1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="bs" sourcelanguage="en"> 4 <context> 5 <name>QObject</name> 6 <message> 7 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="183"/> 8 <source>&Photoshop</source> 9 <translation>%Photoshop</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="194"/> 13 <source>Pic&asa</source> 14 <translation>Pic&asa</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="205"/> 18 <source>Picasa Ph&oto Viewer</source> 19 <translation>Picasa Ph&oto Viewer</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="216"/> 23 <source>&IrfanView</source> 24 <translation>&IrfanView</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="226"/> 28 <source>&Explorer</source> 29 <translation>&Explorer</translation> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="364"/> 33 <source>&File</source> 34 <translation>&Fajl</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="407"/> 38 <source>&Open With</source> 39 <translation>&Otvori pomoću</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="429"/> 43 <source>S&ort</source> 44 <translation>S&ortiraj</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="443"/> 48 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="669"/> 49 <source>&View</source> 50 <translation>&Pogled</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="501"/> 54 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="675"/> 55 <source>&Edit</source> 56 <translation>&Uredi</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="523"/> 60 <source>&Adjustments</source> 61 <translation type="unfinished">&Adjustments</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="539"/> 65 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="653"/> 66 <source>&Panels</source> 67 <translation>&Paneli</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="541"/> 71 <source>Tool&bars</source> 72 <translation>&Trake</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="572"/> 76 <source>&Tools</source> 77 <translation>&Alati</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="596"/> 81 <source>&?</source> 82 <translation>&?</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="612"/> 86 <source>&Sync</source> 87 <translation>&Sinhronizacija</translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="615"/> 91 <source>&Synchronize</source> 92 <translation>&Sinhronizuj</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="958"/> 96 <source>&Open</source> 97 <translation>&Otvori</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="960"/> 101 <source>Open an image</source> 102 <translation>Otvori sliku</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="962"/> 106 <source>Open &Directory</source> 107 <translation>Otvori &direktorij</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="964"/> 111 <source>Open a directory and load its first image</source> 112 <translation>Otvori direktorij i učitaj prvu sliku</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="966"/> 116 <source>&Open Tabs</source> 117 <translation type="unfinished">&Open Tabs</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="967"/> 121 <source>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</source> 122 <translation type="unfinished">Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="969"/> 126 <source>&Quick Launch</source> 127 <translation>&Brzo otvori</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="976"/> 131 <source>&Manage Applications</source> 132 <translation>&Upravljaj aplikacijama</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="977"/> 136 <source>Manage Applications which are Automatically Opened</source> 137 <translation>Upravljaj aplikacijama koje se automatski otvaraju</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="980"/> 141 <source>Re&name</source> 142 <translation>Preime&nuj</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="983"/> 146 <source>Rename an image</source> 147 <translation>Preimenuj sliku</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="985"/> 151 <source>&Go To</source> 152 <translation>&Idi do</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="987"/> 156 <source>Go To an image</source> 157 <translation>Idi do slike</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="989"/> 161 <source>&Save</source> 162 <translation>&Sačuvaj</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="991"/> 166 <source>Save an image</source> 167 <translation>Snimi sliku</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="993"/> 171 <source>S&ave As</source> 172 <translation type="unfinished">S&ave As</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="995"/> 176 <source>Save an image as</source> 177 <translation>Snimi sliku kao</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="997"/> 181 <source>Sa&ve a Copy</source> 182 <translation type="unfinished">Sa&ve a Copy</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="998"/> 186 <source>Copy the Image</source> 187 <translation type="unfinished">Copy the Image</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1000"/> 191 <source>&Save Tabs</source> 192 <translation type="unfinished">&Save Tabs</translation> 193 </message> 194 <message> 195 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1001"/> 196 <source>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</source> 197 <translation type="unfinished">Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</translation> 198 </message> 199 <message> 200 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1003"/> 201 <source>&Save for Web</source> 202 <translation>Sni&mi za Web</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1004"/> 206 <source>Save an Image for Web Applications</source> 207 <translation>Snimi sliku za web aplikaciju</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1006"/> 211 <source>&Print</source> 212 <translation>&Štampaj</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1008"/> 216 <source>Print an image</source> 217 <translation>Štampaj sliku</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1010"/> 221 <source>&Recent Files</source> 222 <translation>&Nedavni fajlovi</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1014"/> 226 <source>Show Recent Files</source> 227 <translation>Prikaži nedavne fajlove</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1016"/> 231 <source>&Reload File</source> 232 <translation>&Ponovo učitaj fajl</translation> 233 </message> 234 <message> 235 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1019"/> 236 <source>Reload File</source> 237 <translation>Ponovo učitaj fajl</translation> 238 </message> 239 <message> 240 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1021"/> 241 <source>Ne&xt File</source> 242 <translation>Slj&edeći fajl</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1024"/> 246 <source>Load next image</source> 247 <translation>Učicaj sljedeću sliku</translation> 248 </message> 249 <message> 250 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1026"/> 251 <source>Pre&vious File</source> 252 <translation>Pret&hodni fajl</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1029"/> 256 <source>Load previous file</source> 257 <translation>Učitaj prethodni fajl</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1031"/> 261 <source>St&art New Instance</source> 262 <translation>Po&čni novu instancu</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1033"/> 266 <source>Open file in new instance</source> 267 <translation>Otvori fajl u novoj instanci</translation> 268 </message> 269 <message> 270 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1035"/> 271 <source>St&art Private Instance</source> 272 <translation>Pokreni privatnu ins&tancu</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1037"/> 276 <source>Open private instance</source> 277 <translation>Otvori privatnu instancu</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1039"/> 281 <source>&Find && Filter</source> 282 <translation>&Pronađi && filtriraj</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1041"/> 286 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1392"/> 287 <source>Find an image</source> 288 <translation>Pronađi sliku</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1043"/> 292 <source>Scan Folder Re&cursive</source> 293 <translation>Skeniraj fasciklu rekurziv&no</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1044"/> 297 <source>Step through Folder and Sub Folders</source> 298 <translation>Prođi kroz fasciklu i pod fascikle</translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1048"/> 302 <source>&Exit</source> 303 <translation>&Napusti</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1049"/> 307 <source>Exit</source> 308 <translation>Napusti</translation> 309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1054"/> 312 <source>by &Filename</source> 313 <translation>po &imenu fajla</translation> 314 </message> 315 <message> 316 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1056"/> 317 <source>Sort by Filename</source> 318 <translation>Sortiraj po imenu fajla</translation> 319 </message> 320 <message> 321 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1060"/> 322 <source>by Date &Created</source> 323 <translation>po datumu &kreiranja</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1062"/> 327 <source>Sort by Date Created</source> 328 <translation>Sortiraju po datumu kreiranja</translation> 329 </message> 330 <message> 331 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1066"/> 332 <source>by Date Modified</source> 333 <translation>po datumu izmjene</translation> 334 </message> 335 <message> 336 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1068"/> 337 <source>Sort by Date Last Modified</source> 338 <translation>Sortiraj po datumu posljednje izmjene</translation> 339 </message> 340 <message> 341 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1072"/> 342 <source>Random</source> 343 <translation>Nasumično</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1074"/> 347 <source>Sort in Random Order</source> 348 <translation>Sortiraj nasumično</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1078"/> 352 <source>&Ascending</source> 353 <translation>&Uzlazno</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1080"/> 357 <source>Sort in Ascending Order</source> 358 <translation>Sortiraj uzlazno</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1084"/> 362 <source>&Descending</source> 363 <translation>&Silazno</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1086"/> 367 <source>Sort in Descending Order</source> 368 <translation>Sortiraj silazno</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1093"/> 372 <source>9&0%1 Clockwise</source> 373 <translation>9&0%1 u smjeru kazaljke na satu</translation> 374 </message> 375 <message> 376 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1096"/> 377 <source>rotate the image 90%1 clockwise</source> 378 <translation>rotiraj sliku 90%1 u smjeru kazaljke na satu</translation> 379 </message> 380 <message> 381 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1098"/> 382 <source>&90%1 Counter Clockwise</source> 383 <translation>&90%1 suprotno kazaljci na satu</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1101"/> 387 <source>rotate the image 90%1 counter clockwise</source> 388 <translation>rotiraj sliku 90%1 suprotno kazaljci na satu</translation> 389 </message> 390 <message> 391 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1103"/> 392 <source>180%1</source> 393 <translation>180%1</translation> 394 </message> 395 <message> 396 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1104"/> 397 <source>rotate the image by 180%1</source> 398 <translation>rotiraj sliku 180%1</translation> 399 </message> 400 <message> 401 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1106"/> 402 <source>&Undo</source> 403 <translation>&Opozovi</translation> 404 </message> 405 <message> 406 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1109"/> 407 <source>Undo Last Action</source> 408 <translation>Poništi zadnju radnju</translation> 409 </message> 410 <message> 411 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1111"/> 412 <source>&Redo</source> 413 <translation>&Ponovi</translation> 414 </message> 415 <message> 416 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1114"/> 417 <source>Redo Last Action</source> 418 <translation>Ponovi zadnju radnju</translation> 419 </message> 420 <message> 421 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1116"/> 422 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1495"/> 423 <source>&Copy</source> 424 <translation>&Kopiraj</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1119"/> 428 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1124"/> 429 <source>copy image</source> 430 <translation>kopiraj sliku</translation> 431 </message> 432 <message> 433 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1121"/> 434 <source>Copy &Buffer</source> 435 <translation>Kopiraj &pufer</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1126"/> 439 <source>Copy Co&lor</source> 440 <translation>Kopiraj bo&ju</translation> 441 </message> 442 <message> 443 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1129"/> 444 <source>copy pixel color value as HEX</source> 445 <translation>kopiraj vrijednost boja piksela kao HEX</translation> 446 </message> 447 <message> 448 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1134"/> 449 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1498"/> 450 <source>&Paste</source> 451 <translation>&Nalijepi</translation> 452 </message> 453 <message> 454 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1137"/> 455 <source>paste image</source> 456 <translation>nalijepi sliku</translation> 457 </message> 458 <message> 459 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1139"/> 460 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1492"/> 461 <source>&Delete</source> 462 <translation>&Ukloni</translation> 463 </message> 464 <message> 465 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1142"/> 466 <source>delete current fileInfo</source> 467 <translation>izbriši informacije trenutnog fajla</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1144"/> 471 <source>&Keyboard Shortcuts</source> 472 <translation>&Prečice tastature</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1146"/> 476 <source>lets you customize your keyboard shortcuts</source> 477 <translation>omogućava prilagođavanje prečica na tastaturi</translation> 478 </message> 479 <message> 480 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1148"/> 481 <source>&Settings</source> 482 <translation>&Postavke</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1150"/> 486 <source>settings</source> 487 <translation>postavke</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1153"/> 491 <source>Image &Adjustments</source> 492 <translation type="unfinished">Image &Adjustments</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1156"/> 496 <source>open image manipulation toolbox</source> 497 <translation type="unfinished">open image manipulation toolbox</translation> 498 </message> 499 <message> 500 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1159"/> 501 <source>R&esize Image</source> 502 <translation>Pr&omijeni veličinu slike</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1162"/> 506 <source>resize the current image</source> 507 <translation>promijeni veličinu trenutne slike</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1164"/> 511 <source>Cr&op Image</source> 512 <translation>I&sjeci sliku</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1167"/> 516 <source>cut the current image</source> 517 <translation>isjeci trenutnu sliku</translation> 518 </message> 519 <message> 520 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1173"/> 521 <source>Show &Menu</source> 522 <translation type="unfinished">Show &Menu</translation> 523 </message> 524 <message> 525 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1174"/> 526 <source>Hides the Menu and Shows it Again on ALT</source> 527 <translation>Skriva meni i pokazuje ga opet na ALT</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1177"/> 531 <source>Tool&bar</source> 532 <translation>Alatna tra&ka</translation> 533 </message> 534 <message> 535 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1179"/> 536 <source>Show Toolbar</source> 537 <translation>Prikaži alatnu traku</translation> 538 </message> 539 <message> 540 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1182"/> 541 <source>&Statusbar</source> 542 <translation>&Statusna traka</translation> 543 </message> 544 <message> 545 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1184"/> 546 <source>Show Statusbar</source> 547 <translation>Prikaži statusnu traku</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1187"/> 551 <source>&Pseudocolor Function</source> 552 <translation>&Pseudo-bojna funkcija</translation> 553 </message> 554 <message> 555 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1189"/> 556 <source>Show Pseudocolor Function</source> 557 <translation>Prikaži funkciju pseudo-boja</translation> 558 </message> 559 <message> 560 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1193"/> 561 <source>O&verview</source> 562 <translation>P&regled</translation> 563 </message> 564 <message> 565 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1195"/> 566 <source>Shows the Zoom Overview</source> 567 <translation>Prikaže zumirani pregled</translation> 568 </message> 569 <message> 570 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1199"/> 571 <source>Pla&yer</source> 572 <translation>Ple&jer</translation> 573 </message> 574 <message> 575 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1201"/> 576 <source>Shows the Slide Show Player</source> 577 <translation>Prikazuje slajdšou plejer</translation> 578 </message> 579 <message> 580 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1204"/> 581 <source>&Hide All Panels</source> 582 <translation type="unfinished">&Hide All Panels</translation> 583 </message> 584 <message> 585 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1206"/> 586 <source>Hide all panels</source> 587 <translation type="unfinished">Hide all panels</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1210"/> 591 <source>File &Explorer</source> 592 <translation>Pregledač &fajlova</translation> 593 </message> 594 <message> 595 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1212"/> 596 <source>Show File Explorer</source> 597 <translation>Prikaži pregledač fajlova</translation> 598 </message> 599 <message> 600 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1215"/> 601 <source>Metadata &Info</source> 602 <translation>Meta &podaci</translation> 603 </message> 604 <message> 605 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1217"/> 606 <source>Show Metadata Info</source> 607 <translation>Prikaži meta podatke</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1220"/> 611 <source>&Thumbnails</source> 612 <translation>&Sličice</translation> 613 </message> 614 <message> 615 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1222"/> 616 <source>Show Thumbnails</source> 617 <translation>Prikaži sličice</translation> 618 </message> 619 <message> 620 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1225"/> 621 <source>&Thumbnail Preview</source> 622 <translation>&Pregled sličica</translation> 623 </message> 624 <message> 625 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1227"/> 626 <source>Show Thumbnails Preview</source> 627 <translation>Prikaži pregled sličica</translation> 628 </message> 629 <message> 630 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1230"/> 631 <source>&Folder Scrollbar</source> 632 <translation>&Klizač fascikle</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1231"/> 636 <source>Show Folder Scrollbar</source> 637 <translation>Prikaži klizač fascikle</translation> 638 </message> 639 <message> 640 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1234"/> 641 <source>&Metadata Ribbon</source> 642 <translation type="unfinished">&Metadata Ribbon</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1236"/> 646 <source>Shows the Metadata Panel</source> 647 <translation>Prikaže panel sa meta podacima</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1239"/> 651 <source>File &Info</source> 652 <translation>Informacije o &fajlu</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1241"/> 656 <source>Shows the Info Panel</source> 657 <translation>Prikaže panel sa informacijama</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1244"/> 661 <source>&Histogram</source> 662 <translation>%Histogram</translation> 663 </message> 664 <message> 665 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1246"/> 666 <source>Shows the Histogram Panel</source> 667 <translation>Prikaže panel sa histogramom</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1249"/> 671 <source>Image &Notes</source> 672 <translation>Napomene &o slici</translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1251"/> 676 <source>Shows Image Notes</source> 677 <translation>Prikaže napomene o slici</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1254"/> 681 <source>Edit &History</source> 682 <translation>Uredi &historiju</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1255"/> 686 <source>Shows the edit history</source> 687 <translation>Prikazuje prošla uređivanja</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1259"/> 691 <source>Show &Log</source> 692 <translation type="unfinished">Show &Log</translation> 693 </message> 694 <message> 695 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1260"/> 696 <source>Shows the log window</source> 697 <translation type="unfinished">Shows the log window</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1267"/> 701 <source>New &Tab</source> 702 <translation>Nova &kartica</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1269"/> 706 <source>Open a new tab</source> 707 <translation>Otvori novu karticu</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1271"/> 711 <source>&Close Tab</source> 712 <translation>&Zatvori karticu</translation> 713 </message> 714 <message> 715 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1273"/> 716 <source>Close current tab</source> 717 <translation>Zatvori trenutnu karticu</translation> 718 </message> 719 <message> 720 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1275"/> 721 <source>&Close All Tabs</source> 722 <translation type="unfinished">&Close All Tabs</translation> 723 </message> 724 <message> 725 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1276"/> 726 <source>Close all open tabs</source> 727 <translation type="unfinished">Close all open tabs</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1278"/> 731 <source>&Fit Window</source> 732 <translation>&Prilagodi prozor</translation> 733 </message> 734 <message> 735 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1280"/> 736 <source>Fit window to the image</source> 737 <translation>Prilagođava prozor slici</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1282"/> 741 <source>F&irst Tab</source> 742 <translation type="unfinished">F&irst Tab</translation> 743 </message> 744 <message> 745 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1283"/> 746 <source>Switch to first tab</source> 747 <translation type="unfinished">Switch to first tab</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1285"/> 751 <source>&Previous Tab</source> 752 <translation>&Prethodna kartica</translation> 753 </message> 754 <message> 755 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1287"/> 756 <source>Switch to previous tab</source> 757 <translation>Prebaci na prethodnu karticu</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1289"/> 761 <source>&Go to Tab</source> 762 <translation type="unfinished">&Go to Tab</translation> 763 </message> 764 <message> 765 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1290"/> 766 <source>Go to tab by index</source> 767 <translation type="unfinished">Go to tab by index</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1292"/> 771 <source>&Next Tab</source> 772 <translation>&Sljedeća kartica</translation> 773 </message> 774 <message> 775 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1294"/> 776 <source>Switch to next tab</source> 777 <translation>Prebaci na sljedeću karticu</translation> 778 </message> 779 <message> 780 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1296"/> 781 <source>La&st Tab</source> 782 <translation type="unfinished">La&st Tab</translation> 783 </message> 784 <message> 785 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1297"/> 786 <source>Switch to last tab</source> 787 <translation type="unfinished">Switch to last tab</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1302"/> 791 <source>Fu&ll Screen</source> 792 <translation>&Cijeli ekran</translation> 793 </message> 794 <message> 795 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1304"/> 796 <source>Full Screen</source> 797 <translation>Cijeli ekran</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1306"/> 801 <source>&Zoom to Fit</source> 802 <translation>&Zumiraj da odgovara</translation> 803 </message> 804 <message> 805 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1308"/> 806 <source>Shows the initial view (no zooming)</source> 807 <translation>Prikaže početni pogled (bez zumiranja)</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1310"/> 811 <source>Show &100%</source> 812 <translation>Prikaži &100%</translation> 813 </message> 814 <message> 815 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1312"/> 816 <source>Shows the image at 100%</source> 817 <translation>Prikaže sliku pri punoj veličini</translation> 818 </message> 819 <message> 820 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1314"/> 821 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1475"/> 822 <source>Zoom &In</source> 823 <translation>Uveć&aj</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1316"/> 827 <source>zoom in</source> 828 <translation>uvećaj</translation> 829 </message> 830 <message> 831 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1318"/> 832 <source>&Zoom Out</source> 833 <translation>&Umanji</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1320"/> 837 <source>zoom out</source> 838 <translation>umanji</translation> 839 </message> 840 <message> 841 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1322"/> 842 <source>&Anti Aliasing</source> 843 <translation>&Omekšavanje</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1324"/> 847 <source>if checked images are smoother</source> 848 <translation>ako je označeno, slike imaju blaže ivice</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1328"/> 852 <source>&Transparency Pattern</source> 853 <translation>Mus&tra za proznirno</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1330"/> 857 <source>if checked, a pattern will be displayed for transparent objects</source> 858 <translation>ako je označeno, mustra će biti prikazana za providne objekte</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1334"/> 862 <source>&Frameless</source> 863 <translation>&Bez okvira</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1336"/> 867 <source>shows a frameless window</source> 868 <translation>prikazuje prozor bez okvira</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1340"/> 872 <source>&Change Opacity</source> 873 <translation>&Izmjeni providnost</translation> 874 </message> 875 <message> 876 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1342"/> 877 <source>change the window opacity</source> 878 <translation>promijeni providnost prozora</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1344"/> 882 <source>Opacity &Up</source> 883 <translation>Smanji &providnost</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1346"/> 887 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1350"/> 888 <source>changes the window opacity</source> 889 <translation>mijenja providnost prozora</translation> 890 </message> 891 <message> 892 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1348"/> 893 <source>Opacity &Down</source> 894 <translation>Uvećaj &providnost</translation> 895 </message> 896 <message> 897 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1352"/> 898 <source>To&ggle Opacity</source> 899 <translation>&Izmjeni providnost</translation> 900 </message> 901 <message> 902 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1354"/> 903 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1445"/> 904 <source>toggle the window opacity</source> 905 <translation>izmjeni providnost prozora</translation> 906 </message> 907 <message> 908 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1356"/> 909 <source>Lock &Window</source> 910 <translation>Zaključaj &prozor</translation> 911 </message> 912 <message> 913 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1358"/> 914 <source>lock the window</source> 915 <translation>zaključaj prozor</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1362"/> 919 <source>&Toggle Slideshow</source> 920 <translation>&Uključu slajdšou prikaz</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1363"/> 924 <source>Start/Pause the slideshow</source> 925 <translation>Pokreni/pauziraj slajdšou</translation> 926 </message> 927 <message> 928 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1366"/> 929 <source>&Pause Movie</source> 930 <translation>&Pauziraj video</translation> 931 </message> 932 <message> 933 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1367"/> 934 <source>pause the current movie</source> 935 <translation>pauzira trenutni video</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1371"/> 939 <source>P&revious Frame</source> 940 <translation>P&retnodni frejm</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1372"/> 944 <source>show previous frame</source> 945 <translation>prikaže prethodni frejm</translation> 946 </message> 947 <message> 948 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1374"/> 949 <source>&Next Frame</source> 950 <translation>&Sljedeći frejm</translation> 951 </message> 952 <message> 953 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1375"/> 954 <source>show next frame</source> 955 <translation>prikaže sljedeću slikicu</translation> 956 </message> 957 <message> 958 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1377"/> 959 <source>Choose &Monitor</source> 960 <translation type="unfinished">Choose &Monitor</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1378"/> 964 <source>Choose the Monitor to run nomacs</source> 965 <translation type="unfinished">Choose the Monitor to run nomacs</translation> 966 </message> 967 <message> 968 