1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
4  <context>
5    <name>QObject</name>
6    <message>
7      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="183"/>
8      <source>&amp;Photoshop</source>
9      <translation>&amp;Photoshop</translation>
10    </message>
11    <message>
12      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="194"/>
13      <source>Pic&amp;asa</source>
14      <translation>Pic&amp;asa</translation>
15    </message>
16    <message>
17      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="205"/>
18      <source>Picasa Ph&amp;oto Viewer</source>
19      <translation>Picasa Ph&amp;oto Viewer</translation>
20    </message>
21    <message>
22      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="216"/>
23      <source>&amp;IrfanView</source>
24      <translation>&amp;IrfanView</translation>
25    </message>
26    <message>
27      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="226"/>
28      <source>&amp;Explorer</source>
29      <translation>&amp;Dateimanager</translation>
30    </message>
31    <message>
32      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="364"/>
33      <source>&amp;File</source>
34      <translation>&amp;Datei</translation>
35    </message>
36    <message>
37      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="407"/>
38      <source>&amp;Open With</source>
39      <translation>Öffnen &amp;mit</translation>
40    </message>
41    <message>
42      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="429"/>
43      <source>S&amp;ort</source>
44      <translation>&amp;Sortieren</translation>
45    </message>
46    <message>
47      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="443"/>
48      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="669"/>
49      <source>&amp;View</source>
50      <translation>&amp;Ansicht</translation>
51    </message>
52    <message>
53      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="501"/>
54      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="675"/>
55      <source>&amp;Edit</source>
56      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
57    </message>
58    <message>
59      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="523"/>
60      <source>&amp;Adjustments</source>
61      <translation>Bild&amp;anpassungen</translation>
62    </message>
63    <message>
64      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="539"/>
65      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="653"/>
66      <source>&amp;Panels</source>
67      <translation>&amp;Fenster</translation>
68    </message>
69    <message>
70      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="541"/>
71      <source>Tool&amp;bars</source>
72      <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
73    </message>
74    <message>
75      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="572"/>
76      <source>&amp;Tools</source>
77      <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
78    </message>
79    <message>
80      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="596"/>
81      <source>&amp;?</source>
82      <translation>&amp;?</translation>
83    </message>
84    <message>
85      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="612"/>
86      <source>&amp;Sync</source>
87      <translation>&amp;Sync</translation>
88    </message>
89    <message>
90      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="615"/>
91      <source>&amp;Synchronize</source>
92      <translation>&amp;Synchronisieren</translation>
93    </message>
94    <message>
95      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="958"/>
96      <source>&amp;Open</source>
97      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
98    </message>
99    <message>
100      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="960"/>
101      <source>Open an image</source>
102      <translation>Bild öffnen</translation>
103    </message>
104    <message>
105      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="962"/>
106      <source>Open &amp;Directory</source>
107      <translation>&amp;Ordner öffnen...</translation>
108    </message>
109    <message>
110      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="964"/>
111      <source>Open a directory and load its first image</source>
112      <translation>Ordner öffnen und erstes Bild laden</translation>
113    </message>
114    <message>
115      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="966"/>
116      <source>&amp;Open Tabs</source>
117      <translation>Tabs &amp;öffnen</translation>
118    </message>
119    <message>
120      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="967"/>
121      <source>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</source>
122      <translation>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</translation>
123    </message>
124    <message>
125      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="969"/>
126      <source>&amp;Quick Launch</source>
127      <translation>Schnell&amp;start</translation>
128    </message>
129    <message>
130      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="976"/>
131      <source>&amp;Manage Applications</source>
132      <translation>Anwendungen &amp;verwalten</translation>
133    </message>
134    <message>
135      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="977"/>
136      <source>Manage Applications which are Automatically Opened</source>
137      <translation>Automatisch öffnende Anwendungen verwalten</translation>
138    </message>
139    <message>
140      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="980"/>
141      <source>Re&amp;name</source>
142      <translation>&amp;Umbenennen</translation>
143    </message>
144    <message>
145      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="983"/>
146      <source>Rename an image</source>
147      <translation>Bild umbenennen</translation>
148    </message>
149    <message>
150      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="985"/>
151      <source>&amp;Go To</source>
152      <translation>&amp;Gehe zu...</translation>
153    </message>
154    <message>
155      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="987"/>
156      <source>Go To an image</source>
157      <translation>Gehe zu Bild</translation>
158    </message>
159    <message>
160      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="989"/>
161      <source>&amp;Save</source>
162      <translation>&amp;Speichern</translation>
163    </message>
164    <message>
165      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="991"/>
166      <source>Save an image</source>
167      <translation>Bild speichern</translation>
168    </message>
169    <message>
170      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="993"/>
171      <source>S&amp;ave As</source>
172      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
173    </message>
174    <message>
175      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="995"/>
176      <source>Save an image as</source>
177      <translation>Bild speichern unter...</translation>
178    </message>
179    <message>
180      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="997"/>
181      <source>Sa&amp;ve a Copy</source>
182      <translation>Kopie &amp;speichern</translation>
183    </message>
184    <message>
185      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="998"/>
186      <source>Copy the Image</source>
187      <translation>Bild kopieren</translation>
188    </message>
189    <message>
190      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1000"/>
191      <source>&amp;Save Tabs</source>
192      <translation>Tabs &amp;speichern</translation>
193    </message>
194    <message>
195      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1001"/>
196      <source>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</source>
197      <translation>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</translation>
198    </message>
199    <message>
200      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1003"/>
201      <source>&amp;Save for Web</source>
202      <translation>Für Web speichern</translation>
203    </message>
204    <message>
205      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1004"/>
206      <source>Save an Image for Web Applications</source>
207      <translation>Bild für Web-Anwendungen speichern</translation>
208    </message>
209    <message>
210      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1006"/>
211      <source>&amp;Print</source>
212      <translation>&amp;Drucken</translation>
213    </message>
214    <message>
215      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1008"/>
216      <source>Print an image</source>
217      <translation>Ein Bild drucken</translation>
218    </message>
219    <message>
220      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1010"/>
221      <source>&amp;Recent Files</source>
222      <translation>&amp;Letzte Dateien</translation>
223    </message>
224    <message>
225      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1014"/>
226      <source>Show Recent Files</source>
227      <translation>Letzte Dateien anzeigen</translation>
228    </message>
229    <message>
230      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1016"/>
231      <source>&amp;Reload File</source>
232      <translation>Neu &amp;laden</translation>
233    </message>
234    <message>
235      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1019"/>
236      <source>Reload File</source>
237      <translation>Neu laden</translation>
238    </message>
239    <message>
240      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1021"/>
241      <source>Ne&amp;xt File</source>
242      <translation>&amp;Nächstes Bild</translation>
243    </message>
244    <message>
245      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1024"/>
246      <source>Load next image</source>
247      <translation>Nächstes Bild anzeigen</translation>
248    </message>
249    <message>
250      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1026"/>
251      <source>Pre&amp;vious File</source>
252      <translation>&amp;Vorheriges Bild</translation>
253    </message>
254    <message>
255      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1029"/>
256      <source>Load previous file</source>
257      <translation>Vorheriges Bild laden</translation>
258    </message>
259    <message>
260      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1031"/>
261      <source>St&amp;art New Instance</source>
262      <translation>&amp;Neue Instanz öffnen</translation>
263    </message>
264    <message>
265      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1033"/>
266      <source>Open file in new instance</source>
267      <translation>Aktuelles Bild in einer neuen Instanz öffnen</translation>
268    </message>
269    <message>
270      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1035"/>
271      <source>St&amp;art Private Instance</source>
272      <translation>Im &amp;Privatmodus starten</translation>
273    </message>
274    <message>
275      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1037"/>
276      <source>Open private instance</source>
277      <translation>Private Instanz öffnen</translation>
278    </message>
279    <message>
280      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1039"/>
281      <source>&amp;Find &amp;&amp; Filter</source>
282      <translation>&amp;Finden &amp;&amp; Filtern</translation>
283    </message>
284    <message>
285      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1041"/>
286      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1392"/>
287      <source>Find an image</source>
288      <translation>Bild suchen</translation>
289    </message>
290    <message>
291      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1043"/>
292      <source>Scan Folder Re&amp;cursive</source>
293      <translation>Ordner re&amp;kursiv öffnen</translation>
294    </message>
295    <message>
296      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1044"/>
297      <source>Step through Folder and Sub Folders</source>
298      <translation>Ordner und Unterordner öffnen</translation>
299    </message>
300    <message>
301      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1048"/>
302      <source>&amp;Exit</source>
303      <translation>&amp;Schließen</translation>
304    </message>
305    <message>
306      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1049"/>
307      <source>Exit</source>
308      <translation>Schließen</translation>
309    </message>
310    <message>
311      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1054"/>
312      <source>by &amp;Filename</source>
313      <translation>Nach &amp;Dateiname</translation>
314    </message>
315    <message>
316      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1056"/>
317      <source>Sort by Filename</source>
318      <translation>Sortiert nach Dateinamen</translation>
319    </message>
320    <message>
321      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1060"/>
322      <source>by Date &amp;Created</source>
323      <translation>Nach &amp;Erstellungsdatum</translation>
324    </message>
325    <message>
326      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1062"/>
327      <source>Sort by Date Created</source>
328      <translation>Sortiert nach Erstellungsdatum</translation>
329    </message>
330    <message>
331      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1066"/>
332      <source>by Date Modified</source>
333      <translation>nach Änderungsdatum</translation>
334    </message>
335    <message>
336      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1068"/>
337      <source>Sort by Date Last Modified</source>
338      <translation>Sortieren nach Datum der letzten Änderung</translation>
339    </message>
340    <message>
341      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1072"/>
342      <source>Random</source>
343      <translation>Zufällig</translation>
344    </message>
345    <message>
346      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1074"/>
347      <source>Sort in Random Order</source>
348      <translation>Bilder werden zufällig wiedergegeben</translation>
349    </message>
350    <message>
351      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1078"/>
352      <source>&amp;Ascending</source>
353      <translation>&amp;Aufsteigend</translation>
354    </message>
355    <message>
356      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1080"/>
357      <source>Sort in Ascending Order</source>
358      <translation>Bilder werden aufsteigend sortiert</translation>
359    </message>
360    <message>
361      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1084"/>
362      <source>&amp;Descending</source>
363      <translation>A&amp;bsteigend</translation>
364    </message>
365    <message>
366      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1086"/>
367      <source>Sort in Descending Order</source>
368      <translation>Bilder werden absteigend sortiert</translation>
369    </message>
370    <message>
371      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1093"/>
372      <source>9&amp;0%1 Clockwise</source>
373      <translation>9&amp;0%1 im Uhrzeigersinn drehen</translation>
374    </message>
375    <message>
376      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1096"/>
377      <source>rotate the image 90%1 clockwise</source>
378      <translation>Bild 90%1 im Uhrzeigersinn drehen</translation>
379    </message>
380    <message>
381      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1098"/>
382      <source>&amp;90%1 Counter Clockwise</source>
383      <translation>&amp;90%1 gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
384    </message>
385    <message>
386      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1101"/>
387      <source>rotate the image 90%1 counter clockwise</source>
388      <translation>Bild 90%1 gegen Uhrzeigersinn drehen</translation>
389    </message>
390    <message>
391      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1103"/>
392      <source>180%1</source>
393      <translation>180%1 drehen</translation>
394    </message>
395    <message>
396      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1104"/>
397      <source>rotate the image by 180%1</source>
398      <translation>Bild um 180%1 drehen</translation>
399    </message>
400    <message>
401      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1106"/>
402      <source>&amp;Undo</source>
403      <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
404    </message>
405    <message>
406      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1109"/>
407      <source>Undo Last Action</source>
408      <translation>Letzte Aktion rückgängig machen</translation>
409    </message>
410    <message>
411      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1111"/>
412      <source>&amp;Redo</source>
413      <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
414    </message>
415    <message>
416      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1114"/>
417      <source>Redo Last Action</source>
418      <translation>Letzte Aktion wiederherstellen</translation>
419    </message>
420    <message>
421      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1116"/>
422      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1495"/>
423      <source>&amp;Copy</source>
424      <translation>&amp;Kopieren</translation>
425    </message>
426    <message>
427      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1119"/>
428      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1124"/>
429      <source>copy image</source>
430      <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
431    </message>
432    <message>
433      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1121"/>
434      <source>Copy &amp;Buffer</source>
435      <translation>Bild k&amp;opieren</translation>
436    </message>
437    <message>
438      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1126"/>
439      <source>Copy Co&amp;lor</source>
440      <translation>&amp;Farbe kopieren</translation>
441    </message>
442    <message>
443      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1129"/>
444      <source>copy pixel color value as HEX</source>
445      <translation>Farbe des Pixels wird als HEX Wert kopiert</translation>
446    </message>
447    <message>
448      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1134"/>
449      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1498"/>
450      <source>&amp;Paste</source>
451      <translation>&amp;Einfügen</translation>
452    </message>
453    <message>
454      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1137"/>
455      <source>paste image</source>
456      <translation>Bild aus Zwischenablage einfügen</translation>
457    </message>
458    <message>
459      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1139"/>
460      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1492"/>
461      <source>&amp;Delete</source>
462      <translation>&amp;Löschen</translation>
463    </message>
464    <message>
465      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1142"/>
466      <source>delete current fileInfo</source>
467      <translation>Aktuelle Dateiinformation löschen</translation>
468    </message>
469    <message>
470      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1144"/>
471      <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
472      <translation>&amp;Tastaturkürzel</translation>
473    </message>
474    <message>
475      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1146"/>
476      <source>lets you customize your keyboard shortcuts</source>
477      <translation>Ermöglicht das Anpassen der Tastaturkürzel</translation>
478    </message>
479    <message>
480      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1148"/>
481      <source>&amp;Settings</source>
482      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
483    </message>
484    <message>
485      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1150"/>
486      <source>settings</source>
487      <translation>Einstellungen</translation>
488    </message>
489    <message>
490      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1153"/>
491      <source>Image &amp;Adjustments</source>
492      <translation>Bild&amp;anpassungen</translation>
493    </message>
494    <message>
495      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1156"/>
496      <source>open image manipulation toolbox</source>
497      <translation>open image manipulation toolbox</translation>
498    </message>
499    <message>
500      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1159"/>
