1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="bs" sourcelanguage="en">
4  <context>
5    <name>QObject</name>
6    <message>
7      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="183"/>
8      <source>&amp;Photoshop</source>
9      <translation>%Photoshop</translation>
10    </message>
11    <message>
12      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="194"/>
13      <source>Pic&amp;asa</source>
14      <translation>Pic&amp;asa</translation>
15    </message>
16    <message>
17      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="205"/>
18      <source>Picasa Ph&amp;oto Viewer</source>
19      <translation>Picasa Ph&amp;oto Viewer</translation>
20    </message>
21    <message>
22      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="216"/>
23      <source>&amp;IrfanView</source>
24      <translation>&amp;IrfanView</translation>
25    </message>
26    <message>
27      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="226"/>
28      <source>&amp;Explorer</source>
29      <translation>&amp;Explorer</translation>
30    </message>
31    <message>
32      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="364"/>
33      <source>&amp;File</source>
34      <translation>&amp;Fajl</translation>
35    </message>
36    <message>
37      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="407"/>
38      <source>&amp;Open With</source>
39      <translation>&amp;Otvori pomoću</translation>
40    </message>
41    <message>
42      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="429"/>
43      <source>S&amp;ort</source>
44      <translation>S&amp;ortiraj</translation>
45    </message>
46    <message>
47      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="443"/>
48      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="669"/>
49      <source>&amp;View</source>
50      <translation>&amp;Pogled</translation>
51    </message>
52    <message>
53      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="501"/>
54      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="675"/>
55      <source>&amp;Edit</source>
56      <translation>&amp;Uredi</translation>
57    </message>
58    <message>
59      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="523"/>
60      <source>&amp;Adjustments</source>
61      <translation type="unfinished">&amp;Adjustments</translation>
62    </message>
63    <message>
64      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="539"/>
65      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="653"/>
66      <source>&amp;Panels</source>
67      <translation>&amp;Paneli</translation>
68    </message>
69    <message>
70      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="541"/>
71      <source>Tool&amp;bars</source>
72      <translation>&amp;Trake</translation>
73    </message>
74    <message>
75      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="572"/>
76      <source>&amp;Tools</source>
77      <translation>&amp;Alati</translation>
78    </message>
79    <message>
80      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="596"/>
81      <source>&amp;?</source>
82      <translation>&amp;?</translation>
83    </message>
84    <message>
85      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="612"/>
86      <source>&amp;Sync</source>
87      <translation>&amp;Sinhronizacija</translation>
88    </message>
89    <message>
90      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="615"/>
91      <source>&amp;Synchronize</source>
92      <translation>&amp;Sinhronizuj</translation>
93    </message>
94    <message>
95      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="958"/>
96      <source>&amp;Open</source>
97      <translation>&amp;Otvori</translation>
98    </message>
99    <message>
100      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="960"/>
101      <source>Open an image</source>
102      <translation>Otvori sliku</translation>
103    </message>
104    <message>
105      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="962"/>
106      <source>Open &amp;Directory</source>
107      <translation>Otvori &amp;direktorij</translation>
108    </message>
109    <message>
110      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="964"/>
111      <source>Open a directory and load its first image</source>
112      <translation>Otvori direktorij i učitaj prvu sliku</translation>
113    </message>
114    <message>
115      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="966"/>
116      <source>&amp;Open Tabs</source>
117      <translation type="unfinished">&amp;Open Tabs</translation>
118    </message>
119    <message>
120      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="967"/>
121      <source>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</source>
122      <translation type="unfinished">Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</translation>
123    </message>
124    <message>
125      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="969"/>
126      <source>&amp;Quick Launch</source>
127      <translation>&amp;Brzo otvori</translation>
128    </message>
129    <message>
130      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="976"/>
131      <source>&amp;Manage Applications</source>
132      <translation>&amp;Upravljaj aplikacijama</translation>
133    </message>
134    <message>
135      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="977"/>
136      <source>Manage Applications which are Automatically Opened</source>
137      <translation>Upravljaj aplikacijama koje se automatski otvaraju</translation>
138    </message>
139    <message>
140      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="980"/>
141      <source>Re&amp;name</source>
142      <translation>Preime&amp;nuj</translation>
143    </message>
144    <message>
145      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="983"/>
146      <source>Rename an image</source>
147      <translation>Preimenuj sliku</translation>
148    </message>
149    <message>
150      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="985"/>
151      <source>&amp;Go To</source>
152      <translation>&amp;Idi do</translation>
153    </message>
154    <message>
155      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="987"/>
156      <source>Go To an image</source>
157      <translation>Idi do slike</translation>
158    </message>
159    <message>
160      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="989"/>
161      <source>&amp;Save</source>
162      <translation>&amp;Sačuvaj</translation>
163    </message>
164    <message>
165      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="991"/>
166      <source>Save an image</source>
167      <translation>Snimi sliku</translation>
168    </message>
169    <message>
170      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="993"/>
171      <source>S&amp;ave As</source>
172      <translation type="unfinished">S&amp;ave As</translation>
173    </message>
174    <message>
175      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="995"/>
176      <source>Save an image as</source>
177      <translation>Snimi sliku kao</translation>
178    </message>
179    <message>
180      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="997"/>
181      <source>Sa&amp;ve a Copy</source>
182      <translation type="unfinished">Sa&amp;ve a Copy</translation>
183    </message>
184    <message>
185      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="998"/>
186      <source>Copy the Image</source>
187      <translation type="unfinished">Copy the Image</translation>
188    </message>
189    <message>
190      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1000"/>
191      <source>&amp;Save Tabs</source>
192      <translation type="unfinished">&amp;Save Tabs</translation>
193    </message>
194    <message>
195      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1001"/>
196      <source>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</source>
197      <translation type="unfinished">Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</translation>
198    </message>
199    <message>
200      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1003"/>
201      <source>&amp;Save for Web</source>
202      <translation>Sni&amp;mi za Web</translation>
203    </message>
204    <message>
205      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1004"/>
206      <source>Save an Image for Web Applications</source>
207      <translation>Snimi sliku za web aplikaciju</translation>
208    </message>
209    <message>
210      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1006"/>
211      <source>&amp;Print</source>
212      <translation>&amp;Štampaj</translation>
213    </message>
214    <message>
215      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1008"/>
216      <source>Print an image</source>
217      <translation>Štampaj sliku</translation>
218    </message>
219    <message>
220      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1010"/>
221      <source>&amp;Recent Files</source>
222      <translation>&amp;Nedavni fajlovi</translation>
223    </message>
224    <message>
225      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1014"/>
226      <source>Show Recent Files</source>
227      <translation>Prikaži nedavne fajlove</translation>
228    </message>
229    <message>
230      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1016"/>
231      <source>&amp;Reload File</source>
232      <translation>&amp;Ponovo učitaj fajl</translation>
233    </message>
234    <message>
235      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1019"/>
236      <source>Reload File</source>
237      <translation>Ponovo učitaj fajl</translation>
238    </message>
239    <message>
240      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1021"/>
241      <source>Ne&amp;xt File</source>
242      <translation>Slj&amp;edeći fajl</translation>
243    </message>
244    <message>
245      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1024"/>
246      <source>Load next image</source>
247      <translation>Učicaj sljedeću sliku</translation>
248    </message>
249    <message>
250      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1026"/>
251      <source>Pre&amp;vious File</source>
252      <translation>Pret&amp;hodni fajl</translation>
253    </message>
254    <message>
255      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1029"/>
256      <source>Load previous file</source>
257      <translation>Učitaj prethodni fajl</translation>
258    </message>
259    <message>
260      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1031"/>
261      <source>St&amp;art New Instance</source>
262      <translation>Po&amp;čni novu instancu</translation>
263    </message>
264    <message>
265      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1033"/>
266      <source>Open file in new instance</source>
267      <translation>Otvori fajl u novoj instanci</translation>
268    </message>
269    <message>
270      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1035"/>
271      <source>St&amp;art Private Instance</source>
272      <translation>Pokreni privatnu ins&amp;tancu</translation>
273    </message>
274    <message>
275      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1037"/>
276      <source>Open private instance</source>
277      <translation>Otvori privatnu instancu</translation>
278    </message>
279    <message>
280      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1039"/>
281      <source>&amp;Find &amp;&amp; Filter</source>
282      <translation>&amp;Pronađi &amp;&amp; filtriraj</translation>
283    </message>
284    <message>
285      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1041"/>
286      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1392"/>
287      <source>Find an image</source>
288      <translation>Pronađi sliku</translation>
289    </message>
290    <message>
291      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1043"/>
292      <source>Scan Folder Re&amp;cursive</source>
293      <translation>Skeniraj fasciklu rekurziv&amp;no</translation>
294    </message>
295    <message>
296      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1044"/>
297      <source>Step through Folder and Sub Folders</source>
298      <translation>Prođi kroz fasciklu i pod fascikle</translation>
299    </message>
300    <message>
301      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1048"/>
302      <source>&amp;Exit</source>
303      <translation>&amp;Napusti</translation>
304    </message>
305    <message>
306      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1049"/>
307      <source>Exit</source>
308      <translation>Napusti</translation>
309    </message>
310    <message>
311      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1054"/>
312      <source>by &amp;Filename</source>
313      <translation>po &amp;imenu fajla</translation>
314    </message>
315    <message>
316      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1056"/>
317      <source>Sort by Filename</source>
318      <translation>Sortiraj po imenu fajla</translation>
319    </message>
320    <message>
321      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1060"/>
322      <source>by Date &amp;Created</source>
323      <translation>po datumu &amp;kreiranja</translation>
324    </message>
325    <message>
326      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1062"/>
327      <source>Sort by Date Created</source>
328      <translation>Sortiraju po datumu kreiranja</translation>
329    </message>
330    <message>
331      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1066"/>
332      <source>by Date Modified</source>
333      <translation>po datumu izmjene</translation>
334    </message>
335    <message>
336      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1068"/>
337      <source>Sort by Date Last Modified</source>
338      <translation>Sortiraj po datumu posljednje izmjene</translation>
339    </message>
340    <message>
341      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1072"/>
342      <source>Random</source>
343      <translation>Nasumično</translation>
344    </message>
345    <message>
346      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1074"/>
347      <source>Sort in Random Order</source>
348      <translation>Sortiraj nasumično</translation>
349    </message>
350    <message>
351      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1078"/>
352      <source>&amp;Ascending</source>
353      <translation>&amp;Uzlazno</translation>
354    </message>
355    <message>
356      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1080"/>
357      <source>Sort in Ascending Order</source>
358      <translation>Sortiraj uzlazno</translation>
359    </message>
360    <message>
361      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1084"/>
362      <source>&amp;Descending</source>
363      <translation>&amp;Silazno</translation>
364    </message>
365    <message>
366      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1086"/>
367      <source>Sort in Descending Order</source>
368      <translation>Sortiraj silazno</translation>
369    </message>
370    <message>
371      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1093"/>
372      <source>9&amp;0%1 Clockwise</source>
373      <translation>9&amp;0%1 u smjeru kazaljke na satu</translation>
374    </message>
375    <message>
376      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1096"/>
377      <source>rotate the image 90%1 clockwise</source>
378      <translation>rotiraj sliku 90%1 u smjeru kazaljke na satu</translation>
379    </message>
380    <message>
381      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1098"/>
382      <source>&amp;90%1 Counter Clockwise</source>
383      <translation>&amp;90%1 suprotno kazaljci na satu</translation>
384    </message>
385    <message>
386      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1101"/>
387      <source>rotate the image 90%1 counter clockwise</source>
388      <translation>rotiraj sliku 90%1 suprotno kazaljci na satu</translation>
389    </message>
390    <message>
391      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1103"/>
392      <source>180%1</source>
393      <translation>180%1</translation>
394    </message>
395    <message>
396      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1104"/>
397      <source>rotate the image by 180%1</source>
398      <translation>rotiraj sliku 180%1</translation>
399    </message>
400    <message>
401      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1106"/>
402      <source>&amp;Undo</source>
403      <translation>&amp;Opozovi</translation>
404    </message>
405    <message>
406      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1109"/>
407      <source>Undo Last Action</source>
408      <translation>Poništi zadnju radnju</translation>
409    </message>
410    <message>
411      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1111"/>
412      <source>&amp;Redo</source>
413      <translation>&amp;Ponovi</translation>
414    </message>
415    <message>
416      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1114"/>
417      <source>Redo Last Action</source>
418      <translation>Ponovi zadnju radnju</translation>
419    </message>
420    <message>
421      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1116"/>
422      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1495"/>
423      <source>&amp;Copy</source>
424      <translation>&amp;Kopiraj</translation>
425    </message>
426    <message>
427      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1119"/>
428      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1124"/>
429      <source>copy image</source>
430      <translation>kopiraj sliku</translation>
431    </message>
432    <message>
433      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1121"/>
434      <source>Copy &amp;Buffer</source>
435      <translation>Kopiraj &amp;pufer</translation>
436    </message>
437    <message>
438      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1126"/>
439      <source>Copy Co&amp;lor</source>
440      <translation>Kopiraj bo&amp;ju</translation>
441    </message>
442    <message>
443      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1129"/>
444      <source>copy pixel color value as HEX</source>
445      <translation>kopiraj vrijednost boja piksela kao HEX</translation>
446    </message>
447    <message>
448      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1134"/>
449      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1498"/>
450      <source>&amp;Paste</source>
451      <translation>&amp;Nalijepi</translation>
452    </message>
453    <message>
454      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1137"/>
455      <source>paste image</source>
456      <translation>nalijepi sliku</translation>
457    </message>
458    <message>
459      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1139"/>
460      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1492"/>
461      <source>&amp;Delete</source>
462      <translation>&amp;Ukloni</translation>
463    </message>
464    <message>
465      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1142"/>
466      <source>delete current fileInfo</source>
467      <translation>izbriši informacije trenutnog fajla</translation>
468    </message>
469    <message>
470      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1144"/>
471      <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
472      <translation>&amp;Prečice tastature</translation>
473    </message>
474    <message>
475      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1146"/>
476      <source>lets you customize your keyboard shortcuts</source>
477      <translation>omogućava prilagođavanje prečica na tastaturi</translation>
478    </message>
479    <message>
480      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1148"/>
481      <source>&amp;Settings</source>
482      <translation>&amp;Postavke</translation>
483    </message>
484    <message>
485      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1150"/>
486      <source>settings</source>
487      <translation>postavke</translation>
488    </message>
489    <message>
490      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1153"/>
491      <source>Image &amp;Adjustments</source>
492      <translation type="unfinished">Image &amp;Adjustments</translation>
493    </message>
494    <message>
495      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1156"/>
496      <source>open image manipulation toolbox</source>
497      <translation type="unfinished">open image manipulation toolbox</translation>
498    </message>
499    <message>
500      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1159"/>
501      <source>R&amp;esize Image</source>
502      <translation>Pr&amp;omijeni veličinu slike</translation>
503    </message>
504    <message>
505      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1162"/>
506      <source>resize the current image</source>
507      <translation>promijeni veličinu trenutne slike</translation>
508    </message>
509    <message>
510      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1164"/>
511      <source>Cr&amp;op Image</source>
512      <translation>I&amp;sjeci sliku</translation>
513    </message>
514    <message>
515      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1167"/>
516      <source>cut the current image</source>
517      <translation>isjeci trenutnu sliku</translation>
518    </message>
519    <message>
520      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1173"/>
521      <source>Show &amp;Menu</source>
522      <translation type="unfinished">Show &amp;Menu</translation>
523    </message>
524    <message>
525      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1174"/>
526      <source>Hides the Menu and Shows it Again on ALT</source>
527      <translation>Skriva meni i pokazuje ga opet na ALT</translation>
528    </message>
529    <message>
530      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1177"/>
531      <source>Tool&amp;bar</source>
532      <translation>Alatna tra&amp;ka</translation>
533    </message>
534    <message>
535      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1179"/>
536      <source>Show Toolbar</source>
537      <translation>Prikaži alatnu traku</translation>
538    </message>
539    <message>
540      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1182"/>
541      <source>&amp;Statusbar</source>
542      <translation>&amp;Statusna traka</translation>
543    </message>
544    <message>
545      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1184"/>
546      <source>Show Statusbar</source>
547      <translation>Prikaži statusnu traku</translation>
548    </message>
549    <message>
550      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1187"/>
551      <source>&amp;Pseudocolor Function</source>
552      <translation>&amp;Pseudo-bojna funkcija</translation>
553    </message>
554    <message>
555      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1189"/>
556      <source>Show Pseudocolor Function</source>
557      <translation>Prikaži funkciju pseudo-boja</translation>
558    </message>
559    <message>
560      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1193"/>
561      <source>O&amp;verview</source>
562      <translation>P&amp;regled</translation>
563    </message>
564    <message>
565      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1195"/>
566      <source>Shows the Zoom Overview</source>
567      <translation>Prikaže zumirani pregled</translation>
568    </message>
569    <message>
570      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1199"/>
571      <source>Pla&amp;yer</source>
572      <translation>Ple&amp;jer</translation>
573    </message>
574    <message>
575      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1201"/>
576      <source>Shows the Slide Show Player</source>
577      <translation>Prikazuje slajdšou plejer</translation>
578    </message>
579    <message>
580      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1204"/>
581      <source>&amp;Hide All Panels</source>
582      <translation type="unfinished">&amp;Hide All Panels</translation>
583    </message>
584    <message>
585      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1206"/>
586      <source>Hide all panels</source>
587      <translation type="unfinished">Hide all panels</translation>
588    </message>
589    <message>
590      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1210"/>
591      <source>File &amp;Explorer</source>
592      <translation>Pregledač &amp;fajlova</translation>
593    </message>
594    <message>
595      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1212"/>
596      <source>Show File Explorer</source>
597      <translation>Prikaži pregledač fajlova</translation>
598    </message>
599    <message>
600      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1215"/>
601      <source>Metadata &amp;Info</source>
602      <translation>Meta &amp;podaci</translation>
603    </message>
604    <message>
605      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1217"/>
606      <source>Show Metadata Info</source>
607      <translation>Prikaži meta podatke</translation>
608    </message>
609    <message>
610      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1220"/>
611      <source>&amp;Thumbnails</source>
612      <translation>&amp;Sličice</translation>
613    </message>
614    <message>
615      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1222"/>
616      <source>Show Thumbnails</source>
617      <translation>Prikaži sličice</translation>
618    </message>
619    <message>
620      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1225"/>
621      <source>&amp;Thumbnail Preview</source>
622      <translation>&amp;Pregled sličica</translation>
623    </message>
624    <message>
625      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1227"/>
626      <source>Show Thumbnails Preview</source>
627      <translation>Prikaži pregled sličica</translation>
628    </message>
629    <message>
630      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1230"/>
631      <source>&amp;Folder Scrollbar</source>
632      <translation>&amp;Klizač fascikle</translation>
633    </message>
634    <message>
635      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1231"/>
636      <source>Show Folder Scrollbar</source>
637      <translation>Prikaži klizač fascikle</translation>
638    </message>
639    <message>
640      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1234"/>
641      <source>&amp;Metadata Ribbon</source>
642      <translation type="unfinished">&amp;Metadata Ribbon</translation>
643    </message>
644    <message>
645      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1236"/>
646      <source>Shows the Metadata Panel</source>
647      <translation>Prikaže panel sa meta podacima</translation>
648    </message>
649    <message>
650      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1239"/>
651      <source>File &amp;Info</source>
652      <translation>Informacije o &amp;fajlu</translation>
653    </message>
654    <message>
655      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1241"/>
656      <source>Shows the Info Panel</source>
657      <translation>Prikaže panel sa informacijama</translation>
658    </message>
659    <message>
660      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1244"/>
661      <source>&amp;Histogram</source>
662      <translation>%Histogram</translation>
663    </message>
664    <message>
665      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1246"/>
666      <source>Shows the Histogram Panel</source>
667      <translation>Prikaže panel sa histogramom</translation>
668    </message>
669    <message>
670      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1249"/>
671      <source>Image &amp;Notes</source>
672      <translation>Napomene &amp;o slici</translation>
673    </message>
674    <message>
675      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1251"/>
676      <source>Shows Image Notes</source>
677      <translation>Prikaže napomene o slici</translation>
678    </message>
679    <message>
680      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1254"/>
681      <source>Edit &amp;History</source>
682      <translation>Uredi &amp;historiju</translation>
683    </message>
684    <message>
685      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1255"/>
686      <source>Shows the edit history</source>
687      <translation>Prikazuje prošla uređivanja</translation>
688    </message>
689    <message>
690      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1259"/>
691      <source>Show &amp;Log</source>
692      <translation type="unfinished">Show &amp;Log</translation>
693    </message>
694    <message>
695      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1260"/>
696      <source>Shows the log window</source>
697      <translation type="unfinished">Shows the log window</translation>
698    </message>
699    <message>
700      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1267"/>
701      <source>New &amp;Tab</source>
702      <translation>Nova &amp;kartica</translation>
703    </message>
704    <message>
705      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1269"/>
706      <source>Open a new tab</source>
707      <translation>Otvori novu karticu</translation>
708    </message>
709    <message>
710      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1271"/>
711      <source>&amp;Close Tab</source>
712      <translation>&amp;Zatvori karticu</translation>
713    </message>
714    <message>
715      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1273"/>
716      <source>Close current tab</source>
717      <translation>Zatvori trenutnu karticu</translation>
718    </message>
719    <message>
720      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1275"/>
721      <source>&amp;Close All Tabs</source>
722      <translation type="unfinished">&amp;Close All Tabs</translation>
723    </message>
724    <message>
725      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1276"/>
726      <source>Close all open tabs</source>
727      <translation type="unfinished">Close all open tabs</translation>
728    </message>
729    <message>
730      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1278"/>
731      <source>&amp;Fit Window</source>
732      <translation>&amp;Prilagodi prozor</translation>
733    </message>
734    <message>
735      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1280"/>
736      <source>Fit window to the image</source>
737      <translation>Prilagođava prozor slici</translation>
738    </message>
739    <message>
740      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1282"/>
741      <source>F&amp;irst Tab</source>
742      <translation type="unfinished">F&amp;irst Tab</translation>
743    </message>
744    <message>
745      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1283"/>
746      <source>Switch to first tab</source>
747      <translation type="unfinished">Switch to first tab</translation>
748    </message>
749    <message>
750      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1285"/>
751      <source>&amp;Previous Tab</source>
752      <translation>&amp;Prethodna kartica</translation>
753    </message>
754    <message>
755      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1287"/>
756      <source>Switch to previous tab</source>
757      <translation>Prebaci na prethodnu karticu</translation>
758    </message>
759    <message>
760      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1289"/>
761      <source>&amp;Go to Tab</source>
762      <translation type="unfinished">&amp;Go to Tab</translation>
763    </message>
764    <message>
765      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1290"/>
766      <source>Go to tab by index</source>
767      <translation type="unfinished">Go to tab by index</translation>
768    </message>
769    <message>
770      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1292"/>
771      <source>&amp;Next Tab</source>
772      <translation>&amp;Sljedeća kartica</translation>
773    </message>
774    <message>
775      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1294"/>
776      <source>Switch to next tab</source>
777      <translation>Prebaci na sljedeću karticu</translation>
778    </message>
779    <message>
780      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1296"/>
781      <source>La&amp;st Tab</source>
782      <translation type="unfinished">La&amp;st Tab</translation>
783    </message>
784    <message>
785      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1297"/>
786      <source>Switch to last tab</source>
787      <translation type="unfinished">Switch to last tab</translation>
788    </message>
789    <message>
790      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1302"/>
791      <source>Fu&amp;ll Screen</source>
792      <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
793    </message>
794    <message>
795      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1304"/>
796      <source>Full Screen</source>
797      <translation>Cijeli ekran</translation>
798    </message>
799    <message>
800      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1306"/>
801      <source>&amp;Zoom to Fit</source>
802      <translation>&amp;Zumiraj da odgovara</translation>
803    </message>
804    <message>
805      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1308"/>
806      <source>Shows the initial view (no zooming)</source>
807      <translation>Prikaže početni pogled (bez zumiranja)</translation>
808    </message>
809    <message>
810      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1310"/>
811      <source>Show &amp;100%</source>
812      <translation>Prikaži &amp;100%</translation>
813    </message>
814    <message>
815      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1312"/>
816      <source>Shows the image at 100%</source>
817      <translation>Prikaže sliku pri punoj veličini</translation>
818    </message>
819    <message>
820      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1314"/>
821      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1475"/>
822      <source>Zoom &amp;In</source>
823      <translation>Uveć&amp;aj</translation>
824    </message>
825    <message>
826      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1316"/>
827      <source>zoom in</source>
828      <translation>uvećaj</translation>
829    </message>
830    <message>
831      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1318"/>
832      <source>&amp;Zoom Out</source>
833      <translation>&amp;Umanji</translation>
834    </message>
835    <message>
836      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1320"/>
837      <source>zoom out</source>
838      <translation>umanji</translation>
839    </message>
840    <message>
841      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1322"/>
842      <source>&amp;Anti Aliasing</source>
843      <translation>&amp;Omekšavanje</translation>
844    </message>
845    <message>
846      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1324"/>
847      <source>if checked images are smoother</source>
848      <translation>ako je označeno, slike imaju blaže ivice</translation>
849    </message>
850    <message>
851      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1328"/>
852      <source>&amp;Transparency Pattern</source>
853      <translation>Mus&amp;tra za proznirno</translation>
854    </message>
855    <message>
856      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1330"/>
857      <source>if checked, a pattern will be displayed for transparent objects</source>
858      <translation>ako je označeno, mustra će biti prikazana za providne objekte</translation>
859    </message>
860    <message>
861      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1334"/>
862      <source>&amp;Frameless</source>
863      <translation>&amp;Bez okvira</translation>
864    </message>
865    <message>
866      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1336"/>
867      <source>shows a frameless window</source>
868      <translation>prikazuje prozor bez okvira</translation>
869    </message>
870    <message>
871      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1340"/>
872      <source>&amp;Change Opacity</source>
873      <translation>&amp;Izmjeni providnost</translation>
874    </message>
875    <message>
876      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1342"/>
877      <source>change the window opacity</source>
878      <translation>promijeni providnost prozora</translation>
879    </message>
880    <message>
881      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1344"/>
882      <source>Opacity &amp;Up</source>
883      <translation>Smanji &amp;providnost</translation>
884    </message>
885    <message>
886      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1346"/>
887      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1350"/>
888      <source>changes the window opacity</source>
889      <translation>mijenja providnost prozora</translation>
890    </message>
891    <message>
892      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1348"/>
893      <source>Opacity &amp;Down</source>
894      <translation>Uvećaj &amp;providnost</translation>
895    </message>
896    <message>
897      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1352"/>
898      <source>To&amp;ggle Opacity</source>
899      <translation>&amp;Izmjeni providnost</translation>
900    </message>
901    <message>
902      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1354"/>
903      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1445"/>
904      <source>toggle the window opacity</source>
905      <translation>izmjeni providnost prozora</translation>
906    </message>
907    <message>
908      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1356"/>
909      <source>Lock &amp;Window</source>
910      <translation>Zaključaj &amp;prozor</translation>
911    </message>
912    <message>
913      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1358"/>
914      <source>lock the window</source>
915      <translation>zaključaj prozor</translation>
916    </message>
917    <message>
918      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1362"/>
919      <source>&amp;Toggle Slideshow</source>
920      <translation>&amp;Uključu slajdšou prikaz</translation>
921    </message>
922    <message>
923      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1363"/>
924      <source>Start/Pause the slideshow</source>
925      <translation>Pokreni/pauziraj slajdšou</translation>
926    </message>
927    <message>
928      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1366"/>
929      <source>&amp;Pause Movie</source>
930      <translation>&amp;Pauziraj video</translation>
931    </message>
932    <message>
933      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1367"/>
934      <source>pause the current movie</source>
935      <translation>pauzira trenutni video</translation>
936    </message>
937    <message>
938      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1371"/>
939      <source>P&amp;revious Frame</source>
940      <translation>P&amp;retnodni frejm</translation>
941    </message>
942    <message>
943      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1372"/>
944      <source>show previous frame</source>
945      <translation>prikaže prethodni frejm</translation>
946    </message>
947    <message>
948      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1374"/>
949      <source>&amp;Next Frame</source>
950      <translation>&amp;Sljedeći frejm</translation>
951    </message>
952    <message>
953      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1375"/>
954      <source>show next frame</source>
955      <translation>prikaže sljedeću slikicu</translation>
956    </message>
957    <message>
958      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1377"/>
