
7247    <message>
7248      <source>Fuji 160C</source>
7249      <translation>Фудзи 160С</translation>
7250    </message>
7251
7252    <message>
7253      <source>Fuji 160C +</source>
7254      <translation>Фудзи 160С +</translation>
7255    </message>
7256
7257    <message>
7258      <source>Fuji 160C ++</source>
7259      <translation>Фудзи 160С ++</translation>
7260    </message>
7261
7262    <message>
7263      <source>Fuji 160C -</source>
7264      <translation>Фудзи 160С -</translation>
7265    </message>
7266
7267    <message>
7268      <source>Fuji 3510 (Constlclip)</source>
7269      <translation>Фудзи 3510 (Констлэп)</translation>
7270    </message>
7271
7272    <message>
7273      <source>Fuji 3510 (Constlmap)</source>
7274      <translation>Фудзи 3510 (Констлмап)</translation>
7275    </message>
7276
7277    <message>
7278      <source>Fuji 3510 (Cuspclip)</source>
7279      <translation>Фудзи 3510 (Cuspclip)</translation>
7280    </message>
7281
7282    <message>
7283      <source>Fuji 3513 (Constlclip)</source>
7284      <translation>Фудзи 3513 (Констлэп)</translation>
7285    </message>
7286
7287    <message>
7288      <source>Fuji 3513 (Constlmap)</source>
7289      <translation>Фудзи 3513 (Констлмап)</translation>
7290    </message>
7291
7292    <message>
7293      <source>Fuji 3513 (Cuspclip)</source>
7294      <translation>Фудзи 3513 (Cuspclip)</translation>
7295    </message>
7296
7297    <message>
7298      <source>Fuji 400H</source>
7299      <translation>Фудзи 400Н</translation>
7300    </message>
7301
7302    <message>
7303      <source>Fuji 400H +</source>
7304      <translation>Фудзи 400H +</translation>
7305    </message>
7306
7307    <message>
7308      <source>Fuji 400H ++</source>
7309      <translation>Фудзи 400H ++</translation>
7310    </message>
7311
7312    <message>
7313      <source>Fuji 400H -</source>
7314      <translation>Фудзи 400Н -</translation>
7315    </message>
7316
7317    <message>
7318      <source>Fuji 800Z</source>
7319      <translation>Фудзи 800З</translation>
7320    </message>
7321
7322    <message>
7323      <source>Fuji 800Z +</source>
7324      <translation>Фудзи 800Z +</translation>
7325    </message>
7326
7327    <message>
7328      <source>Fuji 800Z ++</source>
7329      <translation>Фудзи 800Z ++</translation>
7330    </message>
7331
7332    <message>
7333      <source>Fuji 800Z -</source>
7334      <translation>Фудзи 800З -</translation>
7335    </message>
7336
7337    <message>
7338      <source>Fuji Astia 100F</source>
7339      <translation>Фудзи Астия 100F</translation>
7340    </message>
7341
7342    <message>
7343      <source>Fuji FP 100C</source>
7344      <translation>Фудзи FP 100C</translation>
7345    </message>
7346
7347    <message>
7348      <source>Fuji FP-100c +++</source>
7349      <translation>Fuji FP-100c + +++</translation>
7350    </message>
7351
7352    <message>
7353      <source>Fuji FP-100c Negative</source>
7354      <translation>Fuji FP-100c Отрицательный</translation>
7355    </message>
7356
7357    <message>
7358      <source>Fuji FP-100c Negative +</source>
7359      <translation>Fuji FP-100c Отрицательный +</translation>
7360    </message>
7361
7362    <message>
7363      <source>Fuji FP-100c Negative ++</source>
7364      <translation>Fuji FP-100c Отрицательный ++</translation>
7365    </message>
7366
7367    <message>
7368      <source>Fuji FP-100c Negative +++</source>
7369      <translation>Fuji FP-100c Отрицательный +++</translation>
7370    </message>
7371
7372    <message>
7373      <source>Fuji FP-100c Negative ++a</source>
7374      <translation>Fuji FP-100c Отрицательный ++a</translation>
7375    </message>
7376
7377    <message>
7378      <source>Fuji FP-100c Negative -</source>
7379      <translation>Fuji FP-100c Отрицательно -</translation>
7380    </message>
7381
7382    <message>
7383      <source>Fuji FP-100c Negative --</source>
7384      <translation>Fuji FP-100c Отрицательно...</translation>
7385    </message>
7386
7387    <message>
7388      <source>Fuji FP-3000b +</source>
7389      <translation>Фудзи FP-3000b +</translation>
7390    </message>
7391
7392    <message>
7393      <source>Fuji FP-3000b +++</source>
7394      <translation>Fuji FP-3000b + +++</translation>
7395    </message>
7396
7397    <message>
7398      <source>Fuji FP-3000b Negative</source>
7399      <translation>Фудзи FP-3000b Отрицательный</translation>
7400    </message>
7401
7402    <message>
7403      <source>Fuji FP-3000b Negative +</source>
7404      <translation>Фудзи FP-3000b Отрицательный +</translation>
7405    </message>
7406
7407    <message>
7408      <source>Fuji FP-3000b Negative ++</source>
7409      <translation>Fuji FP-3000b Отрицательный ++</translation>
7410    </message>
7411
7412    <message>
7413      <source>Fuji FP-3000b Negative +++</source>
7414      <translation>Fuji FP-3000b Отрицательный +++</translation>
7415    </message>
7416
7417    <message>
7418      <source>Fuji FP-3000b Negative -</source>
7419      <translation>Fuji FP-3000b Отрицательно -</translation>
7420    </message>
7421
7422    <message>
7423      <source>Fuji FP-3000b Negative --</source>
7424      <translation>Fuji FP-3000b Отрицательно...</translation>
7425    </message>
7426
7427    <message>
7428      <source>Fuji FP-3000b Negative Early</source>
7429      <translation>Фудзи FP-3000b Отрицательный Ранний</translation>
7430    </message>
7431
7432    <message>
7433      <source>Fuji HDR</source>
7434      <translation>ГДР Фудзи</translation>
7435    </message>
7436
7437    <message>
7438      <source>Fuji Ilford Delta 3200</source>
7439      <translation>Дельта Фудзи Ильфорда 3200</translation>
7440    </message>
7441
7442    <message>
7443      <source>Fuji Ilford Delta 3200 +</source>
7444      <translation>Фудзи Ильфорд Дельта 3200 +</translation>
7445    </message>
7446
7447    <message>
7448      <source>Fuji Ilford Delta 3200 ++</source>
7449      <translation>Фудзи Ильфорд Дельта 3200 ++</translation>
7450    </message>
7451
7452    <message>
7453      <source>Fuji Ilford Delta 3200 -</source>
7454      <translation>Дельта Фудзи Ильфорда 3200 -</translation>
7455    </message>
7456
7457    <message>
7458      <source>Fuji Ilford HP5</source>
7459      <translation>Фудзи Илфорд HP5</translation>
7460    </message>
7461
7462    <message>
7463      <source>Fuji Ilford HP5 +</source>
7464      <translation>Фудзи Илфорд HP5 +</translation>
7465    </message>
7466
7467    <message>
7468      <source>Fuji Ilford HP5 ++</source>
7469      <translation>Фудзи Илфорд HP5 ++</translation>
7470    </message>
7471
7472    <message>
7473      <source>Fuji Ilford HP5 -</source>
7474      <translation>Фудзи Илфорд HP5 -</translation>
7475    </message>
7476
7477    <message>
7478      <source>Fuji Neopan 1600</source>
7479      <translation>Фудзи-неопан 1600</translation>
7480    </message>
7481
7482    <message>
7483      <source>Fuji Neopan 1600 +</source>
7484      <translation>Фудзи Неопан 1600 +</translation>
7485    </message>
7486
7487    <message>
7488      <source>Fuji Neopan 1600 ++</source>
7489      <translation>Фудзи Неопан 1600 ++</translation>
7490    </message>
7491
7492    <message>
7493      <source>Fuji Neopan 1600 -</source>
7494      <translation>Фудзи Неопан 1600 -</translation>
7495    </message>
7496
7497    <message>
7498      <source>Fuji Neopan Acros 100</source>
7499      <translation>Фудзи Неопан Акрос 100</translation>
7500    </message>
7501
7502    <message>
7503      <source>Fuji Sensia 100</source>
7504      <translation>Фудзи Сенсия 100</translation>
7505    </message>
7506
7507    <message>
7508      <source>Fuji Superia 100</source>
7509      <translation>Фудзи Супер 100</translation>
7510    </message>
7511
7512    <message>
7513      <source>Fuji Superia 100 +</source>
7514      <translation>Фудзи Суперия 100 +</translation>
7515    </message>
7516
7517    <message>
7518      <source>Fuji Superia 100 ++</source>
7519      <translation>Фудзи Суперия 100 ++</translation>
7520    </message>
7521
7522    <message>
7523      <source>Fuji Superia 1600</source>
7524      <translation>Фудзи Суперия 1600</translation>
7525    </message>
7526
7527    <message>
7528      <source>Fuji Superia 1600 +</source>
7529      <translation>Фудзи Суперия 1600 +</translation>
7530    </message>
7531
7532    <message>
7533      <source>Fuji Superia 1600 ++</source>
7534      <translation>Фудзи Суперия 1600 ++</translation>
7535    </message>
7536
7537    <message>
7538      <source>Fuji Superia 1600 -</source>
7539      <translation>Фудзи Суперия 1600 -</translation>
7540    </message>
7541
7542    <message>
7543      <source>Fuji Superia 200</source>
7544      <translation>Фудзи Суперия 200</translation>
7545    </message>
7546
7547    <message>
7548      <source>Fuji Superia 400</source>
7549      <translation>Фудзи Суперия 400</translation>
7550    </message>
7551
7552    <message>
7553      <source>Fuji Superia 400 +</source>
7554      <translation>Фудзи Суперия 400 +</translation>
7555    </message>
7556
7557    <message>
7558      <source>Fuji Superia 400 -</source>
7559      <translation>Фудзи Суперия 400 -</translation>
7560    </message>
7561
7562    <message>
7563      <source>Fuji Superia 800</source>
7564      <translation>Фудзи Суперия 800</translation>
7565    </message>
7566
7567    <message>
7568      <source>Fuji Superia 800 +</source>
7569      <translation>Фудзи Суперия 800 +</translation>
7570    </message>
7571
7572    <message>
7573      <source>Fuji Superia Reala 100</source>
7574      <translation>Фудзи Суперия Реала 100</translation>
7575    </message>
7576
7577    <message>
7578      <source>Fuji Velvia 50</source>
7579      <translation>Фудзи-Вельвия 50</translation>
7580    </message>
7581
7582    <message>
7583      <source>Full</source>
7584      <translation>Полный текст</translation>
7585    </message>
7586
7587    <message>
7588      <source>Full (Allows Multi-Layers)</source>
7589      <translation>Полный (позволяет многослойность)</translation>
7590    </message>
7591
7592    <message>
7593      <source>Full (Slower)</source>
7594      <translation>Полный (Медленнее)</translation>
7595    </message>
7596
7597    <message>
7598      <source>Full Bottom/top</source>
7599      <translation>Полное Нижнее/Наверху</translation>
7600    </message>
7601
7602    <message>
7603      <source>Full Colors</source>
7604      <translation>Полные цвета</translation>
7605    </message>
7606
7607    <message>
7608      <source>Full HD Frame Packing</source>
7609      <translation>Упаковка Full HD кадров</translation>
7610    </message>
7611
7612    <message>
7613      <source>Full Layer Stack -Slow!-</source>
7614      <translation>Полнослойный стек - Медленно!</translation>
7615    </message>
7616
7617    <message>
7618      <source>Full Side by Side Keep Uncompressed</source>
7619      <translation>Полностью Бок о бок Держите без компрессии</translation>
7620    </message>
7621
7622    <message>
7623      <source>Full Side by Side Keep Width</source>
7624      <translation>Полная ширина бок о бок держать</translation>
7625    </message>
7626
7627    <message>
7628      <source>Full Side by Uncompressed</source>
7629      <translation>Полностью без компрессии</translation>
7630    </message>
7631
7632    <message>
7633      <source>Futuristic Bleak 1</source>
7634      <translation>футуристическая утечка 1</translation>
7635    </message>
7636
7637    <message>
7638      <source>Futuristic Bleak 2</source>
7639      <translation>футуристическая утечка 2</translation>
7640    </message>
7641
7642    <message>
7643      <source>Futuristic Bleak 3</source>
7644      <translation>футуристическая утечка 3</translation>
7645    </message>
7646
7647    <message>
7648      <source>Futuristic Bleak 4</source>
7649      <translation>футуристическая утечка 4</translation>
7650    </message>
7651
7652    <message>
7653      <source>G&apos;MIC Operator</source>
7654      <translation>G&apos;MIC Оператор</translation>
7655    </message>
7656
7657    <message>
7658      <source>G/M Smoothness</source>
7659      <translation>Гладкость Ж/М</translation>
7660    </message>
7661
7662    <message>
7663      <source>Gain</source>
7664      <translation>Получить</translation>
7665    </message>
7666
7667    <message>
7668      <source>Games &amp; Demos</source>
7669      <translation>Игры и демо-версии</translation>
7670    </message>
7671
7672    <message>
7673      <source>Gamma</source>
7674      <translation>Гамма</translation>
7675    </message>
7676
7677    <message>
7678      <source>Gamma (%)</source>
7679      <translation>Гамма (%)</translation>
7680    </message>
7681
7682    <message>
7683      <source>Gamma Balance</source>
7684      <translation>Гамма-баланс</translation>
7685    </message>
7686
7687    <message>
7688      <source>Gamma Compensation</source>
7689      <translation>Гамма компенсация</translation>
7690    </message>
7691
7692    <message>
7693      <source>Gamma Equalizer</source>
7694      <translation>Гамма эквалайзер</translation>
7695    </message>
7696
7697    <message>
7698      <source>Gaussian</source>
7699      <translation>гауссов</translation>
7700    </message>
7701
7702    <message>
7703      <source>Generate Random-Colors Layer</source>
7704      <translation>Генерация слоя случайных цветов</translation>
7705    </message>
7706
7707    <message>
7708      <source>Generic Fuji Astia 100</source>
7709      <translation>Дженерик Фудзи Астия 100</translation>
7710    </message>
7711
7712    <message>
7713      <source>Generic Fuji Provia 100</source>
7714      <translation>Дженерик Fuji Provia 100</translation>
7715    </message>
7716
7717    <message>
7718      <source>Generic Fuji Velvia 100</source>
7719      <translation>Дженерик Фудзи Вельвия 100</translation>
7720    </message>
7721
7722    <message>
7723      <source>Generic Kodachrome 64</source>
7724      <translation>Дженерик Кодахром 64</translation>
7725    </message>
7726
7727    <message>
7728      <source>Generic Kodak Ektachrome 100 VS</source>
7729      <translation>Дженерик Кодак Эктахром 100 ВС</translation>
7730    </message>
7731
7732    <message>
7733      <source>Generic Skin Structure</source>
7734      <translation>Общая структура кожи</translation>
7735    </message>
7736
7737    <message>
7738      <source>Gentle Mode (overrides Minimum Brightness and Minimun Red:Blue Ratio)</source>
7739      <translation>Нежный режим (переопределяет Минимальную яркость и Минимун Красный: Синий Соотношение)</translation>
7740    </message>
7741
7742    <message>
7743      <source>Geometry</source>
7744      <translation>Геометрия</translation>
7745    </message>
7746
7747    <message>
7748      <source>Global</source>
7749      <translation>Глобальный</translation>
7750    </message>
7751
7752    <message>
7753      <source>Global Mapping</source>
7754      <translation>Глобальное картирование</translation>
7755    </message>
7756
7757    <message>
7758      <source>Gmicky &amp; Wilber</source>
7759      <translation>Гмики и Вилбер</translation>
7760    </message>
7761
7762    <message>
7763      <source>Gmicky &amp; Wilber (by Mahvin)</source>
7764      <translation>Gmicky &amp; Wilber (по Махвину)</translation>
7765    </message>
7766
7767    <message>
7768      <source>Gmicky (by Deevad)</source>
7769      <translation>Гмики (по Диваду)</translation>
7770    </message>
7771
7772    <message>
7773      <source>Gmicky (by Mahvin)</source>
7774      <translation>Гмики (по Махвину)</translation>
7775    </message>
7776
7777    <message>
7778      <source>Gmicky (Deevad)</source>
7779      <translation>Гмики (Дивад)</translation>
7780    </message>
7781
7782    <message>
7783      <source>Gmicky (Mahvin)</source>
7784      <translation>Гмики (Махвин)</translation>
7785    </message>
7786
7787    <message>
7788      <source>Gmicky - Roddy</source>
7789      <translation>Гмики - Родди</translation>
7790    </message>
7791
7792    <message>
7793      <source>Going for a Walk</source>
7794      <translation>Прогулка</translation>
7795    </message>
7796
7797    <message>
7798      <source>Gold</source>
7799      <translation>Золотой</translation>
7800    </message>
7801
7802    <message>
7803      <source>Golden</source>
7804      <translation>Золотой</translation>
7805    </message>
7806
7807    <message>
7808      <source>Golden (bright)</source>
7809      <translation>Золотой (яркий)</translation>
7810    </message>
7811
7812    <message>
7813      <source>Golden (fade)</source>
7814      <translation>Золотой (исчезает)</translation>
7815    </message>
7816
7817    <message>
7818      <source>Golden (mono)</source>
7819      <translation>Золотой (моно)</translation>
7820    </message>
7821
7822    <message>
7823      <source>Golden (vibrant)</source>
7824      <translation>Золотой (яркий)</translation>
7825    </message>
7826
7827    <message>
7828      <source>Golden Gate</source>
7829      <translation>Золотые ворота</translation>
7830    </message>
7831
7832    <message>
7833      <source>Golden Night Softner 43</source>
7834      <translation>Золотая ночь софтнер 43</translation>
7835    </message>
7836
7837    <message>
7838      <source>Golden Sony 37</source>
7839      <translation>Золотая Сони 37</translation>
7840    </message>
7841
7842    <message>
7843      <source>GoldFX - Bright Spring Breeze</source>
7844      <translation>GoldFX - Светлый весенний бриз</translation>
7845    </message>
7846
7847    <message>
7848      <source>GoldFX - Bright Summer Heat</source>
7849      <translation>GoldFX - Яркий летний зной</translation>
7850    </message>
7851
7852    <message>
7853      <source>GoldFX - Hot Summer Heat</source>
7854      <translation>GoldFX - Горячая летняя жара</translation>
7855    </message>
7856
7857    <message>
7858      <source>GoldFX - Perfect Sunset 01min</source>
7859      <translation>GoldFX - Идеальный Закат 01 мин.</translation>
7860    </message>
7861
7862    <message>
7863      <source>GoldFX - Perfect Sunset 05min</source>
7864      <translation>GoldFX - Идеальный закат 05 минут</translation>
7865    </message>
7866
7867    <message>
7868      <source>GoldFX - Perfect Sunset 10min</source>
7869      <translation>GoldFX - Идеальный закат 10 мин.</translation>
7870    </message>
7871
7872    <message>
7873      <source>GoldFX - Spring Breeze</source>
7874      <translation>GoldFX - Весенний бриз</translation>
7875    </message>
7876
7877    <message>
7878      <source>GoldFX - Summer Heat</source>
7879      <translation>GoldFX - Летняя жара</translation>
7880    </message>
7881
7882    <message>
7883      <source>Good Morning</source>
7884      <translation>Доброе утро</translation>
7885    </message>
7886
7887    <message>
7888      <source>Gouraud</source>
7889      <translation>Гуро</translation>
7890    </message>
7891
7892    <message>
7893      <source>Gradient</source>
7894      <translation>Градиент</translation>
7895    </message>
7896
7897    <message>
7898      <source>Gradient [Corners]</source>
7899      <translation>Градиент [Углы]</translation>
7900    </message>
7901
7902    <message>
7903      <source>Gradient [Custom Shape]</source>
7904      <translation>Градиент [Custom Shape]</translation>
7905    </message>
7906
7907    <message>
7908      <source>Gradient [from Line]</source>
7909      <translation>Градиент [от линии]</translation>
7910    </message>
7911
7912    <message>
7913      <source>Gradient [Linear]</source>
7914      <translation>Градиент [Линейный]</translation>
7915    </message>
7916
7917    <message>
7918      <source>Gradient [Radial]</source>
7919      <translation>Градиент [радиальный]</translation>
7920    </message>
7921
7922    <message>
7923      <source>Gradient [Random]</source>
7924      <translation>Градиент [Случайность]</translation>
7925    </message>
7926
7927    <message>
7928      <source>Gradient Norm</source>
7929      <translation>Градиентная норма</translation>
7930    </message>
7931
7932    <message>
7933      <source>Gradient Preset</source>
7934      <translation>Градиентный подарок</translation>
7935    </message>
7936
7937    <message>
7938      <source>Gradient RGB</source>
7939      <translation>Градиент RGB</translation>
7940    </message>
7941
7942    <message>
7943      <source>Gradient Smoothness</source>
7944      <translation>Гладкость градиента</translation>
7945    </message>
7946
7947    <message>
7948      <source>Gradient Values</source>
7949      <translation>Градиентные значения</translation>
7950    </message>
7951
7952    <message>
7953      <source>Grain</source>
7954      <translation>Зерно</translation>
7955    </message>
7956
7957    <message>
7958      <source>Grain (Highlights)</source>
7959      <translation>Зерно (Highlights)</translation>
7960    </message>
7961
7962    <message>
7963      <source>Grain (Midtones)</source>
7964      <translation>Зерно (Мидтоны)</translation>
7965    </message>
7966
7967    <message>
7968      <source>Grain (Shadows)</source>
7969      <translation>Зерно (Тени)</translation>
7970    </message>
7971
7972    <message>
7973      <source>Grain Extract</source>
7974      <translation>Экстракт зерна</translation>
7975    </message>
7976
7977    <message>
7978      <source>Grain Merge</source>
7979      <translation>Зерновое слияние</translation>
7980    </message>
7981
7982    <message>
7983      <source>Grain Only</source>
7984      <translation>Только зерно</translation>
7985    </message>
7986
7987    <message>
7988      <source>Grain Scale</source>
7989      <translation>Зерновая шкала</translation>
7990    </message>
7991
7992    <message>
7993      <source>Grain Tone Fading</source>
7994      <translation>Затухание зерновых тонов</translation>
7995    </message>
7996
7997    <message>
7998      <source>Grain Type</source>
7999      <translation>Тип зерна</translation>
8000    </message>
8001
8002    <message>
8003      <source>Granularity</source>
8004      <translation>Зернистость</translation>
8005    </message>
8006
8007    <message>
8008      <source>Graphic Boost</source>
8009      <translation>Графическое ускорение</translation>
8010    </message>
8011
8012    <message>
8013      <source>Graphic Colours</source>
8014      <translation>Графические цвета</translation>
8015    </message>
8016
8017    <message>
8018      <source>Graphic Novel</source>
8019      <translation>Графический роман</translation>
8020    </message>
8021
8022    <message>
8023      <source>Graphix Colors</source>
8024      <translation>графические цвета</translation>
8025    </message>
8026
8027    <message>
8028      <source>Grayscale</source>
8029      <translation>Шкала серого</translation>
8030    </message>
8031
8032    <message>
8033      <source>Greece</source>
8034      <translation>Греция</translation>
8035    </message>
8036
8037    <message>
8038      <source>Green</source>
8039      <translation>Зеленый</translation>
8040    </message>
8041
8042    <message>
8043      <source>Green 15</source>
8044      <translation>Зелёный 15</translation>
8045    </message>
8046
8047    <message>
8048      <source>Green 2025</source>
8049      <translation>Зелёный 2025</translation>
8050    </message>
8051
8052    <message>
8053      <source>Green Action</source>
8054      <translation>Зеленые действия</translation>
8055    </message>
8056
8057    <message>
8058      <source>Green Afternoon</source>
8059      <translation>Зелёный День</translation>
8060    </message>
8061
8062    <message>
8063      <source>Green Blues</source>
8064      <translation>Зелёный блюз</translation>
8065    </message>
8066
8067    <message>
8068      <source>Green Conflict</source>
8069      <translation>Зелёный конфликт</translation>
8070    </message>
8071
8072    <message>
8073      <source>Green Day 01</source>
8074      <translation>Зеленый день 01</translation>
8075    </message>
8076
8077    <message>
8078      <source>Green Day 02</source>
8079      <translation>Зелёный день 02</translation>
8080    </message>
8081
8082    <message>
8083      <source>Green Factor</source>
8084      <translation>Зелёный фактор</translation>
8085    </message>
8086
8087    <message>
8088      <source>Green G09</source>
8089      <translation>Зеленый G09</translation>
8090    </message>
8091
8092    <message>
8093      <source>Green Indoor</source>
8094      <translation>Зелёный интерьер</translation>
8095    </message>
8096
8097    <message>
8098      <source>Green Level</source>
8099      <translation>Зелёный уровень</translation>
8100    </message>
8101
8102    <message>
8103      <source>Green Light</source>
8104      <translation>Зелёный свет</translation>
8105    </message>
8106
8107    <message>
8108      <source>Green Mono</source>
8109      <translation>Зелёный Моно</translation>
8110    </message>
8111
8112    <message>
8113      <source>Green Rotations</source>
8114      <translation>Зеленые Вращения</translation>
8115    </message>
8116
8117    <message>
8118      <source>Green Shift</source>
8119      <translation>Зеленая смена</translation>
8120    </message>
8121
8122    <message>
8123      <source>Green Smoothness</source>
8124      <translation>Зеленая гладкость</translation>
8125    </message>
8126
8127    <message>
8128      <source>Green Wavelength</source>
8129      <translation>Зеленая длина волны</translation>
8130    </message>
8131
8132    <message>
8133      <source>Green Yellow</source>
8134      <translation>Зелёный жёлтый</translation>
8135    </message>
8136
8137    <message>
8138      <source>Green-Red</source>
8139      <translation>Зелено-красный</translation>
8140    </message>
8141
8142    <message>
8143      <source>Greenish Contrasty</source>
8144      <translation>Зеленоватая контрастность</translation>
8145    </message>
8146
8147    <message>
8148      <source>Greenish Fade</source>
8149      <translation>Зеленовато-синий</translation>
8150    </message>
8151
8152    <message>
8153      <source>Greenish Fade 1</source>
8154      <translation>Зеленовато-синий 1</translation>
8155    </message>
8156
8157    <message>
8158      <source>Grey</source>
8159      <translation>Серый</translation>
8160    </message>
8161
8162    <message>
8163      <source>Greyscale</source>
8164      <translation>Шкала серого</translation>
8165    </message>
8166
8167    <message>
8168      <source>Grid</source>
8169      <translation>Сетка</translation>
8170    </message>
8171
8172    <message>
8173      <source>Grid [Cartesian]</source>
8174      <translation>Сетка [Картезиан]</translation>
8175    </message>
8176
8177    <message>
8178      <source>Grid [Hexagonal]</source>
8179      <translation>Сетка [Гексагональная]</translation>
8180    </message>
8181
8182    <message>
8183      <source>Grid [Triangular]</source>
8184      <translation>Сетка [Треугольная]</translation>
8185    </message>
8186
8187    <message>
8188      <source>Grid Divisions</source>
8189      <translation>Решётчатые дивизионы</translation>
8190    </message>
8191
8192    <message>
8193      <source>Grid Smoothing</source>
8194      <translation>сглаживание сетки</translation>
8195    </message>
8196
8197    <message>
8198      <source>Grid Width</source>
8199      <translation>Ширина сетки</translation>
8200    </message>
8201
8202    <message>
8203      <source>Grow Alpha</source>
8204      <translation>Вырасти Альфа</translation>
8205    </message>
8206
8207    <message>
8208      <source>Guide As</source>
8209      <translation>Путеводитель As</translation>
8210    </message>
8211
8212    <message>
8213      <source>Guide Mix</source>
8214      <translation>Гид-микс</translation>
8215    </message>
8216
8217    <message>
8218      <source>Guide Recovery</source>
8219      <translation>Руководство по восстановлению</translation>
8220    </message>
8221
8222    <message>
8223      <source>Gum Leaf</source>
8224      <translation>лист десны</translation>
8225    </message>
8226
8227    <message>
8228      <source>Gyroid</source>
8229      <translation>Гироид</translation>
8230    </message>
8231
8232    <message>
8233      <source>Hackmanite</source>
8234      <translation>Хакманит</translation>
8235    </message>
8236
8237    <message>
8238      <source>Hair Locks</source>
8239      <translation>Замочки для волос</translation>
8240    </message>
8241
8242    <message>
8243      <source>HaldCLUT Filename</source>
8244      <translation>Фильм HaldCLUT</translation>
8245    </message>
8246
8247    <message>
8248      <source>Half Bottom/top</source>
8249      <translation>Половина Нижнее/Наверху</translation>
8250    </message>
8251
8252    <message>
8253      <source>Half Side  by Side</source>
8254      <translation>Половина Бок о бок</translation>
8255    </message>
8256
8257    <message>
8258      <source>Halftone</source>
8259      <translation>Халфтон</translation>
8260    </message>
8261
8262    <message>
8263      <source>Halftone Shapes</source>
8264      <translation>формы полутонов</translation>
8265    </message>
8266
8267    <message>
8268      <source>Hanoi Tower</source>
8269      <translation>Ханойская башня</translation>
8270    </message>
8271
8272    <message>
8273      <source>Happyness 133</source>
8274      <translation>Счастье 133</translation>
8275    </message>
8276
8277    <message>
8278      <source>Hard Dark</source>
8279      <translation>Твёрдая Тьма</translation>
8280    </message>
8281
8282    <message>
8283      <source>Hard Light</source>
8284      <translation>Жесткий свет</translation>
8285    </message>
8286
8287    <message>
8288      <source>Hard Mix</source>
8289      <translation>Твердая смесь</translation>
8290    </message>
8291
8292    <message>
8293      <source>Hard Sketch</source>
8294      <translation>Твердый набросок</translation>
8295    </message>
8296
8297    <message>
8298      <source>Hard Teal Orange</source>
8299      <translation>Твердый апельсин тела</translation>
8300    </message>
8301
8302    <message>
8303      <source>Harsh Day</source>
8304      <translation>трудный день</translation>
8305    </message>
8306
8307    <message>
8308      <source>Harsh Sunset</source>
8309      <translation>суровый закат</translation>
8310    </message>
8311
8312    <message>
8313      <source>HDR Effect (Tone Map)</source>
8314      <translation>HDR-эффект (тоновая карта)</translation>
8315    </message>
8316
8317    <message>
8318      <source>Heart</source>
8319      <translation>Сердце</translation>
8320    </message>
8321
8322    <message>
8323      <source>Hearts</source>
8324      <translation>Сердца</translation>
8325    </message>
8326
8327    <message>
8328      <source>Hearts (Outline)</source>
8329      <translation>Сердце (набросок)</translation>
8330    </message>
8331
8332    <message>
8333      <source>Hedcut (Experimental)</source>
8334      <translation>Хедкут (экспериментальный)</translation>
8335    </message>
8336
8337    <message>
8338      <source>Height</source>
8339      <translation>Высота</translation>
8340    </message>
8341
8342    <message>
8343      <source>Height (%)</source>
8344      <translation>Высота (%)</translation>
8345    </message>
8346
8347    <message>
8348      <source>Heulandite</source>
8349      <translation>Хеуландит</translation>
8350    </message>
8351
8352    <message>
8353      <source>Hexagon</source>
8354      <translation>Шестигранник</translation>
8355    </message>
8356
8357    <message>
8358      <source>Hexagonal</source>
8359      <translation>Гексагональ</translation>
8360    </message>
8361
8362    <message>
8363      <source>Hiddenite</source>
8364      <translation>Скрытый сайт</translation>
8365    </message>
8366
8367    <message>
8368      <source>High</source>
8369      <translation>Высокий</translation>
8370    </message>
8371
8372    <message>
8373      <source>High (Slower)</source>
8374      <translation>Высоко (Медленнее)</translation>
8375    </message>
8376
8377    <message>
8378      <source>High Frequency</source>
8379      <translation>Высокая частота</translation>
8380    </message>
8381
8382    <message>
8383      <source>High Frequency Layer</source>
8384      <translation>Высокочастотный слой</translation>
8385    </message>
8386
8387    <message>
8388      <source>High Key</source>
8389      <translation>Высокий Ключ</translation>
8390    </message>
8391
8392    <message>
8393      <source>High Pass</source>
8394      <translation>Высокий перевал</translation>
8395    </message>
8396
8397    <message>
8398      <source>High Quality</source>
8399      <translation>Высокое качество</translation>
8400    </message>
8401
8402    <message>
8403      <source>High Scale</source>
8404      <translation>Высокий масштаб</translation>
8405    </message>
8406
8407    <message>
8408      <source>High Speed</source>
8409      <translation>Высокая скорость</translation>
8410    </message>
8411
8412    <message>
8413      <source>High Value</source>
8414      <translation>Высокая ценность</translation>
8415    </message>
8416
8417    <message>
8418      <source>Higher Mask Threshold (%)</source>
8419      <translation>Порог высшей маски (%)</translation>
8420    </message>
8421
8422    <message>
8423      <source>Highlight</source>
8424      <translation>Выделить</translation>
8425    </message>
8426
8427    <message>
8428      <source>Highlight (%)</source>
8429      <translation>Выделите (%)</translation>
8430    </message>
8431
8432    <message>
8433      <source>Highlight Bloom</source>
8434      <translation>Выделите Блум</translation>
8435    </message>
8436
8437    <message>
8438      <source>Highlights</source>
8439      <translation>Основные моменты</translation>
8440    </message>
8441
8442    <message>
8443      <source>Highlights Abstraction</source>
8444      <translation>Основные моменты Абстракция</translation>
8445    </message>
8446
8447    <message>
8448      <source>Highlights Color Intensity</source>
8449      <translation>Выделяет Интенсивность цвета</translation>
8450    </message>
8451
8452    <message>
8453      <source>Highlights Hue</source>
8454      <translation>Основные моменты Оттенок</translation>
8455    </message>
8456
8457    <message>
8458      <source>Highlights Lightness</source>
8459      <translation>Выделяет Легкость</translation>
8460    </message>
8461
8462    <message>
8463      <source>Highlights Protection</source>
8464      <translation>Основные моменты Защита</translation>
8465    </message>
8466
8467    <message>
8468      <source>Highlights Selection</source>
8469      <translation>Основные моменты Выбор</translation>
8470    </message>
8471
8472    <message>
8473      <source>Highlights Threshold</source>
8474      <translation>Основные моменты Порог</translation>
8475    </message>
8476
8477    <message>
8478      <source>Hilutite</source>
8479      <translation>Илутита</translation>
8480    </message>
8481
8482    <message>
8483      <source>Histogram</source>
8484      <translation>Гистограмма</translation>
8485    </message>
8486
8487    <message>
8488      <source>Histogram Analysis</source>
8489      <translation>Анализ гистограммы</translation>
8490    </message>
8491
8492    <message>
8493      <source>Histogram Transfer</source>
8494      <translation>Передача гистограммы</translation>
8495    </message>
8496
8497    <message>
8498      <source>Hokusai: The Great Wave</source>
8499      <translation>Хокусай: Великая волна</translation>
8500    </message>
8501
8502    <message>
8503      <source>Homogeneity</source>
8504      <translation>Однородность</translation>
8505    </message>
8506
8507    <message>
8508      <source>Hong Kong</source>
8509      <translation>Гонконг</translation>
8510    </message>
8511
8512    <message>
8513      <source>Hope Poster</source>
8514      <translation>Плакат надежды</translation>
8515    </message>
8516
8517    <message>
8518      <source>Horisontal Length</source>
8519      <translation>Горизонтальная длина</translation>
8520    </message>
8521
8522    <message>
8523      <source>Horizon Leveling (deg)</source>
8524      <translation>Выравнивание горизонтов (градусов)</translation>
8525    </message>
8526
8527    <message>
8528      <source>Horizontal</source>
8529      <translation>Горизонтальный</translation>
8530    </message>
8531
8532    <message>
8533      <source>Horizontal (%)</source>
8534      <translation>горизонтальный (%)</translation>
8535    </message>
8536
8537    <message>
8538      <source>Horizontal Amount</source>
8539      <translation>Горизонтальная высота</translation>
8540    </message>
8541
8542    <message>
8543      <source>Horizontal Array</source>
8544      <translation>горизонтальный массив</translation>
8545    </message>
8546
8547    <message>
8548      <source>Horizontal Blur</source>
8549      <translation>горизонтальное пятно</translation>
8550    </message>
8551
8552    <message>
8553      <source>Horizontal Length</source>
8554      <translation>Горизонтальная длина</translation>
8555    </message>
8556
8557    <message>
8558      <source>Horizontal Size (%)</source>
8559      <translation>Горизонтальный размер (%)</translation>
8560    </message>
8561
8562    <message>
8563      <source>Horizontal Stripes</source>
8564      <translation>горизонтальные полосы</translation>
8565    </message>
8566
8567    <message>
8568      <source>Horizontal Tiles</source>
8569      <translation>горизонтальная плитка</translation>
8570    </message>
8571
8572    <message>
8573      <source>Horizontal Warp Only</source>
8574      <translation>Только искривление по горизонтали</translation>
8575    </message>
8576
8577    <message>
8578      <source>Horror Blue</source>
8579      <translation>Ужасная синева</translation>
8580    </message>
8581
8582    <message>
8583      <source>Hot</source>
8584      <translation>Горячий сайт</translation>
8585    </message>
8586
8587    <message>
8588      <source>Hot (256)</source>
8589      <translation>Горячий (256)</translation>
8590    </message>
8591
8592    <message>
8593      <source>Hough Sketch</source>
8594      <translation>Хоф Скетч</translation>
8595    </message>
8596
8597    <message>
8598      <source>Hough Transform</source>
8599      <translation>преобразование Хоуфа</translation>
8600    </message>
8601
8602    <message>
8603      <source>House</source>
8604      <translation>Дом</translation>
8605    </message>
8606
8607    <message>
8608      <source>Householder</source>
8609      <translation>Домовладелец</translation>
8610    </message>
8611
8612    <message>
8613      <source>HSI [all]</source>
8614      <translation>HSI [все]</translation>
8615    </message>
8616
8617    <message>
8618      <source>HSI [Intensity]</source>
8619      <translation>HSI [Интенсивность]</translation>
8620    </message>
8621
8622    <message>
8623      <source>HSL [all]</source>
8624      <translation>HSL [все]</translation>
8625    </message>
8626
8627    <message>
8628      <source>HSL [Lightness]</source>
8629      <translation>HSL [Легкость]</translation>
8630    </message>
8631
8632    <message>
8633      <source>HSL Adjustment</source>
8634      <translation>регулировка HSL</translation>
8635    </message>
8636
8637    <message>
8638      <source>HSV [all]</source>
8639      <translation>HSV [все]</translation>
8640    </message>
8641
8642    <message>
8643      <source>HSV [Saturation]</source>
8644      <translation>HSV [Насыщенность]</translation>
8645    </message>
8646
8647    <message>
8648      <source>HSV [Value]</source>
8649      <translation>HSV [Значение]</translation>
8650    </message>
8651
8652    <message>
8653      <source>HSV Select</source>
8654      <translation>HSV Выбор</translation>
8655    </message>
8656
8657    <message>
8658      <source>Hue</source>
8659      <translation>Оттенок</translation>
8660    </message>
8661
8662    <message>
8663      <source>Hue (%)</source>
8664      <translation>Оттенок (%)</translation>
8665    </message>
8666
8667    <message>
8668      <source>Hue Band</source>
8669      <translation>группа оттенков</translation>
8670    </message>
8671
8672    <message>
8673      <source>Hue Factor</source>
8674      <translation>фактор оттенка</translation>
8675    </message>
8676
8677    <message>
8678      <source>Hue Lighten-Darken</source>
8679      <translation>Хью Лайтен-Даркен</translation>
8680    </message>
8681
8682    <message>
8683      <source>Hue Max (%)</source>
8684      <translation>Максимальный оттенок (%)</translation>
8685    </message>
8686
8687    <message>
8688      <source>Hue Min (%)</source>
8689      <translation>Хью Мин (%)</translation>
8690    </message>
8691
8692    <message>
8693      <source>Hue Offset</source>
8694      <translation>смещение оттенка</translation>
8695    </message>
8696
8697    <message>
8698      <source>Hue Range</source>
8699      <translation>диапазон оттенков</translation>
8700    </message>
8701
8702    <message>
8703      <source>Hue Shift</source>
8704      <translation>сдвиг оттенков</translation>
8705    </message>
8706
8707    <message>
8708      <source>Hue Smoothness</source>
8709      <translation>Гладкость оттенков</translation>
8710    </message>
8711
8712    <message>
8713      <source>Human  2</source>
8714      <translation>Человек 2</translation>
8715    </message>
8716
8717    <message>
8718      <source>Human 1</source>
8719      <translation>Человек 1</translation>
8720    </message>
8721
8722    <message>
8723      <source>Human 2</source>
8724      <translation>Человек 2</translation>
8725    </message>
8726
8727    <message>
8728      <source>Hybrid Median - Medium Speed Softest Output</source>
8729      <translation>Гибридная Медиана - Средняя скорость мягкого выхода</translation>
8730    </message>
8731
8732    <message>
8733      <source>Hyla 68</source>
8734      <translation>Хила 68</translation>
8735    </message>
8736
8737    <message>
8738      <source>Hyper Droste</source>
8739      <translation>гипердроста</translation>
8740    </message>
8741
8742    <message>
8743      <source>Hypersthene</source>
8744      <translation>Гиперстен</translation>
8745    </message>
8746
8747    <message>
8748      <source>Hypnosis</source>
8749      <translation>Гипноз</translation>
8750    </message>
8751
8752    <message>
8753      <source>Iain Noise Reduction 2019</source>
8754      <translation>Снижение уровня шума 2019</translation>
8755    </message>
8756
8757    <message>
8758      <source>Identity</source>
8759      <translation>Идентификация</translation>
8760    </message>
8761
8762    <message>
8763      <source>Ignore</source>
8764      <translation>Игнорировать</translation>
8765    </message>
8766
8767    <message>
8768      <source>Ignore Current Aspect</source>
8769      <translation>Игнорировать текущий аспект</translation>
8770    </message>
8771
8772    <message>
8773      <source>Ilford Delta 100</source>
8774      <translation>Дельта Ильфорда 100</translation>
8775    </message>
8776
8777    <message>
8778      <source>Ilford Delta 3200</source>
8779      <translation>Дельта Ильфорда 3200</translation>
8780    </message>
8781
8782    <message>
8783      <source>Ilford Delta 400</source>
8784      <translation>Дельта Ильфорда 400</translation>
8785    </message>
8786
8787    <message>
8788      <source>Ilford FP4 Plus 125</source>
8789      <translation>Илфорд FP4 Plus 125</translation>
8790    </message>
8791
8792    <message>
8793      <source>Ilford HPS 800</source>
8794      <translation>Ильфордская HPS 800</translation>
8795    </message>
8796
8797    <message>
8798      <source>Ilford Pan F Plus 50</source>
8799      <translation>Илфорд Пан Плюс 50</translation>
8800    </message>
8801
8802    <message>
8803      <source>Ilford XP2</source>
8804      <translation>Илфорд XP2</translation>
8805    </message>
8806
8807    <message>
8808      <source>Illuminate 2D Shape</source>
8809      <translation>Иллюминат 2D Форма</translation>
8810    </message>
8811
8812    <message>
8813      <source>Illumination</source>
8814      <translation>Освещение</translation>
8815    </message>
8816
8817    <message>
8818      <source>Illustration Look</source>
8819      <translation>Иллюстрация Посмотрите</translation>
8820    </message>
8821
8822    <message>
8823      <source>Image</source>
8824      <translation>Изображение</translation>
8825    </message>
8826
8827    <message>
8828      <source>Image + Background</source>
8829      <translation>Изображение + фон</translation>
8830    </message>
8831
8832    <message>
8833      <source>Image + Colors (2 Layers)</source>
8834      <translation>Изображение + цвета (2 слоя)</translation>
8835    </message>
8836
8837    <message>
8838      <source>Image + Colors (Multi-Layers)</source>
8839      <translation>Изображение + цвета (многослойное)</translation>
8840    </message>
8841
8842    <message>
8843      <source>Image Contour Dimensions</source>
8844      <translation>Размеры контура изображения</translation>
8845    </message>
8846
8847    <message>
8848      <source>Image Smoothness</source>
8849      <translation>Гладкость изображения</translation>
8850    </message>
8851
8852    <message>
8853      <source>Image to Grab Color from (.Png)</source>
8854      <translation>Изображение для захвата цвета из (.Png)</translation>
8855    </message>
8856
8857    <message>
8858      <source>Image Weight</source>
8859      <translation>Вес изображения</translation>
8860    </message>
8861
8862    <message>
8863      <source>Import Data</source>
8864      <translation>Импортные данные</translation>
8865    </message>
8866
8867    <message>
8868      <source>Import RGB-565 File</source>
8869      <translation>Импорт RGB-565 Файл</translation>
8870    </message>
8871
8872    <message>
8873      <source>Impulses 5x5</source>
8874      <translation>Импульсы 5х5</translation>
8875    </message>
8876
8877    <message>
8878      <source>Impulses 7x7</source>
8879      <translation>Импульсы 7х7</translation>
8880    </message>
8881
8882    <message>
8883      <source>Impulses 9x9</source>
8884      <translation>Импульсы 9х9</translation>
8885    </message>
8886
8887    <message>
8888      <source>Inch</source>
8889      <translation>Дюйм</translation>
8890    </message>
8891
8892    <message>
8893      <source>Include Opacity Layer</source>
8894      <translation>Включить слой непрозрачности</translation>
8895    </message>
8896
8897    <message>
8898      <source>Increasing</source>