501      <source>R&amp;esize Image</source>
502      <translation>Bildgröße anpassen</translation>
503    </message>
504    <message>
505      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1162"/>
506      <source>resize the current image</source>
507      <translation>Größe des aktuellen Bildes ändern</translation>
508    </message>
509    <message>
510      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1164"/>
511      <source>Cr&amp;op Image</source>
512      <translation>&amp;Zuschneiden</translation>
513    </message>
514    <message>
515      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1167"/>
516      <source>cut the current image</source>
517      <translation>Aktuelles Bild zuschneiden</translation>
518    </message>
519    <message>
520      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1173"/>
521      <source>Show &amp;Menu</source>
522      <translation>Menü anzeigen</translation>
523    </message>
524    <message>
525      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1174"/>
526      <source>Hides the Menu and Shows it Again on ALT</source>
527      <translation>Versteckt das Menü und zeigt es mit der ALT Taste wieder an</translation>
528    </message>
529    <message>
530      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1177"/>
531      <source>Tool&amp;bar</source>
532      <translation>&amp;Werkzeugleiste</translation>
533    </message>
534    <message>
535      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1179"/>
536      <source>Show Toolbar</source>
537      <translation>Werkzeugleiste anzeigen</translation>
538    </message>
539    <message>
540      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1182"/>
541      <source>&amp;Statusbar</source>
542      <translation>&amp;Statusleiste</translation>
543    </message>
544    <message>
545      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1184"/>
546      <source>Show Statusbar</source>
547      <translation>Statusleiste anzeigen</translation>
548    </message>
549    <message>
550      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1187"/>
551      <source>&amp;Pseudocolor Function</source>
552      <translation>&amp;Falschfarbenfunktion</translation>
553    </message>
554    <message>
555      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1189"/>
556      <source>Show Pseudocolor Function</source>
557      <translation>Falschfarbenfunktion anzeigen</translation>
558    </message>
559    <message>
560      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1193"/>
561      <source>O&amp;verview</source>
562      <translation>&amp;Übersicht</translation>
563    </message>
564    <message>
565      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1195"/>
566      <source>Shows the Zoom Overview</source>
567      <translation>Zeigt die Übersicht an</translation>
568    </message>
569    <message>
570      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1199"/>
571      <source>Pla&amp;yer</source>
572      <translation>Wiedergabe&amp;steuerung</translation>
573    </message>
574    <message>
575      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1201"/>
576      <source>Shows the Slide Show Player</source>
577      <translation>Wiedergabesteuerung für Diashow anzeigen</translation>
578    </message>
579    <message>
580      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1204"/>
581      <source>&amp;Hide All Panels</source>
582      <translation>Alle Fenster &amp;ausblenden</translation>
583    </message>
584    <message>
585      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1206"/>
586      <source>Hide all panels</source>
587      <translation>Alle Fenster ausblenden</translation>
588    </message>
589    <message>
590      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1210"/>
591      <source>File &amp;Explorer</source>
592      <translation>&amp;Dateimanager</translation>
593    </message>
594    <message>
595      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1212"/>
596      <source>Show File Explorer</source>
597      <translation>Dateimanager anzeigen</translation>
598    </message>
599    <message>
600      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1215"/>
601      <source>Metadata &amp;Info</source>
602      <translation>&amp;Metadaten</translation>
603    </message>
604    <message>
605      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1217"/>
606      <source>Show Metadata Info</source>
607      <translation>Metadaten anzeigen</translation>
608    </message>
609    <message>
610      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1220"/>
611      <source>&amp;Thumbnails</source>
612      <translation>Vorschauleis&amp;te</translation>
613    </message>
614    <message>
615      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1222"/>
616      <source>Show Thumbnails</source>
617      <translation>Vorschauleiste mit Miniaturansichten anzeigen</translation>
618    </message>
619    <message>
620      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1225"/>
621      <source>&amp;Thumbnail Preview</source>
622      <translation>Minia&amp;turübersicht</translation>
623    </message>
624    <message>
625      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1227"/>
626      <source>Show Thumbnails Preview</source>
627      <translation>Thumbnail Vorschau anzeigen</translation>
628    </message>
629    <message>
630      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1230"/>
631      <source>&amp;Folder Scrollbar</source>
632      <translation>&amp;Ordnerscrollbar</translation>
633    </message>
634    <message>
635      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1231"/>
636      <source>Show Folder Scrollbar</source>
637      <translation>Zeigt eine Übersicht aller Bilder im Ordner an</translation>
638    </message>
639    <message>
640      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1234"/>
641      <source>&amp;Metadata Ribbon</source>
642      <translation>&amp;Metadaten Menüband</translation>
643    </message>
644    <message>
645      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1236"/>
646      <source>Shows the Metadata Panel</source>
647      <translation>Metadaten anzeigen</translation>
648    </message>
649    <message>
650      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1239"/>
651      <source>File &amp;Info</source>
652      <translation>&amp;Dateiinformation</translation>
653    </message>
654    <message>
655      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1241"/>
656      <source>Shows the Info Panel</source>
657      <translation>Dateiinformationen anzeigen</translation>
658    </message>
659    <message>
660      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1244"/>
661      <source>&amp;Histogram</source>
662      <translation>&amp;Histogramm</translation>
663    </message>
664    <message>
665      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1246"/>
666      <source>Shows the Histogram Panel</source>
667      <translation>Histogramm anzeigen</translation>
668    </message>
669    <message>
670      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1249"/>
671      <source>Image &amp;Notes</source>
672      <translation>&amp;Notizen</translation>
673    </message>
674    <message>
675      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1251"/>
676      <source>Shows Image Notes</source>
677      <translation>Notizen anzeigen</translation>
678    </message>
679    <message>
680      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1254"/>
681      <source>Edit &amp;History</source>
682      <translation>&amp;Verlauf bearbeiten</translation>
683    </message>
684    <message>
685      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1255"/>
686      <source>Shows the edit history</source>
687      <translation>Listet bereits bearbeitete Bilder</translation>
688    </message>
689    <message>
690      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1259"/>
691      <source>Show &amp;Log</source>
692      <translation>Protokol&amp;l anzeigen</translation>
693    </message>
694    <message>
695      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1260"/>
696      <source>Shows the log window</source>
697      <translation>Protokollfenster anzeigen</translation>
698    </message>
699    <message>
700      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1267"/>
701      <source>New &amp;Tab</source>
702      <translation>Neuer &amp;Tab</translation>
703    </message>
704    <message>
705      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1269"/>
706      <source>Open a new tab</source>
707      <translation>Öffnet einen neuen Tab</translation>
708    </message>
709    <message>
710      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1271"/>
711      <source>&amp;Close Tab</source>
712      <translation>Tab &amp;schließen</translation>
713    </message>
714    <message>
715      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1273"/>
716      <source>Close current tab</source>
717      <translation>Aktuellen Tab schließen</translation>
718    </message>
719    <message>
720      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1275"/>
721      <source>&amp;Close All Tabs</source>
722      <translation>Alle Tabs schließen</translation>
723    </message>
724    <message>
725      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1276"/>
726      <source>Close all open tabs</source>
727      <translation>Alle geöffneten Tabs schließen</translation>
728    </message>
729    <message>
730      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1278"/>
731      <source>&amp;Fit Window</source>
732      <translation>&amp;Fenster anpassen</translation>
733    </message>
734    <message>
735      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1280"/>
736      <source>Fit window to the image</source>
737      <translation>Fenster anpassen</translation>
738    </message>
739    <message>
740      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1282"/>
741      <source>F&amp;irst Tab</source>
742      <translation>spr&amp;inge zu erstem Tab</translation>
743    </message>
744    <message>
745      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1283"/>
746      <source>Switch to first tab</source>
747      <translation>Zum ersten Tab springen</translation>
748    </message>
749    <message>
750      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1285"/>
751      <source>&amp;Previous Tab</source>
752      <translation>&amp;Vorheriger Tab</translation>
753    </message>
754    <message>
755      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1287"/>
756      <source>Switch to previous tab</source>
757      <translation>Zum vorherigen Tab wechseln</translation>
758    </message>
759    <message>
760      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1289"/>
761      <source>&amp;Go to Tab</source>
762      <translation>&amp;gehe zu Tab</translation>
763    </message>
764    <message>
765      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1290"/>
766      <source>Go to tab by index</source>
767      <translation>Go to tab by index</translation>
768    </message>
769    <message>
770      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1292"/>
771      <source>&amp;Next Tab</source>
772      <translation>&amp;Nächster Tab</translation>
773    </message>
774    <message>
775      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1294"/>
776      <source>Switch to next tab</source>
777      <translation>Zum nächsten Tab wechseln</translation>
778    </message>
779    <message>
780      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1296"/>
781      <source>La&amp;st Tab</source>
782      <translation>zum letzten Tab &amp;springen</translation>
783    </message>
784    <message>
785      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1297"/>
786      <source>Switch to last tab</source>
787      <translation>zum letzten Tab wechseln</translation>
788    </message>
789    <message>
790      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1302"/>
791      <source>Fu&amp;ll Screen</source>
792      <translation>&amp;Vollbild</translation>
793    </message>
794    <message>
795      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1304"/>
796      <source>Full Screen</source>
797      <translation>Vollbild</translation>
798    </message>
799    <message>
800      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1306"/>
801      <source>&amp;Zoom to Fit</source>
802      <translation>Bild &amp;einpassen</translation>
803    </message>
804    <message>
805      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1308"/>
806      <source>Shows the initial view (no zooming)</source>
807      <translation>Zeigt die ursprüngliche Ansicht (kein Zoom)</translation>
808    </message>
809    <message>
810      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1310"/>
811      <source>Show &amp;100%</source>
812      <translation>&amp;100%</translation>
813    </message>
814    <message>
815      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1312"/>
816      <source>Shows the image at 100%</source>
817      <translation>Bild an Monitorgröße anpassen</translation>
818    </message>
819    <message>
820      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1314"/>
821      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1475"/>
822      <source>Zoom &amp;In</source>
823      <translation>&amp;Einzoomen</translation>
824    </message>
825    <message>
826      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1316"/>
827      <source>zoom in</source>
828      <translation>Einzoomen</translation>
829    </message>
830    <message>
831      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1318"/>
832      <source>&amp;Zoom Out</source>
833      <translation>&amp;Auszoomen</translation>
834    </message>
835    <message>
836      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1320"/>
837      <source>zoom out</source>
838      <translation>Auszoomen</translation>
839    </message>
840    <message>
841      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1322"/>
842      <source>&amp;Anti Aliasing</source>
843      <translation>K&amp;antenglättung</translation>
844    </message>
845    <message>
846      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1324"/>
847      <source>if checked images are smoother</source>
848      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden Bilder glatter dargestellt</translation>
849    </message>
850    <message>
851      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1328"/>
852      <source>&amp;Transparency Pattern</source>
853      <translation>&amp;Transparenzmuster</translation>
854    </message>
855    <message>
856      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1330"/>
857      <source>if checked, a pattern will be displayed for transparent objects</source>
858      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird ein Transparenzmuster angezeigt</translation>
859    </message>
860    <message>
861      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1334"/>
862      <source>&amp;Frameless</source>
863      <translation>&amp;Rahmenlos</translation>
864    </message>
865    <message>
866      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1336"/>
867      <source>shows a frameless window</source>
868      <translation>Zeigt Bilder ohne Fenster an</translation>
869    </message>
870    <message>
871      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1340"/>
872      <source>&amp;Change Opacity</source>
873      <translation>&amp;Transparenz einstellen</translation>
874    </message>
875    <message>
876      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1342"/>
877      <source>change the window opacity</source>
878      <translation>Ändert die Transparenz des Fensters</translation>
879    </message>
880    <message>
881      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1344"/>
882      <source>Opacity &amp;Up</source>
883      <translation>Transparenz ve&amp;rringern</translation>
884    </message>
885    <message>
886      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1346"/>
887      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1350"/>
888      <source>changes the window opacity</source>
889      <translation>Ändert die Transparenz des Fensters</translation>
890    </message>
891    <message>
892      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1348"/>
893      <source>Opacity &amp;Down</source>
894      <translation>Tra&amp;nsparenz erhöhen</translation>
895    </message>
896    <message>
897      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1352"/>
898      <source>To&amp;ggle Opacity</source>
899      <translation>Transparenz ändern</translation>
900    </message>
901    <message>
902      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1354"/>
903      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1445"/>
904      <source>toggle the window opacity</source>
905      <translation>Fenstertransparenz umschalten</translation>
906    </message>
907    <message>
908      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1356"/>
909      <source>Lock &amp;Window</source>
910      <translation>Fenster &amp;sperren</translation>
911    </message>
912    <message>
913      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1358"/>
914      <source>lock the window</source>
915      <translation>Sperrt dieses Fenster</translation>
916    </message>
917    <message>
918      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1362"/>
919      <source>&amp;Toggle Slideshow</source>
920      <translation>&amp;Diashow</translation>
921    </message>
922    <message>
923      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1363"/>
924      <source>Start/Pause the slideshow</source>
925      <translation>Starte/Stoppe die Diashow</translation>
926    </message>
927    <message>
928      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1366"/>
929      <source>&amp;Pause Movie</source>
930      <translation>Video &amp;pausieren</translation>
931    </message>
932    <message>
933      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1367"/>
934      <source>pause the current movie</source>
935      <translation>Pausiert das aktuelle Video</translation>
936    </message>
937    <message>
938      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1371"/>
939      <source>P&amp;revious Frame</source>
940      <translation>&amp;Vorheriges Frame</translation>
941    </message>
942    <message>
943      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1372"/>
944      <source>show previous frame</source>
945      <translation>Vorheriges Frame anzeigen</translation>
946    </message>
947    <message>
948      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1374"/>
949      <source>&amp;Next Frame</source>
950      <translation>&amp;Nächstes Frame</translation>
951    </message>
952    <message>
953      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1375"/>
954      <source>show next frame</source>
955      <translation>Nächstes Frame anzeigen</translation>
956    </message>
957    <message>
958      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1377"/>
959      <source>Choose &amp;Monitor</source>
960      <translation>&amp;Monitor auswählen</translation>
961    </message>
962    <message>
963      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1378"/>
964      <source>Choose the Monitor to run nomacs</source>
965      <translation>Monitor auswählen, auf dem nomacs laufen soll</translation>
966    </message>
967    <message>
968      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1380"/>
969      <source>Show Image Location</source>
970      <translation>Bild-Standort anzeigen</translation>
971    </message>
972    <message>
973      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1381"/>
974      <source>shows where the image was taken in Google maps</source>
975      <translation>zeigt wo das Bild aufgenommen wurde in Google Maps</translation>
976    </message>
977    <message>
978      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1387"/>
979      <source>Compute &amp;Thumbnails</source>
980      <translation>EXIF-Miniaturansichten &amp;erzeugen</translation>
981    </message>
982    <message>
983      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1388"/>
984      <source>compute all thumbnails of the current folder</source>
985      <translation>Berechnet die Thumbnails aller Bilder im aktuellen Ordner</translation>
986    </message>
987    <message>
988      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1391"/>
989      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1489"/>
990      <source>&amp;Filter</source>
991      <translation>&amp;Filtern</translation>