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1380"/> 969 <source>Show Image Location</source> 970 <translation type="unfinished">Show Image Location</translation> 971 </message> 972 <message> 973 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1381"/> 974 <source>shows where the image was taken in Google maps</source> 975 <translation type="unfinished">shows where the image was taken in Google maps</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1387"/> 979 <source>Compute &Thumbnails</source> 980 <translation>Izračunaj &sličice</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1388"/> 984 <source>compute all thumbnails of the current folder</source> 985 <translation>stvara sličice za sve slike u trenutnoj fascikli</translation> 986 </message> 987 <message> 988 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1391"/> 989 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1489"/> 990 <source>&Filter</source> 991 <translation>&Filter</translation> 992 </message> 993 <message> 994 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1396"/> 995 <source>Export Multipage &TIFF</source> 996 <translation>Eksportuj višestrani &TIFF</translation> 997 </message> 998 <message> 999 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1397"/> 1000 <source>Export TIFF pages to multiple tiff files</source> 1001 <translation>Eksportuje TIFF stranice u više tiff fajlova</translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1399"/> 1005 <source>Extract From Archive</source> 1006 <translation>Raspakuj iz arhive</translation> 1007 </message> 1008 <message> 1009 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1400"/> 1010 <source>Extract images from an archive (%1)</source> 1011 <translation>Raspakuje slike iz arhive (%1)</translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1403"/> 1015 <source>&Mosaic Image</source> 1016 <translation>&Mozaik slika</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1404"/> 1020 <source>Create a Mosaic Image</source> 1021 <translation>Pravi mozaik sliku</translation> 1022 </message> 1023 <message> 1024 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1406"/> 1025 <source>Batch Processing</source> 1026 <translation>Grupno podešavanje</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1407"/> 1030 <source>Apply actions to multiple images</source> 1031 <translation>Prihvati radnje na više slika</translation> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1410"/> 1035 <source>&Wallpaper</source> 1036 <translation>Po&zadinska slika</translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1411"/> 1040 <source>set the current image as wallpaper</source> 1041 <translation>postavi trenutnu sliku kao pozadinu</translation> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1413"/> 1045 <source>Add Image Format</source> 1046 <translation>Dodaj format slike</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1414"/> 1050 <source>Add a new image format to nomacs</source> 1051 <translation>Dodaj novi format slika u nomacs</translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1418"/> 1055 <source>&About Nomacs</source> 1056 <translation>&O programu Nomacs</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1420"/> 1060 <source>about</source> 1061 <translation>o programu</translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1422"/> 1065 <source>&Documentation</source> 1066 <translation>&Dokumentacija</translation> 1067 </message> 1068 <message> 1069 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1423"/> 1070 <source>Online Documentation</source> 1071 <translation>Internet dokumentacija</translation> 1072 </message> 1073 <message> 1074 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1425"/> 1075 <source>&Report a Bug</source> 1076 <translation>&Prijavi grešku</translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1426"/> 1080 <source>Report a Bug</source> 1081 <translation>Prijavi grešku</translation> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1428"/> 1085 <source>&Check for Updates</source> 1086 <translation>&Provjeri ažuriranje</translation> 1087 </message> 1088 <message> 1089 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1429"/> 1090 <source>check for updates</source> 1091 <translation>provjeri ažuriranje</translation> 1092 </message> 1093 <message> 1094 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1432"/> 1095 <source>&Update Translation</source> 1096 <translation>&Ažuriraj prevod</translation> 1097 </message> 1098 <message> 1099 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1433"/> 1100 <source>Checks for a new version of the translations of the current language</source> 1101 <translation>Provjerava da li postoji nova verzija prevoda za trenutni jezik</translation> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1438"/> 1105 <source>Synchronize &View</source> 1106 <translation>Sinhroniziraj &pregled</translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1440"/> 1110 <source>synchronize the current view</source> 1111 <translation>sinhronizuj trenutni pregled</translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1443"/> 1115 <source>&Window Overlay</source> 1116 <translation>&Preklapanje prozora</translation> 1117 </message> 1118 <message> 1119 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1448"/> 1120 <source>Arrange Instances</source> 1121 <translation>Aranžiraj instance</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1450"/> 1125 <source>arrange connected instances</source> 1126 <translation>aranžira povezane instance</translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1453"/> 1130 <source>Connect &All</source> 1131 <translation>Poveži &sve</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1456"/> 1135 <source>connect all instances</source> 1136 <translation>povezuje sve instance</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1458"/> 1140 <source>&Sync All Actions</source> 1141 <translation>&Sinhronizuj sve radnje</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1459"/> 1145 <source>Transmit All Signals Automatically.</source> 1146 <translation>Šalji sve signale automatski.</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1465"/> 1150 <source>&Plugin Manager</source> 1151 <translation>Upravljač &priključaka</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1466"/> 1155 <source>manage installed plugins and download new ones</source> 1156 <translation>upravljaj instaliranim priključcima i preuzmi nove</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1471"/> 1160 <source>Select &All</source> 1161 <translation>Izaberi &sve</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1478"/> 1165 <source>Zoom &Out</source> 1166 <translation>Uma&nji</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1481"/> 1170 <source>Display &Squares</source> 1171 <translation>Prikaz &kvadrata</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1485"/> 1175 <source>Show &Filename</source> 1176 <translation>Prikaži &ime fajla</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1501"/> 1180 <source>&Rename</source> 1181 <translation>&Preimenuj</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1504"/> 1185 <source>&Batch Process</source> 1186 <translation>&Grupna obrada</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1505"/> 1190 <source>Adds selected files to batch processing.</source> 1191 <translation>Dodaje izabrane fajlove za grupnu obradu.</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1508"/> 1195 <source>&Batch Print</source> 1196 <translation type="unfinished">&Batch Print</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1509"/> 1200 <source>Prints selected files.</source> 1201 <translation type="unfinished">Prints selected files.</translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1524"/> 1205 <source>Start pong</source> 1206 <translation>Pokreni pong</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1527"/> 1210 <source>First File</source> 1211 <translation>Prvi fajl</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1528"/> 1215 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1544"/> 1216 <source>Jump to first file</source> 1217 <translation>Skoči na posljedni fajl</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1531"/> 1221 <source>Last File</source> 1222 <translation>Posljedni fajl</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1532"/> 1226 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1548"/> 1227 <source>Jump to the end of the current folder</source> 1228 <translation>Skoči na kraj trenutne fascikle</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1535"/> 1232 <source>Skip Previous Images</source> 1233 <translation>Preskoči prethodne slike</translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1536"/> 1237 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1552"/> 1238 <source>Jumps 10 images before the current image</source> 1239 <translation>Preskače 10 slika prije trenutne slike</translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1539"/> 1243 <source>Skip Next Images</source> 1244 <translation>Preskoči sljedeće slike</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1540"/> 1248 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1556"/> 1249 <source>Jumps 10 images after the current image</source> 1250 <translation>Preskače 10 slika poslje trenutne slike</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1543"/> 1254 <source>First File Sync</source> 1255 <translation>Sinhronizuj prvi fajl</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1547"/> 1259 <source>Last File Sync</source> 1260 <translation>Sinhronizuj posljedni fajl</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1551"/> 1264 <source>Skip Previous Images Sync</source> 1265 <translation>Preskoči sinhronizaciju pretnodne slike</translation> 1266 </message> 1267 <message> 1268 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1555"/> 1269 <source>Skip Next Images Sync</source> 1270 <translation>Preskoči sinhronizaciju sljedeće slike</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1559"/> 1274 <source>Delete File Silent</source> 1275 <translation>Izbriši tiho fajl</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1560"/> 1279 <source>Deletes a file without warning</source> 1280 <translation>Briše fajl bez upozorenja</translation> 1281 </message> 1282 <message> 1283 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1563"/> 1284 <source>Star Rating 0</source> 1285 <translation type="unfinished">Star Rating 0</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1564"/> 1289 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1568"/> 1290 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1572"/> 1291 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1576"/> 1292 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1580"/> 1293 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1584"/> 1294 <source>Star rating which is saved to an image's metadata</source> 1295 <translation>Star rating which is saved to an image's metadata</translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1567"/> 1299 <source>Star Rating 1</source> 1300 <translation type="unfinished">Star Rating 1</translation> 1301 </message> 1302 <message> 1303 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1571"/> 1304 <source>Star Rating 2</source> 1305 <translation type="unfinished">Star Rating 2</translation> 1306 </message> 1307 <message> 1308 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1575"/> 1309 <source>Star Rating 3</source> 1310 <translation type="unfinished">Star Rating 3</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1579"/> 1314 <source>Star Rating 4</source> 1315 <translation type="unfinished">Star Rating 4</translation> 1316 </message> 1317 <message> 1318 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1583"/> 1319 <source>Star Rating 5</source> 1320 <translation type="unfinished">Star Rating 5</translation> 1321 </message> 1322 <message> 1323 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1587"/> 1324 <source>Pan Image Up</source> 1325 <translation type="unfinished">Pan Image Up</translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1588"/> 1329 <source>Pans the image up if zoomed.</source> 1330 <translation type="unfinished">Pans the image up if zoomed.</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1591"/> 1334 <source>Pan Image Down</source> 1335 <translation type="unfinished">Pan Image Down</translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1592"/> 1339 <source>Pans the image down if zoomed.</source> 1340 <translation type="unfinished">Pans the image down if zoomed.</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1595"/> 1344 <source>Pan Image Left</source> 1345 <translation type="unfinished">Pan Image Left</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1596"/> 1349 <source>Pans the image left if zoomed.</source> 1350 <translation type="unfinished">Pans the image left if zoomed.</translation> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1599"/> 1354 <source>Pan Image Right</source> 1355 <translation type="unfinished">Pan Image Right</translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1600"/> 1359 <source>Pans the image right if zoomed.</source> 1360 <translation type="unfinished">Pans the image right if zoomed.</translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="141"/> 1364 <source>Cropped</source> 1365 <translation>Izrezano</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="84"/> 1369 <source>&Grayscale</source> 1370 <translation type="unfinished">&Grayscale</translation> 1371 </message> 1372 <message> 1373 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="85"/> 1374 <source>Convert to Grayscale</source> 1375 <translation>Konvertuje u crno-bijelo</translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="89"/> 1379 <source>&Auto Adjust</source> 1380 <translation>&Automatsko podešavanje</translation> 1381 </message> 1382 <message> 1383 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="91"/> 1384 <source>Auto Adjust Image Contrast and Color Balance</source> 1385 <translation>Automatski podešava kontrast i balans boja slike</translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="95"/> 1389 <source>Nor&malize Image</source> 1390 <translation>Norm&alizuj sliku</translation> 1391 </message> 1392 <message> 1393 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="97"/> 1394 <source>Normalize the Image</source> 1395 <translation>Normalizira sliku</translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="101"/> 1399 <source>Flip &Horizontal</source> 1400 <translation>Prevrni &vodoravno</translation> 1401 </message> 1402 <message> 1403 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="102"/> 1404 <source>Flip Image Horizontally</source> 1405 <translation>Prevrni sliku vodoravno</translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="106"/> 1409 <source>Flip &Vertical</source> 1410 <translation>Prevrni &uspravno</translation> 1411 </message> 1412 <message> 1413 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="107"/> 1414 <source>Flip Image Vertically</source> 1415 <translation>Prevrni sliku uspravno</translation> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="111"/> 1419 <source>&Invert Image</source> 1420 <translation>&Obrni sliku</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="112"/> 1424 <source>Invert the Image</source> 1425 <translation>Obrni sliku</translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="117"/> 1429 <source>&Tiny Planet...</source> 1430 <translation type="unfinished">&Tiny Planet...</translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="118"/> 1434 <source>Create a Tiny Planet</source> 1435 <translation type="unfinished">Create a Tiny Planet</translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="122"/> 1439 <source>&Background Color...</source> 1440 <translation type="unfinished">&Background Color...</translation> 1441 </message> 1442 <message> 1443 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="123"/> 1444 <source>Add a background color</source> 1445 <translation type="unfinished">Add a background color</translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="127"/> 1449 <source>&Sharpen...</source> 1450 <translation type="unfinished">&Sharpen...</translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="128"/> 1454 <source>Sharpens the image by applying an unsharp mask</source> 1455 <translation type="unfinished">Sharpens the image by applying an unsharp mask</translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="132"/> 1459 <source>&Rotate...</source> 1460 <translation type="unfinished">&Rotate...</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="133"/> 1464 <source>Rotate the image</source> 1465 <translation type="unfinished">Rotate the image</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="137"/> 1469 <source>&Resize...</source> 1470 <translation type="unfinished">&Resize...</translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="138"/> 1474 <source>Resize the image</source> 1475 <translation type="unfinished">Resize the image</translation> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="142"/> 1479 <source>&Threshold...</source> 1480 <translation type="unfinished">&Threshold...</translation> 1481 </message> 1482 <message> 1483 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="143"/> 1484 <source>Threshold the image</source> 1485 <translation type="unfinished">Threshold the image</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="147"/> 1489 <source>&Hue/Saturation...</source> 1490 <translation type="unfinished">&Hue/Saturation...</translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="148"/> 1494 <source>Change Hue and Saturation</source> 1495 <translation type="unfinished">Change Hue and Saturation</translation> 1496 </message> 1497 <message> 1498 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="152"/> 1499 <source>&Exposure...</source> 1500 <translation type="unfinished">&Exposure...</translation> 1501 </message> 1502 <message> 1503 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="153"/> 1504 <source>Change the Exposure and Gamma</source> 1505 <translation type="unfinished">Change the Exposure and Gamma</translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="54"/> 1509 <source>Could not convert to grayscale</source> 1510 <translation type="unfinished">Could not convert to grayscale</translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="71"/> 1514 <source>Cannot auto adjust</source> 1515 <translation type="unfinished">Cannot auto adjust</translation> 1516 </message> 1517 <message> 1518 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="89"/> 1519 <source>The Image is Already Normalized...</source> 1520 <translation type="unfinished">The Image is Already Normalized...</translation> 1521 </message> 1522 <message> 1523 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="104"/> 1524 <source>Cannot invert image</source> 1525 <translation type="unfinished">Cannot invert image</translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="117"/> 1529 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="129"/> 1530 <source>Cannot flip image</source> 1531 <translation type="unfinished">Cannot flip image</translation> 1532 </message> 1533 <message> 1534 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="152"/> 1535 <source>Sorry, I could not create a tiny planet</source> 1536 <translation type="unfinished">Sorry, I could not create a tiny planet</translation> 1537 </message> 1538 <message> 1539 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="206"/> 1540 <source>Cannot sharpen image</source> 1541 <translation type="unfinished">Cannot sharpen image</translation> 1542 </message> 1543 <message> 1544 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="244"/> 1545 <source>Cannot rotate image</source> 1546 <translation type="unfinished">Cannot rotate image</translation> 1547 </message> 1548 <message> 1549 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="273"/> 1550 <source>Cannot resize image</source> 1551 <translation type="unfinished">Cannot resize image</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="314"/> 1555 <source>Cannot threshold image</source> 1556 <translation type="unfinished">Cannot threshold image</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="352"/> 1560 <source>Cannot change Hue/Saturation</source> 1561 <translation type="unfinished">Cannot change Hue/Saturation</translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="402"/> 1565 <source>Cannot apply exposure</source> 1566 <translation type="unfinished">Cannot apply exposure</translation> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="454"/> 1570 <source>Cannot draw background color</source> 1571 <translation type="unfinished">Cannot draw background color</translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="407"/> 1575 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="881"/> 1576 <source><data too large to display></source> 1577 <translation type="unfinished"><data too large to display></translation> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="522"/> 1581 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="835"/> 1582 <source>Filename</source> 1583 <translation>Ime fajla</translation> 1584 </message> 1585 <message> 1586 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="525"/> 1587 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="836"/> 1588 <source>Path</source> 1589 <translation>Putanja</translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="529"/> 1593 <source>Target</source> 1594 <translation>Meta</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="533"/> 1598 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="837"/> 1599 <source>Size</source> 1600 <translation>Veličina</translation> 1601 </message> 1602 <message> 1603 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/> 1604 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/> 1605 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/> 1606 <source>Date</source> 1607 <translation>Datum</translation> 1608 </message> 1609 <message> 1610 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/> 1611 <source>Created</source> 1612 <translation>Kreirano</translation> 1613 </message> 1614 <message> 1615 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/> 1616 <source>Last Modified</source> 1617 <translation>Posljednja izmjena</translation> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/> 1621 <source>Last Read</source> 1622 <translation>Posljednje pregledano</translation> 1623 </message> 1624 <message> 1625 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="547"/> 1626 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/> 1627 <source>Owner</source> 1628 <translation>Vlasnik</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="551"/> 1632 <source>OwnerID</source> 1633 <translation>Vlasnički ID</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="555"/> 1637 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/> 1638 <source>Group</source> 1639 <translation>Grupa</translation> 1640 </message> 1641 <message> 1642 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/> 1643 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/> 1644 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/> 1645 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/> 1646 <source>Permissions</source> 1647 <translation>Dozvole</translation> 1648 </message> 1649 <message> 1650 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/> 1651 <source>User</source> 1652 <translation>Korisnik</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/> 1656 <source>Other</source> 1657 <translation>Drugo</translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="591"/> 1661 <source>File</source> 1662 <translation>Fajl</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1456"/> 1666 <source>not defined</source> 1667 <translation>nije definisano</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1457"/> 1671 <source>manual</source> 1672 <translation>ručno</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1458"/> 1676 <source>normal</source> 1677 <translation>normalno</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1459"/> 1681 <source>aperture priority</source> 1682 <translation>prioritet otvora</translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1460"/> 1686 <source>shutter priority</source> 1687 <translation>prioritet zatvarača</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1461"/> 1691 <source>program creative</source> 1692 <translation>kreativni program</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1462"/> 1696 <source>high-speed program</source> 1697 <translation>program za visoku brzinu</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1463"/> 1701 <source>portrait mode</source> 1702 <translation>portret</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1464"/> 1706 <source>landscape mode</source> 1707 <translation>pejzaž</translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1467"/> 1711 <source>No Flash</source> 1712 <translation>Bez blica</translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1468"/> 1716 <source>Fired</source> 1717 <translation>Aktivirano</translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1469"/> 1721 <source>Fired, Return not detected</source> 1722 <translation>Aktivirano, povratak nije detektovan</translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1470"/> 1726 <source>Fired, Return detected</source> 1727 <translation>Aktivirano, povratak detektovan</translation> 1728 </message> 1729 <message> 1730 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1471"/> 1731 <source>On, Did not fire</source> 1732 <translation>Uključeno, nije aktivirano</translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1472"/> 1736 <source>On, Fired</source> 1737 <translation>Uključeno, aktivirano</translation> 1738 </message> 1739 <message> 1740 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1473"/> 1741 <source>On, Return not detected</source> 1742 <translation>Uključeno, povratak nije detektovan</translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1474"/> 1746 <source>On, Return detected</source> 1747 <translation>Uključeno, povratak detektovan</translation> 1748 </message> 1749 <message> 1750 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1475"/> 1751 <source>Off, Did not fire</source> 1752 <translation>Isključeno, nije aktivirano</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1476"/> 1756 <source>Off, Did not fire, Return not detected</source> 1757 <translation>Isključeno, nije aktivirano, povratak nije detektovan</translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1477"/> 1761 <source>Auto, Did not fire</source> 1762 <translation>Automatski, nije aktivirano</translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1478"/> 1766 <source>Auto, Fired</source> 1767 <translation>Automatski, aktivirano</translation> 1768 </message> 1769 <message> 1770 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1479"/> 1771 <source>Auto, Fired, Return not detected</source> 1772 <translation>Automatski, aktivirano, povratak nije detektovan</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1480"/> 1776 <source>Auto, Fired, Return detected</source> 1777 <translation>Automatski, aktivirano, povratak detektovan</translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1481"/> 1781 <source>No flash function</source> 1782 <translation>Blic isključen</translation> 1783 </message> 1784 <message> 1785 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1482"/> 1786 <source>Off, No flash function</source> 1787 <translation>Isključeno, bez blica</translation> 1788 </message> 1789 <message> 1790 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1483"/> 1791 <source>Fired, Red-eye reduction</source> 1792 <translation>Aktivirano, redukcija crvenih očiju</translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1484"/> 1796 <source>Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source> 1797 <translation>Aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak nije detektovan</translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1485"/> 1801 <source>Fired, Red-eye reduction, Return detected</source> 1802 <translation>Aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak detektovan</translation> 1803 </message> 1804 <message> 1805 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1486"/> 1806 <source>On, Red-eye reduction</source> 1807 <translation>Uključeno, redukcija crvenih očiju</translation> 1808 </message> 1809 <message> 1810 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1487"/> 1811 <source>On, Red-eye reduction, Return not detected</source> 1812 <translation>Uključeno, redukcija crvenih očiju, povratak nije detektovan</translation> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1488"/> 1816 <source>On, Red-eye reduction, Return detected</source> 1817 <translation>Uključeno, redukcija crvenih očiju, povratak detektovan</translation> 1818 </message> 1819 <message> 1820 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1489"/> 1821 <source>Off, Red-eye reduction</source> 1822 <translation>Isključeno, redukcija crvenih očiju</translation> 1823 </message> 1824 <message> 1825 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1490"/> 1826 <source>Auto, Did not fire, Red-eye reduction</source> 1827 <translation>Automatski, nije aktivirano, redukcija crvenih očiju</translation> 1828 </message> 1829 <message> 1830 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1491"/> 1831 <source>Auto, Fired, Red-eye reduction</source> 1832 <translation>Automatski, aktivirano, redukcija crvenih očiju</translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1492"/> 1836 <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source> 1837 <translation>Automatski, aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak nije detektovan</translation> 1838 </message> 1839 <message> 1840 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1493"/> 1841 <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return detected</source> 1842 <translation>Automatski, aktivirano, redukcija crvenih očiju, povratak detektovan</translation> 1843 </message> 1844 <message> 1845 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1496"/> 1846 <source>Uncompressed</source> 1847 <translation type="unfinished">Uncompressed</translation> 1848 </message> 1849 <message> 1850 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1497"/> 1851 <source>CCITT 1D</source> 1852 <translation type="unfinished">CCITT 1D</translation> 1853 </message> 1854 <message> 1855 