8899      <translation>Увеличение</translation>
8900    </message>
8901
8902    <message>
8903      <source>Indoor Blue</source>
8904      <translation>Крытый синий</translation>
8905    </message>
8906
8907    <message>
8908      <source>Industrial 33</source>
8909      <translation>Промышленные 33</translation>
8910    </message>
8911
8912    <message>
8913      <source>Influence of Color Samples (%)</source>
8914      <translation>Влияние цветных проб (%)</translation>
8915    </message>
8916
8917    <message>
8918      <source>Information</source>
8919      <translation>Информация</translation>
8920    </message>
8921
8922    <message>
8923      <source>Init. Resolution</source>
8924      <translation>Инит. Резолюция</translation>
8925    </message>
8926
8927    <message>
8928      <source>Init. Type</source>
8929      <translation>Инит. Введите .</translation>
8930    </message>
8931
8932    <message>
8933      <source>Init. With High Gradients Only</source>
8934      <translation>Инит. Только с высокими уклонами</translation>
8935    </message>
8936
8937    <message>
8938      <source>Initial Density</source>
8939      <translation>Первоначальная плотность</translation>
8940    </message>
8941
8942    <message>
8943      <source>Initialization</source>
8944      <translation>Инициализация</translation>
8945    </message>
8946
8947    <message>
8948      <source>Ink Wash</source>
8949      <translation>промывка чернил</translation>
8950    </message>
8951
8952    <message>
8953      <source>Inner</source>
8954      <translation>Внутренний</translation>
8955    </message>
8956
8957    <message>
8958      <source>Inner Fading</source>
8959      <translation>Внутреннее затухание</translation>
8960    </message>
8961
8962    <message>
8963      <source>Inner Length</source>
8964      <translation>Внутренняя длина</translation>
8965    </message>
8966
8967    <message>
8968      <source>Inner Radius</source>
8969      <translation>Внутренний радиус</translation>
8970    </message>
8971
8972    <message>
8973      <source>Inner Radius (%)</source>
8974      <translation>Внутренний радиус (%)</translation>
8975    </message>
8976
8977    <message>
8978      <source>Inner Shade</source>
8979      <translation>Внутренний оттенок</translation>
8980    </message>
8981
8982    <message>
8983      <source>Inpaint [Holes]</source>
8984      <translation>Покраска [Отверстия]</translation>
8985    </message>
8986
8987    <message>
8988      <source>Inpaint [Morphological]</source>
8989      <translation>Краска [морфологическая]</translation>
8990    </message>
8991
8992    <message>
8993      <source>Inpaint [Multi-Scale]</source>
8994      <translation>Покраска [Мульти-шкала]</translation>
8995    </message>
8996
8997    <message>
8998      <source>Inpaint [Patch-Based]</source>
8999      <translation>Покраска [на основе патча]</translation>
9000    </message>
9001
9002    <message>
9003      <source>Inpaint [Transport-Diffusion]</source>
9004      <translation>Краска [Транспорт-Диффузия]</translation>
9005    </message>
9006
9007    <message>
9008      <source>Input</source>
9009      <translation>Вход</translation>
9010    </message>
9011
9012    <message>
9013      <source>Input Folder</source>
9014      <translation>Входная папка</translation>
9015    </message>
9016
9017    <message>
9018      <source>Input Frame Files Name</source>
9019      <translation>Имя файла входной кадра</translation>
9020    </message>
9021
9022    <message>
9023      <source>Input Guide Color</source>
9024      <translation>Цвет руководства по вводу</translation>
9025    </message>
9026
9027    <message>
9028      <source>Input Layers</source>
9029      <translation>входные слои</translation>
9030    </message>
9031
9032    <message>
9033      <source>Input Transparency</source>
9034      <translation>Прозрачность ввода</translation>
9035    </message>
9036
9037    <message>
9038      <source>Input Type</source>
9039      <translation>Тип ввода</translation>
9040    </message>
9041
9042    <message>
9043      <source>Insert New CLUT Layer</source>
9044      <translation>Вставить новый слой CLUT</translation>
9045    </message>
9046
9047    <message>
9048      <source>Inside</source>
9049      <translation>Внутри</translation>
9050    </message>
9051
9052    <message>
9053      <source>Inside Color</source>
9054      <translation>Внутренний цвет</translation>
9055    </message>
9056
9057    <message>
9058      <source>Instant [Consumer] (54)</source>
9059      <translation>Мгновенный [Потребитель] (54)</translation>
9060    </message>
9061
9062    <message>
9063      <source>Instant [Pro] (68)</source>
9064      <translation>Мгновенный [Про] (68)</translation>
9065    </message>
9066
9067    <message>
9068      <source>Intarsia</source>
9069      <translation>Интарсия</translation>
9070    </message>
9071
9072    <message>
9073      <source>Intensity</source>
9074      <translation>Интенсивность</translation>
9075    </message>
9076
9077    <message>
9078      <source>Intensity of Purple Fringe</source>
9079      <translation>Интенсивность фиолетовой границы</translation>
9080    </message>
9081
9082    <message>
9083      <source>Inter-Frames</source>
9084      <translation>Интерфреймы</translation>
9085    </message>
9086
9087    <message>
9088      <source>Interlace Horizontal</source>
9089      <translation>Горизонтальное сплетение</translation>
9090    </message>
9091
9092    <message>
9093      <source>Interp</source>
9094      <translation>Интерп</translation>
9095    </message>
9096
9097    <message>
9098      <source>Interpolate</source>
9099      <translation>Интерполировать</translation>
9100    </message>
9101
9102    <message>
9103      <source>Interpolation</source>
9104      <translation>Интерполяция</translation>
9105    </message>
9106
9107    <message>
9108      <source>Interpolation Type</source>
9109      <translation>тип Интерполяции</translation>
9110    </message>
9111
9112    <message>
9113      <source>Inverse</source>
9114      <translation>Обратный ход</translation>
9115    </message>
9116
9117    <message>
9118      <source>Inverse Depth Map</source>
9119      <translation>Обратная карта глубины</translation>
9120    </message>
9121
9122    <message>
9123      <source>Inverse Radius</source>
9124      <translation>обратный радиус</translation>
9125    </message>
9126
9127    <message>
9128      <source>Inverse Transform</source>
9129      <translation>Обратное преобразование</translation>
9130    </message>
9131
9132    <message>
9133      <source>Inversions</source>
9134      <translation>Инверсии</translation>
9135    </message>
9136
9137    <message>
9138      <source>Invert Background / Foreground</source>
9139      <translation>Инвертировать фон / Передний план</translation>
9140    </message>
9141
9142    <message>
9143      <source>Invert Blur</source>
9144      <translation>Инвертировать Пятно</translation>
9145    </message>
9146
9147    <message>
9148      <source>Invert Canvas Colors</source>
9149      <translation>Инвертировать цвета холста</translation>
9150    </message>
9151
9152    <message>
9153      <source>Invert Colors</source>
9154      <translation>Инвертные цвета</translation>
9155    </message>
9156
9157    <message>
9158      <source>Invert Image Colors</source>
9159      <translation>Инвертировать цвета изображения</translation>
9160    </message>
9161
9162    <message>
9163      <source>Invert Luminance</source>
9164      <translation>Инвертируйте финансирование</translation>
9165    </message>
9166
9167    <message>
9168      <source>Invert Mask</source>
9169      <translation>Инвертная маска</translation>
9170    </message>
9171
9172    <message>
9173      <source>Inward</source>
9174      <translation>Внутренний адрес</translation>
9175    </message>
9176
9177    <message>
9178      <source>Isophotes</source>
9179      <translation>Изофоты</translation>
9180    </message>
9181
9182    <message>
9183      <source>Isotropic</source>
9184      <translation>Изотропный</translation>
9185    </message>
9186
9187    <message>
9188      <source>Iteration</source>
9189      <translation>Итерация</translation>
9190    </message>
9191
9192    <message>
9193      <source>Iterations</source>
9194      <translation>Итерации</translation>
9195    </message>
9196
9197    <message>
9198      <source>J.T. Semple (14)</source>
9199      <translation>Джей Ти Семпл (14)</translation>
9200    </message>
9201
9202    <message>
9203      <source>Japanese Maple Leaf</source>
9204      <translation>Японский кленовый лист</translation>
9205    </message>
9206
9207    <message>
9208      <source>Jet (256)</source>
9209      <translation>Джет (256)</translation>
9210    </message>
9211
9212    <message>
9213      <source>JPEG Artefacts</source>
9214      <translation>артефакты JPEG</translation>
9215    </message>
9216
9217    <message>
9218      <source>Julia</source>
9219      <translation>Джулия</translation>
9220    </message>
9221
9222    <message>
9223      <source>Just Peachy</source>
9224      <translation>Просто Пиччи</translation>
9225    </message>
9226
9227    <message>
9228      <source>K-Factor</source>
9229      <translation>K-Фактор</translation>
9230    </message>
9231
9232    <message>
9233      <source>Kaleidoscope [Blended]</source>
9234      <translation>Калейдоскоп [Смешанный]</translation>
9235    </message>
9236
9237    <message>
9238      <source>Kaleidoscope [Polar]</source>
9239      <translation>Калейдоскоп [Полярный]</translation>
9240    </message>
9241
9242    <message>
9243      <source>Kaleidoscope [Symmetry]</source>
9244      <translation>Калейдоскоп [Симметрия]</translation>
9245    </message>
9246
9247    <message>
9248      <source>Kandinsky: Squares with Concentric Circles</source>
9249      <translation>Кандинский: Квадраты с концентрическими кругами</translation>
9250    </message>
9251
9252    <message>
9253      <source>Kandinsky: Yellow-Red-Blue</source>
9254      <translation>Кандинский: Желто-красно-синий</translation>
9255    </message>
9256
9257    <message>
9258      <source>Keep</source>
9259      <translation>Хранить</translation>
9260    </message>
9261
9262    <message>
9263      <source>Keep Aspect Ratio</source>
9264      <translation>Сохранять соотношение сторон</translation>
9265    </message>
9266
9267    <message>
9268      <source>Keep Base Layer as Input Background</source>
9269      <translation>Держите базовый уровень в качестве входного фона</translation>
9270    </message>
9271
9272    <message>
9273      <source>Keep Borders Square</source>
9274      <translation>Площадь Сохранить границы</translation>
9275    </message>
9276
9277    <message>
9278      <source>Keep Color Channels</source>
9279      <translation>Сохранять цветные каналы</translation>
9280    </message>
9281
9282    <message>
9283      <source>Keep Colors</source>
9284      <translation>Сохранять цвета</translation>
9285    </message>
9286
9287    <message>
9288      <source>Keep Detail</source>
9289      <translation>Хранить Подробности</translation>
9290    </message>
9291
9292    <message>
9293      <source>Keep Detail Layer Separate</source>
9294      <translation>Держите детальный слой отдельно</translation>
9295    </message>
9296
9297    <message>
9298      <source>Keep Iterations as Different Layers</source>
9299      <translation>Держите итерации как разные слои.</translation>
9300    </message>
9301
9302    <message>
9303      <source>Keep Layers Separate</source>
9304      <translation>Держите слои отдельно</translation>
9305    </message>
9306
9307    <message>
9308      <source>Keep Original Image Size</source>
9309      <translation>Сохранить оригинальный размер изображения</translation>
9310    </message>
9311
9312    <message>
9313      <source>Keep Original Layer</source>
9314      <translation>Сохранить оригинальный слой</translation>
9315    </message>
9316
9317    <message>
9318      <source>Keep Tiles Square</source>
9319      <translation>Держите Площадь Плитки</translation>
9320    </message>
9321
9322    <message>
9323      <source>Keep Transparency in Output</source>
9324      <translation>Сохранить прозрачность на выходе</translation>
9325    </message>
9326
9327    <message>
9328      <source>Kernel</source>
9329      <translation>Кернел</translation>
9330    </message>
9331
9332    <message>
9333      <source>Kernel Multiplier</source>
9334      <translation>мультипликатор ядра</translation>
9335    </message>
9336
9337    <message>
9338      <source>Kernel Type</source>
9339      <translation>тип ядра</translation>
9340    </message>
9341
9342    <message>
9343      <source>Key Factor</source>
9344      <translation>Ключевой фактор</translation>
9345    </message>
9346
9347    <message>
9348      <source>Key Frame Rate</source>
9349      <translation>Частота смены кадров</translation>
9350    </message>
9351
9352    <message>
9353      <source>Key Shift</source>
9354      <translation>Смещение клавиш</translation>
9355    </message>
9356
9357    <message>
9358      <source>Key Smoothness</source>
9359      <translation>Ключевая гладкость</translation>
9360    </message>
9361
9362    <message>
9363      <source>Keypoint Influence (%)</source>
9364      <translation>Ключевое влияние (%)</translation>
9365    </message>
9366
9367    <message>
9368      <source>KH 1</source>
9369      <translation>КН 1</translation>
9370    </message>
9371
9372    <message>
9373      <source>KH 10</source>
9374      <translation>КН 10</translation>
9375    </message>
9376
9377    <message>
9378      <source>KH 2</source>
9379      <translation>КН 2</translation>
9380    </message>
9381
9382    <message>
9383      <source>KH 4</source>
9384      <translation>КН 4</translation>
9385    </message>
9386
9387    <message>
9388      <source>KH 6</source>
9389      <translation>КН 6</translation>
9390    </message>
9391
9392    <message>
9393      <source>KH 7</source>
9394      <translation>КН 7</translation>
9395    </message>
9396
9397    <message>
9398      <source>KH 8</source>
9399      <translation>КН 8</translation>
9400    </message>
9401
9402    <message>
9403      <source>KH 9</source>
9404      <translation>КН 9</translation>
9405    </message>
9406
9407    <message>
9408      <source>Kitaoka Spin Illusion</source>
9409      <translation>спиновая иллюзия Китаока</translation>
9410    </message>
9411
9412    <message>
9413      <source>Klee: Death and Fire</source>
9414      <translation>Клее: Смерть и огонь</translation>
9415    </message>
9416
9417    <message>
9418      <source>Klee: In the Style of Kairouan</source>
9419      <translation>Клее: В стиле Кайруана...</translation>
9420    </message>
9421
9422    <message>
9423      <source>Klee: Oriental Pleasure Garden Anagoria</source>
9424      <translation>Клее: Сад восточных удовольствий Анагория</translation>
9425    </message>
9426
9427    <message>
9428      <source>Klee: Polyphony 2</source>
9429      <translation>Клее: Полифония 2</translation>
9430    </message>
9431
9432    <message>
9433      <source>Klee: Red Waistcoat</source>
9434      <translation>Клее: Красный Жилет</translation>
9435    </message>
9436
9437    <message>
9438      <source>Klimt: The Kiss</source>
9439      <translation>Климт: Поцелуй</translation>
9440    </message>
9441
9442    <message>
9443      <source>Kodak 1-8</source>
9444      <translation>Кодак 1-8</translation>
9445    </message>
9446
9447    <message>
9448      <source>Kodak E-100 GX Ektachrome 100</source>
9449      <translation>Кодак Е-100 GX Эктахром 100</translation>
9450    </message>
9451
9452    <message>
9453      <source>Kodak Ektachrome 100 VS</source>
9454      <translation>Кодак Эктахром 100 ВС</translation>
9455    </message>
9456
9457    <message>
9458      <source>Kodak Ektar 100</source>
9459      <translation>Кодак Эктар 100</translation>
9460    </message>
9461
9462    <message>
9463      <source>Kodak Elite 100 XPRO</source>
9464      <translation>Кодак Элит 100 XPRO</translation>
9465    </message>
9466
9467    <message>
9468      <source>Kodak Elite Chrome 200</source>
9469      <translation>Хром Кодак Элит 200</translation>
9470    </message>
9471
9472    <message>
9473      <source>Kodak Elite Chrome 400</source>
9474      <translation>Хром Кодак Элит 400</translation>
9475    </message>
9476
9477    <message>
9478      <source>Kodak Elite Color 200</source>
9479      <translation>Кодак Элит Цвет 200</translation>
9480    </message>
9481
9482    <message>
9483      <source>Kodak Elite Color 400</source>
9484      <translation>Кодак Элит Цвет 400</translation>
9485    </message>
9486
9487    <message>
9488      <source>Kodak Kodachrome 200</source>
9489      <translation>Кодак Кодахром 200</translation>
9490    </message>
9491
9492    <message>
9493      <source>Kodak Kodachrome 25</source>
9494      <translation>Кодак Кодахром 25</translation>
9495    </message>
9496
9497    <message>
9498      <source>Kodak Kodachrome 64</source>
9499      <translation>Кодак Кодахром 64</translation>
9500    </message>
9501
9502    <message>
9503      <source>Kodak Portra 160</source>
9504      <translation>Кодакский портрет 160</translation>
9505    </message>
9506
9507    <message>
9508      <source>Kodak Portra 160 +</source>
9509      <translation>Портрет Кодак 160 +</translation>
9510    </message>
9511
9512    <message>
9513      <source>Kodak Portra 160 ++</source>
9514      <translation>Портрет Кодак 160 ++</translation>
9515    </message>
9516
9517    <message>
9518      <source>Kodak Portra 160 -</source>
9519      <translation>Портрет Кодак 160 -</translation>
9520    </message>
9521
9522    <message>
9523      <source>Kodak Portra 160 NC</source>
9524      <translation>Кодак Портрет 160 NC</translation>
9525    </message>
9526
9527    <message>
9528      <source>Kodak Portra 160 NC +</source>
9529      <translation>Портрет Кодак 160 NC +</translation>
9530    </message>
9531
9532    <message>
9533      <source>Kodak Portra 160 NC ++</source>
9534      <translation>Портрет Кодак 160 NC ++</translation>
9535    </message>
9536
9537    <message>
9538      <source>Kodak Portra 160 VC</source>
9539      <translation>Портрет Кодак 160 ВК</translation>
9540    </message>
9541
9542    <message>
9543      <source>Kodak Portra 160 VC +</source>
9544      <translation>Портрет Кодак 160 VC +</translation>
9545    </message>
9546
9547    <message>
9548      <source>Kodak Portra 400</source>
9549      <translation>портрет Кодак 400</translation>
9550    </message>
9551
9552    <message>
9553      <source>Kodak Portra 400 +</source>
9554      <translation>Кодак Портрет 400 +</translation>
9555    </message>
9556
9557    <message>
9558      <source>Kodak Portra 400 ++</source>
9559      <translation>Кодак Портрет 400 ++</translation>
9560    </message>
9561
9562    <message>
9563      <source>Kodak Portra 400 -</source>
9564      <translation>Портрет Кодак 400 -</translation>
9565    </message>
9566
9567    <message>
9568      <source>Kodak Portra 400 NC</source>
9569      <translation>Кодак Портрет 400 NC</translation>
9570    </message>
9571
9572    <message>
9573      <source>Kodak Portra 400 NC +</source>
9574      <translation>Портрет Кодак 400 NC +</translation>
9575    </message>
9576
9577    <message>
9578      <source>Kodak Portra 400 NC ++</source>
9579      <translation>Портрет Кодак 400 NC ++</translation>
9580    </message>
9581
9582    <message>
9583      <source>Kodak Portra 400 NC -</source>
9584      <translation>Портрет Кодак 400 NC -</translation>
9585    </message>
9586
9587    <message>
9588      <source>Kodak Portra 400 UC</source>
9589      <translation>Кодак Портрет 400 UC</translation>
9590    </message>
9591
9592    <message>
9593      <source>Kodak Portra 400 UC +</source>
9594      <translation>Портрет Кодак 400 UC +</translation>
9595    </message>
9596
9597    <message>
9598      <source>Kodak Portra 400 UC ++</source>
9599      <translation>Портрет Кодак 400 UC ++</translation>
9600    </message>
9601
9602    <message>
9603      <source>Kodak Portra 400 VC</source>
9604      <translation>Портрет Кодак 400 ВК</translation>
9605    </message>
9606
9607    <message>
9608      <source>Kodak Portra 400 VC +</source>
9609      <translation>Портрет Кодак 400 VC +</translation>
9610    </message>
9611
9612    <message>
9613      <source>Kodak Portra 800</source>
9614      <translation>портрет Кодак 800</translation>
9615    </message>
9616
9617    <message>
9618      <source>Kodak Portra 800 +</source>
9619      <translation>Портрет Кодак 800 +</translation>
9620    </message>
9621
9622    <message>
9623      <source>Kodak Portra 800 ++</source>
9624      <translation>Портрет Кодак 800 ++</translation>
9625    </message>
9626
9627    <message>
9628      <source>Kodak Portra 800 -</source>
9629      <translation>Портрет Кодак 800 -</translation>
9630    </message>
9631
9632    <message>
9633      <source>Kodak Portra 800 HC</source>
9634      <translation>Кодак Портрет 800 HC</translation>
9635    </message>
9636
9637    <message>
9638      <source>Kodak T-Max 100</source>
9639      <translation>Кодак Т-Макс 100</translation>
9640    </message>
9641
9642    <message>
9643      <source>Kodak T-Max 3200</source>
9644      <translation>Кодак Т-Макс 3200</translation>
9645    </message>
9646
9647    <message>
9648      <source>Kodak T-MAX 3200 +</source>
9649      <translation>Кодак T-MAX 3200 +</translation>
9650    </message>
9651
9652    <message>
9653      <source>Kodak T-MAX 3200 ++</source>
9654      <translation>Кодак T-MAX 3200 ++</translation>
9655    </message>
9656
9657    <message>
9658      <source>Kodak T-Max 400</source>
9659      <translation>Кодак Т-Макс 400</translation>
9660    </message>
9661
9662    <message>
9663      <source>Kodak TMAX 3200</source>
9664      <translation>Кодак TMAX 3200</translation>
9665    </message>
9666
9667    <message>
9668      <source>Kodak TMAX 400</source>
9669      <translation>Кодак TMAX 400</translation>
9670    </message>
9671
9672    <message>
9673      <source>Kodak TRI-X 1600</source>
9674      <translation>Кодак ТРИ-X 1600</translation>
9675    </message>
9676
9677    <message>
9678      <source>Kodak TRI-X 400</source>
9679      <translation>Кодак ТРИ-X 400</translation>
9680    </message>
9681
9682    <message>
9683      <source>Kodak TRI-X 400 (alt)</source>
9684      <translation>Кодак ТРИ-X 400 (алт.)</translation>
9685    </message>
9686
9687    <message>
9688      <source>Kodak TRI-X 400 +</source>
9689      <translation>Кодак ТРИ-X 400 +</translation>
9690    </message>
9691
9692    <message>
9693      <source>Kodak TRI-X 400 ++</source>
9694      <translation>Кодак TRI-X 400 ++</translation>
9695    </message>
9696
9697    <message>
9698      <source>Kodak TRI-X 400 -</source>
9699      <translation>Кодак ТРИ-X 400 -</translation>
9700    </message>
9701
9702    <message>
9703      <source>Korben 214</source>
9704      <translation>Корбен 214</translation>
9705    </message>
9706
9707    <message>
9708      <source>Kuwahara</source>
9709      <translation>Кувахара</translation>
9710    </message>
9711
9712    <message>
9713      <source>Kuwahara on Painting</source>
9714      <translation>Кувахара о живописи</translation>
9715    </message>
9716
9717    <message>
9718      <source>Kyler Holland (10)</source>
9719      <translation>Кайлер Холланд (10)</translation>
9720    </message>
9721
9722    <message>
9723      <source>L1-Norm</source>
9724      <translation>L1-Норм</translation>
9725    </message>
9726
9727    <message>
9728      <source>L2-Norm</source>
9729      <translation>L2-Норм</translation>
9730    </message>
9731
9732    <message>
9733      <source>Lab</source>
9734      <translation>Лаборатория</translation>
9735    </message>
9736
9737    <message>
9738      <source>Lab (Chroma Only)</source>
9739      <translation>Лаборатория (только хрома)</translation>
9740    </message>
9741
9742    <message>
9743      <source>Lab (Distinct)</source>
9744      <translation>Лаборатория.</translation>
9745    </message>
9746
9747    <message>
9748      <source>Lab (Luma Only)</source>
9749      <translation>Лаборатория (только Люма)</translation>
9750    </message>
9751
9752    <message>
9753      <source>Lab (Luma/Chroma)</source>
9754      <translation>Лаборатория (Luma/Chroma)</translation>
9755    </message>
9756
9757    <message>
9758      <source>Lab (Mixed)</source>
9759      <translation>Лаборатория (смешанная)</translation>
9760    </message>
9761
9762    <message>
9763      <source>Lab [a-Chrominance]</source>
9764      <translation>Лаборатория [a-Chrominance]</translation>
9765    </message>
9766
9767    <message>
9768      <source>Lab [ab-Chrominances]</source>
9769      <translation>Лаборатория [ab-Chrominances]</translation>
9770    </message>
9771
9772    <message>
9773      <source>Lab [all]</source>
9774      <translation>Лаборатория [все]</translation>
9775    </message>
9776
9777    <message>
9778      <source>Lab [b-Chrominance]</source>
9779      <translation>Лаборатория [б-хромания]</translation>
9780    </message>
9781
9782    <message>
9783      <source>Lab [Lightness]</source>
9784      <translation>Лаборатория [Легкость]</translation>
9785    </message>
9786
9787    <message>
9788      <source>Landscape</source>
9789      <translation>Пейзаж</translation>
9790    </message>
9791
9792    <message>
9793      <source>Landscape-1</source>
9794      <translation>Ландшафт-1</translation>
9795    </message>
9796
9797    <message>
9798      <source>Landscape-10</source>
9799      <translation>Ландшафт - 10</translation>
9800    </message>
9801
9802    <message>
9803      <source>Landscape-2</source>
9804      <translation>Пейзаж-2</translation>
9805    </message>
9806
9807    <message>
9808      <source>Landscape-3</source>
9809      <translation>Ландшафт-3</translation>
9810    </message>
9811
9812    <message>
9813      <source>Landscape-4</source>
9814      <translation>Ландшафт-4</translation>
9815    </message>
9816
9817    <message>
9818      <source>Landscape-5</source>
9819      <translation>Ландшафт-5</translation>
9820    </message>
9821
9822    <message>
9823      <source>Landscape-6</source>
9824      <translation>Ландшафт-6</translation>
9825    </message>
9826
9827    <message>
9828      <source>Landscape-7</source>
9829      <translation>Ландшафт-7</translation>
9830    </message>
9831
9832    <message>
9833      <source>Landscape-8</source>
9834      <translation>Ландшафт - 8</translation>
9835    </message>
9836
9837    <message>
9838      <source>Landscape-9</source>
9839      <translation>Ландшафт - 9</translation>
9840    </message>
9841
9842    <message>
9843      <source>Laplacian</source>
9844      <translation>Лаплацкий</translation>
9845    </message>
9846
9847    <message>
9848      <source>Large</source>
9849      <translation>Большой</translation>
9850    </message>
9851
9852    <message>
9853      <source>Large Noise</source>
9854      <translation>Большой шум</translation>
9855    </message>
9856
9857    <message>
9858      <source>Last</source>
9859      <translation>Последний</translation>
9860    </message>
9861
9862    <message>
9863      <source>Last Frame</source>
9864      <translation>Последний кадр</translation>
9865    </message>
9866
9867    <message>
9868      <source>Late Afternoon Wanderlust</source>
9869      <translation>Поздний полдень Вандерлюст</translation>
9870    </message>
9871
9872    <message>
9873      <source>Late Sunset</source>
9874      <translation>Поздний закат</translation>
9875    </message>
9876
9877    <message>
9878      <source>Lava</source>
9879      <translation>Лава</translation>
9880    </message>
9881
9882    <message>
9883      <source>Lava Lamp</source>
9884      <translation>Лава Лампа</translation>
9885    </message>
9886
9887    <message>
9888      <source>Layer</source>
9889      <translation>Слой</translation>
9890    </message>
9891
9892    <message>
9893      <source>Layer Processing</source>
9894      <translation>Обработка слоев</translation>
9895    </message>
9896
9897    <message>
9898      <source>Layers to Tiles</source>
9899      <translation>Слои к плитке</translation>
9900    </message>
9901
9902    <message>
9903      <source>Lch [all]</source>
9904      <translation>Лх [все]</translation>
9905    </message>
9906
9907    <message>
9908      <source>Leaf</source>
9909      <translation>Лист</translation>
9910    </message>
9911
9912    <message>
9913      <source>Leaf Color</source>
9914      <translation>Цвет листьев</translation>
9915    </message>
9916
9917    <message>
9918      <source>Leaf Opacity (%)</source>
9919      <translation>Непрозрачность листьев (%)</translation>
9920    </message>
9921
9922    <message>
9923      <source>Leak Type</source>
9924      <translation>тип утечки</translation>
9925    </message>
9926
9927    <message>
9928      <source>Left</source>
9929      <translation>Налево</translation>
9930    </message>
9931
9932    <message>
9933      <source>Left  Foreground</source>
9934      <translation>Левый авансцентр</translation>
9935    </message>
9936
9937    <message>
9938      <source>Left / Right Blur (%)</source>
9939      <translation>Слева/справа Размытие (%)</translation>
9940    </message>
9941
9942    <message>
9943      <source>Left and Right Background</source>
9944      <translation>Левый и правый фон</translation>
9945    </message>
9946
9947    <message>
9948      <source>Left and Right Foreground</source>
9949      <translation>Левый и правый передний план</translation>
9950    </message>
9951
9952    <message>
9953      <source>Left and Right Image Streams</source>
9954      <translation>Потоки левого и правого изображений</translation>
9955    </message>
9956
9957    <message>
9958      <source>Left Diagonal Foreground</source>
9959      <translation>Левый диагональный передний план</translation>
9960    </message>
9961
9962    <message>
9963      <source>Left Foreground</source>
9964      <translation>Левый авансцентр</translation>
9965    </message>
9966
9967    <message>
9968      <source>Left Position</source>
9969      <translation>Левое положение</translation>
9970    </message>
9971
9972    <message>
9973      <source>Left Side Orientation</source>
9974      <translation>Ориентация на левую сторону</translation>
9975    </message>
9976
9977    <message>
9978      <source>Left Slope</source>
9979      <translation>Левый Склон</translation>
9980    </message>
9981
9982    <message>
9983      <source>Left Stream Only</source>
9984      <translation>Только левый поток</translation>
9985    </message>
9986
9987    <message>
9988      <source>Lena</source>
9989      <translation>Лена</translation>
9990    </message>
9991
9992    <message>
9993      <source>Length</source>
9994      <translation>Длина</translation>
9995    </message>
9996
9997    <message>
9998      <source>Leno</source>
9999      <translation>Лено</translation>
10000    </message>
10001
10002    <message>
10003      <source>Lenox 340</source>
10004      <translation>Ленокс 340</translation>
10005    </message>
10006
10007    <message>
10008      <source>Lenticular Density LPI</source>
10009      <translation>Лентикулярная плотность LPI</translation>
10010    </message>
10011
10012    <message>
10013      <source>Lenticular Orientation</source>
10014      <translation>линзовидная ориентация</translation>
10015    </message>
10016
10017    <message>
10018      <source>Lenticular Print</source>
10019      <translation>линзовая печать</translation>
10020    </message>
10021
10022    <message>
10023      <source>Level</source>
10024      <translation>Уровень</translation>
10025    </message>
10026
10027    <message>
10028      <source>Level Frequency</source>
10029      <translation>Частота уровней</translation>
10030    </message>
10031
10032    <message>
10033      <source>Levels</source>
10034      <translation>Уровни</translation>
10035    </message>
10036
10037    <message>
10038      <source>Life Giving Tree</source>
10039      <translation>Дерево, дающее жизнь</translation>
10040    </message>
10041
10042    <message>
10043      <source>Lifestyle &amp; Commercial-1</source>
10044      <translation>Стиль жизни и коммерческий-1</translation>
10045    </message>
10046
10047    <message>
10048      <source>Lifestyle &amp; Commercial-10</source>
10049      <translation>Стиль жизни и коммерческий-10</translation>
10050    </message>
10051
10052    <message>
10053      <source>Lifestyle &amp; Commercial-2</source>
10054      <translation>Стиль жизни и коммерческий-2</translation>
10055    </message>
10056
10057    <message>
10058      <source>Lifestyle &amp; Commercial-3</source>
10059      <translation>Стиль жизни и коммерческий-3</translation>
10060    </message>
10061
10062    <message>
10063      <source>Lifestyle &amp; Commercial-4</source>
10064      <translation>Стиль жизни и коммерческий-4</translation>
10065    </message>
10066
10067    <message>
10068      <source>Lifestyle &amp; Commercial-5</source>
10069      <translation>Стиль жизни и коммерческий-5</translation>
10070    </message>
10071
10072    <message>
10073      <source>Lifestyle &amp; Commercial-6</source>
10074      <translation>Стиль жизни и коммерческий-6</translation>
10075    </message>
10076
10077    <message>
10078      <source>Lifestyle &amp; Commercial-7</source>
10079      <translation>Стиль жизни и коммерческий-7</translation>
10080    </message>
10081
10082    <message>
10083      <source>Lifestyle &amp; Commercial-8</source>
10084      <translation>Стиль жизни и коммерческий-8</translation>
10085    </message>
10086
10087    <message>
10088      <source>Lifestyle &amp; Commercial-9</source>
10089      <translation>Стиль жизни и коммерческий-9</translation>
10090    </message>
10091
10092    <message>
10093      <source>Light (blown)</source>
10094      <translation>Свет (перегорел)</translation>
10095    </message>
10096
10097    <message>
10098      <source>Light Angle</source>
10099      <translation>Светлый угол</translation>
10100    </message>
10101
10102    <message>
10103      <source>Light Color</source>
10104      <translation>Светлый цвет</translation>
10105    </message>
10106
10107    <message>
10108      <source>Light Direction</source>
10109      <translation>Направление света</translation>
10110    </message>
10111
10112    <message>
10113      <source>Light Effect</source>
10114      <translation>Эффект света</translation>
10115    </message>
10116
10117    <message>
10118      <source>Light Glow</source>
10119      <translation>Световое сияние</translation>
10120    </message>
10121
10122    <message>
10123      <source>Light Grey</source>
10124      <translation>Светло-серый</translation>
10125    </message>
10126
10127    <message>
10128      <source>Light Leaks</source>
10129      <translation>Легкие течи</translation>
10130    </message>
10131
10132    <message>
10133      <source>Light Motive</source>
10134      <translation>Легкий мотив</translation>
10135    </message>
10136
10137    <message>
10138      <source>Light Patch</source>
10139      <translation>Световой патч</translation>
10140    </message>
10141
10142    <message>
10143      <source>Light Rays</source>
10144      <translation>Световые лучи</translation>
10145    </message>
10146
10147    <message>
10148      <source>Light Smoothness</source>
10149      <translation>Легкая гладкость</translation>
10150    </message>
10151
10152    <message>
10153      <source>Light Strength</source>
10154      <translation>Прочность на свет</translation>
10155    </message>
10156
10157    <message>
10158      <source>Light Type</source>
10159      <translation>Тип света</translation>
10160    </message>
10161
10162    <message>
10163      <source>Lighten</source>
10164      <translation>Осветлить</translation>
10165    </message>
10166
10167    <message>
10168      <source>Lighten Edges</source>
10169      <translation>Осветлить края</translation>
10170    </message>
10171
10172    <message>
10173      <source>Lighter</source>
10174      <translation>Зажигалка</translation>
10175    </message>
10176
10177    <message>
10178      <source>Lighting</source>
10179      <translation>Освещение</translation>
10180    </message>
10181
10182    <message>
10183      <source>Lighting Angle</source>
10184      <translation>Угол освещения</translation>
10185    </message>
10186
10187    <message>
10188      <source>Lightness</source>
10189      <translation>Легкость</translation>
10190    </message>
10191
10192    <message>
10193      <source>Lightness (%)</source>
10194      <translation>Легкость (%)</translation>
10195    </message>
10196
10197    <message>
10198      <source>Lightness Factor</source>
10199      <translation>Фактор лёгкости</translation>
10200    </message>
10201
10202    <message>
10203      <source>Lightness Level</source>
10204      <translation>Уровень освещенности</translation>
10205    </message>
10206
10207    <message>
10208      <source>Lightness Max (%)</source>
10209      <translation>Макс. Легкость (%)</translation>
10210    </message>
10211
10212    <message>
10213      <source>Lightness Min (%)</source>
10214      <translation>Мин-лёгкость (%)</translation>
10215    </message>
10216
10217    <message>
10218      <source>Lightness Shift</source>
10219      <translation>Сдвиг света</translation>
10220    </message>
10221
10222    <message>
10223      <source>Lightness Smoothness</source>
10224      <translation>Легкость Гладкость</translation>
10225    </message>
10226
10227    <message>
10228      <source>Lightning</source>
10229      <translation>Молния</translation>
10230    </message>
10231
10232    <message>
10233      <source>Lighty Smooth</source>
10234      <translation>Светлый Гладкий</translation>
10235    </message>
10236
10237    <message>
10238      <source>Limit Hue Range</source>
10239      <translation>Предельный диапазон оттенков</translation>
10240    </message>
10241
10242    <message>
10243      <source>Line</source>
10244      <translation>Линия</translation>
10245    </message>
10246
10247    <message>
10248      <source>Line Opacity</source>
10249      <translation>Непрозрачность линии</translation>
10250    </message>
10251
10252    <message>
10253      <source>Line Precision</source>
10254      <translation>Точность линии</translation>
10255    </message>
10256
10257    <message>
10258      <source>Linear</source>
10259      <translation>Линейный</translation>
10260    </message>
10261
10262    <message>
10263      <source>Linear Burn</source>
10264      <translation>Линейный ожог</translation>
10265    </message>
10266
10267    <message>
10268      <source>Linear Light</source>
10269      <translation>Линейный свет</translation>
10270    </message>
10271
10272    <message>
10273      <source>Linear RGB</source>
10274      <translation>Линейный RGB</translation>
10275    </message>
10276
10277    <message>
10278      <source>Linear RGB [All]</source>
10279      <translation>Линейный RGB [Все]</translation>
10280    </message>
10281
10282    <message>
10283      <source>Linear RGB [Blue]</source>
10284      <translation>Линейный RGB [Синий]</translation>
10285    </message>
10286
10287    <message>
10288      <source>Linear RGB [Green]</source>
10289      <translation>Линейный RGB [Зеленый]</translation>
10290    </message>
10291
10292    <message>
10293      <source>Linear RGB [Red]</source>
10294      <translation>Линейный RGB [Красный]</translation>
10295    </message>
10296
10297    <message>
10298      <source>Linearity</source>
10299      <translation>Линейность</translation>
10300    </message>
10301
10302    <message>
10303      <source>Lineart</source>
10304      <translation>Линейный сайт</translation>
10305    </message>
10306
10307    <message>
10308      <source>Lineart + Color Spots</source>
10309      <translation>Линейный + цветные пятна</translation>
10310    </message>
10311
10312    <message>
10313      <source>Lineart + Color Spots + Extrapolated Colors</source>
10314      <translation>Линейный + цветные пятна + экстраполированные цвета</translation>
10315    </message>
10316
10317    <message>
10318      <source>Lineart + Colors</source>
10319      <translation>Линия + цвета</translation>
10320    </message>
10321
10322    <message>
10323      <source>Lineart + Extrapolated Colors</source>
10324      <translation>Линейный + экстраполированные цвета</translation>
10325    </message>
10326
10327    <message>
10328      <source>Lines</source>
10329      <translation>Линии</translation>
10330    </message>
10331
10332    <message>
10333      <source>Lines (256)</source>
10334      <translation>Линии (256)</translation>
10335    </message>
10336
10337    <message>
10338      <source>Linify</source>
10339      <translation>Ссылка на .</translation>
10340    </message>
10341
10342    <message>
10343      <source>Lissajous [Animated]</source>
10344      <translation>Лиссажус [Анимированный]</translation>
10345    </message>
10346
10347    <message>
10348      <source>Lissajous Spiral</source>
10349      <translation>лиссаджуская спираль</translation>
10350    </message>
10351
10352    <message>
10353      <source>Little</source>
10354      <translation>Маленький</translation>
10355    </message>
10356
10357    <message>
10358      <source>Little Blue</source>
10359      <translation>Маленький синий</translation>
10360    </message>
10361
10362    <message>
10363      <source>Little Cyan</source>
10364      <translation>Маленький голубой</translation>
10365    </message>
10366
10367    <message>
10368      <source>Little Green</source>
10369      <translation>Зеленый</translation>
10370    </message>
10371
10372    <message>
10373      <source>Little Key</source>
10374      <translation>Маленький ключ</translation>
10375    </message>
10376
10377    <message>
10378      <source>Little Magenta</source>
10379      <translation>Маленький пурпурный</translation>
10380    </message>
10381
10382    <message>
10383      <source>Little Red</source>
10384      <translation>Маленький Красный</translation>
10385    </message>
10386
10387    <message>
10388      <source>Little Yellow</source>
10389      <translation>Маленький Желтый</translation>
10390    </message>
10391
10392    <message>
10393      <source>LN Amplititude</source>
10394      <translation>LN Амплитуда</translation>
10395    </message>
10396
10397    <message>
10398      <source>LN Amplitude</source>
10399      <translation>LN Амплитуда</translation>
10400    </message>
10401
10402    <message>
10403      <source>LN Average-Smoothness</source>
10404      <translation>LN Средняя гладкость</translation>
10405    </message>
10406
10407    <message>
10408      <source>LN Neightborhood-Smoothness</source>
10409      <translation>LN Ночное детство-Гладкость</translation>
10410    </message>
10411
10412    <message>
10413      <source>LN Size</source>
10414      <translation>LN Размер</translation>
10415    </message>
10416
10417    <message>
10418      <source>Local  Normalisation</source>
10419      <translation>Локальная нормализация</translation>
10420    </message>
10421
10422    <message>
10423      <source>Local Contrast</source>
10424      <translation>локальный контраст</translation>
10425    </message>
10426
10427    <message>
10428      <source>Local Contrast Effect</source>
10429      <translation>Локальный контрастный эффект</translation>
10430    </message>
10431
10432    <message>
10433      <source>Local Contrast Enhance</source>
10434      <translation>Повышение локального контраста</translation>
10435    </message>
10436
10437    <message>
10438      <source>Local Contrast Enhancement</source>
10439      <translation>Повышение локального контраста</translation>
10440    </message>
10441
10442    <message>
10443      <source>Local Contrast Style</source>
10444      <translation>Локальный контрастный стиль</translation>
10445    </message>
10446
10447    <message>
10448      <source>Local Detail Enhancer</source>
10449      <translation>Локальный детский усилитель</translation>
10450    </message>
10451
10452    <message>
10453      <source>Local Normalization</source>
10454      <translation>Локальная нормализация</translation>
10455    </message>
10456
10457    <message>
10458      <source>Local Orientation</source>
10459      <translation>Локальная ориентация</translation>
10460    </message>
10461
10462    <message>
10463      <source>Local Processing</source>
10464      <translation>Местная обработка</translation>
10465    </message>
10466
10467    <message>
10468      <source>Local Similarity Mask</source>
10469      <translation>Маска местного сходства</translation>
10470    </message>
10471
10472    <message>
10473      <source>Local Variance Normalization</source>
10474      <translation>Нормализация локальных вариаций</translation>
10475    </message>
10476
10477    <message>
10478      <source>Lock Return Scaling to Source Layer</source>
10479      <translation>Блокировка масштабирования возврата на исходный уровень</translation>
10480    </message>
10481
10482    <message>
10483      <source>Lock Source</source>
10484      <translation>Источник блокировки</translation>
10485    </message>
10486
10487    <message>
10488      <source>Lock Uniform Sampling</source>
10489      <translation>Блокировка Единообразный отбор проб</translation>
10490    </message>
10491
10492    <message>
10493      <source>Log(z)</source>
10494      <translation>Журнал(z)</translation>
10495    </message>
10496
10497    <message>
10498      <source>Logarithmic Distortion</source>
10499      <translation>Логарифмическое искажение</translation>
10500    </message>
10501
10502    <message>
10503      <source>Logarithmic Distortion Axis Combination for X-Axis</source>
10504      <translation>Логарифмическая комбинация оси искажения для оси X</translation>
10505    </message>
10506
10507    <message>
10508      <source>Logarithmic Distortion Axis Combination for Y-Axis</source>
10509      <translation>Комбинация оси логарифмического искажения для оси Y</translation>
10510    </message>
10511
10512    <message>
10513      <source>Logarithmic Distortion X-Axis Direction</source>
10514      <translation>Логарифмическое Искажение Направление оси X</translation>
10515    </message>
10516
10517    <message>
10518      <source>Logarithmic Distortion Y-Axis Direction</source>
10519      <translation>Логарифмическое искажение Направление оси Y</translation>