992    </message>
993    <message>
994      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1396"/>
995      <source>Export Multipage &amp;TIFF</source>
996      <translation>Multi-Page &amp;TIFF exportieren</translation>
997    </message>
998    <message>
999      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1397"/>
1000      <source>Export TIFF pages to multiple tiff files</source>
1001      <translation>Alle Einzelbilder eines TIFFs werden exportiert</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1399"/>
1005      <source>Extract From Archive</source>
1006      <translation>Archiv entpacken</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1400"/>
1010      <source>Extract images from an archive (%1)</source>
1011      <translation>Bilder aus Archiv entpacken (%1)</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1403"/>
1015      <source>&amp;Mosaic Image</source>
1016      <translation>&amp;Mosaikbild erstellen</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1404"/>
1020      <source>Create a Mosaic Image</source>
1021      <translation>Erzeugt ein Bild aus vielen kleinen Bildern</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1406"/>
1025      <source>Batch Processing</source>
1026      <translation>Datei(en) konvertieren</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1407"/>
1030      <source>Apply actions to multiple images</source>
1031      <translation>Bearbeitung mehrerer Bilder gleichzeitig</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1410"/>
1035      <source>&amp;Wallpaper</source>
1036      <translation>Als &amp;Desktophintergrund festlegen</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1411"/>
1040      <source>set the current image as wallpaper</source>
1041      <translation>Das aktuelle Bild als Desktophintergrund festlegen</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1413"/>
1045      <source>Add Image Format</source>
1046      <translation>Bildformat hinzufügen</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1414"/>
1050      <source>Add a new image format to nomacs</source>
1051      <translation>Ein neues Bildformat zu nomacs hinzufügen</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1418"/>
1055      <source>&amp;About Nomacs</source>
1056      <translation>&amp;Über Nomacs</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1420"/>
1060      <source>about</source>
1061      <translation>Über</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1422"/>
1065      <source>&amp;Documentation</source>
1066      <translation>&amp;Dokumentation</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1423"/>
1070      <source>Online Documentation</source>
1071      <translation>Online Dokumentation öffnen</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1425"/>
1075      <source>&amp;Report a Bug</source>
1076      <translation>&amp;Fehler melden</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1426"/>
1080      <source>Report a Bug</source>
1081      <translation>Fehler melden</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1428"/>
1085      <source>&amp;Check for Updates</source>
1086      <translation>Auf &amp;Aktualisierungen überprüfen</translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1429"/>
1090      <source>check for updates</source>
1091      <translation>Auf Aktualisierungen überprüfen</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1432"/>
1095      <source>&amp;Update Translation</source>
1096      <translation>&amp;Übersetzung aktualisieren</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1433"/>
1100      <source>Checks for a new version of the translations of the current language</source>
1101      <translation>Lädt die aktuellste Übersetzung herunter</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1438"/>
1105      <source>Synchronize &amp;View</source>
1106      <translation>&amp;Ansicht Synchronisation</translation>
1107    </message>
1108    <message>
1109      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1440"/>
1110      <source>synchronize the current view</source>
1111      <translation>Ansicht synchronisieren</translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1443"/>
1115      <source>&amp;Window Overlay</source>
1116      <translation>&amp;Fenster Overlay</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1448"/>
1120      <source>Arrange Instances</source>
1121      <translation>Instanzen anordnen</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1450"/>
1125      <source>arrange connected instances</source>
1126      <translation>Verbundene Instanzen anordnen</translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1453"/>
1130      <source>Connect &amp;All</source>
1131      <translation>Alle Instanzen &amp;Synchronisieren</translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1456"/>
1135      <source>connect all instances</source>
1136      <translation>Alle Instanzen verbinden</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1458"/>
1140      <source>&amp;Sync All Actions</source>
1141      <translation>&amp;Alle Aktionen synchronisieren</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1459"/>
1145      <source>Transmit All Signals Automatically.</source>
1146      <translation>Alle Aktionen automatisch synchronisieren.</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1465"/>
1150      <source>&amp;Plugin Manager</source>
1151      <translation>&amp;Plugin Manager</translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1466"/>
1155      <source>manage installed plugins and download new ones</source>
1156      <translation>Plugins verwalten bzw. neue herunterladen</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1471"/>
1160      <source>Select &amp;All</source>
1161      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1478"/>
1165      <source>Zoom &amp;Out</source>
1166      <translation>Aus&amp;zoomen</translation>
1167    </message>
1168    <message>
1169      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1481"/>
1170      <source>Display &amp;Squares</source>
1171      <translation>&amp;Kacheln</translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1485"/>
1175      <source>Show &amp;Filename</source>
1176      <translation>&amp;Dateiname anzeigen</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1501"/>
1180      <source>&amp;Rename</source>
1181      <translation>&amp;Umbenennen</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1504"/>
1185      <source>&amp;Batch Process</source>
1186      <translation>&amp;Batchverarbeitung</translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1505"/>
1190      <source>Adds selected files to batch processing.</source>
1191      <translation>Ausgewählte Dateien zur Batchverarbeitung hinzufügen.</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1508"/>
1195      <source>&amp;Batch Print</source>
1196      <translation>&amp;Batch-Druck</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1509"/>
1200      <source>Prints selected files.</source>
1201      <translation>Druckt ausgewählte Dateien.</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1524"/>
1205      <source>Start pong</source>
1206      <translation>Pong starten</translation>
1207    </message>
1208    <message>
1209      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1527"/>
1210      <source>First File</source>
1211      <translation>Erstes Bild</translation>
1212    </message>
1213    <message>
1214      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1528"/>
1215      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1544"/>
1216      <source>Jump to first file</source>
1217      <translation>Zum ersten Bild springen</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1531"/>
1221      <source>Last File</source>
1222      <translation>Letztes Bild</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1532"/>
1226      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1548"/>
1227      <source>Jump to the end of the current folder</source>
1228      <translation>Im aktuellen Verzeichnis zum letzten Bild springen</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1535"/>
1232      <source>Skip Previous Images</source>
1233      <translation>Vorherige Bilder überspringen</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1536"/>
1237      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1552"/>
1238      <source>Jumps 10 images before the current image</source>
1239      <translation>Springt 10 Bilder zurück</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1539"/>
1243      <source>Skip Next Images</source>
1244      <translation>Nächsten Bilder überspringen</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1540"/>
1248      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1556"/>
1249      <source>Jumps 10 images after the current image</source>
1250      <translation>Bilder überspringen</translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1543"/>
1254      <source>First File Sync</source>
1255      <translation>Erste Dateisynchronisation</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1547"/>
1259      <source>Last File Sync</source>
1260      <translation>Letzte Dateisynchronisation</translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1551"/>
1264      <source>Skip Previous Images Sync</source>
1265      <translation>Vorherige Bilder überspringen Sync</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1555"/>
1269      <source>Skip Next Images Sync</source>
1270      <translation>Nächsten Bilder überspringen Sync</translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1559"/>
1274      <source>Delete File Silent</source>
1275      <translation>Datei(en) OHNE Rückfrage löschen</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1560"/>
1279      <source>Deletes a file without warning</source>
1280      <translation>Löscht eine Datei ohne Warnung</translation>
1281    </message>
1282    <message>
1283      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1563"/>
1284      <source>Star Rating 0</source>
1285      <translation>Sternebewertung 0</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1564"/>
1289      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1568"/>
1290      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1572"/>
1291      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1576"/>
1292      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1580"/>
1293      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1584"/>
1294      <source>Star rating which is saved to an image&apos;s metadata</source>
1295      <translation>In den Bild-Metadaten gespeicherte Sternebewertung</translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1567"/>
1299      <source>Star Rating 1</source>
1300      <translation>Sternebewertung 1</translation>
1301    </message>
1302    <message>
1303      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1571"/>
1304      <source>Star Rating 2</source>
1305      <translation>Sternebewertung 2</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1575"/>
1309      <source>Star Rating 3</source>
1310      <translation>Sternebewertung 3</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1579"/>
1314      <source>Star Rating 4</source>
1315      <translation>Sternebewertung 4</translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1583"/>
1319      <source>Star Rating 5</source>
1320      <translation>Sternebewertung 5</translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1587"/>
1324      <source>Pan Image Up</source>
1325      <translation>&amp;Oberer Bildausschnitt</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1588"/>
1329      <source>Pans the image up if zoomed.</source>
1330      <translation>Oberer Bildausschnitt bei aktiviertem Zoom.</translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1591"/>
1334      <source>Pan Image Down</source>
1335      <translation>&amp;Unterer Bildausschnitt</translation>
1336    </message>
1337    <message>
1338      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1592"/>
1339      <source>Pans the image down if zoomed.</source>
1340      <translation>Unterer Bildausschnitt bei aktiviertem Zoom.</translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1595"/>
1344      <source>Pan Image Left</source>
1345      <translation>&amp;Linker Bildausschnitt</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1596"/>
1349      <source>Pans the image left if zoomed.</source>
1350      <translation>Linker Bildausschnitt bei aktiviertem Zoom.</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1599"/>
1354      <source>Pan Image Right</source>
1355      <translation>&amp;Rechter Bildausschnitt</translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1600"/>
1359      <source>Pans the image right if zoomed.</source>
1360      <translation>Rechter Bildausschnitt bei Zoom.</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="141"/>
1364      <source>Cropped</source>
1365      <translation>Zugeschnitten</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="84"/>
1369      <source>&amp;Grayscale</source>
1370      <translation>&amp;Graustufen</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="85"/>
1374      <source>Convert to Grayscale</source>
1375      <translation>In Graustufen konvertieren</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="89"/>
1379      <source>&amp;Auto Adjust</source>
1380      <translation>&amp;Automatisch anpassen</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="91"/>
1384      <source>Auto Adjust Image Contrast and Color Balance</source>
1385      <translation>Die Helligkeit und Farbbalance werden automatisch angepasst</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="95"/>
1389      <source>Nor&amp;malize Image</source>
1390      <translation>No&amp;rmalisieren</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="97"/>
1394      <source>Normalize the Image</source>
1395      <translation>Bei dieser Funktion werden die Helligkeitswerte des Bildes normalisiert</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="101"/>
1399      <source>Flip &amp;Horizontal</source>
1400      <translation>&amp;Horizontal spiegeln</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="102"/>
1404      <source>Flip Image Horizontally</source>
1405      <translation>Horizontal spiegeln</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="106"/>
1409      <source>Flip &amp;Vertical</source>
1410      <translation>&amp;Vertikal spiegeln</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="107"/>
1414      <source>Flip Image Vertically</source>
1415      <translation>Vertikal spiegeln</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="111"/>
1419      <source>&amp;Invert Image</source>
1420      <translation>&amp;Umkehren</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="112"/>
1424      <source>Invert the Image</source>
1425      <translation>Das Bild invertieren</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="117"/>
1429      <source>&amp;Tiny Planet...</source>
1430      <translation>Kleiner Plane&amp;t (radiales Panorama)...</translation>
1431    </message>
1432    <message>
1433      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="118"/>
1434      <source>Create a Tiny Planet</source>
1435      <translation>Erzeugt ein radiales 360°-Panorama</translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="122"/>
1439      <source>&amp;Background Color...</source>
1440      <translation>&amp;Hintergrundfarbe...</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="123"/>
1444      <source>Add a background color</source>
1445      <translation>Hinzufügen einer Hintergrundfarbe</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="127"/>
1449      <source>&amp;Sharpen...</source>
1450      <translation>&amp;Schärfen...</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="128"/>
1454      <source>Sharpens the image by applying an unsharp mask</source>
1455      <translation>Schärft das Bild durch anwenden einer Unscharfmaskierung</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="132"/>
1459      <source>&amp;Rotate...</source>
1460      <translation>D&amp;rehen...</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="133"/>
1464      <source>Rotate the image</source>
1465      <translation>Bild drehen</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="137"/>
1469      <source>&amp;Resize...</source>
1470      <translation>G&amp;röße ändern</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="138"/>
1474      <source>Resize the image</source>
1475      <translation>Bildgröße ändern</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="142"/>
1479      <source>&amp;Threshold...</source>
1480      <translation>Sch&amp;wellenwert...</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="143"/>
1484      <source>Threshold the image</source>
1485      <translation>Schwellenwert ändern</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="147"/>
1489      <source>&amp;Hue/Saturation...</source>
1490      <translation>&amp;Farbton/Sättigung...</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="148"/>
1494      <source>Change Hue and Saturation</source>
1495      <translation>Farbton und Sättigung ändern</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="152"/>
1499      <source>&amp;Exposure...</source>
1500      <translation>B&amp;elichtung...</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="153"/>
1504      <source>Change the Exposure and Gamma</source>
1505      <translation>Belichtungs- und Gammakorrektur</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="54"/>
1509      <source>Could not convert to grayscale</source>
1510      <translation>Umwandlung in Graustufen nicht möglich</translation>
1511    </message>
1512    <message>
1513      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="71"/>
1514      <source>Cannot auto adjust</source>
1515      <translation>Autobearbeitung nicht möglich</translation>
1516    </message>
1517    <message>
1518      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="89"/>
1519      <source>The Image is Already Normalized...</source>
1520      <translation>Das Bild wurde bereits normalisiert...</translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="104"/>
1524      <source>Cannot invert image</source>
1525      <translation>Kann Farbumkehrung nicht anwenden</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="117"/>
1529      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="129"/>
1530      <source>Cannot flip image</source>
1531      <translation>Kann Bild nicht spiegeln</translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="152"/>
1535      <source>Sorry, I could not create a tiny planet</source>
1536      <translationKleiner Planet« kann leider nicht angewendet werden</translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="206"/>
1540      <source>Cannot sharpen image</source>
1541      <translation>Kann Bild nicht schärfen</translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="244"/>
1545      <source>Cannot rotate image</source>
1546      <translation>Kann bild nicht drehen</translation>
1547    </message>
1548    <message>
1549      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="273"/>
1550      <source>Cannot resize image</source>
1551      <translation>Bildgröße kann nicht verändert werden</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="314"/>
1555      <source>Cannot threshold image</source>
1556      <translation>Kann Schwelle nicht anwenden</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="352"/>
1560      <source>Cannot change Hue/Saturation</source>
1561      <translation>Kann Farbton/Sättigung nicht anwenden</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="402"/>
1565      <source>Cannot apply exposure</source>
1566      <translation>Kann Belichtung nicht anwenden</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569      <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="454"/>
1570      <source>Cannot draw background color</source>
1571      <translation>Kann Hintergrundfarbe nicht darstellen</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="407"/>
1575      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="881"/>
1576      <source>&lt;data too large to display&gt;</source>
1577      <translation>&lt;Daten zu groß zum Anzeigen></translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="522"/>
1581      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="835"/>
1582      <source>Filename</source>
1583      <translation>Dateiname</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="525"/>
1587      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="836"/>
1588      <source>Path</source>
1589      <translation>Pfad</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="529"/>