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1498"/> 1856 <source>T4/Group 3 Fax</source> 1857 <translation type="unfinished">T4/Group 3 Fax</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1499"/> 1861 <source>T6/Group 4 Fax</source> 1862 <translation type="unfinished">T6/Group 4 Fax</translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1500"/> 1866 <source>LZW</source> 1867 <translation type="unfinished">LZW</translation> 1868 </message> 1869 <message> 1870 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1501"/> 1871 <source>JPEG (old-style)</source> 1872 <translation type="unfinished">JPEG (old-style)</translation> 1873 </message> 1874 <message> 1875 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1502"/> 1876 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1506"/> 1877 <source>JPEG</source> 1878 <translation type="unfinished">JPEG</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1503"/> 1882 <source>Adobe Deflate</source> 1883 <translation type="unfinished">Adobe Deflate</translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1504"/> 1887 <source>JBIG B&W</source> 1888 <translation type="unfinished">JBIG B&W</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1505"/> 1892 <source>JBIG Color</source> 1893 <translation type="unfinished">JBIG Color</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1507"/> 1897 <source>Kodak 262</source> 1898 <translation type="unfinished">Kodak 262</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1508"/> 1902 <source>Next</source> 1903 <translation type="unfinished">Next</translation> 1904 </message> 1905 <message> 1906 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1509"/> 1907 <source>Sony ARW Compressed</source> 1908 <translation type="unfinished">Sony ARW Compressed</translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1510"/> 1912 <source>Packed RAW</source> 1913 <translation type="unfinished">Packed RAW</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1511"/> 1917 <source>Samsung SRW Compressed</source> 1918 <translation type="unfinished">Samsung SRW Compressed</translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1512"/> 1922 <source>CCIRLEW</source> 1923 <translation type="unfinished">CCIRLEW</translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1513"/> 1927 <source>Samsung SRW Compressed 2</source> 1928 <translation type="unfinished">Samsung SRW Compressed 2</translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1514"/> 1932 <source>PackBits</source> 1933 <translation type="unfinished">PackBits</translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1515"/> 1937 <source>Thunderscan</source> 1938 <translation type="unfinished">Thunderscan</translation> 1939 </message> 1940 <message> 1941 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1516"/> 1942 <source>Kodak KDC Compressed</source> 1943 <translation type="unfinished">Kodak KDC Compressed</translation> 1944 </message> 1945 <message> 1946 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1517"/> 1947 <source>IT8CTPAD</source> 1948 <translation type="unfinished">IT8CTPAD</translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1518"/> 1952 <source>IT8LW</source> 1953 <translation type="unfinished">IT8LW</translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1519"/> 1957 <source>IT8MP</source> 1958 <translation type="unfinished">IT8MP</translation> 1959 </message> 1960 <message> 1961 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1520"/> 1962 <source>IT8BL</source> 1963 <translation type="unfinished">IT8BL</translation> 1964 </message> 1965 <message> 1966 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1521"/> 1967 <source>PixarFilm</source> 1968 <translation type="unfinished">PixarFilm</translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1522"/> 1972 <source>PixarLog</source> 1973 <translation type="unfinished">PixarLog</translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1523"/> 1977 <source>Deflate</source> 1978 <translation type="unfinished">Deflate</translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1524"/> 1982 <source>DCS</source> 1983 <translation type="unfinished">DCS</translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1525"/> 1987 <source>Aperio JPEG 2000 YCbCr</source> 1988 <translation type="unfinished">Aperio JPEG 2000 YCbCr</translation> 1989 </message> 1990 <message> 1991 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1526"/> 1992 <source>Aperio JPEG 2000 RGB</source> 1993 <translation type="unfinished">Aperio JPEG 2000 RGB</translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1527"/> 1997 <source>JBIG</source> 1998 <translation type="unfinished">JBIG</translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1528"/> 2002 <source>SGILog</source> 2003 <translation type="unfinished">SGILog</translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1529"/> 2007 <source>SGILog24</source> 2008 <translation type="unfinished">SGILog24</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1530"/> 2012 <source>JPEG 2000</source> 2013 <translation type="unfinished">JPEG 2000</translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1531"/> 2017 <source>Nikon NEF Compressed</source> 2018 <translation type="unfinished">Nikon NEF Compressed</translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1532"/> 2022 <source>JBIG2 TIFF FX</source> 2023 <translation type="unfinished">JBIG2 TIFF FX</translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1533"/> 2027 <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</source> 2028 <translation type="unfinished">Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</translation> 2029 </message> 2030 <message> 2031 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1534"/> 2032 <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</source> 2033 <translation type="unfinished">Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1535"/> 2037 <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</source> 2038 <translation type="unfinished">Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1536"/> 2042 <source>ESRI Lerc</source> 2043 <translation type="unfinished">ESRI Lerc</translation> 2044 </message> 2045 <message> 2046 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1537"/> 2047 <source>Lossy JPEG</source> 2048 <translation type="unfinished">Lossy JPEG</translation> 2049 </message> 2050 <message> 2051 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1538"/> 2052 <source>LZMA2</source> 2053 <translation type="unfinished">LZMA2</translation> 2054 </message> 2055 <message> 2056 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1539"/> 2057 <source>Zstd</source> 2058 <translation type="unfinished">Zstd</translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1540"/> 2062 <source>WebP</source> 2063 <translation type="unfinished">WebP</translation> 2064 </message> 2065 <message> 2066 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1541"/> 2067 <source>PNG</source> 2068 <translation type="unfinished">PNG</translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1542"/> 2072 <source>JPEG XR</source> 2073 <translation type="unfinished">JPEG XR</translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1543"/> 2077 <source>Kodak DCR Compressed</source> 2078 <translation type="unfinished">Kodak DCR Compressed</translation> 2079 </message> 2080 <message> 2081 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1544"/> 2082 <source>Pentax PEF Compressed</source> 2083 <translation type="unfinished">Pentax PEF Compressed</translation> 2084 </message> 2085 <message> 2086 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1099"/> 2087 <source>Plugin Manager</source> 2088 <translation>Upravljač priključaka</translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1100"/> 2092 <source>The dll could not be deleted! 2093Please restart nomacs and try again.</source> 2094 <translation>Ne mogu izbrisati dll! 2095Molim restartujte nomacs i pokušajte ponovo.</translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1274"/> 2099 <source>Close plugin</source> 2100 <translation>Ugasi priključak</translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1276"/> 2104 <source>Please close the currently opened plugin.</source> 2105 <translation>Molim zatvorite trenutno otvoreni priključak.</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="82"/> 2109 <source>Batch Action</source> 2110 <translation>Serijska akcija</translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="128"/> 2114 <source>[Transform Batch]</source> 2115 <translation>[Grupna transformacija]</translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="276"/> 2119 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="415"/> 2120 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="544"/> 2121 <source>%1 inactive -> skipping</source> 2122 <translation type="unfinished">%1 inactive -> skipping</translation> 2123 </message> 2124 <message> 2125 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="318"/> 2126 <source>transformed</source> 2127 <translation type="unfinished">transformed</translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="321"/> 2131 <source>%1 image transformed.</source> 2132 <translation>%1 slike transformisane.</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="324"/> 2136 <source>%1 image resized, scale factor: %2%</source> 2137 <translation>%1 promijenjena veličina slike, faktor skaliranja: %2%</translation> 2138 </message> 2139 <message> 2140 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="326"/> 2141 <source>%1 image resized, new side: %2 px</source> 2142 <translation>%1 promijenjena veličina slike, nova veličina %2 px</translation> 2143 </message> 2144 <message> 2145 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="329"/> 2146 <source>%1 image transformed and cropped.</source> 2147 <translation>%1 slika transformisana i izrezana.</translation> 2148 </message> 2149 <message> 2150 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="333"/> 2151 <source>%1 error, could not transform image.</source> 2152 <translation>%1 greška, ne mogu transformisati sliku.</translation> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="366"/> 2156 <source>%1 I need to increase the image size, but the option is set to 'decrease only' -> skipping.</source> 2157 <translation>%1 I need to increase the image size, but the option is set to 'decrease only' -> skipping.</translation> 2158 </message> 2159 <message> 2160 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="370"/> 2161 <source>%1 I need to decrease the image size, but the option is set to 'increase only' -> skipping.</source> 2162 <translation>%1 I need to decrease the image size, but the option is set to 'increase only' -> skipping.</translation> 2163 </message> 2164 <message> 2165 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="374"/> 2166 <source>%1 image size matches scale factor -> skipping.</source> 2167 <translation type="unfinished">%1 image size matches scale factor -> skipping.</translation> 2168 </message> 2169 <message> 2170 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="426"/> 2171 <source>%1 %2 applied.</source> 2172 <translation type="unfinished">%1 %2 applied.</translation> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="429"/> 2176 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="583"/> 2177 <source>%1 Cannot apply %2.</source> 2178 <translation>%1 ne mogu primjeniti %2.</translation> 2179 </message> 2180 <message> 2181 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="435"/> 2182 <source>%1 error, could not apply image adjustments.</source> 2183 <translation type="unfinished">%1 error, could not apply image adjustments.</translation> 2184 </message> 2185 <message> 2186 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="443"/> 2187 <source>[Adjustment Batch]</source> 2188 <translation type="unfinished">[Adjustment Batch]</translation> 2189 </message> 2190 <message> 2191 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="575"/> 2192 <source>%1 Cannot cast batch plugin %2.</source> 2193 <translation>%1 ne mogu odraditi serijski priključak %2.</translation> 2194 </message> 2195 <message> 2196 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="586"/> 2197 <source>%1 illegal plugin interface: %2</source> 2198 <translation>%1 nedozvoljeno sučelje za priključak: %2</translation> 2199 </message> 2200 <message> 2201 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="589"/> 2202 <source>%1 Cannot apply plugin because it is NULL.</source> 2203 <translation>%1 ne mogu prihvatiti priključaka jer je NULL.</translation> 2204 </message> 2205 <message> 2206 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="593"/> 2207 <source>%1 error, could not apply plugins.</source> 2208 <translation>%1 greška, ne mogu primjeniti priključke.</translation> 2209 </message> 2210 <message> 2211 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="597"/> 2212 <source>%1 plugins applied.</source> 2213 <translation>%1 priključaka primjenjeno.</translation> 2214 </message> 2215 <message> 2216 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="603"/> 2217 <source>[Plugin Batch]</source> 2218 <translation>[Grupni dodaci]</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="716"/> 2222 <source>%1 already exists -> skipping (check 'overwrite' if you want to overwrite the file)</source> 2223 <translation>%1 već postoji -> preskočeno (označite 'pisati preko' ako želite da pišete preko fajla)</translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="721"/> 2227 <source>Error: input file does not exist</source> 2228 <translation>Greška: ulazni fajl ne postoji</translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="722"/> 2232 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="895"/> 2233 <source>Input: %1</source> 2234 <translation>Ulaz: %1</translation> 2235 </message> 2236 <message> 2237 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="727"/> 2238 <source>Skipping: nothing to do here.</source> 2239 <translation>Preskočeno: bez posla ovdje.</translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="766"/> 2243 <source>processing %1</source> 2244 <translation>obrađujem %1</translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="771"/> 2248 <source>Error while loading...</source> 2249 <translation>Greška pri učitavanju...</translation> 2250 </message> 2251 <message> 2252 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="779"/> 2253 <source>Error: cannot process a NULL function.</source> 2254 <translation>Greška: ne mogu obraditi NULL funkciju.</translation> 2255 </message> 2256 <message> 2257 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="785"/> 2258 <source>%1 failed</source> 2259 <translation>%1 neuspijelo</translation> 2260 </message> 2261 <message> 2262 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="800"/> 2263 <source>%1 not saved - option 'Do not Save' is checked...</source> 2264 <translation>%1 not saved - option 'Do not Save' is checked...</translation> 2265 </message> 2266 <message> 2267 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="806"/> 2268 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="839"/> 2269 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="902"/> 2270 <source>Original filename added to Exif</source> 2271 <translation type="unfinished">Original filename added to Exif</translation> 2272 </message> 2273 <message> 2274 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="810"/> 2275 <source>%1 saved...</source> 2276 <translation>%1 sačuvano...</translation> 2277 </message> 2278 <message> 2279 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="813"/> 2280 <source>Could not save: %1</source> 2281 <translation>Nije moguće sačuvati: %1</translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="828"/> 2285 <source>Error: could not rename file, the target file exists already.</source> 2286 <translation>Greška: ne mogu preimenovati fajl, željeni fajl već postoji.</translation> 2287 </message> 2288 <message> 2289 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="844"/> 2290 <source>Error: could not rename file</source> 2291 <translation>Greška: ne mogu preimenovati fajl</translation> 2292 </message> 2293 <message> 2294 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="849"/> 2295 <source>Renaming: %1 -> %2</source> 2296 <translation type="unfinished">Renaming: %1 -> %2</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="878"/> 2300 <source>I should copy the file, but 'Do not Save' is checked - so I will do nothing...</source> 2301 <translation>I should copy the file, but 'Do not Save' is checked - so I will do nothing...</translation> 2302 </message> 2303 <message> 2304 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="894"/> 2305 <source>Error: could not copy file</source> 2306 <translation>Greška: ne mogu kopirati fajl</translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="896"/> 2310 <source>Output: %1</source> 2311 <translation>Izlaz: %1</translation> 2312 </message> 2313 <message> 2314 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="904"/> 2315 <source>Copying: %1 -> %2</source> 2316 <translation type="unfinished">Copying: %1 -> %2</translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="923"/> 2320 <source>Error: back-up (%1) file already exists</source> 2321 <translation>Greška: rezervna kopija (%1) fajla već postoji</translation> 2322 </message> 2323 <message> 2324 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="931"/> 2325 <source>Error: could not rename existing file to %1</source> 2326 <translation>Greška: ne mogu preimenovati postojeći fajl u %1</translation> 2327 </message> 2328 <message> 2329 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="949"/> 2330 <source>Error: could not delete existing file</source> 2331 <translation>Greška: ne mogu izbrisati postojeći fajl</translation> 2332 </message> 2333 <message> 2334 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="960"/> 2335 <source>Ui - a lot of things went wrong. Your original file can be found here: %1</source> 2336 <translation type="unfinished">Ui - a lot of things went wrong. Your original file can be found here: %1</translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="965"/> 2340 <source>I could not save to %1 so I restored the original file.</source> 2341 <translation>Nije moguće sačuvati na %1 pa je originalni fajl vraćen.</translation> 2342 </message> 2343 <message> 2344 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="981"/> 2345 <source>%1 deleted.</source> 2346 <translation>%1 izbrisan.</translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="984"/> 2350 <source>I could not delete %1</source> 2351 <translation>Nije moguće izbrisati %1</translation> 2352 </message> 2353 <message> 2354 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="989"/> 2355 <source>I did not delete the original because I detected %1 failure(s).</source> 2356 <translation>Nije izbrisan origininal jer je otkrivena %1 greška(e).</translation> 2357 </message> 2358 <message> 2359 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1070"/> 2360 <source>Image</source> 2361 <translation>Slika</translation> 2362 </message> 2363 <message> 2364 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1092"/> 2365 <source>nomacs - Image Lounge is a lightweight image viewer.</source> 2366 <translation>nomacs - Salon slika je lagani pregledač slika.</translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="803"/> 2370 <source>Binary</source> 2371 <translation>Binarno</translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="804"/> 2375 <source>Indexed 8-bit</source> 2376 <translation>Indeksirani 8-bit</translation> 2377 </message> 2378 <message> 2379 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="810"/> 2380 <source>RGB 32-bit</source> 2381 <translation>RGB 32-bita</translation> 2382 </message> 2383 <message> 2384 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="816"/> 2385 <source>ARGB 32-bit</source> 2386 <translation>ARGB 32-bita</translation> 2387 </message> 2388 <message> 2389 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="819"/> 2390 <source>RGB 16-bit</source> 2391 <translation>RGB 16-bita</translation> 2392 </message> 2393 <message> 2394 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="822"/> 2395 <source>ARGB 24-bit</source> 2396 <translation>ARGB 24-bita</translation> 2397 </message> 2398 <message> 2399 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="824"/> 2400 <source>RGB 24-bit</source> 2401 <translation>RGB 24-bita</translation> 2402 </message> 2403 <message> 2404 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="825"/> 2405 <source>ARGB 16-bit</source> 2406 <translation>ARGB 16-bita</translation> 2407 </message> 2408 <message> 2409 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="828"/> 2410 <source>BGR 32-bit</source> 2411 <translation>BGR 32-bita</translation> 2412 </message> 2413 <message> 2414 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="829"/> 2415 <source>ABGR 32-bit</source> 2416 <translation>ABGR 32-bita</translation> 2417 </message> 2418 <message> 2419 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="830"/> 2420 <source>Grayscale 8-bit</source> 2421 <translation>Crno-bijelo 8-bita</translation> 2422 </message> 2423 <message> 2424 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="831"/> 2425 <source>Alpha 8-bit</source> 2426 <translation>Alfa 8-bita</translation> 2427 </message> 2428 <message> 2429 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="225"/> 2430 <source>New Tab</source> 2431 <translation>Nova kartica</translation> 2432 </message> 2433 <message> 2434 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="228"/> 2435 <source>Thumbnail Preview</source> 2436 <translation>Pregled sličica</translation> 2437 </message> 2438 <message> 2439 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="230"/> 2440 <source>Recent Files</source> 2441 <translation type="unfinished">Recent Files</translation> 2442 </message> 2443 <message> 2444 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="232"/> 2445 <source>Settings</source> 2446 <translation>Postavke</translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="234"/> 2450 <source>Batch</source> 2451 <translation>Hrpa</translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="88"/> 2455 <source>Player 1</source> 2456 <translation>Igrač 1</translation> 2457 </message> 2458 <message> 2459 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="89"/> 2460 <source>Player 2</source> 2461 <translation>Igrač 2</translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="99"/> 2465 <source>Anonymous</source> 2466 <translation>Anonimac</translation> 2467 </message> 2468 <message> 2469 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1201"/> 2470 <source>Edit ToolBar</source> 2471 <translation type="unfinished">Edit ToolBar</translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1245"/> 2475 <source>Movie ToolBar</source> 2476 <translation type="unfinished">Movie ToolBar</translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <location filename="../../src/main.cpp" line="122"/> 2480 <source>An input image.</source> 2481 <translation>Ulazna slika.</translation> 2482 </message> 2483 <message> 2484 <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/> 2485 <source>Start in fullscreen.</source> 2486 <translation>Pokreni preko cijelog ekrana.</translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <location filename="../../src/main.cpp" line="128"/> 2490 <source>Start slideshow playback</source> 2491 <translation type="unfinished">Start slideshow playback</translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <location filename="../../src/main.cpp" line="131"/> 2495 <source>Start Pong.</source> 2496 <translation>Pokreni Pong.</translation> 2497 </message> 2498 <message> 2499 <location filename="../../src/main.cpp" line="134"/> 2500 <source>Start in private mode.</source> 2501 <translation>Pokreni u privatnom načinu rada.</translation> 2502 </message> 2503 <message> 2504 <location filename="../../src/main.cpp" line="138"/> 2505 <source>Set the viewing mode <mode>.</source> 2506 <translation type="unfinished">Set the viewing mode <mode>.</translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <location filename="../../src/main.cpp" line="139"/> 2510 <source>default | frameless | pseudocolor</source> 2511 <translation>zadani | bez okvira | pseudoboja</translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <location filename="../../src/main.cpp" line="143"/> 2515 <source>Load all files of a <directory>.</source> 2516 <translation type="unfinished">Load all files of a <directory>.</translation> 2517 </message> 2518 <message> 2519 <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/> 2520 <source>directory</source> 2521 <translation>direktorij</translation> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <location filename="../../src/main.cpp" line="148"/> 2525 <source>Load <images> to tabs.</source> 2526 <translation type="unfinished">Load <images> to tabs.</translation> 2527 </message> 2528 <message> 2529 <location filename="../../src/main.cpp" line="149"/> 2530 <source>images</source> 2531 <translation>slike</translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/> 2535 <source>Batch processing of <batch-settings.pnm>.</source> 2536 <translation type="unfinished">Batch processing of <batch-settings.pnm>.</translation> 2537 </message> 2538 <message> 2539 <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/> 2540 <source>batch-settings-path</source> 2541 <translation type="unfinished">batch-settings-path</translation> 2542 </message> 2543 <message> 2544 <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/> 2545 <source>Saves batch log to <log-path.txt>.</source> 2546 <translation type="unfinished">Saves batch log to <log-path.txt>.</translation> 2547 </message> 2548 <message> 2549 <location filename="../../src/main.cpp" line="159"/> 2550 <source>log-path.txt</source> 2551 <translation type="unfinished">log-path.txt</translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/> 2555 <source>Imports the settings from <settings-path.ini> and saves them.</source> 2556 <translation type="unfinished">Imports the settings from <settings-path.ini> and saves them.</translation> 2557 </message> 2558 <message> 2559 <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/> 2560 <source>settings-path.ini</source> 2561 <translation type="unfinished">settings-path.ini</translation> 2562 </message> 2563 <message> 2564 <location filename="../../src/main.cpp" line="167"/> 2565 <source>Register file associations (Windows only).</source> 2566 <translation type="unfinished">Register file associations (Windows only).</translation> 2567 </message> 2568 <message> 2569 <location filename="../../src/main.cpp" line="337"/> 2570 <source>Critical Error</source> 2571 <translation type="unfinished">Critical Error</translation> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <location filename="../../src/main.cpp" line="338"/> 2575 <source>Sorry, nomacs ran out of memory...</source> 2576 <translation type="unfinished">Sorry, nomacs ran out of memory...</translation> 2577 </message> 2578 </context> 2579 <context> 2580 <name>QObject::QObject</name> 2581 <message> 2582 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1515"/> 2583 <source>Lena</source> 2584 <translation>Lena</translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1516"/> 2588 <source>Show test image</source> 2589 <translation>Prikazuje test sliku</translation> 2590 </message> 2591 <message> 2592 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1519"/> 2593 <source>All Images</source> 2594 <translation>Sve slike</translation> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1520"/> 2598 <source>Generates all images in the world</source> 2599 <translation>Generiše sve slike na svijetu</translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1523"/> 2603 <source>Pong</source> 2604 <translation>Ping</translation> 2605 </message> 2606 </context> 2607 <context> 2608 <name>nmc::DkAdvancedPreference</name> 2609 <message> 2610 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1323"/> 2611 <source>Always Load JPG if Embedded</source> 2612 <translation>Uvijek učitaj JPG ako je ugrađen</translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1324"/> 2616 <source>Load JPG if it Fits the Screen Resolution</source> 2617 <translation>Učitaj JPG ako odgovara rezoluciji ekrana</translation> 2618 </message> 2619 <message> 2620 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1325"/> 2621 <source>Always Load RAW Data</source> 2622 <translation>Uvijek učitaj RAW podatke</translation> 2623 </message> 2624 <message> 2625 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1336"/> 2626 <source>Apply Noise Filtering to RAW Images</source> 2627 <translation>Prihvati filtriranje šuma na RAW slikama</translation> 2628 </message> 2629 <message> 2630 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1338"/> 2631 <source>If checked, a noise filter is applied which reduced color noise</source> 2632 <translation>Ako je čekirano, filter šuma smanjuje šum boja</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1341"/> 2636 <source>RAW Loader Settings</source> 2637 <translation>Postavke RAW čitača</translation> 2638 </message> 2639 <message> 2640 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1349"/> 2641 <source>Ask to Save Deleted Files</source> 2642 <translation>Pitaj da spasi obrisane fajlove</translation> 2643 </message> 2644 <message> 2645 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1351"/> 2646 <source>If checked, nomacs asks to save files which were deleted by other applications</source> 2647 <translation type="unfinished">If checked, nomacs asks to save files which were deleted by other applications</translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1354"/> 2651 <source>Ignore Exif Orientation when Loading</source> 2652 <translation>Ignoriši EXIF orijentaciju priliko učitavanja</translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1356"/> 2656 <source>If checked, images are NOT rotated with respect to their Exif orientation</source> 2657 <translation>Ako je označeno, slike NEĆE biti rotirane prema EXIF orijentaciji</translation> 2658 </message> 2659 <message> 2660 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1359"/> 2661 <source>Save Exif Orientation</source> 2662 <translation>Snimi EXIF orijentaciju</translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1361"/> 2666 <source>If checked, orientation is written to the Exif rather than rotating the image Matrix 2667</source> 2668 <translation>Ako je označeno, orijentacija se snima u EXIF umjesto da se obrće slika 2669</translation> 2670 </message> 2671 <message> 2672 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1362"/> 2673 <source>NOTE: this allows for rotating JPGs without losing information.