10520    </message>
10521
10522    <message>
10523      <source>Lomo</source>
10524      <translation>Ломо</translation>
10525    </message>
10526
10527    <message>
10528      <source>Lomography Redscale 100</source>
10529      <translation>Ломографическая шкала 100</translation>
10530    </message>
10531
10532    <message>
10533      <source>Lomography X-Pro Slide 200</source>
10534      <translation>Ломографическая камера X-Pro Слайд 200</translation>
10535    </message>
10536
10537    <message>
10538      <source>Lookup</source>
10539      <translation>Посмотреть</translation>
10540    </message>
10541
10542    <message>
10543      <source>Lookup Size</source>
10544      <translation>Размер поиска</translation>
10545    </message>
10546
10547    <message>
10548      <source>Loop Method</source>
10549      <translation>Метод петли</translation>
10550    </message>
10551
10552    <message>
10553      <source>Low</source>
10554      <translation>Низкий уровень</translation>
10555    </message>
10556
10557    <message>
10558      <source>Low Bias</source>
10559      <translation>Низкий Уровень Предвзятости</translation>
10560    </message>
10561
10562    <message>
10563      <source>Low Contrast Blue</source>
10564      <translation>Низкоконтрастный синий</translation>
10565    </message>
10566
10567    <message>
10568      <source>Low Frequency</source>
10569      <translation>Низкая частота</translation>
10570    </message>
10571
10572    <message>
10573      <source>Low Frequency Layer</source>
10574      <translation>Низкочастотный слой</translation>
10575    </message>
10576
10577    <message>
10578      <source>Low Key</source>
10579      <translation>Низкий Ключ</translation>
10580    </message>
10581
10582    <message>
10583      <source>Low Key 01</source>
10584      <translation>Низкий ключ 01</translation>
10585    </message>
10586
10587    <message>
10588      <source>Low Scale</source>
10589      <translation>Низкий масштаб</translation>
10590    </message>
10591
10592    <message>
10593      <source>Low Value</source>
10594      <translation>Низкая стоимость</translation>
10595    </message>
10596
10597    <message>
10598      <source>Lower Layer Is the Bottom Layer for All Blends</source>
10599      <translation>Нижний слой - это нижний слой для всех смесей.</translation>
10600    </message>
10601
10602    <message>
10603      <source>Lower Mask Threshold (%)</source>
10604      <translation>Нижний порог маски (%)</translation>
10605    </message>
10606
10607    <message>
10608      <source>Lower Side Orientation</source>
10609      <translation>Нижняя боковая ориентация</translation>
10610    </message>
10611
10612    <message>
10613      <source>Lowercase Letters</source>
10614      <translation>Нижний регистр Буквы</translation>
10615    </message>
10616
10617    <message>
10618      <source>Lowlights Crossover Point</source>
10619      <translation>Низко освещенная точка пересечения</translation>
10620    </message>
10621
10622    <message>
10623      <source>Lowres CLUT</source>
10624      <translation>Лоурес ЗАКРЫТО</translation>
10625    </message>
10626
10627    <message>
10628      <source>Lucky 64</source>
10629      <translation>счастливчик 64</translation>
10630    </message>
10631
10632    <message>
10633      <source>Luma Noise</source>
10634      <translation>шум Лумы</translation>
10635    </message>
10636
10637    <message>
10638      <source>Luminance Factor</source>
10639      <translation>фактор яркости</translation>
10640    </message>
10641
10642    <message>
10643      <source>Luminance Level</source>
10644      <translation>Уровень яркости</translation>
10645    </message>
10646
10647    <message>
10648      <source>Luminance Only</source>
10649      <translation>Только яркость</translation>
10650    </message>
10651
10652    <message>
10653      <source>Luminance Only (Lab)</source>
10654      <translation>Только яркость (Лаборатория)</translation>
10655    </message>
10656
10657    <message>
10658      <source>Luminance Only (YCbCr)</source>
10659      <translation>Только яркость (YCbCr)</translation>
10660    </message>
10661
10662    <message>
10663      <source>Luminance Shift</source>
10664      <translation>Сдвиг яркости</translation>
10665    </message>
10666
10667    <message>
10668      <source>Luminance Smoothness</source>
10669      <translation>Гладкость яркости</translation>
10670    </message>
10671
10672    <message>
10673      <source>Luminosity from Color</source>
10674      <translation>Светимость от цвета</translation>
10675    </message>
10676
10677    <message>
10678      <source>Luminosity Type</source>
10679      <translation>Тип светимости</translation>
10680    </message>
10681
10682    <message>
10683      <source>Lush Green Summer</source>
10684      <translation>Летняя пышная зелень</translation>
10685    </message>
10686
10687    <message>
10688      <source>Lutify.Me (7)</source>
10689      <translation>Лютифицируй. Я (7)</translation>
10690    </message>
10691
10692    <message>
10693      <source>LUTs Pack</source>
10694      <translation>СПОИ пакет</translation>
10695    </message>
10696
10697    <message>
10698      <source>Lylejk&apos;s Painting</source>
10699      <translation>Картина Лайлейка</translation>
10700    </message>
10701
10702    <message>
10703      <source>Magenta Coffee</source>
10704      <translation>Кофе &quot;Пурпурный</translation>
10705    </message>
10706
10707    <message>
10708      <source>Magenta Day</source>
10709      <translation>День пурпурного цвета</translation>
10710    </message>
10711
10712    <message>
10713      <source>Magenta Day 01</source>
10714      <translation>Пурпурный день 01</translation>
10715    </message>
10716
10717    <message>
10718      <source>Magenta Dream</source>
10719      <translation>пурпурная мечта</translation>
10720    </message>
10721
10722    <message>
10723      <source>Magenta Factor</source>
10724      <translation>пурпурный фактор</translation>
10725    </message>
10726
10727    <message>
10728      <source>Magenta Shift</source>
10729      <translation>пурпурный сдвиг</translation>
10730    </message>
10731
10732    <message>
10733      <source>Magenta Smoothness</source>
10734      <translation>пурпурная гладкость</translation>
10735    </message>
10736
10737    <message>
10738      <source>Magenta Yellow</source>
10739      <translation>пурпурный жёлтый</translation>
10740    </message>
10741
10742    <message>
10743      <source>Magenta-Yellow</source>
10744      <translation>Пурпурно-желтый</translation>
10745    </message>
10746
10747    <message>
10748      <source>Magic Details</source>
10749      <translation>Волшебные детали</translation>
10750    </message>
10751
10752    <message>
10753      <source>Magnitude / Phase</source>
10754      <translation>Магнитуда / Фаза</translation>
10755    </message>
10756
10757    <message>
10758      <source>Mail</source>
10759      <translation>Почта</translation>
10760    </message>
10761
10762    <message>
10763      <source>Make Hue Depends on Region Size</source>
10764      <translation>Сделать оттенок зависит от размера региона</translation>
10765    </message>
10766
10767    <message>
10768      <source>Make Seamless [Patch-Based]</source>
10769      <translation>Сделать бесшовным [на основе патча]</translation>
10770    </message>
10771
10772    <message>
10773      <source>Make Squiggly</source>
10774      <translation>Сделать хрустящей</translation>
10775    </message>
10776
10777    <message>
10778      <source>Make Up</source>
10779      <translation>Макияж</translation>
10780    </message>
10781
10782    <message>
10783      <source>Mandelbrot</source>
10784      <translation>Мандельброт</translation>
10785    </message>
10786
10787    <message>
10788      <source>Mandelbrot - Julia Sets</source>
10789      <translation>Мандельброт - Джулия Сетс</translation>
10790    </message>
10791
10792    <message>
10793      <source>Mandelbrot Explorer</source>
10794      <translation>исследователь Мандельброта</translation>
10795    </message>
10796
10797    <message>
10798      <source>Manhattan</source>
10799      <translation>Манхэттен</translation>
10800    </message>
10801
10802    <message>
10803      <source>Manual</source>
10804      <translation>Руководство</translation>
10805    </message>
10806
10807    <message>
10808      <source>Manual Controls</source>
10809      <translation>Ручное управление</translation>
10810    </message>
10811
10812    <message>
10813      <source>Map</source>
10814      <translation>Карта</translation>
10815    </message>
10816
10817    <message>
10818      <source>Map Tones</source>
10819      <translation>Тоны карты</translation>
10820    </message>
10821
10822    <message>
10823      <source>Mapping</source>
10824      <translation>Картирование</translation>
10825    </message>
10826
10827    <message>
10828      <source>Marble</source>
10829      <translation>Мрамор</translation>
10830    </message>
10831
10832    <message>
10833      <source>Margin (%)</source>
10834      <translation>Маржа (%)</translation>
10835    </message>
10836
10837    <message>
10838      <source>Mascot Image</source>
10839      <translation>Талисманное изображение</translation>
10840    </message>
10841
10842    <message>
10843      <source>Masculine</source>
10844      <translation>Мужской</translation>
10845    </message>
10846
10847    <message>
10848      <source>Mask</source>
10849      <translation>Маска</translation>
10850    </message>
10851
10852    <message>
10853      <source>Mask + Background</source>
10854      <translation>Маска + фон</translation>
10855    </message>
10856
10857    <message>
10858      <source>Mask as Bottom Layer</source>
10859      <translation>Маска как нижний слой</translation>
10860    </message>
10861
10862    <message>
10863      <source>Mask By</source>
10864      <translation>Маска мимо</translation>
10865    </message>
10866
10867    <message>
10868      <source>Mask Color</source>
10869      <translation>Цвет маски</translation>
10870    </message>
10871
10872    <message>
10873      <source>Mask Contrast</source>
10874      <translation>Контраст масок</translation>
10875    </message>
10876
10877    <message>
10878      <source>Mask Creator</source>
10879      <translation>Создатель Маски</translation>
10880    </message>
10881
10882    <message>
10883      <source>Mask Dilation</source>
10884      <translation>Расширение маски</translation>
10885    </message>
10886
10887    <message>
10888      <source>Mask Size</source>
10889      <translation>Размер маски</translation>
10890    </message>
10891
10892    <message>
10893      <source>Mask Smoothness (%)</source>
10894      <translation>Гладкость маски (%)</translation>
10895    </message>
10896
10897    <message>
10898      <source>Mask Type</source>
10899      <translation>Тип маски</translation>
10900    </message>
10901
10902    <message>
10903      <source>Masked Image</source>
10904      <translation>Маскированное изображение</translation>
10905    </message>
10906
10907    <message>
10908      <source>Masking</source>
10909      <translation>Маскировка</translation>
10910    </message>
10911
10912    <message>
10913      <source>Match Colors With</source>
10914      <translation>Матч цвета с</translation>
10915    </message>
10916
10917    <message>
10918      <source>Matching Precision (Smaller Is Faster)</source>
10919      <translation>Соответствующая точность (Меньше - быстрее)</translation>
10920    </message>
10921
10922    <message>
10923      <source>Math Symbols</source>
10924      <translation>Математические символы</translation>
10925    </message>
10926
10927    <message>
10928      <source>Matrix</source>
10929      <translation>Матрица</translation>
10930    </message>
10931
10932    <message>
10933      <source>Max</source>
10934      <translation>Макс</translation>
10935    </message>
10936
10937    <message>
10938      <source>Max Angle</source>
10939      <translation>Макс Угол</translation>
10940    </message>
10941
10942    <message>
10943      <source>Max Angle Deviation (deg)</source>
10944      <translation>Максимальное отклонение угла (град)</translation>
10945    </message>
10946
10947    <message>
10948      <source>Max Area</source>
10949      <translation>Область Макс</translation>
10950    </message>
10951
10952    <message>
10953      <source>Max Curve</source>
10954      <translation>Макс-Куровень</translation>
10955    </message>
10956
10957    <message>
10958      <source>Max Iterations</source>
10959      <translation>Максимальное количество итераций</translation>
10960    </message>
10961
10962    <message>
10963      <source>Max Length (%)</source>
10964      <translation>Макс. длина (%)</translation>
10965    </message>
10966
10967    <message>
10968      <source>Max Offset (%)</source>
10969      <translation>Макс. смещение (%)</translation>
10970    </message>
10971
10972    <message>
10973      <source>Max Radius</source>
10974      <translation>Макс Радиус</translation>
10975    </message>
10976
10977    <message>
10978      <source>Max Threshold</source>
10979      <translation>Макс Порог</translation>
10980    </message>
10981
10982    <message>
10983      <source>Max-T</source>
10984      <translation>Макс-Т</translation>
10985    </message>
10986
10987    <message>
10988      <source>Maximal Area</source>
10989      <translation>Максимальная площадь</translation>
10990    </message>
10991
10992    <message>
10993      <source>Maximal Color Saturation</source>
10994      <translation>Максимальная насыщенность цвета</translation>
10995    </message>
10996
10997    <message>
10998      <source>Maximal Highlights</source>
10999      <translation>Максимальные показатели</translation>
11000    </message>
11001
11002    <message>
11003      <source>Maximal Radius</source>
11004      <translation>Максимальный радиус</translation>
11005    </message>
11006
11007    <message>
11008      <source>Maximal Seams per Iteration (%)</source>
11009      <translation>Максимальное количество швов за одну итерацию (%)</translation>
11010    </message>
11011
11012    <message>
11013      <source>Maximal Size</source>
11014      <translation>Максимальный размер</translation>
11015    </message>
11016
11017    <message>
11018      <source>Maximal Value</source>
11019      <translation>Максимальное значение</translation>
11020    </message>
11021
11022    <message>
11023      <source>Maximum</source>
11024      <translation>Максимум</translation>
11025    </message>
11026
11027    <message>
11028      <source>Maximum Dimension</source>
11029      <translation>Максимальный размер</translation>
11030    </message>
11031
11032    <message>
11033      <source>Maximum Image Size</source>
11034      <translation>Максимальный размер изображения</translation>
11035    </message>
11036
11037    <message>
11038      <source>Maximum Number of Image Colors</source>
11039      <translation>Максимальное количество цветов изображения</translation>
11040    </message>
11041
11042    <message>
11043      <source>Maximum Number of Output Layers</source>
11044      <translation>Максимальное количество выходных слоев</translation>
11045    </message>
11046
11047    <message>
11048      <source>Maximum Red:Blue Ratio in the Fringe</source>
11049      <translation>Максимальный Красный: Синий Соотношение в Грань</translation>
11050    </message>
11051
11052    <message>
11053      <source>Maximum Saturation</source>
11054      <translation>Максимальное насыщение</translation>
11055    </message>
11056
11057    <message>
11058      <source>Maximum Size Factor</source>
11059      <translation>Максимальный размерный коэффициент</translation>
11060    </message>
11061
11062    <message>
11063      <source>Maximum Value</source>
11064      <translation>Максимальное значение</translation>
11065    </message>
11066
11067    <message>
11068      <source>Maze</source>
11069      <translation>Лабиринт</translation>
11070    </message>
11071
11072    <message>
11073      <source>Maze Type</source>
11074      <translation>Тип лабиринта</translation>
11075    </message>
11076
11077    <message>
11078      <source>McKinnon 75</source>
11079      <translation>Маккиннон 75</translation>
11080    </message>
11081
11082    <message>
11083      <source>Mean Color</source>
11084      <translation>Средний цвет</translation>
11085    </message>
11086
11087    <message>
11088      <source>Mean Curvature</source>
11089      <translation>Средняя кривизна</translation>
11090    </message>
11091
11092    <message>
11093      <source>Median</source>
11094      <translation>Медиан</translation>
11095    </message>
11096
11097    <message>
11098      <source>Median (beware: Memory-Consuming!)</source>
11099      <translation>Медиан (остерегайся: Память-Потребность!)</translation>
11100    </message>
11101
11102    <message>
11103      <source>Median Radius</source>
11104      <translation>Медианское Радиус</translation>
11105    </message>
11106
11107    <message>
11108      <source>Medium</source>
11109      <translation>Средний</translation>
11110    </message>
11111
11112    <message>
11113      <source>Medium 3</source>
11114      <translation>средняя величина 3</translation>
11115    </message>
11116
11117    <message>
11118      <source>Medium Details Smoothness</source>
11119      <translation>Детали среднего размера Гладкость</translation>
11120    </message>
11121
11122    <message>
11123      <source>Medium Details Threshold</source>
11124      <translation>Средний Порог Детали</translation>
11125    </message>
11126
11127    <message>
11128      <source>Medium Frequency Layer</source>
11129      <translation>Среднечастотный слой</translation>
11130    </message>
11131
11132    <message>
11133      <source>Medium Scale (Original)</source>
11134      <translation>Средняя шкала (Оригинал)</translation>
11135    </message>
11136
11137    <message>
11138      <source>Medium Scale (Smoothed)</source>
11139      <translation>Средняя шкала (сглаженная)</translation>
11140    </message>
11141
11142    <message>
11143      <source>Memories</source>
11144      <translation>Воспоминания</translation>
11145    </message>
11146
11147    <message>
11148      <source>Merge Brightness / Colors</source>
11149      <translation>Слияние яркости / цвета</translation>
11150    </message>
11151
11152    <message>
11153      <source>Merge Layers?</source>
11154      <translation>Слияние слоев?</translation>
11155    </message>
11156
11157    <message>
11158      <source>Merging Mode</source>
11159      <translation>Режим слияния</translation>
11160    </message>
11161
11162    <message>
11163      <source>Merging Option</source>
11164      <translation>Вариант объединения</translation>
11165    </message>
11166
11167    <message>
11168      <source>Merging Steps</source>
11169      <translation>Слияние ступеней</translation>
11170    </message>
11171
11172    <message>
11173      <source>Mess with Bits</source>
11174      <translation>Месс с битами</translation>
11175    </message>
11176
11177    <message>
11178      <source>Metal</source>
11179      <translation>Металл</translation>
11180    </message>
11181
11182    <message>
11183      <source>Metallic Look</source>
11184      <translation>Металлический вид</translation>
11185    </message>
11186
11187    <message>
11188      <source>Method</source>
11189      <translation>Метод</translation>
11190    </message>
11191
11192    <message>
11193      <source>Metric</source>
11194      <translation>Метрика</translation>
11195    </message>
11196
11197    <message>
11198      <source>Metropolis</source>
11199      <translation>Метрополис</translation>
11200    </message>
11201
11202    <message>
11203      <source>Micro/macro Details  Adjusted</source>
11204      <translation>Микро/макро Подробности Настроено</translation>
11205    </message>
11206
11207    <message>
11208      <source>Mid Grey</source>
11209      <translation>Средний серый</translation>
11210    </message>
11211
11212    <message>
11213      <source>Mid Noise</source>
11214      <translation>Средний шум</translation>
11215    </message>
11216
11217    <message>
11218      <source>Mid Offset</source>
11219      <translation>Среднее смещение</translation>
11220    </message>
11221
11222    <message>
11223      <source>Mid Tone Contrast</source>
11224      <translation>Контраст средних тонов</translation>
11225    </message>
11226
11227    <message>
11228      <source>Mid-Dark Grey</source>
11229      <translation>Среднетемно-серый</translation>
11230    </message>
11231
11232    <message>
11233      <source>Mid-Light Grey</source>
11234      <translation>Средне-светло-серый серый</translation>
11235    </message>
11236
11237    <message>
11238      <source>Mid-Tones</source>
11239      <translation>Средние тона</translation>
11240    </message>
11241
11242    <message>
11243      <source>Middle Grey</source>
11244      <translation>Средне- серый</translation>
11245    </message>
11246
11247    <message>
11248      <source>Middle Scale</source>
11249      <translation>Средний масштаб</translation>
11250    </message>
11251
11252    <message>
11253      <source>Midtones Brightness</source>
11254      <translation>Яркость средних тонов</translation>
11255    </message>
11256
11257    <message>
11258      <source>Midtones Color Intensity</source>
11259      <translation>Интенсивность цвета средних тонов</translation>
11260    </message>
11261
11262    <message>
11263      <source>Midtones Hue</source>
11264      <translation>Мидтонс Хью</translation>
11265    </message>
11266
11267    <message>
11268      <source>Mighty Details</source>
11269      <translation>Могучие детали</translation>
11270    </message>
11271
11272    <message>
11273      <source>Milo 5</source>
11274      <translation>Мило 5</translation>
11275    </message>
11276
11277    <message>
11278      <source>Min</source>
11279      <translation>Мин</translation>
11280    </message>
11281
11282    <message>
11283      <source>Min Angle Deviation (deg)</source>
11284      <translation>Мин Угол Отклонение (град)</translation>
11285    </message>
11286
11287    <message>
11288      <source>Min Area %</source>
11289      <translation>Мин. район %</translation>
11290    </message>
11291
11292    <message>
11293      <source>Min Cut (%)</source>
11294      <translation>Мин. разрез (%)</translation>
11295    </message>
11296
11297    <message>
11298      <source>Min Length (%)</source>
11299      <translation>Мин Длина (%)</translation>
11300    </message>
11301
11302    <message>
11303      <source>Min Offset (%)</source>
11304      <translation>Мин Смещение (%)</translation>
11305    </message>
11306
11307    <message>
11308      <source>Min Radius</source>
11309      <translation>Мин Радиус</translation>
11310    </message>
11311
11312    <message>
11313      <source>Min Threshold</source>
11314      <translation>Мин Порог</translation>
11315    </message>
11316
11317    <message>
11318      <source>Min-T</source>
11319      <translation>Мин-Т</translation>
11320    </message>
11321
11322    <message>
11323      <source>Mineral Mosaic</source>
11324      <translation>Минеральная мозаика</translation>
11325    </message>
11326
11327    <message>
11328      <source>Minimal Area</source>
11329      <translation>Минимальная площадь</translation>
11330    </message>
11331
11332    <message>
11333      <source>Minimal Area (%)</source>
11334      <translation>Минимальная площадь (%)</translation>
11335    </message>
11336
11337    <message>
11338      <source>Minimal Color Intensity</source>
11339      <translation>Минимальная интенсивность цвета</translation>
11340    </message>
11341
11342    <message>
11343      <source>Minimal Highlights</source>
11344      <translation>Минимальные яркости</translation>
11345    </message>
11346
11347    <message>
11348      <source>Minimal Path</source>
11349      <translation>Минимальный путь</translation>
11350    </message>
11351
11352    <message>
11353      <source>Minimal Radius</source>
11354      <translation>Минимальный радиус</translation>
11355    </message>
11356
11357    <message>
11358      <source>Minimal Region Area</source>
11359      <translation>Минимальный район</translation>
11360    </message>
11361
11362    <message>
11363      <source>Minimal Scale (%)</source>
11364      <translation>Минимальная шкала (%)</translation>
11365    </message>
11366
11367    <message>
11368      <source>Minimal Shape Area</source>
11369      <translation>Минимальная площадь формы</translation>
11370    </message>
11371
11372    <message>
11373      <source>Minimal Size</source>
11374      <translation>Минимальный размер</translation>
11375    </message>
11376
11377    <message>
11378      <source>Minimal Size (%)</source>
11379      <translation>Минимальный размер (%)</translation>
11380    </message>
11381
11382    <message>
11383      <source>Minimal Stroke Length</source>
11384      <translation>Минимальная длина хода</translation>
11385    </message>
11386
11387    <message>
11388      <source>Minimal Value</source>
11389      <translation>Минимальное значение</translation>
11390    </message>
11391
11392    <message>
11393      <source>Minimalist Caffeination</source>
11394      <translation>Минималистская кофеинация</translation>
11395    </message>
11396
11397    <message>
11398      <source>Minimum</source>
11399      <translation>Минимум</translation>
11400    </message>
11401
11402    <message>
11403      <source>Minimum Brightness</source>
11404      <translation>Минимальная яркость</translation>
11405    </message>
11406
11407    <message>
11408      <source>Minimum Red:Blue Ratio in the Fringe</source>
11409      <translation>Минимальное соотношение красного и синего цветов на границе</translation>
11410    </message>
11411
11412    <message>
11413      <source>Mirror</source>
11414      <translation>Зеркало</translation>
11415    </message>
11416
11417    <message>
11418      <source>Mirror Effect</source>
11419      <translation>Зеркальный эффект</translation>
11420    </message>
11421
11422    <message>
11423      <source>Mirror X</source>
11424      <translation>Зеркало Х</translation>
11425    </message>
11426
11427    <message>
11428      <source>Mirror Y</source>
11429      <translation>Зеркало Y</translation>
11430    </message>
11431
11432    <message>
11433      <source>Mirror-X</source>
11434      <translation>Зеркало-X</translation>
11435    </message>
11436
11437    <message>
11438      <source>Mix</source>
11439      <translation>Микс</translation>
11440    </message>
11441
11442    <message>
11443      <source>Mixed Mode</source>
11444      <translation>Смешанный режим</translation>
11445    </message>
11446
11447    <message>
11448      <source>Mixer [CMYK]</source>
11449      <translation>Миксер [CMYK]</translation>
11450    </message>
11451
11452    <message>
11453      <source>Mixer [HSV]</source>
11454      <translation>Миксер [HSV]</translation>
11455    </message>
11456
11457    <message>
11458      <source>Mixer [Lab]</source>
11459      <translation>Миксер [Лаборатория]</translation>
11460    </message>
11461
11462    <message>
11463      <source>Mixer [PCA]</source>
11464      <translation>Смеситель [PCA]</translation>
11465    </message>
11466
11467    <message>
11468      <source>Mixer [RGB]</source>
11469      <translation>Миксер [RGB]</translation>
11470    </message>
11471
11472    <message>
11473      <source>Mixer [YCbCr]</source>
11474      <translation>Миксер [YCbCr]</translation>
11475    </message>
11476
11477    <message>
11478      <source>Mixer Mode</source>
11479      <translation>Режим микшера</translation>
11480    </message>
11481
11482    <message>
11483      <source>Mixer Style</source>
11484      <translation>Стиль смесителя</translation>
11485    </message>
11486
11487    <message>
11488      <source>Mod</source>
11489      <translation>Мод</translation>
11490    </message>
11491
11492    <message>
11493      <source>Mode</source>
11494      <translation>Режим</translation>
11495    </message>
11496
11497    <message>
11498      <source>Modern Film</source>
11499      <translation>Современный фильм</translation>
11500    </message>
11501
11502    <message>
11503      <source>Modulo Value</source>
11504      <translation>Модульное значение</translation>
11505    </message>
11506
11507    <message>
11508      <source>Moir&amp;eacute; Animation</source>
11509      <translation>Муар и орех; Анимация</translation>
11510    </message>
11511
11512    <message>
11513      <source>Moire Removal</source>
11514      <translation>Удаление муара</translation>
11515    </message>
11516
11517    <message>
11518      <source>Moire Removal Method</source>
11519      <translation>Метод удаления муара</translation>
11520    </message>
11521
11522    <message>
11523      <source>Mona Lisa</source>
11524      <translation>Мона Лиза</translation>
11525    </message>
11526
11527    <message>
11528      <source>Mondrian: Composition in Red-Yellow-Blue</source>
11529      <translation>Мондриан: Состав в красно-желто-синем цвете</translation>
11530    </message>
11531
11532    <message>
11533      <source>Mondrian: Evening; Red Tree</source>
11534      <translation>Мондриан: Добрый вечер; Красное дерево</translation>
11535    </message>
11536
11537    <message>
11538      <source>Mondrian: Gray Tree</source>
11539      <translation>Мондриан: Серое дерево</translation>
11540    </message>
11541
11542    <message>
11543      <source>Monet: San Giorgio Maggiore at Dusk</source>
11544      <translation>Моне: Сан-Джорджо Маджоре на закате.</translation>
11545    </message>
11546
11547    <message>
11548      <source>Monet: Water-Lily Pond</source>
11549      <translation>Моне: Водяной пруд с лилиями</translation>
11550    </message>
11551
11552    <message>
11553      <source>Monet: Wheatstacks - End of Summer</source>
11554      <translation>Моне: стог пшеницы - конец лета</translation>
11555    </message>
11556
11557    <message>
11558      <source>Monkey</source>
11559      <translation>Обезьяна</translation>
11560    </message>
11561
11562    <message>
11563      <source>Mono</source>
11564      <translation>Моно</translation>
11565    </message>
11566
11567    <message>
11568      <source>Mono Tinted</source>
11569      <translation>Моно-тонированный</translation>
11570    </message>
11571
11572    <message>
11573      <source>Mono+G</source>
11574      <translation>моно+G</translation>
11575    </message>
11576
11577    <message>
11578      <source>Mono+R</source>
11579      <translation>моно+R</translation>
11580    </message>
11581
11582    <message>
11583      <source>Mono+Ye</source>
11584      <translation>Моно+Да</translation>
11585    </message>
11586
11587    <message>
11588      <source>Mono-Directional</source>
11589      <translation>Мононаправленный</translation>
11590    </message>
11591
11592    <message>
11593      <source>Monochrome</source>
11594      <translation>Монохромный</translation>
11595    </message>
11596
11597    <message>
11598      <source>Monochrome 1</source>
11599      <translation>монохромный 1</translation>
11600    </message>
11601
11602    <message>
11603      <source>Monochrome 2</source>
11604      <translation>монохромный 2</translation>
11605    </message>
11606
11607    <message>
11608      <source>Montage</source>
11609      <translation>Монтаж</translation>
11610    </message>
11611
11612    <message>
11613      <source>Montage Type</source>
11614      <translation>Тип монтажа</translation>
11615    </message>
11616
11617    <message>
11618      <source>Moody-1</source>
11619      <translation>Муди-1</translation>
11620    </message>
11621
11622    <message>
11623      <source>Moody-10</source>
11624      <translation>Муди-10</translation>
11625    </message>
11626
11627    <message>
11628      <source>Moody-2</source>
11629      <translation>Муди-2</translation>
11630    </message>
11631
11632    <message>
11633      <source>Moody-3</source>
11634      <translation>Муди-3</translation>
11635    </message>
11636
11637    <message>
11638      <source>Moody-4</source>
11639      <translation>Муди-4</translation>
11640    </message>
11641
11642    <message>
11643      <source>Moody-5</source>
11644      <translation>Муди-5</translation>
11645    </message>
11646
11647    <message>
11648      <source>Moody-6</source>
11649      <translation>Муди-6</translation>
11650    </message>
11651
11652    <message>
11653      <source>Moody-7</source>
11654      <translation>Муди-7</translation>
11655    </message>
11656
11657    <message>
11658      <source>Moody-8</source>
11659      <translation>Муди-8</translation>
11660    </message>
11661
11662    <message>
11663      <source>Moody-9</source>
11664      <translation>Муди-9</translation>
11665    </message>
11666
11667    <message>
11668      <source>Moon2panorama</source>
11669      <translation>Лунная2панорама</translation>
11670    </message>
11671
11672    <message>
11673      <source>Moonlight 01</source>
11674      <translation>Лунный свет 01</translation>
11675    </message>
11676
11677    <message>
11678      <source>Moonrise</source>
11679      <translation>Восход Луны</translation>
11680    </message>
11681
11682    <message>
11683      <source>Morning 6</source>
11684      <translation>утро 6</translation>
11685    </message>
11686
11687    <message>
11688      <source>Morph [Interactive]</source>
11689      <translation>Морф [интерактивный]</translation>
11690    </message>
11691
11692    <message>
11693      <source>Morph Layers</source>
11694      <translation>морфологические слои</translation>
11695    </message>
11696
11697    <message>
11698      <source>Morphological - Fastest Sharpest Output</source>
11699      <translation>Морфологический - Самый быстрый острый выход</translation>
11700    </message>
11701
11702    <message>
11703      <source>Morphological Closing</source>
11704      <translation>морфологическое закрытие</translation>
11705    </message>
11706
11707    <message>
11708      <source>Morphological Filter</source>
11709      <translation>морфологический фильтр</translation>
11710    </message>
11711
11712    <message>
11713      <source>Morphology Painting</source>
11714      <translation>морфологическая живопись</translation>
11715    </message>
11716
11717    <message>
11718      <source>Morphology Strength</source>
11719      <translation>Морфология Сила</translation>
11720    </message>
11721
11722    <message>
11723      <source>Morroco 16</source>
11724      <translation>Морроко 16</translation>
11725    </message>
11726
11727    <message>
11728      <source>Mosaic</source>
11729      <translation>Мозаика</translation>
11730    </message>
11731
11732    <message>
11733      <source>Most</source>
11734      <translation>Большинство</translation>
11735    </message>
11736
11737    <message>
11738      <source>Mostly Blue</source>
11739      <translation>В основном голубой</translation>
11740    </message>
11741
11742    <message>
11743      <source>Motion Analyzer</source>
11744      <translation>Анализатор движения</translation>
11745    </message>
11746
11747    <message>
11748      <source>Moviz (48)</source>
11749      <translation>Мовиз (48)</translation>
11750    </message>
11751
11752    <message>
11753      <source>Moviz 1</source>
11754      <translation>Мовиз 1</translation>
11755    </message>
11756
11757    <message>
11758      <source>Moviz 10</source>
11759      <translation>Мовиз 10</translation>
11760    </message>
11761
11762    <message>
11763      <source>Moviz 11</source>
11764      <translation>Мовиз 11</translation>
11765    </message>
11766
11767    <message>
11768      <source>Moviz 12</source>
11769      <translation>Мовиз 12</translation>
11770    </message>
11771
11772    <message>
11773      <source>Moviz 13</source>
11774      <translation>Мовиз 13</translation>
11775    </message>
11776
11777    <message>
11778      <source>Moviz 14</source>
11779      <translation>Мовиз 14</translation>
11780    </message>
11781
11782    <message>
11783      <source>Moviz 15</source>
11784      <translation>Мовиз 15</translation>
11785    </message>
11786
11787    <message>
11788      <source>Moviz 16</source>
11789      <translation>Мовиз 16</translation>
11790    </message>
11791
11792    <message>
11793      <source>Moviz 17</source>
11794      <translation>Мовиз 17</translation>
11795    </message>
11796
11797    <message>
11798      <source>Moviz 18</source>
11799      <translation>Мовиз 18</translation>
11800    </message>
11801
11802    <message>
11803      <source>Moviz 19</source>
11804      <translation>Мовиз 19</translation>
11805    </message>
11806
11807    <message>
11808      <source>Moviz 2</source>
11809      <translation>Мовиз 2</translation>
11810    </message>
11811
11812    <message>
11813      <source>Moviz 20</source>
11814      <translation>Мовиз 20</translation>
11815    </message>
11816
11817    <message>
11818      <source>Moviz 21</source>
11819      <translation>Мовиз 21</translation>
11820    </message>
11821
11822    <message>
11823      <source>Moviz 22</source>
11824      <translation>Мовиз 22</translation>
11825    </message>
11826
11827    <message>
11828      <source>Moviz 23</source>
11829      <translation>Мовиз 23</translation>
11830    </message>
11831
11832    <message>
11833      <source>Moviz 24</source>
11834      <translation>Мовиз 24</translation>
11835    </message>
11836
11837    <message>
11838      <source>Moviz 25</source>
11839      <translation>Мовиз 25</translation>
11840    </message>
11841
11842    <message>
11843      <source>Moviz 26</source>
11844      <translation>Мовиз 26</translation>
11845    </message>
11846
11847    <message>
11848      <source>Moviz 27</source>
11849      <translation>Мовиз 27</translation>
11850    </message>
11851
11852    <message>
11853      <source>Moviz 28</source>
11854      <translation>Мовиз 28</translation>
11855    </message>
11856
11857    <message>
11858      <source>Moviz 29</source>
11859      <translation>Мовиз 29</translation>
11860    </message>
11861
11862    <message>
11863      <source>Moviz 3</source>
11864      <translation>Мовиз 3</translation>
11865    </message>
11866
11867    <message>
11868      <source>Moviz 30</source>
11869      <translation>Мовиз 30</translation>
11870    </message>
11871
11872    <message>
11873      <source>Moviz 31</source>
11874      <translation>Мовиз 31</translation>
11875    </message>
11876
11877    <message>
11878      <source>Moviz 32</source>
11879      <translation>Мовиз 32</translation>
11880    </message>
11881
11882    <message>
11883      <source>Moviz 33</source>
11884      <translation>Мовиз 33</translation>
11885    </message>
11886
11887    <message>
11888      <source>Moviz 34</source>
11889      <translation>Мовиз 34</translation>
11890    </message>
11891
11892    <message>
11893      <source>Moviz 35</source>
11894      <translation>Мовиз 35</translation>
11895    </message>
11896
11897    <message>
11898      <source>Moviz 36</source>
11899      <translation>Мовиз 36</translation>
11900    </message>
11901
11902    <message>
11903      <source>Moviz 37</source>
11904      <translation>Мовиз 37</translation>
11905    </message>
11906
11907    <message>
11908      <source>Moviz 38</source>
11909      <translation>Мовиз 38</translation>
11910    </message>
11911
11912    <message>
11913      <source>Moviz 39</source>
11914      <translation>Мовиз 39</translation>
11915    </message>
11916
11917    <message>
11918      <source>Moviz 4</source>
11919      <translation>Мовиз 4</translation>
11920    </message>
11921
11922    <message>
11923      <source>Moviz 40</source>
11924      <translation>Мовиз 40</translation>
11925    </message>
11926
11927    <message>
11928      <source>Moviz 41</source>
11929      <translation>Мовиз 41</translation>
11930    </message>
11931
11932    <message>
11933      <source>Moviz 42</source>
11934      <translation>Мовиз 42</translation>
11935    </message>
11936
11937    <message>
11938      <source>Moviz 43</source>
11939      <translation>Мовиз 43</translation>
11940    </message>
11941
11942    <message>
11943      <source>Moviz 44</source>
11944      <translation>Мовиз 44</translation>
11945    </message>
11946
11947    <message>
11948      <source>Moviz 45</source>
11949      <translation>Мовиз 45</translation>
11950    </message>
11951
11952    <message>
11953      <source>Moviz 46</source>
11954      <translation>Мовиз 46</translation>
11955    </message>
11956
11957    <message>
11958      <source>Moviz 47</source>
11959      <translation>Мовиз 47</translation>
11960    </message>
11961
11962    <message>
11963      <source>Moviz 48</source>
11964      <translation>Мовиз 48</translation>
11965    </message>
11966
11967    <message>
11968      <source>Moviz 5</source>
11969      <translation>Мовиз 5</translation>
11970    </message>
11971
11972    <message>
11973      <source>Moviz 6</source>
11974      <translation>Мовиз 6</translation>
11975    </message>
11976
11977    <message>
11978      <source>Moviz 7</source>
11979      <translation>Мовиз 7</translation>
11980    </message>
11981
11982    <message>
11983      <source>Moviz 8</source>
11984      <translation>Мовиз 8</translation>
11985    </message>
11986
11987    <message>
11988      <source>Moviz 9</source>
11989      <translation>Мовиз 9</translation>
11990    </message>
11991
11992    <message>
11993      <source>Much</source>
11994      <translation>Много</translation>
11995    </message>
11996
11997    <message>
11998      <source>Much Blue</source>
11999      <translation>Много синего</translation>
12000    </message>
12001
12002    <message>
12003      <source>Much Green</source>
12004      <translation>Много зелени</translation>
12005    </message>
12006
12007    <message>
12008      <source>Much Red</source>
12009      <translation>Много красного</translation>
12010    </message>
12011
12012    <message>
12013      <source>Multi-Layer Etch</source>
12014      <translation>Многослойное травление</translation>
12015    </message>
12016
12017    <message>
12018      <source>Multiple Colored Shapes Over Transp. BG</source>
12019      <translation>Многоцветные формы над транспарантом. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРИАТ</translation>
12020    </message>
12021
12022    <message>
12023      <source>Multiple Layers</source>
12024      <translation>Многослойные</translation>
12025    </message>
12026
12027    <message>
12028      <source>Multiplier</source>
12029      <translation>Мультипликатор</translation>
12030    </message>
12031
12032    <message>
12033      <source>Multiply</source>
12034      <translation>Умножить</translation>
12035    </message>
12036
12037    <message>
12038      <source>Multiscale Operator</source>
12039      <translation>Многофункциональный оператор</translation>
12040    </message>
12041
12042    <message>
12043      <source>Munch: The Scream</source>
12044      <translation>Манч: Крик</translation>
12045    </message>
12046
12047    <message>
12048      <source>Mute Shift</source>
12049      <translation>Немой сдвиг</translation>
12050    </message>
12051
12052    <message>
12053      <source>Muted 01</source>
12054      <translation>приглушённый 01</translation>
12055    </message>
12056
12057    <message>
12058      <source>Muted Fade</source>
12059      <translation>приглушённый фадеж</translation>
12060    </message>
12061
12062    <message>
12063      <source>Mystic Purple Sunset</source>
12064      <translation>Мистический Фиолетовый Закат</translation>
12065    </message>
12066
12067    <message>
12068      <source>Nah</source>
12069      <translation>Нах</translation>
12070    </message>
12071
12072    <message>
12073      <source>Naif</source>
12074      <translation>Наиф</translation>
12075    </message>
12076
12077    <message>
12078      <source>Name</source>
12079      <translation>Имя</translation>
12080    </message>
12081
12082    <message>
12083      <source>Natural (vivid)</source>
12084      <translation>Натуральный (яркий)</translation>
12085    </message>
12086
12087    <message>
12088      <source>Nature &amp; Wildlife-1</source>
12089      <translation>Природа и дикая природа - 1</translation>
12090    </message>
12091
12092    <message>
12093      <source>Nature &amp; Wildlife-10</source>
12094      <translation>Природа и дикая природа-10</translation>
12095    </message>
12096
12097    <message>
12098      <source>Nature &amp; Wildlife-2</source>
12099      <translation>Природа и дикая природа-2</translation>
12100    </message>
12101
12102    <message>
12103      <source>Nature &amp; Wildlife-3</source>
12104      <translation>Природа и дикая природа-3</translation>
12105    </message>
12106
12107    <message>
12108      <source>Nature &amp; Wildlife-4</source>
12109      <translation>Природа и дикая природа-4</translation>
12110    </message>
12111
12112    <message>
12113      <source>Nature &amp; Wildlife-5</source>
12114      <translation>Природа и дикая природа-5</translation>
12115    </message>
12116
12117    <message>
12118      <source>Nature &amp; Wildlife-6</source>
12119      <translation>Природа и дикая природа-6</translation>
12120    </message>
12121
12122    <message>
12123      <source>Nature &amp; Wildlife-7</source>
12124      <translation>Природа и дикая природа-7</translation>
12125    </message>
12126
12127    <message>
12128      <source>Nature &amp; Wildlife-8</source>
12129      <translation>Природа и дикая природа - 8</translation>
12130    </message>
12131
12132    <message>
12133      <source>Nature &amp; Wildlife-9</source>
12134      <translation>Природа и дикая природа-9</translation>
12135    </message>
12136
12137    <message>
12138      <source>Nb Circles Surrounding</source>
12139      <translation>Nb Круги Окружающие</translation>
12140    </message>
12141
12142    <message>
12143      <source>Near Black</source>
12144      <translation>Почти черный</translation>
12145    </message>
12146
12147    <message>
12148      <source>Nearest</source>
12149      <translation>Ближайший</translation>
12150    </message>
12151
12152    <message>
12153      <source>Nearest Neighbor</source>
12154      <translation>Ближайший сосед</translation>
12155    </message>
12156