1593      <source>Target</source>
1594      <translation>Ziel</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="533"/>
1598      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="837"/>
1599      <source>Size</source>
1600      <translation>Größe</translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/>
1604      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/>
1605      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/>
1606      <source>Date</source>
1607      <translation>Datum</translation>
1608    </message>
1609    <message>
1610      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/>
1611      <source>Created</source>
1612      <translation>Erstellt</translation>
1613    </message>
1614    <message>
1615      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/>
1616      <source>Last Modified</source>
1617      <translation>Zuletzt geändert</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/>
1621      <source>Last Read</source>
1622      <translation>Zuletzt gelesen</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="547"/>
1626      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/>
1627      <source>Owner</source>
1628      <translation>Besitzer</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="551"/>
1632      <source>OwnerID</source>
1633      <translation>BesitzerID</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="555"/>
1637      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/>
1638      <source>Group</source>
1639      <translation>Gruppe</translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/>
1643      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/>
1644      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/>
1645      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/>
1646      <source>Permissions</source>
1647      <translation>Rechte</translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/>
1651      <source>User</source>
1652      <translation>Benutzer</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/>
1656      <source>Other</source>
1657      <translation>Andere</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="591"/>
1661      <source>File</source>
1662      <translation>Datei</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1456"/>
1666      <source>not defined</source>
1667      <translation>nicht definiert</translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1457"/>
1671      <source>manual</source>
1672      <translation>Manuell</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1458"/>
1676      <source>normal</source>
1677      <translation>normal</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1459"/>
1681      <source>aperture priority</source>
1682      <translation>Zeitautomatik</translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1460"/>
1686      <source>shutter priority</source>
1687      <translation>Blendenautomatik</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1461"/>
1691      <source>program creative</source>
1692      <translation>Kreativer Belichtungsmodus</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1462"/>
1696      <source>high-speed program</source>
1697      <translation>Hochgeschwindigkeits-Programm</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1463"/>
1701      <source>portrait mode</source>
1702      <translation>Portrait-Modus</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1464"/>
1706      <source>landscape mode</source>
1707      <translation>Querformat</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1467"/>
1711      <source>No Flash</source>
1712      <translation>Kein Blitz</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1468"/>
1716      <source>Fired</source>
1717      <translation>Ausgelöst</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1469"/>
1721      <source>Fired, Return not detected</source>
1722      <translation>Ausgelöst, keine Auswirkung festgestellt</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1470"/>
1726      <source>Fired, Return detected</source>
1727      <translation>Ausgelöst, Auswirkung festgestellt</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1471"/>
1731      <source>On, Did not fire</source>
1732      <translation>Ein, nicht ausgelöst</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1472"/>
1736      <source>On, Fired</source>
1737      <translation>Ein, Ausgelöst</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1473"/>
1741      <source>On, Return not detected</source>
1742      <translation>Ein, Antwort nicht festgestellt</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1474"/>
1746      <source>On, Return detected</source>
1747      <translation>Ein, Antwort festgestellt</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1475"/>
1751      <source>Off, Did not fire</source>
1752      <translation>Aus, nicht ausgelöst</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1476"/>
1756      <source>Off, Did not fire, Return not detected</source>
1757      <translation>Aus, nicht ausgelöst, Antwort nicht festgestellt</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1477"/>
1761      <source>Auto, Did not fire</source>
1762      <translation>Automatisch, nicht ausgelöst</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1478"/>
1766      <source>Auto, Fired</source>
1767      <translation>Automatisch, ausgelöst</translation>
1768    </message>
1769    <message>
1770      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1479"/>
1771      <source>Auto, Fired, Return not detected</source>
1772      <translation>Automatisch, ausgelöst, keine Auswirkung festgestellt</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1480"/>
1776      <source>Auto, Fired, Return detected</source>
1777      <translation>Automatisch, ausgelöst, Auswirkung festgestellt</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1481"/>
1781      <source>No flash function</source>
1782      <translation>Keine Blitz Funktion</translation>
1783    </message>
1784    <message>
1785      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1482"/>
1786      <source>Off, No flash function</source>
1787      <translation>Aus, keine Blitz Funktion</translation>
1788    </message>
1789    <message>
1790      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1483"/>
1791      <source>Fired, Red-eye reduction</source>
1792      <translation>Ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1484"/>
1796      <source>Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source>
1797      <translation>Ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Auswirkung festgestellt</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1485"/>
1801      <source>Fired, Red-eye reduction, Return detected</source>
1802      <translation>Ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Auswirkung festgestellt</translation>
1803    </message>
1804    <message>
1805      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1486"/>
1806      <source>On, Red-eye reduction</source>
1807      <translation>Ein, Rote-Augen-Reduktion</translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1487"/>
1811      <source>On, Red-eye reduction, Return not detected</source>
1812      <translation>Ein, Rote-Augen-Reduktion, keine Auswirkung festgestellt</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1488"/>
1816      <source>On, Red-eye reduction, Return detected</source>
1817      <translation>Ein, Rote-Augen-Reduktion, Auswirkung festgestellt</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1489"/>
1821      <source>Off, Red-eye reduction</source>
1822      <translation>Aus, Rote-Augen-Reduktion</translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1490"/>
1826      <source>Auto, Did not fire, Red-eye reduction</source>
1827      <translation>Auto, nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion</translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1491"/>
1831      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction</source>
1832      <translation>Auto, ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1492"/>
1836      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source>
1837      <translation>Auto, ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Auswirkung festgestellt</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1493"/>
1841      <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return detected</source>
1842      <translation>Auto, ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Auswirkung festgestellt</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1496"/>
1846      <source>Uncompressed</source>
1847      <translation>Unkomprimiert</translation>
1848    </message>
1849    <message>
1850      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1497"/>
1851      <source>CCITT 1D</source>
1852      <translation>CCITT 1D</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1498"/>
1856      <source>T4/Group 3 Fax</source>
1857      <translation>T4/Gruppe 3 Fax</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1499"/>
1861      <source>T6/Group 4 Fax</source>
1862      <translation>T6/Gruppe 4 Fax</translation>
1863    </message>
1864    <message>
1865      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1500"/>
1866      <source>LZW</source>
1867      <translation>LZW</translation>
1868    </message>
1869    <message>
1870      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1501"/>
1871      <source>JPEG (old-style)</source>
1872      <translation>JPEG (herkömmlich)</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1502"/>
1876      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1506"/>
1877      <source>JPEG</source>
1878      <translation>JPEG</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1503"/>
1882      <source>Adobe Deflate</source>
1883      <translation>Adobe Deflate</translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1504"/>
1887      <source>JBIG B&amp;W</source>
1888      <translation>JBIG B&amp;W</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1505"/>
1892      <source>JBIG Color</source>
1893      <translation>JBIG Color</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1507"/>
1897      <source>Kodak 262</source>
1898      <translation>Kodak 262</translation>
1899    </message>
1900    <message>
1901      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1508"/>
1902      <source>Next</source>
1903      <translation>Weiter</translation>
1904    </message>
1905    <message>
1906      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1509"/>
1907      <source>Sony ARW Compressed</source>
1908      <translation>Sony ARW Komprimiert</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1510"/>
1912      <source>Packed RAW</source>
1913      <translation>Komprimiertes RAW</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1511"/>
1917      <source>Samsung SRW Compressed</source>
1918      <translation>Samsung SRW Komprimiert</translation>
1919    </message>
1920    <message>
1921      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1512"/>
1922      <source>CCIRLEW</source>
1923      <translation>CCIRLEW</translation>
1924    </message>
1925    <message>
1926      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1513"/>
1927      <source>Samsung SRW Compressed 2</source>
1928      <translation>Samsung SRW Komprimiert 2</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1514"/>
1932      <source>PackBits</source>
1933      <translation>PackBits</translation>
1934    </message>
1935    <message>
1936      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1515"/>
1937      <source>Thunderscan</source>
1938      <translation>Thunderscan</translation>
1939    </message>
1940    <message>
1941      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1516"/>
1942      <source>Kodak KDC Compressed</source>
1943      <translation>Kodak KDC Komprimiert</translation>
1944    </message>
1945    <message>
1946      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1517"/>
1947      <source>IT8CTPAD</source>
1948      <translation>IT8CTPAD</translation>
1949    </message>
1950    <message>
1951      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1518"/>
1952      <source>IT8LW</source>
1953      <translation>IT8LW</translation>
1954    </message>
1955    <message>
1956      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1519"/>
1957      <source>IT8MP</source>
1958      <translation>IT8MP</translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1520"/>
1962      <source>IT8BL</source>
1963      <translation>IT8BL</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1521"/>
1967      <source>PixarFilm</source>
1968      <translation>PixarFilm</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1522"/>
1972      <source>PixarLog</source>
1973      <translation>PixarLog</translation>
1974    </message>
1975    <message>
1976      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1523"/>
1977      <source>Deflate</source>
1978      <translation>Entpacken</translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1524"/>
1982      <source>DCS</source>
1983      <translation>DCS</translation>
1984    </message>
1985    <message>
1986      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1525"/>
1987      <source>Aperio JPEG 2000 YCbCr</source>
1988      <translation>Aperio JPEG 2000 YCbCr</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1526"/>
1992      <source>Aperio JPEG 2000 RGB</source>
1993      <translation>Aperio JPEG 2000 YCbCr</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1527"/>
1997      <source>JBIG</source>
1998      <translation>JBIG</translation>
1999    </message>
2000    <message>
2001      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1528"/>
2002      <source>SGILog</source>
2003      <translation>SGILog</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1529"/>
2007      <source>SGILog24</source>
2008      <translation>SGILog24</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1530"/>
2012      <source>JPEG 2000</source>
2013      <translation>JPEG 2000</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1531"/>
2017      <source>Nikon NEF Compressed</source>
2018      <translation>Nikon NEF komprimiert</translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1532"/>
2022      <source>JBIG2 TIFF FX</source>
2023      <translation>JBIG2 TIFF FX</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1533"/>
2027      <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</source>
2028      <translation>Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1534"/>
2032      <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</source>
2033      <translation>Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1535"/>
2037      <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</source>
2038      <translation>Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</translation>
2039    </message>
2040    <message>
2041      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1536"/>
2042      <source>ESRI Lerc</source>
2043      <translation>ESRI Lerc</translation>
2044    </message>
2045    <message>
2046      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1537"/>
2047      <source>Lossy JPEG</source>
2048      <translation>JPEG verlustbehaftet</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1538"/>
2052      <source>LZMA2</source>
2053      <translation>LZMA2</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1539"/>
2057      <source>Zstd</source>
2058      <translation>Zstd</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1540"/>
2062      <source>WebP</source>
2063      <translation>WebP</translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1541"/>
2067      <source>PNG</source>
2068      <translation>PNG</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1542"/>
2072      <source>JPEG XR</source>
2073      <translation>JPEG XR</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1543"/>
2077      <source>Kodak DCR Compressed</source>
2078      <translation>Kodak DCR komprimiert</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081      <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1544"/>
2082      <source>Pentax PEF Compressed</source>
2083      <translation>Pentax PEF komprimiert</translation>
2084    </message>
2085    <message>
2086      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1099"/>
2087      <source>Plugin Manager</source>
2088      <translation>Plugin Manager</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1100"/>
2092      <source>The dll could not be deleted!
2093Please restart nomacs and try again.</source>
2094      <translation>Die dll konnte nicht gelöscht werden!
2095Starten Sie nomacs neu um es erneut zu versuchen.</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1274"/>
2099      <source>Close plugin</source>
2100      <translation>Plugin schließen</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1276"/>
2104      <source>Please close the currently opened plugin.</source>
2105      <translation>Bitte schließen Sie das aktuell geöffnete Plugin.</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="82"/>
2109      <source>Batch Action</source>
2110      <translation>Batch-Aktion</translation>
2111    </message>
2112    <message>
2113      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="128"/>
2114      <source>[Transform Batch]</source>
2115      <translation>[Transformieren Batch]</translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="276"/>
2119      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="415"/>
2120      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="544"/>
2121      <source>%1 inactive -&gt; skipping</source>
2122      <translation>%1 nicht aktiv -> ignoriert</translation>
2123    </message>
2124    <message>
2125      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="318"/>
2126      <source>transformed</source>
2127      <translation>umgewandelt</translation>
2128    </message>
2129    <message>
2130      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="321"/>
2131      <source>%1 image transformed.</source>
2132      <translation>%1 Bild umgewandelt.</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="324"/>
2136      <source>%1 image resized, scale factor: %2%</source>
2137      <translation>%1 Bildgröße angepasst, Skalierungsfaktor %2</translation>
2138    </message>
2139    <message>
2140      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="326"/>
2141      <source>%1 image resized, new side: %2 px</source>
2142      <translation>%1 Bildgröße angepasst, neue Seitengröße: %2 px</translation>
2143    </message>
2144    <message>
2145      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="329"/>
2146      <source>%1 image transformed and cropped.</source>
2147      <translation>%1 Bild geändert und zugeschnitten.</translation>
2148    </message>
2149    <message>
2150      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="333"/>
2151      <source>%1 error, could not transform image.</source>
2152      <translation>%1 Fehler, konnte nicht Bild umwandeln.</translation>
2153    </message>
2154    <message>
2155      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="366"/>
2156      <source>%1 I need to increase the image size, but the option is set to &apos;decrease only&apos; -&gt; skipping.</source>
2157      <translation>%1 Das Bild müsste vergrößert werden, aber es wurde 'nur verkleinern' angewählt -> übersprungen.</translation>
2158    </message>
2159    <message>
2160      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="370"/>
2161      <source>%1 I need to decrease the image size, but the option is set to &apos;increase only&apos; -&gt; skipping.</source>
2162      <translation>%1 Das Bild müsste verkleinert werden, aber es wurde 'nur vergrößern' ausgewählt -> übersprungen</translation>
2163    </message>
2164    <message>
2165      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="374"/>
2166      <source>%1 image size matches scale factor -&gt; skipping.</source>
2167      <translation>%1 Die Bildgröße entspricht dem Skalierungsfaktor -> ignoriert.</translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="426"/>
2171      <source>%1 %2 applied.</source>
2172      <translation>%1 %2 angewendet.</translation>
2173    </message>
2174    <message>
2175      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="429"/>
2176      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="583"/>
2177      <source>%1 Cannot apply %2.</source>
2178      <translation>%1 kann %2 nicht anwenden.</translation>
2179    </message>
2180    <message>
2181      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="435"/>
2182      <source>%1 error, could not apply image adjustments.</source>
2183      <translation>Fehler %1, kann Bildbearbeitungen nicht anwenden.</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="443"/>