</source> 2674 <translation>NAPOMENA: ovo dozvoljava rotaciju JPG slika bez gubitka podataka.</translation> 2675 </message> 2676 <message> 2677 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1365"/> 2678 <source>File Loading/Saving</source> 2679 <translation>Učitavanje/snimanje fajla</translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1373"/> 2683 <source>Choose the number of Threads in the thread pool</source> 2684 <translation>Izaberi broj dretvi u bazenu dretvi</translation> 2685 </message> 2686 <message> 2687 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1378"/> 2688 <source>Number of Threads</source> 2689 <translation>Broj dretvi</translation> 2690 </message> 2691 <message> 2692 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1382"/> 2693 <source>Use Log File</source> 2694 <translation>Koristi log fajl</translation> 2695 </message> 2696 <message> 2697 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1384"/> 2698 <source>If checked, a log file will be created.</source> 2699 <translation>Ako je označeno, log fajl će biti kreiran.</translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1387"/> 2703 <source>Open Log</source> 2704 <translation>Otvori log</translation> 2705 </message> 2706 <message> 2707 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1395"/> 2708 <source>Logging</source> 2709 <translation>Logiranje</translation> 2710 </message> 2711 <message> 2712 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1442"/> 2713 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 2714 <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation> 2715 </message> 2716 </context> 2717 <context> 2718 <name>nmc::DkAppManagerDialog</name> 2719 <message> 2720 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="468"/> 2721 <source>Manage Applications</source> 2722 <translation>Upravljanje aplikacijama</translation> 2723 </message> 2724 <message> 2725 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="491"/> 2726 <source>&Run</source> 2727 <translation>&Pokreni</translation> 2728 </message> 2729 <message> 2730 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="494"/> 2731 <source>&Add</source> 2732 <translation>&Dodaj</translation> 2733 </message> 2734 <message> 2735 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="497"/> 2736 <source>&Delete</source> 2737 <translation>&Ukloni</translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="503"/> 2741 <source>&OK</source> 2742 <translation>&U redu</translation> 2743 </message> 2744 <message> 2745 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="504"/> 2746 <source>&Cancel</source> 2747 <translation>&Otkaži</translation> 2748 </message> 2749 <message> 2750 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="536"/> 2751 <source>Executable Files (*.exe);;</source> 2752 <translation>Izvršni fajlovi (*.exe);;</translation> 2753 </message> 2754 <message> 2755 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="544"/> 2756 <source>Open Application</source> 2757 <translation>Otvori aplikaciju</translation> 2758 </message> 2759 </context> 2760 <context> 2761 <name>nmc::DkArchiveExtractionDialog</name> 2762 <message> 2763 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3747"/> 2764 <source>Extract images from an archive</source> 2765 <translation>Raspakuj slike iz arhive</translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3756"/> 2769 <source>Archive (%1)</source> 2770 <translation>Arhiva (%1)</translation> 2771 </message> 2772 <message> 2773 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3763"/> 2774 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3772"/> 2775 <source>&Browse</source> 2776 <translation>&Pregledaj</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3767"/> 2780 <source>Extract to</source> 2781 <translation>Raspakuj u</translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3780"/> 2785 <source>Remove Subfolders</source> 2786 <translation>Ukloni podfascikle</translation> 2787 </message> 2788 <message> 2789 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3786"/> 2790 <source>&Extract</source> 2791 <translation>&Raspakuj</translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3788"/> 2795 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4008"/> 2796 <source>&Cancel</source> 2797 <translation>&Otkaži</translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3866"/> 2801 <source>Open Archive</source> 2802 <translation>Otvori arhivu</translation> 2803 </message> 2804 <message> 2805 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3867"/> 2806 <source>Archives (%1)</source> 2807 <translation>Arhive (%1)</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3878"/> 2811 <source>Open Directory</source> 2812 <translation>Otvori fasciklu</translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3912"/> 2816 <source>Not a valid archive.</source> 2817 <translation>Neispravna arhiva.</translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3941"/> 2821 <source>Number of images: </source> 2822 <translation>Broj slika:</translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3943"/> 2826 <source>The archive does not contain any images.</source> 2827 <translation>Arhiva ne sadrži nijednu sliku.</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3968"/> 2831 <source>The images could not be extracted!</source> 2832 <translation>Slike nije moguće raspakovati!</translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4010"/> 2836 <source>Extracting files...</source> 2837 <translation>Raspakivam fajlove...</translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4019"/> 2841 <source>Extracting file %1 of %2</source> 2842 <translation>Raspakivam fajl %1 od %2</translation> 2843 </message> 2844 </context> 2845 <context> 2846 <name>nmc::DkBasicLoader</name> 2847 <message> 2848 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="342"/> 2849 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1029"/> 2850 <source>Original Image</source> 2851 <translation>Originalna slika</translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1177"/> 2855 <source>Sorry, I could not save: %1</source> 2856 <translation>Izvini, nije moguće sačuvati: %1</translation> 2857 </message> 2858 </context> 2859 <context> 2860 <name>nmc::DkBatchButtonsWidget</name> 2861 <message> 2862 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2248"/> 2863 <source>Start/Cancel Batch Processing (%1)</source> 2864 <translation type="unfinished">Start/Cancel Batch Processing (%1)</translation> 2865 </message> 2866 </context> 2867 <context> 2868 <name>nmc::DkBatchInput</name> 2869 <message> 2870 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="350"/> 2871 <source>File Explorer</source> 2872 <translation>Pregledač fajlova</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="362"/> 2876 <source>Thumbnails</source> 2877 <translation>Sličice</translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="363"/> 2881 <source>File List</source> 2882 <translation type="unfinished">File List</translation> 2883 </message> 2884 <message> 2885 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="413"/> 2886 <source>Open an Image Directory</source> 2887 <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="477"/> 2891 <source>No Files Selected</source> 2892 <translation type="unfinished">No Files Selected</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="479"/> 2896 <source>%1 File Selected</source> 2897 <translation type="unfinished">%1 File Selected</translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="481"/> 2901 <source>%1 Files Selected</source> 2902 <translation type="unfinished">%1 Files Selected</translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="506"/> 2906 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="520"/> 2907 <source>Results</source> 2908 <translation type="unfinished">Results</translation> 2909 </message> 2910 </context> 2911 <context> 2912 <name>nmc::DkBatchManipulatorWidget</name> 2913 <message> 2914 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1753"/> 2915 <source>Select Image Adjustments</source> 2916 <translation type="unfinished">Select Image Adjustments</translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1969"/> 2920 <source>inactive</source> 2921 <translation>neaktivno</translation> 2922 </message> 2923 <message> 2924 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1971"/> 2925 <source>%1 manipulators selected</source> 2926 <translation type="unfinished">%1 manipulators selected</translation> 2927 </message> 2928 </context> 2929 <context> 2930 <name>nmc::DkBatchOutput</name> 2931 <message> 2932 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="748"/> 2933 <source>Output Directory</source> 2934 <translation>Izlazna fascikla</translation> 2935 </message> 2936 <message> 2937 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="751"/> 2938 <source>Browse</source> 2939 <translation>Pregledaj</translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="753"/> 2943 <source>Select a Directory</source> 2944 <translation>Izaberi fasciklu</translation> 2945 </message> 2946 <message> 2947 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="758"/> 2948 <source>Overwrite Existing Files</source> 2949 <translation>Piši preko postojećih fajlova</translation> 2950 </message> 2951 <message> 2952 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="759"/> 2953 <source>If checked, existing files are overwritten. 2954This option might destroy your images - so be careful!</source> 2955 <translation>Ako je označeno, piše preko postojećih fajlova. 2956Ova postavka može uništiti vaše slike - budite pažljivi!</translation> 2957 </message> 2958 <message> 2959 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="763"/> 2960 <source>Do not Save Output Images</source> 2961 <translation type="unfinished">Do not Save Output Images</translation> 2962 </message> 2963 <message> 2964 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="764"/> 2965 <source>If checked, output images are not saved at all. 2966This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</source> 2967 <translation type="unfinished">If checked, output images are not saved at all. 2968This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="768"/> 2972 <source>Use Input Folder</source> 2973 <translation>Koristi ulaznu fasciklu</translation> 2974 </message> 2975 <message> 2976 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="769"/> 2977 <source>If checked, the batch is applied to the input folder - so be careful!</source> 2978 <translation>Ako je označeno, izmjene se pišu u ulaznu fasciklu - budite oprezni!</translation> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="773"/> 2982 <source>Delete Input Files</source> 2983 <translation>Izbriši ulazne fajlove</translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="774"/> 2987 <source>If checked, the original file will be deleted if the conversion was successful. 2988 So be careful!</source> 2989 <translation>Ako je označeno, originalni fajl će biti izbrisan ako je koonverzija uspešna. 2990Budite oprezni!</translation> 2991 </message> 2992 <message> 2993 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="792"/> 2994 <source>Filename</source> 2995 <translation>Ime fajla</translation> 2996 </message> 2997 <message> 2998 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="813"/> 2999 <source>Keep Extension</source> 3000 <translation>Zadrži ekstenziju</translation> 3001 </message> 3002 <message> 3003 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="814"/> 3004 <source>Convert To</source> 3005 <translation>Konvertuj u</translation> 3006 </message> 3007 <message> 3008 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="824"/> 3009 <source>Best Quality</source> 3010 <translation type="unfinished">Best Quality</translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="825"/> 3014 <source>High Quality</source> 3015 <translation type="unfinished">High Quality</translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="826"/> 3019 <source>Medium Quality</source> 3020 <translation type="unfinished">Medium Quality</translation> 3021 </message> 3022 <message> 3023 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="827"/> 3024 <source>Low Quality</source> 3025 <translation type="unfinished">Low Quality</translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="828"/> 3029 <source>Bad Quality</source> 3030 <translation type="unfinished">Bad Quality</translation> 3031 </message> 3032 <message> 3033 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="838"/> 3034 <source>Preview</source> 3035 <translation>Pred-pregled</translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="841"/> 3039 <source>Old Filename: </source> 3040 <translation type="unfinished">Old Filename: </translation> 3041 </message> 3042 <message> 3043 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="846"/> 3044 <source>New Filename: </source> 3045 <translation type="unfinished">New Filename: </translation> 3046 </message> 3047 <message> 3048 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="879"/> 3049 <source>Open an Image Directory</source> 3050 <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation> 3051 </message> 3052 </context> 3053 <context> 3054 <name>nmc::DkBatchPluginWidget</name> 3055 <message> 3056 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1492"/> 3057 <source>Select Plugins</source> 3058 <translation type="unfinished">Select Plugins</translation> 3059 </message> 3060 <message> 3061 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1662"/> 3062 <source> Settings</source> 3063 <translation type="unfinished"> Settings</translation> 3064 </message> 3065 <message> 3066 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1737"/> 3067 <source>inactive</source> 3068 <translation>neaktivno</translation> 3069 </message> 3070 <message> 3071 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1739"/> 3072 <source>%1 plugins selected</source> 3073 <translation>%1 priključaka izabrano</translation> 3074 </message> 3075 </context> 3076 <context> 3077 <name>nmc::DkBatchProcessing</name> 3078 <message> 3079 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1255"/> 3080 <source>[OK]</source> 3081 <translation>[U REDU]</translation> 3082 </message> 3083 <message> 3084 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1257"/> 3085 <source>[FAIL]</source> 3086 <translation>[GREŠKA]</translation> 3087 </message> 3088 </context> 3089 <context> 3090 <name>nmc::DkBatchTransformWidget</name> 3091 <message> 3092 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1985"/> 3093 <source>Resize</source> 3094 <translation>Promijeni veličinu</translation> 3095 </message> 3096 <message> 3097 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3098 <source>Percent</source> 3099 <translation type="unfinished">Percent</translation> 3100 </message> 3101 <message> 3102 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3103 <source>Long Side</source> 3104 <translation type="unfinished">Long Side</translation> 3105 </message> 3106 <message> 3107 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3108 <source>Short Side</source> 3109 <translation type="unfinished">Short Side</translation> 3110 </message> 3111 <message> 3112 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3113 <source>Width</source> 3114 <translation type="unfinished">Width</translation> 3115 </message> 3116 <message> 3117 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3118 <source>Height</source> 3119 <translation type="unfinished">Height</translation> 3120 </message> 3121 <message> 3122 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1994"/> 3123 <source>%</source> 3124 <translation type="unfinished">%</translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1999"/> 3128 <source> px</source> 3129 <translation type="unfinished"> px</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/> 3133 <source>Transform All</source> 3134 <translation type="unfinished">Transform All</translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/> 3138 <source>Shrink Only</source> 3139 <translation type="unfinished">Shrink Only</translation> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/> 3143 <source>Enlarge Only</source> 3144 <translation type="unfinished">Enlarge Only</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2019"/> 3148 <source>Orientation</source> 3149 <translation>Orijentacija</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2022"/> 3153 <source>Do &Not Rotate</source> 3154 <translation>Ne &rotiraj</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2024"/> 3158 <source>90%1 Counter Clockwise</source> 3159 <translation>90%1 suprotno kazaljci na satu</translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2025"/> 3163 <source>90%1 Clockwise</source> 3164 <translation>90%1 u smjeru kazaljke na satu</translation> 3165 </message> 3166 <message> 3167 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2026"/> 3168 <source>180%1</source> 3169 <translation>180%1</translation> 3170 </message> 3171 <message> 3172 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2035"/> 3173 <source>Transformations</source> 3174 <translation type="unfinished">Transformations</translation> 3175 </message> 3176 <message> 3177 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2038"/> 3178 <source>&Crop from Metadata</source> 3179 <translation>&Izreži sa metapodataka</translation> 3180 </message> 3181 <message> 3182 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2041"/> 3183 <source>&Crop Rectangle</source> 3184 <translation type="unfinished">&Crop Rectangle</translation> 3185 </message> 3186 <message> 3187 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2104"/> 3188 <source>inactive</source> 3189 <translation>neaktivno</translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2110"/> 3193 <source>Resize by: %1%</source> 3194 <translation type="unfinished">Resize by: %1%</translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2114"/> 3198 <source>Resize %1 to: %2 px</source> 3199 <translation type="unfinished">Resize %1 to: %2 px</translation> 3200 </message> 3201 <message> 3202 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2120"/> 3203 <source>Rotating by: %1</source> 3204 <translation>Rotiraj: %1</translation> 3205 </message> 3206 <message> 3207 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2126"/> 3208 <source>Crop</source> 3209 <translation>Izreži</translation> 3210 </message> 3211 </context> 3212 <context> 3213 <name>nmc::DkBatchWidget</name> 3214 <message> 3215 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2340"/> 3216 <source>next</source> 3217 <translation>sljedeće</translation> 3218 </message> 3219 <message> 3220 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2345"/> 3221 <source>previous</source> 3222 <translation>prethodno</translation> 3223 </message> 3224 <message> 3225 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/> 3226 <source>Input</source> 3227 <translation type="unfinished">Input</translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/> 3231 <source>no files selected</source> 3232 <translation>nijedan fajl odabran</translation> 3233 </message> 3234 <message> 3235 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/> 3236 <source>Adjustments</source> 3237 <translation type="unfinished">Adjustments</translation> 3238 </message> 3239 <message> 3240 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/> 3241 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/> 3242 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/> 3243 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/> 3244 <source>inactive</source> 3245 <translation>neaktivno</translation> 3246 </message> 3247 <message> 3248 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/> 3249 <source>Transform</source> 3250 <translation>Transformisati</translation> 3251 </message> 3252 <message> 3253 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/> 3254 <source>Plugins</source> 3255 <translation>Priključci</translation> 3256 </message> 3257 <message> 3258 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/> 3259 <source>Output</source> 3260 <translation>Izlaz</translation> 3261 </message> 3262 <message> 3263 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/> 3264 <source>not set</source> 3265 <translation>nije postavljeno</translation> 3266 </message> 3267 <message> 3268 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/> 3269 <source>Profiles</source> 3270 <translation type="unfinished">Profiles</translation> 3271 </message> 3272 <message> 3273 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2567"/> 3274 <source>Please select files for processing.</source> 3275 <translation>Molimo izaberite fajlove za obradu.</translation> 3276 </message> 3277 <message> 3278 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2574"/> 3279 <source>I am missing a widget.</source> 3280 <translation>Nedostaje vidžet.</translation> 3281 </message> 3282 <message> 3283 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2588"/> 3284 <source>Please check 'Overwrite Existing Files' or choose a different output directory.</source> 3285 <translation>Molimo označite 'pisati preko postojećih fajlova' ili izaberite drugu izlaznu fasciklu.</translation> 3286 </message> 3287 <message> 3288 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2609"/> 3289 <source>Create Output Directory</source> 3290 <translation>Kreiraj izlaznu fasciklu</translation> 3291 </message> 3292 <message> 3293 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2610"/> 3294 <source>Should I create: 3295%1</source> 3296 <translation>Da li da kreiram: 3297%1</translation> 3298 </message> 3299 <message> 3300 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2627"/> 3301 <source>Please select an output directory.</source> 3302 <translation>Molimo izaberite izlaznu fasciklu.</translation> 3303 </message> 3304 <message> 3305 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2632"/> 3306 <source>Sorry, I cannot create %1.</source> 3307 <translation>Izvini, ne mogu kreirati %1.</translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2637"/> 3311 <source>Sorry, I cannot find files to process.</source> 3312 <translation>Izvini, ne mogu pronaći fajlove za obradu.</translation> 3313 </message> 3314 <message> 3315 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2642"/> 3316 <source>Sorry, the file pattern is empty.</source> 3317 <translation>Izvini, mustra za fajlove je prazna.</translation> 3318 </message> 3319 <message> 3320 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2652"/> 3321 <source>Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</source> 3322 <translation type="unfinished">Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</translation> 3323 </message> 3324 <message> 3325 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2694"/> 3326 <source>Canceling...</source> 3327 <translation type="unfinished">Canceling...</translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2748"/> 3331 <source>%1/%2 files processed... %3 failed.</source> 3332 <translation>%1/%2 fajlova obrađeno... %3 nije uspijelo.</translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2774"/> 3336 <source>Batch Log</source> 3337 <translation type="unfinished">Batch Log</translation> 3338 </message> 3339 <message> 3340 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/> 3341 <source>Error</source> 3342 <translation>Greška</translation> 3343 </message> 3344 <message> 3345 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/> 3346 <source>Sorry, I cannot save the settings...</source> 3347 <translation type="unfinished">Sorry, I cannot save the settings...</translation> 3348 </message> 3349 </context> 3350 <context> 3351 <name>nmc::DkCentralWidget</name> 3352 <message> 3353 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/> 3354 <source>Go to Tab</source> 3355 <translation type="unfinished">Go to Tab</translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/> 3359 <source>Go to tab number: </source> 3360 <translation type="unfinished">Go to tab number: </translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="500"/> 3364 <source>General</source> 3365 <translation>Opšte</translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="506"/> 3369 <source>Display</source> 3370 <translation>Ekran</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="512"/> 3374 <source>File</source> 3375 <translation>Fajl</translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="518"/> 3379 <source>File Associations</source> 3380 <translation>Fajl asocijacije</translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="524"/> 3384 <source>Advanced</source> 3385 <translation>Napredno</translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="530"/> 3389 <source>Editor</source> 3390 <translation type="unfinished">Editor</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1165"/> 3394 <source>I could not load "%1"</source> 3395 <translation>I could not load "%1"</translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1220"/> 3399 <source>Unable to load file "%1"</source> 3400 <translation>Unable to load file "%1"</translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1228"/> 3404 <source>"%1" cannot be loaded</source> 3405 <translation>"%1" cannot be loaded</translation> 3406 </message> 3407 <message> 3408 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1234"/> 3409 <source>downloading "%1"</source> 3410 <translation>downloading "%1"</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1258"/> 3414 <source>Sorry, I could not drop the content.</source> 3415 <translation>Izvini, ne mogu odbaciti sadržaj.</translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1376"/> 3419 <source>Save File</source> 3420 <translation>Sačuvaj fajl</translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1384"/> 3424 <source>%1 vec files merged</source> 3425 <translation>%1 fajlova je spojeno</translation> 3426 </message> 3427 </context> 3428 <context> 3429 <name>nmc::DkChooseMonitorDialog</name> 3430 <message> 3431 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4348"/> 3432 <source>Remember Monitor Settings</source> 3433 <translation type="unfinished">Remember Monitor Settings</translation> 3434 </message> 3435 <message> 3436 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4352"/> 3437 <source>&OK</source> 3438 <translation>&U redu</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4353"/> 3442 <source>&Cancel</source> 3443 <translation>&Otkaži</translation> 3444 </message> 3445 </context> 3446 <context> 3447 <name>nmc::DkClientManager</name> 3448 <message> 3449 <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="239"/> 3450 <source>connected with: </source> 3451 <translation>povezan sa: </translation> 3452 </message> 3453 <message> 3454 <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="242"/> 3455 <source>disconnected with: </source> 3456 <translation>nepovezan sa: </translation> 3457 </message> 3458 </context> 3459 <context> 3460 <name>nmc::DkColorChooser</name> 3461 <message> 3462 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="362"/> 3463 <source>Reset</source> 3464 <translation>Resetuj</translation> 3465 </message> 3466 </context> 3467 <context> 3468 <name>nmc::DkColorSlider</name> 3469 <message> 3470 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="117"/> 3471 <source>Drag the slider downwards for elimination</source> 3472 <translation>Povuci klizač nadole za eliminaciju</translation> 3473 </message> 3474 </context> 3475 <context> 3476 <name>nmc::DkCommentTextEdit</name> 3477 <message> 3478 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1182"/> 3479 <source>Click here to add notes</source> 3480 <translation>Klikni ovdje za dodavanje napomena</translation> 3481 </message> 3482 </context> 3483 <context> 3484 <name>nmc::DkCommentWidget</name> 3485 <message> 3486 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1201"/> 3487 <source>NOTES</source> 3488 <translation>NAPOMENE</translation> 3489 </message> 3490 <message> 3491 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1215"/> 3492 <source>Enter your notes here. They will be saved to the image metadata.</source> 3493 <translation>Unesi napomene ovdje. Biti će snimljene među podatke slike.</translation> 3494 </message> 3495 <message> 3496 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1221"/> 3497 <source>Save Note (CTRL + ENTER)</source> 3498 <translation>Sačuvaj napomenu (CTRL + ENTER)</translation> 3499 </message> 3500 <message> 3501 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1228"/> 3502 <source>Discard Changes (ESC)</source> 3503 <translation>Odbaci promjene (ESC)</translation> 3504 </message> 3505 <message> 3506 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1269"/> 3507 <source>Sorry, I cannot save comments for this image format.</source> 3508 <translation>Izvini, ne mogu sačuvati komentare za ovaj format slike.