12157    <message>
12158      <source>Neat Merge</source>
12159      <translation>Изящное слияние</translation>
12160    </message>
12161
12162    <message>
12163      <source>Negate</source>
12164      <translation>Отрицать</translation>
12165    </message>
12166
12167    <message>
12168      <source>Negation</source>
12169      <translation>Отрицание</translation>
12170    </message>
12171
12172    <message>
12173      <source>Negative</source>
12174      <translation>Отрицательный</translation>
12175    </message>
12176
12177    <message>
12178      <source>Negative [Color] (13)</source>
12179      <translation>Отрицательный [Цвет] (13)</translation>
12180    </message>
12181
12182    <message>
12183      <source>Negative [New] (39)</source>
12184      <translation>Отрицательный [Новый] (39)</translation>
12185    </message>
12186
12187    <message>
12188      <source>Negative [Old] (44)</source>
12189      <translation>Отрицательный [Старый] (44)</translation>
12190    </message>
12191
12192    <message>
12193      <source>Negative Color Abstraction</source>
12194      <translation>Отрицательная цветовая абстракция</translation>
12195    </message>
12196
12197    <message>
12198      <source>Negative Colors</source>
12199      <translation>Отрицательные цвета</translation>
12200    </message>
12201
12202    <message>
12203      <source>Negative Effect</source>
12204      <translation>Отрицательный эффект</translation>
12205    </message>
12206
12207    <message>
12208      <source>Neighborhood Size (%)</source>
12209      <translation>Размер района (%)</translation>
12210    </message>
12211
12212    <message>
12213      <source>Neighborhood Smoothness</source>
12214      <translation>Соседская гладкость</translation>
12215    </message>
12216
12217    <message>
12218      <source>Nemesis</source>
12219      <translation>Немезида</translation>
12220    </message>
12221
12222    <message>
12223      <source>Neon 770</source>
12224      <translation>Неон 770</translation>
12225    </message>
12226
12227    <message>
12228      <source>Neon Lightning</source>
12229      <translation>неоновая молния</translation>
12230    </message>
12231
12232    <message>
12233      <source>Neumann</source>
12234      <translation>Нейман</translation>
12235    </message>
12236
12237    <message>
12238      <source>Neutral Color</source>
12239      <translation>нейтральный цвет</translation>
12240    </message>
12241
12242    <message>
12243      <source>Neutral Teal Orange</source>
12244      <translation>нейтральный апельсин чирка</translation>
12245    </message>
12246
12247    <message>
12248      <source>Neutral Warm Fade</source>
12249      <translation>Нейтральное потепление</translation>
12250    </message>
12251
12252    <message>
12253      <source>New Curves [Interactive]</source>
12254      <translation>Новые кривые [интерактивные]</translation>
12255    </message>
12256
12257    <message>
12258      <source>Newspaper</source>
12259      <translation>Газета</translation>
12260    </message>
12261
12262    <message>
12263      <source>Newton</source>
12264      <translation>Ньютон</translation>
12265    </message>
12266
12267    <message>
12268      <source>Newton Fractal</source>
12269      <translation>Ньютонский фрактал</translation>
12270    </message>
12271
12272    <message>
12273      <source>Night 01</source>
12274      <translation>01-я ночь</translation>
12275    </message>
12276
12277    <message>
12278      <source>Night Blade 4</source>
12279      <translation>Ночное лезвие 4</translation>
12280    </message>
12281
12282    <message>
12283      <source>Night From Day</source>
12284      <translation>Ночь с дня</translation>
12285    </message>
12286
12287    <message>
12288      <source>Night King 141</source>
12289      <translation>Ночной король 141</translation>
12290    </message>
12291
12292    <message>
12293      <source>Night Spy</source>
12294      <translation>Ночной Шпион</translation>
12295    </message>
12296
12297    <message>
12298      <source>Nine Layers</source>
12299      <translation>Девять слоев</translation>
12300    </message>
12301
12302    <message>
12303      <source>No Masking</source>
12304      <translation>Без маскировки</translation>
12305    </message>
12306
12307    <message>
12308      <source>No Recovery</source>
12309      <translation>Нет Восстановления</translation>
12310    </message>
12311
12312    <message>
12313      <source>No Rescaling</source>
12314      <translation>Без пересчета</translation>
12315    </message>
12316
12317    <message>
12318      <source>No Transparency</source>
12319      <translation>Нет Прозрачность</translation>
12320    </message>
12321
12322    <message>
12323      <source>Noise</source>
12324      <translation>Шум</translation>
12325    </message>
12326
12327    <message>
12328      <source>Noise [Additive]</source>
12329      <translation>Шум [Добавка]</translation>
12330    </message>
12331
12332    <message>
12333      <source>Noise [Perlin]</source>
12334      <translation>Шум [Перлин]</translation>
12335    </message>
12336
12337    <message>
12338      <source>Noise [Spread]</source>
12339      <translation>Шум [Распространение]</translation>
12340    </message>
12341
12342    <message>
12343      <source>Noise A</source>
12344      <translation>Шум А</translation>
12345    </message>
12346
12347    <message>
12348      <source>Noise B</source>
12349      <translation>Шум B</translation>
12350    </message>
12351
12352    <message>
12353      <source>Noise C</source>
12354      <translation>Шум С</translation>
12355    </message>
12356
12357    <message>
12358      <source>Noise D</source>
12359      <translation>Шум D</translation>
12360    </message>
12361
12362    <message>
12363      <source>Noise Level</source>
12364      <translation>Уровень шума</translation>
12365    </message>
12366
12367    <message>
12368      <source>Noise Scale</source>
12369      <translation>Шкала шума</translation>
12370    </message>
12371
12372    <message>
12373      <source>Noise Type</source>
12374      <translation>Тип шума</translation>
12375    </message>
12376
12377    <message>
12378      <source>Non / No</source>
12379      <translation>Нет</translation>
12380    </message>
12381
12382    <message>
12383      <source>Non-Linearity</source>
12384      <translation>Нелинейность</translation>
12385    </message>
12386
12387    <message>
12388      <source>None</source>
12389      <translation>Нет</translation>
12390    </message>
12391
12392    <message>
12393      <source>None (Allows Multi-Layers)</source>
12394      <translation>Нет (Позволяет многослойность)</translation>
12395    </message>
12396
12397    <message>
12398      <source>None- Skip</source>
12399      <translation>None-Scip</translation>
12400    </message>
12401
12402    <message>
12403      <source>Norm Type</source>
12404      <translation>Тип Нормы</translation>
12405    </message>
12406
12407    <message>
12408      <source>Normal</source>
12409      <translation>Нормальный</translation>
12410    </message>
12411
12412    <message>
12413      <source>Normal Map</source>
12414      <translation>Нормальная карта</translation>
12415    </message>
12416
12417    <message>
12418      <source>Normal Output</source>
12419      <translation>нормальный выход</translation>
12420    </message>
12421
12422    <message>
12423      <source>Normalization</source>
12424      <translation>Нормализация</translation>
12425    </message>
12426
12427    <message>
12428      <source>Normalize</source>
12429      <translation>Нормализовать</translation>
12430    </message>
12431
12432    <message>
12433      <source>Normalize Brightness</source>
12434      <translation>Нормализовать яркость</translation>
12435    </message>
12436
12437    <message>
12438      <source>Normalize Colors</source>
12439      <translation>Нормализовать цвета</translation>
12440    </message>
12441
12442    <message>
12443      <source>Normalize Illumination</source>
12444      <translation>Нормализовать освещение</translation>
12445    </message>
12446
12447    <message>
12448      <source>Normalize Input</source>
12449      <translation>Нормализовать вход</translation>
12450    </message>
12451
12452    <message>
12453      <source>Normalize Luma</source>
12454      <translation>Нормализовать Луму</translation>
12455    </message>
12456
12457    <message>
12458      <source>Normalize Scales</source>
12459      <translation>Нормализуют весы</translation>
12460    </message>
12461
12462    <message>
12463      <source>Nostalgia Honey</source>
12464      <translation>Ностальгия, милая</translation>
12465    </message>
12466
12467    <message>
12468      <source>Nostalgic</source>
12469      <translation>Ностальгический</translation>
12470    </message>
12471
12472    <message>
12473      <source>Nothing</source>
12474      <translation>Ничего</translation>
12475    </message>
12476
12477    <message>
12478      <source>Number</source>
12479      <translation>Номер</translation>
12480    </message>
12481
12482    <message>
12483      <source>Number of Added Frames</source>
12484      <translation>Количество добавленных кадров</translation>
12485    </message>
12486
12487    <message>
12488      <source>Number of Angles</source>
12489      <translation>Количество углов</translation>
12490    </message>
12491
12492    <message>
12493      <source>Number of Clusters</source>
12494      <translation>Количество кластеров</translation>
12495    </message>
12496
12497    <message>
12498      <source>Number of Colors</source>
12499      <translation>Количество цветов</translation>
12500    </message>
12501
12502    <message>
12503      <source>Number of Frames</source>
12504      <translation>Количество кадров</translation>
12505    </message>
12506
12507    <message>
12508      <source>Number of Inter-Frames</source>
12509      <translation>Количество межкадров</translation>
12510    </message>
12511
12512    <message>
12513      <source>Number of Iterations per Scale</source>
12514      <translation>Количество итераций по шкале</translation>
12515    </message>
12516
12517    <message>
12518      <source>Number of Key-Frames</source>
12519      <translation>Количество ключевых кадров</translation>
12520    </message>
12521
12522    <message>
12523      <source>Number of Levels</source>
12524      <translation>Количество уровней</translation>
12525    </message>
12526
12527    <message>
12528      <source>Number of Matches (Coarsest)</source>
12529      <translation>Количество совпадений (грубейший)</translation>
12530    </message>
12531
12532    <message>
12533      <source>Number of Matches (Finest)</source>
12534      <translation>Количество матчей (Лучшие)</translation>
12535    </message>
12536
12537    <message>
12538      <source>Number of Orientations</source>
12539      <translation>Число ориентаций</translation>
12540    </message>
12541
12542    <message>
12543      <source>Number Of Rays</source>
12544      <translation>Количество лучей</translation>
12545    </message>
12546
12547    <message>
12548      <source>Number of Scales</source>
12549      <translation>Количество шкал</translation>
12550    </message>
12551
12552    <message>
12553      <source>Number of Sizes</source>
12554      <translation>Количество размеров</translation>
12555    </message>
12556
12557    <message>
12558      <source>Number of Streaks</source>
12559      <translation>Количество полос</translation>
12560    </message>
12561
12562    <message>
12563      <source>Number of Teeth</source>
12564      <translation>Количество зубьев</translation>
12565    </message>
12566
12567    <message>
12568      <source>Number of Tones</source>
12569      <translation>Количество тонов</translation>
12570    </message>
12571
12572    <message>
12573      <source>Object Animation</source>
12574      <translation>Анимация объектов</translation>
12575    </message>
12576
12577    <message>
12578      <source>Object Ratio</source>
12579      <translation>Соотношение объектов</translation>
12580    </message>
12581
12582    <message>
12583      <source>Object Tolerance</source>
12584      <translation>Толерантность к объектам</translation>
12585    </message>
12586
12587    <message>
12588      <source>Octagon</source>
12589      <translation>Октагон</translation>
12590    </message>
12591
12592    <message>
12593      <source>Octagonal</source>
12594      <translation>Октагональный</translation>
12595    </message>
12596
12597    <message>
12598      <source>Octaves</source>
12599      <translation>Октавы</translation>
12600    </message>
12601
12602    <message>
12603      <source>Oddness (%)</source>
12604      <translation>Нечётность (%)</translation>
12605    </message>
12606
12607    <message>
12608      <source>Off</source>
12609      <translation>Офф</translation>
12610    </message>
12611
12612    <message>
12613      <source>Offset</source>
12614      <translation>Офсет</translation>
12615    </message>
12616
12617    <message>
12618      <source>Offset (%)</source>
12619      <translation>Смещение (%)</translation>
12620    </message>
12621
12622    <message>
12623      <source>Offset Angle Rays Layer 1</source>
12624      <translation>Угловые лучи смещения Слой 1</translation>
12625    </message>
12626
12627    <message>
12628      <source>Offset Angle Rays Layer 2</source>
12629      <translation>Слои 2 лучей с углами смещения</translation>
12630    </message>
12631
12632    <message>
12633      <source>Ohad Peretz (7)</source>
12634      <translation>Охад Перец (7)</translation>
12635    </message>
12636
12637    <message>
12638      <source>Ohta8</source>
12639      <translation>Ота8</translation>
12640    </message>
12641
12642    <message>
12643      <source>Old Method - Slowest</source>
12644      <translation>Старый метод - самый медленный</translation>
12645    </message>
12646
12647    <message>
12648      <source>Old Photograph</source>
12649      <translation>Старая фотография</translation>
12650    </message>
12651
12652    <message>
12653      <source>Old West</source>
12654      <translation>Старый Запад</translation>
12655    </message>
12656
12657    <message>
12658      <source>Old-Movie Stripes</source>
12659      <translation>Полосы старого кино</translation>
12660    </message>
12661
12662    <message>
12663      <source>Oldschool 8bits</source>
12664      <translation>Старая школа 8бит</translation>
12665    </message>
12666
12667    <message>
12668      <source>ON1 Photography (90)</source>
12669      <translation>ON1 Фотография (90)</translation>
12670    </message>
12671
12672    <message>
12673      <source>Once Upon a Time</source>
12674      <translation>Однажды</translation>
12675    </message>
12676
12677    <message>
12678      <source>One Layer</source>
12679      <translation>Один слой</translation>
12680    </message>
12681
12682    <message>
12683      <source>One Layer (Horizontal)</source>
12684      <translation>Один слой (по горизонтали)</translation>
12685    </message>
12686
12687    <message>
12688      <source>One Layer (Vertical)</source>
12689      <translation>Один слой (вертикальный)</translation>
12690    </message>
12691
12692    <message>
12693      <source>One Layer per Single Color</source>
12694      <translation>Один слой на один цвет</translation>
12695    </message>
12696
12697    <message>
12698      <source>One Layer per Single Region</source>
12699      <translation>Один слой на один регион</translation>
12700    </message>
12701
12702    <message>
12703      <source>One Thread</source>
12704      <translation>Одна Нить</translation>
12705    </message>
12706
12707    <message>
12708      <source>Only Leafs</source>
12709      <translation>Только Листья</translation>
12710    </message>
12711
12712    <message>
12713      <source>Only Red</source>
12714      <translation>Только Красный</translation>
12715    </message>
12716
12717    <message>
12718      <source>Only Red and Blue</source>
12719      <translation>Только красный и синий</translation>
12720    </message>
12721
12722    <message>
12723      <source>Opacity</source>
12724      <translation>Непрозрачность</translation>
12725    </message>
12726
12727    <message>
12728      <source>Opacity (%)</source>
12729      <translation>Непрозрачность (%)</translation>
12730    </message>
12731
12732    <message>
12733      <source>Opacity as Heightmap</source>
12734      <translation>Непрозрачность как Высота Карты</translation>
12735    </message>
12736
12737    <message>
12738      <source>Opacity Contours</source>
12739      <translation>Непрозрачность Контуры</translation>
12740    </message>
12741
12742    <message>
12743      <source>Opacity Factor</source>
12744      <translation>Коэффициент непрозрачности</translation>
12745    </message>
12746
12747    <message>
12748      <source>Opacity Gain</source>
12749      <translation>Прирост непрозрачности</translation>
12750    </message>
12751
12752    <message>
12753      <source>Opacity Gamma</source>
12754      <translation>Гамма непрозрачности</translation>
12755    </message>
12756
12757    <message>
12758      <source>Opacity Snowflake</source>
12759      <translation>Непрозрачность Снежинка</translation>
12760    </message>
12761
12762    <message>
12763      <source>Opacity Threshold (%)</source>
12764      <translation>Порог непрозрачности (%)</translation>
12765    </message>
12766
12767    <message>
12768      <source>Opaque Pixels</source>
12769      <translation>непрозрачные пиксели</translation>
12770    </message>
12771
12772    <message>
12773      <source>Opaque Regions on Top Layer</source>
12774      <translation>Непрозрачные регионы на верхнем слое</translation>
12775    </message>
12776
12777    <message>
12778      <source>Opaque Skin</source>
12779      <translation>непрозрачная кожа</translation>
12780    </message>
12781
12782    <message>
12783      <source>Open Interactive Preview</source>
12784      <translation>Открытый интерактивный предварительный просмотр</translation>
12785    </message>
12786
12787    <message>
12788      <source>Opening</source>
12789      <translation>Открытие</translation>
12790    </message>
12791
12792    <message>
12793      <source>Operation Yellow</source>
12794      <translation>Эксплуатация Желтый</translation>
12795    </message>
12796
12797    <message>
12798      <source>Operator</source>
12799      <translation>Оператор</translation>
12800    </message>
12801
12802    <message>
12803      <source>Opposing</source>
12804      <translation>Против</translation>
12805    </message>
12806
12807    <message>
12808      <source>Optimized Lateral Inhibition</source>
12809      <translation>Оптимизированное боковое торможение</translation>
12810    </message>
12811
12812    <message>
12813      <source>Orange Dark 4</source>
12814      <translation>Оранжевый Тёмный 4</translation>
12815    </message>
12816
12817    <message>
12818      <source>Orange Dark 7</source>
12819      <translation>Оранжевый Тёмный 7</translation>
12820    </message>
12821
12822    <message>
12823      <source>Orange Dark Look</source>
12824      <translation>Оранжевый темный взгляд</translation>
12825    </message>
12826
12827    <message>
12828      <source>Orange Tone</source>
12829      <translation>Оранжевый тон</translation>
12830    </message>
12831
12832    <message>
12833      <source>Orange Underexposed</source>
12834      <translation>Оранжевый Неэкспонированный</translation>
12835    </message>
12836
12837    <message>
12838      <source>Oranges</source>
12839      <translation>Апельсины</translation>
12840    </message>
12841
12842    <message>
12843      <source>Order</source>
12844      <translation>Заказать</translation>
12845    </message>
12846
12847    <message>
12848      <source>Order By</source>
12849      <translation>Порядок по</translation>
12850    </message>
12851
12852    <message>
12853      <source>Orientation</source>
12854      <translation>Ориентация</translation>
12855    </message>
12856
12857    <message>
12858      <source>Orientation Coherence</source>
12859      <translation>Ориентация Согласованность</translation>
12860    </message>
12861
12862    <message>
12863      <source>Orientation Only</source>
12864      <translation>Только ориентация</translation>
12865    </message>
12866
12867    <message>
12868      <source>Orientations</source>
12869      <translation>Ориентации</translation>
12870    </message>
12871
12872    <message>
12873      <source>Original</source>
12874      <translation>Оригинал</translation>
12875    </message>
12876
12877    <message>
12878      <source>Original - (Opening + Closing)/2</source>
12879      <translation>Оригинал - (Открытие + Закрытие)/2</translation>
12880    </message>
12881
12882    <message>
12883      <source>Original - Erosion</source>
12884      <translation>Оригинал - Эрозия</translation>
12885    </message>
12886
12887    <message>
12888      <source>Original - Opening</source>
12889      <translation>Оригинал - Открытие</translation>
12890    </message>
12891
12892    <message>
12893      <source>Orthogonal Radius</source>
12894      <translation>ортогональный радиус</translation>
12895    </message>
12896
12897    <message>
12898      <source>Orton Glow</source>
12899      <translation>Ортон Глоу</translation>
12900    </message>
12901
12902    <message>
12903      <source>Orwo NP20-GDR</source>
12904      <translation>Орво НП20-ГДР</translation>
12905    </message>
12906
12907    <message>
12908      <source>Others (69)</source>
12909      <translation>Другие (69)</translation>
12910    </message>
12911
12912    <message>
12913      <source>Ouline Color</source>
12914      <translation>уличный цвет</translation>
12915    </message>
12916
12917    <message>
12918      <source>Outer</source>
12919      <translation>Внешний</translation>
12920    </message>
12921
12922    <message>
12923      <source>Outer Fading</source>
12924      <translation>Внешнее затухание</translation>
12925    </message>
12926
12927    <message>
12928      <source>Outer Length</source>
12929      <translation>Внешняя длина</translation>
12930    </message>
12931
12932    <message>
12933      <source>Outer Radius</source>
12934      <translation>Внешний радиус</translation>
12935    </message>
12936
12937    <message>
12938      <source>Outline</source>
12939      <translation>Описание</translation>
12940    </message>
12941
12942    <message>
12943      <source>Outline (%)</source>
12944      <translation>Набросок (%)</translation>
12945    </message>
12946
12947    <message>
12948      <source>Outline Color</source>
12949      <translation>Общий цвет</translation>
12950    </message>
12951
12952    <message>
12953      <source>Outline Contrast</source>
12954      <translation>Общий контраст</translation>
12955    </message>
12956
12957    <message>
12958      <source>Outline Opacity</source>
12959      <translation>Краткий обзор Непрозрачность</translation>
12960    </message>
12961
12962    <message>
12963      <source>Outline Size</source>
12964      <translation>Общий размер</translation>
12965    </message>
12966
12967    <message>
12968      <source>Outline Smoothness</source>
12969      <translation>Гладкость линий</translation>
12970    </message>
12971
12972    <message>
12973      <source>Outline Thickness</source>
12974      <translation>Общая толщина</translation>
12975    </message>
12976
12977    <message>
12978      <source>Outlined</source>
12979      <translation>Размещено на сайте</translation>
12980    </message>
12981
12982    <message>
12983      <source>Output</source>
12984      <translation>Выход</translation>
12985    </message>
12986
12987    <message>
12988      <source>Output As</source>
12989      <translation>Выход Как</translation>
12990    </message>
12991
12992    <message>
12993      <source>Output as Files</source>
12994      <translation>Выход в виде файлов</translation>
12995    </message>
12996
12997    <message>
12998      <source>Output as Frames</source>
12999      <translation>Выход в виде кадров</translation>
13000    </message>
13001
13002    <message>
13003      <source>Output as Multiple Layers</source>
13004      <translation>Выход как многослойный</translation>
13005    </message>
13006
13007    <message>
13008      <source>Output as Separate Layers</source>
13009      <translation>Выход в виде отдельных слоев</translation>
13010    </message>
13011
13012    <message>
13013      <source>Output Ascii File</source>
13014      <translation>Выходной файл Ascii</translation>
13015    </message>
13016
13017    <message>
13018      <source>Output Chroma NR</source>
13019      <translation>Выход Chroma NR</translation>
13020    </message>
13021
13022    <message>
13023      <source>Output CLUT</source>
13024      <translation>Выходной затвор</translation>
13025    </message>
13026
13027    <message>
13028      <source>Output CLUT Resolution</source>
13029      <translation>Разрешение выходного затвора</translation>
13030    </message>
13031
13032    <message>
13033      <source>Output Coordinates File</source>
13034      <translation>Выходные координаты Файл</translation>
13035    </message>
13036
13037    <message>
13038      <source>Output Corresponding CLUT</source>
13039      <translation>Выход Соответствующий затвор</translation>
13040    </message>
13041
13042    <message>
13043      <source>Output Directory</source>
13044      <translation>Выходной каталог</translation>
13045    </message>
13046
13047    <message>
13048      <source>Output Each Piece on a Different Layer</source>
13049      <translation>Выводить каждую деталь на другой слой</translation>
13050    </message>
13051
13052    <message>
13053      <source>Output Filename</source>
13054      <translation>Имя выходного файла</translation>
13055    </message>
13056
13057    <message>
13058      <source>Output Files</source>
13059      <translation>Выходные файлы</translation>
13060    </message>
13061
13062    <message>
13063      <source>Output Folder</source>
13064      <translation>Выходная папка</translation>
13065    </message>
13066
13067    <message>
13068      <source>Output Format</source>
13069      <translation>Формат вывода</translation>
13070    </message>
13071
13072    <message>
13073      <source>Output Frames</source>
13074      <translation>Выходные рамки</translation>
13075    </message>
13076
13077    <message>
13078      <source>Output Height</source>
13079      <translation>Выходная высота</translation>
13080    </message>
13081
13082    <message>
13083      <source>Output HTML File</source>
13084      <translation>Выходной HTML-файл</translation>
13085    </message>
13086
13087    <message>
13088      <source>Output Layers</source>
13089      <translation>Выходные слои</translation>
13090    </message>
13091
13092    <message>
13093      <source>Output Mode</source>
13094      <translation>Режим выхода</translation>
13095    </message>
13096
13097    <message>
13098      <source>Output Multiple Layers</source>
13099      <translation>Выходные многослойные</translation>
13100    </message>
13101
13102    <message>
13103      <source>Output Preset as a HaldCLUT Layer</source>
13104      <translation>Выходная предустановка в виде слоя HaldCLUT</translation>
13105    </message>
13106
13107    <message>
13108      <source>Output Region Delimiters</source>
13109      <translation>Выход Региональные делимитеры</translation>
13110    </message>
13111
13112    <message>
13113      <source>Output Saturation</source>
13114      <translation>Выходное насыщение</translation>
13115    </message>
13116
13117    <message>
13118      <source>Output Sharpening</source>
13119      <translation>Выход Заточка</translation>
13120    </message>
13121
13122    <message>
13123      <source>Output Stroke Layer On</source>
13124      <translation>Выходной слой-инсульт Вкл</translation>
13125    </message>
13126
13127    <message>
13128      <source>Output to Folder</source>
13129      <translation>Выход в папку</translation>
13130    </message>
13131
13132    <message>
13133      <source>Output Type</source>
13134      <translation>Тип выхода</translation>
13135    </message>
13136
13137    <message>
13138      <source>Output Width</source>
13139      <translation>Выходная ширина</translation>
13140    </message>
13141
13142    <message>
13143      <source>Outside</source>
13144      <translation>Снаружи</translation>
13145    </message>
13146
13147    <message>
13148      <source>Outside Color</source>
13149      <translation>Внешний цвет</translation>
13150    </message>
13151
13152    <message>
13153      <source>Outside-In</source>
13154      <translation>Снаружи</translation>
13155    </message>
13156
13157    <message>
13158      <source>Outward</source>
13159      <translation>Внешний</translation>
13160    </message>
13161
13162    <message>
13163      <source>Overall Blur</source>
13164      <translation>Общее размытие</translation>
13165    </message>
13166
13167    <message>
13168      <source>Overall Contrast</source>
13169      <translation>Общий контраст</translation>
13170    </message>
13171
13172    <message>
13173      <source>Overall Lightness</source>
13174      <translation>Общая легкость</translation>
13175    </message>
13176
13177    <message>
13178      <source>Overlap (%)</source>
13179      <translation>Перекрытие (%)</translation>
13180    </message>
13181
13182    <message>
13183      <source>Overlay</source>
13184      <translation>Наложение</translation>
13185    </message>
13186
13187    <message>
13188      <source>Oversample</source>
13189      <translation>Перевыборка</translation>
13190    </message>
13191
13192    <message>
13193      <source>Overshoot</source>
13194      <translation>Пересмотреть</translation>
13195    </message>
13196
13197    <message>
13198      <source>Pack</source>
13199      <translation>Упаковать</translation>
13200    </message>
13201
13202    <message>
13203      <source>Pack Sprites</source>
13204      <translation>Упаковка спрайтов</translation>
13205    </message>
13206
13207    <message>
13208      <source>Pacman</source>
13209      <translation>Пакман</translation>
13210    </message>
13211
13212    <message>
13213      <source>Padding (px)</source>
13214      <translation>Паддинг (px)</translation>
13215    </message>
13216
13217    <message>
13218      <source>Paint</source>
13219      <translation>Краска</translation>
13220    </message>
13221
13222    <message>
13223      <source>Paint Daub</source>
13224      <translation>Краска Дауб</translation>
13225    </message>
13226
13227    <message>
13228      <source>Paint Effect</source>
13229      <translation>Эффект краски</translation>
13230    </message>
13231
13232    <message>
13233      <source>Painter&apos;s Edge Protection Flow</source>
13234      <translation>Поток защиты кромок художника</translation>
13235    </message>
13236
13237    <message>
13238      <source>Painter&apos;s Smoothness</source>
13239      <translation>Гладкость живописца</translation>
13240    </message>
13241
13242    <message>
13243      <source>Painter&apos;s Touch Sharpness</source>
13244      <translation>Острота прикосновения художника</translation>
13245    </message>
13246
13247    <message>
13248      <source>Painting</source>
13249      <translation>Картина</translation>
13250    </message>
13251
13252    <message>
13253      <source>Painting Opacity</source>
13254      <translation>Живопись Непрозрачность</translation>
13255    </message>
13256
13257    <message>
13258      <source>Paladin</source>
13259      <translation>Паладин</translation>
13260    </message>
13261
13262    <message>
13263      <source>Paladin 1875</source>
13264      <translation>Паладин 1875</translation>
13265    </message>
13266
13267    <message>
13268      <source>Paper Texture</source>
13269      <translation>Текстура бумаги</translation>
13270    </message>
13271
13272    <message>
13273      <source>Parallel Processing</source>
13274      <translation>Параллельная обработка</translation>
13275    </message>
13276
13277    <message>
13278      <source>Parrots</source>
13279      <translation>Попугаи</translation>
13280    </message>
13281
13282    <message>
13283      <source>Pasadena 21</source>
13284      <translation>Пасадена 21</translation>
13285    </message>
13286
13287    <message>
13288      <source>Passing By</source>
13289      <translation>Проходя мимо</translation>
13290    </message>
13291
13292    <message>
13293      <source>Pastell Art</source>
13294      <translation>Пастельное искусство</translation>
13295    </message>
13296
13297    <message>
13298      <source>Patch</source>
13299      <translation>Патч</translation>
13300    </message>
13301
13302    <message>
13303      <source>Patch Measure</source>
13304      <translation>Меры по устранению неполадок</translation>
13305    </message>
13306
13307    <message>
13308      <source>Patch Size</source>
13309      <translation>Размер патча</translation>
13310    </message>
13311
13312    <message>
13313      <source>Patch Size for Analysis</source>
13314      <translation>Размер патча для анализа</translation>
13315    </message>
13316
13317    <message>
13318      <source>Patch Size for Synthesis</source>
13319      <translation>Размер патча для синтеза</translation>
13320    </message>
13321
13322    <message>
13323      <source>Patch Size for Synthesis (Final)</source>
13324      <translation>Размер патча для синтеза (окончательный)</translation>
13325    </message>
13326
13327    <message>
13328      <source>Patch Smoothness</source>
13329      <translation>Гладкость пятна</translation>
13330    </message>
13331
13332    <message>
13333      <source>Patch Variance</source>
13334      <translation>Патч-вариант</translation>
13335    </message>
13336
13337    <message>
13338      <source>Pattern</source>
13339      <translation>Образец</translation>
13340    </message>
13341
13342    <message>
13343      <source>Pattern Angle</source>
13344      <translation>Угол узора</translation>
13345    </message>
13346
13347    <message>
13348      <source>Pattern Height</source>
13349      <translation>Высота узора</translation>
13350    </message>
13351
13352    <message>
13353      <source>Pattern Type</source>
13354      <translation>Тип схемы</translation>
13355    </message>
13356
13357    <message>
13358      <source>Pattern Variation 1</source>
13359      <translation>Вариация модели 1</translation>
13360    </message>
13361
13362    <message>
13363      <source>Pattern Variation 2</source>
13364      <translation>Вариация модели 2</translation>
13365    </message>
13366
13367    <message>
13368      <source>Pattern Variation 3</source>
13369      <translation>Вариация модели 3</translation>
13370    </message>
13371
13372    <message>
13373      <source>Pattern Weight</source>
13374      <translation>Узорчатый вес</translation>
13375    </message>
13376
13377    <message>
13378      <source>Pattern Width</source>
13379      <translation>Ширина узора</translation>
13380    </message>
13381
13382    <message>
13383      <source>Paw</source>
13384      <translation>Лапа</translation>
13385    </message>
13386
13387    <message>
13388      <source>PCA Transfer</source>
13389      <translation>передача PCA</translation>
13390    </message>
13391
13392    <message>
13393      <source>Pea Soup</source>
13394      <translation>Гороховый суп</translation>
13395    </message>
13396
13397    <message>
13398      <source>Pen Drawing</source>
13399      <translation>Рисунок ручкой</translation>
13400    </message>
13401
13402    <message>
13403      <source>Penalize Patch Repetitions</source>
13404      <translation>Штрафовать повторы исправлений</translation>
13405    </message>
13406
13407    <message>
13408      <source>Pencil</source>
13409      <translation>Карандаш</translation>
13410    </message>
13411
13412    <message>
13413      <source>Pencil Amplitude</source>
13414      <translation>Амплитуда карандаша</translation>
13415    </message>
13416
13417    <message>
13418      <source>Pencil Portrait</source>
13419      <translation>Карандашный портрет</translation>
13420    </message>
13421
13422    <message>
13423      <source>Pencil Size</source>
13424      <translation>Размер карандаша</translation>
13425    </message>
13426
13427    <message>
13428      <source>Pencil Smoother Edge Protection</source>
13429      <translation>Защита карандаша от размывания краев</translation>
13430    </message>
13431
13432    <message>
13433      <source>Pencil Smoother Sharpness</source>
13434      <translation>Карандаш Гладкая Острота</translation>
13435    </message>
13436
13437    <message>
13438      <source>Pencil Smoother Smoothness</source>
13439      <translation>Карандаш Гладкая гладкость</translation>
13440    </message>
13441
13442    <message>
13443      <source>Pencil Type</source>
13444      <translation>Тип карандаша</translation>
13445    </message>
13446
13447    <message>
13448      <source>Pencils</source>
13449      <translation>Карандаши</translation>
13450    </message>
13451
13452    <message>
13453      <source>Pentagon</source>
13454      <translation>Пентагон</translation>
13455    </message>
13456
13457    <message>
13458      <source>Peppers</source>
13459      <translation>Перцы</translation>
13460    </message>
13461
13462    <message>
13463      <source>Percent of Image Half-Hypotenuse (%)</source>
13464      <translation>Процент полугипотенузы изображения (%)</translation>
13465    </message>
13466
13467    <message>
13468      <source>Periodic</source>
13469      <translation>Периодический</translation>
13470    </message>
13471
13472    <message>
13473      <source>Periodic Dots</source>
13474      <translation>Периодические точки</translation>
13475    </message>
13476
13477    <message>
13478      <source>Periodicity</source>
13479      <translation>Периодичность</translation>
13480    </message>
13481
13482    <message>
13483      <source>Perserve Luminance</source>
13484      <translation>Персервное освещение</translation>
13485    </message>
13486
13487    <message>
13488      <source>Perspective</source>
13489      <translation>Перспектива</translation>
13490    </message>
13491
13492    <message>
13493      <source>Perturbation</source>
13494      <translation>Пертурбация</translation>
13495    </message>
13496
13497    <message>
13498      <source>Petals</source>
13499      <translation>Лепестки</translation>
13500    </message>
13501
13502    <message>
13503      <source>Phase</source>
13504      <translation>Этап</translation>
13505    </message>
13506
13507    <message>
13508      <source>Phone</source>
13509      <translation>Телефон</translation>
13510    </message>
13511
13512    <message>
13513      <source>Phong</source>
13514      <translation>Тонг</translation>
13515    </message>
13516
13517    <message>
13518      <source>PhotoComix Preset</source>
13519      <translation>Предустановленная настройка PhotoComix</translation>
13520    </message>
13521
13522    <message>
13523      <source>Photoillustration</source>
13524      <translation>Фотоиллюстрация</translation>
13525    </message>
13526
13527    <message>
13528      <source>Picabia: Udnie</source>
13529      <translation>Пикабиа: Удне</translation>
13530    </message>
13531
13532    <message>
13533      <source>Picasso: Les Demoiselles D&apos;Avignon</source>
13534      <translation>Пикассо: Les Demoiselles D&apos;Avignon</translation>
13535    </message>
13536
13537    <message>
13538      <source>Picasso: Seated Woman</source>
13539      <translation>Пикассо: Сидячая женщина</translation>
13540    </message>
13541
13542    <message>
13543      <source>Picasso: The Reservoir - Horta De Ebro</source>
13544      <translation>Водохранилище - Хорта де Эбро...</translation>
13545    </message>
13546
13547    <message>
13548      <source>Piece Complexity</source>
13549      <translation>Сложность деталей</translation>
13550    </message>
13551
13552    <message>
13553      <source>Piece Size (px)</source>
13554      <translation>Размер штуки (px)</translation>
13555    </message>
13556
13557    <message>
13558      <source>Pin Light</source>
13559      <translation>Пин-лайт</translation>
13560    </message>
13561
13562    <message>
13563      <source>Pink Fade</source>
13564      <translation>Розовое затемнение</translation>
13565    </message>
13566
13567    <message>
13568      <source>Pinlight</source>
13569      <translation>Пинлайт</translation>
13570    </message>
13571
13572    <message>
13573      <source>Pitaya 15</source>
13574      <translation>Питая, 15</translation>
13575    </message>
13576
13577    <message>
13578      <source>Pixel Denoise</source>
13579      <translation>Пиксель Денуаза</translation>
13580    </message>
13581
13582    <message>
13583      <source>Pixel Sort</source>
13584      <translation>Сорт пикселей</translation>
13585    </message>
13586
13587    <message>
13588      <source>Pixel Values</source>
13589      <translation>Значения пикселей</translation>
13590    </message>
13591
13592    <message>
13593      <source>PIXLS.US (31)</source>
13594      <translation>ПИКСЛС.США (31)</translation>
13595    </message>
13596
13597    <message>
13598      <source>Placement</source>
13599      <translation>Размещение</translation>
13600    </message>
13601
13602    <message>
13603      <source>Plaid</source>
13604      <translation>Плайд</translation>
13605    </message>
13606
13607    <message>
13608      <source>Plane</source>
13609      <translation>Самолет</translation>
13610    </message>
13611
13612    <message>
13613      <source>Plasma</source>
13614      <translation>Плазма</translation>
13615    </message>
13616
13617    <message>
13618      <source>Plasma Effect</source>
13619      <translation>плазменный эффект</translation>
13620    </message>
13621
13622    <message>
13623      <source>Plot Type</source>
13624      <translation>Тип участка</translation>
13625    </message>
13626
13627    <message>
13628      <source>Point #0</source>
13629      <translation>Точка #0</translation>
13630    </message>
13631
13632    <message>
13633      <source>Point #1</source>
13634      <translation>Пункт #1</translation>
13635    </message>
13636
13637    <message>
13638      <source>Point #2</source>
13639      <translation>Пункт 2</translation>
13640    </message>
13641
13642    <message>
13643      <source>Point #3</source>
13644      <translation>Пункт 3</translation>
13645    </message>
13646
13647    <message>
13648      <source>Point 1</source>
13649      <translation>Пункт 1</translation>
13650    </message>
13651
13652    <message>
13653      <source>Point 2</source>
13654      <translation>Пункт 2</translation>
13655    </message>
13656
13657    <message>
13658      <source>Points</source>
13659      <translation>Баллы</translation>
13660    </message>
13661
13662    <message>
13663      <source>Poisson</source>
13664      <translation>Пуассон</translation>
13665    </message>
13666
13667    <message>
13668      <source>Polar Transform</source>
13669      <translation>Полярное преобразование</translation>
13670    </message>
13671
13672    <message>
13673      <source>Polaroid</source>
13674      <translation>Полароид</translation>
13675    </message>
13676
13677    <message>
13678      <source>Polaroid 664</source>
13679      <translation>Полароид 664</translation>
13680    </message>
13681
13682    <message>
13683      <source>Polaroid 665</source>
13684      <translation>Полароид 665</translation>
13685    </message>
13686
13687    <message>
13688      <source>Polaroid 665 +</source>
13689      <translation>Полароид 665 +</translation>
13690    </message>
13691
13692    <message>
13693      <source>Polaroid 665 ++</source>
13694      <translation>Полароид 665 ++</translation>
13695    </message>
13696
13697    <message>
13698      <source>Polaroid 665 -</source>
13699      <translation>Полароид 665 -</translation>
13700    </message>
13701
13702    <message>
13703      <source>Polaroid 665 --</source>
13704      <translation>Полароид 665 --</translation>
13705    </message>
13706
13707    <message>
13708      <source>Polaroid 665 Negative</source>
13709      <translation>Полароид 665 Отрицательный</translation>
13710    </message>
13711
13712    <message>
13713      <source>Polaroid 665 Negative +</source>
13714      <translation>Полароид 665 Отрицательный +</translation>
13715    </message>
13716
13717    <message>
13718      <source>Polaroid 665 Negative -</source>
13719      <translation>Полароид 665 Отрицательный -</translation>
13720    </message>
13721
13722    <message>
13723      <source>Polaroid 665 Negative HC</source>
13724      <translation>Полароид 665 Отрицательный HC</translation>
13725    </message>
13726
13727    <message>
13728      <source>Polaroid 667</source>
13729      <translation>Полароид 667</translation>
13730    </message>
13731
13732    <message>
13733      <source>Polaroid 669</source>
13734      <translation>Полароид 669</translation>
13735    </message>
13736
13737    <message>
13738      <source>Polaroid 669 +</source>
13739      <translation>Полароид 669 +</translation>
13740    </message>
13741
13742    <message>
13743      <source>Polaroid 669 ++</source>
13744      <translation>Полароид 669 ++</translation>
13745    </message>
13746
13747    <message>
13748      <source>Polaroid 669 +++</source>
13749      <translation>Полароид 669 +++</translation>
13750    </message>
13751
13752    <message>
13753      <source>Polaroid 669 -</source>
13754      <translation>Полароид 669 -</translation>
13755    </message>
13756
13757    <message>
13758      <source>Polaroid 669 --</source>
13759      <translation>Полароид 669 --</translation>
13760    </message>
13761
13762    <message>
13763      <source>Polaroid 669 Cold</source>
13764      <translation>Полароид 669 Холодный</translation>
13765    </message>
13766
13767    <message>
13768      <source>Polaroid 669 Cold +</source>
13769      <translation>Полароид 669 Холодный +</translation>
13770    </message>
13771
13772    <message>
13773      <source>Polaroid 669 Cold -</source>
13774      <translation>Полароид 669 Холодный -</translation>
13775    </message>
13776
13777    <message>
13778      <source>Polaroid 669 Cold --</source>
13779      <translation>Полароид 669 Холодный --</translation>
