1# Tatarish translation 2# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: libgnomecanvas\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"POT-Creation-Date: 2006-01-01 22:11+0100\n" 9"PO-Revision-Date: 2005-11-09 11:42+0300\n" 10"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" 11"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1398 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1399 17#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219 18msgid "X" 19msgstr "X" 20 21#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1405 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1406 22#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227 23msgid "Y" 24msgstr "Y" 25 26#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2049 27msgid "Antialiased" 28msgstr "Şomartu" 29 30#: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2050 31msgid "The antialiasing mode of the canvas." 32msgstr "Bu östlekneñ şomartılu ısulı." 33 34#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206 35#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211 36msgid "Text" 37msgstr "Mäten" 38 39#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207 40msgid "Text to render" 41msgstr "Sızıp çığarası yazma " 42 43#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215 44msgid "Markup" 45msgstr "Bitläw" 46 47#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216 48msgid "Marked up text to render" 49msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw" 50 51#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241 52msgid "Font" 53msgstr "Yazu" 54 55#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242 56msgid "Font description as a string" 57msgstr "Yazu açıqlaması, yazma kileş" 58 59#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250 60msgid "Font description" 61msgstr "Yazu açıqlaması" 62 63#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251 64msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" 65msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription kileş" 66 67#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259 68msgid "Font family" 69msgstr "Yazu ğäiläse" 70 71#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260 72msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" 73msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace" 74 75#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276 76#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277 77msgid "Font style" 78msgstr "Yazu töre" 79 80#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286 81#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287 82msgid "Font variant" 83msgstr "Yazu töre" 84 85#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296 86#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297 87msgid "Font weight" 88msgstr "Yazu qalınlığı" 89 90#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308 91#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309 92msgid "Font stretch" 93msgstr "Yazu suzılışı" 94 95#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318 96#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319 97msgid "Font size" 98msgstr "Yazu ülçäme" 99 100#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329 101msgid "Font points" 102msgstr "Yazu ülçäme" 103 104#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330 105msgid "Font size in points" 106msgstr "Yazu ülçäme, taplap" 107 108#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340 109msgid "Rise" 110msgstr "Kütärtü" 111 112#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341 113msgid "" 114"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" 115msgstr "" 116"Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)" 117 118#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351 119msgid "Strikethrough" 120msgstr "Sızılu" 121 122#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352 123msgid "Whether to strike through the text" 124msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı" 125 126#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360 127msgid "Underline" 128msgstr "Sızdırıp" 129 130#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361 131msgid "Style of underline for this text" 132msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı" 133 134#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370 135msgid "Scale" 136msgstr "Erelek" 137 138#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371 139msgid "Size of font, relative to default size" 140msgstr "Yazu erelege, töp erelekkä qarap" 141 142#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425 143#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433 144#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441 145msgid "Color" 146msgstr "Tös" 147 148#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426 149msgid "Text color, as string" 150msgstr "Yazma töse, süz kileş" 151 152#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434 153msgid "Text color, as a GdkColor" 154msgstr "Yazma töse, GdkColor kileş" 155 156#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442 157msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer" 158msgstr "Yazma töse, R/G/B/A sannar kileş" 159 160#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455 161msgid "Text width" 162msgstr "Yazma kiñlege" 163 164#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456 165msgid "Width of the rendered text" 166msgstr "Sızıp çığarılğan yazma kiñlege" 167 168#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463 169msgid "Text height" 170msgstr "Yazma böyeklege" 171 172#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464 173msgid "Height of the rendered text" 174msgstr "Sızıp çığarılğan yazma böyeklege" 175 176#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472 177msgid "Font family set" 178msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw" 179 180#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473 181msgid "Whether this tag affects the font family" 182msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme" 183 184#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476 185msgid "Font style set" 186msgstr "Yazu bizüen saylaw" 187 188#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477 189msgid "Whether this tag affects the font style" 190msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme" 191 192#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480 193msgid "Font variant set" 194msgstr "Yazu tören saylaw" 195 196#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481 197msgid "Whether this tag affects the font variant" 198msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme" 199 200#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484 201msgid "Font