959      <source>Choose &amp;Monitor</source>
960      <translation type="unfinished">Choose &amp;Monitor</translation>
961    </message>
962    <message>
963      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1378"/>
964      <source>Choose the Monitor to run nomacs</source>
965      <translation type="unfinished">Choose the Monitor to run nomacs</translation>
966    </message>
967    <message>
968      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1380"/>
969      <source>Show Image Location</source>
970      <translation type="unfinished">Show Image Location</translation>
971    </message>
972    <message>
973      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1381"/>
974      <source>shows where the image was taken in Google maps</source>
975      <translation type="unfinished">shows where the image was taken in Google maps</translation>
976    </message>
977    <message>
978      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1387"/>
979      <source>Compute &amp;Thumbnails</source>
980      <translation>Izračunaj &amp;sličice</translation>
981    </message>
982    <message>
983      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1388"/>
984      <source>compute all thumbnails of the current folder</source>
985      <translation>stvara sličice za sve slike u trenutnoj fascikli</translation>
986    </message>
987    <message>
988      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1391"/>
989      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1489"/>
990      <source>&amp;Filter</source>
991      <translation>&amp;Filter</translation>
992    </message>
993    <message>
994      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1396"/>
995      <source>Export Multipage &amp;TIFF</source>
996      <translation>Eksportuj višestrani &amp;TIFF</translation>
997    </message>
998    <message>
999      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1397"/>
1000      <source>Export TIFF pages to multiple tiff files</source>
1001      <translation>Eksportuje TIFF stranice u više tiff fajlova</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1399"/>
1005      <source>Extract From Archive</source>
1006      <translation>Raspakuj iz arhive</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1400"/>
1010      <source>Extract images from an archive (%1)</source>
1011      <translation>Raspakuje slike iz arhive (%1)</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1403"/>
1015      <source>&amp;Mosaic Image</source>
1016      <translation>&amp;Mozaik slika</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1404"/>
1020      <source>Create a Mosaic Image</source>
1021      <translation>Pravi mozaik sliku</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1406"/>
1025      <source>Batch Processing</source>
1026      <translation>Grupno podešavanje</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1407"/>
1030      <source>Apply actions to multiple images</source>
1031      <translation>Prihvati radnje na više slika</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1410"/>
1035      <source>&amp;Wallpaper</source>
1036      <translation>Po&amp;zadinska slika</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1411"/>
1040      <source>set the current image as wallpaper</source>
1041      <translation>postavi trenutnu sliku kao pozadinu</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1413"/>
1045      <source>Add Image Format</source>
1046      <translation>Dodaj format slike</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1414"/>
1050      <source>Add a new image format to nomacs</source>
1051      <translation>Dodaj novi format slika u nomacs</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1418"/>
1055      <source>&amp;About Nomacs</source>
1056      <translation>&amp;O programu Nomacs</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1420"/>
1060      <source>about</source>
1061      <translation>o programu</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1422"/>
1065      <source>&amp;Documentation</source>
1066      <translation>&amp;Dokumentacija</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1423"/>
1070      <source>Online Documentation</source>
1071      <translation>Internet dokumentacija</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1425"/>
1075      <source>&amp;Report a Bug</source>
1076      <translation>&amp;Prijavi grešku</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1426"/>
1080      <source>Report a Bug</source>
1081      <translation>Prijavi grešku</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1428"/>
1085      <source>&amp;Check for Updates</source>
1086      <translation>&amp;Provjeri ažuriranje</translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1429"/>
1090      <source>check for updates</source>
1091      <translation>provjeri ažuriranje</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1432"/>
1095      <source>&amp;Update Translation</source>
1096      <translation>&amp;Ažuriraj prevod</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1433"/>
1100      <source>Checks for a new version of the translations of the current language</source>
1101      <translation>Provjerava da li postoji nova verzija prevoda za trenutni jezik</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1438"/>
1105      <source>Synchronize &amp;View</source>
1106      <translation>Sinhroniziraj &amp;pregled</translation>
1107    </message>
1108    <message>
1109      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1440"/>
1110      <source>synchronize the current view</source>
1111      <translation>sinhronizuj trenutni pregled</translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1443"/>
1115      <source>&amp;Window Overlay</source>
1116      <translation>&amp;Preklapanje prozora</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1448"/>
1120      <source>Arrange Instances</source>
1121      <translation>Aranžiraj instance</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1450"/>
1125      <source>arrange connected instances</source>
1126      <translation>aranžira povezane instance</translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1453"/>
1130      <source>Connect &amp;All</source>
1131      <translation>Poveži &amp;sve</translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1456"/>
1135      <source>connect all instances</source>
1136      <translation>povezuje sve instance</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1458"/>
1140      <source>&amp;Sync All Actions</source>
1141      <translation>&amp;Sinhronizuj sve radnje</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1459"/>
1145      <source>Transmit All Signals Automatically.</source>
1146      <translation>Šalji sve signale automatski.</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1465"/>
1150      <source>&amp;Plugin Manager</source>
1151      <translation>Upravljač &amp;priključaka</translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1466"/>
1155      <source>manage installed plugins and download new ones</source>
1156      <translation>upravljaj instaliranim priključcima i preuzmi nove</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1471"/>
1160      <source>Select &amp;All</source>
1161      <translation>Izaberi &amp;sve</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1478"/>
1165      <source>Zoom &amp;Out</source>
1166      <translation>Uma&amp;nji</translation>
1167    </message>
1168    <message>
1169      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1481"/>
1170      <source>Display &amp;Squares</source>
1171      <translation>Prikaz &amp;kvadrata</translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1485"/>
1175      <source>Show &amp;Filename</source>
1176      <translation>Prikaži &amp;ime fajla</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1501"/>
1180      <source>&amp;Rename</source>
1181      <translation>&amp;Preimenuj</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1504"/>
1185      <source>&amp;Batch Process</source>
1186      <translation>&amp;Grupna obrada</translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1505"/>
1190      <source>Adds selected files to batch processing.</source>
1191      <translation>Dodaje izabrane fajlove za grupnu obradu.</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1508"/>
1195      <source>&amp;Batch Print</source>
1196      <translation type="unfinished">&amp;Batch Print</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1509"/>
1200      <source>Prints selected files.</source>
1201      <translation type="unfinished">Prints selected files.</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1524"/>
1205      <source>Start pong</source>
1206      <translation>Pokreni pong</translation>
1207    </message>
1208    <message>
1209      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1527"/>
1210      <source>First File</source>
1211      <translation>Prvi fajl</translation>
1212    </message>
1213    <message>
1214      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1528"/>
1215      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1544"/>
1216      <source>Jump to first file</source>
1217      <translation>Skoči na posljedni fajl</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1531"/>
1221      <source>Last File</source>
1222      <translation>Posljedni fajl</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1532"/>
1226      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1548"/>
1227      <source>Jump to the end of the current folder</source>
1228      <translation>Skoči na kraj trenutne fascikle</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1535"/>
1232      <source>Skip Previous Images</source>
1233      <translation>Preskoči prethodne slike</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1536"/>
1237      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1552"/>
1238      <source>Jumps 10 images before the current image</source>
1239      <translation>Preskače 10 slika prije trenutne slike</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1539"/>
1243      <source>Skip Next Images</source>
1244      <translation>Preskoči sljedeće slike</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1540"/>
1248      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1556"/>
1249      <source>Jumps 10 images after the current image</source>
1250      <translation>Preskače 10 slika poslje trenutne slike</translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1543"/>
1254      <source>First File Sync</source>
1255      <translation>Sinhronizuj prvi fajl</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1547"/>
1259      <source>Last File Sync</source>
1260      <translation>Sinhronizuj posljedni fajl</translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1551"/>
1264      <source>Skip Previous Images Sync</source>
1265      <translation>Preskoči sinhronizaciju pretnodne slike</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1555"/>
1269      <source>Skip Next Images Sync</source>
1270      <translation>Preskoči sinhronizaciju sljedeće slike</translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1559"/>
1274      <source>Delete File Silent</source>
1275      <translation>Izbriši tiho fajl</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1560"/>
1279      <source>Deletes a file without warning</source>
1280      <translation>Briše fajl bez upozorenja</translation>
1281    </message>
1282    <message>
1283      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1563"/>
1284      <source>Star Rating 0</source>
1285      <translation type="unfinished">Star Rating 0</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1564"/>
1289      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1568"/>
1290      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1572"/>
1291      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1576"/>
1292      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1580"/>
1293      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1584"/>
1294      <source>Star rating which is saved to an image&apos;s metadata</source>
1295      <translation>Star rating which is saved to an image&apos;s metadata</translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1567"/>
1299      <source>Star Rating 1</source>
1300      <translation type="unfinished">Star Rating 1</translation>
1301    </message>
1302    <message>
1303      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1571"/>
1304      <source>Star Rating 2</source>
1305      <translation type="unfinished">Star Rating 2</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1575"/>
1309      <source>Star Rating 3</source>
1310      <translation type="unfinished">Star Rating 3</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1579"/>
1314      <source>Star Rating 4</source>
1315      <translation type="unfinished">Star Rating 4</translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1583"/>
1319      <source>Star Rating 5</source>
1320      <translation type="unfinished">Star Rating 5</translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1587"/>
1324      <source>Pan Image Up</source>
1325      <translation type="unfinished">Pan Image Up</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1588"/>
1329      <source>Pans the image up if zoomed.</source>
1330      <translation type="unfinished">Pans the image up if zoomed.</translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1591"/>
1334      <source>Pan Image Down</source>
1335      <translation type="unfinished">Pan Image Down</translation>
1336    </message>
1337    <message>
1338      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1592"/>
1339      <source>Pans the image down if zoomed.</source>
1340      <translation type="unfinished">Pans the image down if zoomed.</translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1595"/>
1344      <source>Pan Image Left</source>
1345      <translation type="unfinished">Pan Image Left</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1596"/>
1349      <source>Pans the image left if zoomed.</source>
1350      <translation type="unfinished">Pans the image left if zoomed.</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1599"/>
1354      <source>Pan Image Right</source>
1355      <translation type="unfinished">Pan Image Right</translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1600"/>
1359      <source>Pans the image right if zoomed.</source>
1360      <translation type="unfinished">Pans the image right if zoomed.</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="141"/>
1364      <source>Cropped</source>
1365      <translation>Izrezano</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="84"/>
1369      <source>&amp;Grayscale</source>
1370      <translation type="unfinished">&amp;Grayscale</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="85"/>
1374      <source>Convert to Grayscale</source>
1375      <translation>Konvertuje u crno-bijelo</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="89"/>
1379      <source>&amp;Auto Adjust</source>
1380      <translation>&amp;Automatsko podešavanje</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="91"/>
1384      <source>Auto Adjust Image Contrast and Color Balance</source>
1385      <translation>Automatski podešava kontrast i balans boja slike</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="95"/>
1389      <source>Nor&amp;malize Image</source>
1390      <translation>Norm&amp;alizuj sliku</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="97"/>
1394      <source>Normalize the Image</source>
1395      <translation>Normalizira sliku</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="101"/>
1399      <source>Flip &amp;Horizontal</source>
1400      <translation>Prevrni &amp;vodoravno</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="102"/>
1404      <source>Flip Image Horizontally</source>
1405      <translation>Prevrni sliku vodoravno</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="106"/>
1409      <source>Flip &amp;Vertical</source>
1410      <translation>Prevrni &amp;uspravno</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="107"/>
1414      <source>Flip Image Vertically</source>
1415      <translation>Prevrni sliku uspravno</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="111"/>
1419      <source>&amp;Invert Image</source>
1420      <translation>&amp;Obrni sliku</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="112"/>
1424      <source>Invert the Image</source>
1425      <translation>Obrni sliku</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="117"/>
1429      <source>&amp;Tiny Planet...</source>
1430      <translation type="unfinished">&amp;Tiny Planet...</translation>
1431    </message>
1432    <message>
1433      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="118"/>
1434      <source>Create a Tiny Planet</source>
1435      <translation type="unfinished">Create a Tiny Planet</translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="122"/>
1439      <source>&amp;Background Color...</source>
1440      <translation type="unfinished">&amp;Background Color...</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="123"/>
1444      <source>Add a background color</source>
1445      <translation type="unfinished">Add a background color</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="127"/>
1449      <source>&amp;Sharpen...</source>
1450      <translation type="unfinished">&amp;Sharpen...</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="128"/>
1454      <source>Sharpens the image by applying an unsharp mask</source>
1455      <translation type="unfinished">Sharpens the image by applying an unsharp mask</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="132"/>
1459      <source>&amp;Rotate...</source>
1460      <translation type="unfinished">&amp;Rotate...</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="133"/>
1464      <source>Rotate the image</source>
1465      <translation type="unfinished">Rotate the image</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="137"/>
1469      <source>&amp;Resize...</source>
1470      <translation type="unfinished">&amp;Resize...</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="138"/>
1474      <source>Resize the image</source>
1475      <translation type="unfinished">Resize the image</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="142"/>
1479      <source>&amp;Threshold...</source>
1480      <translation type="unfinished">&amp;Threshold...</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="143"/>
1484      <source>Threshold the image</source>
1485      <translation type="unfinished">Threshold the image</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="147"/>
1489      <source>&amp;Hue/Saturation...</source>
1490      <translation type="unfinished">&amp;Hue/Saturation...</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="148"/>
1494      <source>Change Hue and Saturation</source>
1495      <translation type="unfinished">Change Hue and Saturation</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="152"/>
1499      <source>&amp;Exposure...</source>
1500      <translation type="unfinished">&amp;Exposure...</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="153"/>
1504      <source>Change the Exposure and Gamma</source>
1505      <translation type="unfinished">Change the Exposure and Gamma</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="54"/>
1509      <source>Could not convert to grayscale</source>
1510      <translation type="unfinished">Could not convert to grayscale</translation>
1511    </message>
1512    <message>
1513      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="71"/>
1514      <source>Cannot auto adjust</source>
1515      <translation type="unfinished">Cannot auto adjust</translation>
1516    </message>
1517    <message>
1518      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="89"/>
1519      <source>The Image is Already Normalized...</source>
1520      <translation type="unfinished">The Image is Already Normalized...</translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="104"/>
1524      <source>Cannot invert image</source>
1525      <translation type="unfinished">Cannot invert image</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="117"/>
1529      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="129"/>
1530      <source>Cannot flip image</source>
1531      <translation type="unfinished">Cannot flip image</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="152"/>
1535      <source>Sorry, I could not create a tiny planet</source>
1536      <translation type="unfinished">Sorry, I could not create a tiny planet</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="206"/>
1540      <source>Cannot sharpen image</source>
1541      <translation type="unfinished">Cannot sharpen image</translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="244"/>
1545      <source>Cannot rotate image</source>
1546      <translation type="unfinished">Cannot rotate image</translation>
1547    </message>
1548    <message>
1549      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="273"/>
1550      <source>Cannot resize image</source>
1551      <translation type="unfinished">Cannot resize image</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="314"/>
1555      <source>Cannot threshold image</source>
1556      <translation type="unfinished">Cannot threshold image</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="352"/>
1560      <source>Cannot change Hue/Saturation</source>
1561      <translation type="unfinished">Cannot change Hue/Saturation</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="402"/>
1565      <source>Cannot apply exposure</source>
1566      <translation type="unfinished">Cannot apply exposure</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="454"/>
1570      <source>Cannot draw background color</source>
1571      <translation type="unfinished">Cannot draw background color</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="407"/>
1575      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="881"/>
1576      <source>&lt;data too large to display&gt;</source>
1577      <translation type="unfinished">&lt;data too large to display&gt;</translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="522"/>
1581      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="835"/>
1582      <source>Filename</source>
1583      <translation>Ime fajla</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="525"/>
1587      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="836"/>
1588      <source>Path</source>
1589      <translation>Putanja</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="529"/>
1593      <source>Target</source>
1594      <translation>Meta</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="533"/>
1598      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="837"/>
1599      <source>Size</source>
1600      <translation>Veličina</translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/>
1604      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/>
1605      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/>
1606      <source>Date</source>
1607      <translation>Datum</translation>
1608    </message>
1609    <message>
1610      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/>
1611      <source>Created</source>
1612      <translation>Kreirano</translation>
1613    </message>
1614    <message>
1615      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/>
1616      <source>Last Modified</source>
1617      <translation>Posljednja izmjena</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/>
1621      <source>Last Read</source>
1622      <translation>Posljednje pregledano</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="547"/>
1626      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/>
1627      <source>Owner</source>
1628      <translation>Vlasnik</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="551"/>
1632      <source>OwnerID</source>
1633      <translation>Vlasnički ID</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="555"/>
1637      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/>
1638      <source>Group</source>
1639      <translation>Grupa</translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/>
1643      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/>
1644      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/>
1645      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/>
1646      <source>Permissions</source>
1647      <translation>Dozvole</translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/>
1651      <source>User</source>
1652      <translation>Korisnik</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/>
1656      <source>Other</source>
1657      <translation>Drugo</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="591"/>
1661      <source>File</source>
1662      <translation>Fajl</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1456"/>
1666      <source>not defined</source>
1667      <translation>nije definisano</translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1457"/>
1671      <source>manual</source>
1672      <translation>ručno</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1458"/>
1676      <source>normal</source>
1677      <translation>normalno</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1459"/>
1681      <source>aperture priority</source>
1682      <translation>prioritet otvora</translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1460"/>
1686      <source>shutter priority</source>
1687      <translation>prioritet zatvarača</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1461"/>
1691      <source>program creative</source>
1692      <translation>kreativni program</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1462"/>
1696      <source>high-speed program</source>
1697      <translation>program za visoku brzinu</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1463"/>
1701      <source>portrait mode</source>
1702      <translation>portret</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1464"/>
1706      <source>landscape mode</source>
1707      <translation>pejzaž</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1467"/>
1711      <source>No Flash</source>
1712      <translation>Bez blica</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1468"/>
1716      <source>Fired</source>
1717      <translation>Aktivirano</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1469"/>
1721      <source>Fired, Return not detected</source>
1722      <translation>Aktivirano, povratak nije detektovan</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1470"/>
1726      <source>Fired, Return detected</source>
1727      <translation>Aktivirano, povratak detektovan</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1471"/>
1731      <source>On, Did not fire</source>
1732      <translation>Uključeno, nije aktivirano</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1472"/>
1736      <source>On, Fired</source>
1737      <translation>Uključeno, aktivirano</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1473"/>
1741      <source>On, Return not detected</source>
1742      <translation>Uključeno, povratak nije detektovan</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1474"/>
1746      <source>On, Return detected</source>
1747      <translation>Uključeno, povratak detektovan</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1475"/>
1751      <source>Off, Did not fire</source>
1752      <translation>Isključeno, nije aktivirano</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1476"/>
1756      <source>Off, Did not fire, Return not detected</source>
1757      <translation>Isključeno, nije aktivirano, povratak nije detektovan</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1477"/>
1761      <source>Auto, Did not fire</source>
1762      <translation>Automatski, nije aktivirano</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1478"/>
1766      <source>Auto, Fired</source>
1767      <translation>Automatski, aktivirano</translation>
1768    </message>
1769    <message>
1770      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1479"/>
1771      <source>Auto, Fired, Return not detected</source>
1772      <translation>Automatski, aktivirano, povratak nije detektovan</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1480"/>
1776      <source>Auto, Fired, Return detected</source>
1777      <translation>Automatski, aktivirano, povratak detektovan</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1481"/>
1781      <source>No flash function</source>
1782      <translation>Blic isključen</translation>
1783    </message>
1784    <message>
1785      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1482"/>
1786      <source>Off, No flash function</source>
1787      <translation>Isključeno, bez blica</translation>
1788    </message>
1789    <message>
1790      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1483"/>
1791      <source>Fired, Red-eye reduction</source>
1792      <translation>Aktivirano, redukcija crvenih očiju</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1484"/>
1796      <source>Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source>
1797      <translation>Aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak nije detektovan</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1485"/>
1801      <source>Fired, Red-eye reduction, Return detected</source>
1802      <translation>Aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak detektovan</translation>
1803    </message>
1804    <message>
1805      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1486"/>
1806      <source>On, Red-eye reduction</source>
1807      <translation>Uključeno, redukcija crvenih očiju</translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1487"/>
1811      <source>On, Red-eye reduction, Return not detected</source>
1812      <translation>Uključeno, redukcija crvenih očiju, povratak nije detektovan</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1488"/>
1816      <source>On, Red-eye reduction, Return detected</source>
1817      <translation>Uključeno, redukcija crvenih očiju, povratak detektovan</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1489"/>
1821      <source>Off, Red-eye reduction</source>
1822      <translation>Isključeno, redukcija crvenih očiju</translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1490"/>
1826      <source>Auto, Did not fire, Red-eye reduction</source>
1827      <translation>Automatski, nije aktivirano, redukcija crvenih očiju</translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1491"/>
1831      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction</source>
1832      <translation>Automatski, aktivirano, redukcija crvenih očiju</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1492"/>
1836      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source>
1837      <translation>Automatski, aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak nije detektovan</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1493"/>
1841      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return detected</source>
1842      <translation>Automatski, aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak detektovan</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1496"/>
1846      <source>Uncompressed</source>
1847      <translation type="unfinished">Uncompressed</translation>
1848    </message>
1849    <message>
1850      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1497"/>
1851      <source>CCITT 1D</source>
1852      <translation type="unfinished">CCITT 1D</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1498"/>
1856      <source>T4/Group 3 Fax</source>
1857      <translation type="unfinished">T4/Group 3 Fax</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1499"/>
1861      <source>T6/Group 4 Fax</source>
1862      <translation type="unfinished">T6/Group 4 Fax</translation>
1863    </message>
1864    <message>
1865      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1500"/>
1866      <source>LZW</source>
1867      <translation type="unfinished">LZW</translation>
1868    </message>
1869    <message>
1870      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1501"/>
1871      <source>JPEG (old-style)</source>
1872      <translation type="unfinished">JPEG (old-style)</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1502"/>
1876      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1506"/>
1877      <source>JPEG</source>
1878      <translation type="unfinished">JPEG</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1503"/>
1882      <source>Adobe Deflate</source>
1883      <translation type="unfinished">Adobe Deflate</translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1504"/>
1887      <source>JBIG B&amp;W</source>
1888      <translation type="unfinished">JBIG B&amp;W</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1505"/>
1892      <source>JBIG Color</source>
1893      <translation type="unfinished">JBIG Color</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1507"/>
1897      <source>Kodak 262</source>
1898      <translation type="unfinished">Kodak 262</translation>
1899    </message>
1900    <message>
1901      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1508"/>
1902      <source>Next</source>
1903      <translation type="unfinished">Next</translation>
1904    </message>
1905    <message>
1906      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1509"/>
1907      <source>Sony ARW Compressed</source>
1908      <translation type="unfinished">Sony ARW Compressed</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1510"/>
1912      <source>Packed RAW</source>
1913      <translation type="unfinished">Packed RAW</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1511"/>
1917      <source>Samsung SRW Compressed</source>
1918      <translation type="unfinished">Samsung SRW Compressed</translation>
1919    </message>
1920    <message>
1921      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1512"/>
1922      <source>CCIRLEW</source>
1923      <translation type="unfinished">CCIRLEW</translation>
1924    </message>
1925    <message>
1926      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1513"/>
1927      <source>Samsung SRW Compressed 2</source>
1928      <translation type="unfinished">Samsung SRW Compressed 2</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1514"/>
1932      <source>PackBits</source>
1933      <translation type="unfinished">PackBits</translation>
1934    </message>
1935    <message>
1936      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1515"/>
1937      <source>Thunderscan</source>
1938      <translation type="unfinished">Thunderscan</translation>
1939    </message>
1940    <message>
1941      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1516"/>
1942      <source>Kodak KDC Compressed</source>
1943      <translation type="unfinished">Kodak KDC Compressed</translation>
1944    </message>
1945    <message>
1946      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1517"/>
1947      <source>IT8CTPAD</source>
1948      <translation type="unfinished">IT8CTPAD</translation>
1949    </message>
1950    <message>
1951      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1518"/>
1952      <source>IT8LW</source>
1953      <translation type="unfinished">IT8LW</translation>
1954    </message>
1955    <message>
1956      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1519"/>
1957      <source>IT8MP</source>
1958      <translation type="unfinished">IT8MP</translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1520"/>
1962      <source>IT8BL</source>
1963      <translation type="unfinished">IT8BL</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1521"/>
1967      <source>PixarFilm</source>
1968      <translation type="unfinished">PixarFilm</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1522"/>
1972      <source>PixarLog</source>
1973      <translation type="unfinished">PixarLog</translation>
1974    </message>
1975    <message>
1976      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1523"/>
1977      <source>Deflate</source>
1978      <translation type="unfinished">Deflate</translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1524"/>
1982      <source>DCS</source>
1983      <translation type="unfinished">DCS</translation>
1984    </message>
1985    <message>
1986      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1525"/>
1987      <source>Aperio JPEG 2000 YCbCr</source>
1988      <translation type="unfinished">Aperio JPEG 2000 YCbCr</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1526"/>
1992      <source>Aperio JPEG 2000 RGB</source>
1993      <translation type="unfinished">Aperio JPEG 2000 RGB</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1527"/>
1997      <source>JBIG</source>
1998      <translation type="unfinished">JBIG</translation>
1999    </message>
2000    <message>
2001      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1528"/>
2002      <source>SGILog</source>
2003      <translation type="unfinished">SGILog</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1529"/>
2007      <source>SGILog24</source>
2008      <translation type="unfinished">SGILog24</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1530"/>
2012      <source>JPEG 2000</source>
2013      <translation type="unfinished">JPEG 2000</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1531"/>
2017      <source>Nikon NEF Compressed</source>
2018      <translation type="unfinished">Nikon NEF Compressed</translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1532"/>
2022      <source>JBIG2 TIFF FX</source>
2023      <translation type="unfinished">JBIG2 TIFF FX</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1533"/>
2027      <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</source>
2028      <translation type="unfinished">Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1534"/>
2032      <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</source>
2033      <translation type="unfinished">Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1535"/>
2037      <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</source>
2038      <translation type="unfinished">Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</translation>
2039    </message>
2040    <message>
2041      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1536"/>
2042      <source>ESRI Lerc</source>
2043      <translation type="unfinished">ESRI Lerc</translation>
2044    </message>
2045    <message>
2046      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1537"/>
2047      <source>Lossy JPEG</source>
2048      <translation type="unfinished">Lossy JPEG</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1538"/>
2052      <source>LZMA2</source>
2053      <translation type="unfinished">LZMA2</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1539"/>
2057      <source>Zstd</source>
2058      <translation type="unfinished">Zstd</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1540"/>
2062      <source>WebP</source>
2063      <translation type="unfinished">WebP</translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1541"/>
2067      <source>PNG</source>
2068      <translation type="unfinished">PNG</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1542"/>
2072      <source>JPEG XR</source>
2073      <translation type="unfinished">JPEG XR</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1543"/>
2077      <source>Kodak DCR Compressed</source>
2078      <translation type="unfinished">Kodak DCR Compressed</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1544"/>
2082      <source>Pentax PEF Compressed</source>
2083      <translation type="unfinished">Pentax PEF Compressed</translation>
2084    </message>
2085    <message>
2086      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1099"/>
2087      <source>Plugin Manager</source>
2088      <translation>Upravljač priključaka</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1100"/>
2092      <source>The dll could not be deleted!