</translation> 3509 </message> 3510 </context> 3511 <context> 3512 <name>nmc::DkCompressDialog</name> 3513 <message> 3514 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="147"/> 3515 <source>JPG Settings</source> 3516 <translation>JPG postavke</translation> 3517 </message> 3518 <message> 3519 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="149"/> 3520 <source>J2K Settings</source> 3521 <translation>J2k postavke</translation> 3522 </message> 3523 <message> 3524 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="158"/> 3525 <source>WebP Settings</source> 3526 <translation>WebP postavke</translation> 3527 </message> 3528 <message> 3529 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="171"/> 3530 <source>Save for Web</source> 3531 <translation>Snimi za web</translation> 3532 </message> 3533 <message> 3534 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="184"/> 3535 <source>Original</source> 3536 <translation>Originalna</translation> 3537 </message> 3538 <message> 3539 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="186"/> 3540 <source>New</source> 3541 <translation>Nova</translation> 3542 </message> 3543 <message> 3544 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="207"/> 3545 <source>Small (800 x 600)</source> 3546 <translation>Mala (800 × 600)</translation> 3547 </message> 3548 <message> 3549 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="208"/> 3550 <source>Medium (1024 x 786)</source> 3551 <translation>Srednja (1024 × 768)</translation> 3552 </message> 3553 <message> 3554 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="209"/> 3555 <source>Large (1920 x 1080)</source> 3556 <translation>Velika (1920 × 1080)</translation> 3557 </message> 3558 <message> 3559 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="210"/> 3560 <source>Original Size</source> 3561 <translation>Originalna veličina</translation> 3562 </message> 3563 <message> 3564 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="214"/> 3565 <source>Best Quality</source> 3566 <translation type="unfinished">Best Quality</translation> 3567 </message> 3568 <message> 3569 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="215"/> 3570 <source>High Quality</source> 3571 <translation type="unfinished">High Quality</translation> 3572 </message> 3573 <message> 3574 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="216"/> 3575 <source>Medium Quality</source> 3576 <translation type="unfinished">Medium Quality</translation> 3577 </message> 3578 <message> 3579 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="217"/> 3580 <source>Low Quality</source> 3581 <translation type="unfinished">Low Quality</translation> 3582 </message> 3583 <message> 3584 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="218"/> 3585 <source>Bad Quality</source> 3586 <translation type="unfinished">Bad Quality</translation> 3587 </message> 3588 <message> 3589 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="223"/> 3590 <source>Lossless Compression</source> 3591 <translation>Kompresija bez gubitka</translation> 3592 </message> 3593 <message> 3594 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="230"/> 3595 <source>Background Color</source> 3596 <translation>Boja pozadine</translation> 3597 </message> 3598 <message> 3599 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="253"/> 3600 <source>&Cancel</source> 3601 <translation>&Otkaži</translation> 3602 </message> 3603 <message> 3604 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="256"/> 3605 <source>&OK</source> 3606 <translation>&U redu</translation> 3607 </message> 3608 <message> 3609 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="366"/> 3610 <source>File Size: --</source> 3611 <translation>Veličina fajla: --</translation> 3612 </message> 3613 <message> 3614 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="380"/> 3615 <source>File Size: ~%1</source> 3616 <translation>Veličina fajla: ~%1</translation> 3617 </message> 3618 </context> 3619 <context> 3620 <name>nmc::DkControlWidget</name> 3621 <message> 3622 <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="558"/> 3623 <source>Closing Plugin</source> 3624 <translation>Zatvaram priključak</translation> 3625 </message> 3626 <message> 3627 <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="559"/> 3628 <source>Apply plugin changes?</source> 3629 <translation>Prihvati promjena priključka?</translation> 3630 </message> 3631 </context> 3632 <context> 3633 <name>nmc::DkCropToolBar</name> 3634 <message> 3635 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="937"/> 3636 <source>Crop (ENTER)</source> 3637 <translation>Isjeci (ENTER)</translation> 3638 </message> 3639 <message> 3640 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="941"/> 3641 <source>Cancel (ESC)</source> 3642 <translation>Otkaži (ESC)</translation> 3643 </message> 3644 <message> 3645 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="945"/> 3646 <source>Pan</source> 3647 <translation>Švenk</translation> 3648 </message> 3649 <message> 3650 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="953"/> 3651 <source>User Defined</source> 3652 <translation>Korisnički definisano</translation> 3653 </message> 3654 <message> 3655 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="954"/> 3656 <source>No Aspect Ratio</source> 3657 <translation>Bez razmjera</translation> 3658 </message> 3659 <message> 3660 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="962"/> 3661 <source>Horizontal Constraint</source> 3662 <translation>Horizontalno ograničenje</translation> 3663 </message> 3664 <message> 3665 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="965"/> 3666 <source>Swap</source> 3667 <translation>Razmjena</translation> 3668 </message> 3669 <message> 3670 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="967"/> 3671 <source>Swap Dimensions</source> 3672 <translation>Dimenzije razmjene</translation> 3673 </message> 3674 <message> 3675 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="973"/> 3676 <source>Vertical Constraint</source> 3677 <translation>Vertikalno ograničenje</translation> 3678 </message> 3679 <message> 3680 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="987"/> 3681 <source>Background Color</source> 3682 <translation>Boja pozadine</translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/> 3686 <source>Guides</source> 3687 <translation>Vodiči</translation> 3688 </message> 3689 <message> 3690 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/> 3691 <source>Rule of Thirds</source> 3692 <translation>Pravilo trećine</translation> 3693 </message> 3694 <message> 3695 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/> 3696 <source>Grid</source> 3697 <translation>Mreža</translation> 3698 </message> 3699 <message> 3700 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1000"/> 3701 <source>Show Guides in the Preview</source> 3702 <translation>Prikaži vodiče u pregledu</translation> 3703 </message> 3704 <message> 3705 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1003"/> 3706 <source>Invert Crop Tool Color</source> 3707 <translation>Obrni boju alata za isjecanje</translation> 3708 </message> 3709 <message> 3710 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1008"/> 3711 <source>Show Info</source> 3712 <translation>Prikaži informacije</translation> 3713 </message> 3714 <message> 3715 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1013"/> 3716 <source>Crop to Metadata</source> 3717 <translation>Izreži do metapodataka</translation> 3718 </message> 3719 </context> 3720 <context> 3721 <name>nmc::DkCropWidget</name> 3722 <message> 3723 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1987"/> 3724 <source>Crop Toolbar</source> 3725 <translation>Alatna traka za isjecanje</translation> 3726 </message> 3727 </context> 3728 <context> 3729 <name>nmc::DkDescriptionEdit</name> 3730 <message> 3731 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="992"/> 3732 <source>No metadata available!</source> 3733 <translation>Metapodaci nedostupni!</translation> 3734 </message> 3735 </context> 3736 <context> 3737 <name>nmc::DkDialogManager</name> 3738 <message> 3739 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4070"/> 3740 <source>Preview</source> 3741 <translation>Pred-pregled</translation> 3742 </message> 3743 <message> 3744 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4085"/> 3745 <source>Shortcuts</source> 3746 <translation>Prečice</translation> 3747 </message> 3748 <message> 3749 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4125"/> 3750 <source>Mosaic</source> 3751 <translation>Mozaik</translation> 3752 </message> 3753 </context> 3754 <context> 3755 <name>nmc::DkDirectoryChooser</name> 3756 <message> 3757 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2475"/> 3758 <source>...</source> 3759 <translation>...</translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2489"/> 3763 <source>Open an Image Directory</source> 3764 <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation> 3765 </message> 3766 </context> 3767 <context> 3768 <name>nmc::DkDisplayPreference</name> 3769 <message> 3770 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="668"/> 3771 <source>Invert mouse wheel behaviour for zooming</source> 3772 <translation>Obrni ponašanje kolutića miša kod zumiranja</translation> 3773 </message> 3774 <message> 3775 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="670"/> 3776 <source>If checked, the mouse wheel behaviour is inverted while zooming.</source> 3777 <translation>Ako je označeno, kolutić miša se ponaša obrnuto tokom zumiranja.</translation> 3778 </message> 3779 <message> 3780 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="674"/> 3781 <source>Display Images with High Quality Anti Aliasing</source> 3782 <translation type="unfinished">Display Images with High Quality Anti Aliasing</translation> 3783 </message> 3784 <message> 3785 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="676"/> 3786 <source>NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</source> 3787 <translation type="unfinished">NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="680"/> 3791 <source>Show Scrollbars when zooming into images</source> 3792 <translation type="unfinished">Show Scrollbars when zooming into images</translation> 3793 </message> 3794 <message> 3795 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="682"/> 3796 <source>If checked, scrollbars will appear that allow panning with the mouse.</source> 3797 <translation type="unfinished">If checked, scrollbars will appear that allow panning with the mouse.</translation> 3798 </message> 3799 <message> 3800 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="685"/> 3801 <source>Show pixels if zoom level is above</source> 3802 <translation>Prikaži piksele ako je nivo zuma iznad</translation> 3803 </message> 3804 <message> 3805 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="689"/> 3806 <source>nomacs will not interpolate images if the zoom level is larger.</source> 3807 <translation>nomacs neće interpolirati slike ako je nivo zuma veći.</translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="697"/> 3811 <source>Use Fixed Zoom Levels</source> 3812 <translation type="unfinished">Use Fixed Zoom Levels</translation> 3813 </message> 3814 <message> 3815 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="699"/> 3816 <source>If checked, predefined zoom levels are used when zooming.</source> 3817 <translation type="unfinished">If checked, predefined zoom levels are used when zooming.</translation> 3818 </message> 3819 <message> 3820 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="706"/> 3821 <source>Load Defaults</source> 3822 <translation type="unfinished">Load Defaults</translation> 3823 </message> 3824 <message> 3825 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="717"/> 3826 <source>Zoom</source> 3827 <translation>Zum</translation> 3828 </message> 3829 <message> 3830 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="729"/> 3831 <source>Always keep zoom</source> 3832 <translation>Uvijek zadrži zum</translation> 3833 </message> 3834 <message> 3835 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="730"/> 3836 <source>Keep zoom if the size is the same</source> 3837 <translation>Zadrži zum ako je veličina ista</translation> 3838 </message> 3839 <message> 3840 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="731"/> 3841 <source>If checked, the zoom level is only kept, if the image loaded has the same level as the previous.</source> 3842 <translation>Ako je označeno, nivo zuma se jedino zadrži ako učitana slika ima istu veličinu kao i prethodna.</translation> 3843 </message> 3844 <message> 3845 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="732"/> 3846 <source>Never keep zoom</source> 3847 <translation>Nikada ne zadržavaj zum</translation> 3848 </message> 3849 <message> 3850 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="734"/> 3851 <source>Always zoom to fit</source> 3852 <translation>Uvijek zumiraj da slika stane</translation> 3853 </message> 3854 <message> 3855 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="747"/> 3856 <source>When Displaying New Images</source> 3857 <translation>Prilikom prikazivanja nove slike</translation> 3858 </message> 3859 <message> 3860 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="756"/> 3861 <source>Define the icon size in pixel.</source> 3862 <translation>Definiši veličinu ikona u pikselima.</translation> 3863 </message> 3864 <message> 3865 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="762"/> 3866 <source>Icon Size</source> 3867 <translation>Veličina ikona</translation> 3868 </message> 3869 <message> 3870 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="766"/> 3871 <source>Image Transition</source> 3872 <translation>Prelaz između slika</translation> 3873 </message> 3874 <message> 3875 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="771"/> 3876 <source>Choose a transition when loading a new image</source> 3877 <translation>Izaberi prelaz pri učitavanju slika</translation> 3878 </message> 3879 <message> 3880 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="775"/> 3881 <source>Unknown Transition</source> 3882 <translation>Nepoznat prelaz</translation> 3883 </message> 3884 <message> 3885 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="778"/> 3886 <source>Appear</source> 3887 <translation>Pojavljivanje</translation> 3888 </message> 3889 <message> 3890 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="779"/> 3891 <source>Swipe</source> 3892 <translation>Potegnuti</translation> 3893 </message> 3894 <message> 3895 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="780"/> 3896 <source>Fade</source> 3897 <translation>Uvenuti</translation> 3898 </message> 3899 <message> 3900 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="789"/> 3901 <source>Define the image transition speed.</source> 3902 <translation>Definiši brzinu prelaza slika.</translation> 3903 </message> 3904 <message> 3905 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="796"/> 3906 <source>Always Animate Image Loading</source> 3907 <translation>Uvijek animiraj učitavanje slika</translation> 3908 </message> 3909 <message> 3910 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="798"/> 3911 <source>If unchecked, loading is only animated if nomacs is fullscreen</source> 3912 <translation>Ako nije označeno, učitavanje je jedino animirano ako je nomacs preko cijelog ekrana</translation> 3913 </message> 3914 <message> 3915 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="801"/> 3916 <source>Display Time</source> 3917 <translation>Vrijeme prikaza</translation> 3918 </message> 3919 <message> 3920 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="805"/> 3921 <source>Define the time an image is displayed.</source> 3922 <translation>Definiše vrijeme koliko se slika prikazuje.</translation> 3923 </message> 3924 <message> 3925 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="812"/> 3926 <source>Show Player</source> 3927 <translation type="unfinished">Show Player</translation> 3928 </message> 3929 <message> 3930 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="816"/> 3931 <source>Slideshow</source> 3932 <translation>Slajdšou</translation> 3933 </message> 3934 <message> 3935 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="826"/> 3936 <source>Show crop rectangle</source> 3937 <translation>Prikaži kvadrat za rezanje</translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="830"/> 3941 <source>Show Metadata Cropping</source> 3942 <translation>Prikaži rezanje metapodataka</translation> 3943 </message> 3944 <message> 3945 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="875"/> 3946 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 3947 <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation> 3948 </message> 3949 </context> 3950 <context> 3951 <name>nmc::DkExplorer</name> 3952 <message> 3953 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="477"/> 3954 <source>Editable</source> 3955 <translation>Moguće izmjeniti</translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="483"/> 3959 <source>Open Selected Image</source> 3960 <translation>Otvori odabranu sliku</translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="493"/> 3964 <source>Adjust Columns</source> 3965 <translation>Namjesti kolumne</translation> 3966 </message> 3967 </context> 3968 <context> 3969 <name>nmc::DkExportTiffDialog</name> 3970 <message> 3971 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2393"/> 3972 <source>Export Multi-Page TIFF</source> 3973 <translation>Eksportuj višestrani TIFF</translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2439"/> 3977 <source>Multi-Page TIFF:</source> 3978 <translation>Višestrani TIFF:</translation> 3979 </message> 3980 <message> 3981 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2442"/> 3982 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2451"/> 3983 <source>&Browse</source> 3984 <translation>&Pregledaj</translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2445"/> 3988 <source>No Multi-Page TIFF loaded</source> 3989 <translation>Bez učitanog višestranog TIFF</translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2448"/> 3993 <source>Save Folder:</source> 3994 <translation>Sačuvaj u fasciklu:</translation> 3995 </message> 3996 <message> 3997 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2454"/> 3998 <source>Specify a Save Folder</source> 3999 <translation>Odredi fasciklu za sačuvanje</translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2457"/> 4003 <source>Filename:</source> 4004 <translation>Ime fajla:</translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2468"/> 4008 <source>Export Pages</source> 4009 <translation>Eksportuj stranice</translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2475"/> 4013 <source>Overwrite</source> 4014 <translation>Piši preko</translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2507"/> 4018 <source>&Export</source> 4019 <translation>&Eksportuj</translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2508"/> 4023 <source>&Cancel</source> 4024 <translation>&Otkaži</translation> 4025 </message> 4026 <message> 4027 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2525"/> 4028 <source>Open TIFF</source> 4029 <translation>Otvori TIFF</translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2536"/> 4033 <source>Open an Image Directory</source> 4034 <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation> 4035 </message> 4036 <message> 4037 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2623"/> 4038 <source>%1 exists, skipping...</source> 4039 <translation>%1 postoji, preskočeno...</translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2628"/> 4043 <source>Sorry, I could not load page: %1</source> 4044 <translation>Izvini, ne mogu učitati stranicu: %1</translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2636"/> 4048 <source>Sorry, I could not save: %1</source> 4049 <translation>Izvini, nije moguće sačuvati: %1</translation> 4050 </message> 4051 </context> 4052 <context> 4053 <name>nmc::DkExposureWidget</name> 4054 <message> 4055 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="557"/> 4056 <source>Exposure</source> 4057 <translation type="unfinished">Exposure</translation> 4058 </message> 4059 <message> 4060 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="564"/> 4061 <source>Offset</source> 4062 <translation type="unfinished">Offset</translation> 4063 </message> 4064 <message> 4065 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="571"/> 4066 <source>Gamma</source> 4067 <translation type="unfinished">Gamma</translation> 4068 </message> 4069 </context> 4070 <context> 4071 <name>nmc::DkFileAssociationsPreference</name> 4072 <message> 4073 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1167"/> 4074 <source>Filter</source> 4075 <translation>Filter</translation> 4076 </message> 4077 <message> 4078 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1168"/> 4079 <source>Browse</source> 4080 <translation>Pregledaj</translation> 4081 </message> 4082 <message> 4083 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1169"/> 4084 <source>Register</source> 4085 <translation>Registruj</translation> 4086 </message> 4087 <message> 4088 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1187"/> 4089 <source>Set File Associations</source> 4090 <translation type="unfinished">Set File Associations</translation> 4091 </message> 4092 <message> 4093 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1190"/> 4094 <source>Set as Default Viewer</source> 4095 <translation>Postavi kao po&drazumijevani pregledač slika</translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1208"/> 4099 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1220"/> 4100 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 4101 <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1287"/> 4105 <source>Image</source> 4106 <translation>Slika</translation> 4107 </message> 4108 </context> 4109 <context> 4110 <name>nmc::DkFileInfoLabel</name> 4111 <message> 4112 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1111"/> 4113 <source>Info Box</source> 4114 <translation>Info kutija</translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1112"/> 4118 <source>All information fields are currently hidden. 4119Do you want to show them again?</source> 4120 <translation>Sva polja su trenutno skrivena. 4121Da li ih želite povratiti?</translation> 4122 </message> 4123 </context> 4124 <context> 4125 <name>nmc::DkFilePreference</name> 4126 <message> 4127 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="977"/> 4128 <source>Screenshots are automatically saved to this folder</source> 4129 <translation>Snimke ekrana se automatski snimaju u ovaj direktorij</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="979"/> 4133 <source>Use Temporary Folder</source> 4134 <translation>Koristi privremeni direktorij</translation> 4135 </message> 4136 <message> 4137 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="994"/> 4138 <source>We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source> 4139 <translation type="unfinished">We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</translation> 4140 </message> 4141 <message> 4142 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="997"/> 4143 <source>Maximal Cache Size</source> 4144 <translation>Maksimalna veličina keša</translation> 4145 </message> 4146 <message> 4147 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1011"/> 4148 <source>We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source> 4149 <translation type="unfinished">We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1014"/> 4153 <source>History Size</source> 4154 <translation>Veličina historije</translation> 4155 </message> 4156 <message> 4157 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1020"/> 4158 <source>Skip Images</source> 4159 <translation>Preskoči slike</translation> 4160 </message> 4161 <message> 4162 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1021"/> 4163 <source>Images are skipped until the Next key is released</source> 4164 <translation>Slike su preskočene dok se ne pusti Next dugme</translation> 4165 </message> 4166 <message> 4167 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1022"/> 4168 <source>Wait for Images to be Loaded</source> 4169 <translation>Sačekaj da slike budu učitane</translation> 4170 </message> 4171 <message> 4172 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1023"/> 4173 <source>The next image is loaded after the current image is shown.</source> 4174 <translation>Sljedeća slika se učita nakon što se prikaže trenutna.</translation> 4175 </message> 4176 <message> 4177 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1034"/> 4178 <source>Image Loading Policy</source> 4179 <translation>Postavke učitavanja slika</translation> 4180 </message> 4181 <message> 4182 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1040"/> 4183 <source>Load Saved Images</source> 4184 <translation type="unfinished">Load Saved Images</translation> 4185 </message> 4186 <message> 4187 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1041"/> 4188 <source>After saving, the saved image will be loaded in place</source> 4189 <translation type="unfinished">After saving, the saved image will be loaded in place</translation> 4190 </message> 4191 <message> 4192 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1042"/> 4193 <source>Load to Tab</source> 4194 <translation type="unfinished">Load to Tab</translation> 4195 </message> 4196 <message> 4197 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1043"/> 4198 <source>After saving, the saved image will be loaded to a tab.</source> 4199 <translation type="unfinished">After saving, the saved image will be loaded to a tab.</translation> 4200 </message> 4201 <message> 4202 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1044"/> 4203 <source>Do Nothing</source> 4204 <translation type="unfinished">Do Nothing</translation> 4205 </message> 4206 <message> 4207 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1045"/> 4208 <source>The saved image will not be loaded.</source> 4209 <translation type="unfinished">The saved image will not be loaded.</translation> 4210 </message> 4211 <message> 4212 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1053"/> 4213 <source>Image Saving Policy</source> 4214 <translation type="unfinished">Image Saving Policy</translation> 4215 </message> 4216 <message> 4217 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1068"/> 4218 <source>Number of Skipped Images on PgUp/PgDown</source> 4219 <translation>Broj preskočenih slika na PgUp/PgDown</translation> 4220 </message> 4221 </context> 4222 <context> 4223 <name>nmc::DkFilePreview</name> 4224 <message> 4225 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="199"/> 4226 <source>Show Left</source> 4227 <translation>Prikaži lijevo</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="200"/> 4231 <source>Shows the Thumbnail Bar on the Left</source> 4232 <translation>Prikazuje traku sličica lijevo</translation> 4233 </message> 4234 <message> 4235 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="203"/> 4236 <source>Show Top</source> 4237 <translation>Prikaži gore</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="204"/> 4241 <source>Shows the Thumbnail Bar at the Top</source> 4242 <translation>Prikazuje traku sličica na vrhu</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="207"/> 4246 <source>Show Right</source> 4247 <translation>Prikaži desno</translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="208"/> 4251 <source>Shows the Thumbnail Bar on the Right</source> 4252 <translation>Prikazuje traku sličica desno</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="211"/> 4256 <source>Show Bottom</source> 4257 <translation>Prikaži dole</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="212"/> 4261 <source>Shows the Thumbnail Bar at the Bottom</source> 4262 <translation>Prikazuje traku sličica na dnu</translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="215"/> 4266 <source>Undock</source> 4267 <translation>Odvoji</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="216"/> 4271 <source>Undock the thumbnails</source> 4272 <translation>Odvoji sličice</translation> 4273 </message> 4274 <message> 4275 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="219"/> 4276 <source>File Preview Menu</source> 4277 <translation>Meni pregleda fajla</translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="582"/> 4281 <source>Name: </source> 4282 <translation>Ime: </translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="583"/> 4286 <source>Size: </source> 4287 <translation>Veličina: </translation> 4288 </message> 4289 <message> 4290 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="584"/> 4291 <source>Created: </source> 4292 <translation>Kreirano:</translation> 4293 </message> 4294 <message> 4295 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="601"/> 4296 <source>CTRL+Zoom resizes the thumbnails</source> 4297 <translation>CTRL + zum mijenja veličinu sličica</translation> 4298 </message> 4299 </context> 4300 <context> 4301 <name>nmc::DkFilenameWidget</name> 4302 <message> 4303 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="549"/> 4304 <source>Current Filename</source> 4305 <translation>Trenutno ime fajla</translation> 4306 </message> 4307 <message> 4308 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="550"/> 4309 <source>Text</source> 4310 <translation>Tekst</translation> 4311 </message> 4312 <message> 4313 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="551"/> 4314 <source>Number</source> 4315 <translation>Broj</translation> 4316 </message> 4317 <message> 4318 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="557"/> 4319 <source>Keep Case</source> 4320 <translation>Zadrži velika i mala slova</translation> 4321 </message> 4322 <message> 4323 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="558"/> 4324 <source>To lowercase</source> 4325 <translation>U mala slova</translation> 4326 </message> 4327 <message> 4328 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="559"/> 4329 <source>To UPPERCASE</source> 4330 <translation>U VELIKA SLOVA</translation> 4331 </message> 4332 <message> 4333 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="570"/> 4334 <source>1 digit</source> 4335 <translation>1 cifra</translation> 4336 </message> 4337 <message> 4338 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="571"/> 4339 <source>2 digits</source> 4340 <translation>2 cifre</translation> 4341 </message> 4342 <message> 4343 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="572"/> 4344 <source>3 digits</source> 4345 <translation>3 cifre</translation> 4346 </message> 4347 <message> 4348 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="573"/> 4349 <source>4 digits</source> 4350 <translation>4 cifre</translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="574"/> 4354 <source>5 digits</source> 4355 <translation>5 cifara</translation> 4356 </message> 4357 </context> 4358 <context> 4359 <name>nmc::DkForceThumbDialog</name> 4360 <message> 4361 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3645"/> 4362 <source>Overwrite Existing Thumbnails</source> 4363 <translation>Piši preko postojećih sličica</translation> 4364 </message> 4365 <message> 4366 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3650"/> 4367 <source>&OK</source> 4368 <translation>&U redu</translation> 4369 </message> 4370 <message> 4371 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3651"/> 4372 <source>&Cancel</source> 4373 <translation>&Otkaži</translation> 4374 </message> 4375 <message> 4376 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3668"/> 4377 <source>Compute thumbnails for all images in: 4378 %1 4379</source> 4380 <translation>Izračunaj sličice za sve slike u: 4381 %1</translation> 4382 </message> 4383 </context> 4384 <context> 4385 <name>nmc::DkGeneralPreference</name> 4386 <message> 4387 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="300"/> 4388 <source>Icon Color</source> 4389 <translation>Boja ikona</translation> 4390 </message> 4391 <message> 4392 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="305"/> 4393 <source>Background Color</source> 4394 <translation>Boja pozadine</translation> 4395 </message> 4396 <message> 4397 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="310"/> 4398 <source>Fullscreen Color</source> 4399 <translation>Boja celog ekrana</translation> 4400 </message> 4401 <message> 4402 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="315"/> 4403 <source>Color Settings</source> 4404 <translation>Postavke boja</translation> 4405 </message> 4406 <message> 4407 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="322"/> 4408 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/> 4409 <source>Reset All Settings</source> 4410 <translation>Povrati sve postavke</translation> 4411 </message> 4412 <message> 4413 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="326"/> 4414 <source>&Import Settings</source> 4415 <translation type="unfinished">&Import Settings</translation> 4416 </message> 4417 <message> 4418 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="330"/> 4419 <source>&Export Settings</source> 4420 <translation type="unfinished">&Export Settings</translation> 4421 </message> 4422 <message> 4423 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="334"/> 4424 <source>Default Settings</source> 4425 <translation>Podrazumijevane postavke</translation> 4426 </message> 4427 <message> 4428 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="349"/> 4429 <source>Show Recent Files on Start-Up</source> 4430 <translation>Prikaži nedavne fajlove pri pokretanju</translation> 4431 </message> 4432 <message> 4433 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="351"/> 4434 <source>Show the History Panel on Start-Up</source> 4435 <translation>Prikaži panel za povijest pri pokretanju</translation> 4436 </message> 4437 <message> 4438 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="354"/> 4439 <source>Remember Recent Files History</source> 4440 <translation type="unfinished">Remember Recent Files History</translation> 4441 </message> 4442 <message> 4443 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="356"/> 4444 <source>If checked, recent files will be saved.