weight set" 202msgstr "Yazu qalınlığın saylaw" 203 204#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485 205msgid "Whether this tag affects the font weight" 206msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme" 207 208#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488 209msgid "Font stretch set" 210msgstr "Yazu suzılışın saylaw" 211 212#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489 213msgid "Whether this tag affects the font stretch" 214msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme" 215 216#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492 217msgid "Font size set" 218msgstr "Yazu ülçämen saylaw" 219 220#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493 221msgid "Whether this tag affects the font size" 222msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme" 223 224#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496 225msgid "Rise set" 226msgstr "Kütäreleş" 227 228#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497 229msgid "Whether this tag affects the rise" 230msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme" 231 232#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500 233msgid "Strikethrough set" 234msgstr "Arqılığa sızılu" 235 236#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501 237msgid "Whether this tag affects strikethrough" 238msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme" 239 240#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504 241msgid "Underline set" 242msgstr "Sızdırılu" 243 244#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505 245msgid "Whether this tag affects underlining" 246msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme" 247 248#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508 249msgid "Scale set" 250msgstr "Ereläytü" 251 252#: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509 253msgid "Whether this tag affects font scaling" 254msgstr "Bu tag şul yazu ereläytüen üzgärtäme" 255 256#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212 257msgid "Text to display" 258msgstr "Kürsätäse yazma" 259 260#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:220 261msgid "X position" 262msgstr "X bäyäse" 263 264#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:228 265msgid "Y position" 266msgstr "Y bäyäse" 267 268#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235 269msgid "Width" 270msgstr "Kiñlek" 271 272#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236 273msgid "Width for text box" 274msgstr "Yazma alanı kiñlege" 275 276#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243 277msgid "Height" 278msgstr "Bieklek" 279 280#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244 281msgid "Height for text box" 282msgstr "Yazma alanı böyeklege" 283 284#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251 285msgid "Editable" 286msgstr "Tözätmäle" 287 288#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252 289msgid "Is this rich text item editable?" 290msgstr "Bu bay yazma kereme üzgärmäleme?" 291 292#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259 293msgid "Visible" 294msgstr "Kürenmäle" 295 296#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260 297msgid "Is this rich text item visible?" 298msgstr "Bu bay yazma kereme kürenmäleme?" 299 300#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267 301msgid "Cursor Visible" 302msgstr "Kürenmäle Kürsär" 303 304#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268 305msgid "Is the cursor visible in this rich text item?" 306msgstr "Bu bay yazma keremendä cürsär kürenmäleme?" 307 308#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275 309msgid "Cursor Blink" 310msgstr "Kürsär Cemeldäy" 311 312#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276 313msgid "Does the cursor blink in this rich text item?" 314msgstr "Bu bay yazma keremendä kürsär cem itsenme?" 315 316#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283 317msgid "Grow Height" 318msgstr "Böyeklek Arttıru" 319 320#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284 321msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?" 322msgstr "Eçendäge yazma símağan çaqta bu qır böyeklegen arttırasımı?" 323 324#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291 325msgid "Wrap Mode" 326msgstr "Törü Isulı" 327 328#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292 329msgid "Wrap mode for multiline text" 330msgstr "Küpyullı yazma törü ısulı" 331 332#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300 333msgid "Justification" 334msgstr "Tuğraytu" 335 336#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301 337msgid "Justification mode" 338msgstr "Tuğraytu ısulı" 339 340#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309 341msgid "Direction" 342msgstr "Yünäleş" 343 344#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:310 345msgid "Text direction" 346msgstr "Yazu yünäleşe" 347 348#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318 349msgid "Anchor" 350msgstr "Irğaq" 351 352#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:319 353msgid "Anchor point for text" 354msgstr "Yazma öçen ırğaq tabı" 355 356#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327 357msgid "Pixels Above Lines" 358msgstr "Yul Östendä Tap" 359 360#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328 361msgid "Number of pixels to put above lines" 362msgstr "Yul östendä qaldırası tap sanı" 363 364#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336 365msgid "Pixels Below Lines" 366msgstr "Yul Astında Tap" 367 368#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337 369msgid "Number of pixels to put below lines" 370msgstr "Yul astında qaldırası tap sanı" 371 372#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345 373msgid "Pixels Inside Wrap" 374msgstr "Törü E`xendä Tap" 375 376#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346 377msgid "Number of pixels to put inside the wrap" 378msgstr "Süz törgändä eçtä qaldırası tap sanı" 379 380#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354 381msgid "Left Margin" 382msgstr "Sulğı Çik" 383 384#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355 385msgid "Number of pixels in the left margin" 386msgstr "Suldağı çikneñ tap sanı" 387 388#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363 389msgid "Right Margin" 390msgstr "Uñğı Çik" 391 392#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364 393msgid "Number of pixels in the right margin" 394msgstr "Uñdağı çikneñ tap sanı" 395 396#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372 397msgid "Indentation" 398msgstr "Çigertü" 399 400#: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373 401msgid "Number of pixels for indentation" 402msgstr "Çiğeneş öçen tap sanı" 403