2093Please restart nomacs and try again.</source>
2094      <translation>Ne mogu izbrisati dll!
2095Molim restartujte nomacs i pokušajte ponovo.</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1274"/>
2099      <source>Close plugin</source>
2100      <translation>Ugasi priključak</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1276"/>
2104      <source>Please close the currently opened plugin.</source>
2105      <translation>Molim zatvorite trenutno otvoreni priključak.</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="82"/>
2109      <source>Batch Action</source>
2110      <translation>Serijska akcija</translation>
2111    </message>
2112    <message>
2113      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="128"/>
2114      <source>[Transform Batch]</source>
2115      <translation>[Grupna transformacija]</translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="276"/>
2119      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="415"/>
2120      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="544"/>
2121      <source>%1 inactive -&gt; skipping</source>
2122      <translation type="unfinished">%1 inactive -&gt; skipping</translation>
2123    </message>
2124    <message>
2125      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="318"/>
2126      <source>transformed</source>
2127      <translation type="unfinished">transformed</translation>
2128    </message>
2129    <message>
2130      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="321"/>
2131      <source>%1 image transformed.</source>
2132      <translation>%1 slike transformisane.</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="324"/>
2136      <source>%1 image resized, scale factor: %2%</source>
2137      <translation>%1 promijenjena veličina slike, faktor skaliranja: %2%</translation>
2138    </message>
2139    <message>
2140      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="326"/>
2141      <source>%1 image resized, new side: %2 px</source>
2142      <translation>%1 promijenjena veličina slike, nova veličina %2 px</translation>
2143    </message>
2144    <message>
2145      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="329"/>
2146      <source>%1 image transformed and cropped.</source>
2147      <translation>%1 slika transformisana i izrezana.</translation>
2148    </message>
2149    <message>
2150      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="333"/>
2151      <source>%1 error, could not transform image.</source>
2152      <translation>%1 greška, ne mogu transformisati sliku.</translation>
2153    </message>
2154    <message>
2155      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="366"/>
2156      <source>%1 I need to increase the image size, but the option is set to &apos;decrease only&apos; -&gt; skipping.</source>
2157      <translation>%1 I need to increase the image size, but the option is set to &apos;decrease only&apos; -&gt; skipping.</translation>
2158    </message>
2159    <message>
2160      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="370"/>
2161      <source>%1 I need to decrease the image size, but the option is set to &apos;increase only&apos; -&gt; skipping.</source>
2162      <translation>%1 I need to decrease the image size, but the option is set to &apos;increase only&apos; -&gt; skipping.</translation>
2163    </message>
2164    <message>
2165      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="374"/>
2166      <source>%1 image size matches scale factor -&gt; skipping.</source>
2167      <translation type="unfinished">%1 image size matches scale factor -&gt; skipping.</translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="426"/>
2171      <source>%1 %2 applied.</source>
2172      <translation type="unfinished">%1 %2 applied.</translation>
2173    </message>
2174    <message>
2175      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="429"/>
2176      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="583"/>
2177      <source>%1 Cannot apply %2.</source>
2178      <translation>%1 ne mogu primjeniti %2.</translation>
2179    </message>
2180    <message>
2181      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="435"/>
2182      <source>%1 error, could not apply image adjustments.</source>
2183      <translation type="unfinished">%1 error, could not apply image adjustments.</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="443"/>
2187      <source>[Adjustment Batch]</source>
2188      <translation type="unfinished">[Adjustment Batch]</translation>
2189    </message>
2190    <message>
2191      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="575"/>
2192      <source>%1 Cannot cast batch plugin %2.</source>
2193      <translation>%1 ne mogu odraditi serijski priključak %2.</translation>
2194    </message>
2195    <message>
2196      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="586"/>
2197      <source>%1 illegal plugin interface: %2</source>
2198      <translation>%1 nedozvoljeno sučelje za priključak: %2</translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="589"/>
2202      <source>%1 Cannot apply plugin because it is NULL.</source>
2203      <translation>%1 ne mogu prihvatiti priključaka jer je NULL.</translation>
2204    </message>
2205    <message>
2206      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="593"/>
2207      <source>%1 error, could not apply plugins.</source>
2208      <translation>%1 greška, ne mogu primjeniti priključke.</translation>
2209    </message>
2210    <message>
2211      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="597"/>
2212      <source>%1 plugins applied.</source>
2213      <translation>%1 priključaka primjenjeno.</translation>
2214    </message>
2215    <message>
2216      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="603"/>
2217      <source>[Plugin Batch]</source>
2218      <translation>[Grupni dodaci]</translation>
2219    </message>
2220    <message>
2221      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="716"/>
2222      <source>%1 already exists -&gt; skipping (check &apos;overwrite&apos; if you want to overwrite the file)</source>
2223      <translation>%1 već postoji -&gt; preskočeno (označite &apos;pisati preko&apos; ako želite da pišete preko fajla)</translation>
2224    </message>
2225    <message>
2226      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="721"/>
2227      <source>Error: input file does not exist</source>
2228      <translation>Greška: ulazni fajl ne postoji</translation>
2229    </message>
2230    <message>
2231      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="722"/>
2232      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="895"/>
2233      <source>Input: %1</source>
2234      <translation>Ulaz: %1</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="727"/>
2238      <source>Skipping: nothing to do here.</source>
2239      <translation>Preskočeno: bez posla ovdje.</translation>
2240    </message>
2241    <message>
2242      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="766"/>
2243      <source>processing %1</source>
2244      <translation>obrađujem %1</translation>
2245    </message>
2246    <message>
2247      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="771"/>
2248      <source>Error while loading...</source>
2249      <translation>Greška pri učitavanju...</translation>
2250    </message>
2251    <message>
2252      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="779"/>
2253      <source>Error: cannot process a NULL function.</source>
2254      <translation>Greška: ne mogu obraditi NULL funkciju.</translation>
2255    </message>
2256    <message>
2257      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="785"/>
2258      <source>%1 failed</source>
2259      <translation>%1 neuspijelo</translation>
2260    </message>
2261    <message>
2262      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="800"/>
2263      <source>%1 not saved - option &apos;Do not Save&apos; is checked...</source>
2264      <translation>%1 not saved - option &apos;Do not Save&apos; is checked...</translation>
2265    </message>
2266    <message>
2267      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="806"/>
2268      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="839"/>
2269      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="902"/>
2270      <source>Original filename added to Exif</source>
2271      <translation type="unfinished">Original filename added to Exif</translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="810"/>
2275      <source>%1 saved...</source>
2276      <translation>%1 sačuvano...</translation>
2277    </message>
2278    <message>
2279      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="813"/>
2280      <source>Could not save: %1</source>
2281      <translation>Nije moguće sačuvati: %1</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="828"/>
2285      <source>Error: could not rename file, the target file exists already.</source>
2286      <translation>Greška: ne mogu preimenovati fajl, željeni fajl već postoji.</translation>
2287    </message>
2288    <message>
2289      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="844"/>
2290      <source>Error: could not rename file</source>
2291      <translation>Greška: ne mogu preimenovati fajl</translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="849"/>
2295      <source>Renaming: %1 -&gt; %2</source>
2296      <translation type="unfinished">Renaming: %1 -&gt; %2</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="878"/>
2300      <source>I should copy the file, but &apos;Do not Save&apos; is checked - so I will do nothing...</source>
2301      <translation>I should copy the file, but &apos;Do not Save&apos; is checked - so I will do nothing...</translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="894"/>
2305      <source>Error: could not copy file</source>
2306      <translation>Greška: ne mogu kopirati fajl</translation>
2307    </message>
2308    <message>
2309      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="896"/>
2310      <source>Output: %1</source>
2311      <translation>Izlaz: %1</translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="904"/>
2315      <source>Copying: %1 -&gt; %2</source>
2316      <translation type="unfinished">Copying: %1 -&gt; %2</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="923"/>
2320      <source>Error: back-up (%1) file already exists</source>
2321      <translation>Greška: rezervna kopija (%1)  fajla već postoji</translation>
2322    </message>
2323    <message>
2324      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="931"/>
2325      <source>Error: could not rename existing file to %1</source>
2326      <translation>Greška: ne mogu preimenovati postojeći fajl u %1</translation>
2327    </message>
2328    <message>
2329      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="949"/>
2330      <source>Error: could not delete existing file</source>
2331      <translation>Greška: ne mogu izbrisati postojeći fajl</translation>
2332    </message>
2333    <message>
2334      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="960"/>
2335      <source>Ui - a lot of things went wrong. Your original file can be found here: %1</source>
2336      <translation type="unfinished">Ui - a lot of things went wrong. Your original file can be found here: %1</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="965"/>
2340      <source>I could not save to %1 so I restored the original file.</source>
2341      <translation>Nije moguće sačuvati na %1 pa je originalni fajl vraćen.</translation>
2342    </message>
2343    <message>
2344      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="981"/>
2345      <source>%1 deleted.</source>
2346      <translation>%1 izbrisan.</translation>
2347    </message>
2348    <message>
2349      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="984"/>
2350      <source>I could not delete %1</source>
2351      <translation>Nije moguće izbrisati %1</translation>
2352    </message>
2353    <message>
2354      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="989"/>
2355      <source>I did not delete the original because I detected %1 failure(s).</source>
2356      <translation>Nije izbrisan origininal jer je otkrivena %1 greška(e).</translation>
2357    </message>
2358    <message>
2359      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1070"/>
2360      <source>Image</source>
2361      <translation>Slika</translation>
2362    </message>
2363    <message>
2364      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1092"/>
2365      <source>nomacs - Image Lounge is a lightweight image viewer.</source>
2366      <translation>nomacs - Salon slika je lagani pregledač slika.</translation>
2367    </message>
2368    <message>
2369      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="803"/>
2370      <source>Binary</source>
2371      <translation>Binarno</translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="804"/>
2375      <source>Indexed 8-bit</source>
2376      <translation>Indeksirani 8-bit</translation>
2377    </message>
2378    <message>
2379      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="810"/>
2380      <source>RGB 32-bit</source>
2381      <translation>RGB 32-bita</translation>
2382    </message>
2383    <message>
2384      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="816"/>
2385      <source>ARGB 32-bit</source>
2386      <translation>ARGB 32-bita</translation>
2387    </message>
2388    <message>
2389      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="819"/>
2390      <source>RGB 16-bit</source>
2391      <translation>RGB 16-bita</translation>
2392    </message>
2393    <message>
2394      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="822"/>
2395      <source>ARGB 24-bit</source>
2396      <translation>ARGB 24-bita</translation>
2397    </message>
2398    <message>
2399      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="824"/>
2400      <source>RGB 24-bit</source>
2401      <translation>RGB 24-bita</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="825"/>
2405      <source>ARGB 16-bit</source>
2406      <translation>ARGB 16-bita</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="828"/>
2410      <source>BGR 32-bit</source>
2411      <translation>BGR 32-bita</translation>
2412    </message>
2413    <message>
2414      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="829"/>
2415      <source>ABGR 32-bit</source>
2416      <translation>ABGR 32-bita</translation>
2417    </message>
2418    <message>
2419      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="830"/>
2420      <source>Grayscale 8-bit</source>
2421      <translation>Crno-bijelo 8-bita</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="831"/>
2425      <source>Alpha 8-bit</source>
2426      <translation>Alfa 8-bita</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="225"/>
2430      <source>New Tab</source>
2431      <translation>Nova kartica</translation>
2432    </message>
2433    <message>
2434      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="228"/>
2435      <source>Thumbnail Preview</source>
2436      <translation>Pregled sličica</translation>
2437    </message>
2438    <message>
2439      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="230"/>
2440      <source>Recent Files</source>
2441      <translation type="unfinished">Recent Files</translation>
2442    </message>
2443    <message>
2444      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="232"/>
2445      <source>Settings</source>
2446      <translation>Postavke</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="234"/>
2450      <source>Batch</source>
2451      <translation>Hrpa</translation>
2452    </message>
2453    <message>
2454      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="88"/>
2455      <source>Player 1</source>
2456      <translation>Igrač 1</translation>
2457    </message>
2458    <message>
2459      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="89"/>
2460      <source>Player 2</source>
2461      <translation>Igrač 2</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="99"/>
2465      <source>Anonymous</source>
2466      <translation>Anonimac</translation>
2467    </message>
2468    <message>
2469      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1201"/>
2470      <source>Edit ToolBar</source>
2471      <translation type="unfinished">Edit ToolBar</translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1245"/>
2475      <source>Movie ToolBar</source>
2476      <translation type="unfinished">Movie ToolBar</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479      <location filename="../../src/main.cpp" line="122"/>
2480      <source>An input image.</source>
2481      <translation>Ulazna slika.</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484      <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
2485      <source>Start in fullscreen.</source>
2486      <translation>Pokreni preko cijelog ekrana.</translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489      <location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
2490      <source>Start slideshow playback</source>
2491      <translation type="unfinished">Start slideshow playback</translation>
2492    </message>
2493    <message>
2494      <location filename="../../src/main.cpp" line="131"/>
2495      <source>Start Pong.</source>
2496      <translation>Pokreni Pong.</translation>
2497    </message>
2498    <message>
2499      <location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
2500      <source>Start in private mode.</source>
2501      <translation>Pokreni u privatnom načinu rada.</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504      <location filename="../../src/main.cpp" line="138"/>
2505      <source>Set the viewing mode &lt;mode&gt;.</source>
2506      <translation type="unfinished">Set the viewing mode &lt;mode&gt;.</translation>
2507    </message>
2508    <message>
2509      <location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
2510      <source>default | frameless | pseudocolor</source>
2511      <translation>zadani | bez okvira | pseudoboja</translation>
2512    </message>
2513    <message>
2514      <location filename="../../src/main.cpp" line="143"/>
2515      <source>Load all files of a &lt;directory&gt;.</source>
2516      <translation type="unfinished">Load all files of a &lt;directory&gt;.</translation>
2517    </message>
2518    <message>
2519      <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
2520      <source>directory</source>
2521      <translation>direktorij</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524      <location filename="../../src/main.cpp" line="148"/>
2525      <source>Load &lt;images&gt; to tabs.</source>
2526      <translation type="unfinished">Load &lt;images&gt; to tabs.</translation>
2527    </message>
2528    <message>
2529      <location filename="../../src/main.cpp" line="149"/>
2530      <source>images</source>
2531      <translation>slike</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534      <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
2535      <source>Batch processing of &lt;batch-settings.pnm&gt;.</source>
2536      <translation type="unfinished">Batch processing of &lt;batch-settings.pnm&gt;.</translation>
2537    </message>
2538    <message>
2539      <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
2540      <source>batch-settings-path</source>
2541      <translation type="unfinished">batch-settings-path</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544      <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
2545      <source>Saves batch log to &lt;log-path.txt&gt;.</source>
2546      <translation type="unfinished">Saves batch log to &lt;log-path.txt&gt;.</translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549      <location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
2550      <source>log-path.txt</source>
2551      <translation type="unfinished">log-path.txt</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554      <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
2555      <source>Imports the settings from &lt;settings-path.ini&gt; and saves them.</source>
2556      <translation type="unfinished">Imports the settings from &lt;settings-path.ini&gt; and saves them.</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559      <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
2560      <source>settings-path.ini</source>
2561      <translation type="unfinished">settings-path.ini</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564      <location filename="../../src/main.cpp" line="167"/>
2565      <source>Register file associations (Windows only).</source>
2566      <translation type="unfinished">Register file associations (Windows only).</translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569      <location filename="../../src/main.cpp" line="337"/>
2570      <source>Critical Error</source>
2571      <translation type="unfinished">Critical Error</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574      <location filename="../../src/main.cpp" line="338"/>
2575      <source>Sorry, nomacs ran out of memory...</source>
2576      <translation type="unfinished">Sorry, nomacs ran out of memory...</translation>
2577    </message>
2578  </context>
2579  <context>
2580    <name>QObject::QObject</name>
2581    <message>
2582      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1515"/>
2583      <source>Lena</source>
2584      <translation>Lena</translation>
2585    </message>
2586    <message>
2587      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1516"/>
2588      <source>Show test image</source>
2589      <translation>Prikazuje test sliku</translation>
2590    </message>
2591    <message>
2592      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1519"/>
2593      <source>All Images</source>
2594      <translation>Sve slike</translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1520"/>
2598      <source>Generates all images in the world</source>
2599      <translation>Generiše sve slike na svijetu</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1523"/>
2603      <source>Pong</source>
2604      <translation>Ping</translation>
2605    </message>
2606  </context>
2607  <context>
2608    <name>nmc::DkAdvancedPreference</name>
2609    <message>
2610      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1323"/>
2611      <source>Always Load JPG if Embedded</source>
2612      <translation>Uvijek učitaj JPG ako je ugrađen</translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1324"/>
2616      <source>Load JPG if it Fits the Screen Resolution</source>
2617      <translation>Učitaj JPG ako odgovara rezoluciji ekrana</translation>
2618    </message>
2619    <message>
2620      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1325"/>
2621      <source>Always Load RAW Data</source>
2622      <translation>Uvijek učitaj RAW podatke</translation>
2623    </message>
2624    <message>
2625      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1336"/>
2626      <source>Apply Noise Filtering to RAW Images</source>
2627      <translation>Prihvati filtriranje šuma na RAW slikama</translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1338"/>
2631      <source>If checked, a noise filter is applied which reduced color noise</source>
2632      <translation>Ako je čekirano, filter šuma smanjuje šum boja</translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1341"/>
2636      <source>RAW Loader Settings</source>
2637      <translation>Postavke RAW čitača</translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1349"/>
2641      <source>Ask to Save Deleted Files</source>
2642      <translation>Pitaj da spasi obrisane fajlove</translation>
2643    </message>
2644    <message>
2645      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1351"/>
2646      <source>If checked, nomacs asks to save files which were deleted by other applications</source>
2647      <translation type="unfinished">If checked, nomacs asks to save files which were deleted by other applications</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1354"/>
2651      <source>Ignore Exif Orientation when Loading</source>
2652      <translation>Ignoriši EXIF orijentaciju priliko učitavanja</translation>
2653    </message>
2654    <message>
2655      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1356"/>
2656      <source>If checked, images are NOT rotated with respect to their Exif orientation</source>
2657      <translation>Ako je označeno, slike NEĆE biti rotirane prema EXIF orijentaciji</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1359"/>
2661      <source>Save Exif Orientation</source>
2662      <translation>Snimi EXIF orijentaciju</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1361"/>
2666      <source>If checked, orientation is written to the Exif rather than rotating the image Matrix
2667</source>
2668      <translation>Ako je označeno, orijentacija se snima u EXIF umjesto da se obrće slika
2669</translation>
2670    </message>
2671    <message>
2672      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1362"/>
2673      <source>NOTE: this allows for rotating JPGs without losing information.</source>
2674      <translation>NAPOMENA: ovo dozvoljava rotaciju JPG slika bez gubitka podataka.</translation>
2675    </message>
2676    <message>
2677      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1365"/>
2678      <source>File Loading/Saving</source>
2679      <translation>Učitavanje/snimanje fajla</translation>
2680    </message>
2681    <message>
2682      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1373"/>
2683      <source>Choose the number of Threads in the thread pool</source>
2684      <translation>Izaberi broj dretvi u bazenu dretvi</translation>
2685    </message>
2686    <message>
2687      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1378"/>
2688      <source>Number of Threads</source>
2689      <translation>Broj dretvi</translation>
2690    </message>
2691    <message>
2692      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1382"/>
2693      <source>Use Log File</source>
2694      <translation>Koristi log fajl</translation>
2695    </message>
2696    <message>
2697      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1384"/>
2698      <source>If checked, a log file will be created.</source>
2699      <translation>Ako je označeno, log fajl će biti kreiran.</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1387"/>
2703      <source>Open Log</source>
2704      <translation>Otvori log</translation>
2705    </message>
2706    <message>
2707      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1395"/>
2708      <source>Logging</source>
2709      <translation>Logiranje</translation>
2710    </message>
2711    <message>
2712      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1442"/>
2713      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
2714      <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation>
2715    </message>
2716  </context>
2717  <context>
2718    <name>nmc::DkAppManagerDialog</name>
2719    <message>
2720      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="468"/>
2721      <source>Manage Applications</source>
2722      <translation>Upravljanje aplikacijama</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="491"/>
2726      <source>&amp;Run</source>
2727      <translation>&amp;Pokreni</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="494"/>
2731      <source>&amp;Add</source>
2732      <translation>&amp;Dodaj</translation>
2733    </message>
2734    <message>
2735      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="497"/>
2736      <source>&amp;Delete</source>
2737      <translation>&amp;Ukloni</translation>
2738    </message>
2739    <message>
2740      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="503"/>
2741      <source>&amp;OK</source>
2742      <translation>&amp;U redu</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="504"/>
2746      <source>&amp;Cancel</source>
2747      <translation>&amp;Otkaži</translation>
2748    </message>
2749    <message>
2750      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="536"/>
2751      <source>Executable Files (*.exe);;</source>
2752      <translation>Izvršni fajlovi (*.exe);;</translation>
2753    </message>
2754    <message>
2755      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="544"/>
2756      <source>Open Application</source>
2757      <translation>Otvori aplikaciju</translation>
2758    </message>
2759  </context>
2760  <context>
2761    <name>nmc::DkArchiveExtractionDialog</name>
2762    <message>
2763      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3747"/>
2764      <source>Extract images from an archive</source>
2765      <translation>Raspakuj slike iz arhive</translation>
2766    </message>
2767    <message>
2768      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3756"/>
2769      <source>Archive (%1)</source>
2770      <translation>Arhiva (%1)</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3763"/>
2774      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3772"/>
2775      <source>&amp;Browse</source>
2776      <translation>&amp;Pregledaj</translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3767"/>
2780      <source>Extract to</source>
2781      <translation>Raspakuj u</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3780"/>
2785      <source>Remove Subfolders</source>
2786      <translation>Ukloni podfascikle</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3786"/>
2790      <source>&amp;Extract</source>
2791      <translation>&amp;Raspakuj</translation>
2792    </message>
2793    <message>
2794      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3788"/>
2795      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4008"/>
2796      <source>&amp;Cancel</source>
2797      <translation>&amp;Otkaži</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3866"/>
2801      <source>Open Archive</source>
2802      <translation>Otvori arhivu</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3867"/>
2806      <source>Archives (%1)</source>
2807      <translation>Arhive (%1)</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3878"/>
2811      <source>Open Directory</source>
2812      <translation>Otvori fasciklu</translation>
2813    </message>
2814    <message>
2815      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3912"/>
2816      <source>Not a valid archive.</source>
2817      <translation>Neispravna arhiva.</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3941"/>
2821      <source>Number of images: </source>
2822      <translation>Broj slika:</translation>
2823    </message>
2824    <message>
2825      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3943"/>
2826      <source>The archive does not contain any images.</source>
2827      <translation>Arhiva ne sadrži nijednu sliku.</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3968"/>
2831      <source>The images could not be extracted!</source>
2832      <translation>Slike nije moguće raspakovati!</translation>
2833    </message>
2834    <message>
2835      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4010"/>
2836      <source>Extracting files...</source>
2837      <translation>Raspakivam fajlove...</translation>
2838    </message>
2839    <message>
2840      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4019"/>
2841      <source>Extracting file %1 of %2</source>
2842      <translation>Raspakivam fajl %1 od %2</translation>
2843    </message>
2844  </context>
2845  <context>
2846    <name>nmc::DkBasicLoader</name>
2847    <message>
2848      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="342"/>
2849      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1029"/>
2850      <source>Original Image</source>
2851      <translation>Originalna slika</translation>
2852    </message>
2853    <message>
2854      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1177"/>
2855      <source>Sorry, I could not save: %1</source>
2856      <translation>Izvini, nije moguće sačuvati: %1</translation>
2857    </message>
2858  </context>
2859  <context>
2860    <name>nmc::DkBatchButtonsWidget</name>
2861    <message>
2862      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2248"/>
2863      <source>Start/Cancel Batch Processing (%1)</source>
2864      <translation type="unfinished">Start/Cancel Batch Processing (%1)</translation>
2865    </message>
2866  </context>
2867  <context>
2868    <name>nmc::DkBatchInput</name>
2869    <message>
2870      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="350"/>
2871      <source>File Explorer</source>
2872      <translation>Pregledač fajlova</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="362"/>
2876      <source>Thumbnails</source>
2877      <translation>Sličice</translation>
2878    </message>
2879    <message>
2880      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="363"/>
2881      <source>File List</source>
2882      <translation type="unfinished">File List</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="413"/>
2886      <source>Open an Image Directory</source>
2887      <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="477"/>
2891      <source>No Files Selected</source>
2892      <translation type="unfinished">No Files Selected</translation>
2893    </message>
2894    <message>
2895      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="479"/>
2896      <source>%1 File Selected</source>
2897      <translation type="unfinished">%1 File Selected</translation>
2898    </message>
2899    <message>
2900      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="481"/>
2901      <source>%1 Files Selected</source>
2902      <translation type="unfinished">%1 Files Selected</translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="506"/>
2906      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="520"/>
2907      <source>Results</source>
2908      <translation type="unfinished">Results</translation>
2909    </message>
2910  </context>
2911  <context>
2912    <name>nmc::DkBatchManipulatorWidget</name>
2913    <message>
2914      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1753"/>
2915      <source>Select Image Adjustments</source>
2916      <translation type="unfinished">Select Image Adjustments</translation>
2917    </message>
2918    <message>
2919      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1969"/>
2920      <source>inactive</source>
2921      <translation>neaktivno</translation>
2922    </message>
2923    <message>
2924      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1971"/>
2925      <source>%1 manipulators selected</source>
2926      <translation type="unfinished">%1 manipulators selected</translation>
2927    </message>
2928  </context>
2929  <context>
2930    <name>nmc::DkBatchOutput</name>
2931    <message>
2932      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="748"/>
2933      <source>Output Directory</source>
2934      <translation>Izlazna fascikla</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="751"/>
2938      <source>Browse</source>
2939      <translation>Pregledaj</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="753"/>
2943      <source>Select a Directory</source>
2944      <translation>Izaberi fasciklu</translation>
2945    </message>
2946    <message>
2947      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="758"/>
2948      <source>Overwrite Existing Files</source>
2949      <translation>Piši preko postojećih fajlova</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="759"/>
2953      <source>If checked, existing files are overwritten.