</source> 4445 <translation>Ako je označeno, nedavni fajlovi će biti snimljeni.</translation> 4446 </message> 4447 <message> 4448 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="359"/> 4449 <source>Check for Duplicates on Open</source> 4450 <translation type="unfinished">Check for Duplicates on Open</translation> 4451 </message> 4452 <message> 4453 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="361"/> 4454 <source>If any files are opened which are already open in a tab, don't open them again.</source> 4455 <translation>If any files are opened which are already open in a tab, don't open them again.</translation> 4456 </message> 4457 <message> 4458 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="364"/> 4459 <source>Show extra options related to tabs</source> 4460 <translation type="unfinished">Show extra options related to tabs</translation> 4461 </message> 4462 <message> 4463 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="366"/> 4464 <source>Enables the "Go to Tab", "First Tab", and "Last Tab" options in the View menu, and the "Open Tabs" and "Save Tabs" options in the File menu.</source> 4465 <translation>Enables the "Go to Tab", "First Tab", and "Last Tab" options in the View menu, and the "Open Tabs" and "Save Tabs" options in the File menu.</translation> 4466 </message> 4467 <message> 4468 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="369"/> 4469 <source>Loop Images</source> 4470 <translation>Prikazuj u petlji</translation> 4471 </message> 4472 <message> 4473 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="371"/> 4474 <source>Start with the first image in a folder after showing the last.</source> 4475 <translation>Prikaži prvu sliku u direktoriju nakon prikaza posljednje.</translation> 4476 </message> 4477 <message> 4478 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="374"/> 4479 <source>Mouse Wheel Zooms</source> 4480 <translation>Zumiraj točkićem miša</translation> 4481 </message> 4482 <message> 4483 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="376"/> 4484 <source>If checked, the mouse wheel zooms - otherwise it is used to switch between images.</source> 4485 <translation>Ako je označeno, točkić na mišu zumira. Inače se koristi za promjenu slika.</translation> 4486 </message> 4487 <message> 4488 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="379"/> 4489 <source>Next Image on Horizontal Zoom</source> 4490 <translation type="unfinished">Next Image on Horizontal Zoom</translation> 4491 </message> 4492 <message> 4493 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="381"/> 4494 <source>If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</source> 4495 <translation type="unfinished">If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</translation> 4496 </message> 4497 <message> 4498 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="384"/> 4499 <source>Double Click Opens Fullscreen</source> 4500 <translation>Dupli klik otvora preko cijelog ekrana</translation> 4501 </message> 4502 <message> 4503 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="386"/> 4504 <source>If checked, a double click on the canvas opens the fullscreen mode.</source> 4505 <translation>Ako je označeno, dupli klik na sliku otvara prikaz preko cijelog ekrana.</translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="389"/> 4509 <source>Show Background Image</source> 4510 <translation>Prikaži pozadinsku sliku</translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="391"/> 4514 <source>If checked, the nomacs logo is shown in the bottom right corner.</source> 4515 <translation>Ako je označeno, nomacs logo će biti prikazan u donjem desnom uglu.</translation> 4516 </message> 4517 <message> 4518 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="394"/> 4519 <source>Switch CTRL with ALT</source> 4520 <translation>Zamjeni CTRL i ALT</translation> 4521 </message> 4522 <message> 4523 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="396"/> 4524 <source>If checked, CTRL + Mouse is switched with ALT + Mouse.</source> 4525 <translation>Ako je označeno, CTRL + miš je zamijenjeno sa ALT + miš.</translation> 4526 </message> 4527 <message> 4528 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="399"/> 4529 <source>Close on ESC</source> 4530 <translation>Zatvori na ESC</translation> 4531 </message> 4532 <message> 4533 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="401"/> 4534 <source>Close nomacs if ESC is pressed.</source> 4535 <translation>Zatvori nomacs pri pritisku ESC dugmeta.</translation> 4536 </message> 4537 <message> 4538 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="404"/> 4539 <source>Check For Updates</source> 4540 <translation>Provjeri ažuriranja</translation> 4541 </message> 4542 <message> 4543 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="406"/> 4544 <source>Check for updates on start-up.</source> 4545 <translation>Provjerava da li postoje ažuriranja pri pokretanju.</translation> 4546 </message> 4547 <message> 4548 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="410"/> 4549 <source>General</source> 4550 <translation>Opšte</translation> 4551 </message> 4552 <message> 4553 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="428"/> 4554 <source>Choose your preferred language.</source> 4555 <translation>Izaberi jezik.</translation> 4556 </message> 4557 <message> 4558 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="433"/> 4559 <source>Info on how to translate nomacs.</source> 4560 <translation>Informacije za prevod nomacsa.</translation> 4561 </message> 4562 <message> 4563 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="436"/> 4564 <source>Language</source> 4565 <translation>Jezik</translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="456"/> 4569 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 4570 <translation>Molimo restartujte nomacs da bi prihvatili promjene</translation> 4571 </message> 4572 <message> 4573 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/> 4574 <source>This will reset all personal settings!</source> 4575 <translation>Ovo će izbrisati sve lične postavke!</translation> 4576 </message> 4577 <message> 4578 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="594"/> 4579 <source>Import Settings</source> 4580 <translation type="unfinished">Import Settings</translation> 4581 </message> 4582 <message> 4583 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="611"/> 4584 <source>Export Settings</source> 4585 <translation type="unfinished">Export Settings</translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="632"/> 4589 <source>Settings exported</source> 4590 <translation type="unfinished">Settings exported</translation> 4591 </message> 4592 </context> 4593 <context> 4594 <name>nmc::DkGenericProfileWidget</name> 4595 <message> 4596 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2704"/> 4597 <source>Set As Default</source> 4598 <translation type="unfinished">Set As Default</translation> 4599 </message> 4600 <message> 4601 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2762"/> 4602 <source>Profile Name</source> 4603 <translation type="unfinished">Profile Name</translation> 4604 </message> 4605 <message> 4606 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2763"/> 4607 <source>Profile Name:</source> 4608 <translation type="unfinished">Profile Name:</translation> 4609 </message> 4610 <message> 4611 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2775"/> 4612 <source>Profile Already Exists</source> 4613 <translation type="unfinished">Profile Already Exists</translation> 4614 </message> 4615 <message> 4616 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2776"/> 4617 <source>Do you want to overwrite %1?</source> 4618 <translation type="unfinished">Do you want to overwrite %1?</translation> 4619 </message> 4620 <message> 4621 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2840"/> 4622 <source>No Profiles</source> 4623 <translation type="unfinished">No Profiles</translation> 4624 </message> 4625 </context> 4626 <context> 4627 <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name> 4628 <message> 4629 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="368"/> 4630 <source>English</source> 4631 <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment> 4632 <translation>bosanski</translation> 4633 </message> 4634 </context> 4635 <context> 4636 <name>nmc::DkHistogram</name> 4637 <message> 4638 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2049"/> 4639 <source>Show Statistics</source> 4640 <translation type="unfinished">Show Statistics</translation> 4641 </message> 4642 <message> 4643 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2054"/> 4644 <source>Histogram Settings</source> 4645 <translation type="unfinished">Histogram Settings</translation> 4646 </message> 4647 </context> 4648 <context> 4649 <name>nmc::DkHueWidget</name> 4650 <message> 4651 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="504"/> 4652 <source>Hue</source> 4653 <translation type="unfinished">Hue</translation> 4654 </message> 4655 <message> 4656 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="511"/> 4657 <source>Saturation</source> 4658 <translation>Zasićenje</translation> 4659 </message> 4660 <message> 4661 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="518"/> 4662 <source>Brightness</source> 4663 <translation type="unfinished">Brightness</translation> 4664 </message> 4665 </context> 4666 <context> 4667 <name>nmc::DkImageContainerT</name> 4668 <message> 4669 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="683"/> 4670 <source>Sorry, the file: %1 does not exist... </source> 4671 <translation>Izvini, fajl: %1 ne postoji... </translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="690"/> 4675 <source>Sorry, you are not allowed to read: %1</source> 4676 <translation>Izvini, nije vam dozvoljeno da čitanje: %1</translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="808"/> 4680 <source>updated...</source> 4681 <translation type="unfinished">updated...</translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="816"/> 4685 <source>Sorry, I could not load: %1</source> 4686 <translation>Izvini, nije moguće učitati: %1</translation> 4687 </message> 4688 <message> 4689 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="858"/> 4690 <source>Sorry, I could not download: 4691%1</source> 4692 <translation>Izvini, nije moguće preuzeti: 4693%1</translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="923"/> 4697 <source>I can't save an empty file, sorry... 4698</source> 4699 <translation>Ne mogu sačuvati prazan fajl, izvini...</translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="928"/> 4703 <source>Sorry, the directory: %1 does not exist 4704</source> 4705 <translation>Izvini, fascikla: %1 ne postoji</translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="933"/> 4709 <source>Sorry, I can't write to the file: %1</source> 4710 <translation>Izvini, ne mogu pisati u fajl: %1</translation> 4711 </message> 4712 </context> 4713 <context> 4714 <name>nmc::DkImageLoader</name> 4715 <message> 4716 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="202"/> 4717 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="238"/> 4718 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="274"/> 4719 <source>%1 4720 does not contain any image</source> 4721 <translation>%1 4722 ne sadrži nijednu sliku</translation> 4723 </message> 4724 <message> 4725 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="568"/> 4726 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="630"/> 4727 <source>You have reached the beginning</source> 4728 <translation>Stigli ste na početak</translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="574"/> 4732 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="635"/> 4733 <source>You have reached the end</source> 4734 <translation>Stigli ste na kraj</translation> 4735 </message> 4736 <message> 4737 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="746"/> 4738 <source>Save Image</source> 4739 <translation>Sačuvaj sliku</translation> 4740 </message> 4741 <message> 4742 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="747"/> 4743 <source>Do you want to save changes to: 4744%1</source> 4745 <translation>Da li želite da sačuvate promjene u: 4746%1</translation> 4747 </message> 4748 <message> 4749 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="865"/> 4750 <source>sorry, %1 does not exist anymore...</source> 4751 <translation>izvini, %1 ne postoji više...</translation> 4752 </message> 4753 <message> 4754 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="883"/> 4755 <source>Sorry, I could not find the GPS coordinates...</source> 4756 <translation type="unfinished">Sorry, I could not find the GPS coordinates...</translation> 4757 </message> 4758 <message> 4759 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="973"/> 4760 <source>%1 of %2</source> 4761 <translation>%1 od %2</translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1011"/> 4765 <source>Save Directory</source> 4766 <translation>Sačuvaj fasciklu</translation> 4767 </message> 4768 <message> 4769 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1062"/> 4770 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1118"/> 4771 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1191"/> 4772 <source>Save File %1</source> 4773 <translation>Snimi fajl %1</translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1132"/> 4777 <source>Sorry, I could not copy the image...</source> 4778 <translation type="unfinished">Sorry, I could not copy the image...</translation> 4779 </message> 4780 <message> 4781 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1179"/> 4782 <source>Overwrite File</source> 4783 <translation>Piši preko fajla</translation> 4784 </message> 4785 <message> 4786 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1180"/> 4787 <source>Do you want to overwrite: 4788%1?</source> 4789 <translation>Da li želite pisati preko: 4790%1?</translation> 4791 </message> 4792 <message> 4793 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1306"/> 4794 <source>Sorry, I cannot save an empty image...</source> 4795 <translation>Izvini, ne mogu snimiti praznu sliku...</translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1446"/> 4799 <source>%1 deleted...</source> 4800 <translation>%1 izbrisano...</translation> 4801 </message> 4802 <message> 4803 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1450"/> 4804 <source>Sorry, I could not delete: %1</source> 4805 <translation>Izvini, ne mogu izbrisati: %1</translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1500"/> 4809 <source>Rotated</source> 4810 <translation>Rotirano</translation> 4811 </message> 4812 <message> 4813 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1760"/> 4814 <source>Error</source> 4815 <translation>Greška</translation> 4816 </message> 4817 </context> 4818 <context> 4819 <name>nmc::DkImageStorage</name> 4820 <message> 4821 <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/> 4822 <source>Anti Aliasing Enabled</source> 4823 <translation>Uključen anti-alias</translation> 4824 </message> 4825 <message> 4826 <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/> 4827 <source>Anti Aliasing Disabled</source> 4828 <translation>Isključen anti-alias</translation> 4829 </message> 4830 </context> 4831 <context> 4832 <name>nmc::DkInstalledPluginsModel</name> 4833 <message> 4834 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="781"/> 4835 <source>Uninstall</source> 4836 <translation>Deinstaliraj</translation> 4837 </message> 4838 <message> 4839 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="794"/> 4840 <source>Name</source> 4841 <translation>Ime</translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="796"/> 4845 <source>Version</source> 4846 <translation>Verzija</translation> 4847 </message> 4848 <message> 4849 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="798"/> 4850 <source>Uninstall plugin</source> 4851 <translation>Deinstaliraj priključak</translation> 4852 </message> 4853 </context> 4854 <context> 4855 <name>nmc::DkListWidget</name> 4856 <message> 4857 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.h" line="852"/> 4858 <source>Drag Items Here</source> 4859 <translation>Prenesi stvari ovdje</translation> 4860 </message> 4861 </context> 4862 <context> 4863 <name>nmc::DkManipulatorWidget</name> 4864 <message> 4865 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="123"/> 4866 <source>Undo</source> 4867 <translation type="unfinished">Undo</translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="131"/> 4871 <source>Redo</source> 4872 <translation type="unfinished">Redo</translation> 4873 </message> 4874 </context> 4875 <context> 4876 <name>nmc::DkMessageBox</name> 4877 <message> 4878 <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="68"/> 4879 <source>Error</source> 4880 <translation>Greška</translation> 4881 </message> 4882 <message> 4883 <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="102"/> 4884 <source>Remember my choice</source> 4885 <translation>Zapamti moj izbor</translation> 4886 </message> 4887 </context> 4888 <context> 4889 <name>nmc::DkMetaData</name> 4890 <message> 4891 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="66"/> 4892 <source>Image Size</source> 4893 <translation>Veličina slike</translation> 4894 </message> 4895 <message> 4896 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="67"/> 4897 <source>Orientation</source> 4898 <translation>Orijentacija</translation> 4899 </message> 4900 <message> 4901 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="68"/> 4902 <source>Make</source> 4903 <translation>Marka</translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="69"/> 4907 <source>Model</source> 4908 <translation>Model</translation> 4909 </message> 4910 <message> 4911 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="70"/> 4912 <source>Aperture Value</source> 4913 <translation>Otvor blende</translation> 4914 </message> 4915 <message> 4916 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="71"/> 4917 <source>ISO</source> 4918 <translation>ISO</translation> 4919 </message> 4920 <message> 4921 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="72"/> 4922 <source>Flash</source> 4923 <translation>Blic</translation> 4924 </message> 4925 <message> 4926 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="73"/> 4927 <source>Focal Length</source> 4928 <translation>Fokusna dužina</translation> 4929 </message> 4930 <message> 4931 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="74"/> 4932 <source>Exposure Mode</source> 4933 <translation>Režim ekspozicije</translation> 4934 </message> 4935 <message> 4936 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="75"/> 4937 <source>Exposure Time</source> 4938 <translation>Vrijeme ekspozicije</translation> 4939 </message> 4940 <message> 4941 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="76"/> 4942 <source>Compression</source> 4943 <translation type="unfinished">Compression</translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="79"/> 4947 <source>Rating</source> 4948 <translation>Ocjena</translation> 4949 </message> 4950 <message> 4951 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="80"/> 4952 <source>User Comment</source> 4953 <translation>Korisnički komentar</translation> 4954 </message> 4955 <message> 4956 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="81"/> 4957 <source>Date Time</source> 4958 <translation>Datum i vrijeme</translation> 4959 </message> 4960 <message> 4961 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="82"/> 4962 <source>Date Time Original</source> 4963 <translation>Datum i vrijeme originala</translation> 4964 </message> 4965 <message> 4966 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="83"/> 4967 <source>Image Description</source> 4968 <translation>Opis slike</translation> 4969 </message> 4970 <message> 4971 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="84"/> 4972 <source>Creator</source> 4973 <translation>Kreator</translation> 4974 </message> 4975 <message> 4976 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="85"/> 4977 <source>Creator Title</source> 4978 <translation>Naslov kreatora</translation> 4979 </message> 4980 <message> 4981 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="86"/> 4982 <source>City</source> 4983 <translation>Grad</translation> 4984 </message> 4985 <message> 4986 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="87"/> 4987 <source>Country</source> 4988 <translation>Država</translation> 4989 </message> 4990 <message> 4991 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="88"/> 4992 <source>Headline</source> 4993 <translation>Naslov</translation> 4994 </message> 4995 <message> 4996 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="89"/> 4997 <source>Caption</source> 4998 <translation>Natpis</translation> 4999 </message> 5000 <message> 5001 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="90"/> 5002 <source>Copyright</source> 5003 <translation>Autorska prava</translation> 5004 </message> 5005 <message> 5006 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="91"/> 5007 <source>Keywords</source> 5008 <translation>Ključne rječi</translation> 5009 </message> 5010 <message> 5011 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="92"/> 5012 <source>Path</source> 5013 <translation>Putanja</translation> 5014 </message> 5015 <message> 5016 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="93"/> 5017 <source>File Size</source> 5018 <translation>Veličina fajla</translation> 5019 </message> 5020 </context> 5021 <context> 5022 <name>nmc::DkMetaDataDock</name> 5023 <message> 5024 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="398"/> 5025 <source>Filter</source> 5026 <translation>Filter</translation> 5027 </message> 5028 <message> 5029 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="412"/> 5030 <source>Thumbnail</source> 5031 <translation>Sličica</translation> 5032 </message> 5033 </context> 5034 <context> 5035 <name>nmc::DkMetaDataHUD</name> 5036 <message> 5037 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="720"/> 5038 <source>Image Information</source> 5039 <translation>Informacije o slici</translation> 5040 </message> 5041 <message> 5042 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="767"/> 5043 <source>Change Entries</source> 5044 <translation>Izmjeni upise</translation> 5045 </message> 5046 <message> 5047 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="768"/> 5048 <source>You can customize the entries displayed here.</source> 5049 <translation>Ovdje možete prilagoditi prikazane upise.</translation> 5050 </message> 5051 <message> 5052 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="771"/> 5053 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/> 5054 <source>Number of Columns</source> 5055 <translation>Broj kolona</translation> 5056 </message> 5057 <message> 5058 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="772"/> 5059 <source>Select the desired number of columns.</source> 5060 <translation>Izaberite željeni broj kolona.</translation> 5061 </message> 5062 <message> 5063 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="775"/> 5064 <source>Set to Default</source> 5065 <translation>Vrati na standardne postavke</translation> 5066 </message> 5067 <message> 5068 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="776"/> 5069 <source>Reset the metadata panel.</source> 5070 <translation>Resetuj panel o informacijama.</translation> 5071 </message> 5072 <message> 5073 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="780"/> 5074 <source>Show Left</source> 5075 <translation>Prikaži lijevo</translation> 5076 </message> 5077 <message> 5078 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="781"/> 5079 <source>Shows the Metadata on the Left</source> 5080 <translation>Prikazuje informacije lijevo</translation> 5081 </message> 5082 <message> 5083 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="784"/> 5084 <source>Show Top</source> 5085 <translation>Prikaži gore</translation> 5086 </message> 5087 <message> 5088 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="785"/> 5089 <source>Shows the Metadata at the Top</source> 5090 <translation>Prikazuje informacije na vrhu</translation> 5091 </message> 5092 <message> 5093 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="788"/> 5094 <source>Show Right</source> 5095 <translation>Prikaži desno</translation> 5096 </message> 5097 <message> 5098 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="789"/> 5099 <source>Shows the Metadata on the Right</source> 5100 <translation>Prikazuje informacije desno</translation> 5101 </message> 5102 <message> 5103 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="792"/> 5104 <source>Show Bottom</source> 5105 <translation>Prikaži dole</translation> 5106 </message> 5107 <message> 5108 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="793"/> 5109 <source>Shows the Metadata at the Bottom</source> 5110 <translation>Prikazuje informacije na dnu</translation> 5111 </message> 5112 <message> 5113 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1068"/> 5114 <source>Metadata Menu</source> 5115 <translation>Meni sa informacijama</translation> 5116 </message> 5117 <message> 5118 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1123"/> 5119 <source>Change Metadata Entries</source> 5120 <translation type="unfinished">Change Metadata Entries</translation> 5121 </message> 5122 <message> 5123 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1130"/> 5124 <source>&OK</source> 5125 <translation>&U redu</translation> 5126 </message> 5127 <message> 5128 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1131"/> 5129 <source>&Cancel</source> 5130 <translation>&Otkaži</translation> 5131 </message> 5132 <message> 5133 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/> 5134 <source>Number of columns (-1 is default)</source> 5135 <translation>Broj kolona (obično -1)</translation> 5136 </message> 5137 </context> 5138 <context> 5139 <name>nmc::DkMetaDataModel</name> 5140 <message> 5141 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/> 5142 <source>Key</source> 5143 <translation>Ključ</translation> 5144 </message> 5145 <message> 5146 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/> 5147 <source>Value</source> 5148 <translation>Vrijednost</translation> 5149 </message> 5150 <message> 5151 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="145"/> 5152 <source>Data.</source> 5153 <translation>Podaci.</translation> 5154 </message> 5155 </context> 5156 <context> 5157 <name>nmc::DkMetaDataSelection</name> 5158 <message> 5159 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="587"/> 5160 <source>Check All</source> 5161 <translation>Provjeri sve</translation> 5162 </message> 5163 </context> 5164 <context> 5165 <name>nmc::DkMosaicDialog</name> 5166 <message> 5167 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2699"/> 5168 <source>Create Mosaic Image</source> 5169 <translation>Kreiraj mozaik</translation> 5170 </message> 5171 <message> 5172 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2762"/> 5173 <source>Darken</source> 5174 <translation>Tamnije</translation> 5175 </message> 5176 <message> 5177 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2763"/> 5178 <source>Lighten</source> 5179 <translation>Svijetlije</translation> 5180 </message> 5181 <message> 5182 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2764"/> 5183 <source>Saturation</source> 5184 <translation>Zasićenje</translation> 5185 </message> 5186 <message> 5187 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2772"/> 5188 <source>Mosaic Image:</source> 5189 <translation>Mozaik:</translation> 5190 </message> 5191 <message> 5192 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2775"/> 5193 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2785"/> 5194 <source>&Browse</source> 5195 <translation>&Pregledaj</translation> 5196 </message> 5197 <message> 5198 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2777"/> 5199 <source>Choose which image to mosaic.</source> 5200 <translation>Izaberi sliku za stvaranja mozaika.</translation> 5201 </message> 5202 <message> 5203 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2779"/> 5204 <source>No Image loaded</source> 5205 <translation>Slike nisu učitane</translation> 5206 </message> 5207 <message> 5208 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2782"/> 5209 <source>Mosaic Elements Folder:</source> 5210 <translation type="unfinished">Mosaic Elements Folder:</translation> 5211 </message> 5212 <message> 5213 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2787"/> 5214 <source>Specify the root folder of images used for mosaic elements.