2187      <source>[Adjustment Batch]</source>
2188      <translation>[Stapelverarbeitung]</translation>
2189    </message>
2190    <message>
2191      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="575"/>
2192      <source>%1 Cannot cast batch plugin %2.</source>
2193      <translation>%1 Kann Batch-Plugin nicht auswerfen %2.</translation>
2194    </message>
2195    <message>
2196      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="586"/>
2197      <source>%1 illegal plugin interface: %2</source>
2198      <translation>%1 illegale Plugin-Schnittstelle: %2</translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="589"/>
2202      <source>%1 Cannot apply plugin because it is NULL.</source>
2203      <translation>%1 Plugin kann nicht angewendet werden, da er NULL ist.</translation>
2204    </message>
2205    <message>
2206      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="593"/>
2207      <source>%1 error, could not apply plugins.</source>
2208      <translation>%1 Fehler, konnte Plugin nicht anwenden.</translation>
2209    </message>
2210    <message>
2211      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="597"/>
2212      <source>%1 plugins applied.</source>
2213      <translation>%1 Plugin angewendet.</translation>
2214    </message>
2215    <message>
2216      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="603"/>
2217      <source>[Plugin Batch]</source>
2218      <translation>[Plugin Batch]</translation>
2219    </message>
2220    <message>
2221      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="716"/>
2222      <source>%1 already exists -&gt; skipping (check &apos;overwrite&apos; if you want to overwrite the file)</source>
2223      <translation>%1 ist bereits vorhanden -> überspringen (aktiviere ' Überschreiben' wenn die Datei überschrieben werden soll)</translation>
2224    </message>
2225    <message>
2226      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="721"/>
2227      <source>Error: input file does not exist</source>
2228      <translation>Fehler: Eingabedatei nicht vorhanden</translation>
2229    </message>
2230    <message>
2231      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="722"/>
2232      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="895"/>
2233      <source>Input: %1</source>
2234      <translation>Eingabe: %1</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="727"/>
2238      <source>Skipping: nothing to do here.</source>
2239      <translation>Übersprungen: hier gibts nichts zu tun.</translation>
2240    </message>
2241    <message>
2242      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="766"/>
2243      <source>processing %1</source>
2244      <translation>Verarbeitung %1</translation>
2245    </message>
2246    <message>
2247      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="771"/>
2248      <source>Error while loading...</source>
2249      <translation>Fehler beim Laden...</translation>
2250    </message>
2251    <message>
2252      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="779"/>
2253      <source>Error: cannot process a NULL function.</source>
2254      <translation>Fehler: kann eine NULL-Funktion nicht verarbeiten.</translation>
2255    </message>
2256    <message>
2257      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="785"/>
2258      <source>%1 failed</source>
2259      <translation>%1 fehlgeschlagen</translation>
2260    </message>
2261    <message>
2262      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="800"/>
2263      <source>%1 not saved - option &apos;Do not Save&apos; is checked...</source>
2264      <translation>%1 nicht gespeichert - Option 'Nicht speichern' ist ausgewählt...</translation>
2265    </message>
2266    <message>
2267      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="806"/>
2268      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="839"/>
2269      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="902"/>
2270      <source>Original filename added to Exif</source>
2271      <translation>Originaler Dateiname Exif hinzugefügt</translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="810"/>
2275      <source>%1 saved...</source>
2276      <translation>%1 gespeichert...</translation>
2277    </message>
2278    <message>
2279      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="813"/>
2280      <source>Could not save: %1</source>
2281      <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="828"/>
2285      <source>Error: could not rename file, the target file exists already.</source>
2286      <translation>Fehler: Datei konnte nicht umbenannt werden, da Zieldatei bereits vorhanden ist.</translation>
2287    </message>
2288    <message>
2289      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="844"/>
2290      <source>Error: could not rename file</source>
2291      <translation>Fehler: Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="849"/>
2295      <source>Renaming: %1 -&gt; %2</source>
2296      <translation>%1 -> %2 umbenannt</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="878"/>
2300      <source>I should copy the file, but &apos;Do not Save&apos; is checked - so I will do nothing...</source>
2301      <translation>Ich sollte die Datei kopieren, aber 'Nicht speichern' ist ausgewählt - also werde ich nichts tun...</translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="894"/>
2305      <source>Error: could not copy file</source>
2306      <translation>Fehler: Datei konnte nicht kopiert werden</translation>
2307    </message>
2308    <message>
2309      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="896"/>
2310      <source>Output: %1</source>
2311      <translation>Ausgabe: %1</translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="904"/>
2315      <source>Copying: %1 -&gt; %2</source>
2316      <translation>%1-> %2 kopiert</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="923"/>
2320      <source>Error: back-up (%1) file already exists</source>
2321      <translation>Fehler: Sicherung (%1) existiert bereits</translation>
2322    </message>
2323    <message>
2324      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="931"/>
2325      <source>Error: could not rename existing file to %1</source>
2326      <translation>Fehler: Konnte vorhandene Datei nicht in %1 umbenennen</translation>
2327    </message>
2328    <message>
2329      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="949"/>
2330      <source>Error: could not delete existing file</source>
2331      <translation>Fehler: Vorhandene Datei konnte nicht gelöscht werden</translation>
2332    </message>
2333    <message>
2334      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="960"/>
2335      <source>Ui - a lot of things went wrong. Your original file can be found here: %1</source>
2336      <translation>Ui, viele Dinge sind schief gelaufen. Ihre ursprüngliche Datei finden Sie hier: %1</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="965"/>
2340      <source>I could not save to %1 so I restored the original file.</source>
2341      <translation>Speichern in %1 nicht möglich, Originaldatei wurde wiederhergestellt.</translation>
2342    </message>
2343    <message>
2344      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="981"/>
2345      <source>%1 deleted.</source>
2346      <translation>%1 gelöscht.</translation>
2347    </message>
2348    <message>
2349      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="984"/>
2350      <source>I could not delete %1</source>
2351      <translation>%1 konnte nicht gelöscht werden</translation>
2352    </message>
2353    <message>
2354      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="989"/>
2355      <source>I did not delete the original because I detected %1 failure(s).</source>
2356      <translation>Das Original wurde nicht gelöscht, da %1 Fehler entdeckt wurden.</translation>
2357    </message>
2358    <message>
2359      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1070"/>
2360      <source>Image</source>
2361      <translation>Bild</translation>
2362    </message>
2363    <message>
2364      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1092"/>
2365      <source>nomacs - Image Lounge is a lightweight image viewer.</source>
2366      <translation>nomacs - Bild Lounge ist ein ressourcenschonender Bildbetrachter.</translation>
2367    </message>
2368    <message>
2369      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="803"/>
2370      <source>Binary</source>
2371      <translation>Binär</translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="804"/>
2375      <source>Indexed 8-bit</source>
2376      <translation>8-Bit indiziert</translation>
2377    </message>
2378    <message>
2379      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="810"/>
2380      <source>RGB 32-bit</source>
2381      <translation>32-Bit RGB</translation>
2382    </message>
2383    <message>
2384      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="816"/>
2385      <source>ARGB 32-bit</source>
2386      <translation>32-Bit-ARGB</translation>
2387    </message>
2388    <message>
2389      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="819"/>
2390      <source>RGB 16-bit</source>
2391      <translation>RGB 16-bit</translation>
2392    </message>
2393    <message>
2394      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="822"/>
2395      <source>ARGB 24-bit</source>
2396      <translation>ARGB 24-bit</translation>
2397    </message>
2398    <message>
2399      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="824"/>
2400      <source>RGB 24-bit</source>
2401      <translation>24-Bit RGB</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="825"/>
2405      <source>ARGB 16-bit</source>
2406      <translation>16-Bit-ARGB</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="828"/>
2410      <source>BGR 32-bit</source>
2411      <translation>BGR 32-bit</translation>
2412    </message>
2413    <message>
2414      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="829"/>
2415      <source>ABGR 32-bit</source>
2416      <translation>ABGR 32-bit</translation>
2417    </message>
2418    <message>
2419      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="830"/>
2420      <source>Grayscale 8-bit</source>
2421      <translation>8-Bit Graustufen</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="831"/>
2425      <source>Alpha 8-bit</source>
2426      <translation>8-Bit Alpha</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="225"/>
2430      <source>New Tab</source>
2431      <translation>Neuer Tab</translation>
2432    </message>
2433    <message>
2434      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="228"/>
2435      <source>Thumbnail Preview</source>
2436      <translation>Bildübersich&amp;t</translation>
2437    </message>
2438    <message>
2439      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="230"/>
2440      <source>Recent Files</source>
2441      <translation>Zuletzt verwendete Dateien</translation>
2442    </message>
2443    <message>
2444      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="232"/>
2445      <source>Settings</source>
2446      <translation>Einstellungen</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="234"/>
2450      <source>Batch</source>
2451      <translation>Stapelverarbeitung</translation>
2452    </message>
2453    <message>
2454      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="88"/>
2455      <source>Player 1</source>
2456      <translation>Spieler 1</translation>
2457    </message>
2458    <message>
2459      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="89"/>
2460      <source>Player 2</source>
2461      <translation>Spieler 2</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="99"/>
2465      <source>Anonymous</source>
2466      <translation>Anonym</translation>
2467    </message>
2468    <message>
2469      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1201"/>
2470      <source>Edit ToolBar</source>
2471      <translation>Werkzeugleiste bearbeiten</translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1245"/>
2475      <source>Movie ToolBar</source>
2476      <translation>Video Werkzeugleiste</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479      <location filename="../../src/main.cpp" line="122"/>
2480      <source>An input image.</source>
2481      <translation>Ein Eingabebild.</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484      <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
2485      <source>Start in fullscreen.</source>
2486      <translation>Im Vollbildmodus starten.</translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489      <location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
2490      <source>Start slideshow playback</source>
2491      <translation>Diaschau starten</translation>
2492    </message>
2493    <message>
2494      <location filename="../../src/main.cpp" line="131"/>
2495      <source>Start Pong.</source>
2496      <translation>Pong starten.</translation>
2497    </message>
2498    <message>
2499      <location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
2500      <source>Start in private mode.</source>
2501      <translation>Im Privatmodus starten.</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504      <location filename="../../src/main.cpp" line="138"/>
2505      <source>Set the viewing mode &lt;mode&gt;.</source>
2506      <translation>Anzeige Modus &lt;mode> festlegen.</translation>
2507    </message>
2508    <message>
2509      <location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
2510      <source>default | frameless | pseudocolor</source>
2511      <translation>Standardeinstellung | Rahmenlos | PseudoColor</translation>
2512    </message>
2513    <message>
2514      <location filename="../../src/main.cpp" line="143"/>
2515      <source>Load all files of a &lt;directory&gt;.</source>
2516      <translation>Alle Dateien aus &lt;directory> laden.</translation>
2517    </message>
2518    <message>
2519      <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
2520      <source>directory</source>
2521      <translation>Verzeichnis</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524      <location filename="../../src/main.cpp" line="148"/>
2525      <source>Load &lt;images&gt; to tabs.</source>
2526      <translation>&lt;Bilder> in einen Tab laden.</translation>
2527    </message>
2528    <message>
2529      <location filename="../../src/main.cpp" line="149"/>
2530      <source>images</source>
2531      <translation>Bilder</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534      <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
2535      <source>Batch processing of &lt;batch-settings.pnm&gt;.</source>
2536      <translation>Batchverarbeitung mit &lt;batch-settings.pnm>.</translation>
2537    </message>
2538    <message>
2539      <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
2540      <source>batch-settings-path</source>
2541      <translation>batch-settings-path</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544      <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
2545      <source>Saves batch log to &lt;log-path.txt&gt;.</source>
2546      <translation>Batchverarbeitung unter &lt;log-path.txt> speichern.</translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549      <location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
2550      <source>log-path.txt</source>
2551      <translation>log-path.txt</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554      <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
2555      <source>Imports the settings from &lt;settings-path.ini&gt; and saves them.</source>
2556      <translation>Einstellungen von &lt;settings-path.ini> importieren.</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559      <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
2560      <source>settings-path.ini</source>
2561      <translation>settings-path.ini</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564      <location filename="../../src/main.cpp" line="167"/>
2565      <source>Register file associations (Windows only).</source>
2566      <translation>Registrieren der Dateizuordnungen (nur Windows).</translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569      <location filename="../../src/main.cpp" line="337"/>
2570      <source>Critical Error</source>
2571      <translation>kritischer Fehler</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574      <location filename="../../src/main.cpp" line="338"/>
2575      <source>Sorry, nomacs ran out of memory...</source>
2576      <translation>Entschuldigung, nomacs hat nicht genügend Speicher...</translation>
2577    </message>
2578  </context>
2579  <context>
2580    <name>QObject::QObject</name>
2581    <message>
2582      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1515"/>
2583      <source>Lena</source>
2584      <translation>Lena</translation>
2585    </message>
2586    <message>
2587      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1516"/>
2588      <source>Show test image</source>
2589      <translation>Testbild anzeigen</translation>
2590    </message>
2591    <message>
2592      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1519"/>
2593      <source>All Images</source>
2594      <translation>Alle Bilder</translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1520"/>
2598      <source>Generates all images in the world</source>
2599      <translation>Alle Bilder der Welt generieren</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602      <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1523"/>
2603      <source>Pong</source>
2604      <translation>Pong</translation>
2605    </message>
2606  </context>
2607  <context>
2608    <name>nmc::DkAdvancedPreference</name>
2609    <message>
2610      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1323"/>
2611      <source>Always Load JPG if Embedded</source>
2612      <translation>Immer eingebettetes JPG laden</translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1324"/>
2616      <source>Load JPG if it Fits the Screen Resolution</source>
2617      <translation>Eingebettetes JPG Laden wenn es größer als die Bildschirmauflösung ist</translation>
2618    </message>
2619    <message>
2620      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1325"/>
2621      <source>Always Load RAW Data</source>
2622      <translation>Immer die RAW Datei laden</translation>
2623    </message>
2624    <message>
2625      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1336"/>
2626      <source>Apply Noise Filtering to RAW Images</source>
2627      <translation>Rauschfilterung auf RAW Bilder anwenden</translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1338"/>
2631      <source>If checked, a noise filter is applied which reduced color noise</source>
2632      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird ein Rauschfilter zum Reduzieren von Farbrauschen angewendet</translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1341"/>
2636      <source>RAW Loader Settings</source>
2637      <translation>Einstellungen zum Laden von RAW Dateien</translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1349"/>
2641      <source>Ask to Save Deleted Files</source>
2642      <translation>Nach Bestätigung beim Löschen fragen</translation>
2643    </message>
2644    <message>
2645      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1351"/>
2646      <source>If checked, nomacs asks to save files which were deleted by other applications</source>
2647      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, fragt nomacs, ob Dateien, die von anderen Anwendungen gelöscht wurden, gespeichert werden sollen</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1354"/>
2651      <source>Ignore Exif Orientation when Loading</source>
2652      <translation>Beim Laden der Bilder die Exif-Ausrichtung ignorieren</translation>
2653    </message>
2654    <message>
2655      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1356"/>
2656      <source>If checked, images are NOT rotated with respect to their Exif orientation</source>
2657      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden Bilder nicht im Bezug auf deren Exif-Orientierung gedreht</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1359"/>
2661      <source>Save Exif Orientation</source>
2662      <translation>Exif-Ausrichtung speichern</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1361"/>
2666      <source>If checked, orientation is written to the Exif rather than rotating the image Matrix
2667</source>
2668      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die Orientierung in Exif geschrieben anstatt die Bildmatrix zu drehen
2669</translation>
2670    </message>
2671    <message>