2954This option might destroy your images - so be careful!</source>
2955      <translation>Ako je označeno, piše preko postojećih fajlova.
2956Ova postavka može uništiti vaše slike - budite pažljivi!</translation>
2957    </message>
2958    <message>
2959      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="763"/>
2960      <source>Do not Save Output Images</source>
2961      <translation type="unfinished">Do not Save Output Images</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="764"/>
2965      <source>If checked, output images are not saved at all.
2966This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</source>
2967      <translation type="unfinished">If checked, output images are not saved at all.
2968This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</translation>
2969    </message>
2970    <message>
2971      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="768"/>
2972      <source>Use Input Folder</source>
2973      <translation>Koristi ulaznu fasciklu</translation>
2974    </message>
2975    <message>
2976      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="769"/>
2977      <source>If checked, the batch is applied to the input folder - so be careful!</source>
2978      <translation>Ako je označeno, izmjene se pišu u ulaznu fasciklu - budite oprezni!</translation>
2979    </message>
2980    <message>
2981      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="773"/>
2982      <source>Delete Input Files</source>
2983      <translation>Izbriši ulazne fajlove</translation>
2984    </message>
2985    <message>
2986      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="774"/>
2987      <source>If checked, the original file will be deleted if the conversion was successful.
2988 So be careful!</source>
2989      <translation>Ako je označeno, originalni fajl će biti izbrisan ako je koonverzija uspešna.
2990Budite oprezni!</translation>
2991    </message>
2992    <message>
2993      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="792"/>
2994      <source>Filename</source>
2995      <translation>Ime fajla</translation>
2996    </message>
2997    <message>
2998      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="813"/>
2999      <source>Keep Extension</source>
3000      <translation>Zadrži ekstenziju</translation>
3001    </message>
3002    <message>
3003      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="814"/>
3004      <source>Convert To</source>
3005      <translation>Konvertuj u</translation>
3006    </message>
3007    <message>
3008      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="824"/>
3009      <source>Best Quality</source>
3010      <translation type="unfinished">Best Quality</translation>
3011    </message>
3012    <message>
3013      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="825"/>
3014      <source>High Quality</source>
3015      <translation type="unfinished">High Quality</translation>
3016    </message>
3017    <message>
3018      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="826"/>
3019      <source>Medium Quality</source>
3020      <translation type="unfinished">Medium Quality</translation>
3021    </message>
3022    <message>
3023      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="827"/>
3024      <source>Low Quality</source>
3025      <translation type="unfinished">Low Quality</translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="828"/>
3029      <source>Bad Quality</source>
3030      <translation type="unfinished">Bad Quality</translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="838"/>
3034      <source>Preview</source>
3035      <translation>Pred-pregled</translation>
3036    </message>
3037    <message>
3038      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="841"/>
3039      <source>Old Filename: </source>
3040      <translation type="unfinished">Old Filename: </translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="846"/>
3044      <source>New Filename: </source>
3045      <translation type="unfinished">New Filename: </translation>
3046    </message>
3047    <message>
3048      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="879"/>
3049      <source>Open an Image Directory</source>
3050      <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation>
3051    </message>
3052  </context>
3053  <context>
3054    <name>nmc::DkBatchPluginWidget</name>
3055    <message>
3056      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1492"/>
3057      <source>Select Plugins</source>
3058      <translation type="unfinished">Select Plugins</translation>
3059    </message>
3060    <message>
3061      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1662"/>
3062      <source> Settings</source>
3063      <translation type="unfinished"> Settings</translation>
3064    </message>
3065    <message>
3066      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1737"/>
3067      <source>inactive</source>
3068      <translation>neaktivno</translation>
3069    </message>
3070    <message>
3071      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1739"/>
3072      <source>%1 plugins selected</source>
3073      <translation>%1 priključaka izabrano</translation>
3074    </message>
3075  </context>
3076  <context>
3077    <name>nmc::DkBatchProcessing</name>
3078    <message>
3079      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1255"/>
3080      <source>[OK]</source>
3081      <translation>[U REDU]</translation>
3082    </message>
3083    <message>
3084      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1257"/>
3085      <source>[FAIL]</source>
3086      <translation>[GREŠKA]</translation>
3087    </message>
3088  </context>
3089  <context>
3090    <name>nmc::DkBatchTransformWidget</name>
3091    <message>
3092      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1985"/>
3093      <source>Resize</source>
3094      <translation>Promijeni veličinu</translation>
3095    </message>
3096    <message>
3097      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3098      <source>Percent</source>
3099      <translation type="unfinished">Percent</translation>
3100    </message>
3101    <message>
3102      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3103      <source>Long Side</source>
3104      <translation type="unfinished">Long Side</translation>
3105    </message>
3106    <message>
3107      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3108      <source>Short Side</source>
3109      <translation type="unfinished">Short Side</translation>
3110    </message>
3111    <message>
3112      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3113      <source>Width</source>
3114      <translation type="unfinished">Width</translation>
3115    </message>
3116    <message>
3117      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3118      <source>Height</source>
3119      <translation type="unfinished">Height</translation>
3120    </message>
3121    <message>
3122      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1994"/>
3123      <source>%</source>
3124      <translation type="unfinished">%</translation>
3125    </message>
3126    <message>
3127      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1999"/>
3128      <source> px</source>
3129      <translation type="unfinished"> px</translation>
3130    </message>
3131    <message>
3132      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/>
3133      <source>Transform All</source>
3134      <translation type="unfinished">Transform All</translation>
3135    </message>
3136    <message>
3137      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/>
3138      <source>Shrink Only</source>
3139      <translation type="unfinished">Shrink Only</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/>
3143      <source>Enlarge Only</source>
3144      <translation type="unfinished">Enlarge Only</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2019"/>
3148      <source>Orientation</source>
3149      <translation>Orijentacija</translation>
3150    </message>
3151    <message>
3152      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2022"/>
3153      <source>Do &amp;Not Rotate</source>
3154      <translation>Ne &amp;rotiraj</translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2024"/>
3158      <source>90%1 Counter Clockwise</source>
3159      <translation>90%1 suprotno kazaljci na satu</translation>
3160    </message>
3161    <message>
3162      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2025"/>
3163      <source>90%1 Clockwise</source>
3164      <translation>90%1 u smjeru kazaljke na satu</translation>
3165    </message>
3166    <message>
3167      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2026"/>
3168      <source>180%1</source>
3169      <translation>180%1</translation>
3170    </message>
3171    <message>
3172      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2035"/>
3173      <source>Transformations</source>
3174      <translation type="unfinished">Transformations</translation>
3175    </message>
3176    <message>
3177      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2038"/>
3178      <source>&amp;Crop from Metadata</source>
3179      <translation>&amp;Izreži sa metapodataka</translation>
3180    </message>
3181    <message>
3182      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2041"/>
3183      <source>&amp;Crop Rectangle</source>
3184      <translation type="unfinished">&amp;Crop Rectangle</translation>
3185    </message>
3186    <message>
3187      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2104"/>
3188      <source>inactive</source>
3189      <translation>neaktivno</translation>
3190    </message>
3191    <message>
3192      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2110"/>
3193      <source>Resize by: %1%</source>
3194      <translation type="unfinished">Resize by: %1%</translation>
3195    </message>
3196    <message>
3197      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2114"/>
3198      <source>Resize %1 to: %2 px</source>
3199      <translation type="unfinished">Resize %1 to: %2 px</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2120"/>
3203      <source>Rotating by: %1</source>
3204      <translation>Rotiraj: %1</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2126"/>
3208      <source>Crop</source>
3209      <translation>Izreži</translation>
3210    </message>
3211  </context>
3212  <context>
3213    <name>nmc::DkBatchWidget</name>
3214    <message>
3215      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2340"/>
3216      <source>next</source>
3217      <translation>sljedeće</translation>
3218    </message>
3219    <message>
3220      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2345"/>
3221      <source>previous</source>
3222      <translation>prethodno</translation>
3223    </message>
3224    <message>
3225      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/>
3226      <source>Input</source>
3227      <translation type="unfinished">Input</translation>
3228    </message>
3229    <message>
3230      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/>
3231      <source>no files selected</source>
3232      <translation>nijedan fajl odabran</translation>
3233    </message>
3234    <message>
3235      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/>
3236      <source>Adjustments</source>
3237      <translation type="unfinished">Adjustments</translation>
3238    </message>
3239    <message>
3240      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/>
3241      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/>
3242      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/>
3243      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/>
3244      <source>inactive</source>
3245      <translation>neaktivno</translation>
3246    </message>
3247    <message>
3248      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/>
3249      <source>Transform</source>
3250      <translation>Transformisati</translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/>
3254      <source>Plugins</source>
3255      <translation>Priključci</translation>
3256    </message>
3257    <message>
3258      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/>
3259      <source>Output</source>
3260      <translation>Izlaz</translation>
3261    </message>
3262    <message>
3263      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/>
3264      <source>not set</source>
3265      <translation>nije postavljeno</translation>
3266    </message>
3267    <message>
3268      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/>
3269      <source>Profiles</source>
3270      <translation type="unfinished">Profiles</translation>
3271    </message>
3272    <message>
3273      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2567"/>
3274      <source>Please select files for processing.</source>
3275      <translation>Molimo izaberite fajlove za obradu.</translation>
3276    </message>
3277    <message>
3278      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2574"/>
3279      <source>I am missing a widget.</source>
3280      <translation>Nedostaje vidžet.</translation>
3281    </message>
3282    <message>
3283      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2588"/>
3284      <source>Please check &apos;Overwrite Existing Files&apos; or choose a different output directory.</source>
3285      <translation>Molimo označite &apos;pisati preko postojećih fajlova&apos; ili izaberite drugu izlaznu fasciklu.</translation>
3286    </message>
3287    <message>
3288      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2609"/>
3289      <source>Create Output Directory</source>
3290      <translation>Kreiraj izlaznu fasciklu</translation>
3291    </message>
3292    <message>
3293      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2610"/>
3294      <source>Should I create:
3295%1</source>
3296      <translation>Da li da kreiram:
3297%1</translation>
3298    </message>
3299    <message>
3300      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2627"/>
3301      <source>Please select an output directory.</source>
3302      <translation>Molimo izaberite izlaznu fasciklu.</translation>
3303    </message>
3304    <message>
3305      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2632"/>
3306      <source>Sorry, I cannot create %1.</source>
3307      <translation>Izvini, ne mogu kreirati %1.</translation>
3308    </message>
3309    <message>
3310      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2637"/>
3311      <source>Sorry, I cannot find files to process.</source>
3312      <translation>Izvini, ne mogu pronaći fajlove za obradu.</translation>
3313    </message>
3314    <message>
3315      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2642"/>
3316      <source>Sorry, the file pattern is empty.</source>
3317      <translation>Izvini, mustra za fajlove je prazna.</translation>
3318    </message>
3319    <message>
3320      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2652"/>
3321      <source>Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</source>
3322      <translation type="unfinished">Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</translation>
3323    </message>
3324    <message>
3325      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2694"/>
3326      <source>Canceling...</source>
3327      <translation type="unfinished">Canceling...</translation>
3328    </message>
3329    <message>
3330      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2748"/>
3331      <source>%1/%2 files processed... %3 failed.</source>
3332      <translation>%1/%2 fajlova obrađeno... %3 nije uspijelo.</translation>
3333    </message>
3334    <message>
3335      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2774"/>
3336      <source>Batch Log</source>
3337      <translation type="unfinished">Batch Log</translation>
3338    </message>
3339    <message>
3340      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/>
3341      <source>Error</source>
3342      <translation>Greška</translation>
3343    </message>
3344    <message>
3345      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/>
3346      <source>Sorry, I cannot save the settings...</source>
3347      <translation type="unfinished">Sorry, I cannot save the settings...</translation>
3348    </message>
3349  </context>
3350  <context>
3351    <name>nmc::DkCentralWidget</name>
3352    <message>
3353      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/>
3354      <source>Go to Tab</source>
3355      <translation type="unfinished">Go to Tab</translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/>
3359      <source>Go to tab number: </source>
3360      <translation type="unfinished">Go to tab number: </translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="500"/>
3364      <source>General</source>
3365      <translation>Opšte</translation>
3366    </message>
3367    <message>
3368      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="506"/>
3369      <source>Display</source>
3370      <translation>Ekran</translation>
3371    </message>
3372    <message>
3373      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="512"/>
3374      <source>File</source>
3375      <translation>Fajl</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="518"/>
3379      <source>File Associations</source>
3380      <translation>Fajl asocijacije</translation>
3381    </message>
3382    <message>
3383      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="524"/>
3384      <source>Advanced</source>
3385      <translation>Napredno</translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="530"/>
3389      <source>Editor</source>
3390      <translation type="unfinished">Editor</translation>
3391    </message>
3392    <message>
3393      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1165"/>
3394      <source>I could not load &quot;%1&quot;</source>
3395      <translation>I could not load &quot;%1&quot;</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1220"/>
3399      <source>Unable to load file &quot;%1&quot;</source>
3400      <translation>Unable to load file &quot;%1&quot;</translation>
3401    </message>
3402    <message>
3403      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1228"/>
3404      <source>&quot;%1&quot; cannot be loaded</source>
3405      <translation>&quot;%1&quot; cannot be loaded</translation>
3406    </message>
3407    <message>
3408      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1234"/>
3409      <source>downloading &quot;%1&quot;</source>
3410      <translation>downloading &quot;%1&quot;</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1258"/>
3414      <source>Sorry, I could not drop the content.</source>
3415      <translation>Izvini, ne mogu odbaciti sadržaj.</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1376"/>
3419      <source>Save File</source>
3420      <translation>Sačuvaj fajl</translation>
3421    </message>
3422    <message>
3423      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1384"/>
3424      <source>%1 vec files merged</source>
3425      <translation>%1 fajlova je spojeno</translation>
3426    </message>
3427  </context>
3428  <context>
3429    <name>nmc::DkChooseMonitorDialog</name>
3430    <message>
3431      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4348"/>
3432      <source>Remember Monitor Settings</source>
3433      <translation type="unfinished">Remember Monitor Settings</translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4352"/>
3437      <source>&amp;OK</source>
3438      <translation>&amp;U redu</translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4353"/>
3442      <source>&amp;Cancel</source>
3443      <translation>&amp;Otkaži</translation>
3444    </message>
3445  </context>
3446  <context>
3447    <name>nmc::DkClientManager</name>
3448    <message>
3449      <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="239"/>
3450      <source>connected with: </source>
3451      <translation>povezan sa: </translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454      <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="242"/>
3455      <source>disconnected with: </source>
3456      <translation>nepovezan sa: </translation>
3457    </message>
3458  </context>
3459  <context>
3460    <name>nmc::DkColorChooser</name>
3461    <message>
3462      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="362"/>
3463      <source>Reset</source>
3464      <translation>Resetuj</translation>
3465    </message>
3466  </context>
3467  <context>
3468    <name>nmc::DkColorSlider</name>
3469    <message>
3470      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="117"/>
3471      <source>Drag the slider downwards for elimination</source>
3472      <translation>Povuci klizač nadole za eliminaciju</translation>
3473    </message>
3474  </context>
3475  <context>
3476    <name>nmc::DkCommentTextEdit</name>
3477    <message>
3478      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1182"/>
3479      <source>Click here to add notes</source>
3480      <translation>Klikni ovdje za dodavanje napomena</translation>
3481    </message>
3482  </context>
3483  <context>
3484    <name>nmc::DkCommentWidget</name>
3485    <message>
3486      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1201"/>
3487      <source>NOTES</source>
3488      <translation>NAPOMENE</translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1215"/>
3492      <source>Enter your notes here. They will be saved to the image metadata.</source>
3493      <translation>Unesi napomene ovdje. Biti će snimljene među podatke slike.</translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1221"/>
3497      <source>Save Note (CTRL + ENTER)</source>
3498      <translation>Sačuvaj napomenu (CTRL + ENTER)</translation>
3499    </message>
3500    <message>
3501      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1228"/>
3502      <source>Discard Changes (ESC)</source>
3503      <translation>Odbaci promjene (ESC)</translation>
3504    </message>
3505    <message>
3506      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1269"/>
3507      <source>Sorry, I cannot save comments for this image format.</source>
3508      <translation>Izvini, ne mogu sačuvati komentare za ovaj format slike.</translation>
3509    </message>
3510  </context>
3511  <context>
3512    <name>nmc::DkCompressDialog</name>
3513    <message>
3514      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="147"/>
3515      <source>JPG Settings</source>
3516      <translation>JPG postavke</translation>
3517    </message>
3518    <message>
3519      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="149"/>
3520      <source>J2K Settings</source>
3521      <translation>J2k postavke</translation>
3522    </message>
3523    <message>
3524      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="158"/>
3525      <source>WebP Settings</source>
3526      <translation>WebP postavke</translation>
3527    </message>
3528    <message>
3529      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="171"/>
3530      <source>Save for Web</source>
3531      <translation>Snimi za web</translation>
3532    </message>
3533    <message>
3534      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="184"/>
3535      <source>Original</source>
3536      <translation>Originalna</translation>
3537    </message>
3538    <message>
3539      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="186"/>
3540      <source>New</source>
3541      <translation>Nova</translation>
3542    </message>
3543    <message>
3544      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="207"/>
3545      <source>Small  (800 x 600)</source>
3546      <translation>Mala  (800 × 600)</translation>
3547    </message>
3548    <message>
3549      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="208"/>
3550      <source>Medium (1024 x 786)</source>
3551      <translation>Srednja (1024 × 768)</translation>
3552    </message>
3553    <message>
3554      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="209"/>
3555      <source>Large  (1920 x 1080)</source>
3556      <translation>Velika  (1920 × 1080)</translation>
3557    </message>
3558    <message>
3559      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="210"/>
3560      <source>Original Size</source>
3561      <translation>Originalna veličina</translation>
3562    </message>
3563    <message>
3564      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="214"/>
3565      <source>Best Quality</source>
3566      <translation type="unfinished">Best Quality</translation>
3567    </message>
3568    <message>
3569      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="215"/>
3570      <source>High Quality</source>
3571      <translation type="unfinished">High Quality</translation>
3572    </message>
3573    <message>
3574      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="216"/>
3575      <source>Medium Quality</source>
3576      <translation type="unfinished">Medium Quality</translation>
3577    </message>
3578    <message>
3579      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="217"/>
3580      <source>Low Quality</source>
3581      <translation type="unfinished">Low Quality</translation>
3582    </message>
3583    <message>
3584      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="218"/>
3585      <source>Bad Quality</source>
3586      <translation type="unfinished">Bad Quality</translation>
3587    </message>
3588    <message>
3589      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="223"/>
3590      <source>Lossless Compression</source>
3591      <translation>Kompresija bez gubitka</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="230"/>
3595      <source>Background Color</source>
3596      <translation>Boja pozadine</translation>
3597    </message>
3598    <message>
3599      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="253"/>
3600      <source>&amp;Cancel</source>
3601      <translation>&amp;Otkaži</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="256"/>
3605      <source>&amp;OK</source>
3606      <translation>&amp;U redu</translation>
3607    </message>
3608    <message>
3609      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="366"/>
3610      <source>File Size: --</source>
3611      <translation>Veličina fajla: --</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="380"/>
3615      <source>File Size: ~%1</source>
3616      <translation>Veličina fajla: ~%1</translation>
3617    </message>
3618  </context>
3619  <context>
3620    <name>nmc::DkControlWidget</name>
3621    <message>
3622      <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="558"/>
3623      <source>Closing Plugin</source>
3624      <translation>Zatvaram priključak</translation>
3625    </message>
3626    <message>
3627      <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="559"/>
3628      <source>Apply plugin changes?</source>
3629      <translation>Prihvati promjena priključka?</translation>
3630    </message>
3631  </context>
3632  <context>
3633    <name>nmc::DkCropToolBar</name>
3634    <message>
3635      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="937"/>
3636      <source>Crop (ENTER)</source>
3637      <translation>Isjeci (ENTER)</translation>
3638    </message>
3639    <message>
3640      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="941"/>
3641      <source>Cancel (ESC)</source>
3642      <translation>Otkaži (ESC)</translation>
3643    </message>
3644    <message>
3645      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="945"/>
3646      <source>Pan</source>
3647      <translation>Švenk</translation>
3648    </message>
3649    <message>
3650      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="953"/>
3651      <source>User Defined</source>
3652      <translation>Korisnički definisano</translation>
3653    </message>
3654    <message>
3655      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="954"/>
3656      <source>No Aspect Ratio</source>
3657      <translation>Bez razmjera</translation>
3658    </message>
3659    <message>
3660      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="962"/>
3661      <source>Horizontal Constraint</source>
3662      <translation>Horizontalno ograničenje</translation>
3663    </message>
3664    <message>
3665      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="965"/>
3666      <source>Swap</source>
3667      <translation>Razmjena</translation>
3668    </message>
3669    <message>
3670      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="967"/>
3671      <source>Swap Dimensions</source>
3672      <translation>Dimenzije razmjene</translation>
3673    </message>
3674    <message>
3675      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="973"/>
3676      <source>Vertical Constraint</source>
3677      <translation>Vertikalno ograničenje</translation>
3678    </message>
3679    <message>
3680      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="987"/>
3681      <source>Background Color</source>
3682      <translation>Boja pozadine</translation>
3683    </message>
3684    <message>
3685      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/>
3686      <source>Guides</source>
3687      <translation>Vodiči</translation>
3688    </message>
3689    <message>
3690      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/>
3691      <source>Rule of Thirds</source>
3692      <translation>Pravilo trećine</translation>
3693    </message>
3694    <message>
3695      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/>
3696      <source>Grid</source>
3697      <translation>Mreža</translation>
3698    </message>
3699    <message>
3700      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1000"/>
3701      <source>Show Guides in the Preview</source>
3702      <translation>Prikaži vodiče u pregledu</translation>
3703    </message>
3704    <message>
3705      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1003"/>
3706      <source>Invert Crop Tool Color</source>
3707      <translation>Obrni boju alata za isjecanje</translation>
3708    </message>
3709    <message>
3710      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1008"/>
3711      <source>Show Info</source>
3712      <translation>Prikaži informacije</translation>
3713    </message>
3714    <message>
3715      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1013"/>
3716      <source>Crop to Metadata</source>
3717      <translation>Izreži do metapodataka</translation>
3718    </message>
3719  </context>
3720  <context>
3721    <name>nmc::DkCropWidget</name>
3722    <message>
3723      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1987"/>
3724      <source>Crop Toolbar</source>
3725      <translation>Alatna traka za isjecanje</translation>
3726    </message>
3727  </context>
3728  <context>
3729    <name>nmc::DkDescriptionEdit</name>
3730    <message>
3731      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="992"/>
3732      <source>No metadata available!</source>
3733      <translation>Metapodaci nedostupni!</translation>
3734    </message>
3735  </context>
3736  <context>
3737    <name>nmc::DkDialogManager</name>
3738    <message>
3739      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4070"/>
3740      <source>Preview</source>
3741      <translation>Pred-pregled</translation>
3742    </message>
3743    <message>
3744      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4085"/>
3745      <source>Shortcuts</source>
3746      <translation>Prečice</translation>
3747    </message>
3748    <message>
3749      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4125"/>
3750      <source>Mosaic</source>
3751      <translation>Mozaik</translation>
3752    </message>
3753  </context>
3754  <context>
3755    <name>nmc::DkDirectoryChooser</name>
3756    <message>
3757      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2475"/>
3758      <source>...</source>
3759      <translation>...</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2489"/>
3763      <source>Open an Image Directory</source>