</source> 5215 <translation type="unfinished">Specify the root folder of images used for mosaic elements.</translation> 5216 </message> 5217 <message> 5218 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2789"/> 5219 <source>Specify an Image Database</source> 5220 <translation>Izaberite bazu podataka sa slikama</translation> 5221 </message> 5222 <message> 5223 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2792"/> 5224 <source>Resolution:</source> 5225 <translation>Rezolucija:</translation> 5226 </message> 5227 <message> 5228 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2796"/> 5229 <source>Pixel Width</source> 5230 <translation>Širina piksela</translation> 5231 </message> 5232 <message> 5233 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2801"/> 5234 <source>Pixel Height</source> 5235 <translation>Visina piksela</translation> 5236 </message> 5237 <message> 5238 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2808"/> 5239 <source>Patches:</source> 5240 <translation>Zakrpe:</translation> 5241 </message> 5242 <message> 5243 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2812"/> 5244 <source>Number of Horizontal Patches</source> 5245 <translation>Broj horizontalnih zakrpa</translation> 5246 </message> 5247 <message> 5248 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2817"/> 5249 <source>Number of Vertical Patches</source> 5250 <translation>Broj vertikalnih zakrpa</translation> 5251 </message> 5252 <message> 5253 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2822"/> 5254 <source>If this label turns red, the computation might be slower.</source> 5255 <translation>Ako pocrveni, proračun može biti sporiji.</translation> 5256 </message> 5257 <message> 5258 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2825"/> 5259 <source>Filters:</source> 5260 <translation>Filteri:</translation> 5261 </message> 5262 <message> 5263 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2830"/> 5264 <source>You can split multiple ignore words with ;</source> 5265 <translation>Možete izabrati više rječi za zanemarivanje pomoću ;</translation> 5266 </message> 5267 <message> 5268 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2834"/> 5269 <source>All Images</source> 5270 <translation>Sve slike</translation> 5271 </message> 5272 <message> 5273 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2883"/> 5274 <source>&Save</source> 5275 <translation>&Sačuvaj</translation> 5276 </message> 5277 <message> 5278 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2884"/> 5279 <source>&Generate</source> 5280 <translation>&Generiši</translation> 5281 </message> 5282 <message> 5283 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2885"/> 5284 <source>&Cancel</source> 5285 <translation>&Otkaži</translation> 5286 </message> 5287 <message> 5288 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2905"/> 5289 <source>Open TIFF</source> 5290 <translation>Otvori TIFF</translation> 5291 </message> 5292 <message> 5293 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2915"/> 5294 <source>Open an Image Directory</source> 5295 <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation> 5296 </message> 5297 <message> 5298 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2936"/> 5299 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2948"/> 5300 <source>%1 x %2 cm @150 dpi</source> 5301 <translation>%1 × %2 cm @150-dpi</translation> 5302 </message> 5303 <message> 5304 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2993"/> 5305 <source>Patch Resolution: %1 px</source> 5306 <translation>Zakrpi rezoluciju: %1 px</translation> 5307 </message> 5308 <message> 5309 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3191"/> 5310 <source>Filling empty areas...</source> 5311 <translation>Popunjava prazna područja...</translation> 5312 </message> 5313 <message> 5314 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3195"/> 5315 <source>I need to use some images twice - maybe the database is too small?</source> 5316 <translation>Potrebno koristiti neke slike dva puta - da li je baza slika premala?</translation> 5317 </message> 5318 <message> 5319 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3200"/> 5320 <source>Sorry, it seems that i cannot create your mosaic with this database.</source> 5321 <translation>Izvini, izgleda da ne mogu kreirati Vaš mozaik sa ovom bazom.</translation> 5322 </message> 5323 <message> 5324 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3317"/> 5325 <source>Something is seriously wrong, I could not load: %1</source> 5326 <translation>Nešto je pošlo po zlu, ne mogu učitati: %1</translation> 5327 </message> 5328 <message> 5329 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3565"/> 5330 <source>Error</source> 5331 <translation>Greška</translation> 5332 </message> 5333 <message> 5334 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3565"/> 5335 <source>Sorry, I could not mix the image...</source> 5336 <translation>Izvini, ne mogu spojiti sliku...</translation> 5337 </message> 5338 </context> 5339 <context> 5340 <name>nmc::DkNoMacs</name> 5341 <message> 5342 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="251"/> 5343 <source>Pl&ugins</source> 5344 <translation>P&riključci</translation> 5345 </message> 5346 <message> 5347 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="347"/> 5348 <source>Quit nomacs</source> 5349 <translation>Napusti nomacs</translation> 5350 </message> 5351 <message> 5352 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="348"/> 5353 <source>Do you want nomacs to save your tabs?</source> 5354 <translation>Da li želite da nomacs sačuva kartice?</translation> 5355 </message> 5356 <message> 5357 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="350"/> 5358 <source>&Save and Quit</source> 5359 <translation>&Sačuvaj i napusti</translation> 5360 </message> 5361 <message> 5362 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="351"/> 5363 <source>&Quit</source> 5364 <translation>&Napusti</translation> 5365 </message> 5366 <message> 5367 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="715"/> 5368 <source>Recursive Folder Scan is Now Enabled</source> 5369 <translation>Rekurzivno skeniranje fascikli je sad uključeno</translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="717"/> 5373 <source>Recursive Folder Scan is Now Disabled</source> 5374 <translation>Rekurzivno skeniranje fascikli je sad isključeno</translation> 5375 </message> 5376 <message> 5377 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="726"/> 5378 <source>Change Opacity</source> 5379 <translation>Promjeni providnost</translation> 5380 </message> 5381 <message> 5382 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="803"/> 5383 <source>Window Locked 5384To unlock: gain focus (ALT+Tab), 5385then press %1</source> 5386 <translation type="unfinished">Window Locked 5387To unlock: gain focus (ALT+Tab), 5388then press %1</translation> 5389 </message> 5390 <message> 5391 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="807"/> 5392 <source>You should first reduce opacity 5393 before working through the window.</source> 5394 <translation>Prvo treba da smanjite providnost 5395 prije rada kroz prozor.</translation> 5396 </message> 5397 <message> 5398 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="903"/> 5399 <source>File Explorer</source> 5400 <translation>Pregledač fajlova</translation> 5401 </message> 5402 <message> 5403 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="934"/> 5404 <source>Meta Data Info</source> 5405 <translation>Meta podaci</translation> 5406 </message> 5407 <message> 5408 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="955"/> 5409 <source>Edit Image</source> 5410 <translation type="unfinished">Edit Image</translation> 5411 </message> 5412 <message> 5413 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="976"/> 5414 <source>History</source> 5415 <translation>Historija</translation> 5416 </message> 5417 <message> 5418 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="998"/> 5419 <source>Console</source> 5420 <translation type="unfinished">Console</translation> 5421 </message> 5422 <message> 5423 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1040"/> 5424 <source>Thumbnails</source> 5425 <translation>Sličice</translation> 5426 </message> 5427 <message> 5428 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1078"/> 5429 <source>Open an Image Directory</source> 5430 <translation>Otvori fasciklu sa slikama</translation> 5431 </message> 5432 <message> 5433 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1091"/> 5434 <source>All Files (*.*)</source> 5435 <translation>Svi fajlovi (*.*)</translation> 5436 </message> 5437 <message> 5438 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1094"/> 5439 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1142"/> 5440 <source>Open Image</source> 5441 <translation>Otvori sliku</translation> 5442 </message> 5443 <message> 5444 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1124"/> 5445 <source>The following duplicates were not opened:</source> 5446 <translation type="unfinished">The following duplicates were not opened:</translation> 5447 </message> 5448 <message> 5449 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1138"/> 5450 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1170"/> 5451 <source>Text file (*.txt)</source> 5452 <translation type="unfinished">Text file (*.txt)</translation> 5453 </message> 5454 <message> 5455 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1139"/> 5456 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1171"/> 5457 <source>All files (*.*)</source> 5458 <translation type="unfinished">All files (*.*)</translation> 5459 </message> 5460 <message> 5461 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1173"/> 5462 <source>Save Tab List</source> 5463 <translation type="unfinished">Save Tab List</translation> 5464 </message> 5465 <message> 5466 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1246"/> 5467 <source>Sorry, the directory: %1 does not exist 5468</source> 5469 <translation type="unfinished">Sorry, the directory: %1 does not exist 5470</translation> 5471 </message> 5472 <message> 5473 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1250"/> 5474 <source>Sorry, I can't write to the fileInfo: %1</source> 5475 <translation>Izvini, ne mogu pisati u fajl: %1</translation> 5476 </message> 5477 <message> 5478 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1259"/> 5479 <source>Rename:</source> 5480 <translation>Preimenuj:</translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1274"/> 5484 <source>Question</source> 5485 <translation>Pitanje</translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1275"/> 5489 <source>The fileInfo: %1 already exists. 5490 Do you want to replace it?</source> 5491 <translation>Fajl: %1 već postoji. 5492 Da li želite da ga zamjenite?</translation> 5493 </message> 5494 <message> 5495 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1289"/> 5496 <source>Sorry, I can't delete: %1</source> 5497 <translation>Izvini, ne mogu izbrisati: %1</translation> 5498 </message> 5499 <message> 5500 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1305"/> 5501 <source>Sorry, I can't rename: %1</source> 5502 <translation>Izvini, ne mogu preimenovati: %1</translation> 5503 </message> 5504 <message> 5505 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/> 5506 <source>Go To Image</source> 5507 <translation>Idi na sliku</translation> 5508 </message> 5509 <message> 5510 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/> 5511 <source>Image Index:</source> 5512 <translation>Indeks slike:</translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1442"/> 5516 <source>Save Thumbnails</source> 5517 <translation>Sačuvaj sličice</translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1704"/> 5521 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1721"/> 5522 <source> [Private Mode]</source> 5523 <translation>[Privatni režim]</translation> 5524 </message> 5525 <message> 5526 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1802"/> 5527 <source>Already downloading update</source> 5528 <translation>Već preuzimam ažuriranje</translation> 5529 </message> 5530 <message> 5531 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/> 5532 <source>Downloading update...</source> 5533 <translation>Preuzimam ažuriranje...</translation> 5534 </message> 5535 <message> 5536 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/> 5537 <source>Cancel Update</source> 5538 <translation>Otkaži ažuriranje</translation> 5539 </message> 5540 <message> 5541 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1863"/> 5542 <source>Unable to install new version<br></source> 5543 <translation type="unfinished">Unable to install new version<br></translation> 5544 </message> 5545 <message> 5546 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1864"/> 5547 <source>You can download the new version from our web page</source> 5548 <translation>Možete preuzeti novu verziju sa naše internet stranice</translation> 5549 </message> 5550 <message> 5551 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/> 5552 <source>Downloading new translations...</source> 5553 <translation>Preuzimam nove prevode...</translation> 5554 </message> 5555 <message> 5556 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/> 5557 <source>Cancel</source> 5558 <translation>Otkaži</translation> 5559 </message> 5560 </context> 5561 <context> 5562 <name>nmc::DkNoMacsFrameless</name> 5563 <message> 5564 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2101"/> 5565 <source>Choose a Monitor</source> 5566 <translation type="unfinished">Choose a Monitor</translation> 5567 </message> 5568 </context> 5569 <context> 5570 <name>nmc::DkOpacityDialog</name> 5571 <message> 5572 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2372"/> 5573 <source>Window Opacity</source> 5574 <translation>Providnost prozora</translation> 5575 </message> 5576 <message> 5577 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2377"/> 5578 <source>&OK</source> 5579 <translation>&U redu</translation> 5580 </message> 5581 <message> 5582 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2378"/> 5583 <source>&Cancel</source> 5584 <translation>&Otkaži</translation> 5585 </message> 5586 </context> 5587 <context> 5588 <name>nmc::DkPlayer</name> 5589 <message> 5590 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1222"/> 5591 <source>Show previous image</source> 5592 <translation>Prikaži prethodnu sliku</translation> 5593 </message> 5594 <message> 5595 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1234"/> 5596 <source>Play/Pause</source> 5597 <translation>Pusti/Pauziraj</translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1246"/> 5601 <source>Show next image</source> 5602 <translation>Prikaži sljedeću sliku</translation> 5603 </message> 5604 </context> 5605 <context> 5606 <name>nmc::DkPluginContainer</name> 5607 <message> 5608 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="433"/> 5609 <source>Author:</source> 5610 <translation>Autor:</translation> 5611 </message> 5612 <message> 5613 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="434"/> 5614 <source>Company:</source> 5615 <translation>Kompanija:</translation> 5616 </message> 5617 <message> 5618 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="435"/> 5619 <source>Created:</source> 5620 <translation>Kreirano:</translation> 5621 </message> 5622 <message> 5623 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="436"/> 5624 <source>Last Modified:</source> 5625 <translation>Posljednja izmjena:</translation> 5626 </message> 5627 </context> 5628 <context> 5629 <name>nmc::DkPluginManagerDialog</name> 5630 <message> 5631 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="545"/> 5632 <source>Plugin Manager</source> 5633 <translation>Upravljač priključaka</translation> 5634 </message> 5635 <message> 5636 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="557"/> 5637 <source>&Close</source> 5638 <translation>&Zatvori</translation> 5639 </message> 5640 </context> 5641 <context> 5642 <name>nmc::DkPluginTableWidget</name> 5643 <message> 5644 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="616"/> 5645 <source>Search plugins</source> 5646 <translation>Pretraži priključke</translation> 5647 </message> 5648 </context> 5649 <context> 5650 <name>nmc::DkPongPort</name> 5651 <message> 5652 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="336"/> 5653 <source>PAUSED</source> 5654 <translation>PAUZIRANO</translation> 5655 </message> 5656 <message> 5657 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="337"/> 5658 <source>Press <SPACE> to start.</source> 5659 <translation type="unfinished">Press <SPACE> to start.</translation> 5660 </message> 5661 <message> 5662 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="485"/> 5663 <source>%1 won!</source> 5664 <translation>%1 je pobijedio!</translation> 5665 </message> 5666 <message> 5667 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="486"/> 5668 <source>Hit <SPACE> to start a new Game</source> 5669 <translation type="unfinished">Hit <SPACE> to start a new Game</translation> 5670 </message> 5671 </context> 5672 <context> 5673 <name>nmc::DkPreferenceWidget</name> 5674 <message> 5675 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="70"/> 5676 <source>next</source> 5677 <translation>sljedeće</translation> 5678 </message> 5679 <message> 5680 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="75"/> 5681 <source>previous</source> 5682 <translation>prethodno</translation> 5683 </message> 5684 <message> 5685 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="95"/> 5686 <source>Restart nomacs</source> 5687 <translation>Ponovo pokreni nomacs</translation> 5688 </message> 5689 </context> 5690 <context> 5691 <name>nmc::DkPrintPreviewDialog</name> 5692 <message> 5693 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2025"/> 5694 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2116"/> 5695 <source>Print Preview</source> 5696 <translation>Pregled prije štampanja</translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2085"/> 5700 <source>Fit Width</source> 5701 <translation>Prilagodi širinu</translation> 5702 </message> 5703 <message> 5704 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2086"/> 5705 <source>Fit Page</source> 5706 <translation>Prilagodi stranici</translation> 5707 </message> 5708 <message> 5709 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2088"/> 5710 <source>Zoom in</source> 5711 <translation>Uvećaj</translation> 5712 </message> 5713 <message> 5714 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2091"/> 5715 <source>Zoom out</source> 5716 <translation>Smanji</translation> 5717 </message> 5718 <message> 5719 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2094"/> 5720 <source>keep ALT key pressed to zoom with the mouse wheel</source> 5721 <translation>držite ALT dugme pritisnuto za uvećavanje pomoću miša</translation> 5722 </message> 5723 <message> 5724 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2105"/> 5725 <source>Portrait</source> 5726 <translation>Portret</translation> 5727 </message> 5728 <message> 5729 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2108"/> 5730 <source>Landscape</source> 5731 <translation>Pejzaž</translation> 5732 </message> 5733 <message> 5734 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2112"/> 5735 <source>Page setup</source> 5736 <translation>Podešavanje stranice</translation> 5737 </message> 5738 <message> 5739 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2113"/> 5740 <source>Print</source> 5741 <translation>Štampaj</translation> 5742 </message> 5743 </context> 5744 <context> 5745 <name>nmc::DkProfileSummaryWidget</name> 5746 <message> 5747 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1167"/> 5748 <source>Summary: </source> 5749 <translation type="unfinished">Summary: </translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1168"/> 5753 <source>Files</source> 5754 <translation type="unfinished">Files</translation> 5755 </message> 5756 <message> 5757 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1197"/> 5758 <source>Input</source> 5759 <translation type="unfinished">Input</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1201"/> 5763 <source>Output</source> 5764 <translation>Izlaz</translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1205"/> 5768 <source>Functions</source> 5769 <translation type="unfinished">Functions</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1224"/> 5773 <source>Update</source> 5774 <translation type="unfinished">Update</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1229"/> 5778 <source>Delete</source> 5779 <translation>Izbriši</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1234"/> 5783 <source>Export</source> 5784 <translation type="unfinished">Export</translation> 5785 </message> 5786 </context> 5787 <context> 5788 <name>nmc::DkProfileWidget</name> 5789 <message> 5790 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1265"/> 5791 <source>Create New Profile</source> 5792 <translation type="unfinished">Create New Profile</translation> 5793 </message> 5794 <message> 5795 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1268"/> 5796 <source>Apply Default</source> 5797 <translation type="unfinished">Apply Default</translation> 5798 </message> 5799 <message> 5800 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1306"/> 5801 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1362"/> 5802 <source>inactive</source> 5803 <translation>neaktivno</translation> 5804 </message> 5805 <message> 5806 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1331"/> 5807 <source>Default</source> 5808 <translation type="unfinished">Default</translation> 5809 </message> 5810 <message> 5811 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1398"/> 5812 <source>Deleting Profile</source> 5813 <translation type="unfinished">Deleting Profile</translation> 5814 </message> 5815 <message> 5816 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1399"/> 5817 <source>Sorry, I cannot delete %1</source> 5818 <translation type="unfinished">Sorry, I cannot delete %1</translation> 5819 </message> 5820 <message> 5821 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1416"/> 5822 <source>Export Batch Profile</source> 5823 <translation type="unfinished">Export Batch Profile</translation> 5824 </message> 5825 <message> 5826 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1418"/> 5827 <source>nomacs Batch Profile (*.%1)</source> 5828 <translation type="unfinished">nomacs Batch Profile (*.%1)</translation> 5829 </message> 5830 <message> 5831 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1430"/> 5832 <source>Profile Name</source> 5833 <translation type="unfinished">Profile Name</translation> 5834 </message> 5835 <message> 5836 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1431"/> 5837 <source>Profile Name:</source> 5838 <translation type="unfinished">Profile Name:</translation> 5839 </message> 5840 <message> 5841 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1442"/> 5842 <source>Profile Already Exists</source> 5843 <translation type="unfinished">Profile Already Exists</translation> 5844 </message> 5845 <message> 5846 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1443"/> 5847 <source>Do you want to overwrite %1?</source> 5848 <translation type="unfinished">Do you want to overwrite %1?</translation> 5849 </message> 5850 </context> 5851 <context> 5852 <name>nmc::DkQuickAccessEdit</name> 5853 <message> 5854 <location filename="../../src/DkGui/DkQuickAccess.cpp" line="140"/> 5855 <source>Quick Launch (%1)</source> 5856 <translation>Brzo pokreni (%1)</translation> 5857 </message> 5858 </context> 5859 <context> 5860 <name>nmc::DkRatingLabel</name> 5861 <message> 5862 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1004"/> 5863 <source>one star</source> 5864 <translation>jedna zvijezda</translation> 5865 </message> 5866 <message> 5867 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1008"/> 5868 <source>two stars</source> 5869 <translation>svije zvijezde</translation> 5870 </message> 5871 <message> 5872 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1012"/> 5873 <source>three star</source> 5874 <translation>tri zvijezde</translation> 5875 </message> 5876 <message> 5877 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1016"/> 5878 <source>four star</source> 5879 <translation>četiri zvijezde</translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1020"/> 5883 <source>five star</source> 5884 <translation>pet zvijezda</translation> 5885 </message> 5886 </context> 5887 <context> 5888 <name>nmc::DkRecentDirWidget</name> 5889 <message> 5890 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2138"/> 5891 <source>Load the directory</source> 5892 <translation type="unfinished">Load the directory</translation> 5893 </message> 5894 <message> 5895 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2148"/> 5896 <source>Pin this directory</source> 5897 <translation type="unfinished">Pin this directory</translation> 5898 </message> 5899 <message> 5900 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2156"/> 5901 <source>Remove this directory</source> 5902 <translation type="unfinished">Remove this directory</translation> 5903 </message> 5904 </context> 5905 <context> 5906 <name>nmc::DkRectWidget</name> 5907 <message> 5908 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="765"/> 5909 <source>x:</source> 5910 <translation type="unfinished">x:</translation> 5911 </message> 5912 <message> 5913 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="769"/> 5914 <source>y:</source> 5915 <translation type="unfinished">y:</translation> 5916 </message> 5917 <message> 5918 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="773"/> 5919 <source>width:</source> 5920 <translation type="unfinished">width:</translation> 5921 </message> 5922 <message> 5923 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="777"/> 5924 <source>height:</source> 5925 <translation type="unfinished">height:</translation> 5926 </message> 5927 <message> 5928 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="782"/> 5929 <source> px</source> 5930 <translation type="unfinished"> px</translation> 5931 </message> 5932 </context> 5933 <context> 5934 <name>nmc::DkResizeDialog</name> 5935 <message> 5936 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="888"/> 5937 <source>Resize Image</source> 5938 <translation>Promjeni veličinu slike</translation> 5939 </message> 5940 <message> 5941 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="907"/> 5942 <source>Original</source> 5943 <translation>Originalna</translation> 5944 </message> 5945 <message> 5946 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="909"/> 5947 <source>New</source> 5948 <translation>Nova</translation> 5949 </message> 5950 <message> 5951 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="938"/> 5952 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="974"/> 5953 <source>Width: </source> 5954 <translation>Širina: </translation> 5955 </message> 5956 <message> 5957 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="950"/> 5958 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="988"/> 5959 <source>Height: </source> 5960 <translation>Visina: </translation> 5961 </message> 5962 <message> 5963 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1014"/> 5964 <source>Resolution: </source> 5965 <translation>Rezolucija: </translation> 5966 </message> 5967 <message> 5968 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1023"/> 5969 <source>pixel/inch</source> 5970 <translation>piksel/inč</translation> 5971 </message> 5972 <message> 5973 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1024"/> 5974 <source>pixel/cm</source> 5975 <translation>piksel/cm</translation> 5976 </message> 5977 <message> 5978 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1035"/> 5979 <source>Resample Image:</source> 5980 <translation>Izmjeni uzorak:</translation> 5981 </message> 5982 <message> 5983 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1042"/> 5984 <source>Nearest Neighbor</source> 5985 <translation>Najbliži susjed</translation> 5986 </message> 5987 <message> 5988 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1043"/> 5989 <source>Area (best for downscaling)</source> 5990 <translation>Oblast (najbolje za smanjivanje)</translation> 5991 </message> 5992 <message> 5993 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1044"/> 5994 <source>Linear</source> 5995 <translation>Linearno</translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1045"/> 5999 <source>Bicubic (4x4 pixel interpolation)</source> 6000 <translation>Bikubično (4×4 pikselna interpolacija)</translation> 6001 </message> 6002 <message> 6003 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1046"/> 6004 <source>Lanczos (8x8 pixel interpolation)</source> 6005 <translation>Lanczos (8×8 pikselna interpolacija)</translation> 6006 </message> 6007 <message> 6008 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1055"/> 6009 <source>Gamma Correction</source> 6010 <translation>Korekcija game</translation> 6011 </message> 6012 <message> 6013 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1066"/> 6014 <source>&OK</source> 6015 <translation>&U redu</translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1067"/> 6019 <source>&Cancel</source> 6020 <translation>&Otkaži</translation> 6021 </message> 6022 <message> 6023 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1431"/> 6024 <source>Sorry, but the image size %1 x %2 is illegal.</source> 6025 <translation>Izvini, ali veličina slike %1 × %2 je nedozvoljena.