13780    </message>
13781
13782    <message>
13783      <source>Polaroid 672</source>
13784      <translation>Полароид 672</translation>
13785    </message>
13786
13787    <message>
13788      <source>Polaroid 690</source>
13789      <translation>полароид 690</translation>
13790    </message>
13791
13792    <message>
13793      <source>Polaroid 690 +</source>
13794      <translation>Полароид 690 +</translation>
13795    </message>
13796
13797    <message>
13798      <source>Polaroid 690 ++</source>
13799      <translation>Полароид 690 ++</translation>
13800    </message>
13801
13802    <message>
13803      <source>Polaroid 690 -</source>
13804      <translation>Полароид 690 -</translation>
13805    </message>
13806
13807    <message>
13808      <source>Polaroid 690 --</source>
13809      <translation>Полароид 690 --</translation>
13810    </message>
13811
13812    <message>
13813      <source>Polaroid 690 Cold</source>
13814      <translation>Полароид 690 Холодный</translation>
13815    </message>
13816
13817    <message>
13818      <source>Polaroid 690 Cold +</source>
13819      <translation>Полароид 690 Холодный +</translation>
13820    </message>
13821
13822    <message>
13823      <source>Polaroid 690 Cold ++</source>
13824      <translation>Полароид 690 Холодный ++</translation>
13825    </message>
13826
13827    <message>
13828      <source>Polaroid 690 Cold -</source>
13829      <translation>Полароид 690 Холодный -</translation>
13830    </message>
13831
13832    <message>
13833      <source>Polaroid 690 Cold --</source>
13834      <translation>Полароид 690 Холодный...</translation>
13835    </message>
13836
13837    <message>
13838      <source>Polaroid 690 Warm</source>
13839      <translation>Полароид 690 Теплый</translation>
13840    </message>
13841
13842    <message>
13843      <source>Polaroid 690 Warm +</source>
13844      <translation>Полароид 690 Теплый +</translation>
13845    </message>
13846
13847    <message>
13848      <source>Polaroid 690 Warm ++</source>
13849      <translation>Полароид 690 Теплый ++</translation>
13850    </message>
13851
13852    <message>
13853      <source>Polaroid 690 Warm -</source>
13854      <translation>Полароид 690 Теплый -</translation>
13855    </message>
13856
13857    <message>
13858      <source>Polaroid 690 Warm --</source>
13859      <translation>Полароид 690 Теплый...</translation>
13860    </message>
13861
13862    <message>
13863      <source>Polaroid Polachrome</source>
13864      <translation>полароидный полихром</translation>
13865    </message>
13866
13867    <message>
13868      <source>Polaroid PX-100UV+ Cold</source>
13869      <translation>Полароид PX-100UV+ Холодный</translation>
13870    </message>
13871
13872    <message>
13873      <source>Polaroid PX-100UV+ Cold +</source>
13874      <translation>Полароид PX-100UV+ Холодный +</translation>
13875    </message>
13876
13877    <message>
13878      <source>Polaroid PX-100UV+ Cold ++</source>
13879      <translation>Полароид PX-100UV+ Холодный ++</translation>
13880    </message>
13881
13882    <message>
13883      <source>Polaroid PX-100UV+ Cold +++</source>
13884      <translation>Полароид PX-100UV+ Холодный + +++</translation>
13885    </message>
13886
13887    <message>
13888      <source>Polaroid PX-100UV+ Cold -</source>
13889      <translation>Полароид PX-100UV+ Холодный -</translation>
13890    </message>
13891
13892    <message>
13893      <source>Polaroid PX-100UV+ Cold --</source>
13894      <translation>Полароид PX-100UV+ Холодный...</translation>
13895    </message>
13896
13897    <message>
13898      <source>Polaroid PX-100UV+ Warm</source>
13899      <translation>Полароид PX-100UV+ теплый</translation>
13900    </message>
13901
13902    <message>
13903      <source>Polaroid PX-100UV+ Warm +</source>
13904      <translation>Полароид PX-100UV+ теплый +</translation>
13905    </message>
13906
13907    <message>
13908      <source>Polaroid PX-100UV+ Warm ++</source>
13909      <translation>Полароид PX-100UV+ теплый ++</translation>
13910    </message>
13911
13912    <message>
13913      <source>Polaroid PX-100UV+ Warm +++</source>
13914      <translation>Полароид PX-100UV+ Теплый + +++</translation>
13915    </message>
13916
13917    <message>
13918      <source>Polaroid PX-100UV+ Warm -</source>
13919      <translation>Полароид PX-100UV+ Теплый -</translation>
13920    </message>
13921
13922    <message>
13923      <source>Polaroid PX-100UV+ Warm --</source>
13924      <translation>Полароид PX-100UV+ Теплый...</translation>
13925    </message>
13926
13927    <message>
13928      <source>Polaroid PX-680</source>
13929      <translation>Полароид PX-680</translation>
13930    </message>
13931
13932    <message>
13933      <source>Polaroid PX-680 +</source>
13934      <translation>Полароид PX-680 +</translation>
13935    </message>
13936
13937    <message>
13938      <source>Polaroid PX-680 ++</source>
13939      <translation>Полароид PX-680 ++</translation>
13940    </message>
13941
13942    <message>
13943      <source>Polaroid PX-680 -</source>
13944      <translation>Полароид PX-680 -</translation>
13945    </message>
13946
13947    <message>
13948      <source>Polaroid PX-680 --</source>
13949      <translation>Полароид PX-680 --</translation>
13950    </message>
13951
13952    <message>
13953      <source>Polaroid PX-680 Cold</source>
13954      <translation>Полароид PX-680 Холодный</translation>
13955    </message>
13956
13957    <message>
13958      <source>Polaroid PX-680 Cold +</source>
13959      <translation>Полароид PX-680 Холодный +</translation>
13960    </message>
13961
13962    <message>
13963      <source>Polaroid PX-680 Cold ++</source>
13964      <translation>Полароид PX-680 Холодный ++</translation>
13965    </message>
13966
13967    <message>
13968      <source>Polaroid PX-680 Cold ++a</source>
13969      <translation>Полароид PX-680 Холодный ++a</translation>
13970    </message>
13971
13972    <message>
13973      <source>Polaroid PX-680 Cold -</source>
13974      <translation>Полароид PX-680 Холодный -</translation>
13975    </message>
13976
13977    <message>
13978      <source>Polaroid PX-680 Cold --</source>
13979      <translation>Полароид PX-680 Холодный.</translation>
13980    </message>
13981
13982    <message>
13983      <source>Polaroid PX-680 Warm</source>
13984      <translation>Полароид PX-680 Теплый</translation>
13985    </message>
13986
13987    <message>
13988      <source>Polaroid PX-680 Warm +</source>
13989      <translation>Полароид PX-680 Теплый +</translation>
13990    </message>
13991
13992    <message>
13993      <source>Polaroid PX-680 Warm ++</source>
13994      <translation>Полароид PX-680 Теплый ++</translation>
13995    </message>
13996
13997    <message>
13998      <source>Polaroid PX-680 Warm -</source>
13999      <translation>Полароид PX-680 Теплый -</translation>
14000    </message>
14001
14002    <message>
14003      <source>Polaroid PX-680 Warm --</source>
14004      <translation>Полароид PX-680 Теплый...</translation>
14005    </message>
14006
14007    <message>
14008      <source>Polaroid PX-70</source>
14009      <translation>Полароид PX-70</translation>
14010    </message>
14011
14012    <message>
14013      <source>Polaroid PX-70 +</source>
14014      <translation>Полароид PX-70 +</translation>
14015    </message>
14016
14017    <message>
14018      <source>Polaroid PX-70 ++</source>
14019      <translation>Полароид PX-70 ++</translation>
14020    </message>
14021
14022    <message>
14023      <source>Polaroid PX-70 +++</source>
14024      <translation>Полароид PX-70 +++</translation>
14025    </message>
14026
14027    <message>
14028      <source>Polaroid PX-70 -</source>
14029      <translation>Полароид PX-70 -</translation>
14030    </message>
14031
14032    <message>
14033      <source>Polaroid PX-70 --</source>
14034      <translation>Полароид PX-70 --</translation>
14035    </message>
14036
14037    <message>
14038      <source>Polaroid PX-70 Cold</source>
14039      <translation>Полароид PX-70 Холодный</translation>
14040    </message>
14041
14042    <message>
14043      <source>Polaroid PX-70 Cold +</source>
14044      <translation>Полароид PX-70 Холодный +</translation>
14045    </message>
14046
14047    <message>
14048      <source>Polaroid PX-70 Cold ++</source>
14049      <translation>Полароид PX-70 Холодный ++</translation>
14050    </message>
14051
14052    <message>
14053      <source>Polaroid PX-70 Cold -</source>
14054      <translation>Полароид PX-70 Холодный -</translation>
14055    </message>
14056
14057    <message>
14058      <source>Polaroid PX-70 Cold --</source>
14059      <translation>Полароид PX-70 Холодный...</translation>
14060    </message>
14061
14062    <message>
14063      <source>Polaroid PX-70 Warm</source>
14064      <translation>Полароид PX-70 Теплый</translation>
14065    </message>
14066
14067    <message>
14068      <source>Polaroid PX-70 Warm +</source>
14069      <translation>Полароид PX-70 Теплый +</translation>
14070    </message>
14071
14072    <message>
14073      <source>Polaroid PX-70 Warm ++</source>
14074      <translation>Полароид PX-70 Теплый ++</translation>
14075    </message>
14076
14077    <message>
14078      <source>Polaroid PX-70 Warm -</source>
14079      <translation>Полароид PX-70 Теплый -</translation>
14080    </message>
14081
14082    <message>
14083      <source>Polaroid PX-70 Warm --</source>
14084      <translation>Полароид PX-70 Теплый...</translation>
14085    </message>
14086
14087    <message>
14088      <source>Polaroid Time Zero (Expired)</source>
14089      <translation>Полароид Время Ноль (истекло)</translation>
14090    </message>
14091
14092    <message>
14093      <source>Polaroid Time Zero (Expired) +</source>
14094      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) +</translation>
14095    </message>
14096
14097    <message>
14098      <source>Polaroid Time Zero (Expired) ++</source>
14099      <translation>Полароидное время Ноль (истекло) ++</translation>
14100    </message>
14101
14102    <message>
14103      <source>Polaroid Time Zero (Expired) -</source>
14104      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) -</translation>
14105    </message>
14106
14107    <message>
14108      <source>Polaroid Time Zero (Expired) --</source>
14109      <translation>Полароид Время Ноль (истекло)...</translation>
14110    </message>
14111
14112    <message>
14113      <source>Polaroid Time Zero (Expired) ---</source>
14114      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) ---</translation>
14115    </message>
14116
14117    <message>
14118      <source>Polaroid Time Zero (Expired) Cold</source>
14119      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) Холодный</translation>
14120    </message>
14121
14122    <message>
14123      <source>Polaroid Time Zero (Expired) Cold -</source>
14124      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) Холодно -</translation>
14125    </message>
14126
14127    <message>
14128      <source>Polaroid Time Zero (Expired) Cold --</source>
14129      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) Холодно...</translation>
14130    </message>
14131
14132    <message>
14133      <source>Polaroid Time Zero (Expired) Cold ---</source>
14134      <translation>Полароид Время Ноль (истекло) Холодно ---</translation>
14135    </message>
14136
14137    <message>
14138      <source>Pole Lat</source>
14139      <translation>Полярный лат</translation>
14140    </message>
14141
14142    <message>
14143      <source>Pole Long</source>
14144      <translation>Поляк Лонг</translation>
14145    </message>
14146
14147    <message>
14148      <source>Pole Rotation</source>
14149      <translation>Вращение полюса</translation>
14150    </message>
14151
14152    <message>
14153      <source>Polka Dots</source>
14154      <translation>точки Польки</translation>
14155    </message>
14156
14157    <message>
14158      <source>Pollock: Convergence</source>
14159      <translation>Поллок: Конвергенция</translation>
14160    </message>
14161
14162    <message>
14163      <source>Pollock: Summertime Number 9A</source>
14164      <translation>Поллок: Номер летнего времени 9A</translation>
14165    </message>
14166
14167    <message>
14168      <source>Polygonize [Delaunay]</source>
14169      <translation>Полигонизируй [Делоне]</translation>
14170    </message>
14171
14172    <message>
14173      <source>Polygonize [Energy]</source>
14174      <translation>Полигонизируй [Энергия]</translation>
14175    </message>
14176
14177    <message>
14178      <source>Pop Shadows</source>
14179      <translation>Поп-Тени</translation>
14180    </message>
14181
14182    <message>
14183      <source>Portrait</source>
14184      <translation>Портрет</translation>
14185    </message>
14186
14187    <message>
14188      <source>Portrait Retouching</source>
14189      <translation>Ретуширование портретов</translation>
14190    </message>
14191
14192    <message>
14193      <source>Portrait-1</source>
14194      <translation>Портрет-1</translation>
14195    </message>
14196
14197    <message>
14198      <source>Portrait-2</source>
14199      <translation>Портрет-2</translation>
14200    </message>
14201
14202    <message>
14203      <source>Portrait-3</source>
14204      <translation>Портрет-3</translation>
14205    </message>
14206
14207    <message>
14208      <source>Portrait-4</source>
14209      <translation>Портрет-4</translation>
14210    </message>
14211
14212    <message>
14213      <source>Portrait-5</source>
14214      <translation>Портрет-5</translation>
14215    </message>
14216
14217    <message>
14218      <source>Portrait-6</source>
14219      <translation>Портрет-6</translation>
14220    </message>
14221
14222    <message>
14223      <source>Portrait-7</source>
14224      <translation>Портрет-7</translation>
14225    </message>
14226
14227    <message>
14228      <source>Portrait-8</source>
14229      <translation>Портрет-8</translation>
14230    </message>
14231
14232    <message>
14233      <source>Portrait-9</source>
14234      <translation>Портрет-9</translation>
14235    </message>
14236
14237    <message>
14238      <source>Portrait0</source>
14239      <translation>Портрет0</translation>
14240    </message>
14241
14242    <message>
14243      <source>Portrait1</source>
14244      <translation>Портрет1</translation>
14245    </message>
14246
14247    <message>
14248      <source>Portrait10</source>
14249      <translation>Портрет10</translation>
14250    </message>
14251
14252    <message>
14253      <source>Portrait2</source>
14254      <translation>Портрет2</translation>
14255    </message>
14256
14257    <message>
14258      <source>Portrait3</source>
14259      <translation>Портрет3</translation>
14260    </message>
14261
14262    <message>
14263      <source>Portrait4</source>
14264      <translation>Портрет4</translation>
14265    </message>
14266
14267    <message>
14268      <source>Portrait5</source>
14269      <translation>Портрет5</translation>
14270    </message>
14271
14272    <message>
14273      <source>Portrait6</source>
14274      <translation>Портрет6</translation>
14275    </message>
14276
14277    <message>
14278      <source>Portrait7</source>
14279      <translation>Портрет7</translation>
14280    </message>
14281
14282    <message>
14283      <source>Portrait8</source>
14284      <translation>Портрет8</translation>
14285    </message>
14286
14287    <message>
14288      <source>Portrait9</source>
14289      <translation>Портрет9</translation>
14290    </message>
14291
14292    <message>
14293      <source>Position</source>
14294      <translation>Позиция</translation>
14295    </message>
14296
14297    <message>
14298      <source>Position X (%)</source>
14299      <translation>Положение Х (%)</translation>
14300    </message>
14301
14302    <message>
14303      <source>Position X Origin (%)</source>
14304      <translation>Положение Х Происхождение (%)</translation>
14305    </message>
14306
14307    <message>
14308      <source>Position Y (%)</source>
14309      <translation>Позиция Y (%)</translation>
14310    </message>
14311
14312    <message>
14313      <source>Position Y Origin (%)</source>
14314      <translation>Позиция Y Происхождение (%)</translation>
14315    </message>
14316
14317    <message>
14318      <source>Positive</source>
14319      <translation>Положительный</translation>
14320    </message>
14321
14322    <message>
14323      <source>Post-Gamma</source>
14324      <translation>Пост-гамма</translation>
14325    </message>
14326
14327    <message>
14328      <source>Post-Normalize</source>
14329      <translation>Пост-нормализация</translation>
14330    </message>
14331
14332    <message>
14333      <source>Post-Process</source>
14334      <translation>Постпроцесс</translation>
14335    </message>
14336
14337    <message>
14338      <source>Poster Edges</source>
14339      <translation>Кромки плакатов</translation>
14340    </message>
14341
14342    <message>
14343      <source>Posterization Antialiasing</source>
14344      <translation>Постеризация Сглаживание</translation>
14345    </message>
14346
14347    <message>
14348      <source>Posterization Level</source>
14349      <translation>Уровень постеризации</translation>
14350    </message>
14351
14352    <message>
14353      <source>Posterize</source>
14354      <translation>Плакат</translation>
14355    </message>
14356
14357    <message>
14358      <source>Posterized Dithering</source>
14359      <translation>Постеризованная дизеринг</translation>
14360    </message>
14361
14362    <message>
14363      <source>Pow</source>
14364      <translation>Поу</translation>
14365    </message>
14366
14367    <message>
14368      <source>Pre-Defined</source>
14369      <translation>Предварительно определено</translation>
14370    </message>
14371
14372    <message>
14373      <source>Pre-Defined Colormap</source>
14374      <translation>Предварительно определенная цветовая карта</translation>
14375    </message>
14376
14377    <message>
14378      <source>Pre-Gamma</source>
14379      <translation>Пре-гамма</translation>
14380    </message>
14381
14382    <message>
14383      <source>Pre-Normalize</source>
14384      <translation>Предварительно зарегистрировать</translation>
14385    </message>
14386
14387    <message>
14388      <source>Pre-Normalize Image</source>
14389      <translation>Предварительное форматирование изображения</translation>
14390    </message>
14391
14392    <message>
14393      <source>Pre-Process</source>
14394      <translation>Препроцесс</translation>
14395    </message>
14396
14397    <message>
14398      <source>Precision</source>
14399      <translation>Точность</translation>
14400    </message>
14401
14402    <message>
14403      <source>Precision (%)</source>
14404      <translation>Точность (%)</translation>
14405    </message>
14406
14407    <message>
14408      <source>Preliminary Surface Shift</source>
14409      <translation>Предварительный сдвиг поверхности</translation>
14410    </message>
14411
14412    <message>
14413      <source>Preliminary X-Axis Scaling</source>
14414      <translation>Предварительное масштабирование по оси X</translation>
14415    </message>
14416
14417    <message>
14418      <source>Preliminary Y-Axis Scaling</source>
14419      <translation>Предварительное масштабирование по оси Y</translation>
14420    </message>
14421
14422    <message>
14423      <source>Preprocessor Power</source>
14424      <translation>Мощность препроцессора</translation>
14425    </message>
14426
14427    <message>
14428      <source>Preprocessor Radius</source>
14429      <translation>Препроцессор Радиус</translation>
14430    </message>
14431
14432    <message>
14433      <source>Preserve Canvas for Post Bump Mapping</source>
14434      <translation>Сохранить холст для пост-картографирования ударов</translation>
14435    </message>
14436
14437    <message>
14438      <source>Preserve Edges</source>
14439      <translation>Сохранить края</translation>
14440    </message>
14441
14442    <message>
14443      <source>Preserve Image Dimension</source>
14444      <translation>Сохранить размер изображения</translation>
14445    </message>
14446
14447    <message>
14448      <source>Preserve Initial Brightness</source>
14449      <translation>Сохранять первоначальную яркость</translation>
14450    </message>
14451
14452    <message>
14453      <source>Preserve Luminance</source>
14454      <translation>Сохранить яркость</translation>
14455    </message>
14456
14457    <message>
14458      <source>Preset</source>
14459      <translation>Предустановленный сайт</translation>
14460    </message>
14461
14462    <message>
14463      <source>Preview</source>
14464      <translation>Предварительный просмотр</translation>
14465    </message>
14466
14467    <message>
14468      <source>Preview All Outputs</source>
14469      <translation>Предварительный просмотр всех выходов</translation>
14470    </message>
14471
14472    <message>
14473      <source>Preview Bands</source>
14474      <translation>Предварительный просмотр Полосы</translation>
14475    </message>
14476
14477    <message>
14478      <source>Preview Brush</source>
14479      <translation>Кисть предварительного просмотра</translation>
14480    </message>
14481
14482    <message>
14483      <source>Preview Data</source>
14484      <translation>Данные предварительного просмотра</translation>
14485    </message>
14486
14487    <message>
14488      <source>Preview Detected Shapes</source>
14489      <translation>Предварительный просмотр Обнаруженные формы</translation>
14490    </message>
14491
14492    <message>
14493      <source>Preview Frame Selection</source>
14494      <translation>Предварительный просмотр кадра Выбор кадра</translation>
14495    </message>
14496
14497    <message>
14498      <source>Preview Gradient</source>
14499      <translation>Предпросмотровый градиент</translation>
14500    </message>
14501
14502    <message>
14503      <source>Preview Grain Alone</source>
14504      <translation>Предварительный просмотр Зерно Одно</translation>
14505    </message>
14506
14507    <message>
14508      <source>Preview Grid</source>
14509      <translation>Сетка предварительного просмотра</translation>
14510    </message>
14511
14512    <message>
14513      <source>Preview Guides</source>
14514      <translation>Путеводители по предварительному просмотру</translation>
14515    </message>
14516
14517    <message>
14518      <source>Preview Mapping</source>
14519      <translation>Предварительный просмотр Картирование</translation>
14520    </message>
14521
14522    <message>
14523      <source>Preview Mask</source>
14524      <translation>Маска предварительного просмотра</translation>
14525    </message>
14526
14527    <message>
14528      <source>Preview Only Shadow</source>
14529      <translation>Только для предварительного просмотра Тень</translation>
14530    </message>
14531
14532    <message>
14533      <source>Preview Opacity (%)</source>
14534      <translation>Просмотр Прозрачность (%)</translation>
14535    </message>
14536
14537    <message>
14538      <source>Preview Original</source>
14539      <translation>Предварительный просмотр оригинала</translation>
14540    </message>
14541
14542    <message>
14543      <source>Preview Precision</source>
14544      <translation>Точность предварительного просмотра</translation>
14545    </message>
14546
14547    <message>
14548      <source>Preview Progress (%)</source>
14549      <translation>Предварительный просмотр Прогресс (%)</translation>
14550    </message>
14551
14552    <message>
14553      <source>Preview Progression While Running</source>
14554      <translation>Предварительный просмотр прогрессии во время бега</translation>
14555    </message>
14556
14557    <message>
14558      <source>Preview Ref Point</source>
14559      <translation>Точка отсчета до просмотра</translation>
14560    </message>
14561
14562    <message>
14563      <source>Preview Reference Circle</source>
14564      <translation>Ориентировочный круг предварительного просмотра</translation>
14565    </message>
14566
14567    <message>
14568      <source>Preview Selection</source>
14569      <translation>Предварительный просмотр Отбор</translation>
14570    </message>
14571
14572    <message>
14573      <source>Preview Shape</source>
14574      <translation>Форма предварительного просмотра</translation>
14575    </message>
14576
14577    <message>
14578      <source>Preview Shows</source>
14579      <translation>Предварительные показы</translation>
14580    </message>
14581
14582    <message>
14583      <source>Preview Split</source>
14584      <translation>Предварительный просмотр Сплит</translation>
14585    </message>
14586
14587    <message>
14588      <source>Preview Subsampling</source>
14589      <translation>Предварительный просмотр Субсэмплирование</translation>
14590    </message>
14591
14592    <message>
14593      <source>Preview Time</source>
14594      <translation>Время предварительного просмотра</translation>
14595    </message>
14596
14597    <message>
14598      <source>Preview Tones Map</source>
14599      <translation>Предварительный просмотр Тоны Карта</translation>
14600    </message>
14601
14602    <message>
14603      <source>Preview Type</source>
14604      <translation>Предварительный просмотр Тип</translation>
14605    </message>
14606
14607    <message>
14608      <source>Preview Without Alpha</source>
14609      <translation>Предварительный просмотр без Альфы</translation>
14610    </message>
14611
14612    <message>
14613      <source>Prewitt-Y</source>
14614      <translation>Предит-Y</translation>
14615    </message>
14616
14617    <message>
14618      <source>Primary Angle</source>
14619      <translation>Основной угол</translation>
14620    </message>
14621
14622    <message>
14623      <source>Primary Color</source>
14624      <translation>Основной цвет</translation>
14625    </message>
14626
14627    <message>
14628      <source>Primary Factor</source>
14629      <translation>первичный фактор</translation>
14630    </message>
14631
14632    <message>
14633      <source>Primary Gamma</source>
14634      <translation>Первичная Гамма</translation>
14635    </message>
14636
14637    <message>
14638      <source>Primary Radius</source>
14639      <translation>Первичный радиус</translation>
14640    </message>
14641
14642    <message>
14643      <source>Primary Shift</source>
14644      <translation>Первичная смена</translation>
14645    </message>
14646
14647    <message>
14648      <source>Primary Twist</source>
14649      <translation>Первичный поворот</translation>
14650    </message>
14651
14652    <message>
14653      <source>Print Adjustment Marks</source>
14654      <translation>Маркировки регулировки печати</translation>
14655    </message>
14656
14657    <message>
14658      <source>Print Films (12)</source>
14659      <translation>Печатные фильмы (12)</translation>
14660    </message>
14661
14662    <message>
14663      <source>Print Frame Numbers</source>
14664      <translation>Номера рамок для печати</translation>
14665    </message>
14666
14667    <message>
14668      <source>Print Size Unit</source>
14669      <translation>Размеры единицы измерения для печати</translation>
14670    </message>
14671
14672    <message>
14673      <source>Print Size Width</source>
14674      <translation>Ширина печати</translation>
14675    </message>
14676
14677    <message>
14678      <source>Privacy Notice</source>
14679      <translation>Положение о конфиденциальности</translation>
14680    </message>
14681
14682    <message>
14683      <source>Pro Neg Hi</source>
14684      <translation>Про Нег Привет</translation>
14685    </message>
14686
14687    <message>
14688      <source>Probability Map</source>
14689      <translation>Карта вероятностей</translation>
14690    </message>
14691
14692    <message>
14693      <source>Procedural</source>
14694      <translation>Процедурный</translation>
14695    </message>
14696
14697    <message>
14698      <source>Process As</source>
14699      <translation>Процесс As</translation>
14700    </message>
14701
14702    <message>
14703      <source>Process by Blocs of Size</source>
14704      <translation>Процесс по блокам размеров</translation>
14705    </message>
14706
14707    <message>
14708      <source>Process Channels Individually</source>
14709      <translation>Каналы процесса Индивидуально</translation>
14710    </message>
14711
14712    <message>
14713      <source>Process Top Layer Only</source>
14714      <translation>Только верхний слой процесса</translation>
14715    </message>
14716
14717    <message>
14718      <source>Process Transparency</source>
14719      <translation>Прозрачность процесса</translation>
14720    </message>
14721
14722    <message>
14723      <source>Processing Mode</source>
14724      <translation>Режим обработки</translation>
14725    </message>
14726
14727    <message>
14728      <source>Propagation</source>
14729      <translation>Распространение</translation>
14730    </message>
14731
14732    <message>
14733      <source>Proportion</source>
14734      <translation>Доля</translation>
14735    </message>
14736
14737    <message>
14738      <source>Protanomaly</source>
14739      <translation>Протаномалия</translation>
14740    </message>
14741
14742    <message>
14743      <source>Protanopia</source>
14744      <translation>Протанопия</translation>
14745    </message>
14746
14747    <message>
14748      <source>Protect Highlights 01</source>
14749      <translation>Защита Highlights 01</translation>
14750    </message>
14751
14752    <message>
14753      <source>Prussian Blue</source>
14754      <translation>берлинская лазурь</translation>
14755    </message>
14756
14757    <message>
14758      <source>Pseudo-Gray Dithering</source>
14759      <translation>Псевдо-серый дизеринг</translation>
14760    </message>
14761
14762    <message>
14763      <source>Purple</source>
14764      <translation>Фиолетовый</translation>
14765    </message>
14766
14767    <message>
14768      <source>Purple11 (12)</source>
14769      <translation>Фиолетовый11 (12)</translation>
14770    </message>
14771
14772    <message>
14773      <source>Puzzle</source>
14774      <translation>Головоломка</translation>
14775    </message>
14776
14777    <message>
14778      <source>Pyramid</source>
14779      <translation>Пирамида</translation>
14780    </message>
14781
14782    <message>
14783      <source>Pyramid Processing</source>
14784      <translation>Обработка пирамид</translation>
14785    </message>
14786
14787    <message>
14788      <source>Pythagoras Tree</source>
14789      <translation>Пифагорское дерево</translation>
14790    </message>
14791
14792    <message>
14793      <source>Quadratic</source>
14794      <translation>Квадратный</translation>
14795    </message>
14796
14797    <message>
14798      <source>Quadtree Variations</source>
14799      <translation>Вариации в четырех деревьях</translation>
14800    </message>
14801
14802    <message>
14803      <source>Quality</source>
14804      <translation>Качество</translation>
14805    </message>
14806
14807    <message>
14808      <source>Quality (%)</source>
14809      <translation>Качество (%)</translation>
14810    </message>
14811
14812    <message>
14813      <source>Quantization</source>
14814      <translation>Количество</translation>
14815    </message>
14816
14817    <message>
14818      <source>Quantize Colors</source>
14819      <translation>Количественные цвета</translation>
14820    </message>
14821
14822    <message>
14823      <source>Quasi-Gaussian</source>
14824      <translation>квази-гаусский</translation>
14825    </message>
14826
14827    <message>
14828      <source>Quick</source>
14829      <translation>Быстрый</translation>
14830    </message>
14831
14832    <message>
14833      <source>Quick Copyright</source>
14834      <translation>Быстрое авторское право</translation>
14835    </message>
14836
14837    <message>
14838      <source>Quick Enlarge</source>
14839      <translation>Быстрое увеличение</translation>
14840    </message>
14841
14842    <message>
14843      <source>R/B Smoothness (Principal)</source>
14844      <translation>Р/Б Гладкость (Директор)</translation>
14845    </message>
14846
14847    <message>
14848      <source>R/B Smoothness (Secondary)</source>
14849      <translation>Р/Б Гладкость (вторичная)</translation>
14850    </message>
14851
14852    <message>
14853      <source>Radial</source>
14854      <translation>Радиал</translation>
14855    </message>
14856
14857    <message>
14858      <source>Radius</source>
14859      <translation>Радиус</translation>
14860    </message>
14861
14862    <message>
14863      <source>Radius (%)</source>
14864      <translation>Радиус (%)</translation>
14865    </message>
14866
14867    <message>
14868      <source>Radius / Angle</source>
14869      <translation>Радиус / Угол</translation>
14870    </message>
14871
14872    <message>
14873      <source>Radius [Manual]</source>
14874      <translation>Радиус [Руководство]</translation>
14875    </message>
14876
14877    <message>
14878      <source>Radius Cut</source>
14879      <translation>Радиусная резка</translation>
14880    </message>
14881
14882    <message>
14883      <source>Radius Middle Circle</source>
14884      <translation>Радиус среднего круга</translation>
14885    </message>
14886
14887    <message>
14888      <source>Radius Outer Circle A (&gt;0 W%) (&lt;0 H%)</source>
14889      <translation>Радиус внешнего круга A (&gt;0 Вт%) (&lt;0 Н%)</translation>
14890    </message>
14891
14892    <message>
14893      <source>Rain &amp; Snow</source>
14894      <translation>Дождь и снег</translation>
14895    </message>
14896
14897    <message>
14898      <source>Rainbow</source>
14899      <translation>Радуга</translation>
14900    </message>
14901
14902    <message>
14903      <source>Raindrops</source>
14904      <translation>Капли дождя</translation>
14905    </message>
14906
14907    <message>
14908      <source>Random</source>
14909      <translation>Случайный</translation>
14910    </message>
14911
14912    <message>
14913      <source>Random [non-Transparent]</source>
14914      <translation>Случайно [непрозрачно]</translation>
14915    </message>
14916
14917    <message>
14918      <source>Random Angle</source>
14919      <translation>Случайный угол</translation>
14920    </message>
14921
14922    <message>
14923      <source>Random Color Ellipses</source>
14924      <translation>Случайные цветные эллипсы</translation>
14925    </message>
14926
14927    <message>
14928      <source>Random Colors</source>
14929      <translation>Случайные цвета</translation>
14930    </message>
14931
14932    <message>
14933      <source>Random Seed</source>
14934      <translation>Случайное семя</translation>
14935    </message>
14936
14937    <message>
14938      <source>Random Shade Stripes</source>
14939      <translation>Случайные полосы тени</translation>
14940    </message>
14941
14942    <message>
14943      <source>Randomize</source>
14944      <translation>Случайный выбор</translation>
14945    </message>
14946
14947    <message>
14948      <source>Randomized</source>
14949      <translation>Случайный</translation>
14950    </message>
14951
14952    <message>
14953      <source>Randomness</source>
14954      <translation>Случайность</translation>
14955    </message>
14956
14957    <message>
14958      <source>Range</source>
14959      <translation>Диапазон</translation>
14960    </message>
14961
14962    <message>
14963      <source>Ratio</source>
14964      <translation>Соотношение</translation>
14965    </message>
14966
14967    <message>
14968      <source>Raw</source>
14969      <translation>Сырой</translation>
14970    </message>
14971
14972    <message>
14973      <source>Rays</source>
14974      <translation>Лучи</translation>
14975    </message>
14976
14977    <message>
14978      <source>Rays Colors ABC</source>
14979      <translation>Лучи Цвета ABC</translation>
14980    </message>
14981
14982    <message>
14983      <source>Rays Colors ABCD</source>
14984      <translation>Лучи Цвета ABCD</translation>
14985    </message>
14986
14987    <message>
14988      <source>Rays Colors ABCDE</source>
14989      <translation>Лучи Цвета ABCDE</translation>
14990    </message>
14991
14992    <message>
14993      <source>Rays Colors ABCDEF</source>
14994      <translation>Лучи Цвета ABCDEF</translation>
14995    </message>
14996
14997    <message>
14998      <source>Rays Colors ABCDEFG</source>
14999      <translation>Лучи Цвета ABCDEFG</translation>
15000    </message>
15001
15002    <message>
15003      <source>Rebuild From Similar Blocs</source>
15004      <translation>Восстановление из подобных блоков</translation>
15005    </message>
15006
15007    <message>
15008      <source>Recompose</source>
15009      <translation>Переписать .</translation>
15010    </message>
15011
15012    <message>
15013      <source>Reconstruct From Previous Frames</source>
15014      <translation>Восстановить из предыдущих кадров</translation>
15015    </message>
15016
15017    <message>
15018      <source>Recover</source>
15019      <translation>Восстановить</translation>
15020    </message>
15021
15022    <message>
15023      <source>Recover Highlights</source>
15024      <translation>Восстановить основные моменты</translation>
15025    </message>
15026
15027    <message>
15028      <source>Recover Shadows</source>
15029      <translation>Восстановить Тени</translation>
15030    </message>
15031
15032    <message>
15033      <source>Recovery</source>
15034      <translation>Восстановление</translation>
15035    </message>
15036
15037    <message>
15038      <source>Rectangle</source>
15039      <translation>Прямоугольник</translation>
15040    </message>
15041
15042    <message>
15043      <source>Recursion Depth</source>
15044      <translation>Глубина рекурсии</translation>
15045    </message>
15046
15047    <message>
15048      <source>Recursions</source>
15049      <translation>Рескурсии</translation>
15050    </message>
15051
15052    <message>
15053      <source>Recursive Median</source>
15054      <translation>Рекурсивная Медиана</translation>
15055    </message>
15056
15057    <message>
15058      <source>Red</source>
15059      <translation>Красный</translation>
15060    </message>
15061
15062    <message>
15063      <source>Red - Green - Blue</source>
15064      <translation>Красный - Зеленый - Синий</translation>
15065    </message>
15066
15067    <message>
15068      <source>Red - Green - Blue - Alpha</source>
15069      <translation>Красный - Зеленый - Синий - Альфа</translation>
15070    </message>
15071
15072    <message>
15073      <source>Red Afternoon 01</source>
15074      <translation>Красный День 01</translation>
15075    </message>
15076
15077    <message>
15078      <source>Red Blue Yellow</source>
15079      <translation>Красный синий желтый</translation>
15080    </message>
15081
15082    <message>
15083      <source>Red Chroma Smoothness</source>
15084      <translation>Гладкость красной хромы</translation>
15085    </message>
15086
15087    <message>
15088      <source>Red Chrominance</source>
15089      <translation>Красное Хромонирование</translation>
15090    </message>
15091
15092    <message>
15093      <source>Red Day 01</source>
15094      <translation>Красный день 01</translation>
15095    </message>
15096
15097    <message>
15098      <source>Red Dream 01</source>
15099      <translation>Красная мечта 01</translation>
15100    </message>
15101
15102    <message>
15103      <source>Red Factor</source>
15104      <translation>Красный фактор</translation>
15105    </message>
15106
15107    <message>
15108      <source>Red Level</source>
15109      <translation>Красный уровень</translation>
15110    </message>
15111
15112    <message>
15113      <source>Red Rotations</source>
15114      <translation>Красные Вращения</translation>
15115    </message>
15116
15117    <message>
15118      <source>Red Shift</source>
15119      <translation>Красное смещение</translation>
15120    </message>
15121
15122    <message>
15123      <source>Red Smoothness</source>
15124      <translation>Красная гладкость</translation>
15125    </message>
15126
15127    <message>
15128      <source>Red Wavelength</source>
15129      <translation>Длина волны красного цвета</translation>
15130    </message>
15131
15132    <message>
15133      <source>Red-Eye Attenuation</source>
15134      <translation>затухание красного глаза</translation>
15135    </message>
15136
15137    <message>
15138      <source>Red-Green</source>
15139      <translation>Красно-зеленый</translation>
15140    </message>
15141
15142    <message>
15143      <source>Reds</source>
15144      <translation>Красные</translation>
15145    </message>
15146
15147    <message>
15148      <source>Reds Oranges Yellows</source>
15149      <translation>Красные апельсины Жёлтые</translation>
15150    </message>
15151
15152    <message>
15153      <source>Reduce Halos</source>
15154      <translation>Сократить ореолы</translation>
15155    </message>
15156
15157    <message>
15158      <source>Reduce Noise</source>
15159      <translation>Уменьшить шум</translation>
15160    </message>
15161
15162    <message>
15163      <source>Reduce RAM</source>
15164      <translation>Уменьшить оперативную память</translation>
15165    </message>
15166
15167    <message>
15168      <source>Reduce Redness</source>
15169      <translation>Уменьшить красноту</translation>
15170    </message>
15171
15172    <message>
15173      <source>Reeve 38</source>
15174      <translation>Рив 38</translation>
15175    </message>
15176
15177    <message>
15178      <source>Reference</source>
15179      <translation>Ссылка на</translation>
15180    </message>
15181
15182    <message>
15183      <source>Reference Angle (deg.)</source>
15184      <translation>Справочный угол (град.)</translation>
15185    </message>
15186
15187    <message>
15188      <source>Reference Color</source>
15189      <translation>Референтный цвет</translation>
15190    </message>
15191
15192    <message>
15193      <source>Reference Colors</source>
15194      <translation>Референтные цвета</translation>
15195    </message>
15196
15197    <message>
15198      <source>Reflect</source>
15199      <translation>Отражение</translation>
15200    </message>
15201
15202    <message>
15203      <source>Reflection</source>
15204      <translation>Размышление</translation>
15205    </message>
15206
15207    <message>
15208      <source>Refraction</source>
15209      <translation>Преломление</translation>
15210    </message>
15211
15212    <message>
15213      <source>Regular Grid</source>
15214      <translation>Регулярная сеть</translation>
15215    </message>
15216
15217    <message>
15218      <source>Regularity</source>
15219      <translation>Регулярность</translation>
15220    </message>
15221
15222    <message>
15223      <source>Regularity (%)</source>
15224      <translation>Регулярность (%)</translation>
15225    </message>
15226
15227    <message>
15228      <source>Regularization</source>
15229      <translation>Регуляризация</translation>
15230    </message>
15231
15232    <message>
15233      <source>Regularization (%)</source>
15234      <translation>Регуляризация (%)</translation>
15235    </message>
15236
15237    <message>
15238      <source>Regularization Factor</source>
15239      <translation>Коэффициент регуляризации</translation>
15240    </message>
15241
15242    <message>
15243      <source>Regularization Iterations</source>
15244      <translation>Итерации регуляризации</translation>
15245    </message>
15246
15247    <message>
15248      <source>Reject</source>
15249      <translation>Отклонить</translation>
15250    </message>
15251
15252    <message>
15253      <source>Rejected Colors</source>
15254      <translation>Отклонённые цвета</translation>
15255    </message>
15256
15257    <message>
15258      <source>Rejected Mask</source>
15259      <translation>Отклонённая маска</translation>
15260    </message>
15261
15262    <message>
15263      <source>Relative Block Count</source>
15264      <translation>Количество относительных блоков</translation>
15265    </message>
15266
15267    <message>
15268      <source>Relative Size</source>
15269      <translation>Относительный размер</translation>
15270    </message>
15271
15272    <message>
15273      <source>Relative Warping</source>
15274      <translation>относительное искажение</translation>
15275    </message>
15276
15277    <message>
15278      <source>Release Notes</source>
15279      <translation>Информация о выпуске</translation>
15280    </message>
15281
15282    <message>
15283      <source>Relief</source>
15284      <translation>Рельеф</translation>
15285    </message>
15286
15287    <message>
15288      <source>Relief Amplitude</source>
15289      <translation>Амплитуда рельефа</translation>
15290    </message>
15291
15292    <message>
15293      <source>Relief Contrast</source>
15294      <translation>Контраст рельефа</translation>
15295    </message>
15296
15297    <message>
15298      <source>Relief Light</source>
15299      <translation>Рельефный свет</translation>
15300    </message>
15301
15302    <message>
15303      <source>Relief Size</source>
15304      <translation>Размер рельефа</translation>
15305    </message>
15306
15307    <message>
15308      <source>Relief Smoothness</source>
15309      <translation>Гладкость рельефа</translation>
15310    </message>
15311
15312    <message>
15313      <source>Remix</source>
15314      <translation>Ремикс</translation>
15315    </message>
15316
15317    <message>
15318      <source>Remove Artifacts From Micro/Macro Detail</source>
15319      <translation>Удалить артефакты из Micro/Macro детали</translation>
15320    </message>
15321
15322    <message>
15323      <source>Remove Hot Pixels</source>
15324      <translation>Удалить горячие пиксели</translation>
15325    </message>
15326
15327    <message>
15328      <source>Remove Tile</source>
15329      <translation>Удалить плитку</translation>
15330    </message>
15331
15332    <message>
15333      <source>Remy 24</source>
15334      <translation>Реми 24</translation>
15335    </message>
15336
15337    <message>
15338      <source>Render Multiple Frames</source>