3764      <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation>
3765    </message>
3766  </context>
3767  <context>
3768    <name>nmc::DkDisplayPreference</name>
3769    <message>
3770      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="668"/>
3771      <source>Invert mouse wheel behaviour for zooming</source>
3772      <translation>Obrni ponašanje kolutića miša kod zumiranja</translation>
3773    </message>
3774    <message>
3775      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="670"/>
3776      <source>If checked, the mouse wheel behaviour is inverted while zooming.</source>
3777      <translation>Ako je označeno, kolutić miša se ponaša obrnuto tokom zumiranja.</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="674"/>
3781      <source>Display Images with High Quality Anti Aliasing</source>
3782      <translation type="unfinished">Display Images with High Quality Anti Aliasing</translation>
3783    </message>
3784    <message>
3785      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="676"/>
3786      <source>NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</source>
3787      <translation type="unfinished">NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</translation>
3788    </message>
3789    <message>
3790      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="680"/>
3791      <source>Show Scrollbars when zooming into images</source>
3792      <translation type="unfinished">Show Scrollbars when zooming into images</translation>
3793    </message>
3794    <message>
3795      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="682"/>
3796      <source>If checked, scrollbars will appear that allow panning with the mouse.</source>
3797      <translation type="unfinished">If checked, scrollbars will appear that allow panning with the mouse.</translation>
3798    </message>
3799    <message>
3800      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="685"/>
3801      <source>Show pixels if zoom level is above</source>
3802      <translation>Prikaži piksele ako je nivo zuma iznad</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="689"/>
3806      <source>nomacs will not interpolate images if the zoom level is larger.</source>
3807      <translation>nomacs neće interpolirati slike ako je nivo zuma veći.</translation>
3808    </message>
3809    <message>
3810      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="697"/>
3811      <source>Use Fixed Zoom Levels</source>
3812      <translation type="unfinished">Use Fixed Zoom Levels</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="699"/>
3816      <source>If checked, predefined zoom levels are used when zooming.</source>
3817      <translation type="unfinished">If checked, predefined zoom levels are used when zooming.</translation>
3818    </message>
3819    <message>
3820      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="706"/>
3821      <source>Load Defaults</source>
3822      <translation type="unfinished">Load Defaults</translation>
3823    </message>
3824    <message>
3825      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="717"/>
3826      <source>Zoom</source>
3827      <translation>Zum</translation>
3828    </message>
3829    <message>
3830      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="729"/>
3831      <source>Always keep zoom</source>
3832      <translation>Uvijek zadrži zum</translation>
3833    </message>
3834    <message>
3835      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="730"/>
3836      <source>Keep zoom if the size is the same</source>
3837      <translation>Zadrži zum ako je veličina ista</translation>
3838    </message>
3839    <message>
3840      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="731"/>
3841      <source>If checked, the zoom level is only kept, if the image loaded has the same level as the previous.</source>
3842      <translation>Ako je označeno, nivo zuma se jedino zadrži ako učitana slika ima istu veličinu kao i prethodna.</translation>
3843    </message>
3844    <message>
3845      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="732"/>
3846      <source>Never keep zoom</source>
3847      <translation>Nikada ne zadržavaj zum</translation>
3848    </message>
3849    <message>
3850      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="734"/>
3851      <source>Always zoom to fit</source>
3852      <translation>Uvijek zumiraj da slika stane</translation>
3853    </message>
3854    <message>
3855      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="747"/>
3856      <source>When Displaying New Images</source>
3857      <translation>Prilikom prikazivanja nove slike</translation>
3858    </message>
3859    <message>
3860      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="756"/>
3861      <source>Define the icon size in pixel.</source>
3862      <translation>Definiši veličinu ikona u pikselima.</translation>
3863    </message>
3864    <message>
3865      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="762"/>
3866      <source>Icon Size</source>
3867      <translation>Veličina ikona</translation>
3868    </message>
3869    <message>
3870      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="766"/>
3871      <source>Image Transition</source>
3872      <translation>Prelaz između slika</translation>
3873    </message>
3874    <message>
3875      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="771"/>
3876      <source>Choose a transition when loading a new image</source>
3877      <translation>Izaberi prelaz pri učitavanju slika</translation>
3878    </message>
3879    <message>
3880      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="775"/>
3881      <source>Unknown Transition</source>
3882      <translation>Nepoznat prelaz</translation>
3883    </message>
3884    <message>
3885      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="778"/>
3886      <source>Appear</source>
3887      <translation>Pojavljivanje</translation>
3888    </message>
3889    <message>
3890      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="779"/>
3891      <source>Swipe</source>
3892      <translation>Potegnuti</translation>
3893    </message>
3894    <message>
3895      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="780"/>
3896      <source>Fade</source>
3897      <translation>Uvenuti</translation>
3898    </message>
3899    <message>
3900      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="789"/>
3901      <source>Define the image transition speed.</source>
3902      <translation>Definiši brzinu prelaza slika.</translation>
3903    </message>
3904    <message>
3905      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="796"/>
3906      <source>Always Animate Image Loading</source>
3907      <translation>Uvijek animiraj učitavanje slika</translation>
3908    </message>
3909    <message>
3910      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="798"/>
3911      <source>If unchecked, loading is only animated if nomacs is fullscreen</source>
3912      <translation>Ako nije označeno, učitavanje je jedino animirano ako je nomacs preko cijelog ekrana</translation>
3913    </message>
3914    <message>
3915      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="801"/>
3916      <source>Display Time</source>
3917      <translation>Vrijeme prikaza</translation>
3918    </message>
3919    <message>
3920      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="805"/>
3921      <source>Define the time an image is displayed.</source>
3922      <translation>Definiše vrijeme koliko se slika prikazuje.</translation>
3923    </message>
3924    <message>
3925      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="812"/>
3926      <source>Show Player</source>
3927      <translation type="unfinished">Show Player</translation>
3928    </message>
3929    <message>
3930      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="816"/>
3931      <source>Slideshow</source>
3932      <translation>Slajdšou</translation>
3933    </message>
3934    <message>
3935      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="826"/>
3936      <source>Show crop rectangle</source>
3937      <translation>Prikaži kvadrat za rezanje</translation>
3938    </message>
3939    <message>
3940      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="830"/>
3941      <source>Show Metadata Cropping</source>
3942      <translation>Prikaži rezanje metapodataka</translation>
3943    </message>
3944    <message>
3945      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="875"/>
3946      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
3947      <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation>
3948    </message>
3949  </context>
3950  <context>
3951    <name>nmc::DkExplorer</name>
3952    <message>
3953      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="477"/>
3954      <source>Editable</source>
3955      <translation>Moguće izmjeniti</translation>
3956    </message>
3957    <message>
3958      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="483"/>
3959      <source>Open Selected Image</source>
3960      <translation>Otvori odabranu sliku</translation>
3961    </message>
3962    <message>
3963      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="493"/>
3964      <source>Adjust Columns</source>
3965      <translation>Namjesti kolumne</translation>
3966    </message>
3967  </context>
3968  <context>
3969    <name>nmc::DkExportTiffDialog</name>
3970    <message>
3971      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2393"/>
3972      <source>Export Multi-Page TIFF</source>
3973      <translation>Eksportuj višestrani TIFF</translation>
3974    </message>
3975    <message>
3976      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2439"/>
3977      <source>Multi-Page TIFF:</source>
3978      <translation>Višestrani TIFF:</translation>
3979    </message>
3980    <message>
3981      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2442"/>
3982      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2451"/>
3983      <source>&amp;Browse</source>
3984      <translation>&amp;Pregledaj</translation>
3985    </message>
3986    <message>
3987      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2445"/>
3988      <source>No Multi-Page TIFF loaded</source>
3989      <translation>Bez učitanog višestranog TIFF</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2448"/>
3993      <source>Save Folder:</source>
3994      <translation>Sačuvaj u fasciklu:</translation>
3995    </message>
3996    <message>
3997      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2454"/>
3998      <source>Specify a Save Folder</source>
3999      <translation>Odredi fasciklu za sačuvanje</translation>
4000    </message>
4001    <message>
4002      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2457"/>
4003      <source>Filename:</source>
4004      <translation>Ime fajla:</translation>
4005    </message>
4006    <message>
4007      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2468"/>
4008      <source>Export Pages</source>
4009      <translation>Eksportuj stranice</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2475"/>
4013      <source>Overwrite</source>
4014      <translation>Piši preko</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2507"/>
4018      <source>&amp;Export</source>
4019      <translation>&amp;Eksportuj</translation>
4020    </message>
4021    <message>
4022      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2508"/>
4023      <source>&amp;Cancel</source>
4024      <translation>&amp;Otkaži</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2525"/>
4028      <source>Open TIFF</source>
4029      <translation>Otvori TIFF</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2536"/>
4033      <source>Open an Image Directory</source>
4034      <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2623"/>
4038      <source>%1 exists, skipping...</source>
4039      <translation>%1 postoji, preskočeno...</translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2628"/>
4043      <source>Sorry, I could not load page: %1</source>
4044      <translation>Izvini, ne mogu učitati stranicu: %1</translation>
4045    </message>
4046    <message>
4047      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2636"/>
4048      <source>Sorry, I could not save: %1</source>
4049      <translation>Izvini, nije moguće sačuvati: %1</translation>
4050    </message>
4051  </context>
4052  <context>
4053    <name>nmc::DkExposureWidget</name>
4054    <message>
4055      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="557"/>
4056      <source>Exposure</source>
4057      <translation type="unfinished">Exposure</translation>
4058    </message>
4059    <message>
4060      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="564"/>
4061      <source>Offset</source>
4062      <translation type="unfinished">Offset</translation>
4063    </message>
4064    <message>
4065      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="571"/>
4066      <source>Gamma</source>
4067      <translation type="unfinished">Gamma</translation>
4068    </message>
4069  </context>
4070  <context>
4071    <name>nmc::DkFileAssociationsPreference</name>
4072    <message>
4073      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1167"/>
4074      <source>Filter</source>
4075      <translation>Filter</translation>
4076    </message>
4077    <message>
4078      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1168"/>
4079      <source>Browse</source>
4080      <translation>Pregledaj</translation>
4081    </message>
4082    <message>
4083      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1169"/>
4084      <source>Register</source>
4085      <translation>Registruj</translation>
4086    </message>
4087    <message>
4088      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1187"/>
4089      <source>Set File Associations</source>
4090      <translation type="unfinished">Set File Associations</translation>
4091    </message>
4092    <message>
4093      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1190"/>
4094      <source>Set as Default Viewer</source>
4095      <translation>Postavi kao po&amp;drazumijevani pregledač slika</translation>
4096    </message>
4097    <message>
4098      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1208"/>
4099      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1220"/>
4100      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
4101      <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1287"/>
4105      <source>Image</source>
4106      <translation>Slika</translation>
4107    </message>
4108  </context>
4109  <context>
4110    <name>nmc::DkFileInfoLabel</name>
4111    <message>
4112      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1111"/>
4113      <source>Info Box</source>
4114      <translation>Info kutija</translation>
4115    </message>
4116    <message>
4117      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1112"/>
4118      <source>All information fields are currently hidden.
4119Do you want to show them again?</source>
4120      <translation>Sva polja su trenutno skrivena.
4121Da li ih želite povratiti?</translation>
4122    </message>
4123  </context>
4124  <context>
4125    <name>nmc::DkFilePreference</name>
4126    <message>
4127      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="977"/>
4128      <source>Screenshots are automatically saved to this folder</source>
4129      <translation>Snimke ekrana se automatski snimaju u ovaj direktorij</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="979"/>
4133      <source>Use Temporary Folder</source>
4134      <translation>Koristi privremeni direktorij</translation>
4135    </message>
4136    <message>
4137      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="994"/>
4138      <source>We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source>
4139      <translation type="unfinished">We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="997"/>
4143      <source>Maximal Cache Size</source>
4144      <translation>Maksimalna veličina keša</translation>
4145    </message>
4146    <message>
4147      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1011"/>
4148      <source>We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source>
4149      <translation type="unfinished">We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</translation>
4150    </message>
4151    <message>
4152      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1014"/>
4153      <source>History Size</source>
4154      <translation>Veličina historije</translation>
4155    </message>
4156    <message>
4157      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1020"/>
4158      <source>Skip Images</source>
4159      <translation>Preskoči slike</translation>
4160    </message>
4161    <message>
4162      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1021"/>
4163      <source>Images are skipped until the Next key is released</source>
4164      <translation>Slike su preskočene dok se ne pusti Next dugme</translation>
4165    </message>
4166    <message>
4167      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1022"/>
4168      <source>Wait for Images to be Loaded</source>
4169      <translation>Sačekaj da slike budu učitane</translation>
4170    </message>
4171    <message>
4172      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1023"/>
4173      <source>The next image is loaded after the current image is shown.</source>
4174      <translation>Sljedeća slika se učita nakon što se prikaže trenutna.</translation>
4175    </message>
4176    <message>
4177      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1034"/>
4178      <source>Image Loading Policy</source>
4179      <translation>Postavke učitavanja slika</translation>
4180    </message>
4181    <message>
4182      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1040"/>
4183      <source>Load Saved Images</source>
4184      <translation type="unfinished">Load Saved Images</translation>
4185    </message>
4186    <message>
4187      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1041"/>
4188      <source>After saving, the saved image will be loaded in place</source>
4189      <translation type="unfinished">After saving, the saved image will be loaded in place</translation>
4190    </message>
4191    <message>
4192      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1042"/>
4193      <source>Load to Tab</source>
4194      <translation type="unfinished">Load to Tab</translation>
4195    </message>
4196    <message>
4197      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1043"/>
4198      <source>After saving, the saved image will be loaded to a tab.</source>
4199      <translation type="unfinished">After saving, the saved image will be loaded to a tab.</translation>
4200    </message>
4201    <message>
4202      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1044"/>
4203      <source>Do Nothing</source>
4204      <translation type="unfinished">Do Nothing</translation>
4205    </message>
4206    <message>
4207      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1045"/>
4208      <source>The saved image will not be loaded.</source>
4209      <translation type="unfinished">The saved image will not be loaded.</translation>
4210    </message>
4211    <message>
4212      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1053"/>
4213      <source>Image Saving Policy</source>
4214      <translation type="unfinished">Image Saving Policy</translation>
4215    </message>
4216    <message>
4217      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1068"/>
4218      <source>Number of Skipped Images on PgUp/PgDown</source>
4219      <translation>Broj preskočenih slika na PgUp/PgDown</translation>
4220    </message>
4221  </context>
4222  <context>
4223    <name>nmc::DkFilePreview</name>
4224    <message>
4225      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="199"/>
4226      <source>Show Left</source>
4227      <translation>Prikaži lijevo</translation>
4228    </message>
4229    <message>
4230      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="200"/>
4231      <source>Shows the Thumbnail Bar on the Left</source>
4232      <translation>Prikazuje traku sličica lijevo</translation>
4233    </message>
4234    <message>
4235      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="203"/>
4236      <source>Show Top</source>
4237      <translation>Prikaži gore</translation>
4238    </message>
4239    <message>
4240      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="204"/>
4241      <source>Shows the Thumbnail Bar at the Top</source>
4242      <translation>Prikazuje traku sličica na vrhu</translation>
4243    </message>
4244    <message>
4245      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="207"/>
4246      <source>Show Right</source>
4247      <translation>Prikaži desno</translation>
4248    </message>
4249    <message>
4250      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="208"/>
4251      <source>Shows the Thumbnail Bar on the Right</source>
4252      <translation>Prikazuje traku sličica desno</translation>
4253    </message>
4254    <message>
4255      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="211"/>
4256      <source>Show Bottom</source>
4257      <translation>Prikaži dole</translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="212"/>
4261      <source>Shows the Thumbnail Bar at the Bottom</source>
4262      <translation>Prikazuje traku sličica na dnu</translation>
4263    </message>
4264    <message>
4265      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="215"/>
4266      <source>Undock</source>
4267      <translation>Odvoji</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="216"/>
4271      <source>Undock the thumbnails</source>
4272      <translation>Odvoji sličice</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="219"/>
4276      <source>File Preview Menu</source>
4277      <translation>Meni pregleda fajla</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="582"/>
4281      <source>Name: </source>
4282      <translation>Ime: </translation>
4283    </message>
4284    <message>
4285      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="583"/>
4286      <source>Size: </source>
4287      <translation>Veličina: </translation>
4288    </message>
4289    <message>
4290      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="584"/>
4291      <source>Created: </source>
4292      <translation>Kreirano:</translation>
4293    </message>
4294    <message>
4295      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="601"/>
4296      <source>CTRL+Zoom resizes the thumbnails</source>
4297      <translation>CTRL + zum mijenja veličinu sličica</translation>
4298    </message>
4299  </context>
4300  <context>
4301    <name>nmc::DkFilenameWidget</name>
4302    <message>
4303      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="549"/>
4304      <source>Current Filename</source>
4305      <translation>Trenutno ime fajla</translation>
4306    </message>
4307    <message>
4308      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="550"/>
4309      <source>Text</source>
4310      <translation>Tekst</translation>
4311    </message>
4312    <message>
4313      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="551"/>
4314      <source>Number</source>
4315      <translation>Broj</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="557"/>
4319      <source>Keep Case</source>
4320      <translation>Zadrži velika i mala slova</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="558"/>
4324      <source>To lowercase</source>
4325      <translation>U mala slova</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="559"/>
4329      <source>To UPPERCASE</source>
4330      <translation>U VELIKA SLOVA</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="570"/>
4334      <source>1 digit</source>
4335      <translation>1 cifra</translation>
4336    </message>
4337    <message>
4338      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="571"/>
4339      <source>2 digits</source>
4340      <translation>2 cifre</translation>
4341    </message>
4342    <message>
4343      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="572"/>
4344      <source>3 digits</source>
4345      <translation>3 cifre</translation>
4346    </message>
4347    <message>
4348      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="573"/>
4349      <source>4 digits</source>
4350      <translation>4 cifre</translation>
4351    </message>
4352    <message>
4353      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="574"/>
4354      <source>5 digits</source>
4355      <translation>5 cifara</translation>
4356    </message>
4357  </context>
4358  <context>
4359    <name>nmc::DkForceThumbDialog</name>
4360    <message>
4361      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3645"/>
4362      <source>Overwrite Existing Thumbnails</source>
4363      <translation>Piši preko postojećih sličica</translation>
4364    </message>
4365    <message>
4366      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3650"/>
4367      <source>&amp;OK</source>
4368      <translation>&amp;U redu</translation>
4369    </message>
4370    <message>
4371      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3651"/>
4372      <source>&amp;Cancel</source>
4373      <translation>&amp;Otkaži</translation>
4374    </message>
4375    <message>
4376      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3668"/>
4377      <source>Compute thumbnails for all images in:
4378 %1
4379</source>
4380      <translation>Izračunaj sličice za sve slike u:
4381 %1</translation>
4382    </message>
4383  </context>
4384  <context>
4385    <name>nmc::DkGeneralPreference</name>
4386    <message>
4387      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="300"/>
4388      <source>Icon Color</source>
4389      <translation>Boja ikona</translation>
4390    </message>
4391    <message>
4392      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="305"/>
4393      <source>Background Color</source>
4394      <translation>Boja pozadine</translation>
4395    </message>
4396    <message>
4397      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="310"/>
4398      <source>Fullscreen Color</source>
4399      <translation>Boja celog ekrana</translation>
4400    </message>
4401    <message>
4402      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="315"/>
4403      <source>Color Settings</source>
4404      <translation>Postavke boja</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="322"/>
4408      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/>
4409      <source>Reset All Settings</source>
4410      <translation>Povrati sve postavke</translation>
4411    </message>
4412    <message>
4413      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="326"/>
4414      <source>&amp;Import Settings</source>
4415      <translation type="unfinished">&amp;Import Settings</translation>
4416    </message>
4417    <message>
4418      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="330"/>
4419      <source>&amp;Export Settings</source>
4420      <translation type="unfinished">&amp;Export Settings</translation>
4421    </message>
4422    <message>
4423      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="334"/>
4424      <source>Default Settings</source>
4425      <translation>Podrazumijevane postavke</translation>
4426    </message>
4427    <message>
4428      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="349"/>
4429      <source>Show Recent Files on Start-Up</source>
4430      <translation>Prikaži nedavne fajlove pri pokretanju</translation>
4431    </message>
4432    <message>
4433      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="351"/>
4434      <source>Show the History Panel on Start-Up</source>
4435      <translation>Prikaži panel za povijest pri pokretanju</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="354"/>
4439      <source>Remember Recent Files History</source>
4440      <translation type="unfinished">Remember Recent Files History</translation>
4441    </message>
4442    <message>
4443      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="356"/>
4444      <source>If checked, recent files will be saved.</source>
4445      <translation>Ako je označeno, nedavni fajlovi će biti snimljeni.</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="359"/>
4449      <source>Check for Duplicates on Open</source>
4450      <translation type="unfinished">Check for Duplicates on Open</translation>
4451    </message>
4452    <message>
4453      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="361"/>
4454      <source>If any files are opened which are already open in a tab, don&apos;t open them again.</source>
4455      <translation>If any files are opened which are already open in a tab, don&apos;t open them again.</translation>
4456    </message>
4457    <message>
4458      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="364"/>
4459      <source>Show extra options related to tabs</source>
4460      <translation type="unfinished">Show extra options related to tabs</translation>
4461    </message>
4462    <message>
4463      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="366"/>
4464      <source>Enables the &quot;Go to Tab&quot;, &quot;First Tab&quot;, and &quot;Last Tab&quot; options in the View menu, and the &quot;Open Tabs&quot; and &quot;Save Tabs&quot; options in the File menu.</source>
4465      <translation>Enables the &quot;Go to Tab&quot;, &quot;First Tab&quot;, and &quot;Last Tab&quot; options in the View menu, and the &quot;Open Tabs&quot; and &quot;Save Tabs&quot; options in the File menu.</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="369"/>
4469      <source>Loop Images</source>
4470      <translation>Prikazuj u petlji</translation>
4471    </message>
4472    <message>
4473      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="371"/>
4474      <source>Start with the first image in a folder after showing the last.</source>
4475      <translation>Prikaži prvu sliku u direktoriju nakon prikaza posljednje.</translation>
4476    </message>
4477    <message>
4478      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="374"/>
4479      <source>Mouse Wheel Zooms</source>
4480      <translation>Zumiraj točkićem miša</translation>
4481    </message>
4482    <message>
4483      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="376"/>
4484      <source>If checked, the mouse wheel zooms - otherwise it is used to switch between images.</source>
4485      <translation>Ako je označeno, točkić na mišu zumira. Inače se koristi za promjenu slika.</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="379"/>
4489      <source>Next Image on Horizontal Zoom</source>
4490      <translation type="unfinished">Next Image on Horizontal Zoom</translation>
4491    </message>
4492    <message>
4493      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="381"/>
4494      <source>If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</source>
4495      <translation type="unfinished">If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</translation>
4496    </message>
4497    <message>
4498      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="384"/>
4499      <source>Double Click Opens Fullscreen</source>
4500      <translation>Dupli klik otvora preko cijelog ekrana</translation>
4501    </message>
4502    <message>
4503      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="386"/>
4504      <source>If checked, a double click on the canvas opens the fullscreen mode.</source>
4505      <translation>Ako je označeno, dupli klik na sliku otvara prikaz preko cijelog ekrana.</translation>
4506    </message>
4507    <message>
4508      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="389"/>
4509      <source>Show Background Image</source>
4510      <translation>Prikaži pozadinsku sliku</translation>
4511    </message>
4512    <message>