2672      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1362"/>
2673      <source>NOTE: this allows for rotating JPGs without losing information.</source>
2674      <translation>Hinweis: Dies erlaubt das drehen von JPGs ohne das deren Informationen zu verlieren.</translation>
2675    </message>
2676    <message>
2677      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1365"/>
2678      <source>File Loading/Saving</source>
2679      <translation>Datei laden/speichern</translation>
2680    </message>
2681    <message>
2682      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1373"/>
2683      <source>Choose the number of Threads in the thread pool</source>
2684      <translation>Wählen Sie die Anzahl der Threads innerhalb des Threadpool</translation>
2685    </message>
2686    <message>
2687      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1378"/>
2688      <source>Number of Threads</source>
2689      <translation>Anzahl der Threads</translation>
2690    </message>
2691    <message>
2692      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1382"/>
2693      <source>Use Log File</source>
2694      <translation>Log-Datei verwenden</translation>
2695    </message>
2696    <message>
2697      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1384"/>
2698      <source>If checked, a log file will be created.</source>
2699      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird eine Logdatei erstellt.</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1387"/>
2703      <source>Open Log</source>
2704      <translation>Öffne Log</translation>
2705    </message>
2706    <message>
2707      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1395"/>
2708      <source>Logging</source>
2709      <translation>Log wird geschrieben</translation>
2710    </message>
2711    <message>
2712      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1442"/>
2713      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
2714      <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation>
2715    </message>
2716  </context>
2717  <context>
2718    <name>nmc::DkAppManagerDialog</name>
2719    <message>
2720      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="468"/>
2721      <source>Manage Applications</source>
2722      <translation>Anwendungen verwalten</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="491"/>
2726      <source>&amp;Run</source>
2727      <translation>&amp;Ausführen</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="494"/>
2731      <source>&amp;Add</source>
2732      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
2733    </message>
2734    <message>
2735      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="497"/>
2736      <source>&amp;Delete</source>
2737      <translation>&amp;Löschen</translation>
2738    </message>
2739    <message>
2740      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="503"/>
2741      <source>&amp;OK</source>
2742      <translation>&amp;OK</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="504"/>
2746      <source>&amp;Cancel</source>
2747      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
2748    </message>
2749    <message>
2750      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="536"/>
2751      <source>Executable Files (*.exe);;</source>
2752      <translation>Ausführbare Dateien (*.exe);;</translation>
2753    </message>
2754    <message>
2755      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="544"/>
2756      <source>Open Application</source>
2757      <translation>Anwendungen Öffnen</translation>
2758    </message>
2759  </context>
2760  <context>
2761    <name>nmc::DkArchiveExtractionDialog</name>
2762    <message>
2763      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3748"/>
2764      <source>Extract images from an archive</source>
2765      <translation>Extrahiere Bilder aus einem Archiv</translation>
2766    </message>
2767    <message>
2768      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3757"/>
2769      <source>Archive (%1)</source>
2770      <translation>Archiv (%1)</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3764"/>
2774      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3773"/>
2775      <source>&amp;Browse</source>
2776      <translation>&amp;Durchsuchen</translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3768"/>
2780      <source>Extract to</source>
2781      <translation>Extrahiere nach</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3781"/>
2785      <source>Remove Subfolders</source>
2786      <translation>Unterverzeichnisse entfernen</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3787"/>
2790      <source>&amp;Extract</source>
2791      <translation>&amp;Extrahieren</translation>
2792    </message>
2793    <message>
2794      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3789"/>
2795      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4009"/>
2796      <source>&amp;Cancel</source>
2797      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3867"/>
2801      <source>Open Archive</source>
2802      <translation>Archiv öffnen</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3868"/>
2806      <source>Archives (%1)</source>
2807      <translation>Archive (%1)</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3879"/>
2811      <source>Open Directory</source>
2812      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
2813    </message>
2814    <message>
2815      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3913"/>
2816      <source>Not a valid archive.</source>
2817      <translation>Kein gültiges Archiv.</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3942"/>
2821      <source>Number of images: </source>
2822      <translation>Anzahl der Bilder: </translation>
2823    </message>
2824    <message>
2825      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3944"/>
2826      <source>The archive does not contain any images.</source>
2827      <translation>Das Archiv enthält keine Bilder.</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3969"/>
2831      <source>The images could not be extracted!</source>
2832      <translation>Bilder konnten nicht extrahiert werden!</translation>
2833    </message>
2834    <message>
2835      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4011"/>
2836      <source>Extracting files...</source>
2837      <translation>Extrahiere Dateien...</translation>
2838    </message>
2839    <message>
2840      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4020"/>
2841      <source>Extracting file %1 of %2</source>
2842      <translation>Extrahiere Datei %1 von %2</translation>
2843    </message>
2844  </context>
2845  <context>
2846    <name>nmc::DkBasicLoader</name>
2847    <message>
2848      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="343"/>
2849      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1030"/>
2850      <source>Original Image</source>
2851      <translation>Originales Bild</translation>
2852    </message>
2853    <message>
2854      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1178"/>
2855      <source>Sorry, I could not save: %1</source>
2856      <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
2857    </message>
2858  </context>
2859  <context>
2860    <name>nmc::DkBatchButtonsWidget</name>
2861    <message>
2862      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2248"/>
2863      <source>Start/Cancel Batch Processing (%1)</source>
2864      <translation>Stapelverarbeitung Starten/Abbrechen (%1)</translation>
2865    </message>
2866  </context>
2867  <context>
2868    <name>nmc::DkBatchInput</name>
2869    <message>
2870      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="350"/>
2871      <source>File Explorer</source>
2872      <translation>Dateimanager</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="362"/>
2876      <source>Thumbnails</source>
2877      <translation>Thumbnails</translation>
2878    </message>
2879    <message>
2880      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="363"/>
2881      <source>File List</source>
2882      <translation>Dateiliste</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="413"/>
2886      <source>Open an Image Directory</source>
2887      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="477"/>
2891      <source>No Files Selected</source>
2892      <translation>keine Dateien ausgewählt</translation>
2893    </message>
2894    <message>
2895      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="479"/>
2896      <source>%1 File Selected</source>
2897      <translation>%1 Datei ausgewählt</translation>
2898    </message>
2899    <message>
2900      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="481"/>
2901      <source>%1 Files Selected</source>
2902      <translation>%1 Dateien ausgewählt</translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="506"/>
2906      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="520"/>
2907      <source>Results</source>
2908      <translation>Ergebnisse</translation>
2909    </message>
2910  </context>
2911  <context>
2912    <name>nmc::DkBatchManipulatorWidget</name>
2913    <message>
2914      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1753"/>
2915      <source>Select Image Adjustments</source>
2916      <translation>Bildbearbeitung auswählen</translation>
2917    </message>
2918    <message>
2919      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1969"/>
2920      <source>inactive</source>
2921      <translation>inaktiv</translation>
2922    </message>
2923    <message>
2924      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1971"/>
2925      <source>%1 manipulators selected</source>
2926      <translation>%1 Manipulanten ausgewählt</translation>
2927    </message>
2928  </context>
2929  <context>
2930    <name>nmc::DkBatchOutput</name>
2931    <message>
2932      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="748"/>
2933      <source>Output Directory</source>
2934      <translation>Ausgabeverzeichnis</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="751"/>
2938      <source>Browse</source>
2939      <translation>Durchsuchen</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="753"/>
2943      <source>Select a Directory</source>
2944      <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
2945    </message>
2946    <message>
2947      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="758"/>
2948      <source>Overwrite Existing Files</source>
2949      <translation>Vorhandene Dateien überschreiben</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="759"/>
2953      <source>If checked, existing files are overwritten.
2954This option might destroy your images - so be careful!</source>
2955      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden bereits existierende Dateien überschrieben.
2956Diese Option zerstört möglicherweise Ihre Bilder - Seien Sie vorsichtig!</translation>
2957    </message>
2958    <message>
2959      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="763"/>
2960      <source>Do not Save Output Images</source>
2961      <translation>Ausgegebene Bilder nicht speichern</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="764"/>
2965      <source>If checked, output images are not saved at all.
2966This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</source>
2967      <translation>Ausgegebene Bilder werden nicht gespeichert - Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Erweiterungen selbständig Dateien speichern!</translation>
2968    </message>
2969    <message>
2970      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="768"/>
2971      <source>Use Input Folder</source>
2972      <translation>Eingabe-Ordner verwenden</translation>
2973    </message>
2974    <message>
2975      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="769"/>
2976      <source>If checked, the batch is applied to the input folder - so be careful!</source>
2977      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die gewählte Stapelverarbeitung auf den gesamten Eingabe-Ordner angewendet - Seien Sie vorsichtig!</translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="773"/>
2981      <source>Delete Input Files</source>
2982      <translation>Lösche die Eingabedateien</translation>
2983    </message>
2984    <message>
2985      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="774"/>
2986      <source>If checked, the original file will be deleted if the conversion was successful.
2987 So be careful!</source>
2988      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird nach erfolgreicher Konvertierung die Originaldatei gelöscht.
2989 Seien Sie vorsichtig!</translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="792"/>
2993      <source>Filename</source>
2994      <translation>Dateiname</translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="813"/>
2998      <source>Keep Extension</source>
2999      <translation>Dateisuffix beibehalten</translation>
3000    </message>
3001    <message>
3002      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="814"/>
3003      <source>Convert To</source>
3004      <translation>Konvertieren in</translation>
3005    </message>
3006    <message>
3007      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="824"/>
3008      <source>Best Quality</source>
3009      <translation>Beste Qualität</translation>
3010    </message>
3011    <message>
3012      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="825"/>
3013      <source>High Quality</source>
3014      <translation>Hohe Qualität</translation>
3015    </message>
3016    <message>
3017      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="826"/>
3018      <source>Medium Quality</source>
3019      <translation>Mittlere Qualität</translation>
3020    </message>
3021    <message>
3022      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="827"/>
3023      <source>Low Quality</source>
3024      <translation>Niedrige Qualität</translation>
3025    </message>
3026    <message>
3027      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="828"/>
3028      <source>Bad Quality</source>
3029      <translation>Schlechte Qualität</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="838"/>
3033      <source>Preview</source>
3034      <translation>Vorschau</translation>
3035    </message>
3036    <message>
3037      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="841"/>
3038      <source>Old Filename: </source>
3039      <translation>alter Dateiname: </translation>
3040    </message>
3041    <message>
3042      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="846"/>
3043      <source>New Filename: </source>
3044      <translation>neuer Dateiname: </translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="879"/>
3048      <source>Open an Image Directory</source>
3049      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
3050    </message>
3051  </context>
3052  <context>
3053    <name>nmc::DkBatchPluginWidget</name>
3054    <message>
3055      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1492"/>
3056      <source>Select Plugins</source>
3057      <translation>Erweiterungen auswählen</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1662"/>
3061      <source> Settings</source>
3062      <translation> Einstellungen</translation>
3063    </message>
3064    <message>
3065      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1737"/>
3066      <source>inactive</source>
3067      <translation>inaktiv</translation>
3068    </message>
3069    <message>
3070      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1739"/>
3071      <source>%1 plugins selected</source>
3072      <translation>%1 Plugins ausgewählt</translation>
3073    </message>
3074  </context>
3075  <context>
3076    <name>nmc::DkBatchProcessing</name>
3077    <message>
3078      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1255"/>
3079      <source>[OK]</source>
3080      <translation>[OK]</translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083      <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1257"/>
3084      <source>[FAIL]</source>
3085      <translation>[FEHLGESCHLAGEN]</translation>
3086    </message>
3087  </context>
3088  <context>
3089    <name>nmc::DkBatchTransformWidget</name>
3090    <message>
3091      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1985"/>
3092      <source>Resize</source>
3093      <translation>Größe ändern</translation>
3094    </message>
3095    <message>
3096      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3097      <source>Percent</source>
3098      <translation>Prozent</translation>
3099    </message>
3100    <message>
3101      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3102      <source>Long Side</source>
3103      <translation>lange Seite</translation>
3104    </message>
3105    <message>
3106      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3107      <source>Short Side</source>
3108      <translation>kurze Seite</translation>
3109    </message>
3110    <message>
3111      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3112      <source>Width</source>
3113      <translation>Breite</translation>
3114    </message>
3115    <message>
3116      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/>
3117      <source>Height</source>
3118      <translation>Höhe</translation>
3119    </message>
3120    <message>
3121      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1994"/>
3122      <source>%</source>
3123      <translation>%</translation>
3124    </message>
3125    <message>
3126      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1999"/>
3127      <source> px</source>
3128      <translation> px</translation>
3129    </message>
3130    <message>
3131      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/>
3132      <source>Transform All</source>
3133      <translation>Alle Umwandeln</translation>
3134    </message>
3135    <message>
3136      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/>
3137      <source>Shrink Only</source>
3138      <translation>nur verkleinern</translation>
3139    </message>
3140    <message>
3141      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/>
3142      <source>Enlarge Only</source>
3143      <translation>nur vergrößern</translation>
3144    </message>
3145    <message>
3146      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2019"/>
3147      <source>Orientation</source>
3148      <translation>Ausrichtung</translation>
3149    </message>
3150    <message>
3151      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2022"/>
3152      <source>Do &amp;Not Rotate</source>
3153      <translation>&amp;Nicht Rotieren</translation>
3154    </message>
3155    <message>
3156      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2024"/>
3157      <source>90%1 Counter Clockwise</source>
3158      <translation>90%1 gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
3159    </message>
3160    <message>
3161      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2025"/>
3162      <source>90%1 Clockwise</source>
3163      <translation>90%1 im Uhrzeigersinn drehen</translation>
3164    </message>
3165    <message>
3166      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2026"/>
3167      <source>180%1</source>
3168      <translation>180%1 drehen</translation>
3169    </message>
3170    <message>
3171      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2035"/>
3172      <source>Transformations</source>
3173      <translation>Änderungen</translation>
3174    </message>
3175    <message>
3176      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2038"/>
3177      <source>&amp;Crop from Metadata</source>
3178      <translation>&amp;Zuschneiden gemäß Metadaten</translation>
3179    </message>
3180    <message>
3181      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2041"/>
3182      <source>&amp;Crop Rectangle</source>
3183      <translation>Rechteck &amp;Zuschneiden</translation>
3184    </message>
3185    <message>
3186      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2104"/>
3187      <source>inactive</source>
3188      <translation>inaktiv</translation>
3189    </message>
3190    <message>
3191      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2110"/>
3192      <source>Resize by: %1%</source>
3193      <translation>Größenveränderung: %1%</translation>
3194    </message>
3195    <message>
3196      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2114"/>
3197      <source>Resize %1 to: %2 px</source>
3198      <translation>Größenanpassung %1 zu: %2 px</translation>
3199    </message>
3200    <message>
3201      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2120"/>
3202      <source>Rotating by: %1</source>
3203      <translation>Drehen mit: %1</translation>
3204    </message>
3205    <message>
3206      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2126"/>