15339      <translation>Рендер несколько кадров</translation>
15340    </message>
15341
15342    <message>
15343      <source>Render on Dark Areas</source>
15344      <translation>Рендер на темных территориях</translation>
15345    </message>
15346
15347    <message>
15348      <source>Render on White Areas</source>
15349      <translation>Рендер на белых территориях</translation>
15350    </message>
15351
15352    <message>
15353      <source>Render Routine for Wiggle Animations</source>
15354      <translation>Рендер Рутина для анимации вихревых движений</translation>
15355    </message>
15356
15357    <message>
15358      <source>Rendering</source>
15359      <translation>Оказание услуг</translation>
15360    </message>
15361
15362    <message>
15363      <source>Rendering Mode</source>
15364      <translation>Режим реендеринга</translation>
15365    </message>
15366
15367    <message>
15368      <source>Repair Scanned Document</source>
15369      <translation>Восстановить отсканированный документ</translation>
15370    </message>
15371
15372    <message>
15373      <source>Repeat</source>
15374      <translation>Повторить</translation>
15375    </message>
15376
15377    <message>
15378      <source>Repeat [Memory Consuming!]</source>
15379      <translation>Повторяю [Потребление памяти!]</translation>
15380    </message>
15381
15382    <message>
15383      <source>Repeats</source>
15384      <translation>Повторяется</translation>
15385    </message>
15386
15387    <message>
15388      <source>Replace</source>
15389      <translation>Заменить</translation>
15390    </message>
15391
15392    <message>
15393      <source>Replace (Sharpest)</source>
15394      <translation>Заменить (Sharpest)</translation>
15395    </message>
15396
15397    <message>
15398      <source>Replace Layer with CLUT</source>
15399      <translation>Заменить слой на CLUT</translation>
15400    </message>
15401
15402    <message>
15403      <source>Replace Source by Target</source>
15404      <translation>Заменить источник на цель</translation>
15405    </message>
15406
15407    <message>
15408      <source>Replace With White</source>
15409      <translation>Заменить на белый</translation>
15410    </message>
15411
15412    <message>
15413      <source>Replaced Color</source>
15414      <translation>Замененный цвет</translation>
15415    </message>
15416
15417    <message>
15418      <source>Replacement Color</source>
15419      <translation>Сменный цвет</translation>
15420    </message>
15421
15422    <message>
15423      <source>Reptile</source>
15424      <translation>Рептилия</translation>
15425    </message>
15426
15427    <message>
15428      <source>Rescaling</source>
15429      <translation>Рескалинг</translation>
15430    </message>
15431
15432    <message>
15433      <source>Reset View</source>
15434      <translation>Сброс просмотра</translation>
15435    </message>
15436
15437    <message>
15438      <source>Resize Image for Optimum Effect</source>
15439      <translation>Изменение размера изображения для оптимального эффекта</translation>
15440    </message>
15441
15442    <message>
15443      <source>Resolution</source>
15444      <translation>Резолюция</translation>
15445    </message>
15446
15447    <message>
15448      <source>Resolution (%)</source>
15449      <translation>Резолюция (%)</translation>
15450    </message>
15451
15452    <message>
15453      <source>Resolution (px)</source>
15454      <translation>Резолюция (px)</translation>
15455    </message>
15456
15457    <message>
15458      <source>Rest 33</source>
15459      <translation>Отдых 33</translation>
15460    </message>
15461
15462    <message>
15463      <source>Result Image</source>
15464      <translation>Результат Изображение</translation>
15465    </message>
15466
15467    <message>
15468      <source>Result Type</source>
15469      <translation>Тип результата</translation>
15470    </message>
15471
15472    <message>
15473      <source>Resynthetize Texture [FFT]</source>
15474      <translation>Ресинтезируйте текстуру [FFT].</translation>
15475    </message>
15476
15477    <message>
15478      <source>Resynthetize Texture [Patch-Based]</source>
15479      <translation>Пересинтезируйте текстуру [на основе патча].</translation>
15480    </message>
15481
15482    <message>
15483      <source>Retinex</source>
15484      <translation>Ретинекс</translation>
15485    </message>
15486
15487    <message>
15488      <source>Retouch Layer</source>
15489      <translation>Слой ретуширования</translation>
15490    </message>
15491
15492    <message>
15493      <source>Retouched and Sharpened Areas</source>
15494      <translation>Обработанные и заточенные участки</translation>
15495    </message>
15496
15497    <message>
15498      <source>Retouched Areas Only</source>
15499      <translation>Только ретушированные зоны</translation>
15500    </message>
15501
15502    <message>
15503      <source>Retouched Image</source>
15504      <translation>Ретушированное изображение</translation>
15505    </message>
15506
15507    <message>
15508      <source>Retouched Image Basic</source>
15509      <translation>Ретушированное изображение Основное</translation>
15510    </message>
15511
15512    <message>
15513      <source>Retouched Image Final</source>
15514      <translation>Ретушированное изображение Окончательное</translation>
15515    </message>
15516
15517    <message>
15518      <source>Retouching Style</source>
15519      <translation>ретуширующий стиль</translation>
15520    </message>
15521
15522    <message>
15523      <source>Retro</source>
15524      <translation>Ретро</translation>
15525    </message>
15526
15527    <message>
15528      <source>Retro Brown 01</source>
15529      <translation>Ретро-Браун 01</translation>
15530    </message>
15531
15532    <message>
15533      <source>Retro Fade</source>
15534      <translation>Ретро Фейд</translation>
15535    </message>
15536
15537    <message>
15538      <source>Retro Magenta 01</source>
15539      <translation>Ретро пурпурный 01</translation>
15540    </message>
15541
15542    <message>
15543      <source>Retro Summer 3</source>
15544      <translation>Ретро Лето 3</translation>
15545    </message>
15546
15547    <message>
15548      <source>Retro Yellow 01</source>
15549      <translation>Ретро-желтый 01</translation>
15550    </message>
15551
15552    <message>
15553      <source>Return Scaling</source>
15554      <translation>Масштабирование возврата</translation>
15555    </message>
15556
15557    <message>
15558      <source>Reverse Bits</source>
15559      <translation>Обратные биты</translation>
15560    </message>
15561
15562    <message>
15563      <source>Reverse Bytes</source>
15564      <translation>Обратные байты</translation>
15565    </message>
15566
15567    <message>
15568      <source>Reverse Effect</source>
15569      <translation>Обратный эффект</translation>
15570    </message>
15571
15572    <message>
15573      <source>Reverse Endianness</source>
15574      <translation>Обратная Эндианность</translation>
15575    </message>
15576
15577    <message>
15578      <source>Reverse Flip</source>
15579      <translation>Обратный ход</translation>
15580    </message>
15581
15582    <message>
15583      <source>Reverse Frame Stack</source>
15584      <translation>Стек обратных кадров</translation>
15585    </message>
15586
15587    <message>
15588      <source>Reverse Gradient</source>
15589      <translation>обратный градиент</translation>
15590    </message>
15591
15592    <message>
15593      <source>Reverse Mod</source>
15594      <translation>Обратный режим</translation>
15595    </message>
15596
15597    <message>
15598      <source>Reverse Motion</source>
15599      <translation>Обратное движение</translation>
15600    </message>
15601
15602    <message>
15603      <source>Reverse Order</source>
15604      <translation>Обратный порядок</translation>
15605    </message>
15606
15607    <message>
15608      <source>Reverse Pow</source>
15609      <translation>Обратный ход</translation>
15610    </message>
15611
15612    <message>
15613      <source>Revert Layer Order</source>
15614      <translation>Ордер на обратный отсек</translation>
15615    </message>
15616
15617    <message>
15618      <source>Revert Layers</source>
15619      <translation>Реверсивные слои</translation>
15620    </message>
15621
15622    <message>
15623      <source>RGB [All]</source>
15624      <translation>RGB [Все]</translation>
15625    </message>
15626
15627    <message>
15628      <source>RGB [Blue]</source>
15629      <translation>RGB [Синий]</translation>
15630    </message>
15631
15632    <message>
15633      <source>RGB [Green]</source>
15634      <translation>RGB [Зеленый]</translation>
15635    </message>
15636
15637    <message>
15638      <source>RGB [red]</source>
15639      <translation>RGB [красный]</translation>
15640    </message>
15641
15642    <message>
15643      <source>RGB Image + Binary Mask (2 Layers)</source>
15644      <translation>RGB изображение + двоичная маска (2 слоя)</translation>
15645    </message>
15646
15647    <message>
15648      <source>RGB Quantization</source>
15649      <translation>Количественное определение RGB</translation>
15650    </message>
15651
15652    <message>
15653      <source>RGB Tone</source>
15654      <translation>RGB-Тон</translation>
15655    </message>
15656
15657    <message>
15658      <source>RGB[A]</source>
15659      <translation>RGB[А]</translation>
15660    </message>
15661
15662    <message>
15663      <source>RGBA [All]</source>
15664      <translation>RGBA [Все]</translation>
15665    </message>
15666
15667    <message>
15668      <source>RGBA [Alpha]</source>
15669      <translation>РГБА [Альфа]</translation>
15670    </message>
15671
15672    <message>
15673      <source>RGBA Foreground + Background (2 Layers)</source>
15674      <translation>RGBA передний план + фон (2 слоя)</translation>
15675    </message>
15676
15677    <message>
15678      <source>RGBA Image (Full-Transparency / 1 Layer)</source>
15679      <translation>RGBA-изображение (Полная прозрачность / 1 слой)</translation>
15680    </message>
15681
15682    <message>
15683      <source>RGBA Image (Updatable / 1 Layer)</source>
15684      <translation>RGBA-изображение (обновляемое / 1 слой)</translation>
15685    </message>
15686
15687    <message>
15688      <source>Rice</source>
15689      <translation>Рис</translation>
15690    </message>
15691
15692    <message>
15693      <source>Right</source>
15694      <translation>Справа</translation>
15695    </message>
15696
15697    <message>
15698      <source>Right Diagonal  Foreground</source>
15699      <translation>Правый диагональный передний план</translation>
15700    </message>
15701
15702    <message>
15703      <source>Right Diagonal Foreground</source>
15704      <translation>Правый диагональный передний план</translation>
15705    </message>
15706
15707    <message>
15708      <source>Right Eye View</source>
15709      <translation>Правый глаз</translation>
15710    </message>
15711
15712    <message>
15713      <source>Right Foreground</source>
15714      <translation>Правый передний план</translation>
15715    </message>
15716
15717    <message>
15718      <source>Right Position</source>
15719      <translation>Правая позиция</translation>
15720    </message>
15721
15722    <message>
15723      <source>Right Side Orientation</source>
15724      <translation>Правая боковая ориентация</translation>
15725    </message>
15726
15727    <message>
15728      <source>Right Slope</source>
15729      <translation>Правый Склон</translation>
15730    </message>
15731
15732    <message>
15733      <source>Right Stream Only</source>
15734      <translation>Только правый поток</translation>
15735    </message>
15736
15737    <message>
15738      <source>Rigid</source>
15739      <translation>Жесткий</translation>
15740    </message>
15741
15742    <message>
15743      <source>Robert Cross 1</source>
15744      <translation>Роберт Кросс 1</translation>
15745    </message>
15746
15747    <message>
15748      <source>Robert Cross 2</source>
15749      <translation>Роберт Кросс 2</translation>
15750    </message>
15751
15752    <message>
15753      <source>Roddy</source>
15754      <translation>Родди</translation>
15755    </message>
15756
15757    <message>
15758      <source>Roddy (by Mahvin)</source>
15759      <translation>Родди (по Махвину)</translation>
15760    </message>
15761
15762    <message>
15763      <source>Rodilius</source>
15764      <translation>Родилиус</translation>
15765    </message>
15766
15767    <message>
15768      <source>Rodilius [Animated]</source>
15769      <translation>Родилий [Анимированный]</translation>
15770    </message>
15771
15772    <message>
15773      <source>Rollei IR 400</source>
15774      <translation>Роллей ИК 400</translation>
15775    </message>
15776
15777    <message>
15778      <source>Rollei Ortho 25</source>
15779      <translation>Роллей Орто 25</translation>
15780    </message>
15781
15782    <message>
15783      <source>Rollei Retro 100 Tonal</source>
15784      <translation>Роллей Ретро 100 Тональ</translation>
15785    </message>
15786
15787    <message>
15788      <source>Rollei Retro 80s</source>
15789      <translation>Роллей Ретро 80х</translation>
15790    </message>
15791
15792    <message>
15793      <source>Rooster</source>
15794      <translation>Рустер</translation>
15795    </message>
15796
15797    <message>
15798      <source>Rorschach</source>
15799      <translation>Роршах</translation>
15800    </message>
15801
15802    <message>
15803      <source>Rose</source>
15804      <translation>Роза</translation>
15805    </message>
15806
15807    <message>
15808      <source>Rotate</source>
15809      <translation>Повернуть</translation>
15810    </message>
15811
15812    <message>
15813      <source>Rotate (muted)</source>
15814      <translation>Поворот (приглушённый)</translation>
15815    </message>
15816
15817    <message>
15818      <source>Rotate (vibrant)</source>
15819      <translation>Поворот (вибрирующий)</translation>
15820    </message>
15821
15822    <message>
15823      <source>Rotate 180 Deg.</source>
15824      <translation>Поворот на 180 градусов.</translation>
15825    </message>
15826
15827    <message>
15828      <source>Rotate 270 Deg.</source>
15829      <translation>Поворот на 270 градусов.</translation>
15830    </message>
15831
15832    <message>
15833      <source>Rotate 90 Deg.</source>
15834      <translation>Поворот на 90 градусов.</translation>
15835    </message>
15836
15837    <message>
15838      <source>Rotate Hue Bands</source>
15839      <translation>Поворотные полосы оттенка</translation>
15840    </message>
15841
15842    <message>
15843      <source>Rotate Tree</source>
15844      <translation>Поворотное дерево</translation>
15845    </message>
15846
15847    <message>
15848      <source>Rotated</source>
15849      <translation>Поворотный</translation>
15850    </message>
15851
15852    <message>
15853      <source>Rotated (crush)</source>
15854      <translation>Вращающийся (раздавленный)</translation>
15855    </message>
15856
15857    <message>
15858      <source>Rotations</source>
15859      <translation>Вращения</translation>
15860    </message>
15861
15862    <message>
15863      <source>Rotinv-X</source>
15864      <translation>Ротинв-Х</translation>
15865    </message>
15866
15867    <message>
15868      <source>Round</source>
15869      <translation>Раунд</translation>
15870    </message>
15871
15872    <message>
15873      <source>Roundness</source>
15874      <translation>Круглосуточность</translation>
15875    </message>
15876
15877    <message>
15878      <source>Row by Row</source>
15879      <translation>Гребите за гребцом</translation>
15880    </message>
15881
15882    <message>
15883      <source>Rubik</source>
15884      <translation>Рубик</translation>
15885    </message>
15886
15887    <message>
15888      <source>RYB [All]</source>
15889      <translation>RYB [Все]</translation>
15890    </message>
15891
15892    <message>
15893      <source>RYB [Blue]</source>
15894      <translation>RYB [Синий]</translation>
15895    </message>
15896
15897    <message>
15898      <source>RYB [Red]</source>
15899      <translation>RYB [Красный]</translation>
15900    </message>
15901
15902    <message>
15903      <source>RYB [Yellow]</source>
15904      <translation>RYB [Жёлтый]</translation>
15905    </message>
15906
15907    <message>
15908      <source>S-Curve Contrast</source>
15909      <translation>S-образный контраст</translation>
15910    </message>
15911
15912    <message>
15913      <source>Salt and Pepper</source>
15914      <translation>Соль и перец</translation>
15915    </message>
15916
15917    <message>
15918      <source>Same as Input</source>
15919      <translation>То же, что и входной</translation>
15920    </message>
15921
15922    <message>
15923      <source>Same Axis</source>
15924      <translation>Та же ось</translation>
15925    </message>
15926
15927    <message>
15928      <source>Sample Image</source>
15929      <translation>Образец изображения</translation>
15930    </message>
15931
15932    <message>
15933      <source>Sampling</source>
15934      <translation>Выборка</translation>
15935    </message>
15936
15937    <message>
15938      <source>Sat Bottom</source>
15939      <translation>Сбботботботтома</translation>
15940    </message>
15941
15942    <message>
15943      <source>Sat Range</source>
15944      <translation>Сат-Рейндж</translation>
15945    </message>
15946
15947    <message>
15948      <source>Sat Top</source>
15949      <translation>Сат-Топ</translation>
15950    </message>
15951
15952    <message>
15953      <source>Satin</source>
15954      <translation>Атлас</translation>
15955    </message>
15956
15957    <message>
15958      <source>Saturated Blue</source>
15959      <translation>Насыщенная синяя</translation>
15960    </message>
15961
15962    <message>
15963      <source>Saturation</source>
15964      <translation>Насыщенность</translation>
15965    </message>
15966
15967    <message>
15968      <source>Saturation (%)</source>
15969      <translation>Насыщенность (%)</translation>
15970    </message>
15971
15972    <message>
15973      <source>Saturation Channel Gamma</source>
15974      <translation>Гамма канала насыщения</translation>
15975    </message>
15976
15977    <message>
15978      <source>Saturation Correction</source>
15979      <translation>Коррекция насыщения</translation>
15980    </message>
15981
15982    <message>
15983      <source>Saturation EQ</source>
15984      <translation>ЗМТ насыщения</translation>
15985    </message>
15986
15987    <message>
15988      <source>Saturation Factor</source>
15989      <translation>Коэффициент насыщения</translation>
15990    </message>
15991
15992    <message>
15993      <source>Saturation Offset</source>
15994      <translation>Смещение по насыщению</translation>
15995    </message>
15996
15997    <message>
15998      <source>Saturation Shift</source>
15999      <translation>Сдвиг насыщения</translation>
16000    </message>
16001
16002    <message>
16003      <source>Saturation Smoothness</source>
16004      <translation>Гладкость насыщения</translation>
16005    </message>
16006
16007    <message>
16008      <source>Save CLUT as .Cube or .Png File</source>
16009      <translation>Сохранить CLUT как .Cube или .Png файл</translation>
16010    </message>
16011
16012    <message>
16013      <source>Save Gradient As</source>
16014      <translation>Сохранить градиент как</translation>
16015    </message>
16016
16017    <message>
16018      <source>Saving Private Damon</source>
16019      <translation>Спасение рядового Деймона</translation>
16020    </message>
16021
16022    <message>
16023      <source>Scalar</source>
16024      <translation>Скалар</translation>
16025    </message>
16026
16027    <message>
16028      <source>Scale</source>
16029      <translation>Шкала</translation>
16030    </message>
16031
16032    <message>
16033      <source>Scale (%)</source>
16034      <translation>Шкала (%)</translation>
16035    </message>
16036
16037    <message>
16038      <source>Scale 1</source>
16039      <translation>Шкала 1</translation>
16040    </message>
16041
16042    <message>
16043      <source>Scale 2</source>
16044      <translation>Шкала 2</translation>
16045    </message>
16046
16047    <message>
16048      <source>Scale CMYK</source>
16049      <translation>Масштаб CMYK</translation>
16050    </message>
16051
16052    <message>
16053      <source>Scale Factor</source>
16054      <translation>Масштабный коэффициент</translation>
16055    </message>
16056
16057    <message>
16058      <source>Scale Output</source>
16059      <translation>Масштабный выход</translation>
16060    </message>
16061
16062    <message>
16063      <source>Scale Plasma</source>
16064      <translation>Масштабная плазма</translation>
16065    </message>
16066
16067    <message>
16068      <source>Scale RGB</source>
16069      <translation>Масштаб RGB</translation>
16070    </message>
16071
16072    <message>
16073      <source>Scale Style to Fit Target Resolution</source>
16074      <translation>Стиль масштабирования в соответствии с целевым разрешением</translation>
16075    </message>
16076
16077    <message>
16078      <source>Scale Variations</source>
16079      <translation>Масштабные вариации</translation>
16080    </message>
16081
16082    <message>
16083      <source>Scaled</source>
16084      <translation>Масштаб</translation>
16085    </message>
16086
16087    <message>
16088      <source>Scales</source>
16089      <translation>Весы</translation>
16090    </message>
16091
16092    <message>
16093      <source>Scaling Factor</source>
16094      <translation>Коэффициент масштабирования</translation>
16095    </message>
16096
16097    <message>
16098      <source>Scanlines</source>
16099      <translation>Сканирует</translation>
16100    </message>
16101
16102    <message>
16103      <source>Scene Selector</source>
16104      <translation>Выбор сцены</translation>
16105    </message>
16106
16107    <message>
16108      <source>Science Fiction</source>
16109      <translation>научная фантастика</translation>
16110    </message>
16111
16112    <message>
16113      <source>Screen</source>
16114      <translation>Экран</translation>
16115    </message>
16116
16117    <message>
16118      <source>Screen Border</source>
16119      <translation>Граница экрана</translation>
16120    </message>
16121
16122    <message>
16123      <source>Seamless Deco</source>
16124      <translation>Бесшовная деко</translation>
16125    </message>
16126
16127    <message>
16128      <source>Seamless Turbulence</source>
16129      <translation>Бесшовная турбулентность</translation>
16130    </message>
16131
16132    <message>
16133      <source>Secant</source>
16134      <translation>Секант</translation>
16135    </message>
16136
16137    <message>
16138      <source>Second Color</source>
16139      <translation>Второй цвет</translation>
16140    </message>
16141
16142    <message>
16143      <source>Second Offset</source>
16144      <translation>Второе смещение</translation>
16145    </message>
16146
16147    <message>
16148      <source>Second Radius</source>
16149      <translation>Второй Радиус</translation>
16150    </message>
16151
16152    <message>
16153      <source>Second Size</source>
16154      <translation>Второй размер</translation>
16155    </message>
16156
16157    <message>
16158      <source>Secondary Color</source>
16159      <translation>Вторичный цвет</translation>
16160    </message>
16161
16162    <message>
16163      <source>Secondary Factor</source>
16164      <translation>Вторичный фактор</translation>
16165    </message>
16166
16167    <message>
16168      <source>Secondary Gamma</source>
16169      <translation>Вторичная гамма</translation>
16170    </message>
16171
16172    <message>
16173      <source>Secondary Radius</source>
16174      <translation>Вторичный радиус</translation>
16175    </message>
16176
16177    <message>
16178      <source>Secondary Shift</source>
16179      <translation>Вторичная смена</translation>
16180    </message>
16181
16182    <message>
16183      <source>Secondary Twist</source>
16184      <translation>Вторичная закрутка</translation>
16185    </message>
16186
16187    <message>
16188      <source>Sectors</source>
16189      <translation>Сектора</translation>
16190    </message>
16191
16192    <message>
16193      <source>Segment Max Length (px)</source>
16194      <translation>Сегмент Макс Длина (px)</translation>
16195    </message>
16196
16197    <message>
16198      <source>Segmentation</source>
16199      <translation>Сегментация</translation>
16200    </message>
16201
16202    <message>
16203      <source>Segmentation Edge Threshold</source>
16204      <translation>Порог сегментации</translation>
16205    </message>
16206
16207    <message>
16208      <source>Segmentation Smoothness</source>
16209      <translation>Гладкость сегментации</translation>
16210    </message>
16211
16212    <message>
16213      <source>Segments</source>
16214      <translation>Сегменты</translation>
16215    </message>
16216
16217    <message>
16218      <source>Segments Strength</source>
16219      <translation>Прочность сегментов</translation>
16220    </message>
16221
16222    <message>
16223      <source>Select By</source>
16224      <translation>Выберите по</translation>
16225    </message>
16226
16227    <message>
16228      <source>Selected Color</source>
16229      <translation>Выбранный цвет</translation>
16230    </message>
16231
16232    <message>
16233      <source>Selected Colors</source>
16234      <translation>Избранные цвета</translation>
16235    </message>
16236
16237    <message>
16238      <source>Selected Frame</source>
16239      <translation>Выбранная рамка</translation>
16240    </message>
16241
16242    <message>
16243      <source>Selected Mask</source>
16244      <translation>Избранная маска</translation>
16245    </message>
16246
16247    <message>
16248      <source>Selection</source>
16249      <translation>Выбор</translation>
16250    </message>
16251
16252    <message>
16253      <source>Selective Desaturation</source>
16254      <translation>Селективное насыщение</translation>
16255    </message>
16256
16257    <message>
16258      <source>Selective Gaussian</source>
16259      <translation>селективный гаусс</translation>
16260    </message>
16261
16262    <message>
16263      <source>Self</source>
16264      <translation>Сама</translation>
16265    </message>
16266
16267    <message>
16268      <source>Self Glitching</source>
16269      <translation>Самовозгорание</translation>
16270    </message>
16271
16272    <message>
16273      <source>Self Image</source>
16274      <translation>Само изображение</translation>
16275    </message>
16276
16277    <message>
16278      <source>Sensitivity</source>
16279      <translation>Чувствительность</translation>
16280    </message>
16281
16282    <message>
16283      <source>Sepia</source>
16284      <translation>Сепия</translation>
16285    </message>
16286
16287    <message>
16288      <source>Sequence X4</source>
16289      <translation>Последовательность X4</translation>
16290    </message>
16291
16292    <message>
16293      <source>Sequence X6</source>
16294      <translation>Последовательность X6</translation>
16295    </message>
16296
16297    <message>
16298      <source>Sequence X8</source>
16299      <translation>Последовательность X8</translation>
16300    </message>
16301
16302    <message>
16303      <source>Serenity</source>
16304      <translation>Серенити</translation>
16305    </message>
16306
16307    <message>
16308      <source>Serial Number</source>
16309      <translation>Серийный номер</translation>
16310    </message>
16311
16312    <message>
16313      <source>Seringe 4</source>
16314      <translation>Серинга 4</translation>
16315    </message>
16316
16317    <message>
16318      <source>Serpent</source>
16319      <translation>Змей</translation>
16320    </message>
16321
16322    <message>
16323      <source>Set Aspect Only</source>
16324      <translation>Установить только аспект</translation>
16325    </message>
16326
16327    <message>
16328      <source>Set Frame Format</source>
16329      <translation>Установить Формат кадра</translation>
16330    </message>
16331
16332    <message>
16333      <source>Seven Layers</source>
16334      <translation>Семь слоев</translation>
16335    </message>
16336
16337    <message>
16338      <source>Seventies Magazine</source>
16339      <translation>журнал 70-х годов</translation>
16340    </message>
16341
16342    <message>
16343      <source>Shade</source>
16344      <translation>Тень</translation>
16345    </message>
16346
16347    <message>
16348      <source>Shade Angle</source>
16349      <translation>Угол тени</translation>
16350    </message>
16351
16352    <message>
16353      <source>Shade Back to First Color</source>
16354      <translation>Вернуться к первому цвету</translation>
16355    </message>
16356
16357    <message>
16358      <source>Shade Bobs</source>
16359      <translation>Бобы теней</translation>
16360    </message>
16361
16362    <message>
16363      <source>Shade Strength</source>
16364      <translation>Прочность теней</translation>
16365    </message>
16366
16367    <message>
16368      <source>Shadebobs</source>
16369      <translation>Шейдеры</translation>
16370    </message>
16371
16372    <message>
16373      <source>Shading</source>
16374      <translation>Шейдинг</translation>
16375    </message>
16376
16377    <message>
16378      <source>Shading (%)</source>
16379      <translation>Затенение (%)</translation>
16380    </message>
16381
16382    <message>
16383      <source>Shadow</source>
16384      <translation>Тень</translation>
16385    </message>
16386
16387    <message>
16388      <source>Shadow Contrast</source>
16389      <translation>Контраст теней</translation>
16390    </message>
16391
16392    <message>
16393      <source>Shadow Intensity</source>
16394      <translation>Интенсивность теней</translation>
16395    </message>
16396
16397    <message>
16398      <source>Shadow King 39</source>
16399      <translation>Король Теней 39</translation>
16400    </message>
16401
16402    <message>
16403      <source>Shadow Offset X</source>
16404      <translation>Смещение теней X</translation>
16405    </message>
16406
16407    <message>
16408      <source>Shadow Offset Y</source>
16409      <translation>Смещение тени Y</translation>
16410    </message>
16411
16412    <message>
16413      <source>Shadow Size</source>
16414      <translation>Размер Тени</translation>
16415    </message>
16416
16417    <message>
16418      <source>Shadow Smoothness</source>
16419      <translation>Гладкость Теней</translation>
16420    </message>
16421
16422    <message>
16423      <source>Shadows</source>
16424      <translation>Тени</translation>
16425    </message>
16426
16427    <message>
16428      <source>Shadows Abstraction</source>
16429      <translation>Абстракция теней</translation>
16430    </message>
16431
16432    <message>
16433      <source>Shadows Brightness</source>
16434      <translation>Тени Яркость</translation>
16435    </message>
16436
16437    <message>
16438      <source>Shadows Color Intensity</source>
16439      <translation>Тени Интенсивность цвета</translation>
16440    </message>
16441
16442    <message>
16443      <source>Shadows Lightness</source>
16444      <translation>Тени Легкость</translation>
16445    </message>
16446
16447    <message>
16448      <source>Shadows Selection</source>
16449      <translation>Выбор теней</translation>
16450    </message>
16451
16452    <message>
16453      <source>Shadows Threshold</source>
16454      <translation>Порог Теней</translation>
16455    </message>
16456
16457    <message>
16458      <source>Shadows Zone</source>
16459      <translation>Зона теней</translation>
16460    </message>
16461
16462    <message>
16463      <source>Shamoon Abbasi (25)</source>
16464      <translation>Шамун Аббаси (25)</translation>
16465    </message>
16466
16467    <message>
16468      <source>Shape</source>
16469      <translation>Форма</translation>
16470    </message>
16471
16472    <message>
16473      <source>Shape Area Max</source>
16474      <translation>Максимальная площадь формы</translation>
16475    </message>
16476
16477    <message>
16478      <source>Shape Area Max0</source>
16479      <translation>Область формирования Max0</translation>
16480    </message>
16481
16482    <message>
16483      <source>Shape Area Min</source>
16484      <translation>Форма Площадь Мин</translation>
16485    </message>
16486
16487    <message>
16488      <source>Shape Area Min0</source>
16489      <translation>Область формирования Min0</translation>
16490    </message>
16491
16492    <message>
16493      <source>Shape Average</source>
16494      <translation>Форма Среднее</translation>
16495    </message>
16496
16497    <message>
16498      <source>Shape Average0</source>
16499      <translation>Форма Среднее0</translation>
16500    </message>
16501
16502    <message>
16503      <source>Shape Max</source>
16504      <translation>Форма Макс</translation>
16505    </message>
16506
16507    <message>
16508      <source>Shape Max0</source>
16509      <translation>Форма Макс 0</translation>
16510    </message>
16511
16512    <message>
16513      <source>Shape Median</source>
16514      <translation>Форма Медиана</translation>
16515    </message>
16516
16517    <message>
16518      <source>Shape Median0</source>
16519      <translation>Форма Медианы0</translation>
16520    </message>
16521
16522    <message>
16523      <source>Shape Min</source>
16524      <translation>Форма Мин</translation>
16525    </message>
16526
16527    <message>
16528      <source>Shape Min0</source>
16529      <translation>Форма Мин0</translation>
16530    </message>
16531
16532    <message>
16533      <source>Shapeism</source>
16534      <translation>Шейпизм</translation>
16535    </message>
16536
16537    <message>
16538      <source>Shapes</source>
16539      <translation>Формы</translation>
16540    </message>
16541
16542    <message>
16543      <source>Sharp Abstract</source>
16544      <translation>Резкий аннотационный доклад</translation>
16545    </message>
16546
16547    <message>
16548      <source>Sharpen [Gradient]</source>
16549      <translation>Sharpen [Градиент]</translation>
16550    </message>
16551
16552    <message>
16553      <source>Sharpen [Hessian]</source>
16554      <translation>Шарпен [Гессен]</translation>
16555    </message>
16556
16557    <message>
16558      <source>Sharpen [Inverse Diffusion]</source>
16559      <translation>Sharpen [Обратная диффузия]</translation>
16560    </message>
16561
16562    <message>
16563      <source>Sharpen [Octave Sharpening]</source>
16564      <translation>Sharpen [Октава Sharpening]</translation>
16565    </message>
16566
16567    <message>
16568      <source>Sharpen [Richardson-Lucy]</source>
16569      <translation>Sharpen [Ричардсон-Люси]</translation>
16570    </message>
16571
16572    <message>
16573      <source>Sharpen Details in Preview</source>
16574      <translation>Подробности в предварительном просмотре</translation>
16575    </message>
16576
16577    <message>
16578      <source>Sharpen Edges Only</source>
16579      <translation>Только острые края</translation>
16580    </message>
16581
16582    <message>
16583      <source>Sharpen Object</source>
16584      <translation>Острый предмет</translation>
16585    </message>
16586
16587    <message>
16588      <source>Sharpen Radius</source>
16589      <translation>острый радиус</translation>
16590    </message>
16591
16592    <message>
16593      <source>Sharpened Areas Only</source>
16594      <translation>Только заточенные участки</translation>
16595    </message>
16596
16597    <message>
16598      <source>Sharpening</source>
16599      <translation>Заточка</translation>
16600    </message>
16601
16602    <message>
16603      <source>Sharpening Layer</source>
16604      <translation>Заточной слой</translation>
16605    </message>
16606
16607    <message>
16608      <source>Sharpening Radius</source>
16609      <translation>Радиус заточки</translation>
16610    </message>
16611
16612    <message>
16613      <source>Sharpening Strength</source>
16614      <translation>Прочность на заточку</translation>
16615    </message>
16616
16617    <message>
16618      <source>Sharpening Type</source>
16619      <translation>Тип заточки</translation>
16620    </message>
16621
16622    <message>
16623      <source>Sharpness</source>
16624      <translation>Резкость</translation>
16625    </message>
16626
16627    <message>
16628      <source>Shift Linear Interpolation?</source>
16629      <translation>Линейная интерполяция сдвига?</translation>
16630    </message>
16631
16632    <message>
16633      <source>Shift Point</source>
16634      <translation>Точка переключения</translation>
16635    </message>
16636
16637    <message>
16638      <source>Shift Y</source>
16639      <translation>Сдвиг Y</translation>
16640    </message>
16641
16642    <message>
16643      <source>Shine</source>
16644      <translation>Блеск</translation>
16645    </message>
16646
16647    <message>
16648      <source>Shininess</source>
16649      <translation>Блеск</translation>
16650    </message>
16651
16652    <message>
16653      <source>Shivers</source>
16654      <translation>мурашки по коже</translation>
16655    </message>
16656
16657    <message>
16658      <source>Shock Waves</source>
16659      <translation>Ударные волны</translation>
16660    </message>
16661
16662    <message>
16663      <source>Shopping Cart</source>
16664      <translation>Корзина</translation>
16665    </message>
16666
16667    <message>
16668      <source>Show Both Poles</source>
16669      <translation>Показать Оба поляка</translation>
16670    </message>
16671
16672    <message>
16673      <source>Show Difference</source>
16674      <translation>Показать разницу</translation>
16675    </message>
16676
16677    <message>
16678      <source>Show Frame</source>
16679      <translation>Показать рамку</translation>
16680    </message>
16681
16682    <message>
16683      <source>Show Grid</source>
16684      <translation>Показать сетку</translation>
16685    </message>
16686
16687    <message>
16688      <source>Show Watershed</source>
16689      <translation>Показать Водораздел</translation>
16690    </message>
16691
16692    <message>
16693      <source>Shrink</source>
16694      <translation>Уменьшить</translation>
16695    </message>
16696
16697    <message>
16698      <source>Shuffle Pieces</source>
16699      <translation>Шарканье кусочков</translation>
16700    </message>
16701
16702    <message>
16703      <source>Side by Side</source>
16704      <translation>Бок о бок</translation>
16705    </message>
16706
16707    <message>
16708      <source>Sierpinksi Design</source>
16709      <translation>Дизайн Серпинкси</translation>
16710    </message>
16711
16712    <message>
16713      <source>Sierpinski Triangle</source>
16714      <translation>Серпинский треугольник</translation>
16715    </message>
16716
16717    <message>
16718      <source>Sigma 1</source>
16719      <translation>Сигма 1</translation>
16720    </message>
16721
16722    <message>
16723      <source>Sigma 2</source>
16724      <translation>Сигма 2</translation>
16725    </message>
16726
16727    <message>
16728      <source>Similarity Space</source>
16729      <translation>Пространство сходства</translation>
16730    </message>
16731
16732    <message>
16733      <source>Simple Local Contrast</source>
16734      <translation>Простой локальный контраст</translation>
16735    </message>
16736
16737    <message>
16738      <source>Simple Noise Canvas</source>
16739      <translation>Простой шумовой холст</translation>
16740    </message>
16741
16742    <message>
16743      <source>Simulate Film</source>
16744      <translation>Моделировать кино</translation>
16745    </message>
16746
16747    <message>
16748      <source>Sin(z)</source>
16749      <translation>грех(z)</translation>
16750    </message>
16751
16752    <message>
16753      <source>Sine</source>
16754      <translation>Сине</translation>
16755    </message>
16756
16757    <message>
16758      <source>Sine+</source>
16759      <translation>Синус+</translation>
16760    </message>
16761
16762    <message>
16763      <source>Single (Merged)</source>
16764      <translation>Одинокий (объединенный)</translation>
16765    </message>
16766
16767    <message>
16768      <source>Single Custom Depth Map</source>
16769      <translation>Единая пользовательская карта глубины</translation>
16770    </message>
16771
16772    <message>
16773      <source>Single Image Stereogram</source>
16774      <translation>Стереограмма одного изображения</translation>
16775    </message>
16776
16777    <message>
16778      <source>Single Layer</source>
16779      <translation>Однослойный</translation>
16780    </message>
16781
16782    <message>
16783      <source>Single Opaque Shapes Over Transp. BG</source>
16784      <translation>Одиночные непрозрачные формы над транспарантом. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРИАТ</translation>
16785    </message>
16786
16787    <message>
16788      <source>Six Layers</source>
16789      <translation>Шесть слоев</translation>
16790    </message>
16791
16792    <message>
16793      <source>Sixteen Threads</source>
16794      <translation>Шестнадцать Нитей</translation>
16795    </message>
16796
16797    <message>
16798      <source>Size</source>
16799      <translation>Размер</translation>
16800    </message>
16801
16802    <message>
16803      <source>Size (%)</source>
16804      <translation>Размер (%)</translation>
16805    </message>
16806
16807    <message>
16808      <source>Size for Bright Tones</source>
16809      <translation>Размер для ярких тонов</translation>
16810    </message>
16811
16812    <message>
16813      <source>Size for Dark Tones</source>
16814      <translation>Размер для темных тонов</translation>
16815    </message>
16816
16817    <message>
16818      <source>Size of Frame Numbers (%)</source>
16819      <translation>Размер номеров кадров (%)</translation>
16820    </message>
16821
16822    <message>
16823      <source>Size Variance</source>
16824      <translation>Вариативность размеров</translation>
16825    </message>
16826
16827    <message>
16828      <source>Size-1</source>
16829      <translation>Размер 1</translation>
16830    </message>
16831
16832    <message>
16833      <source>Size-2</source>
16834      <translation>Размер-2</translation>
16835    </message>
16836
16837    <message>
16838      <source>Size-3</source>
16839      <translation>Размер 3</translation>
16840    </message>
16841
16842    <message>
16843      <source>Skeletik</source>
16844      <translation>Скелетик</translation>
16845    </message>
16846
16847    <message>
16848      <source>Skeleton</source>
16849      <translation>Скелет</translation>
16850    </message>
16851
16852    <message>
16853      <source>Sketch</source>
16854      <translation>Скетч</translation>
16855    </message>
16856
16857    <message>
16858      <source>Skin Estimation</source>
16859      <translation>Оценка кожи</translation>
16860    </message>
16861
16862    <message>
16863      <source>Skin Mask</source>
16864      <translation>Маска из кожи</translation>
16865    </message>
16866
16867    <message>
16868      <source>Skin Tone Colors</source>
16869      <translation>Цвета оттенков кожи</translation>
16870    </message>
16871
16872    <message>
16873      <source>Skin Tone Mask</source>
16874      <translation>Маска оттенков кожи</translation>
16875    </message>
16876
16877    <message>
16878      <source>Skin Tone Protection</source>
16879      <translation>Защита от оттенков кожи</translation>
16880    </message>
16881
16882    <message>
16883      <source>Skip All Other Steps</source>
16884      <translation>Пропустить все остальные шаги</translation>
16885    </message>
16886
16887    <message>
16888      <source>Skip Finest Scales</source>
16889      <translation>Пропустить лучшие весы</translation>
16890    </message>
16891
16892    <message>
16893      <source>Skip Others Steps</source>
16894      <translation>Пропустить другие шаги</translation>
16895    </message>
16896
16897    <message>
16898      <source>Skip This Step</source>
16899      <translation>Пропустите этот шаг</translation>
16900    </message>
16901
16902    <message>
16903      <source>Skip to Use the Mask to Boost</source>
16904      <translation>Пропустите, чтобы использовать маску для усиления</translation>
16905    </message>
16906
16907    <message>
16908      <source>Slice Luminosity</source>
16909      <translation>Светимость срезов</translation>
16910    </message>
16911
16912    <message>
16913      <source>Slide [Color] (26)</source>
16914      <translation>Слайд [Цвет] (26)</translation>
16915    </message>
16916
16917    <message>
16918      <source>Slow &amp;#40;Accurate&amp;#41;</source>
16919      <translation>Медленно ( Точно )</translation>
16920    </message>
16921
16922    <message>
16923      <source>Slow Recovery</source>
16924      <translation>Медленное восстановление</translation>
16925    </message>
16926
16927    <message>
16928      <source>Small</source>
16929      <translation>Маленький</translation>
16930    </message>
16931
16932    <message>
16933      <source>Small (Faster)</source>
16934      <translation>Маленький (Быстрее)</translation>
16935    </message>
16936
16937    <message>
16938      <source>SmallHD Movie Look (7)</source>
16939      <translation>Смотрите фильм SmallHD Movie Look (7)</translation>
16940    </message>
16941
16942    <message>
16943      <source>Smart</source>
16944      <translation>Умный</translation>
16945    </message>
16946
16947    <message>
16948      <source>Smart Contrast</source>
16949      <translation>Умный контраст</translation>
16950    </message>
16951
16952    <message>
16953      <source>Smart Threshold</source>
16954      <translation>умный порог</translation>
16955    </message>
16956
16957    <message>
16958      <source>Smokey</source>