4513      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="391"/>
4514      <source>If checked, the nomacs logo is shown in the bottom right corner.</source>
4515      <translation>Ako je označeno, nomacs logo će biti prikazan u donjem desnom uglu.</translation>
4516    </message>
4517    <message>
4518      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="394"/>
4519      <source>Switch CTRL with ALT</source>
4520      <translation>Zamjeni CTRL i ALT</translation>
4521    </message>
4522    <message>
4523      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="396"/>
4524      <source>If checked, CTRL + Mouse is switched with ALT + Mouse.</source>
4525      <translation>Ako je označeno, CTRL + miš je zamijenjeno sa ALT + miš.</translation>
4526    </message>
4527    <message>
4528      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="399"/>
4529      <source>Close on ESC</source>
4530      <translation>Zatvori na ESC</translation>
4531    </message>
4532    <message>
4533      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="401"/>
4534      <source>Close nomacs if ESC is pressed.</source>
4535      <translation>Zatvori nomacs pri pritisku ESC dugmeta.</translation>
4536    </message>
4537    <message>
4538      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="404"/>
4539      <source>Check For Updates</source>
4540      <translation>Provjeri ažuriranja</translation>
4541    </message>
4542    <message>
4543      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="406"/>
4544      <source>Check for updates on start-up.</source>
4545      <translation>Provjerava da li postoje ažuriranja pri pokretanju.</translation>
4546    </message>
4547    <message>
4548      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="410"/>
4549      <source>General</source>
4550      <translation>Opšte</translation>
4551    </message>
4552    <message>
4553      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="428"/>
4554      <source>Choose your preferred language.</source>
4555      <translation>Izaberi jezik.</translation>
4556    </message>
4557    <message>
4558      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="433"/>
4559      <source>Info on how to translate nomacs.</source>
4560      <translation>Informacije za prevod nomacsa.</translation>
4561    </message>
4562    <message>
4563      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="436"/>
4564      <source>Language</source>
4565      <translation>Jezik</translation>
4566    </message>
4567    <message>
4568      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="456"/>
4569      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
4570      <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation>
4571    </message>
4572    <message>
4573      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/>
4574      <source>This will reset all personal settings!</source>
4575      <translation>Ovo će izbrisati sve lične postavke!</translation>
4576    </message>
4577    <message>
4578      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="594"/>
4579      <source>Import Settings</source>
4580      <translation type="unfinished">Import Settings</translation>
4581    </message>
4582    <message>
4583      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="611"/>
4584      <source>Export Settings</source>
4585      <translation type="unfinished">Export Settings</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="632"/>
4589      <source>Settings exported</source>
4590      <translation type="unfinished">Settings exported</translation>
4591    </message>
4592  </context>
4593  <context>
4594    <name>nmc::DkGenericProfileWidget</name>
4595    <message>
4596      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2704"/>
4597      <source>Set As Default</source>
4598      <translation type="unfinished">Set As Default</translation>
4599    </message>
4600    <message>
4601      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2762"/>
4602      <source>Profile Name</source>
4603      <translation type="unfinished">Profile Name</translation>
4604    </message>
4605    <message>
4606      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2763"/>
4607      <source>Profile Name:</source>
4608      <translation type="unfinished">Profile Name:</translation>
4609    </message>
4610    <message>
4611      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2775"/>
4612      <source>Profile Already Exists</source>
4613      <translation type="unfinished">Profile Already Exists</translation>
4614    </message>
4615    <message>
4616      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2776"/>
4617      <source>Do you want to overwrite %1?</source>
4618      <translation type="unfinished">Do you want to overwrite %1?</translation>
4619    </message>
4620    <message>
4621      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2840"/>
4622      <source>No Profiles</source>
4623      <translation type="unfinished">No Profiles</translation>
4624    </message>
4625  </context>
4626  <context>
4627    <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name>
4628    <message>
4629      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="368"/>
4630      <source>English</source>
4631      <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment>
4632      <translation>bosanski</translation>
4633    </message>
4634  </context>
4635  <context>
4636    <name>nmc::DkHistogram</name>
4637    <message>
4638      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2049"/>
4639      <source>Show Statistics</source>
4640      <translation type="unfinished">Show Statistics</translation>
4641    </message>
4642    <message>
4643      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2054"/>
4644      <source>Histogram Settings</source>
4645      <translation type="unfinished">Histogram Settings</translation>
4646    </message>
4647  </context>
4648  <context>
4649    <name>nmc::DkHueWidget</name>
4650    <message>
4651      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="504"/>
4652      <source>Hue</source>
4653      <translation type="unfinished">Hue</translation>
4654    </message>
4655    <message>
4656      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="511"/>
4657      <source>Saturation</source>
4658      <translation>Zasićenje</translation>
4659    </message>
4660    <message>
4661      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="518"/>
4662      <source>Brightness</source>
4663      <translation type="unfinished">Brightness</translation>
4664    </message>
4665  </context>
4666  <context>
4667    <name>nmc::DkImageContainerT</name>
4668    <message>
4669      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="683"/>
4670      <source>Sorry, the file: %1 does not exist... </source>
4671      <translation>Izvini, fajl: %1 ne postoji... </translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="690"/>
4675      <source>Sorry, you are not allowed to read: %1</source>
4676      <translation>Izvini, nije vam dozvoljeno da čitanje: %1</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="808"/>
4680      <source>updated...</source>
4681      <translation type="unfinished">updated...</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="816"/>
4685      <source>Sorry, I could not load: %1</source>
4686      <translation>Izvini, nije moguće učitati: %1</translation>
4687    </message>
4688    <message>
4689      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="858"/>
4690      <source>Sorry, I could not download:
4691%1</source>
4692      <translation>Izvini, nije moguće preuzeti:
4693%1</translation>
4694    </message>
4695    <message>
4696      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="923"/>
4697      <source>I can&apos;t save an empty file, sorry...
4698</source>
4699      <translation>Ne mogu sačuvati prazan fajl, izvini...</translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="928"/>
4703      <source>Sorry, the directory: %1  does not exist
4704</source>
4705      <translation>Izvini, fascikla: %1  ne postoji</translation>
4706    </message>
4707    <message>
4708      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="933"/>
4709      <source>Sorry, I can&apos;t write to the file: %1</source>
4710      <translation>Izvini, ne mogu pisati u fajl: %1</translation>
4711    </message>
4712  </context>
4713  <context>
4714    <name>nmc::DkImageLoader</name>
4715    <message>
4716      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="202"/>
4717      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="238"/>
4718      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="274"/>
4719      <source>%1
4720 does not contain any image</source>
4721      <translation>%1
4722 ne sadrži nijednu sliku</translation>
4723    </message>
4724    <message>
4725      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="568"/>
4726      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="630"/>
4727      <source>You have reached the beginning</source>
4728      <translation>Stigli ste na početak</translation>
4729    </message>
4730    <message>
4731      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="574"/>
4732      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="635"/>
4733      <source>You have reached the end</source>
4734      <translation>Stigli ste na kraj</translation>
4735    </message>
4736    <message>
4737      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="746"/>
4738      <source>Save Image</source>
4739      <translation>Sačuvaj sliku</translation>
4740    </message>
4741    <message>
4742      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="747"/>
4743      <source>Do you want to save changes to:
4744%1</source>
4745      <translation>Da li želite da sačuvate promjene u:
4746%1</translation>
4747    </message>
4748    <message>
4749      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="865"/>
4750      <source>sorry, %1 does not exist anymore...</source>
4751      <translation>izvini, %1 ne postoji više...</translation>
4752    </message>
4753    <message>
4754      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="883"/>
4755      <source>Sorry, I could not find the GPS coordinates...</source>
4756      <translation type="unfinished">Sorry, I could not find the GPS coordinates...</translation>
4757    </message>
4758    <message>
4759      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="973"/>
4760      <source>%1 of %2</source>
4761      <translation>%1 od %2</translation>
4762    </message>
4763    <message>
4764      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1011"/>
4765      <source>Save Directory</source>
4766      <translation>Sačuvaj fasciklu</translation>
4767    </message>
4768    <message>
4769      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1062"/>
4770      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1118"/>
4771      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1191"/>
4772      <source>Save File %1</source>
4773      <translation>Snimi fajl %1</translation>
4774    </message>
4775    <message>
4776      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1132"/>
4777      <source>Sorry, I could not copy the image...</source>
4778      <translation type="unfinished">Sorry, I could not copy the image...</translation>
4779    </message>
4780    <message>
4781      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1179"/>
4782      <source>Overwrite File</source>
4783      <translation>Piši preko fajla</translation>
4784    </message>
4785    <message>
4786      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1180"/>
4787      <source>Do you want to overwrite:
4788%1?</source>
4789      <translation>Da li želite pisati preko:
4790%1?</translation>
4791    </message>
4792    <message>
4793      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1306"/>
4794      <source>Sorry, I cannot save an empty image...</source>
4795      <translation>Izvini, ne mogu snimiti praznu sliku...</translation>
4796    </message>
4797    <message>
4798      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1446"/>
4799      <source>%1 deleted...</source>
4800      <translation>%1 izbrisano...</translation>
4801    </message>
4802    <message>
4803      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1450"/>
4804      <source>Sorry, I could not delete: %1</source>
4805      <translation>Izvini, ne mogu izbrisati: %1</translation>
4806    </message>
4807    <message>
4808      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1500"/>
4809      <source>Rotated</source>
4810      <translation>Rotirano</translation>
4811    </message>
4812    <message>
4813      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1760"/>
4814      <source>Error</source>
4815      <translation>Greška</translation>
4816    </message>
4817  </context>
4818  <context>
4819    <name>nmc::DkImageStorage</name>
4820    <message>
4821      <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/>
4822      <source>Anti Aliasing Enabled</source>
4823      <translation>Uključen anti-alias</translation>
4824    </message>
4825    <message>
4826      <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/>
4827      <source>Anti Aliasing Disabled</source>
4828      <translation>Isključen anti-alias</translation>
4829    </message>
4830  </context>
4831  <context>
4832    <name>nmc::DkInstalledPluginsModel</name>
4833    <message>
4834      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="781"/>
4835      <source>Uninstall</source>
4836      <translation>Deinstaliraj</translation>
4837    </message>
4838    <message>
4839      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="794"/>
4840      <source>Name</source>
4841      <translation>Ime</translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="796"/>
4845      <source>Version</source>
4846      <translation>Verzija</translation>
4847    </message>
4848    <message>
4849      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="798"/>
4850      <source>Uninstall plugin</source>
4851      <translation>Deinstaliraj priključak</translation>
4852    </message>
4853  </context>
4854  <context>
4855    <name>nmc::DkListWidget</name>
4856    <message>
4857      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.h" line="852"/>
4858      <source>Drag Items Here</source>
4859      <translation>Prenesi stvari ovdje</translation>
4860    </message>
4861  </context>
4862  <context>
4863    <name>nmc::DkManipulatorWidget</name>
4864    <message>
4865      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="123"/>
4866      <source>Undo</source>
4867      <translation type="unfinished">Undo</translation>
4868    </message>
4869    <message>
4870      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="131"/>
4871      <source>Redo</source>
4872      <translation type="unfinished">Redo</translation>
4873    </message>
4874  </context>
4875  <context>
4876    <name>nmc::DkMessageBox</name>
4877    <message>
4878      <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="68"/>
4879      <source>Error</source>
4880      <translation>Greška</translation>
4881    </message>
4882    <message>
4883      <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="102"/>
4884      <source>Remember my choice</source>
4885      <translation>Zapamti moj izbor</translation>
4886    </message>
4887  </context>
4888  <context>
4889    <name>nmc::DkMetaData</name>
4890    <message>
4891      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="66"/>
4892      <source>Image Size</source>
4893      <translation>Veličina slike</translation>
4894    </message>
4895    <message>
4896      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="67"/>
4897      <source>Orientation</source>
4898      <translation>Orijentacija</translation>
4899    </message>
4900    <message>
4901      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="68"/>
4902      <source>Make</source>
4903      <translation>Marka</translation>
4904    </message>
4905    <message>
4906      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="69"/>
4907      <source>Model</source>
4908      <translation>Model</translation>
4909    </message>
4910    <message>
4911      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="70"/>
4912      <source>Aperture Value</source>
4913      <translation>Otvor blende</translation>
4914    </message>
4915    <message>
4916      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="71"/>
4917      <source>ISO</source>
4918      <translation>ISO</translation>
4919    </message>
4920    <message>
4921      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="72"/>
4922      <source>Flash</source>
4923      <translation>Blic</translation>
4924    </message>
4925    <message>
4926      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="73"/>
4927      <source>Focal Length</source>
4928      <translation>Fokusna dužina</translation>
4929    </message>
4930    <message>
4931      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="74"/>
4932      <source>Exposure Mode</source>
4933      <translation>Režim ekspozicije</translation>
4934    </message>
4935    <message>
4936      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="75"/>
4937      <source>Exposure Time</source>
4938      <translation>Vrijeme ekspozicije</translation>
4939    </message>
4940    <message>
4941      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="76"/>
4942      <source>Compression</source>
4943      <translation type="unfinished">Compression</translation>
4944    </message>
4945    <message>
4946      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="79"/>
4947      <source>Rating</source>
4948      <translation>Ocjena</translation>
4949    </message>
4950    <message>
4951      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="80"/>
4952      <source>User Comment</source>
4953      <translation>Korisnički komentar</translation>
4954    </message>
4955    <message>
4956      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="81"/>
4957      <source>Date Time</source>
4958      <translation>Datum i vrijeme</translation>
4959    </message>
4960    <message>
4961      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="82"/>
4962      <source>Date Time Original</source>
4963      <translation>Datum i vrijeme originala</translation>
4964    </message>
4965    <message>
4966      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="83"/>
4967      <source>Image Description</source>
4968      <translation>Opis slike</translation>
4969    </message>
4970    <message>
4971      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="84"/>
4972      <source>Creator</source>
4973      <translation>Kreator</translation>
4974    </message>
4975    <message>
4976      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="85"/>
4977      <source>Creator Title</source>
4978      <translation>Naslov kreatora</translation>
4979    </message>
4980    <message>
4981      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="86"/>
4982      <source>City</source>
4983      <translation>Grad</translation>
4984    </message>
4985    <message>
4986      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="87"/>
4987      <source>Country</source>
4988      <translation>Država</translation>
4989    </message>
4990    <message>
4991      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="88"/>
4992      <source>Headline</source>
4993      <translation>Naslov</translation>
4994    </message>
4995    <message>
4996      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="89"/>
4997      <source>Caption</source>
4998      <translation>Natpis</translation>
4999    </message>
5000    <message>
5001      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="90"/>
5002      <source>Copyright</source>
5003      <translation>Autorska prava</translation>
5004    </message>
5005    <message>
5006      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="91"/>
5007      <source>Keywords</source>
5008      <translation>Ključne rječi</translation>
5009    </message>
5010    <message>
5011      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="92"/>
5012      <source>Path</source>
5013      <translation>Putanja</translation>
5014    </message>
5015    <message>
5016      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="93"/>
5017      <source>File Size</source>
5018      <translation>Veličina fajla</translation>
5019    </message>
5020  </context>
5021  <context>
5022    <name>nmc::DkMetaDataDock</name>
5023    <message>
5024      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="398"/>
5025      <source>Filter</source>
5026      <translation>Filter</translation>
5027    </message>
5028    <message>
5029      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="412"/>
5030      <source>Thumbnail</source>
5031      <translation>Sličica</translation>
5032    </message>
5033  </context>
5034  <context>
5035    <name>nmc::DkMetaDataHUD</name>
5036    <message>
5037      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="720"/>
5038      <source>Image Information</source>
5039      <translation>Informacije o slici</translation>
5040    </message>
5041    <message>
5042      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="767"/>
5043      <source>Change Entries</source>
5044      <translation>Izmjeni upise</translation>
5045    </message>
5046    <message>
5047      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="768"/>
5048      <source>You can customize the entries displayed here.</source>
5049      <translation>Ovdje možete prilagoditi prikazane upise.</translation>
5050    </message>
5051    <message>
5052      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="771"/>
5053      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/>
5054      <source>Number of Columns</source>
5055      <translation>Broj kolona</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="772"/>
5059      <source>Select the desired number of columns.</source>
5060      <translation>Izaberite željeni broj kolona.</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="775"/>
5064      <source>Set to Default</source>
5065      <translation>Vrati na standardne postavke</translation>
5066    </message>
5067    <message>
5068      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="776"/>
5069      <source>Reset the metadata panel.</source>
5070      <translation>Resetuj panel o informacijama.</translation>
5071    </message>
5072    <message>
5073      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="780"/>
5074      <source>Show Left</source>
5075      <translation>Prikaži lijevo</translation>
5076    </message>
5077    <message>
5078      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="781"/>
5079      <source>Shows the Metadata on the Left</source>
5080      <translation>Prikazuje informacije lijevo</translation>
5081    </message>
5082    <message>
5083      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="784"/>
5084      <source>Show Top</source>
5085      <translation>Prikaži gore</translation>
5086    </message>
5087    <message>
5088      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="785"/>
5089      <source>Shows the Metadata at the Top</source>
5090      <translation>Prikazuje informacije na vrhu</translation>
5091    </message>
5092    <message>
5093      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="788"/>
5094      <source>Show Right</source>
5095      <translation>Prikaži desno</translation>
5096    </message>
5097    <message>
5098      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="789"/>
5099      <source>Shows the Metadata on the Right</source>
5100      <translation>Prikazuje informacije desno</translation>
5101    </message>
5102    <message>
5103      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="792"/>
5104      <source>Show Bottom</source>
5105      <translation>Prikaži dole</translation>
5106    </message>
5107    <message>
5108      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="793"/>
5109      <source>Shows the Metadata at the Bottom</source>
5110      <translation>Prikazuje informacije na dnu</translation>
5111    </message>
5112    <message>
5113      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1068"/>
5114      <source>Metadata Menu</source>
5115      <translation>Meni sa informacijama</translation>
5116    </message>
5117    <message>
5118      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1123"/>
5119      <source>Change Metadata Entries</source>
5120      <translation type="unfinished">Change Metadata Entries</translation>
5121    </message>
5122    <message>
5123      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1130"/>
5124      <source>&amp;OK</source>
5125      <translation>&amp;U redu</translation>
5126    </message>
5127    <message>
5128      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1131"/>
5129      <source>&amp;Cancel</source>
5130      <translation>&amp;Otkaži</translation>
5131    </message>
5132    <message>
5133      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/>
5134      <source>Number of columns (-1 is default)</source>
5135      <translation>Broj kolona (obično -1)</translation>
5136    </message>
5137  </context>
5138  <context>
5139    <name>nmc::DkMetaDataModel</name>
5140    <message>
5141      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/>
5142      <source>Key</source>
5143      <translation>Ključ</translation>
5144    </message>
5145    <message>
5146      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/>
5147      <source>Value</source>
5148      <translation>Vrijednost</translation>
5149    </message>
5150    <message>
5151      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="145"/>
5152      <source>Data.</source>
5153      <translation>Podaci.</translation>
5154    </message>
5155  </context>
5156  <context>
5157    <name>nmc::DkMetaDataSelection</name>
5158    <message>
5159      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="587"/>
5160      <source>Check All</source>
5161      <translation>Provjeri sve</translation>
5162    </message>
5163  </context>
5164  <context>
5165    <name>nmc::DkMosaicDialog</name>
5166    <message>
5167      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2699"/>
5168      <source>Create Mosaic Image</source>
5169      <translation>Kreiraj mozaik</translation>
5170    </message>
5171    <message>
5172      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2762"/>
5173      <source>Darken</source>
5174      <translation>Tamnije</translation>
5175    </message>
5176    <message>
5177      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2763"/>
5178      <source>Lighten</source>
5179      <translation>Svijetlije</translation>
5180    </message>
5181    <message>
5182      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2764"/>
5183      <source>Saturation</source>
5184      <translation>Zasićenje</translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2772"/>
5188      <source>Mosaic Image:</source>
5189      <translation>Mozaik:</translation>
5190    </message>
5191    <message>
5192      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2775"/>
5193      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2785"/>
5194      <source>&amp;Browse</source>
5195      <translation>&amp;Pregledaj</translation>
5196    </message>
5197    <message>
5198      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2777"/>
5199      <source>Choose which image to mosaic.</source>
5200      <translation>Izaberi sliku za stvaranja mozaika.</translation>
5201    </message>
5202    <message>
5203      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2779"/>
5204      <source>No Image loaded</source>
5205      <translation>Slike nisu učitane</translation>
5206    </message>
5207    <message>
5208      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2782"/>
5209      <source>Mosaic Elements Folder:</source>
5210      <translation type="unfinished">Mosaic Elements Folder:</translation>
5211    </message>
5212    <message>
5213      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2787"/>
5214      <source>Specify the root folder of images used for mosaic elements.</source>
5215      <translation type="unfinished">Specify the root folder of images used for mosaic elements.</translation>
5216    </message>
5217    <message>
5218      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2789"/>
5219      <source>Specify an Image Database</source>
5220      <translation>Izaberite bazu podataka sa slikama</translation>
5221    </message>
5222    <message>
5223      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2792"/>
5224      <source>Resolution:</source>
5225      <translation>Rezolucija:</translation>
5226    </message>
5227    <message>
5228      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2796"/>
5229      <source>Pixel Width</source>
5230      <translation>Širina piksela</translation>
5231    </message>
5232    <message>
5233      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2801"/>
5234      <source>Pixel Height</source>
5235      <translation>Visina piksela</translation>
5236    </message>
5237    <message>
5238      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2808"/>
5239      <source>Patches:</source>
5240      <translation>Zakrpe:</translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2812"/>
5244      <source>Number of Horizontal Patches</source>
5245      <translation>Broj horizontalnih zakrpa</translation>
5246    </message>
5247    <message>
5248      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2817"/>
5249      <source>Number of Vertical Patches</source>
5250      <translation>Broj vertikalnih zakrpa</translation>
5251    </message>
5252    <message>
5253      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2822"/>
5254      <source>If this label turns red, the computation might be slower.</source>
5255      <translation>Ako pocrveni, proračun može biti sporiji.</translation>
5256    </message>
5257    <message>
5258      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2825"/>
5259      <source>Filters:</source>
5260      <translation>Filteri:</translation>
5261    </message>
5262    <message>
5263      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2830"/>
5264      <source>You can split multiple ignore words with ;</source>
5265      <translation>Možete izabrati više rječi za zanemarivanje pomoću ;</translation>
5266    </message>
5267    <message>
5268      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2834"/>
5269      <source>All Images</source>
5270      <translation>Sve slike</translation>
5271    </message>
5272    <message>
5273      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2883"/>
5274      <source>&amp;Save</source>
5275      <translation>&amp;Sačuvaj</translation>
5276    </message>
5277    <message>
5278      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2884"/>
5279      <source>&amp;Generate</source>
5280      <translation>&amp;Generiši</translation>
5281    </message>
5282    <message>
5283      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2885"/>
5284      <source>&amp;Cancel</source>
5285      <translation>&amp;Otkaži</translation>
5286    </message>
5287    <message>
5288      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2905"/>
5289      <source>Open TIFF</source>
5290      <translation>Otvori TIFF</translation>
5291    </message>
5292    <message>
5293      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2915"/>
5294      <source>Open an Image Directory</source>
5295      <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation>
5296    </message>
5297    <message>
5298      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2936"/>
5299      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2948"/>
5300      <source>%1 x %2 cm @150 dpi</source>
5301      <translation>%1 × %2 cm @150-dpi</translation>
5302    </message>
5303    <message>