3207      <source>Crop</source>
3208      <translation>Zuschneiden</translation>
3209    </message>
3210  </context>
3211  <context>
3212    <name>nmc::DkBatchWidget</name>
3213    <message>
3214      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2340"/>
3215      <source>next</source>
3216      <translation>nächstes</translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2345"/>
3220      <source>previous</source>
3221      <translation>Vorheriges</translation>
3222    </message>
3223    <message>
3224      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/>
3225      <source>Input</source>
3226      <translation>Eingabe</translation>
3227    </message>
3228    <message>
3229      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/>
3230      <source>no files selected</source>
3231      <translation>Keine Dateien ausgewählt</translation>
3232    </message>
3233    <message>
3234      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/>
3235      <source>Adjustments</source>
3236      <translation>Bildanpassungen</translation>
3237    </message>
3238    <message>
3239      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/>
3240      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/>
3241      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/>
3242      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/>
3243      <source>inactive</source>
3244      <translation>inaktiv</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/>
3248      <source>Transform</source>
3249      <translation>Transformieren</translation>
3250    </message>
3251    <message>
3252      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/>
3253      <source>Plugins</source>
3254      <translation>Plugins</translation>
3255    </message>
3256    <message>
3257      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/>
3258      <source>Output</source>
3259      <translation>Ausgabe</translation>
3260    </message>
3261    <message>
3262      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/>
3263      <source>not set</source>
3264      <translation>Nicht festgelegt</translation>
3265    </message>
3266    <message>
3267      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/>
3268      <source>Profiles</source>
3269      <translation>Profile</translation>
3270    </message>
3271    <message>
3272      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2567"/>
3273      <source>Please select files for processing.</source>
3274      <translation>Bitte wählen Sie die Dateien für die Verarbeitung.</translation>
3275    </message>
3276    <message>
3277      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2574"/>
3278      <source>I am missing a widget.</source>
3279      <translation>Mir fehlt eine Widget.</translation>
3280    </message>
3281    <message>
3282      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2588"/>
3283      <source>Please check &apos;Overwrite Existing Files&apos; or choose a different output directory.</source>
3284      <translation>Bitte überprüfen Sie 'Vorhandene Dateien überschreiben' oder wählen Sie ein anderes Ausgabeverzeichnis.</translation>
3285    </message>
3286    <message>
3287      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2609"/>
3288      <source>Create Output Directory</source>
3289      <translation>Ausgabeverzeichnis erstellen</translation>
3290    </message>
3291    <message>
3292      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2610"/>
3293      <source>Should I create:
3294%1</source>
3295      <translation>Sollte ich erstellen:%1</translation>
3296    </message>
3297    <message>
3298      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2627"/>
3299      <source>Please select an output directory.</source>
3300      <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation>
3301    </message>
3302    <message>
3303      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2632"/>
3304      <source>Sorry, I cannot create %1.</source>
3305      <translation>Kann %1 nicht erstellen.</translation>
3306    </message>
3307    <message>
3308      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2637"/>
3309      <source>Sorry, I cannot find files to process.</source>
3310      <translation>Dateien zur Verarbeitung konnten nicht gefunden werden.</translation>
3311    </message>
3312    <message>
3313      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2642"/>
3314      <source>Sorry, the file pattern is empty.</source>
3315      <translation>Das Dateimuster ist leer.</translation>
3316    </message>
3317    <message>
3318      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2652"/>
3319      <source>Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</source>
3320      <translation>Verarbeitung kann nicht erfolgen, bitte Einstellungen prüfen.</translation>
3321    </message>
3322    <message>
3323      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2694"/>
3324      <source>Canceling...</source>
3325      <translation>Abbruch...</translation>
3326    </message>
3327    <message>
3328      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2748"/>
3329      <source>%1/%2 files processed... %3 failed.</source>
3330      <translation>%1/%2 Dateien verarbeitet... %3 ist fehlgeschlagen.</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2774"/>
3334      <source>Batch Log</source>
3335      <translation>Logdatei Stapelverarbeitung</translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/>
3339      <source>Error</source>
3340      <translation>Fehler</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/>
3344      <source>Sorry, I cannot save the settings...</source>
3345      <translation>Einstellungen können nicht gespeichert werden...</translation>
3346    </message>
3347  </context>
3348  <context>
3349    <name>nmc::DkCentralWidget</name>
3350    <message>
3351      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/>
3352      <source>Go to Tab</source>
3353      <translation>Springe zu Tab</translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/>
3357      <source>Go to tab number: </source>
3358      <translation>Springe zu Tab Nummer: </translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="500"/>
3362      <source>General</source>
3363      <translation>Allgemeines</translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="506"/>
3367      <source>Display</source>
3368      <translation>Anzeige</translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="512"/>
3372      <source>File</source>
3373      <translation>Datei</translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="518"/>
3377      <source>File Associations</source>
3378      <translation>Dateizuordnungen</translation>
3379    </message>
3380    <message>
3381      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="524"/>
3382      <source>Advanced</source>
3383      <translation>Erweitert</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="530"/>
3387      <source>Editor</source>
3388      <translation>Editor</translation>
3389    </message>
3390    <message>
3391      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1165"/>
3392      <source>I could not load &quot;%1&quot;</source>
3393      <translation>Ich konnte &quot;%1&quot; nicht laden.</translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1220"/>
3397      <source>Unable to load file &quot;%1&quot;</source>
3398      <translation>Konnte Datei '%1' nicht laden.</translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1228"/>
3402      <source>&quot;%1&quot; cannot be loaded</source>
3403      <translation>&quot;%1&quot; kann nicht geladen werden.</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1234"/>
3407      <source>downloading &quot;%1&quot;</source>
3408      <translation>Lade &quot;%1&quot; herunter.</translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1258"/>
3412      <source>Sorry, I could not drop the content.</source>
3413      <translation>Leider konnte der Inhalt nicht übernommen werden.</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1376"/>
3417      <source>Save File</source>
3418      <translation>Datei speichern</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421      <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1384"/>
3422      <source>%1 vec files merged</source>
3423      <translation>%1 .vec Dateien zusammengeführt</translation>
3424    </message>
3425  </context>
3426  <context>
3427    <name>nmc::DkChooseMonitorDialog</name>
3428    <message>
3429      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4349"/>
3430      <source>Remember Monitor Settings</source>
3431      <translation>Monitor-Einstellungen merken</translation>
3432    </message>
3433    <message>
3434      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4353"/>
3435      <source>&amp;OK</source>
3436      <translation>&amp;OK</translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4354"/>
3440      <source>&amp;Cancel</source>
3441      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
3442    </message>
3443  </context>
3444  <context>
3445    <name>nmc::DkClientManager</name>
3446    <message>
3447      <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="239"/>
3448      <source>connected with: </source>
3449      <translation>Verbunden mit: </translation>
3450    </message>
3451    <message>
3452      <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="242"/>
3453      <source>disconnected with: </source>
3454      <translation>Getrennte Verbindungen: </translation>
3455    </message>
3456  </context>
3457  <context>
3458    <name>nmc::DkColorChooser</name>
3459    <message>
3460      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="362"/>
3461      <source>Reset</source>
3462      <translation>Zurücksetzen</translation>
3463    </message>
3464  </context>
3465  <context>
3466    <name>nmc::DkColorSlider</name>
3467    <message>
3468      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="117"/>
3469      <source>Drag the slider downwards for elimination</source>
3470      <translation>Zum löschen Slider nach unten ziehen</translation>
3471    </message>
3472  </context>
3473  <context>
3474    <name>nmc::DkCommentTextEdit</name>
3475    <message>
3476      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1182"/>
3477      <source>Click here to add notes</source>
3478      <translation>Klicken für Notizen</translation>
3479    </message>
3480  </context>
3481  <context>
3482    <name>nmc::DkCommentWidget</name>
3483    <message>
3484      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1201"/>
3485      <source>NOTES</source>
3486      <translation>HINWEISE</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1215"/>
3490      <source>Enter your notes here. They will be saved to the image metadata.</source>
3491      <translation>Geben Sie hier Ihre Notizen ein, selbige werden in den Metadaten des Bildes gespeichert.</translation>
3492    </message>
3493    <message>
3494      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1221"/>
3495      <source>Save Note (CTRL + ENTER)</source>
3496      <translation>Notiz speichern (Strg + ENTER)</translation>
3497    </message>
3498    <message>
3499      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1228"/>
3500      <source>Discard Changes (ESC)</source>
3501      <translation>Änderungen verwerfen (ESC)</translation>
3502    </message>
3503    <message>
3504      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1269"/>
3505      <source>Sorry, I cannot save comments for this image format.</source>
3506      <translation>Kommentare für dieses Bildformat können nicht gespeichert werden.</translation>
3507    </message>
3508  </context>
3509  <context>
3510    <name>nmc::DkCompressDialog</name>
3511    <message>
3512      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="147"/>
3513      <source>JPG Settings</source>
3514      <translation>JPG Einstellungen</translation>
3515    </message>
3516    <message>
3517      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="149"/>
3518      <source>J2K Settings</source>
3519      <translation>J2K Einstellungen</translation>
3520    </message>
3521    <message>
3522      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="158"/>
3523      <source>WebP Settings</source>
3524      <translation>WebP Einstellungen</translation>
3525    </message>
3526    <message>
3527      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="171"/>
3528      <source>Save for Web</source>
3529      <translation>Für Web Speichern</translation>
3530    </message>
3531    <message>
3532      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="184"/>
3533      <source>Original</source>
3534      <translation>Original</translation>
3535    </message>
3536    <message>
3537      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="186"/>
3538      <source>New</source>
3539      <translation>Neu</translation>
3540    </message>
3541    <message>
3542      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="207"/>
3543      <source>Small  (800 x 600)</source>
3544      <translation>Klein (800 x 600)</translation>
3545    </message>
3546    <message>
3547      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="208"/>
3548      <source>Medium (1024 x 786)</source>
3549      <translation>Mittel (1024 x 786)</translation>
3550    </message>
3551    <message>
3552      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="209"/>
3553      <source>Large  (1920 x 1080)</source>
3554      <translation>Groß (1920 x 1080)</translation>
3555    </message>
3556    <message>
3557      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="210"/>
3558      <source>Original Size</source>
3559      <translation>Größe Beibehalten</translation>
3560    </message>
3561    <message>
3562      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="214"/>
3563      <source>Best Quality</source>
3564      <translation>Beste Qualität</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="215"/>
3568      <source>High Quality</source>
3569      <translation>Hohe Qualität</translation>
3570    </message>
3571    <message>
3572      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="216"/>
3573      <source>Medium Quality</source>
3574      <translation>Mittlere Qualität</translation>
3575    </message>
3576    <message>
3577      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="217"/>
3578      <source>Low Quality</source>
3579      <translation>Niedrige Qualität</translation>
3580    </message>
3581    <message>
3582      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="218"/>
3583      <source>Bad Quality</source>
3584      <translation>Schlechte Qualität</translation>
3585    </message>
3586    <message>
3587      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="223"/>
3588      <source>Lossless Compression</source>
3589      <translation>Verlustfreie Komprimierung</translation>
3590    </message>
3591    <message>
3592      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="230"/>
3593      <source>Background Color</source>
3594      <translation>Hintergrundfarbe</translation>
3595    </message>
3596    <message>
3597      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="253"/>
3598      <source>&amp;Cancel</source>
3599      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
3600    </message>
3601    <message>
3602      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="256"/>
3603      <source>&amp;OK</source>
3604      <translation>&amp;OK</translation>
3605    </message>
3606    <message>
3607      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="366"/>
3608      <source>File Size: --</source>
3609      <translation>Dateigröße: --</translation>
3610    </message>
3611    <message>
3612      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="380"/>
3613      <source>File Size: ~%1</source>
3614      <translation>Dateigröße: ~%1</translation>
3615    </message>
3616  </context>
3617  <context>
3618    <name>nmc::DkControlWidget</name>
3619    <message>
3620      <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="558"/>
3621      <source>Closing Plugin</source>
3622      <translation>Plugin schließen</translation>
3623    </message>
3624    <message>
3625      <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="559"/>
3626      <source>Apply plugin changes?</source>
3627      <translation>Plugin Änderungen anwenden?</translation>
3628    </message>
3629  </context>
3630  <context>
3631    <name>nmc::DkCropToolBar</name>
3632    <message>
3633      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="937"/>
3634      <source>Crop (ENTER)</source>
3635      <translation>Zuschneiden (ENTER)</translation>
3636    </message>
3637    <message>
3638      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="941"/>
3639      <source>Cancel (ESC)</source>
3640      <translation>Abbrechen (ESC)</translation>
3641    </message>
3642    <message>
3643      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="945"/>
3644      <source>Pan</source>
3645      <translation>Verschieben</translation>
3646    </message>
3647    <message>
3648      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="953"/>
3649      <source>User Defined</source>
3650      <translation>Benutzerdefiniert</translation>
3651    </message>
3652    <message>
3653      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="954"/>
3654      <source>No Aspect Ratio</source>
3655      <translation>Kein Seitenverhältnis </translation>
3656    </message>
3657    <message>
3658      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="962"/>
3659      <source>Horizontal Constraint</source>
3660      <translation>Horizontale Beschränkung </translation>
3661    </message>
3662    <message>
3663      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="965"/>
3664      <source>Swap</source>
3665      <translation>Tauschen</translation>
3666    </message>
3667    <message>
3668      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="967"/>
3669      <source>Swap Dimensions</source>
3670      <translation>Vertauscht die Dimensionen</translation>
3671    </message>
3672    <message>
3673      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="973"/>
3674      <source>Vertical Constraint</source>
3675      <translation>Vertikale Beschränkung</translation>
3676    </message>
3677    <message>
3678      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="987"/>
3679      <source>Background Color</source>
3680      <translation>Hintergrundfarbe</translation>
3681    </message>
3682    <message>
3683      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/>
3684      <source>Guides</source>
3685      <translation>Hilfslinien</translation>
3686    </message>
3687    <message>
3688      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/>
3689      <source>Rule of Thirds</source>
3690      <translation>Zwei-Drittel-Regel</translation>
3691    </message>
3692    <message>
3693      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/>
3694      <source>Grid</source>
3695      <translation>Gitter</translation>
3696    </message>
3697    <message>
3698      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1000"/>
3699      <source>Show Guides in the Preview</source>
3700      <translation>Zeige Hilfslinien in Vorschau</translation>
3701    </message>
3702    <message>
3703      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1003"/>
3704      <source>Invert Crop Tool Color</source>
3705      <translation>Invertiere die Farbe zum Zuschneiden</translation>
3706    </message>
3707    <message>
3708      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1008"/>
3709      <source>Show Info</source>
3710      <translation>Zeige Informationen</translation>
3711    </message>
3712    <message>
3713      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1013"/>
3714      <source>Crop to Metadata</source>
3715      <translation>Auf Metadaten zuschneiden</translation>
3716    </message>
3717  </context>
3718  <context>
3719    <name>nmc::DkCropWidget</name>
3720    <message>
3721      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1987"/>
3722      <source>Crop Toolbar</source>
3723      <translation>Toolbar zum Zuschneiden</translation>
3724    </message>
3725  </context>
3726  <context>
3727    <name>nmc::DkDescriptionEdit</name>
3728    <message>
3729      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="992"/>
3730      <source>No metadata available!</source>
3731      <translation>Keine Metadaten vorhanden!</translation>
3732    </message>
3733  </context>
3734  <context>
3735    <name>nmc::DkDialogManager</name>
3736    <message>
3737      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4071"/>
3738      <source>Preview</source>
3739      <translation>Vorschau</translation>
3740    </message>