16959      <translation>Смоки</translation>
16960    </message>
16961
16962    <message>
16963      <source>Smooth</source>
16964      <translation>Гладкий</translation>
16965    </message>
16966
16967    <message>
16968      <source>Smooth [Anisotropic]</source>
16969      <translation>Гладкий [Анизотропный]</translation>
16970    </message>
16971
16972    <message>
16973      <source>Smooth [Bilateral]</source>
16974      <translation>Гладкий [Двусторонний]</translation>
16975    </message>
16976
16977    <message>
16978      <source>Smooth [Geometric-Median]</source>
16979      <translation>Гладкий [Геометрический-Медиан]</translation>
16980    </message>
16981
16982    <message>
16983      <source>Smooth [Mean-Curvature]</source>
16984      <translation>Гладкий [Средняя кривизна]</translation>
16985    </message>
16986
16987    <message>
16988      <source>Smooth [Median]</source>
16989      <translation>Гладкая [Медиана]</translation>
16990    </message>
16991
16992    <message>
16993      <source>Smooth [Perona-Malik]</source>
16994      <translation>Гладкий [Перона-Малик]</translation>
16995    </message>
16996
16997    <message>
16998      <source>Smooth [Selective Gaussian]</source>
16999      <translation>Smooth [Селективный Гаусс]</translation>
17000    </message>
17001
17002    <message>
17003      <source>Smooth [Skin]</source>
17004      <translation>Гладкая [Кожа]</translation>
17005    </message>
17006
17007    <message>
17008      <source>Smooth [Thin Brush]</source>
17009      <translation>Гладкая [Тонкая щетка]</translation>
17010    </message>
17011
17012    <message>
17013      <source>Smooth [Total Variation]</source>
17014      <translation>Гладкий [Полная изменчивость]</translation>
17015    </message>
17016
17017    <message>
17018      <source>Smooth [Wiener]</source>
17019      <translation>Гладкий [Винер]</translation>
17020    </message>
17021
17022    <message>
17023      <source>Smooth Abstract</source>
17024      <translation>Гладкий реферат</translation>
17025    </message>
17026
17027    <message>
17028      <source>Smooth Amount</source>
17029      <translation>Гладкое количество</translation>
17030    </message>
17031
17032    <message>
17033      <source>Smooth Clear</source>
17034      <translation>Гладкая чистота</translation>
17035    </message>
17036
17037    <message>
17038      <source>Smooth Colors</source>
17039      <translation>Гладкие цвета</translation>
17040    </message>
17041
17042    <message>
17043      <source>Smooth Crome-Ish</source>
17044      <translation>Гладкий Кром-Иш</translation>
17045    </message>
17046
17047    <message>
17048      <source>Smooth Dark</source>
17049      <translation>Гладкая Тьма</translation>
17050    </message>
17051
17052    <message>
17053      <source>Smooth Fade</source>
17054      <translation>Гладкое угасание</translation>
17055    </message>
17056
17057    <message>
17058      <source>Smooth Green Orange</source>
17059      <translation>Гладкий зеленый апельсин</translation>
17060    </message>
17061
17062    <message>
17063      <source>Smooth Light</source>
17064      <translation>Гладкий свет</translation>
17065    </message>
17066
17067    <message>
17068      <source>Smooth Looping</source>
17069      <translation>Гладкая петля</translation>
17070    </message>
17071
17072    <message>
17073      <source>Smooth Only</source>
17074      <translation>Только гладкий</translation>
17075    </message>
17076
17077    <message>
17078      <source>Smooth Sailing</source>
17079      <translation>Гладкий парусный спорт</translation>
17080    </message>
17081
17082    <message>
17083      <source>Smooth Teal Orange</source>
17084      <translation>Гладкий апельсин чирка</translation>
17085    </message>
17086
17087    <message>
17088      <source>Smoothen Background Reconstruction</source>
17089      <translation>Сглаженный фон Реконструкция</translation>
17090    </message>
17091
17092    <message>
17093      <source>Smoother Edge Protection</source>
17094      <translation>Защита более гладкой кромки</translation>
17095    </message>
17096
17097    <message>
17098      <source>Smoother Sharpness</source>
17099      <translation>Гладкая Острота</translation>
17100    </message>
17101
17102    <message>
17103      <source>Smoother Softness</source>
17104      <translation>Гладкая мягкость</translation>
17105    </message>
17106
17107    <message>
17108      <source>Smoothing</source>
17109      <translation>Сглаживание</translation>
17110    </message>
17111
17112    <message>
17113      <source>Smoothing Style</source>
17114      <translation>Стиль сглаживания</translation>
17115    </message>
17116
17117    <message>
17118      <source>Smoothing Type</source>
17119      <translation>Тип сглаживания</translation>
17120    </message>
17121
17122    <message>
17123      <source>Smoothness</source>
17124      <translation>Гладкость</translation>
17125    </message>
17126
17127    <message>
17128      <source>Smoothness (%)</source>
17129      <translation>Гладкость (%)</translation>
17130    </message>
17131
17132    <message>
17133      <source>Smoothness (px)</source>
17134      <translation>Гладкость (px)</translation>
17135    </message>
17136
17137    <message>
17138      <source>Smoothness Shadow</source>
17139      <translation>Тень Гладкости</translation>
17140    </message>
17141
17142    <message>
17143      <source>Smoothness Type</source>
17144      <translation>Тип гладкости</translation>
17145    </message>
17146
17147    <message>
17148      <source>Snowflake</source>
17149      <translation>Снежинка</translation>
17150    </message>
17151
17152    <message>
17153      <source>Snowflake 2</source>
17154      <translation>Снежинка 2</translation>
17155    </message>
17156
17157    <message>
17158      <source>Snowflake Recursion</source>
17159      <translation>Рекурсия снежинки</translation>
17160    </message>
17161
17162    <message>
17163      <source>Sobel-X</source>
17164      <translation>Собель-Х</translation>
17165    </message>
17166
17167    <message>
17168      <source>Sobel-Y</source>
17169      <translation>Собель-Y</translation>
17170    </message>
17171
17172    <message>
17173      <source>Soft  Light</source>
17174      <translation>Мягкий свет</translation>
17175    </message>
17176
17177    <message>
17178      <source>Soft Burn</source>
17179      <translation>Мягкий ожог</translation>
17180    </message>
17181
17182    <message>
17183      <source>Soft Fade</source>
17184      <translation>Мягкое увядание</translation>
17185    </message>
17186
17187    <message>
17188      <source>Soft Glow</source>
17189      <translation>Мягкое сияние</translation>
17190    </message>
17191
17192    <message>
17193      <source>Soft Glow [Animated]</source>
17194      <translation>Мягкое сияние [анимированное]</translation>
17195    </message>
17196
17197    <message>
17198      <source>Soft Light</source>
17199      <translation>Мягкий свет</translation>
17200    </message>
17201
17202    <message>
17203      <source>Soft Random Shades</source>
17204      <translation>Мягкие случайные оттенки</translation>
17205    </message>
17206
17207    <message>
17208      <source>Soft Warming</source>
17209      <translation>Мягкое потепление</translation>
17210    </message>
17211
17212    <message>
17213      <source>Soften</source>
17214      <translation>Смягчить</translation>
17215    </message>
17216
17217    <message>
17218      <source>Soften All Channels</source>
17219      <translation>Смягчите все каналы</translation>
17220    </message>
17221
17222    <message>
17223      <source>Soften Guide</source>
17224      <translation>Смягчайте руководство</translation>
17225    </message>
17226
17227    <message>
17228      <source>Solarize</source>
17229      <translation>Соляризовать</translation>
17230    </message>
17231
17232    <message>
17233      <source>Solarize Color</source>
17234      <translation>Соляризовать цвет</translation>
17235    </message>
17236
17237    <message>
17238      <source>Solarized Color2</source>
17239      <translation>Соляризованный Цвет2</translation>
17240    </message>
17241
17242    <message>
17243      <source>Solidify</source>
17244      <translation>Солидировать</translation>
17245    </message>
17246
17247    <message>
17248      <source>Solve Maze</source>
17249      <translation>Разрешите лабиринт</translation>
17250    </message>
17251
17252    <message>
17253      <source>Some</source>
17254      <translation>Некоторое количество</translation>
17255    </message>
17256
17257    <message>
17258      <source>Some Blue</source>
17259      <translation>Некоторое количество синего</translation>
17260    </message>
17261
17262    <message>
17263      <source>Some Cyan</source>
17264      <translation>Немного голубого цвета</translation>
17265    </message>
17266
17267    <message>
17268      <source>Some Green</source>
17269      <translation>Некоторые Зеленые</translation>
17270    </message>
17271
17272    <message>
17273      <source>Some Key</source>
17274      <translation>Некоторые Ключ</translation>
17275    </message>
17276
17277    <message>
17278      <source>Some Magenta</source>
17279      <translation>Немного пурпурного цвета</translation>
17280    </message>
17281
17282    <message>
17283      <source>Some Red</source>
17284      <translation>немного красного</translation>
17285    </message>
17286
17287    <message>
17288      <source>Some Yellow</source>
17289      <translation>Жёлтый</translation>
17290    </message>
17291
17292    <message>
17293      <source>Sort Colors</source>
17294      <translation>Сортировка цветов</translation>
17295    </message>
17296
17297    <message>
17298      <source>Sorting Criterion</source>
17299      <translation>Критерий сортировки</translation>
17300    </message>
17301
17302    <message>
17303      <source>Source (%)</source>
17304      <translation>Источник (%)</translation>
17305    </message>
17306
17307    <message>
17308      <source>Source Color #1</source>
17309      <translation>Источник Цвет #1</translation>
17310    </message>
17311
17312    <message>
17313      <source>Source Color #10</source>
17314      <translation>Источник Цвет10</translation>
17315    </message>
17316
17317    <message>
17318      <source>Source Color #11</source>
17319      <translation>Источник Цвет11</translation>
17320    </message>
17321
17322    <message>
17323      <source>Source Color #12</source>
17324      <translation>Источник Цвет12</translation>
17325    </message>
17326
17327    <message>
17328      <source>Source Color #13</source>
17329      <translation>Источник Цвет13</translation>
17330    </message>
17331
17332    <message>
17333      <source>Source Color #14</source>
17334      <translation>Источник Цвет14</translation>
17335    </message>
17336
17337    <message>
17338      <source>Source Color #15</source>
17339      <translation>Источник Цвет15</translation>
17340    </message>
17341
17342    <message>
17343      <source>Source Color #16</source>
17344      <translation>Источник Цвет16</translation>
17345    </message>
17346
17347    <message>
17348      <source>Source Color #17</source>
17349      <translation>Источник Цвет17</translation>
17350    </message>
17351
17352    <message>
17353      <source>Source Color #18</source>
17354      <translation>Источник Цвет18</translation>
17355    </message>
17356
17357    <message>
17358      <source>Source Color #19</source>
17359      <translation>Источник Цвет #19</translation>
17360    </message>
17361
17362    <message>
17363      <source>Source Color #2</source>
17364      <translation>Источник Цвет2</translation>
17365    </message>
17366
17367    <message>
17368      <source>Source Color #20</source>
17369      <translation>Источник Цвет20</translation>
17370    </message>
17371
17372    <message>
17373      <source>Source Color #21</source>
17374      <translation>Источник Цвет21</translation>
17375    </message>
17376
17377    <message>
17378      <source>Source Color #22</source>
17379      <translation>Источник Цвет #22</translation>
17380    </message>
17381
17382    <message>
17383      <source>Source Color #23</source>
17384      <translation>Источник Цвет #23</translation>
17385    </message>
17386
17387    <message>
17388      <source>Source Color #24</source>
17389      <translation>Источник Цвет #24</translation>
17390    </message>
17391
17392    <message>
17393      <source>Source Color #3</source>
17394      <translation>Источник Цвет3</translation>
17395    </message>
17396
17397    <message>
17398      <source>Source Color #4</source>
17399      <translation>Источник Цвет4</translation>
17400    </message>
17401
17402    <message>
17403      <source>Source Color #5</source>
17404      <translation>Источник Цвет5</translation>
17405    </message>
17406
17407    <message>
17408      <source>Source Color #6</source>
17409      <translation>Источник Цвет6</translation>
17410    </message>
17411
17412    <message>
17413      <source>Source Color #7</source>
17414      <translation>Источник Цвет #7</translation>
17415    </message>
17416
17417    <message>
17418      <source>Source Color #8</source>
17419      <translation>Источник Цвет8</translation>
17420    </message>
17421
17422    <message>
17423      <source>Source Color #9</source>
17424      <translation>Источник Цвет #9</translation>
17425    </message>
17426
17427    <message>
17428      <source>Source X-Tiles</source>
17429      <translation>Источник X-Плитки</translation>
17430    </message>
17431
17432    <message>
17433      <source>Source Y-Tiles</source>
17434      <translation>Источник Y-панели</translation>
17435    </message>
17436
17437    <message>
17438      <source>Space</source>
17439      <translation>Пространство</translation>
17440    </message>
17441
17442    <message>
17443      <source>Spacing</source>
17444      <translation>Размещение</translation>
17445    </message>
17446
17447    <message>
17448      <source>Spatial Bandwidth</source>
17449      <translation>Пространственная полоса пропускания</translation>
17450    </message>
17451
17452    <message>
17453      <source>Spatial Metric</source>
17454      <translation>Пространственная метрика</translation>
17455    </message>
17456
17457    <message>
17458      <source>Spatial Overlap</source>
17459      <translation>Пространственное перекрытие</translation>
17460    </message>
17461
17462    <message>
17463      <source>Spatial Precision</source>
17464      <translation>Пространственная точность</translation>
17465    </message>
17466
17467    <message>
17468      <source>Spatial Radius</source>
17469      <translation>Пространственный радиус</translation>
17470    </message>
17471
17472    <message>
17473      <source>Spatial Regularization</source>
17474      <translation>Пространственная регуляризация</translation>
17475    </message>
17476
17477    <message>
17478      <source>Spatial Sampling</source>
17479      <translation>Пространственный отбор проб</translation>
17480    </message>
17481
17482    <message>
17483      <source>Spatial Scale</source>
17484      <translation>Пространственная шкала</translation>
17485    </message>
17486
17487    <message>
17488      <source>Spatial Tolerance</source>
17489      <translation>Пространственная толерантность</translation>
17490    </message>
17491
17492    <message>
17493      <source>Spatial Transition</source>
17494      <translation>Пространственный переход</translation>
17495    </message>
17496
17497    <message>
17498      <source>Spatial Variance</source>
17499      <translation>Пространственная вариация</translation>
17500    </message>
17501
17502    <message>
17503      <source>Special Effects</source>
17504      <translation>Специальные эффекты</translation>
17505    </message>
17506
17507    <message>
17508      <source>Specific Saturation</source>
17509      <translation>Удельное насыщение</translation>
17510    </message>
17511
17512    <message>
17513      <source>Specify Different Output Size</source>
17514      <translation>Укажите другой выходной размер</translation>
17515    </message>
17516
17517    <message>
17518      <source>Specify HaldCLUT As</source>
17519      <translation>Укажите HaldCLUT как</translation>
17520    </message>
17521
17522    <message>
17523      <source>Speed</source>
17524      <translation>Скорость</translation>
17525    </message>
17526
17527    <message>
17528      <source>Sphere</source>
17529      <translation>Сфера</translation>
17530    </message>
17531
17532    <message>
17533      <source>Spherize</source>
17534      <translation>Сферизировать</translation>
17535    </message>
17536
17537    <message>
17538      <source>Spiral</source>
17539      <translation>Спираль</translation>
17540    </message>
17541
17542    <message>
17543      <source>Spiral RGB</source>
17544      <translation>Спираль RGB</translation>
17545    </message>
17546
17547    <message>
17548      <source>Spline B1</source>
17549      <translation>Сплайн B1</translation>
17550    </message>
17551
17552    <message>
17553      <source>Spline B2</source>
17554      <translation>Сплайн B2</translation>
17555    </message>
17556
17557    <message>
17558      <source>Spline B3</source>
17559      <translation>Сплайн B3</translation>
17560    </message>
17561
17562    <message>
17563      <source>Spline B4</source>
17564      <translation>Сплайн B4</translation>
17565    </message>
17566
17567    <message>
17568      <source>Spline B5</source>
17569      <translation>Сплайн B5</translation>
17570    </message>
17571
17572    <message>
17573      <source>Spline B6</source>
17574      <translation>Сплайн B6</translation>
17575    </message>
17576
17577    <message>
17578      <source>Spline Editor</source>
17579      <translation>Редактор слайнов</translation>
17580    </message>
17581
17582    <message>
17583      <source>Spline Max Angle (deg)</source>
17584      <translation>Сплайн Макс Угол (град)</translation>
17585    </message>
17586
17587    <message>
17588      <source>Spline Max Length (px)</source>
17589      <translation>Сплайн Макс Длина (px)</translation>
17590    </message>
17591
17592    <message>
17593      <source>Spline Roundness</source>
17594      <translation>Сплайн Круглость</translation>
17595    </message>
17596
17597    <message>
17598      <source>Splines</source>
17599      <translation>Сплины</translation>
17600    </message>
17601
17602    <message>
17603      <source>Split Base and Detail Output</source>
17604      <translation>Раздельная база и детальный вывод</translation>
17605    </message>
17606
17607    <message>
17608      <source>Split Brightness / Colors</source>
17609      <translation>Разделенная яркость / цвета</translation>
17610    </message>
17611
17612    <message>
17613      <source>Split Details [Alpha]</source>
17614      <translation>Сплит Подробности [Альфа]</translation>
17615    </message>
17616
17617    <message>
17618      <source>Split Details [Gaussian]</source>
17619      <translation>Сплит Детали [Гаусс]</translation>
17620    </message>
17621
17622    <message>
17623      <source>Split Details [Wavelets]</source>
17624      <translation>Сплит детали [Вейвлеты]</translation>
17625    </message>
17626
17627    <message>
17628      <source>Sponge</source>
17629      <translation>Губка</translation>
17630    </message>
17631
17632    <message>
17633      <source>Spotify</source>
17634      <translation>Оспорить</translation>
17635    </message>
17636
17637    <message>
17638      <source>Spread</source>
17639      <translation>Распространение</translation>
17640    </message>
17641
17642    <message>
17643      <source>Spread Amount</source>
17644      <translation>Сумма спреда</translation>
17645    </message>
17646
17647    <message>
17648      <source>Spread Angles</source>
17649      <translation>Углы растяжения</translation>
17650    </message>
17651
17652    <message>
17653      <source>Spread Noise Amount</source>
17654      <translation>Количество шумов</translation>
17655    </message>
17656
17657    <message>
17658      <source>Spreading</source>
17659      <translation>Распространение</translation>
17660    </message>
17661
17662    <message>
17663      <source>Spring Morning</source>
17664      <translation>Весеннее утро</translation>
17665    </message>
17666
17667    <message>
17668      <source>Sprocket 231</source>
17669      <translation>Звездочка 231</translation>
17670    </message>
17671
17672    <message>
17673      <source>Spy 29</source>
17674      <translation>Шпион 29</translation>
17675    </message>
17676
17677    <message>
17678      <source>Square</source>
17679      <translation>Площадь</translation>
17680    </message>
17681
17682    <message>
17683      <source>Square (Inv.)</source>
17684      <translation>Квадрат (инв.)</translation>
17685    </message>
17686
17687    <message>
17688      <source>Square 1</source>
17689      <translation>Квадрат 1</translation>
17690    </message>
17691
17692    <message>
17693      <source>Square 2</source>
17694      <translation>Квадрат 2</translation>
17695    </message>
17696
17697    <message>
17698      <source>Square to Circle</source>
17699      <translation>Квадрат к кругу</translation>
17700    </message>
17701
17702    <message>
17703      <source>Squared-Euclidean</source>
17704      <translation>Квадрат-Евклидов</translation>
17705    </message>
17706
17707    <message>
17708      <source>Squares</source>
17709      <translation>Квадраты</translation>
17710    </message>
17711
17712    <message>
17713      <source>Squares (Outline)</source>
17714      <translation>Квадраты (Контур)</translation>
17715    </message>
17716
17717    <message>
17718      <source>SRGB Conversion</source>
17719      <translation>преобразование SRGB</translation>
17720    </message>
17721
17722    <message>
17723      <source>Stabilizer</source>
17724      <translation>Стабилизатор</translation>
17725    </message>
17726
17727    <message>
17728      <source>Stained Glass</source>
17729      <translation>Витражное стекло</translation>
17730    </message>
17731
17732    <message>
17733      <source>Stamp</source>
17734      <translation>Штемпель</translation>
17735    </message>
17736
17737    <message>
17738      <source>Standard</source>
17739      <translation>Стандартный</translation>
17740    </message>
17741
17742    <message>
17743      <source>Standard (256)</source>
17744      <translation>стандартный (256)</translation>
17745    </message>
17746
17747    <message>
17748      <source>Standard [No Scan]</source>
17749      <translation>Стандартный [Нет сканирования]</translation>
17750    </message>
17751
17752    <message>
17753      <source>Standard Deviation</source>
17754      <translation>Стандартное отклонение</translation>
17755    </message>
17756
17757    <message>
17758      <source>Star</source>
17759      <translation>Звезда</translation>
17760    </message>
17761
17762    <message>
17763      <source>Star: -5*(z^3/3-Z/4)/2</source>
17764      <translation>Звезда: -5*(z^3/3-Z/4)/2</translation>
17765    </message>
17766
17767    <message>
17768      <source>Stars</source>
17769      <translation>Звезды</translation>
17770    </message>
17771
17772    <message>
17773      <source>Stars (Outline)</source>
17774      <translation>Звёзды (Внешний вид)</translation>
17775    </message>
17776
17777    <message>
17778      <source>Start Angle</source>
17779      <translation>Стартовый угол</translation>
17780    </message>
17781
17782    <message>
17783      <source>Start Color</source>
17784      <translation>Стартовый цвет</translation>
17785    </message>
17786
17787    <message>
17788      <source>Start Frame Number</source>
17789      <translation>Номер стартового кадра</translation>
17790    </message>
17791
17792    <message>
17793      <source>Start of Mid-Tones</source>
17794      <translation>Начало средних тонов</translation>
17795    </message>
17796
17797    <message>
17798      <source>Starting Angle</source>
17799      <translation>Начальный угол</translation>
17800    </message>
17801
17802    <message>
17803      <source>Starting Color</source>
17804      <translation>Стартовый цвет</translation>
17805    </message>
17806
17807    <message>
17808      <source>Starting Feathering</source>
17809      <translation>Начальное перо</translation>
17810    </message>
17811
17812    <message>
17813      <source>Starting Frame</source>
17814      <translation>Стартовая рамка</translation>
17815    </message>
17816
17817    <message>
17818      <source>Starting Level</source>
17819      <translation>Начальный уровень</translation>
17820    </message>
17821
17822    <message>
17823      <source>Starting Pattern</source>
17824      <translation>Стартовая модель</translation>
17825    </message>
17826
17827    <message>
17828      <source>Starting Point</source>
17829      <translation>Начальная точка отсчёта</translation>
17830    </message>
17831
17832    <message>
17833      <source>Starting Point (%)</source>
17834      <translation>Начальная точка (%)</translation>
17835    </message>
17836
17837    <message>
17838      <source>Starting Scale (%)</source>
17839      <translation>Начальная шкала (%)</translation>
17840    </message>
17841
17842    <message>
17843      <source>Starting Value</source>
17844      <translation>Начальное значение</translation>
17845    </message>
17846
17847    <message>
17848      <source>Stationary Frames</source>
17849      <translation>Стационарные рамы</translation>
17850    </message>
17851
17852    <message>
17853      <source>Std Angle (deg.)</source>
17854      <translation>Стэд Угол (градус)</translation>
17855    </message>
17856
17857    <message>
17858      <source>Std Branching</source>
17859      <translation>ультрафиолетовое ветвление</translation>
17860    </message>
17861
17862    <message>
17863      <source>Std Length Factor (%)</source>
17864      <translation>Коэффициент длины удлинения (%)</translation>
17865    </message>
17866
17867    <message>
17868      <source>Std Thickness Factor (%)</source>
17869      <translation>Коэффициент заболеваемости (%)</translation>
17870    </message>
17871
17872    <message>
17873      <source>Stencil</source>
17874      <translation>Трафарет</translation>
17875    </message>
17876
17877    <message>
17878      <source>Stencil Type</source>
17879      <translation>тип трафарета</translation>
17880    </message>
17881
17882    <message>
17883      <source>Step</source>
17884      <translation>Шаг</translation>
17885    </message>
17886
17887    <message>
17888      <source>Step (%)</source>
17889      <translation>Шаг (%)</translation>
17890    </message>
17891
17892    <message>
17893      <source>Steps</source>
17894      <translation>Шаги</translation>
17895    </message>
17896
17897    <message>
17898      <source>Stereo Image</source>
17899      <translation>Стерео изображение</translation>
17900    </message>
17901
17902    <message>
17903      <source>Stereo Window Position</source>
17904      <translation>Положение стерео окна</translation>
17905    </message>
17906
17907    <message>
17908      <source>Stereographic Projection</source>
17909      <translation>Стереографическая проекция</translation>
17910    </message>
17911
17912    <message>
17913      <source>Stereoscopic Image Alignment</source>
17914      <translation>Стереоскопическое выравнивание изображений</translation>
17915    </message>
17916
17917    <message>
17918      <source>Stereoscopic Window Position</source>
17919      <translation>Стереоскопическое положение окна</translation>
17920    </message>
17921
17922    <message>
17923      <source>Straight</source>
17924      <translation>Прямой</translation>
17925    </message>
17926
17927    <message>
17928      <source>Strands</source>
17929      <translation>Стрэндс</translation>
17930    </message>
17931
17932    <message>
17933      <source>Streak</source>
17934      <translation>Полоса</translation>
17935    </message>
17936
17937    <message>
17938      <source>Street</source>
17939      <translation>Улица</translation>
17940    </message>
17941
17942    <message>
17943      <source>Strength</source>
17944      <translation>Сила</translation>
17945    </message>
17946
17947    <message>
17948      <source>Strength (%)</source>
17949      <translation>Прочность (%)</translation>
17950    </message>
17951
17952    <message>
17953      <source>Strength Effect</source>
17954      <translation>Прочностный эффект</translation>
17955    </message>
17956
17957    <message>
17958      <source>Strength Highlights</source>
17959      <translation>Основные сильные стороны</translation>
17960    </message>
17961
17962    <message>
17963      <source>Strength Midtones</source>
17964      <translation>Прочностные мидтоны</translation>
17965    </message>
17966
17967    <message>
17968      <source>Strength Shadows</source>
17969      <translation>Сильные Тени</translation>
17970    </message>
17971
17972    <message>
17973      <source>Stretch</source>
17974      <translation>Растянуть</translation>
17975    </message>
17976
17977    <message>
17978      <source>Stretch Colors</source>
17979      <translation>Растянутые цвета</translation>
17980    </message>
17981
17982    <message>
17983      <source>Stretch Contrast</source>
17984      <translation>Контраст растяжения</translation>
17985    </message>
17986
17987    <message>
17988      <source>Stretch Factor</source>
17989      <translation>Фактор растяжения</translation>
17990    </message>
17991
17992    <message>
17993      <source>Strip</source>
17994      <translation>Стриптиз</translation>
17995    </message>
17996
17997    <message>
17998      <source>Stripe Orientation</source>
17999      <translation>Ориентация полосы</translation>
18000    </message>
18001
18002    <message>
18003      <source>Stroke</source>
18004      <translation>Инсульт</translation>
18005    </message>
18006
18007    <message>
18008      <source>Stroke Angle</source>
18009      <translation>Угол атаки</translation>
18010    </message>
18011
18012    <message>
18013      <source>Stroke Length</source>
18014      <translation>Длина инсульта</translation>
18015    </message>
18016
18017    <message>
18018      <source>Stroke Strength</source>
18019      <translation>Прочность при ударе</translation>
18020    </message>
18021
18022    <message>
18023      <source>Structure Smoothness</source>
18024      <translation>Гладкость структуры</translation>
18025    </message>
18026
18027    <message>
18028      <source>Studio</source>
18029      <translation>Студия</translation>
18030    </message>
18031
18032    <message>
18033      <source>Studio Skin Tone Shaper</source>
18034      <translation>Студия Формировщик тонов кожи</translation>
18035    </message>
18036
18037    <message>
18038      <source>Style</source>
18039      <translation>Стиль</translation>
18040    </message>
18041
18042    <message>
18043      <source>Style Variations</source>
18044      <translation>Вариации стиля</translation>
18045    </message>
18046
18047    <message>
18048      <source>Stylize</source>
18049      <translation>Стилизировать</translation>
18050    </message>
18051
18052    <message>
18053      <source>Subdivisions</source>
18054      <translation>Подразделения</translation>
18055    </message>
18056
18057    <message>
18058      <source>Subpixel Interpolation</source>
18059      <translation>Подпиксельная интерполяция</translation>
18060    </message>
18061
18062    <message>
18063      <source>Subpixel Level</source>
18064      <translation>Уровень субпикселей</translation>
18065    </message>
18066
18067    <message>
18068      <source>Subsampling (%)</source>
18069      <translation>Субсэмплирование (%)</translation>
18070    </message>
18071
18072    <message>
18073      <source>Subtle Blue</source>
18074      <translation>Тонкий синий</translation>
18075    </message>
18076
18077    <message>
18078      <source>Subtle Green</source>
18079      <translation>Тонкий зеленый</translation>
18080    </message>
18081
18082    <message>
18083      <source>Subtle Yellow</source>
18084      <translation>Тонкий желтый</translation>
18085    </message>
18086
18087    <message>
18088      <source>Subtract</source>
18089      <translation>Вычитать</translation>
18090    </message>
18091
18092    <message>
18093      <source>Subtractive</source>
18094      <translation>Субтрактивный</translation>
18095    </message>
18096
18097    <message>
18098      <source>Summer</source>
18099      <translation>Лето</translation>
18100    </message>
18101
18102    <message>
18103      <source>Summer (alt)</source>
18104      <translation>Лето (alt)</translation>
18105    </message>
18106
18107    <message>
18108      <source>Sunny</source>
18109      <translation>Солнечный</translation>
18110    </message>
18111
18112    <message>
18113      <source>Sunny (alt)</source>
18114      <translation>Солнечный (alt)</translation>
18115    </message>
18116
18117    <message>
18118      <source>Sunny (rich)</source>
18119      <translation>Солнечный (богатый)</translation>
18120    </message>
18121
18122    <message>
18123      <source>Sunny (warm)</source>
18124      <translation>Солнечный (теплый)</translation>
18125    </message>
18126
18127    <message>
18128      <source>Super Warm</source>
18129      <translation>Супер-теплый</translation>
18130    </message>
18131
18132    <message>
18133      <source>Super Warm (rich)</source>
18134      <translation>Супер теплая (богатая)</translation>
18135    </message>
18136
18137    <message>
18138      <source>Super-Pixels</source>
18139      <translation>Суперпиксели</translation>
18140    </message>
18141
18142    <message>
18143      <source>Superformula</source>
18144      <translation>Суперформула</translation>
18145    </message>
18146
18147    <message>
18148      <source>Superimpose with Original?</source>
18149      <translation>Наложить на Оригинал?</translation>
18150    </message>
18151
18152    <message>
18153      <source>Surface Disturbance</source>
18154      <translation>Нарушение поверхности</translation>
18155    </message>
18156
18157    <message>
18158      <source>Surface Disturbance Multiplier</source>
18159      <translation>Умножитель поверхностных возмущений</translation>
18160    </message>
18161
18162    <message>
18163      <source>Sutro FX</source>
18164      <translation>Сутро FX</translation>
18165    </message>
18166
18167    <message>
18168      <source>Swan</source>
18169      <translation>Лебедь</translation>
18170    </message>
18171
18172    <message>
18173      <source>Swap</source>
18174      <translation>обмен</translation>
18175    </message>
18176
18177    <message>
18178      <source>Swap Colors</source>
18179      <translation>Смена цветов</translation>
18180    </message>
18181
18182    <message>
18183      <source>Swap Layers</source>
18184      <translation>Сменные слои</translation>
18185    </message>
18186
18187    <message>
18188      <source>Swap Radius / Angle</source>
18189      <translation>Смена радиуса / угла</translation>
18190    </message>
18191
18192    <message>
18193      <source>Swap Sides</source>
18194      <translation>Стороны обмена</translation>
18195    </message>
18196
18197    <message>
18198      <source>Sweet Bubblegum</source>
18199      <translation>Сладкая жвачка</translation>
18200    </message>
18201
18202    <message>
18203      <source>Sweet Gelatto</source>
18204      <translation>Сладкое желе</translation>
18205    </message>
18206
18207    <message>
18208      <source>Symmetric 2D Shape</source>
18209      <translation>Симметричная 2D форма</translation>
18210    </message>
18211
18212    <message>
18213      <source>Symmetry</source>
18214      <translation>Симметрия</translation>
18215    </message>
18216
18217    <message>
18218      <source>Symmetry Sides</source>
18219      <translation>Стороны симметрии</translation>
18220    </message>
18221
18222    <message>
18223      <source>Synthesis Scale</source>
18224      <translation>Шкала синтеза</translation>
18225    </message>
18226
18227    <message>
18228      <source>Taiga</source>
18229      <translation>Тайга</translation>
18230    </message>
18231
18232    <message>
18233      <source>Tan(z)</source>
18234      <translation>Тан(z)</translation>
18235    </message>
18236
18237    <message>
18238      <source>Tangent Radius</source>
18239      <translation>касательная к радиусу</translation>
18240    </message>
18241
18242    <message>
18243      <source>Taquin</source>
18244      <translation>Такин</translation>
18245    </message>
18246
18247    <message>
18248      <source>Target Color #1</source>
18249      <translation>Цвет цели1</translation>
18250    </message>
18251
18252    <message>
18253      <source>Target Color #10</source>
18254      <translation>Цвет цели10</translation>
18255    </message>
18256
18257    <message>
18258      <source>Target Color #11</source>
18259      <translation>Цвет цели11</translation>
18260    </message>
18261
18262    <message>
18263      <source>Target Color #12</source>
18264      <translation>Цвет цели12</translation>
18265    </message>
18266
18267    <message>
18268      <source>Target Color #13</source>
18269      <translation>Цвет цели13</translation>
18270    </message>
18271
18272    <message>
18273      <source>Target Color #14</source>
18274      <translation>Цвет цели14</translation>
18275    </message>
18276
18277    <message>
18278      <source>Target Color #15</source>
18279      <translation>Цвет цели15</translation>
18280    </message>
18281
18282    <message>
18283      <source>Target Color #16</source>
18284      <translation>Цвет цели16</translation>
18285    </message>
18286
18287    <message>
18288      <source>Target Color #17</source>
18289      <translation>Цвет цели17</translation>
18290    </message>
18291
18292    <message>
18293      <source>Target Color #18</source>
18294      <translation>Цвет цели18</translation>
18295    </message>
18296
18297    <message>
18298      <source>Target Color #19</source>
18299      <translation>Цвет цели #19</translation>
18300    </message>
18301
18302    <message>
18303      <source>Target Color #2</source>
18304      <translation>Цвет цели2</translation>
18305    </message>
18306
18307    <message>
18308      <source>Target Color #20</source>
18309      <translation>Цвет цели20</translation>
18310    </message>
18311
18312    <message>
18313      <source>Target Color #21</source>
18314      <translation>Цвет цели21</translation>
18315    </message>
18316
18317    <message>
18318      <source>Target Color #22</source>
18319      <translation>Цвет цели #22</translation>
18320    </message>
18321
18322    <message>
18323      <source>Target Color #23</source>
18324      <translation>Цвет цели23</translation>
18325    </message>
18326
18327    <message>
18328      <source>Target Color #24</source>
18329      <translation>Цвет цели24</translation>
18330    </message>
18331
18332    <message>
18333      <source>Target Color #3</source>
18334      <translation>Цвет цели3</translation>
18335    </message>
18336
18337    <message>
18338      <source>Target Color #4</source>
18339      <translation>Цвет цели4</translation>
18340    </message>
18341
18342    <message>
18343      <source>Target Color #5</source>
18344      <translation>Цвет цели5</translation>
18345    </message>
18346
18347    <message>
18348      <source>Target Color #6</source>
18349      <translation>Цвет цели6</translation>
18350    </message>
18351
18352    <message>
18353      <source>Target Color #7</source>
18354      <translation>Цвет цели #7</translation>
18355    </message>
18356
18357    <message>
18358      <source>Target Color #8</source>
18359      <translation>Цвет цели8</translation>
18360    </message>
18361
18362    <message>
18363      <source>Target Color #9</source>
18364      <translation>Цвет цели #9</translation>
18365    </message>
18366
18367    <message>
18368      <source>Teal Fade</source>
18369      <translation>Тил Фейд</translation>
18370    </message>
18371
18372    <message>
18373      <source>Teal Magenta Gold</source>
18374      <translation>Пурпурное золото тел</translation>
18375    </message>
18376
18377    <message>
18378      <source>Teal Moonlight</source>
18379      <translation>Тил Лунный свет</translation>
18380    </message>
18381
18382    <message>
18383      <source>Teal Orange</source>
18384      <translation>Тил Оранж</translation>
18385    </message>
18386
18387    <message>
18388      <source>Teal Orange 1</source>
18389      <translation>Тил Оранж 1</translation>
18390    </message>
18391
18392    <message>
18393      <source>Teal Orange 2</source>
18394      <translation>Тил Оранж 2</translation>
18395    </message>
18396
18397    <message>
18398      <source>Teal Orange 3</source>
18399      <translation>Тил Оранж 3</translation>
18400    </message>
18401
18402    <message>
18403      <source>TechnicalFX - Backlight Filter</source>
18404      <translation>TechnicalFX - Фильтр подсветки</translation>
18405    </message>
18406
18407    <message>
18408      <source>Teddy</source>
18409      <translation>Тедди</translation>
18410    </message>
18411
18412    <message>
18413      <source>Teigen 28</source>
18414      <translation>Тиген 28</translation>
18415    </message>
18416
18417    <message>
18418      <source>Temperature Balance</source>
18419      <translation>Температурный баланс</translation>
18420    </message>
18421
18422    <message>
18423      <source>Ten Layers</source>
18424      <translation>Десять слоев</translation>
18425    </message>
18426
18427    <message>
18428      <source>Tends to Be Square</source>
18429      <translation>Склонен быть квадратом</translation>
18430    </message>
18431
18432    <message>
18433      <source>Tension Green 1</source>
18434      <translation>Зеленый 1</translation>
18435    </message>
18436
18437    <message>
18438      <source>Tension Green 2</source>
18439      <translation>Зеленый 2</translation>
18440    </message>
18441
18442    <message>
18443      <source>Tension Green 3</source>
18444      <translation>Зеленый 3</translation>
18445    </message>
18446
18447    <message>
18448      <source>Tension Green 4</source>
18449      <translation>Зеленый 4</translation>
18450    </message>
18451
18452    <message>
18453      <source>Tensor Smoothness</source>
18454      <translation>Тензорная гладкость</translation>
18455    </message>
18456
18457    <message>
18458      <source>Terra 4</source>
18459      <translation>Терра 4</translation>
18460    </message>
18461
18462    <message>
18463      <source>Tertiary Factor</source>
18464      <translation>Третичный коэффициент</translation>
18465    </message>
18466
18467    <message>
18468      <source>Tertiary Gamma</source>
18469      <translation>Третичная Гамма</translation>
18470    </message>
18471
18472    <message>
18473      <source>Tertiary Shift</source>
18474      <translation>Третичная смена</translation>
18475    </message>
18476
18477    <message>
18478      <source>Tertiary Twist</source>
18479      <translation>Третичный поворот</translation>
18480    </message>
18481
18482    <message>
18483      <source>Tetris</source>
18484      <translation>Тетрис</translation>
18485    </message>
18486
18487    <message>
18488      <source>Text</source>
18489      <translation>Текст</translation>
18490    </message>
18491
18492    <message>
18493      <source>Texture</source>
18494      <translation>Текстура</translation>
18495    </message>
18496
18497    <message>
18498      <source>Texture Enhance</source>
18499      <translation>Улучшение текстуры</translation>
18500    </message>
18501
18502    <message>
18503      <source>Textured Glass</source>
18504      <translation>Текстурированное стекло</translation>
18505    </message>
18506
18507    <message>
18508      <source>The Game of Life</source>
18509      <translation>Игра жизни</translation>
18510    </message>
18511
18512    <message>
18513      <source>The Matrices</source>
18514      <translation>Матрицы</translation>
18515    </message>
18516
18517    <message>
18518      <source>Thickness</source>
18519      <translation>Толщина</translation>
18520    </message>
18521
18522    <message>
18523      <source>Thickness (%)</source>
18524      <translation>Толщина (%)</translation>
18525    </message>
18526
18527    <message>
18528      <source>Thickness (px)</source>
18529      <translation>Толщина (px)</translation>
18530    </message>
18531
18532    <message>
18533      <source>Thickness Factor</source>
18534      <translation>Фактор толщины</translation>
18535    </message>
18536
18537    <message>
18538      <source>Thin Edges</source>
18539      <translation>тонкие края</translation>
18540    </message>
18541
18542    <message>
18543      <source>Thin Separators</source>
18544      <translation>Тонкие сепараторы</translation>
18545    </message>
18546
18547    <message>
18548      <source>Thinness</source>
18549      <translation>Тонкость</translation>
18550    </message>
18551
18552    <message>
18553      <source>Thinning</source>
18554      <translation>Истончение</translation>
18555    </message>
18556
18557    <message>
18558      <source>Thinning (Slow)</source>
18559      <translation>Истончение (Медленное)</translation>
18560    </message>
18561
18562    <message>
18563      <source>Three Layers</source>
18564      <translation>Три слоя</translation>
18565    </message>
18566
18567    <message>
18568      <source>Threshold</source>
18569      <translation>Порог</translation>
18570    </message>
18571
18572    <message>
18573      <source>Threshold (%)</source>
18574      <translation>Порог (%)</translation>
18575    </message>
18576
18577    <message>
18578      <source>Threshold Etch</source>
18579      <translation>Пороговое рвотное отверстие</translation>
18580    </message>
18581
18582    <message>
18583      <source>Threshold High</source>
18584      <translation>Пороговый максимум</translation>
18585    </message>
18586
18587    <message>
18588      <source>Threshold Low</source>
18589      <translation>Низкий порог</translation>
18590    </message>
18591
18592    <message>
18593      <source>Threshold Max</source>
18594      <translation>Пороговый максимум</translation>
18595    </message>
18596
18597    <message>