5304      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2993"/>
5305      <source>Patch Resolution: %1 px</source>
5306      <translation>Zakrpi rezoluciju: %1 px</translation>
5307    </message>
5308    <message>
5309      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3191"/>
5310      <source>Filling empty areas...</source>
5311      <translation>Popunjava prazna područja...</translation>
5312    </message>
5313    <message>
5314      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3195"/>
5315      <source>I need to use some images twice - maybe the database is too small?</source>
5316      <translation>Potrebno koristiti neke slike dva puta - da li je baza slika premala?</translation>
5317    </message>
5318    <message>
5319      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3200"/>
5320      <source>Sorry, it seems that i cannot create your mosaic with this database.</source>
5321      <translation>Izvini, izgleda da ne mogu kreirati Vaš mozaik sa ovom bazom.</translation>
5322    </message>
5323    <message>
5324      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3317"/>
5325      <source>Something is seriously wrong, I could not load: %1</source>
5326      <translation>Nešto je pošlo po zlu, ne mogu učitati: %1</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3565"/>
5330      <source>Error</source>
5331      <translation>Greška</translation>
5332    </message>
5333    <message>
5334      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3565"/>
5335      <source>Sorry, I could not mix the image...</source>
5336      <translation>Izvini, ne mogu spojiti sliku...</translation>
5337    </message>
5338  </context>
5339  <context>
5340    <name>nmc::DkNoMacs</name>
5341    <message>
5342      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="251"/>
5343      <source>Pl&amp;ugins</source>
5344      <translation>P&amp;riključci</translation>
5345    </message>
5346    <message>
5347      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="347"/>
5348      <source>Quit nomacs</source>
5349      <translation>Napusti nomacs</translation>
5350    </message>
5351    <message>
5352      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="348"/>
5353      <source>Do you want nomacs to save your tabs?</source>
5354      <translation>Da li želite da nomacs sačuva kartice?</translation>
5355    </message>
5356    <message>
5357      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="350"/>
5358      <source>&amp;Save and Quit</source>
5359      <translation>&amp;Sačuvaj i napusti</translation>
5360    </message>
5361    <message>
5362      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="351"/>
5363      <source>&amp;Quit</source>
5364      <translation>&amp;Napusti</translation>
5365    </message>
5366    <message>
5367      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="715"/>
5368      <source>Recursive Folder Scan is Now Enabled</source>
5369      <translation>Rekurzivno skeniranje fascikli je sad uključeno</translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="717"/>
5373      <source>Recursive Folder Scan is Now Disabled</source>
5374      <translation>Rekurzivno skeniranje fascikli je sad isključeno</translation>
5375    </message>
5376    <message>
5377      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="726"/>
5378      <source>Change Opacity</source>
5379      <translation>Promjeni providnost</translation>
5380    </message>
5381    <message>
5382      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="803"/>
5383      <source>Window Locked
5384To unlock: gain focus (ALT+Tab),
5385then press %1</source>
5386      <translation type="unfinished">Window Locked
5387To unlock: gain focus (ALT+Tab),
5388then press %1</translation>
5389    </message>
5390    <message>
5391      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="807"/>
5392      <source>You should first reduce opacity
5393 before working through the window.</source>
5394      <translation>Prvo treba da smanjite providnost
5395 prije rada kroz prozor.</translation>
5396    </message>
5397    <message>
5398      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="903"/>
5399      <source>File Explorer</source>
5400      <translation>Pregledač fajlova</translation>
5401    </message>
5402    <message>
5403      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="934"/>
5404      <source>Meta Data Info</source>
5405      <translation>Meta podaci</translation>
5406    </message>
5407    <message>
5408      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="955"/>
5409      <source>Edit Image</source>
5410      <translation type="unfinished">Edit Image</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="976"/>
5414      <source>History</source>
5415      <translation>Historija</translation>
5416    </message>
5417    <message>
5418      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="998"/>
5419      <source>Console</source>
5420      <translation type="unfinished">Console</translation>
5421    </message>
5422    <message>
5423      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1040"/>
5424      <source>Thumbnails</source>
5425      <translation>Sličice</translation>
5426    </message>
5427    <message>
5428      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1078"/>
5429      <source>Open an Image Directory</source>
5430      <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation>
5431    </message>
5432    <message>
5433      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1091"/>
5434      <source>All Files (*.*)</source>
5435      <translation>Svi fajlovi (*.*)</translation>
5436    </message>
5437    <message>
5438      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1094"/>
5439      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1142"/>
5440      <source>Open Image</source>
5441      <translation>Otvori sliku</translation>
5442    </message>
5443    <message>
5444      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1124"/>
5445      <source>The following duplicates were not opened:</source>
5446      <translation type="unfinished">The following duplicates were not opened:</translation>
5447    </message>
5448    <message>
5449      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1138"/>
5450      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1170"/>
5451      <source>Text file (*.txt)</source>
5452      <translation type="unfinished">Text file (*.txt)</translation>
5453    </message>
5454    <message>
5455      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1139"/>
5456      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1171"/>
5457      <source>All files (*.*)</source>
5458      <translation type="unfinished">All files (*.*)</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1173"/>
5462      <source>Save Tab List</source>
5463      <translation type="unfinished">Save Tab List</translation>
5464    </message>
5465    <message>
5466      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1246"/>
5467      <source>Sorry, the directory: %1 does not exist
5468</source>
5469      <translation type="unfinished">Sorry, the directory: %1 does not exist
5470</translation>
5471    </message>
5472    <message>
5473      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1250"/>
5474      <source>Sorry, I can&apos;t write to the fileInfo: %1</source>
5475      <translation>Izvini, ne mogu pisati u fajl: %1</translation>
5476    </message>
5477    <message>
5478      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1259"/>
5479      <source>Rename:</source>
5480      <translation>Preimenuj:</translation>
5481    </message>
5482    <message>
5483      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1274"/>
5484      <source>Question</source>
5485      <translation>Pitanje</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1275"/>
5489      <source>The fileInfo: %1  already exists.
5490 Do you want to replace it?</source>
5491      <translation>Fajl: %1 već postoji.
5492 Da li želite da ga zamjenite?</translation>
5493    </message>
5494    <message>
5495      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1289"/>
5496      <source>Sorry, I can&apos;t delete: %1</source>
5497      <translation>Izvini, ne mogu izbrisati: %1</translation>
5498    </message>
5499    <message>
5500      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1305"/>
5501      <source>Sorry, I can&apos;t rename: %1</source>
5502      <translation>Izvini, ne mogu preimenovati: %1</translation>
5503    </message>
5504    <message>
5505      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/>
5506      <source>Go To Image</source>
5507      <translation>Idi na sliku</translation>
5508    </message>
5509    <message>
5510      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/>
5511      <source>Image Index:</source>
5512      <translation>Indeks slike:</translation>
5513    </message>
5514    <message>
5515      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1442"/>
5516      <source>Save Thumbnails</source>
5517      <translation>Sačuvaj sličice</translation>
5518    </message>
5519    <message>
5520      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1704"/>
5521      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1721"/>
5522      <source> [Private Mode]</source>
5523      <translation>[Privatni režim]</translation>
5524    </message>
5525    <message>
5526      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1802"/>
5527      <source>Already downloading update</source>
5528      <translation>Već preuzimam ažuriranje</translation>
5529    </message>
5530    <message>
5531      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/>
5532      <source>Downloading update...</source>
5533      <translation>Preuzimam ažuriranje...</translation>
5534    </message>
5535    <message>
5536      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/>
5537      <source>Cancel Update</source>
5538      <translation>Otkaži ažuriranje</translation>
5539    </message>
5540    <message>
5541      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1863"/>
5542      <source>Unable to install new version&lt;br&gt;</source>
5543      <translation type="unfinished">Unable to install new version&lt;br&gt;</translation>
5544    </message>
5545    <message>
5546      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1864"/>
5547      <source>You can download the new version from our web page</source>
5548      <translation>Možete preuzeti novu verziju sa naše internet stranice</translation>
5549    </message>
5550    <message>
5551      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/>
5552      <source>Downloading new translations...</source>
5553      <translation>Preuzimam nove prevode...</translation>
5554    </message>
5555    <message>
5556      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/>
5557      <source>Cancel</source>
5558      <translation>Otkaži</translation>
5559    </message>
5560  </context>
5561  <context>
5562    <name>nmc::DkNoMacsFrameless</name>
5563    <message>
5564      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2101"/>
5565      <source>Choose a Monitor</source>
5566      <translation type="unfinished">Choose a Monitor</translation>
5567    </message>
5568  </context>
5569  <context>
5570    <name>nmc::DkOpacityDialog</name>
5571    <message>
5572      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2372"/>
5573      <source>Window Opacity</source>
5574      <translation>Providnost prozora</translation>
5575    </message>
5576    <message>
5577      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2377"/>
5578      <source>&amp;OK</source>
5579      <translation>&amp;U redu</translation>
5580    </message>
5581    <message>
5582      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2378"/>
5583      <source>&amp;Cancel</source>
5584      <translation>&amp;Otkaži</translation>
5585    </message>
5586  </context>
5587  <context>
5588    <name>nmc::DkPlayer</name>
5589    <message>
5590      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1222"/>
5591      <source>Show previous image</source>
5592      <translation>Prikaži prethodnu sliku</translation>
5593    </message>
5594    <message>
5595      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1234"/>
5596      <source>Play/Pause</source>
5597      <translation>Pusti/Pauziraj</translation>
5598    </message>
5599    <message>
5600      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1246"/>
5601      <source>Show next image</source>
5602      <translation>Prikaži sljedeću sliku</translation>
5603    </message>
5604  </context>
5605  <context>
5606    <name>nmc::DkPluginContainer</name>
5607    <message>
5608      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="433"/>
5609      <source>Author:</source>
5610      <translation>Autor:</translation>
5611    </message>
5612    <message>
5613      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="434"/>
5614      <source>Company:</source>
5615      <translation>Kompanija:</translation>
5616    </message>
5617    <message>
5618      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="435"/>
5619      <source>Created:</source>
5620      <translation>Kreirano:</translation>
5621    </message>
5622    <message>
5623      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="436"/>
5624      <source>Last Modified:</source>
5625      <translation>Posljednja izmjena:</translation>
5626    </message>
5627  </context>
5628  <context>
5629    <name>nmc::DkPluginManagerDialog</name>
5630    <message>
5631      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="545"/>
5632      <source>Plugin Manager</source>
5633      <translation>Upravljač priključaka</translation>
5634    </message>
5635    <message>
5636      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="557"/>
5637      <source>&amp;Close</source>
5638      <translation>&amp;Zatvori</translation>
5639    </message>
5640  </context>
5641  <context>
5642    <name>nmc::DkPluginTableWidget</name>
5643    <message>
5644      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="616"/>
5645      <source>Search plugins</source>
5646      <translation>Pretraži priključke</translation>
5647    </message>
5648  </context>
5649  <context>
5650    <name>nmc::DkPongPort</name>
5651    <message>
5652      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="336"/>
5653      <source>PAUSED</source>
5654      <translation>PAUZIRANO</translation>
5655    </message>
5656    <message>
5657      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="337"/>
5658      <source>Press &lt;SPACE&gt; to start.</source>
5659      <translation type="unfinished">Press &lt;SPACE&gt; to start.</translation>
5660    </message>
5661    <message>
5662      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="485"/>
5663      <source>%1 won!</source>
5664      <translation>%1 je pobijedio!</translation>
5665    </message>
5666    <message>
5667      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="486"/>
5668      <source>Hit &lt;SPACE&gt; to start a new Game</source>
5669      <translation type="unfinished">Hit &lt;SPACE&gt; to start a new Game</translation>
5670    </message>
5671  </context>
5672  <context>
5673    <name>nmc::DkPreferenceWidget</name>
5674    <message>
5675      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="70"/>
5676      <source>next</source>
5677      <translation>sljedeće</translation>
5678    </message>
5679    <message>
5680      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="75"/>
5681      <source>previous</source>
5682      <translation>prethodno</translation>
5683    </message>
5684    <message>
5685      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="95"/>
5686      <source>Restart nomacs</source>
5687      <translation>Ponovo pokreni nomacs</translation>
5688    </message>
5689  </context>
5690  <context>
5691    <name>nmc::DkPrintPreviewDialog</name>
5692    <message>
5693      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2025"/>
5694      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2116"/>
5695      <source>Print Preview</source>
5696      <translation>Pregled prije štampanja</translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2085"/>
5700      <source>Fit Width</source>
5701      <translation>Prilagodi širinu</translation>
5702    </message>
5703    <message>
5704      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2086"/>
5705      <source>Fit Page</source>
5706      <translation>Prilagodi stranici</translation>
5707    </message>
5708    <message>
5709      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2088"/>
5710      <source>Zoom in</source>
5711      <translation>Uvećaj</translation>
5712    </message>
5713    <message>
5714      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2091"/>
5715      <source>Zoom out</source>
5716      <translation>Smanji</translation>
5717    </message>
5718    <message>
5719      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2094"/>
5720      <source>keep ALT key pressed to zoom with the mouse wheel</source>
5721      <translation>držite ALT dugme pritisnuto za uvećavanje pomoću miša</translation>
5722    </message>
5723    <message>
5724      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2105"/>
5725      <source>Portrait</source>
5726      <translation>Portret</translation>
5727    </message>
5728    <message>
5729      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2108"/>
5730      <source>Landscape</source>
5731      <translation>Pejzaž</translation>
5732    </message>
5733    <message>
5734      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2112"/>
5735      <source>Page setup</source>
5736      <translation>Podešavanje stranice</translation>
5737    </message>
5738    <message>
5739      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2113"/>
5740      <source>Print</source>
5741      <translation>Štampaj</translation>
5742    </message>
5743  </context>
5744  <context>
5745    <name>nmc::DkProfileSummaryWidget</name>
5746    <message>
5747      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1167"/>
5748      <source>Summary: </source>
5749      <translation type="unfinished">Summary: </translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1168"/>
5753      <source>Files</source>
5754      <translation type="unfinished">Files</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1197"/>
5758      <source>Input</source>
5759      <translation type="unfinished">Input</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1201"/>
5763      <source>Output</source>
5764      <translation>Izlaz</translation>
5765    </message>
5766    <message>
5767      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1205"/>
5768      <source>Functions</source>
5769      <translation type="unfinished">Functions</translation>
5770    </message>
5771    <message>
5772      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1224"/>
5773      <source>Update</source>
5774      <translation type="unfinished">Update</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1229"/>
5778      <source>Delete</source>
5779      <translation>Izbriši</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1234"/>
5783      <source>Export</source>
5784      <translation type="unfinished">Export</translation>
5785    </message>
5786  </context>
5787  <context>
5788    <name>nmc::DkProfileWidget</name>
5789    <message>
5790      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1265"/>
5791      <source>Create New Profile</source>
5792      <translation type="unfinished">Create New Profile</translation>
5793    </message>
5794    <message>
5795      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1268"/>
5796      <source>Apply Default</source>
5797      <translation type="unfinished">Apply Default</translation>
5798    </message>
5799    <message>
5800      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1306"/>
5801      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1362"/>
5802      <source>inactive</source>
5803      <translation>neaktivno</translation>
5804    </message>
5805    <message>
5806      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1331"/>
5807      <source>Default</source>
5808      <translation type="unfinished">Default</translation>
5809    </message>
5810    <message>
5811      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1398"/>
5812      <source>Deleting Profile</source>
5813      <translation type="unfinished">Deleting Profile</translation>
5814    </message>
5815    <message>
5816      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1399"/>
5817      <source>Sorry, I cannot delete %1</source>
5818      <translation type="unfinished">Sorry, I cannot delete %1</translation>
5819    </message>
5820    <message>
5821      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1416"/>
5822      <source>Export Batch Profile</source>
5823      <translation type="unfinished">Export Batch Profile</translation>
5824    </message>
5825    <message>
5826      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1418"/>
5827      <source>nomacs Batch Profile (*.%1)</source>
5828      <translation type="unfinished">nomacs Batch Profile (*.%1)</translation>
5829    </message>
5830    <message>
5831      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1430"/>
5832      <source>Profile Name</source>
5833      <translation type="unfinished">Profile Name</translation>
5834    </message>
5835    <message>
5836      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1431"/>
5837      <source>Profile Name:</source>
5838      <translation type="unfinished">Profile Name:</translation>
5839    </message>
5840    <message>
5841      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1442"/>
5842      <source>Profile Already Exists</source>
5843      <translation type="unfinished">Profile Already Exists</translation>
5844    </message>
5845    <message>
5846      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1443"/>
5847      <source>Do you want to overwrite %1?</source>
5848      <translation type="unfinished">Do you want to overwrite %1?</translation>
5849    </message>
5850  </context>
5851  <context>
5852    <name>nmc::DkQuickAccessEdit</name>
5853    <message>
5854      <location filename="../../src/DkGui/DkQuickAccess.cpp" line="140"/>
5855      <source>Quick Launch (%1)</source>
5856      <translation>Brzo pokreni (%1)</translation>
5857    </message>
5858  </context>
5859  <context>
5860    <name>nmc::DkRatingLabel</name>
5861    <message>
5862      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1004"/>
5863      <source>one star</source>
5864      <translation>jedna zvijezda</translation>
5865    </message>
5866    <message>
5867      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1008"/>
5868      <source>two stars</source>
5869      <translation>svije zvijezde</translation>
5870    </message>
5871    <message>
5872      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1012"/>
5873      <source>three star</source>
5874      <translation>tri zvijezde</translation>
5875    </message>
5876    <message>
5877      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1016"/>
5878      <source>four star</source>
5879      <translation>četiri zvijezde</translation>
5880    </message>
5881    <message>
5882      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1020"/>
5883      <source>five star</source>
5884      <translation>pet zvijezda</translation>
5885    </message>
5886  </context>
5887  <context>
5888    <name>nmc::DkRecentDirWidget</name>
5889    <message>
5890      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2138"/>
5891      <source>Load the directory</source>
5892      <translation type="unfinished">Load the directory</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2148"/>
5896      <source>Pin this directory</source>
5897      <translation type="unfinished">Pin this directory</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2156"/>
5901      <source>Remove this directory</source>
5902      <translation type="unfinished">Remove this directory</translation>
5903    </message>
5904  </context>
5905  <context>
5906    <name>nmc::DkRectWidget</name>
5907    <message>
5908      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="765"/>
5909      <source>x:</source>
5910      <translation type="unfinished">x:</translation>
5911    </message>
5912    <message>
5913      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="769"/>
5914      <source>y:</source>
5915      <translation type="unfinished">y:</translation>
5916    </message>
5917    <message>
5918      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="773"/>
5919      <source>width:</source>
5920      <translation type="unfinished">width:</translation>
5921    </message>
5922    <message>
5923      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="777"/>
5924      <source>height:</source>
5925      <translation type="unfinished">height:</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="782"/>
5929      <source> px</source>
5930      <translation type="unfinished"> px</translation>
5931    </message>
5932  </context>
5933  <context>
5934    <name>nmc::DkResizeDialog</name>
5935    <message>
5936      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="888"/>
5937      <source>Resize Image</source>
5938      <translation>Promjeni veličinu slike</translation>
5939    </message>
5940    <message>
5941      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="907"/>
5942      <source>Original</source>
5943      <translation>Originalna</translation>
5944    </message>
5945    <message>
5946      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="909"/>
5947      <source>New</source>
5948      <translation>Nova</translation>
5949    </message>
5950    <message>
5951      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="938"/>
5952      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="974"/>
5953      <source>Width: </source>
5954      <translation>Širina: </translation>
5955    </message>
5956    <message>
5957      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="950"/>
5958      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="988"/>
5959      <source>Height: </source>
5960      <translation>Visina: </translation>
5961    </message>
5962    <message>
5963      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1014"/>
5964      <source>Resolution: </source>
5965      <translation>Rezolucija: </translation>
5966    </message>
5967    <message>
5968      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1023"/>
5969      <source>pixel/inch</source>
5970      <translation>piksel/inč</translation>
5971    </message>
5972    <message>
5973      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1024"/>
5974      <source>pixel/cm</source>
5975      <translation>piksel/cm</translation>
5976    </message>
5977    <message>
5978      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1035"/>
5979      <source>Resample Image:</source>
5980      <translation>Izmjeni uzorak:</translation>
5981    </message>
5982    <message>
5983      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1042"/>
5984      <source>Nearest Neighbor</source>
5985      <translation>Najbliži susjed</translation>
5986    </message>
5987    <message>
5988      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1043"/>
5989      <source>Area (best for downscaling)</source>
5990      <translation>Oblast (najbolje za smanjivanje)</translation>
5991    </message>
5992    <message>
5993      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1044"/>
5994      <source>Linear</source>
5995      <translation>Linearno</translation>
5996    </message>
5997    <message>
5998      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1045"/>
5999      <source>Bicubic (4x4 pixel interpolation)</source>
6000      <translation>Bikubično (4×4 pikselna interpolacija)</translation>
6001    </message>
6002    <message>
6003      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1046"/>
6004      <source>Lanczos (8x8 pixel interpolation)</source>
6005      <translation>Lanczos (8×8 pikselna interpolacija)</translation>
6006    </message>
6007    <message>
6008      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1055"/>
6009      <source>Gamma Correction</source>
6010      <translation>Korekcija game</translation>
6011    </message>
6012    <message>
6013      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1066"/>
6014      <source>&amp;OK</source>
6015      <translation>&amp;U redu</translation>
6016    </message>
6017    <message>
6018      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1067"/>
6019      <source>&amp;Cancel</source>
6020      <translation>&amp;Otkaži</translation>
6021    </message>
6022    <message>
6023      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1431"/>
6024      <source>Sorry, but the image size %1 x %2 is illegal.</source>
6025      <translation>Izvini, ali veličina slike %1 × %2 je nedozvoljena.</translation>
6026    </message>
6027    <message>
6028      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1443"/>
6029      <source>Sorry, the image is too large: %1</source>
6030      <translation>Izvini, slika je prevelika: %1</translation>
6031    </message>
6032  </context>
6033  <context>
6034    <name>nmc::DkResizeWidget</name>
6035    <message>
6036      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="385"/>
6037      <source>Scale</source>
6038      <translation type="unfinished">Scale</translation>
6039    </message>
6040    <message>
6041      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="395"/>
6042      <source>Nearest Neighbor</source>
6043      <translation>Najbliži susjed</translation>
6044    </message>
6045    <message>
6046      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="396"/>
6047      <source>Area (best for downscaling)</source>
6048      <translation>Oblast (najbolje za smanjivanje)</translation>
6049    </message>
6050    <message>
6051      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="397"/>
6052      <source>Linear</source>
6053      <translation>Linearno</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="398"/>
6057      <source>Bicubic (4x4 interpolatia)</source>
6058      <translation type="unfinished">Bicubic (4x4 interpolatia)</translation>
6059    </message>
6060    <message>
6061      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="399"/>
6062      <source>Lanczos (8x8 interpolation)</source>
6063      <translation type="unfinished">Lanczos (8x8 interpolation)</translation>
6064    </message>
6065    <message>
6066      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="402"/>
6067      <source>Gamma Correction</source>
6068      <translation>Korekcija game</translation>
6069    </message>
6070  </context>
6071  <context>
6072    <name>nmc::DkRotateWidget</name>
6073    <message>
6074      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="344"/>
6075      <source>Angle</source>
6076      <translation type="unfinished">Angle</translation>
6077    </message>
6078  </context>
6079  <context>
6080    <name>nmc::DkSearchDialog</name>
6081    <message>
6082      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="626"/>
6083      <source>Find &amp; Filter</source>
6084      <translation>Pronađi i filtriraj</translation>
6085    </message>
6086    <message>
6087      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="628"/>
6088      <source>Load All</source>
6089      <translation>Učitaj sve</translation>
6090    </message>
6091    <message>
6092      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="636"/>
6093      <source>Type search words or a regular expression</source>
6094      <translation type="unfinished">Type search words or a regular expression</translation>
6095    </message>
6096    <message>
6097      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="647"/>
6098      <source>&amp;Filter</source>