</translation> 6026 </message> 6027 <message> 6028 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1443"/> 6029 <source>Sorry, the image is too large: %1</source> 6030 <translation>Izvini, slika je prevelika: %1</translation> 6031 </message> 6032 </context> 6033 <context> 6034 <name>nmc::DkResizeWidget</name> 6035 <message> 6036 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="385"/> 6037 <source>Scale</source> 6038 <translation type="unfinished">Scale</translation> 6039 </message> 6040 <message> 6041 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="395"/> 6042 <source>Nearest Neighbor</source> 6043 <translation>Najbliži susjed</translation> 6044 </message> 6045 <message> 6046 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="396"/> 6047 <source>Area (best for downscaling)</source> 6048 <translation>Oblast (najbolje za smanjivanje)</translation> 6049 </message> 6050 <message> 6051 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="397"/> 6052 <source>Linear</source> 6053 <translation>Linearno</translation> 6054 </message> 6055 <message> 6056 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="398"/> 6057 <source>Bicubic (4x4 interpolatia)</source> 6058 <translation type="unfinished">Bicubic (4x4 interpolatia)</translation> 6059 </message> 6060 <message> 6061 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="399"/> 6062 <source>Lanczos (8x8 interpolation)</source> 6063 <translation type="unfinished">Lanczos (8x8 interpolation)</translation> 6064 </message> 6065 <message> 6066 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="402"/> 6067 <source>Gamma Correction</source> 6068 <translation>Korekcija game</translation> 6069 </message> 6070 </context> 6071 <context> 6072 <name>nmc::DkRotateWidget</name> 6073 <message> 6074 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="344"/> 6075 <source>Angle</source> 6076 <translation type="unfinished">Angle</translation> 6077 </message> 6078 </context> 6079 <context> 6080 <name>nmc::DkSearchDialog</name> 6081 <message> 6082 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="626"/> 6083 <source>Find & Filter</source> 6084 <translation>Pronađi i filtriraj</translation> 6085 </message> 6086 <message> 6087 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="628"/> 6088 <source>Load All</source> 6089 <translation>Učitaj sve</translation> 6090 </message> 6091 <message> 6092 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="636"/> 6093 <source>Type search words or a regular expression</source> 6094 <translation type="unfinished">Type search words or a regular expression</translation> 6095 </message> 6096 <message> 6097 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="647"/> 6098 <source>&Filter</source> 6099 <translation>&Filter</translation> 6100 </message> 6101 <message> 6102 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="652"/> 6103 <source>F&ind</source> 6104 <translation>Pr&onađi</translation> 6105 </message> 6106 <message> 6107 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="694"/> 6108 <source>No Matching Items</source> 6109 <translation>Nema stavki koje se poklapaju</translation> 6110 </message> 6111 </context> 6112 <context> 6113 <name>nmc::DkSettingsModel</name> 6114 <message> 6115 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/> 6116 <source>Settings</source> 6117 <translation>Postavke</translation> 6118 </message> 6119 <message> 6120 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/> 6121 <source>Value</source> 6122 <translation>Vrijednost</translation> 6123 </message> 6124 </context> 6125 <context> 6126 <name>nmc::DkSettingsWidget</name> 6127 <message> 6128 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="131"/> 6129 <source>Filter Settings</source> 6130 <translation type="unfinished">Filter Settings</translation> 6131 </message> 6132 <message> 6133 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="157"/> 6134 <source>Delete</source> 6135 <translation>Izbriši</translation> 6136 </message> 6137 </context> 6138 <context> 6139 <name>nmc::DkShortcutsDialog</name> 6140 <message> 6141 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1824"/> 6142 <source>Keyboard Shortcuts</source> 6143 <translation>Prečice tastature</translation> 6144 </message> 6145 <message> 6146 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1860"/> 6147 <source>Set to &Default</source> 6148 <translation>&Podesi kao standardne</translation> 6149 </message> 6150 <message> 6151 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1861"/> 6152 <source>Removes All Custom Shortcuts</source> 6153 <translation>Uklanja sve prilagođene prečice</translation> 6154 </message> 6155 <message> 6156 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1874"/> 6157 <source>&OK</source> 6158 <translation>&U redu</translation> 6159 </message> 6160 <message> 6161 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1875"/> 6162 <source>&Cancel</source> 6163 <translation>&Otkaži</translation> 6164 </message> 6165 </context> 6166 <context> 6167 <name>nmc::DkShortcutsModel</name> 6168 <message> 6169 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/> 6170 <source>Name</source> 6171 <translation>Ime</translation> 6172 </message> 6173 <message> 6174 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/> 6175 <source>Shortcut</source> 6176 <translation>Prečica</translation> 6177 </message> 6178 <message> 6179 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1737"/> 6180 <source>%1 already used by %2 > %3 6181Press ESC to undo changes</source> 6182 <translation type="unfinished">%1 already used by %2 > %3 6183Press ESC to undo changes</translation> 6184 </message> 6185 <message> 6186 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1743"/> 6187 <source>%1 already used by %2 6188Press ESC to undo changes</source> 6189 <translation>%1 već koristi %2 6190Pritisni ESC za opoziv promijena</translation> 6191 </message> 6192 </context> 6193 <context> 6194 <name>nmc::DkSplashScreen</name> 6195 <message> 6196 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="134"/> 6197 <source>Close (ESC)</source> 6198 <translation>Zatvori (ESC)</translation> 6199 </message> 6200 <message> 6201 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="259"/> 6202 <source>Portable</source> 6203 <translation>Prenosivo</translation> 6204 </message> 6205 </context> 6206 <context> 6207 <name>nmc::DkSvgSizeDialog</name> 6208 <message> 6209 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4269"/> 6210 <source>width:</source> 6211 <translation type="unfinished">width:</translation> 6212 </message> 6213 <message> 6214 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4276"/> 6215 <source>height:</source> 6216 <translation type="unfinished">height:</translation> 6217 </message> 6218 <message> 6219 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4292"/> 6220 <source>&OK</source> 6221 <translation>&U redu</translation> 6222 </message> 6223 <message> 6224 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4293"/> 6225 <source>&Cancel</source> 6226 <translation>&Otkaži</translation> 6227 </message> 6228 </context> 6229 <context> 6230 <name>nmc::DkTcpMenu</name> 6231 <message> 6232 <location filename="../../src/DkGui/DkMenu.cpp" line="214"/> 6233 <source>no clients found</source> 6234 <translation>klijenti nisu pronađeni</translation> 6235 </message> 6236 </context> 6237 <context> 6238 <name>nmc::DkTextDialog</name> 6239 <message> 6240 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1920"/> 6241 <source>Text Editor</source> 6242 <translation>Tekstualni editor</translation> 6243 </message> 6244 <message> 6245 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1930"/> 6246 <source>&Save</source> 6247 <translation>&Sačuvaj</translation> 6248 </message> 6249 <message> 6250 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1931"/> 6251 <source>&Close</source> 6252 <translation>&Zatvori</translation> 6253 </message> 6254 <message> 6255 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/> 6256 <source>Text File (*.txt)</source> 6257 <translation>Tekstualni fajl (*.txt)</translation> 6258 </message> 6259 <message> 6260 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/> 6261 <source>All Files (*.*)</source> 6262 <translation>Svi fajlovi (*.*)</translation> 6263 </message> 6264 <message> 6265 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1958"/> 6266 <source>Save Text File</source> 6267 <translation>Sačuvaj tekstualni fajl</translation> 6268 </message> 6269 <message> 6270 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/> 6271 <source>Error</source> 6272 <translation>Greška</translation> 6273 </message> 6274 <message> 6275 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/> 6276 <source>Could not save: %1 6277%2</source> 6278 <translation>Ne mogu sačuvati: %1 6279%2</translation> 6280 </message> 6281 </context> 6282 <context> 6283 <name>nmc::DkThresholdWidget</name> 6284 <message> 6285 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="442"/> 6286 <source>Threshold</source> 6287 <translation type="unfinished">Threshold</translation> 6288 </message> 6289 <message> 6290 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="449"/> 6291 <source>Color</source> 6292 <translation type="unfinished">Color</translation> 6293 </message> 6294 </context> 6295 <context> 6296 <name>nmc::DkThumbLabel</name> 6297 <message> 6298 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="892"/> 6299 <source>Name: </source> 6300 <translation>Ime: </translation> 6301 </message> 6302 <message> 6303 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="893"/> 6304 <source>Size: </source> 6305 <translation>Veličina: </translation> 6306 </message> 6307 <message> 6308 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="894"/> 6309 <source>Created: </source> 6310 <translation>Kreirano:</translation> 6311 </message> 6312 </context> 6313 <context> 6314 <name>nmc::DkThumbScene</name> 6315 <message> 6316 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1261"/> 6317 <source> selected</source> 6318 <translation type="unfinished"> selected</translation> 6319 </message> 6320 <message> 6321 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1263"/> 6322 <source> images</source> 6323 <translation type="unfinished"> images</translation> 6324 </message> 6325 <message> 6326 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1265"/> 6327 <source>%1 | %2</source> 6328 <translation type="unfinished">%1 | %2</translation> 6329 </message> 6330 <message> 6331 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/> 6332 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1534"/> 6333 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1580"/> 6334 <source>Error</source> 6335 <translation>Greška</translation> 6336 </message> 6337 <message> 6338 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/> 6339 <source>Sorry, I cannot %1 %2</source> 6340 <translation type="unfinished">Sorry, I cannot %1 %2</translation> 6341 </message> 6342 <message> 6343 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1463"/> 6344 <source>move</source> 6345 <translation type="unfinished">move</translation> 6346 </message> 6347 <message> 6348 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1474"/> 6349 <source>create link</source> 6350 <translation type="unfinished">create link</translation> 6351 </message> 6352 <message> 6353 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1482"/> 6354 <source>copy</source> 6355 <translation type="unfinished">copy</translation> 6356 </message> 6357 <message> 6358 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1504"/> 6359 <source>Shall I move %1 file(s) to trash?</source> 6360 <translation>Da li da pomjerim %1 fajl(ova) u otpad?</translation> 6361 </message> 6362 <message> 6363 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1506"/> 6364 <source>Are you sure you want to permanently delete %1 file(s)?</source> 6365 <translation>Da li ste sigurni da želite trajno obrisati %1 fajl(a)?</translation> 6366 </message> 6367 <message> 6368 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1511"/> 6369 <source>Delete File</source> 6370 <translation>Izbriši fajl</translation> 6371 </message> 6372 <message> 6373 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1535"/> 6374 <source>Sorry, I cannot delete: 6375%1</source> 6376 <translation>Izvini, ne mogu izbrisati: 6377%1</translation> 6378 </message> 6379 <message> 6380 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1562"/> 6381 <source>Rename File(s)</source> 6382 <translation>Preimenuj fajl(ove)</translation> 6383 </message> 6384 <message> 6385 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1563"/> 6386 <source>New Filename:</source> 6387 <translation>Novo ime fajla:</translation> 6388 </message> 6389 <message> 6390 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1581"/> 6391 <source>Sorry, I cannot rename: %1 to %2</source> 6392 <translation>Izvini, ne mogu preimenovati: %1 u %2</translation> 6393 </message> 6394 </context> 6395 <context> 6396 <name>nmc::DkThumbScrollWidget</name> 6397 <message> 6398 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1872"/> 6399 <source>Thumb Preview Toolbar</source> 6400 <translation>Traka za pregled sličica</translation> 6401 </message> 6402 <message> 6403 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1890"/> 6404 <source>&Sort</source> 6405 <translation>&Sortiraj</translation> 6406 </message> 6407 <message> 6408 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1905"/> 6409 <source>Filter Files (Ctrl + F)</source> 6410 <translation>Filtriraj fajlove (Ctrl + F)</translation> 6411 </message> 6412 <message> 6413 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1918"/> 6414 <source>Thumb</source> 6415 <translation>Sličica</translation> 6416 </message> 6417 </context> 6418 <context> 6419 <name>nmc::DkThumbsSaver</name> 6420 <message> 6421 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="295"/> 6422 <source> 6423Creating thumbnails... 6424</source> 6425 <translation> 6426Kreiram sličice...</translation> 6427 </message> 6428 <message> 6429 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="296"/> 6430 <source>Cancel</source> 6431 <translation>Otkaži</translation> 6432 </message> 6433 <message> 6434 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="300"/> 6435 <source>Thumbnails</source> 6436 <translation>Sličice</translation> 6437 </message> 6438 </context> 6439 <context> 6440 <name>nmc::DkTifDialog</name> 6441 <message> 6442 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="65"/> 6443 <source>TIF compression</source> 6444 <translation>TIF kompresija</translation> 6445 </message> 6446 <message> 6447 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="68"/> 6448 <source>&no compression</source> 6449 <translation>&bez kompresije</translation> 6450 </message> 6451 <message> 6452 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="69"/> 6453 <source>&LZW compression (lossless)</source> 6454 <translation>&LZW kompresija (bez gubitka)</translation> 6455 </message> 6456 <message> 6457 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="79"/> 6458 <source>&OK</source> 6459 <translation>&U redu</translation> 6460 </message> 6461 <message> 6462 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="80"/> 6463 <source>&Cancel</source> 6464 <translation>&Otkaži</translation> 6465 </message> 6466 </context> 6467 <context> 6468 <name>nmc::DkTinyPlanetWidget</name> 6469 <message> 6470 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="255"/> 6471 <source>Planet Size</source> 6472 <translation type="unfinished">Planet Size</translation> 6473 </message> 6474 <message> 6475 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="261"/> 6476 <source>Angle</source> 6477 <translation type="unfinished">Angle</translation> 6478 </message> 6479 <message> 6480 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="267"/> 6481 <source>Invert Planet</source> 6482 <translation type="unfinished">Invert Planet</translation> 6483 </message> 6484 </context> 6485 <context> 6486 <name>nmc::DkTrainDialog</name> 6487 <message> 6488 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="288"/> 6489 <source>Add New Image Format</source> 6490 <translation>Dodaj novi format slike</translation> 6491 </message> 6492 <message> 6493 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="297"/> 6494 <source>Load New Image Format</source> 6495 <translation>Učitaj novi format slike</translation> 6496 </message> 6497 <message> 6498 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="304"/> 6499 <source>&Browse</source> 6500 <translation>&Pregledaj</translation> 6501 </message> 6502 <message> 6503 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="317"/> 6504 <source>&Add</source> 6505 <translation>&Dodaj</translation> 6506 </message> 6507 <message> 6508 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="319"/> 6509 <source>&Cancel</source> 6510 <translation>&Otkaži</translation> 6511 </message> 6512 <message> 6513 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="351"/> 6514 <source>Open Image</source> 6515 <translation>Otvori sliku</translation> 6516 </message> 6517 <message> 6518 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="352"/> 6519 <source>All Files (*.*)</source> 6520 <translation>Svi fajlovi (*.*)</translation> 6521 </message> 6522 <message> 6523 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="398"/> 6524 <source>Sorry, currently we don't support: *.%1 files</source> 6525 <translation>Izvini, trenutno ne podržavamo: *.%1 fajlove</translation> 6526 </message> 6527 <message> 6528 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="403"/> 6529 <source>*.%1 is already supported.</source> 6530 <translation>*.%1 je već podržan.</translation> 6531 </message> 6532 <message> 6533 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="407"/> 6534 <source>*.%1 is supported.</source> 6535 <translation>*.%1 je podržan.</translation> 6536 </message> 6537 <message> 6538 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="424"/> 6539 <source>Please name the new format:</source> 6540 <translation>Molimo imenujte novi format:</translation> 6541 </message> 6542 </context> 6543 <context> 6544 <name>nmc::DkTransferToolBar</name> 6545 <message> 6546 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="527"/> 6547 <source>Pseudo Color Toolbar</source> 6548 <translation>Traka za pseudo-boje</translation> 6549 </message> 6550 <message> 6551 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="532"/> 6552 <source>Enable</source> 6553 <translation>Uključi</translation> 6554 </message> 6555 <message> 6556 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="533"/> 6557 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="783"/> 6558 <source>Enables the Pseudo Color function</source> 6559 <translation>Uključuje traku sa funckijom za pseudo-boje</translation> 6560 </message> 6561 <message> 6562 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="542"/> 6563 <source>Changes the displayed color channel</source> 6564 <translation>Mijenja prikazani kanal boja</translation> 6565 </message> 6566 <message> 6567 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="547"/> 6568 <source>Delete</source> 6569 <translation>Izbriši</translation> 6570 </message> 6571 <message> 6572 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="562"/> 6573 <source>Click into the field for a new slider</source> 6574 <translation>Klikni u polje za novi klizač</translation> 6575 </message> 6576 <message> 6577 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="606"/> 6578 <source>Reset</source> 6579 <translation>Resetuj</translation> 6580 </message> 6581 <message> 6582 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="607"/> 6583 <source>Resets the Pseudo Color function</source> 6584 <translation>Resetuj funkciju pseudo-boja</translation> 6585 </message> 6586 <message> 6587 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="612"/> 6588 <source>Select Color</source> 6589 <translation>Izaberi boju</translation> 6590 </message> 6591 <message> 6592 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="613"/> 6593 <source>Adds a slider at the selected color value</source> 6594 <translation>Dodaje slajder za izabranu boju</translation> 6595 </message> 6596 <message> 6597 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="618"/> 6598 <source>Save Gradient</source> 6599 <translation>Sačuvaj prelaz</translation> 6600 </message> 6601 <message> 6602 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="619"/> 6603 <source>Saves the current Gradient</source> 6604 <translation>Sačuva trenutni prelaz</translation> 6605 </message> 6606 <message> 6607 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="747"/> 6608 <source>Gray</source> 6609 <translation>Siva</translation> 6610 </message> 6611 <message> 6612 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="750"/> 6613 <source>RGB</source> 6614 <translation>RGB</translation> 6615 </message> 6616 <message> 6617 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="751"/> 6618 <source>Red</source> 6619 <translation>Crvena</translation> 6620 </message> 6621 <message> 6622 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="752"/> 6623 <source>Green</source> 6624 <translation>Zelena</translation> 6625 </message> 6626 <message> 6627 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="753"/> 6628 <source>Blue</source> 6629 <translation>Plava</translation> 6630 </message> 6631 <message> 6632 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="781"/> 6633 <source>Disables the Pseudo Color function</source> 6634 <translation>Isključuje funkciju pseudo-boja</translation> 6635 </message> 6636 </context> 6637 <context> 6638 <name>nmc::DkTranslationUpdater</name> 6639 <message> 6640 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="367"/> 6641 <source>Updates Disabled</source> 6642 <translation type="unfinished">Updates Disabled</translation> 6643 </message> 6644 <message> 6645 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="368"/> 6646 <source>nomacs updates are disabled. 6647Please contact your system administrator for further information.</source> 6648 <translation type="unfinished">nomacs updates are disabled. 6649Please contact your system administrator for further information.</translation> 6650 </message> 6651 <message> 6652 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/> 6653 <source>Unable to download translation</source> 6654 <translation>Nemoguće preuzimanje prevoda</translation> 6655 </message> 6656 <message> 6657 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/> 6658 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/> 6659 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/> 6660 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/> 6661 <source>update</source> 6662 <translation>ažuriranje</translation> 6663 </message> 6664 <message> 6665 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/> 6666 <source>Unable to update translation</source> 6667 <translation>Nemoguće ažurirati prevod</translation> 6668 </message> 6669 <message> 6670 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/> 6671 <source>Translation updated</source> 6672 <translation>Prevod ažuriran</translation> 6673 </message> 6674 <message> 6675 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/> 6676 <source>No newer translations found</source> 6677 <translation>Nisu pronađeni novi prevodi</translation> 6678 </message> 6679 </context> 6680 <context> 6681 <name>nmc::DkUnsharpMaskWidget</name> 6682 <message> 6683 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="304"/> 6684 <source>Sigma</source> 6685 <translation type="unfinished">Sigma</translation> 6686 </message> 6687 <message> 6688 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="309"/> 6689 <source>Amount</source> 6690 <translation type="unfinished">Amount</translation> 6691 </message> 6692 </context> 6693 <context> 6694 <name>nmc::DkUpdateDialog</name> 6695 <message> 6696 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1994"/> 6697 <source>nomacs updater</source> 6698 <translation>nomacs ažuriranje</translation> 6699 </message> 6700 <message> 6701 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2002"/> 6702 <source>Install Now</source> 6703 <translation>Instaliraj sada</translation> 6704 </message> 6705 <message> 6706 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2003"/> 6707 <source>Cancel</source> 6708 <translation>Otkaži</translation> 6709 </message> 6710 </context> 6711 <context> 6712 <name>nmc::DkUpdater</name> 6713 <message> 6714 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="161"/> 6715 <source>Updates Disabled</source> 6716 <translation type="unfinished">Updates Disabled</translation> 6717 </message> 6718 <message> 6719 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="162"/> 6720 <source>nomacs updates are disabled. 6721Please contact your system administrator for further information.</source> 6722 <translation type="unfinished">nomacs updates are disabled. 6723Please contact your system administrator for further information.</translation> 6724 </message> 6725 <message> 6726 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/> 6727 <source>sorry, I could not check for newer versions</source> 6728 <translation>izvini, ne mogu provjeriti za nove verzije</translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/> 6732 <source>Updates</source> 6733 <translation type="unfinished">Updates</translation> 6734 </message> 6735 <message> 6736 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/> 6737 <source>A new version</source> 6738 <translation>Nova verzija</translation> 6739 </message> 6740 <message> 6741 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/> 6742 <source>is available</source> 6743 <translation>je dostupna</translation> 6744 </message> 6745 <message> 6746 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="261"/> 6747 <source>Do you want to download and install it now?</source> 6748 <translation>Da li je želite preuzeti i instalirati?</translation> 6749 </message> 6750 <message> 6751 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="262"/> 6752 <source>For more information see </source> 6753 <translation>Za više informacija pogledajte</translation> 6754 </message> 6755 <message> 6756 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="268"/> 6757 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/> 6758 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/> 6759 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/> 6760 <source>updates</source> 6761 <translation>ažuriranja</translation> 6762 </message> 6763 <message> 6764 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/> 6765 <source>nomacs is up-to-date</source> 6766 <translation>nomacs je ažuran</translation> 6767 </message> 6768 <message> 6769 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/> 6770 <source>sorry, unable to download the new version</source> 6771 <translation>izvini, nemoguće preuzimanje nove verzije</translation> 6772 </message> 6773 <message> 6774 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/> 6775 <source>Unable to connect to server ... please try again later</source> 6776 <translation>Nemoguće spajanje na server ... molimo pokušajte kasnije</translation> 6777 </message> 6778 </context> 6779 <context> 6780 <name>nmc::DkViewPort</name> 6781 <message> 6782 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="266"/> 6783 <source>Original Image</source> 6784 <translation>Originalna slika</translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="698"/> 6788 <source>Resize</source> 6789 <translation>Promijeni veličinu</translation> 6790 </message> 6791 <message> 6792 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="722"/> 6793 <source>Shall I move %1 to trash?</source> 6794 <translation>Da li da prebacim %1 u otpad?</translation> 6795 </message> 6796 <message> 6797 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="724"/> 6798 <source>Do you want to permanently delete %1?</source> 6799 <translation>Da li želite trajno da izbrišete %1?</translation> 6800 </message> 6801 <message> 6802 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="729"/> 6803 <source>Delete File</source> 6804 <translation>Izbriši fajl</translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/> 6808 <source>Error</source> 6809 <translation>Greška</translation> 6810 </message> 6811 <message> 6812 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/> 6813 <source>Sorry, I could not create a wallpaper...</source> 6814 <translation>Izvini, ne mogu napraviti pozadinu...</translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="843"/> 6818 <source>Busy</source> 6819 <translation type="unfinished">Busy</translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/> 6823 <source>Transparency Pattern Enabled</source> 6824 <translation>Providnost uključena</translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/> 6828 <source>Transparency Pattern Disabled</source> 6829 <translation>Providnost isključena</translation> 6830 </message> 6831 <message> 6832 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/> 6833 <source>Lenna</source> 6834 <translation type="unfinished">Lenna</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/> 6838 <source>A remarkable woman</source> 6839 <translation>Izuzetna žena</translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1555"/> 6843 <source>you cannot cancel this</source> 6844 <translation>ne možete otkazati ovo</translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1563"/> 6848 <source>did you understand the brainteaser?</source> 6849 <translation>razumijete li slagalicu?</translation> 6850 </message> 6851 <message> 6852 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1565"/> 6853 <source>%1 is wrong...</source> 6854 <translation>%1 je pogrešno...</translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1598"/> 6858 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1621"/> 6859 <source>Attempted to set NULL image</source> 6860 <translation>Pokušaj da se postavi NULL slika</translation> 6861 </message> 6862 </context> 6863 <context> 6864 <name>nmc::DkViewPortFrameless</name> 6865 <message> 6866 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="2104"/> 6867 <source>Press F10 to exit Frameless view</source> 6868 <translation>Pritisni F10 za izlaz iz pregleda bez okvira</translation> 6869 </message> 6870 </context> 6871 <context> 6872 <name>nmc::DkWelcomeDialog</name> 6873 <message> 6874 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3674"/> 6875 <source>Welcome</source> 6876 <translation>Dobrodošli</translation> 6877 </message> 6878 <message> 6879 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3683"/> 6880 <source>Welcome to nomacs, please choose your preferred language below.</source> 6881 <translation>Dobrodošli u nomacs, molimo izaberite željeni jezik.</translation> 6882 </message> 6883 <message> 6884 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3688"/> 6885 <source>&Register File Associations</source> 6886 <translation>Prijavi asocijacije za fajlove</translation> 6887 </message> 6888 <message> 6889 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3691"/> 6890 <source>Set As &Default Viewer</source> 6891 <translation>Postavi kao po&drazumijevani pregledač slika</translation> 6892 </message> 6893 <message> 6894 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3696"/> 6895 <source>&OK</source> 6896 <translation>&U redu</translation> 6897 </message> 6898 <message> 6899 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3697"/> 6900 <source>&Cancel</source> 6901 <translation>&Otkaži</translation> 6902 </message> 6903 </context> 6904</TS> 6905