18598      <source>Threshold Mid</source>
18599      <translation>Пороговая середина</translation>
18600    </message>
18601
18602    <message>
18603      <source>Threshold On</source>
18604      <translation>Порог</translation>
18605    </message>
18606
18607    <message>
18608      <source>Thriller 2</source>
18609      <translation>триллер 2</translation>
18610    </message>
18611
18612    <message>
18613      <source>Thumbnail Size</source>
18614      <translation>Размер эскиза</translation>
18615    </message>
18616
18617    <message>
18618      <source>Tic-Tac-Toe</source>
18619      <translation>Тик-Так-Тоу</translation>
18620    </message>
18621
18622    <message>
18623      <source>Tiger</source>
18624      <translation>Тигр</translation>
18625    </message>
18626
18627    <message>
18628      <source>Tikhonov</source>
18629      <translation>Тихонов</translation>
18630    </message>
18631
18632    <message>
18633      <source>Tile Poles</source>
18634      <translation>Плиточные столбы</translation>
18635    </message>
18636
18637    <message>
18638      <source>Tile Size</source>
18639      <translation>Размер плитки</translation>
18640    </message>
18641
18642    <message>
18643      <source>Tileable Rotation</source>
18644      <translation>Поворот плитки</translation>
18645    </message>
18646
18647    <message>
18648      <source>Tiled Isolation</source>
18649      <translation>Изоляция плитки</translation>
18650    </message>
18651
18652    <message>
18653      <source>Tiled Normalization</source>
18654      <translation>Нормализация плитки</translation>
18655    </message>
18656
18657    <message>
18658      <source>Tiled Parameterization</source>
18659      <translation>Параметризация плитки</translation>
18660    </message>
18661
18662    <message>
18663      <source>Tiled Preview</source>
18664      <translation>Плиточный предварительный просмотр</translation>
18665    </message>
18666
18667    <message>
18668      <source>Tiled Random Shifts</source>
18669      <translation>Случайные смены плитки</translation>
18670    </message>
18671
18672    <message>
18673      <source>Tiled Rotation</source>
18674      <translation>Вращение плитки</translation>
18675    </message>
18676
18677    <message>
18678      <source>Tiles</source>
18679      <translation>Плитки</translation>
18680    </message>
18681
18682    <message>
18683      <source>Tiles to Layers</source>
18684      <translation>Плитка для укладки</translation>
18685    </message>
18686
18687    <message>
18688      <source>Tilt</source>
18689      <translation>Наклон</translation>
18690    </message>
18691
18692    <message>
18693      <source>Time</source>
18694      <translation>Время</translation>
18695    </message>
18696
18697    <message>
18698      <source>Time Step</source>
18699      <translation>Шаг времени</translation>
18700    </message>
18701
18702    <message>
18703      <source>Timed Image</source>
18704      <translation>Приуроченное изображение</translation>
18705    </message>
18706
18707    <message>
18708      <source>Tiny</source>
18709      <translation>Крошечный</translation>
18710    </message>
18711
18712    <message>
18713      <source>To Equirectangular</source>
18714      <translation>К прямоугольному</translation>
18715    </message>
18716
18717    <message>
18718      <source>To Nadir / Zenith</source>
18719      <translation>За Надир / Зенит</translation>
18720    </message>
18721
18722    <message>
18723      <source>Toasted Garden</source>
18724      <translation>Поджаренный сад</translation>
18725    </message>
18726
18727    <message>
18728      <source>Toggle to View Base Image</source>
18729      <translation>Переключение для просмотра базового изображения</translation>
18730    </message>
18731
18732    <message>
18733      <source>Tolerance</source>
18734      <translation>Толерантность</translation>
18735    </message>
18736
18737    <message>
18738      <source>Tolerance to Gaps</source>
18739      <translation>Толерантность к пробелам</translation>
18740    </message>
18741
18742    <message>
18743      <source>Tonal Bandwidth</source>
18744      <translation>Тональная полоса пропускания</translation>
18745    </message>
18746
18747    <message>
18748      <source>Tone Blur</source>
18749      <translation>Тональное пятно</translation>
18750    </message>
18751
18752    <message>
18753      <source>Tone Enhance</source>
18754      <translation>Улучшение тона</translation>
18755    </message>
18756
18757    <message>
18758      <source>Tone Gamma</source>
18759      <translation>Тон Гамма</translation>
18760    </message>
18761
18762    <message>
18763      <source>Tone Mapping</source>
18764      <translation>Картирование тонов</translation>
18765    </message>
18766
18767    <message>
18768      <source>Tone Mapping (%)</source>
18769      <translation>Отображение тона (%)</translation>
18770    </message>
18771
18772    <message>
18773      <source>Tone Mapping [Fast]</source>
18774      <translation>Tone Mapping [Быстро]</translation>
18775    </message>
18776
18777    <message>
18778      <source>Tone Mapping Fast</source>
18779      <translation>Быстрое отображение тонов</translation>
18780    </message>
18781
18782    <message>
18783      <source>Tone Mapping Soft</source>
18784      <translation>Мягкое отображение тонов</translation>
18785    </message>
18786
18787    <message>
18788      <source>Tone Presets</source>
18789      <translation>Тональные предустановки</translation>
18790    </message>
18791
18792    <message>
18793      <source>Tone Threshold</source>
18794      <translation>Порог тонов</translation>
18795    </message>
18796
18797    <message>
18798      <source>Tones Range</source>
18799      <translation>Диапазон тонов</translation>
18800    </message>
18801
18802    <message>
18803      <source>Tones Smoothness</source>
18804      <translation>Гладкость тонов</translation>
18805    </message>
18806
18807    <message>
18808      <source>Tones to Layers</source>
18809      <translation>Оттенки к слоям</translation>
18810    </message>
18811
18812    <message>
18813      <source>Top</source>
18814      <translation>Топ</translation>
18815    </message>
18816
18817    <message>
18818      <source>Top Layer</source>
18819      <translation>Верхний слой</translation>
18820    </message>
18821
18822    <message>
18823      <source>Top Left</source>
18824      <translation>Слева вверху</translation>
18825    </message>
18826
18827    <message>
18828      <source>Top Right</source>
18829      <translation>Верхнее право</translation>
18830    </message>
18831
18832    <message>
18833      <source>Top-Left Vertex (%)</source>
18834      <translation>Верхняя левая вершина (%)</translation>
18835    </message>
18836
18837    <message>
18838      <source>Top-Right Vertex (%)</source>
18839      <translation>Вершина вершины (%)</translation>
18840    </message>
18841
18842    <message>
18843      <source>Torus</source>
18844      <translation>Торус</translation>
18845    </message>
18846
18847    <message>
18848      <source>Total Layers</source>
18849      <translation>Тотальные слои</translation>
18850    </message>
18851
18852    <message>
18853      <source>Total Variation</source>
18854      <translation>Общее изменение</translation>
18855    </message>
18856
18857    <message>
18858      <source>Transfer Colors [Histogram]</source>
18859      <translation>Перенос цветов [Гистограмма]</translation>
18860    </message>
18861
18862    <message>
18863      <source>Transfer Colors [Patch-Based]</source>
18864      <translation>Перенос цветов [на основе патча]</translation>
18865    </message>
18866
18867    <message>
18868      <source>Transfer Colors [PCA]</source>
18869      <translation>Перенос цветов [PCA]</translation>
18870    </message>
18871
18872    <message>
18873      <source>Transfer Colors [Variational]</source>
18874      <translation>Перенос цветов [Вариативный]</translation>
18875    </message>
18876
18877    <message>
18878      <source>Transform</source>
18879      <translation>Трансформировать</translation>
18880    </message>
18881
18882    <message>
18883      <source>Transition Map</source>
18884      <translation>Карта перехода</translation>
18885    </message>
18886
18887    <message>
18888      <source>Transition Shape</source>
18889      <translation>Переходная форма</translation>
18890    </message>
18891
18892    <message>
18893      <source>Transition Smoothness</source>
18894      <translation>Гладкость перехода</translation>
18895    </message>
18896
18897    <message>
18898      <source>Transmittance Map</source>
18899      <translation>Передача Карта</translation>
18900    </message>
18901
18902    <message>
18903      <source>Transparency</source>
18904      <translation>Прозрачность</translation>
18905    </message>
18906
18907    <message>
18908      <source>Transparent</source>
18909      <translation>Прозрачный</translation>
18910    </message>
18911
18912    <message>
18913      <source>Transparent Background</source>
18914      <translation>Прозрачный фон</translation>
18915    </message>
18916
18917    <message>
18918      <source>Transparent Black &amp; White</source>
18919      <translation>Прозрачный черно-белый</translation>
18920    </message>
18921
18922    <message>
18923      <source>Transparent Color</source>
18924      <translation>Прозрачный цвет</translation>
18925    </message>
18926
18927    <message>
18928      <source>Transparent on Black</source>
18929      <translation>Прозрачный на черном</translation>
18930    </message>
18931
18932    <message>
18933      <source>Transparent on White</source>
18934      <translation>Прозрачный на белом</translation>
18935    </message>
18936
18937    <message>
18938      <source>Transparent Skin</source>
18939      <translation>Прозрачная кожа</translation>
18940    </message>
18941
18942    <message>
18943      <source>Tree</source>
18944      <translation>Дерево</translation>
18945    </message>
18946
18947    <message>
18948      <source>Trent 18</source>
18949      <translation>Трент 18</translation>
18950    </message>
18951
18952    <message>
18953      <source>Triangle</source>
18954      <translation>Треугольник</translation>
18955    </message>
18956
18957    <message>
18958      <source>Triangles</source>
18959      <translation>Треугольники</translation>
18960    </message>
18961
18962    <message>
18963      <source>Triangles (Outline)</source>
18964      <translation>Треугольники</translation>
18965    </message>
18966
18967    <message>
18968      <source>Triangular Ha</source>
18969      <translation>Треугольник Ха</translation>
18970    </message>
18971
18972    <message>
18973      <source>Triangular Hb</source>
18974      <translation>Треугольный Hb</translation>
18975    </message>
18976
18977    <message>
18978      <source>Triangular Va</source>
18979      <translation>Треугольный Va</translation>
18980    </message>
18981
18982    <message>
18983      <source>Triangular Vb</source>
18984      <translation>Треугольный Vb</translation>
18985    </message>
18986
18987    <message>
18988      <source>Tritanomaly</source>
18989      <translation>Тританомалия</translation>
18990    </message>
18991
18992    <message>
18993      <source>Tritanopia</source>
18994      <translation>Тританопия</translation>
18995    </message>
18996
18997    <message>
18998      <source>True Colors 8</source>
18999      <translation>Истинные цвета 8</translation>
19000    </message>
19001
19002    <message>
19003      <source>Trunk Color</source>
19004      <translation>Цвет ствола</translation>
19005    </message>
19006
19007    <message>
19008      <source>Trunk Opacity (%)</source>
19009      <translation>Прозрачность ствола (%)</translation>
19010    </message>
19011
19012    <message>
19013      <source>Trunks</source>
19014      <translation>Стволы</translation>
19015    </message>
19016
19017    <message>
19018      <source>Tulips</source>
19019      <translation>Тюльпаны</translation>
19020    </message>
19021
19022    <message>
19023      <source>Tunnel</source>
19024      <translation>Тоннель</translation>
19025    </message>
19026
19027    <message>
19028      <source>Turbulence</source>
19029      <translation>Турбулентность</translation>
19030    </message>
19031
19032    <message>
19033      <source>Turbulence 2</source>
19034      <translation>Турбулентность 2</translation>
19035    </message>
19036
19037    <message>
19038      <source>Turbulent Halftone</source>
19039      <translation>турбулентный Хэлфтон</translation>
19040    </message>
19041
19042    <message>
19043      <source>Turing</source>
19044      <translation>Тьюринг</translation>
19045    </message>
19046
19047    <message>
19048      <source>Turkiest 42</source>
19049      <translation>самый Туркест 42</translation>
19050    </message>
19051
19052    <message>
19053      <source>Turn on Rotate and Twirl</source>
19054      <translation>Включить поворот и кручение</translation>
19055    </message>
19056
19057    <message>
19058      <source>Tweed 71</source>
19059      <translation>твид 71</translation>
19060    </message>
19061
19062    <message>
19063      <source>Twisted Rays</source>
19064      <translation>витые лучи</translation>
19065    </message>
19066
19067    <message>
19068      <source>Two Layers</source>
19069      <translation>Два слоя</translation>
19070    </message>
19071
19072    <message>
19073      <source>Two Threads</source>
19074      <translation>Две нити</translation>
19075    </message>
19076
19077    <message>
19078      <source>Type</source>
19079      <translation>Введите .</translation>
19080    </message>
19081
19082    <message>
19083      <source>Type Snowflake</source>
19084      <translation>Тип Снежинка</translation>
19085    </message>
19086
19087    <message>
19088      <source>Ultra Water</source>
19089      <translation>Ультра-Вода</translation>
19090    </message>
19091
19092    <message>
19093      <source>Unaligned Images</source>
19094      <translation>Неподписанные изображения</translation>
19095    </message>
19096
19097    <message>
19098      <source>Undeniable</source>
19099      <translation>Неоспоримый</translation>
19100    </message>
19101
19102    <message>
19103      <source>Undeniable 2</source>
19104      <translation>Бесспорный 2</translation>
19105    </message>
19106
19107    <message>
19108      <source>Underwater</source>
19109      <translation>Под водой</translation>
19110    </message>
19111
19112    <message>
19113      <source>Undo Anaglyph</source>
19114      <translation>Отменить анаглиф</translation>
19115    </message>
19116
19117    <message>
19118      <source>Uniform</source>
19119      <translation>Форма</translation>
19120    </message>
19121
19122    <message>
19123      <source>Unknown</source>
19124      <translation>Неизвестный</translation>
19125    </message>
19126
19127    <message>
19128      <source>Unsharp Mask</source>
19129      <translation>Резкая маска</translation>
19130    </message>
19131
19132    <message>
19133      <source>Up-Left</source>
19134      <translation>Слева вверх</translation>
19135    </message>
19136
19137    <message>
19138      <source>Upper Layer Is the Top Layer for All Blends</source>
19139      <translation>Верхний слой - это верхний слой для всех смесей.</translation>
19140    </message>
19141
19142    <message>
19143      <source>Upper Side Orientation</source>
19144      <translation>Верхняя боковая ориентация</translation>
19145    </message>
19146
19147    <message>
19148      <source>Uppercase Letters</source>
19149      <translation>заглавные буквы</translation>
19150    </message>
19151
19152    <message>
19153      <source>Upscale [DCCI2x]</source>
19154      <translation>Высокоуровневый [DCCI2x]</translation>
19155    </message>
19156
19157    <message>
19158      <source>Upscale [Diffusion]</source>
19159      <translation>Высокоуровневый [Диффузия]</translation>
19160    </message>
19161
19162    <message>
19163      <source>Upscale [Scale2x]</source>
19164      <translation>Шкала [Шкала 2х]</translation>
19165    </message>
19166
19167    <message>
19168      <source>Urban Cowboy</source>
19169      <translation>Городской ковбой</translation>
19170    </message>
19171
19172    <message>
19173      <source>Use as Hue</source>
19174      <translation>Использовать как оттенок</translation>
19175    </message>
19176
19177    <message>
19178      <source>Use as Saturation</source>
19179      <translation>Использовать в качестве насыщения</translation>
19180    </message>
19181
19182    <message>
19183      <source>Use Individual Depth Map</source>
19184      <translation>Использовать отдельную карту глубины</translation>
19185    </message>
19186
19187    <message>
19188      <source>Use Light</source>
19189      <translation>Использовать свет</translation>
19190    </message>
19191
19192    <message>
19193      <source>Use Maximum Tones</source>
19194      <translation>Использовать максимальные тона</translation>
19195    </message>
19196
19197    <message>
19198      <source>Use Top Layer as a Priority Mask</source>
19199      <translation>Использовать верхний слой как маску приоритета</translation>
19200    </message>
19201
19202    <message>
19203      <source>User-Defined</source>
19204      <translation>Определяемый пользователем</translation>
19205    </message>
19206
19207    <message>
19208      <source>User-Defined (Bottom Layer)</source>
19209      <translation>Определяемый пользователем (нижний слой)</translation>
19210    </message>
19211
19212    <message>
19213      <source>Uzbek Bukhara</source>
19214      <translation>узбекская Бухара</translation>
19215    </message>
19216
19217    <message>
19218      <source>Uzbek Marriage</source>
19219      <translation>узбекский брак</translation>
19220    </message>
19221
19222    <message>
19223      <source>Uzbek Samarcande</source>
19224      <translation>узбекский Самарканд</translation>
19225    </message>
19226
19227    <message>
19228      <source>V Cutoff</source>
19229      <translation>V обрезание</translation>
19230    </message>
19231
19232    <message>
19233      <source>Val Range</source>
19234      <translation>Диапазон Вэл</translation>
19235    </message>
19236
19237    <message>
19238      <source>Value</source>
19239      <translation>Значение</translation>
19240    </message>
19241
19242    <message>
19243      <source>Value Action</source>
19244      <translation>Ценностное действие</translation>
19245    </message>
19246
19247    <message>
19248      <source>Value Blending</source>
19249      <translation>Смешивание значений</translation>
19250    </message>
19251
19252    <message>
19253      <source>Value Bottom</source>
19254      <translation>Нижнее значение</translation>
19255    </message>
19256
19257    <message>
19258      <source>Value Correction</source>
19259      <translation>Коррекция значения</translation>
19260    </message>
19261
19262    <message>
19263      <source>Value Factor</source>
19264      <translation>Фактор стоимости</translation>
19265    </message>
19266
19267    <message>
19268      <source>Value Normalization</source>
19269      <translation>Нормализация стоимости</translation>
19270    </message>
19271
19272    <message>
19273      <source>Value Offset</source>
19274      <translation>Смещение значения</translation>
19275    </message>
19276
19277    <message>
19278      <source>Value Precision</source>
19279      <translation>Точность значения</translation>
19280    </message>
19281
19282    <message>
19283      <source>Value Range</source>
19284      <translation>Диапазон значений</translation>
19285    </message>
19286
19287    <message>
19288      <source>Value Scale</source>
19289      <translation>Шкала значений</translation>
19290    </message>
19291
19292    <message>
19293      <source>Value Shift</source>
19294      <translation>Сдвиг значений</translation>
19295    </message>
19296
19297    <message>
19298      <source>Value Variance</source>
19299      <translation>Вариация значений</translation>
19300    </message>
19301
19302    <message>
19303      <source>Values</source>
19304      <translation>Значения</translation>
19305    </message>
19306
19307    <message>
19308      <source>Van Gogh: Almond Blossom</source>
19309      <translation>Ван Гог: Цветение миндаля</translation>
19310    </message>
19311
19312    <message>
19313      <source>Van Gogh: Irises</source>
19314      <translation>Ван Гог: Ирисы</translation>
19315    </message>
19316
19317    <message>
19318      <source>Van Gogh: The Starry Night</source>
19319      <translation>Ван Гог: Звездная ночь</translation>
19320    </message>
19321
19322    <message>
19323      <source>Van Gogh: Wheat Field with Crows</source>
19324      <translation>Ван Гог: Пшеничное поле с воронами</translation>
19325    </message>
19326
19327    <message>
19328      <source>Variability</source>
19329      <translation>Переменная</translation>
19330    </message>
19331
19332    <message>
19333      <source>Variance</source>
19334      <translation>Вариант</translation>
19335    </message>
19336
19337    <message>
19338      <source>Variation A</source>
19339      <translation>Вариант А</translation>
19340    </message>
19341
19342    <message>
19343      <source>Variation B</source>
19344      <translation>Вариант В</translation>
19345    </message>
19346
19347    <message>
19348      <source>Variation C</source>
19349      <translation>Вариант С</translation>
19350    </message>
19351
19352    <message>
19353      <source>Vector Painting</source>
19354      <translation>векторная живопись</translation>
19355    </message>
19356
19357    <message>
19358      <source>Velocity</source>
19359      <translation>Скорость</translation>
19360    </message>
19361
19362    <message>
19363      <source>Velvetia</source>
19364      <translation>Бархат</translation>
19365    </message>
19366
19367    <message>
19368      <source>Velvia</source>
19369      <translation>Велвия</translation>
19370    </message>
19371
19372    <message>
19373      <source>Vertex Type</source>
19374      <translation>Тип вершины</translation>
19375    </message>
19376
19377    <message>
19378      <source>Vertical</source>
19379      <translation>Вертикальный</translation>
19380    </message>
19381
19382    <message>
19383      <source>Vertical (%)</source>
19384      <translation>Вертикальный (%)</translation>
19385    </message>
19386
19387    <message>
19388      <source>Vertical 1 Amount</source>
19389      <translation>Вертикаль 1 Количество</translation>
19390    </message>
19391
19392    <message>
19393      <source>Vertical 1 Length</source>
19394      <translation>Вертикаль 1 Длина</translation>
19395    </message>
19396
19397    <message>
19398      <source>Vertical 2 Amount</source>
19399      <translation>Вертикаль 2 Количество</translation>
19400    </message>
19401
19402    <message>
19403      <source>Vertical 2 Length</source>
19404      <translation>Вертикальная 2 Длина</translation>
19405    </message>
19406
19407    <message>
19408      <source>Vertical Amount</source>
19409      <translation>Вертикальный размер</translation>
19410    </message>
19411
19412    <message>
19413      <source>Vertical Array</source>
19414      <translation>Вертикальный массив</translation>
19415    </message>
19416
19417    <message>
19418      <source>Vertical Blur</source>
19419      <translation>Размытие по вертикали</translation>
19420    </message>
19421
19422    <message>
19423      <source>Vertical Length</source>
19424      <translation>Вертикальная длина</translation>
19425    </message>
19426
19427    <message>
19428      <source>Vertical Size (%)</source>
19429      <translation>Вертикальный размер (%)</translation>
19430    </message>
19431
19432    <message>
19433      <source>Vertical Stripes</source>
19434      <translation>Вертикальные полосы</translation>
19435    </message>
19436
19437    <message>
19438      <source>Vertical Tiles</source>
19439      <translation>Вертикальная плитка</translation>
19440    </message>
19441
19442    <message>
19443      <source>Very Course 5</source>
19444      <translation>Очень курс 5</translation>
19445    </message>
19446
19447    <message>
19448      <source>Very Fine</source>
19449      <translation>Очень хорошо</translation>
19450    </message>
19451
19452    <message>
19453      <source>Very High</source>
19454      <translation>Очень высокий</translation>
19455    </message>
19456
19457    <message>
19458      <source>Very High (Even Slower)</source>
19459      <translation>Очень высоко (еще медленнее)</translation>
19460    </message>
19461
19462    <message>
19463      <source>Very Warm Greenish</source>
19464      <translation>Очень теплый зеленоватый</translation>
19465    </message>
19466
19467    <message>
19468      <source>Vibrant (alien)</source>
19469      <translation>Vibrant (инопланетянин)</translation>
19470    </message>
19471
19472    <message>
19473      <source>Vibrant (contrast)</source>
19474      <translation>Ярко выраженный (контраст)</translation>
19475    </message>
19476
19477    <message>
19478      <source>Victory</source>
19479      <translation>Победа</translation>
19480    </message>
19481
19482    <message>
19483      <source>View Outlines Only</source>
19484      <translation>Просматривать только контуры</translation>
19485    </message>
19486
19487    <message>
19488      <source>View Resolution</source>
19489      <translation>Просмотр Резолюции</translation>
19490    </message>
19491
19492    <message>
19493      <source>Vignette</source>
19494      <translation>Виньетка</translation>
19495    </message>
19496
19497    <message>
19498      <source>Vignette Contrast</source>
19499      <translation>контраст виньетки</translation>
19500    </message>
19501
19502    <message>
19503      <source>Vignette Max Radius</source>
19504      <translation>Виньетка Макс Радиус</translation>
19505    </message>
19506
19507    <message>
19508      <source>Vignette Min Radius</source>
19509      <translation>Виньетка Мин Радиус</translation>
19510    </message>
19511
19512    <message>
19513      <source>Vignette Size</source>
19514      <translation>Размер виньетки</translation>
19515    </message>
19516
19517    <message>
19518      <source>Vignette Strength</source>
19519      <translation>Прочность виньетки</translation>
19520    </message>
19521
19522    <message>
19523      <source>Vignette Strenth</source>
19524      <translation>Виньетка Стрент</translation>
19525    </message>
19526
19527    <message>
19528      <source>Vintage</source>
19529      <translation>Винтаж</translation>
19530    </message>
19531
19532    <message>
19533      <source>Vintage (alt)</source>
19534      <translation>Винтаж (alt)</translation>
19535    </message>
19536
19537    <message>
19538      <source>Vintage (brighter)</source>
19539      <translation>Винтаж (ярче)</translation>
19540    </message>
19541
19542    <message>
19543      <source>Vintage 163</source>
19544      <translation>винтаж 163</translation>
19545    </message>
19546
19547    <message>
19548      <source>Vintage Chrome</source>
19549      <translation>Старинный хром</translation>
19550    </message>
19551
19552    <message>
19553      <source>Vintage Style</source>
19554      <translation>винтажный стиль</translation>
19555    </message>
19556
19557    <message>
19558      <source>Vintage Tone (%)</source>
19559      <translation>Винтажный тон (%)</translation>
19560    </message>
19561
19562    <message>
19563      <source>Vintage Warmth 1</source>
19564      <translation>Старинная теплота 1</translation>
19565    </message>
19566
19567    <message>
19568      <source>Vireo 37</source>
19569      <translation>Вирео 37</translation>
19570    </message>
19571
19572    <message>
19573      <source>Virtual Landscape</source>
19574      <translation>Виртуальный пейзаж</translation>
19575    </message>
19576
19577    <message>
19578      <source>Visible Watermark</source>
19579      <translation>Видимый водяной знак</translation>
19580    </message>
19581
19582    <message>
19583      <source>Vivid Edges</source>
19584      <translation>яркие края</translation>
19585    </message>
19586
19587    <message>
19588      <source>Vivid Edges*</source>
19589      <translation>Яркие края*</translation>
19590    </message>
19591
19592    <message>
19593      <source>Vivid Light</source>
19594      <translation>яркий свет</translation>
19595    </message>
19596
19597    <message>
19598      <source>Vivid Screen</source>
19599      <translation>яркий экран</translation>
19600    </message>
19601
19602    <message>
19603      <source>Wall</source>
19604      <translation>Стена</translation>
19605    </message>
19606
19607    <message>
19608      <source>Warhol</source>
19609      <translation>Уорхол</translation>
19610    </message>
19611
19612    <message>
19613      <source>Warm</source>
19614      <translation>Теплый</translation>
19615    </message>
19616
19617    <message>
19618      <source>Warm (highlight)</source>
19619      <translation>Теплый (изюминка)</translation>
19620    </message>
19621
19622    <message>
19623      <source>Warm (yellow)</source>
19624      <translation>Теплый (желтый)</translation>
19625    </message>
19626
19627    <message>
19628      <source>Warm Dark Contrasty</source>
19629      <translation>Теплый темный контраст</translation>
19630    </message>
19631
19632    <message>
19633      <source>Warm Fade</source>
19634      <translation>Теплое угасание</translation>
19635    </message>
19636
19637    <message>
19638      <source>Warm Fade 1</source>
19639      <translation>Теплое угасание 1</translation>
19640    </message>
19641
19642    <message>
19643      <source>Warm Neutral</source>
19644      <translation>Теплый нейтральный</translation>
19645    </message>
19646
19647    <message>
19648      <source>Warm Sunset Red</source>
19649      <translation>Теплый красный закат</translation>
19650    </message>
19651
19652    <message>
19653      <source>Warm Teal</source>
19654      <translation>Теплый пломбир</translation>
19655    </message>
19656
19657    <message>
19658      <source>Warm Vintage</source>
19659      <translation>Теплый Винтаж</translation>
19660    </message>
19661
19662    <message>
19663      <source>Warp [Interactive]</source>
19664      <translation>Варп [интерактивный]</translation>
19665    </message>
19666
19667    <message>
19668      <source>Warp by Intensity</source>
19669      <translation>искривление по интенсивности</translation>
19670    </message>
19671
19672    <message>
19673      <source>Water</source>
19674      <translation>Вода</translation>
19675    </message>
19676
19677    <message>
19678      <source>Waterfall</source>
19679      <translation>Водопад</translation>
19680    </message>
19681
19682    <message>
19683      <source>Wave(s)</source>
19684      <translation>Волна(и)</translation>
19685    </message>
19686
19687    <message>
19688      <source>Wavelength</source>
19689      <translation>Длина волны</translation>
19690    </message>
19691
19692    <message>
19693      <source>Wavelet</source>
19694      <translation>Вейвлет</translation>
19695    </message>
19696
19697    <message>
19698      <source>Waves Amplitude</source>
19699      <translation>Амплитуда волн</translation>
19700    </message>
19701
19702    <message>
19703      <source>Waves Smoothness</source>
19704      <translation>Гладкость волн</translation>
19705    </message>
19706
19707    <message>
19708      <source>We&apos;ll See</source>
19709      <translation>Посмотрим.</translation>
19710    </message>
19711
19712    <message>
19713      <source>Weird</source>
19714      <translation>Странный</translation>
19715    </message>
19716
19717    <message>
19718      <source>Whirl Drawing</source>
19719      <translation>Вихревой рисунок</translation>
19720    </message>
19721
19722    <message>
19723      <source>Whirls</source>
19724      <translation>Вихри</translation>
19725    </message>
19726
19727    <message>
19728      <source>White Dices</source>
19729      <translation>Белые кубики</translation>
19730    </message>
19731
19732    <message>
19733      <source>White Layers</source>
19734      <translation>Белые слои</translation>
19735    </message>
19736
19737    <message>
19738      <source>White Level</source>
19739      <translation>Белый уровень</translation>
19740    </message>
19741
19742    <message>
19743      <source>White on Black</source>
19744      <translation>Белый на черном</translation>
19745    </message>
19746
19747    <message>
19748      <source>White on Transparent</source>
19749      <translation>Белое на прозрачном</translation>
19750    </message>
19751
19752    <message>
19753      <source>White on Transparent Black</source>
19754      <translation>Белый на прозрачном черном</translation>
19755    </message>
19756
19757    <message>
19758      <source>White Point</source>
19759      <translation>Белая точка</translation>
19760    </message>
19761
19762    <message>
19763      <source>White to Black</source>
19764      <translation>От белого до черного</translation>
19765    </message>
19766
19767    <message>
19768      <source>White Walls</source>
19769      <translation>Белые стены</translation>
19770    </message>
19771
19772    <message>
19773      <source>Whitening</source>
19774      <translation>Отбеливание</translation>
19775    </message>
19776
19777    <message>
19778      <source>Whiter Whites</source>
19779      <translation>Белые белые</translation>
19780    </message>
19781
19782    <message>
19783      <source>Whites</source>
19784      <translation>Белые</translation>
19785    </message>
19786
19787    <message>
19788      <source>Width</source>
19789      <translation>Ширина</translation>
19790    </message>
19791
19792    <message>
19793      <source>Width (%)</source>
19794      <translation>Ширина (%)</translation>
19795    </message>
19796
19797    <message>
19798      <source>Wind</source>
19799      <translation>Ветер</translation>
19800    </message>
19801
19802    <message>
19803      <source>Winter Lighthouse</source>
19804      <translation>Зимний маяк</translation>
19805    </message>
19806
19807    <message>
19808      <source>Without</source>
19809      <translation>Без</translation>
19810    </message>
19811
19812    <message>
19813      <source>Wooden Gold 20</source>
19814      <translation>Деревянное золото 20</translation>
19815    </message>
19816
19817    <message>
19818      <source>Work on Frameset</source>
19819      <translation>Работа над кадрами</translation>
19820    </message>
19821
19822    <message>
19823      <source>Wrap</source>
19824      <translation>Обертка</translation>
19825    </message>
19826
19827    <message>
19828      <source>X Center</source>
19829      <translation>Центр Икс</translation>
19830    </message>
19831
19832    <message>
19833      <source>X Origine</source>
19834      <translation>X Оригинал</translation>
19835    </message>
19836
19837    <message>
19838      <source>X-Amplitude</source>
19839      <translation>X-Амплитуда</translation>
19840    </message>
19841
19842    <message>
19843      <source>X-Axis Then Y-Axis</source>
19844      <translation>Ось X, затем ось Y</translation>
19845    </message>
19846
19847    <message>
19848      <source>X-Centering (%)</source>
19849      <translation>X-Центр (%)</translation>
19850    </message>
19851
19852    <message>
19853      <source>X-Coordinate [Manual]</source>
19854      <translation>X-Координата [Вручную]</translation>
19855    </message>
19856
19857    <message>
19858      <source>X-Curvature</source>
19859      <translation>X-Курватура</translation>
19860    </message>
19861
19862    <message>
19863      <source>X-Dispersion</source>
19864      <translation>X-дисперсия</translation>
19865    </message>
19866
19867    <message>
19868      <source>X-End (%)</source>
19869      <translation>X-конце (%)</translation>
19870    </message>
19871
19872    <message>
19873      <source>X-Factor (%)</source>
19874      <translation>Х-фактор (%)</translation>
19875    </message>
19876
19877    <message>
19878      <source>X-Resolution</source>
19879      <translation>разрешение X-Resolution</translation>
19880    </message>
19881
19882    <message>
19883      <source>X-Seed (Julia)</source>
19884      <translation>X-Seed (Джулия)</translation>
19885    </message>
19886
19887    <message>
19888      <source>X-Shift (%)</source>
19889      <translation>X-сдвиг (%)</translation>
19890    </message>
19891
19892    <message>
19893      <source>X-Size (px)</source>
19894      <translation>X-размер (px)</translation>
19895    </message>
19896
19897    <message>
19898      <source>X-Start (%)</source>
19899      <translation>X-Старт (%)</translation>
19900    </message>
19901
19902    <message>
19903      <source>X-Variations</source>
19904      <translation>X-вариации</translation>
19905    </message>
19906
19907    <message>
19908      <source>X/Y-Ratio</source>
19909      <translation>X/Y-отношение</translation>
19910    </message>
19911
19912    <message>
19913      <source>X1 (none)</source>
19914      <translation>X1 (нет)</translation>
19915    </message>
19916
19917    <message>
19918      <source>XY Mirror</source>
19919      <translation>XY Зеркало</translation>
19920    </message>
19921
19922    <message>
19923      <source>XY-Amplitude</source>
19924      <translation>XY-амплитуда</translation>
19925    </message>
19926
19927    <message>
19928      <source>XY-Axes</source>
19929      <translation>XY-Оси</translation>
19930    </message>
19931
19932    <message>
19933      <source>XY-Axis</source>
19934      <translation>XY-ось</translation>
19935    </message>
19936
19937    <message>
19938      <source>XY-Coordinates (%)</source>
19939      <translation>XY-координаты (%)</translation>
19940    </message>
19941
19942    <message>
19943      <source>XY-Factor</source>
19944      <translation>XY-фактор</translation>
19945    </message>
19946
19947    <message>
19948      <source>Y Center</source>
19949      <translation>Y-центр</translation>
19950    </message>
19951
19952    <message>
19953      <source>Y Origine</source>
19954      <translation>Y Оригинал</translation>
19955    </message>
19956
19957    <message>
19958      <source>Y-Amplitude</source>
19959      <translation>Y-Амплитуда</translation>
19960    </message>
19961
19962    <message>
19963      <source>Y-Axis Then X-Axis</source>
19964      <translation>Y-ось потом X-ось</translation>
19965    </message>
19966
19967    <message>
19968      <source>Y-Center</source>
19969      <translation>Y-центр</translation>
19970    </message>
19971
19972    <message>
19973      <source>Y-Centering</source>
19974      <translation>Y-центр</translation>
19975    </message>
19976
19977    <message>
19978      <source>Y-Centering (%)</source>
19979      <translation>Y-Центр (%)</translation>
19980    </message>
19981
19982    <message>
19983      <source>Y-Coordinate</source>
19984      <translation>Y-координата</translation>
19985    </message>
19986
19987    <message>
19988      <source>Y-Coordinate [Manual]</source>
19989      <translation>Y-координата [Руководство]</translation>
19990    </message>
19991
19992    <message>
19993      <source>Y-Curvature</source>
19994      <translation>Y-кривая</translation>
19995    </message>
19996
19997    <message>
19998      <source>Y-Dispersion</source>
19999      <translation>Y-дисперсия</translation>
20000    </message>
20001
20002    <message>
20003      <source>Y-End (%)</source>
20004      <translation>Y-конце (%)</translation>
20005    </message>
20006
20007    <message>
20008      <source>Y-Factor</source>
20009      <translation>Y-Фактор</translation>
20010    </message>
20011
20012    <message>
20013      <source>Y-Factor (%)</source>
20014      <translation>Y-фактор (%)</translation>
20015    </message>
20016
20017    <message>
20018      <source>Y-Resolution</source>
20019      <translation>Резолюция Y-решение</translation>
20020    </message>
20021
20022    <message>
20023      <source>Y-Rotation</source>
20024      <translation>Y-ротация</translation>
20025    </message>
20026
20027    <message>
20028      <source>Y-Scale</source>
20029      <translation>Y-шкала</translation>
20030    </message>
20031
20032    <message>
20033      <source>Y-Seed (Julia)</source>
20034      <translation>Y-Seed (Джулия)</translation>
20035    </message>
20036
20037    <message>
20038      <source>Y-Shift (%)</source>
20039      <translation>Y-сдвиг (%)</translation>
20040    </message>
20041
20042    <message>
20043      <source>Y-Size</source>
20044      <translation>Y-размер</translation>
20045    </message>
20046
20047    <message>
20048      <source>Y-Size (px)</source>
20049      <translation>Y-размер (px)</translation>
20050    </message>
20051
20052    <message>
20053      <source>Y-Start (%)</source>
20054      <translation>Y-старт (%)</translation>
20055    </message>
20056
20057    <message>
20058      <source>Y-Variations</source>
20059      <translation>Y-варианты</translation>
20060    </message>
20061
20062    <message>
20063      <source>YAG Effect</source>
20064      <translation>эффект YAG</translation>
20065    </message>
20066
20067    <message>
20068      <source>YCbCr (Chroma Only)</source>
20069      <translation>YCbCr (только хрома)</translation>
20070    </message>
20071
20072    <message>
20073      <source>YCbCr (Distinct)</source>
20074      <translation>YCbCr (Отличительная черта)</translation>
20075    </message>
20076
20077    <message>
20078      <source>YCbCr (Luma Only)</source>
20079      <translation>YCbCr (только Luma)</translation>
20080    </message>
20081
20082    <message>
20083      <source>YCbCr (Mixed)</source>
20084      <translation>YCbCr (Смешанный)</translation>
20085    </message>
20086
20087    <message>
20088      <source>YCbCr [Blue Chrominance]</source>
20089      <translation>YCbCr [Голубая хромография]</translation>
20090    </message>
20091
20092    <message>
20093      <source>YCbCr [Blue-Red Chrominances]</source>
20094      <translation>YCbCr [сине-красные хроминансы]</translation>
20095    </message>
20096
20097    <message>
20098      <source>YCbCr [Green Chrominance]</source>
20099      <translation>YCbCr [Зеленая хромкость]</translation>
20100    </message>
20101
20102    <message>
20103      <source>YCbCr [Red Chrominance]</source>
20104      <translation>YCbCr [Красная Хромкость]</translation>
20105    </message>
20106
20107    <message>
20108      <source>Yellow</source>
20109      <translation>Жёлтый</translation>
20110    </message>
20111
20112    <message>
20113      <source>Yellow 55B</source>
20114      <translation>Жёлтый 55B</translation>
20115    </message>
20116
20117    <message>
20118      <source>Yellow Factor</source>
20119      <translation>Желтый фактор</translation>
20120    </message>
20121
20122    <message>
20123      <source>Yellow Film 01</source>
20124      <translation>Желтый Фильм 01</translation>
20125    </message>
20126
20127    <message>
20128      <source>Yellow Shift</source>
20129      <translation>Желтая смена</translation>
20130    </message>
20131
20132    <message>
20133      <source>Yellow Smoothness</source>
20134      <translation>Желтая гладкость</translation>
20135    </message>
20136
20137    <message>
20138      <source>Yellowstone</source>
20139      <translation>Йеллоустоун</translation>
20140    </message>
20141
20142    <message>
20143      <source>YES8</source>
20144      <translation>ДА8</translation>
20145    </message>
20146
20147    <message>
20148      <source>YIQ [chromas]</source>
20149      <translation>YIQ [хромы]</translation>
20150    </message>
20151
20152    <message>
20153      <source>You Can Do It</source>
20154      <translation>Ты можешь это сделать.</translation>
20155    </message>
20156
20157    <message>
20158      <source>YUV8</source>
20159      <translation>ЮВ8</translation>
20160    </message>
20161
20162    <message>
20163      <source>Z-Range</source>
20164      <translation>Z-диапазон</translation>
20165    </message>
20166
20167    <message>
20168      <source>Z-Rotation</source>
20169      <translation>Z-ротация</translation>
20170    </message>
20171
20172    <message>
20173      <source>Z-Scale</source>
20174      <translation>Z-шкала</translation>
20175    </message>
20176
20177    <message>
20178      <source>Z-Size</source>
20179      <translation>Z-размер</translation>
20180    </message>
20181
20182    <message>
20183      <source>Z^^6 + Z^^3 - 1</source>
20184      <translation>Z^^6 + Z^3 - 1</translation>
20185    </message>
20186
20187    <message>
20188      <source>Z^^8 + 15*z^^4 - 1</source>
20189      <translation>Z^^8 + 15*z^4 - 1</translation>
20190    </message>
20191
20192    <message>
20193      <source>Zed 32</source>
20194      <translation>Зед 32</translation>
20195    </message>
20196
20197    <message>
20198      <source>Zeke 39</source>
20199      <translation>Зик 39</translation>
20200    </message>
20201
20202    <message>
20203      <source>Zero</source>
20204      <translation>Ноль</translation>
20205    </message>
20206
20207    <message>
20208      <source>ZilverFX - B&amp;W Solarization</source>
20209      <translation>ZilverFX - Соляризация B&amp;W</translation>
20210    </message>
20211
20212    <message>
20213      <source>Zone System</source>
20214      <translation>Зональная система</translation>
20215    </message>
20216
20217    <message>
20218      <source>Zoom</source>
20219      <translation>Увеличить</translation>
20220    </message>
20221
20222    <message>
20223      <source>Zoom (%)</source>
20224      <translation>Увеличить (%)</translation>
20225    </message>
20226
20227    <message>
20228      <source>Zoom Center</source>
20229      <translation>Центр масштабирования</translation>
20230    </message>
20231
20232    <message>
20233      <source>Zoom Factor</source>
20234      <translation>коэффициент масштабирования</translation>
20235    </message>
20236
20237    <message>
20238      <source>Zoom In</source>
20239      <translation>Увеличить масштаб</translation>
20240    </message>
20241
20242    <message>
20243      <source>Zoom Out</source>
20244      <translation>Увеличить масштаб</translation>
20245    </message>
20246
20247  </context>
20248</TS>
20249