6099      <translation>&amp;Filter</translation>
6100    </message>
6101    <message>
6102      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="652"/>
6103      <source>F&amp;ind</source>
6104      <translation>Pr&amp;onađi</translation>
6105    </message>
6106    <message>
6107      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="694"/>
6108      <source>No Matching Items</source>
6109      <translation>Nema stavki koje se poklapaju</translation>
6110    </message>
6111  </context>
6112  <context>
6113    <name>nmc::DkSettingsModel</name>
6114    <message>
6115      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/>
6116      <source>Settings</source>
6117      <translation>Postavke</translation>
6118    </message>
6119    <message>
6120      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/>
6121      <source>Value</source>
6122      <translation>Vrijednost</translation>
6123    </message>
6124  </context>
6125  <context>
6126    <name>nmc::DkSettingsWidget</name>
6127    <message>
6128      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="131"/>
6129      <source>Filter Settings</source>
6130      <translation type="unfinished">Filter Settings</translation>
6131    </message>
6132    <message>
6133      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="157"/>
6134      <source>Delete</source>
6135      <translation>Izbriši</translation>
6136    </message>
6137  </context>
6138  <context>
6139    <name>nmc::DkShortcutsDialog</name>
6140    <message>
6141      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1824"/>
6142      <source>Keyboard Shortcuts</source>
6143      <translation>Prečice tastature</translation>
6144    </message>
6145    <message>
6146      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1860"/>
6147      <source>Set to &amp;Default</source>
6148      <translation>&amp;Podesi kao standardne</translation>
6149    </message>
6150    <message>
6151      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1861"/>
6152      <source>Removes All Custom Shortcuts</source>
6153      <translation>Uklanja sve prilagođene prečice</translation>
6154    </message>
6155    <message>
6156      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1874"/>
6157      <source>&amp;OK</source>
6158      <translation>&amp;U redu</translation>
6159    </message>
6160    <message>
6161      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1875"/>
6162      <source>&amp;Cancel</source>
6163      <translation>&amp;Otkaži</translation>
6164    </message>
6165  </context>
6166  <context>
6167    <name>nmc::DkShortcutsModel</name>
6168    <message>
6169      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/>
6170      <source>Name</source>
6171      <translation>Ime</translation>
6172    </message>
6173    <message>
6174      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/>
6175      <source>Shortcut</source>
6176      <translation>Prečica</translation>
6177    </message>
6178    <message>
6179      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1737"/>
6180      <source>%1 already used by %2 &gt; %3
6181Press ESC to undo changes</source>
6182      <translation type="unfinished">%1 already used by %2 &gt; %3
6183Press ESC to undo changes</translation>
6184    </message>
6185    <message>
6186      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1743"/>
6187      <source>%1 already used by %2
6188Press ESC to undo changes</source>
6189      <translation>%1 već koristi %2
6190Pritisni ESC za opoziv promijena</translation>
6191    </message>
6192  </context>
6193  <context>
6194    <name>nmc::DkSplashScreen</name>
6195    <message>
6196      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="134"/>
6197      <source>Close (ESC)</source>
6198      <translation>Zatvori (ESC)</translation>
6199    </message>
6200    <message>
6201      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="259"/>
6202      <source>Portable</source>
6203      <translation>Prenosivo</translation>
6204    </message>
6205  </context>
6206  <context>
6207    <name>nmc::DkSvgSizeDialog</name>
6208    <message>
6209      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4269"/>
6210      <source>width:</source>
6211      <translation type="unfinished">width:</translation>
6212    </message>
6213    <message>
6214      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4276"/>
6215      <source>height:</source>
6216      <translation type="unfinished">height:</translation>
6217    </message>
6218    <message>
6219      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4292"/>
6220      <source>&amp;OK</source>
6221      <translation>&amp;U redu</translation>
6222    </message>
6223    <message>
6224      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4293"/>
6225      <source>&amp;Cancel</source>
6226      <translation>&amp;Otkaži</translation>
6227    </message>
6228  </context>
6229  <context>
6230    <name>nmc::DkTcpMenu</name>
6231    <message>
6232      <location filename="../../src/DkGui/DkMenu.cpp" line="214"/>
6233      <source>no clients found</source>
6234      <translation>klijenti nisu pronađeni</translation>
6235    </message>
6236  </context>
6237  <context>
6238    <name>nmc::DkTextDialog</name>
6239    <message>
6240      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1920"/>
6241      <source>Text Editor</source>
6242      <translation>Tekstualni editor</translation>
6243    </message>
6244    <message>
6245      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1930"/>
6246      <source>&amp;Save</source>
6247      <translation>&amp;Sačuvaj</translation>
6248    </message>
6249    <message>
6250      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1931"/>
6251      <source>&amp;Close</source>
6252      <translation>&amp;Zatvori</translation>
6253    </message>
6254    <message>
6255      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/>
6256      <source>Text File (*.txt)</source>
6257      <translation>Tekstualni fajl (*.txt)</translation>
6258    </message>
6259    <message>
6260      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/>
6261      <source>All Files (*.*)</source>
6262      <translation>Svi fajlovi (*.*)</translation>
6263    </message>
6264    <message>
6265      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1958"/>
6266      <source>Save Text File</source>
6267      <translation>Sačuvaj tekstualni fajl</translation>
6268    </message>
6269    <message>
6270      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/>
6271      <source>Error</source>
6272      <translation>Greška</translation>
6273    </message>
6274    <message>
6275      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/>
6276      <source>Could not save: %1
6277%2</source>
6278      <translation>Ne mogu sačuvati: %1
6279%2</translation>
6280    </message>
6281  </context>
6282  <context>
6283    <name>nmc::DkThresholdWidget</name>
6284    <message>
6285      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="442"/>
6286      <source>Threshold</source>
6287      <translation type="unfinished">Threshold</translation>
6288    </message>
6289    <message>
6290      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="449"/>
6291      <source>Color</source>
6292      <translation type="unfinished">Color</translation>
6293    </message>
6294  </context>
6295  <context>
6296    <name>nmc::DkThumbLabel</name>
6297    <message>
6298      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="892"/>
6299      <source>Name: </source>
6300      <translation>Ime: </translation>
6301    </message>
6302    <message>
6303      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="893"/>
6304      <source>Size: </source>
6305      <translation>Veličina: </translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="894"/>
6309      <source>Created: </source>
6310      <translation>Kreirano:</translation>
6311    </message>
6312  </context>
6313  <context>
6314    <name>nmc::DkThumbScene</name>
6315    <message>
6316      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1261"/>
6317      <source> selected</source>
6318      <translation type="unfinished"> selected</translation>
6319    </message>
6320    <message>
6321      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1263"/>
6322      <source> images</source>
6323      <translation type="unfinished"> images</translation>
6324    </message>
6325    <message>
6326      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1265"/>
6327      <source>%1 | %2</source>
6328      <translation type="unfinished">%1 | %2</translation>
6329    </message>
6330    <message>
6331      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/>
6332      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1534"/>
6333      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1580"/>
6334      <source>Error</source>
6335      <translation>Greška</translation>
6336    </message>
6337    <message>
6338      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/>
6339      <source>Sorry, I cannot %1 %2</source>
6340      <translation type="unfinished">Sorry, I cannot %1 %2</translation>
6341    </message>
6342    <message>
6343      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1463"/>
6344      <source>move</source>
6345      <translation type="unfinished">move</translation>
6346    </message>
6347    <message>
6348      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1474"/>
6349      <source>create link</source>
6350      <translation type="unfinished">create link</translation>
6351    </message>
6352    <message>
6353      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1482"/>
6354      <source>copy</source>
6355      <translation type="unfinished">copy</translation>
6356    </message>
6357    <message>
6358      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1504"/>
6359      <source>Shall I move %1 file(s) to trash?</source>
6360      <translation>Da li da pomjerim %1 fajl(ova) u otpad?</translation>
6361    </message>
6362    <message>
6363      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1506"/>
6364      <source>Are you sure you want to permanently delete %1 file(s)?</source>
6365      <translation>Da li ste sigurni da želite trajno obrisati %1 fajl(a)?</translation>
6366    </message>
6367    <message>
6368      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1511"/>
6369      <source>Delete File</source>
6370      <translation>Izbriši fajl</translation>
6371    </message>
6372    <message>
6373      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1535"/>
6374      <source>Sorry, I cannot delete:
6375%1</source>
6376      <translation>Izvini, ne mogu izbrisati:
6377%1</translation>
6378    </message>
6379    <message>
6380      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1562"/>
6381      <source>Rename File(s)</source>
6382      <translation>Preimenuj fajl(ove)</translation>
6383    </message>
6384    <message>
6385      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1563"/>
6386      <source>New Filename:</source>
6387      <translation>Novo ime fajla:</translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1581"/>
6391      <source>Sorry, I cannot rename: %1 to %2</source>
6392      <translation>Izvini, ne mogu preimenovati: %1 u %2</translation>
6393    </message>
6394  </context>
6395  <context>
6396    <name>nmc::DkThumbScrollWidget</name>
6397    <message>
6398      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1872"/>
6399      <source>Thumb Preview Toolbar</source>
6400      <translation>Traka za pregled sličica</translation>
6401    </message>
6402    <message>
6403      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1890"/>
6404      <source>&amp;Sort</source>
6405      <translation>&amp;Sortiraj</translation>
6406    </message>
6407    <message>
6408      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1905"/>
6409      <source>Filter Files (Ctrl + F)</source>
6410      <translation>Filtriraj fajlove (Ctrl + F)</translation>
6411    </message>
6412    <message>
6413      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1918"/>
6414      <source>Thumb</source>
6415      <translation>Sličica</translation>
6416    </message>
6417  </context>
6418  <context>
6419    <name>nmc::DkThumbsSaver</name>
6420    <message>
6421      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="295"/>
6422      <source>
6423Creating thumbnails...
6424</source>
6425      <translation>
6426Kreiram sličice...</translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="296"/>
6430      <source>Cancel</source>
6431      <translation>Otkaži</translation>
6432    </message>
6433    <message>
6434      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="300"/>
6435      <source>Thumbnails</source>
6436      <translation>Sličice</translation>
6437    </message>
6438  </context>
6439  <context>
6440    <name>nmc::DkTifDialog</name>
6441    <message>
6442      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="65"/>
6443      <source>TIF compression</source>
6444      <translation>TIF kompresija</translation>
6445    </message>
6446    <message>
6447      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="68"/>
6448      <source>&amp;no compression</source>
6449      <translation>&amp;bez kompresije</translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="69"/>
6453      <source>&amp;LZW compression (lossless)</source>
6454      <translation>&amp;LZW kompresija (bez gubitka)</translation>
6455    </message>
6456    <message>
6457      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="79"/>
6458      <source>&amp;OK</source>
6459      <translation>&amp;U redu</translation>
6460    </message>
6461    <message>
6462      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="80"/>
6463      <source>&amp;Cancel</source>
6464      <translation>&amp;Otkaži</translation>
6465    </message>
6466  </context>
6467  <context>
6468    <name>nmc::DkTinyPlanetWidget</name>
6469    <message>
6470      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="255"/>
6471      <source>Planet Size</source>
6472      <translation type="unfinished">Planet Size</translation>
6473    </message>
6474    <message>
6475      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="261"/>
6476      <source>Angle</source>
6477      <translation type="unfinished">Angle</translation>
6478    </message>
6479    <message>
6480      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="267"/>
6481      <source>Invert Planet</source>
6482      <translation type="unfinished">Invert Planet</translation>
6483    </message>
6484  </context>
6485  <context>
6486    <name>nmc::DkTrainDialog</name>
6487    <message>
6488      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="288"/>
6489      <source>Add New Image Format</source>
6490      <translation>Dodaj novi format slike</translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="297"/>
6494      <source>Load New Image Format</source>
6495      <translation>Učitaj novi format slike</translation>
6496    </message>
6497    <message>
6498      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="304"/>
6499      <source>&amp;Browse</source>
6500      <translation>&amp;Pregledaj</translation>
6501    </message>
6502    <message>
6503      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="317"/>
6504      <source>&amp;Add</source>
6505      <translation>&amp;Dodaj</translation>
6506    </message>
6507    <message>
6508      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="319"/>
6509      <source>&amp;Cancel</source>
6510      <translation>&amp;Otkaži</translation>
6511    </message>
6512    <message>
6513      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="351"/>
6514      <source>Open Image</source>
6515      <translation>Otvori sliku</translation>
6516    </message>
6517    <message>
6518      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="352"/>
6519      <source>All Files (*.*)</source>
6520      <translation>Svi fajlovi (*.*)</translation>
6521    </message>
6522    <message>
6523      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="398"/>
6524      <source>Sorry, currently we don&apos;t support: *.%1 files</source>
6525      <translation>Izvini, trenutno ne podržavamo: *.%1 fajlove</translation>
6526    </message>
6527    <message>
6528      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="403"/>
6529      <source>*.%1 is already supported.</source>
6530      <translation>*.%1 je već podržan.</translation>
6531    </message>
6532    <message>
6533      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="407"/>
6534      <source>*.%1 is supported.</source>
6535      <translation>*.%1 je podržan.</translation>
6536    </message>
6537    <message>
6538      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="424"/>
6539      <source>Please name the new format:</source>
6540      <translation>Molimo imenujte novi format:</translation>
6541    </message>
6542  </context>
6543  <context>
6544    <name>nmc::DkTransferToolBar</name>
6545    <message>
6546      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="527"/>
6547      <source>Pseudo Color Toolbar</source>
6548      <translation>Traka za pseudo-boje</translation>
6549    </message>
6550    <message>
6551      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="532"/>
6552      <source>Enable</source>
6553      <translation>Uključi</translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="533"/>
6557      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="783"/>
6558      <source>Enables the Pseudo Color function</source>
6559      <translation>Uključuje traku sa funckijom za pseudo-boje</translation>
6560    </message>
6561    <message>
6562      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="542"/>
6563      <source>Changes the displayed color channel</source>
6564      <translation>Mijenja prikazani kanal boja</translation>
6565    </message>
6566    <message>
6567      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="547"/>
6568      <source>Delete</source>
6569      <translation>Izbriši</translation>
6570    </message>
6571    <message>
6572      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="562"/>
6573      <source>Click into the field for a new slider</source>
6574      <translation>Klikni u polje za novi klizač</translation>
6575    </message>
6576    <message>
6577      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="606"/>
6578      <source>Reset</source>
6579      <translation>Resetuj</translation>
6580    </message>
6581    <message>
6582      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="607"/>
6583      <source>Resets the Pseudo Color function</source>
6584      <translation>Resetuj funkciju pseudo-boja</translation>
6585    </message>
6586    <message>
6587      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="612"/>
6588      <source>Select Color</source>
6589      <translation>Izaberi boju</translation>
6590    </message>
6591    <message>
6592      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="613"/>
6593      <source>Adds a slider at the selected color value</source>
6594      <translation>Dodaje slajder za izabranu boju</translation>
6595    </message>
6596    <message>
6597      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="618"/>
6598      <source>Save Gradient</source>
6599      <translation>Sačuvaj prelaz</translation>
6600    </message>
6601    <message>
6602      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="619"/>
6603      <source>Saves the current Gradient</source>
6604      <translation>Sačuva trenutni prelaz</translation>
6605    </message>
6606    <message>
6607      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="747"/>
6608      <source>Gray</source>
6609      <translation>Siva</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="750"/>
6613      <source>RGB</source>
6614      <translation>RGB</translation>
6615    </message>
6616    <message>
6617      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="751"/>
6618      <source>Red</source>
6619      <translation>Crvena</translation>
6620    </message>
6621    <message>
6622      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="752"/>
6623      <source>Green</source>
6624      <translation>Zelena</translation>
6625    </message>
6626    <message>
6627      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="753"/>
6628      <source>Blue</source>
6629      <translation>Plava</translation>
6630    </message>
6631    <message>
6632      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="781"/>
6633      <source>Disables the Pseudo Color function</source>
6634      <translation>Isključuje funkciju pseudo-boja</translation>
6635    </message>
6636  </context>
6637  <context>
6638    <name>nmc::DkTranslationUpdater</name>
6639    <message>
6640      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="367"/>
6641      <source>Updates Disabled</source>
6642      <translation type="unfinished">Updates Disabled</translation>
6643    </message>
6644    <message>
6645      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="368"/>
6646      <source>nomacs updates are disabled.
6647Please contact your system administrator for further information.</source>
6648      <translation type="unfinished">nomacs updates are disabled.
6649Please contact your system administrator for further information.</translation>
6650    </message>
6651    <message>
6652      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/>
6653      <source>Unable to download translation</source>
6654      <translation>Nemoguće preuzimanje prevoda</translation>
6655    </message>
6656    <message>
6657      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/>
6658      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/>
6659      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/>
6660      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/>
6661      <source>update</source>
6662      <translation>ažuriranje</translation>
6663    </message>
6664    <message>
6665      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/>
6666      <source>Unable to update translation</source>
6667      <translation>Nemoguće ažurirati prevod</translation>
6668    </message>
6669    <message>
6670      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/>
6671      <source>Translation updated</source>
6672      <translation>Prevod ažuriran</translation>
6673    </message>
6674    <message>
6675      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/>
6676      <source>No newer translations found</source>
6677      <translation>Nisu pronađeni novi prevodi</translation>
6678    </message>
6679  </context>
6680  <context>
6681    <name>nmc::DkUnsharpMaskWidget</name>
6682    <message>
6683      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="304"/>
6684      <source>Sigma</source>
6685      <translation type="unfinished">Sigma</translation>
6686    </message>
6687    <message>
6688      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="309"/>
6689      <source>Amount</source>
6690      <translation type="unfinished">Amount</translation>
6691    </message>
6692  </context>
6693  <context>
6694    <name>nmc::DkUpdateDialog</name>
6695    <message>
6696      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1994"/>
6697      <source>nomacs updater</source>
6698      <translation>nomacs ažuriranje</translation>
6699    </message>
6700    <message>
6701      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2002"/>
6702      <source>Install Now</source>
6703      <translation>Instaliraj sada</translation>
6704    </message>
6705    <message>
6706      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2003"/>
6707      <source>Cancel</source>
6708      <translation>Otkaži</translation>
6709    </message>
6710  </context>
6711  <context>
6712    <name>nmc::DkUpdater</name>
6713    <message>
6714      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="161"/>
6715      <source>Updates Disabled</source>
6716      <translation type="unfinished">Updates Disabled</translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="162"/>
6720      <source>nomacs updates are disabled.
6721Please contact your system administrator for further information.</source>
6722      <translation type="unfinished">nomacs updates are disabled.
6723Please contact your system administrator for further information.</translation>
6724    </message>
6725    <message>
6726      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/>
6727      <source>sorry, I could not check for newer versions</source>
6728      <translation>izvini, ne mogu provjeriti za nove verzije</translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/>
6732      <source>Updates</source>
6733      <translation type="unfinished">Updates</translation>
6734    </message>
6735    <message>
6736      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/>
6737      <source>A new version</source>
6738      <translation>Nova verzija</translation>
6739    </message>
6740    <message>
6741      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/>
6742      <source>is available</source>
6743      <translation>je dostupna</translation>
6744    </message>
6745    <message>
6746      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="261"/>
6747      <source>Do you want to download and install it now?</source>
6748      <translation>Da li je želite preuzeti i instalirati?</translation>
6749    </message>
6750    <message>
6751      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="262"/>
6752      <source>For more information see </source>
6753      <translation>Za više informacija pogledajte</translation>
6754    </message>
6755    <message>
6756      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="268"/>
6757      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/>
6758      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/>
6759      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/>
6760      <source>updates</source>
6761      <translation>ažuriranja</translation>
6762    </message>
6763    <message>
6764      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/>
6765      <source>nomacs is up-to-date</source>
6766      <translation>nomacs je ažuran</translation>
6767    </message>
6768    <message>
6769      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/>
6770      <source>sorry, unable to download the new version</source>
6771      <translation>izvini, nemoguće preuzimanje nove verzije</translation>
6772    </message>
6773    <message>
6774      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/>
6775      <source>Unable to connect to server ... please try again later</source>
6776      <translation>Nemoguće spajanje na server ... molimo pokušajte kasnije</translation>
6777    </message>
6778  </context>
6779  <context>
6780    <name>nmc::DkViewPort</name>
6781    <message>
6782      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="266"/>
6783      <source>Original Image</source>
6784      <translation>Originalna slika</translation>
6785    </message>
6786    <message>
6787      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="698"/>
6788      <source>Resize</source>
6789      <translation>Promijeni veličinu</translation>
6790    </message>
6791    <message>
6792      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="722"/>
6793      <source>Shall I move %1 to trash?</source>
6794      <translation>Da li da prebacim %1 u otpad?</translation>
6795    </message>
6796    <message>
6797      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="724"/>
6798      <source>Do you want to permanently delete %1?</source>
6799      <translation>Da li želite trajno da izbrišete %1?</translation>
6800    </message>
6801    <message>
6802      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="729"/>
6803      <source>Delete File</source>
6804      <translation>Izbriši fajl</translation>
6805    </message>
6806    <message>
6807      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/>
6808      <source>Error</source>
6809      <translation>Greška</translation>
6810    </message>
6811    <message>
6812      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/>
6813      <source>Sorry, I could not create a wallpaper...</source>
6814      <translation>Izvini, ne mogu napraviti pozadinu...</translation>
6815    </message>
6816    <message>
6817      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="843"/>
6818      <source>Busy</source>
6819      <translation type="unfinished">Busy</translation>
6820    </message>
6821    <message>
6822      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/>
6823      <source>Transparency Pattern Enabled</source>
6824      <translation>Providnost uključena</translation>
6825    </message>
6826    <message>
6827      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/>
6828      <source>Transparency Pattern Disabled</source>
6829      <translation>Providnost isključena</translation>
6830    </message>
6831    <message>
6832      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/>
6833      <source>Lenna</source>
6834      <translation type="unfinished">Lenna</translation>
6835    </message>
6836    <message>
6837      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/>
6838      <source>A remarkable woman</source>
6839      <translation>Izuzetna žena</translation>
6840    </message>
6841    <message>
6842      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1555"/>
6843      <source>you cannot cancel this</source>
6844      <translation>ne možete otkazati ovo</translation>
6845    </message>
6846    <message>
6847      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1563"/>
6848      <source>did you understand the brainteaser?</source>
6849      <translation>razumijete li slagalicu?</translation>
6850    </message>
6851    <message>
6852      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1565"/>
6853      <source>%1 is wrong...</source>
6854      <translation>%1 je pogrešno...</translation>
6855    </message>
6856    <message>
6857      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1598"/>
6858      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1621"/>
6859      <source>Attempted to set NULL image</source>
6860      <translation>Pokušaj da se postavi NULL slika</translation>
6861    </message>
6862  </context>
6863  <context>
6864    <name>nmc::DkViewPortFrameless</name>
6865    <message>
6866      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="2104"/>
6867      <source>Press F10 to exit Frameless view</source>
6868      <translation>Pritisni F10 za izlaz iz pregleda bez okvira</translation>
6869    </message>
6870  </context>
6871  <context>
6872    <name>nmc::DkWelcomeDialog</name>
6873    <message>
6874      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3674"/>
6875      <source>Welcome</source>
6876      <translation>Dobrodošli</translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3683"/>
6880      <source>Welcome to nomacs, please choose your preferred language below.</source>
6881      <translation>Dobrodošli u nomacs, molimo izaberite željeni jezik.</translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3688"/>
6885      <source>&amp;Register File Associations</source>
6886      <translation>Prijavi asocijacije za fajlove</translation>
6887    </message>
6888    <message>
6889      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3691"/>
6890      <source>Set As &amp;Default Viewer</source>
6891      <translation>Postavi kao po&amp;drazumijevani pregledač slika</translation>
6892    </message>
6893    <message>
6894      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3696"/>
6895      <source>&amp;OK</source>
6896      <translation>&amp;U redu</translation>
6897    </message>
6898    <message>
6899      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3697"/>
6900      <source>&amp;Cancel</source>
6901      <translation>&amp;Otkaži</translation>
6902    </message>
6903  </context>
6904</TS>
6905