3741    <message>
3742      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4086"/>
3743      <source>Shortcuts</source>
3744      <translation>Tastaturkürzel</translation>
3745    </message>
3746    <message>
3747      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4126"/>
3748      <source>Mosaic</source>
3749      <translation>Mosaik</translation>
3750    </message>
3751  </context>
3752  <context>
3753    <name>nmc::DkDirectoryChooser</name>
3754    <message>
3755      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2475"/>
3756      <source>...</source>
3757      <translation>...</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2489"/>
3761      <source>Open an Image Directory</source>
3762      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
3763    </message>
3764  </context>
3765  <context>
3766    <name>nmc::DkDisplayPreference</name>
3767    <message>
3768      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="668"/>
3769      <source>Invert mouse wheel behaviour for zooming</source>
3770      <translation>Mausradverhalten beim Zoomen umkehren</translation>
3771    </message>
3772    <message>
3773      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="670"/>
3774      <source>If checked, the mouse wheel behaviour is inverted while zooming.</source>
3775      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das Mausradverhalten während dem Zoomen umgekehrt.</translation>
3776    </message>
3777    <message>
3778      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="674"/>
3779      <source>Display Images with High Quality Anti Aliasing</source>
3780      <translation>Zeigt Bilder mit bestmöglicher Kantenglättung an</translation>
3781    </message>
3782    <message>
3783      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="676"/>
3784      <source>NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</source>
3785      <translation>Hinweis: nomacs zoomt möglicherweise bei dieser Auswahl langsamer.</translation>
3786    </message>
3787    <message>
3788      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="680"/>
3789      <source>Show Scrollbars when zooming into images</source>
3790      <translation>Scroll-Leisten beim Zoomen anzeigen</translation>
3791    </message>
3792    <message>
3793      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="682"/>
3794      <source>If checked, scrollbars will appear that allow panning with the mouse.</source>
3795      <translation>Ermöglicht das Scrollen mit der Maus.</translation>
3796    </message>
3797    <message>
3798      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="685"/>
3799      <source>Show pixels if zoom level is above</source>
3800      <translation>Zeige Pixel wenn die Zoomstufe überschritten wird</translation>
3801    </message>
3802    <message>
3803      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="689"/>
3804      <source>nomacs will not interpolate images if the zoom level is larger.</source>
3805      <translation>Nomacs wird Bilder nicht interpolieren wenn die Zoom-Stufe größer ist.</translation>
3806    </message>
3807    <message>
3808      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="697"/>
3809      <source>Use Fixed Zoom Levels</source>
3810      <translation>Feste Zoomstufen benutzen</translation>
3811    </message>
3812    <message>
3813      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="699"/>
3814      <source>If checked, predefined zoom levels are used when zooming.</source>
3815      <translation>Benutzung von fest vorgegebenen Zoomstufen.</translation>
3816    </message>
3817    <message>
3818      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="706"/>
3819      <source>Load Defaults</source>
3820      <translation>Lade Standardwerte</translation>
3821    </message>
3822    <message>
3823      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="717"/>
3824      <source>Zoom</source>
3825      <translation>Zoom</translation>
3826    </message>
3827    <message>
3828      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="729"/>
3829      <source>Always keep zoom</source>
3830      <translation>Zoom immer beibehalten</translation>
3831    </message>
3832    <message>
3833      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="730"/>
3834      <source>Keep zoom if the size is the same</source>
3835      <translation>Behalte Zoom wenn die Größe die gleiche ist</translation>
3836    </message>
3837    <message>
3838      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="731"/>
3839      <source>If checked, the zoom level is only kept, if the image loaded has the same level as the previous.</source>
3840      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird der Zoom nur dann beibehalten, wenn zwei aufeinanderfolgende Bilder die gleiche Größe haben.</translation>
3841    </message>
3842    <message>
3843      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="732"/>
3844      <source>Never keep zoom</source>
3845      <translation>Zoom nie beibehalten</translation>
3846    </message>
3847    <message>
3848      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="734"/>
3849      <source>Always zoom to fit</source>
3850      <translation>Bild immer anpassen</translation>
3851    </message>
3852    <message>
3853      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="747"/>
3854      <source>When Displaying New Images</source>
3855      <translation>Wenn Sie neue Bilder anzeigen</translation>
3856    </message>
3857    <message>
3858      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="756"/>
3859      <source>Define the icon size in pixel.</source>
3860      <translation>Definieren Sie die Symbolgröße in Pixeln.</translation>
3861    </message>
3862    <message>
3863      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="762"/>
3864      <source>Icon Size</source>
3865      <translation>Symbolgröße</translation>
3866    </message>
3867    <message>
3868      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="766"/>
3869      <source>Image Transition</source>
3870      <translation>Bild-Übergang</translation>
3871    </message>
3872    <message>
3873      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="771"/>
3874      <source>Choose a transition when loading a new image</source>
3875      <translation>Wähle den Übergang, wenn ein neues Bild geladen wird</translation>
3876    </message>
3877    <message>
3878      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="775"/>
3879      <source>Unknown Transition</source>
3880      <translation>Unbekannte Aktion</translation>
3881    </message>
3882    <message>
3883      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="778"/>
3884      <source>Appear</source>
3885      <translation>Erscheinen</translation>
3886    </message>
3887    <message>
3888      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="779"/>
3889      <source>Swipe</source>
3890      <translation>Wischen</translation>
3891    </message>
3892    <message>
3893      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="780"/>
3894      <source>Fade</source>
3895      <translation>Verblassen</translation>
3896    </message>
3897    <message>
3898      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="789"/>
3899      <source>Define the image transition speed.</source>
3900      <translation>Bestimmen Sie die Geschwindigkeit der Überblendung.</translation>
3901    </message>
3902    <message>
3903      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="796"/>
3904      <source>Always Animate Image Loading</source>
3905      <translation>Laden von Bildern immer animieren</translation>
3906    </message>
3907    <message>
3908      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="798"/>
3909      <source>If unchecked, loading is only animated if nomacs is fullscreen</source>
3910      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das Laden nur im Vollbildmodus animiert</translation>
3911    </message>
3912    <message>
3913      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="801"/>
3914      <source>Display Time</source>
3915      <translation>Anzeigezeit</translation>
3916    </message>
3917    <message>
3918      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="805"/>
3919      <source>Define the time an image is displayed.</source>
3920      <translation>Zeit Definieren, in der ein Bild angezeigt wird.</translation>
3921    </message>
3922    <message>
3923      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="812"/>
3924      <source>Show Player</source>
3925      <translation>Zeige Abspieler</translation>
3926    </message>
3927    <message>
3928      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="816"/>
3929      <source>Slideshow</source>
3930      <translation>Diashow</translation>
3931    </message>
3932    <message>
3933      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="826"/>
3934      <source>Show crop rectangle</source>
3935      <translation>Beschnittrechteck anzeigen</translation>
3936    </message>
3937    <message>
3938      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="830"/>
3939      <source>Show Metadata Cropping</source>
3940      <translation>Zeige zuschneiden der Metadaten</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="875"/>
3944      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
3945      <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation>
3946    </message>
3947  </context>
3948  <context>
3949    <name>nmc::DkExplorer</name>
3950    <message>
3951      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="477"/>
3952      <source>Editable</source>
3953      <translation>Editierbar</translation>
3954    </message>
3955    <message>
3956      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="483"/>
3957      <source>Open Selected Image</source>
3958      <translation>Öffne ausgewähltes Bild</translation>
3959    </message>
3960    <message>
3961      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="493"/>
3962      <source>Adjust Columns</source>
3963      <translation>Spalten anpassen</translation>
3964    </message>
3965  </context>
3966  <context>
3967    <name>nmc::DkExportTiffDialog</name>
3968    <message>
3969      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2394"/>
3970      <source>Export Multi-Page TIFF</source>
3971      <translation>Multi-Page TIFF exportieren</translation>
3972    </message>
3973    <message>
3974      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2440"/>
3975      <source>Multi-Page TIFF:</source>
3976      <translation>Multi-Page TIFF:</translation>
3977    </message>
3978    <message>
3979      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2443"/>
3980      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2452"/>
3981      <source>&amp;Browse</source>
3982      <translation>&amp;Durchsuchen</translation>
3983    </message>
3984    <message>
3985      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2446"/>
3986      <source>No Multi-Page TIFF loaded</source>
3987      <translation>Kein Multi-Page TIFF geladen</translation>
3988    </message>
3989    <message>
3990      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2449"/>
3991      <source>Save Folder:</source>
3992      <translation>Zielordner:</translation>
3993    </message>
3994    <message>
3995      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2455"/>
3996      <source>Specify a Save Folder</source>
3997      <translation>Einen Zielordner auswählen</translation>
3998    </message>
3999    <message>
4000      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2458"/>
4001      <source>Filename:</source>
4002      <translation>Dateiname:</translation>
4003    </message>
4004    <message>
4005      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2469"/>
4006      <source>Export Pages</source>
4007      <translation>Exportiere Seiten</translation>
4008    </message>
4009    <message>
4010      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2476"/>
4011      <source>Overwrite</source>
4012      <translation>Überschreiben</translation>
4013    </message>
4014    <message>
4015      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2508"/>
4016      <source>&amp;Export</source>
4017      <translation>&amp;Exportieren</translation>
4018    </message>
4019    <message>
4020      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2509"/>
4021      <source>&amp;Cancel</source>
4022      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
4023    </message>
4024    <message>
4025      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2526"/>
4026      <source>Open TIFF</source>
4027      <translation>Öffne TIFF Datei</translation>
4028    </message>
4029    <message>
4030      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2537"/>
4031      <source>Open an Image Directory</source>
4032      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
4033    </message>
4034    <message>
4035      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2624"/>
4036      <source>%1 exists, skipping...</source>
4037      <translation>%1 ist bereits vorhanden, überspringe...</translation>
4038    </message>
4039    <message>
4040      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2629"/>
4041      <source>Sorry, I could not load page: %1</source>
4042      <translation>%1 konnte nicht geladen werden</translation>
4043    </message>
4044    <message>
4045      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2637"/>
4046      <source>Sorry, I could not save: %1</source>
4047      <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
4048    </message>
4049  </context>
4050  <context>
4051    <name>nmc::DkExposureWidget</name>
4052    <message>
4053      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="557"/>
4054      <source>Exposure</source>
4055      <translation>Belichtung</translation>
4056    </message>
4057    <message>
4058      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="564"/>
4059      <source>Offset</source>
4060      <translation>Überlagerung</translation>
4061    </message>
4062    <message>
4063      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="571"/>
4064      <source>Gamma</source>
4065      <translation>Gamma-Wert</translation>
4066    </message>
4067  </context>
4068  <context>
4069    <name>nmc::DkFileAssociationsPreference</name>
4070    <message>
4071      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1167"/>
4072      <source>Filter</source>
4073      <translation>Filter</translation>
4074    </message>
4075    <message>
4076      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1168"/>
4077      <source>Browse</source>
4078      <translation>Durchsuchen</translation>
4079    </message>
4080    <message>
4081      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1169"/>
4082      <source>Register</source>
4083      <translation>Registrieren</translation>
4084    </message>
4085    <message>
4086      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1187"/>
4087      <source>Set File Associations</source>
4088      <translation>Dateizuordnungen setzen</translation>
4089    </message>
4090    <message>
4091      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1190"/>
4092      <source>Set as Default Viewer</source>
4093      <translation>Als Standardbetrachter festlegen</translation>
4094    </message>
4095    <message>
4096      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1208"/>
4097      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1220"/>
4098      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
4099      <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation>
4100    </message>
4101    <message>
4102      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1287"/>
4103      <source>Image</source>
4104      <translation>Bild</translation>
4105    </message>
4106  </context>
4107  <context>
4108    <name>nmc::DkFileInfoLabel</name>
4109    <message>
4110      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1111"/>
4111      <source>Info Box</source>
4112      <translation>Infobox</translation>
4113    </message>
4114    <message>
4115      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1112"/>
4116      <source>All information fields are currently hidden.
4117Do you want to show them again?</source>
4118      <translation>Alle Felder sind derzeit ausgeblendet. Möchten Sie sie wieder anzeigen?</translation>
4119    </message>
4120  </context>
4121  <context>
4122    <name>nmc::DkFilePreference</name>
4123    <message>
4124      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="977"/>
4125      <source>Screenshots are automatically saved to this folder</source>
4126      <translation>Bildschirmfotos werden automatisch in diesem Verzeichnis gespeichert</translation>
4127    </message>
4128    <message>
4129      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="979"/>
4130      <source>Use Temporary Folder</source>
4131      <translation>Temporäres Verzeichnis verwenden</translation>
4132    </message>
4133    <message>
4134      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="994"/>
4135      <source>We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source>
4136      <translation>Wir empfehlen eine Cache-Größe von etwa 100 MB. (möglich sind %1-%2 MB)</translation>
4137    </message>
4138    <message>
4139      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="997"/>
4140      <source>Maximal Cache Size</source>
4141      <translation>Maximale Cache-Größe</translation>
4142    </message>
4143    <message>
4144      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1011"/>
4145      <source>We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source>
4146      <translation>Wir empfehlen eine Verlaufsgröße von etwa 100 MB (Möglich sind %1-%2 MB)</translation>
4147    </message>
4148    <message>
4149      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1014"/>
4150      <source>History Size</source>
4151      <translation>Größe des Verlaufs</translation>
4152    </message>
4153    <message>
4154      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1020"/>
4155      <source>Skip Images</source>
4156      <translation>Bilder überspringen</translation>
4157    </message>
4158    <message>
4159      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1021"/>
4160      <source>Images are skipped until the Next key is released</source>
4161      <translation>Bilder werden für schnelles Browsen übersprungen.</translation>
4162    </message>
4163    <message>
4164      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1022"/>
4165      <source>Wait for Images to be Loaded</source>
4166      <translation>Alle Bilder werden geladen</translation>
4167    </message>
4168    <message>
4169      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1023"/>
4170      <source>The next image is loaded after the current image is shown.</source>
4171      <translation>Das nächste Bild wird geladen, nachdem das aktuelle Bild angezeigt wird.</translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1034"/>
4175      <source>Image Loading Policy</source>
4176      <translation>Bilder laden</translation>
4177    </message>
4178    <message>
4179      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1040"/>
4180      <source>Load Saved Images</source>
4181      <translation>Lade gespeicherte Bilder</translation>
4182    </message>
4183    <message>
4184      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1041"/>
4185      <source>After saving, the saved image will be loaded in place</source>
4186      <translation>Nach dem Speichern wird das gespeicherte Bild an Ort und Stelle geladen.</translation>
4187    </message>
4188    <message>
4189      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1042"/>
4190      <source>Load to Tab</source>
4191      <translation>Lade in Tab</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1043"/>
4195      <source>After saving, the saved image will be loaded to a tab.</source>
4196      <translation>Nach dem Speichern wird das gespeicherte Bild in einen Tab geladen.</translation>
4197    </message>
4198    <message>
4199      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1044"/>
4200      <source>Do Nothing</source>
4201      <translation>Tu nichts</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1045"/>
4205      <source>The saved image will not be loaded.</source>
4206      <translation>Das gespeicherte Bild wird nicht geladen werden.</translation>
4207    </message>
4208    <message>
4209      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1053"/>
4210      <source>Image Saving Policy</source>
4211      <translation>Bildspeichereinstellung</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1068"/>
4215      <source>Number of Skipped Images on PgUp/PgDown</source>
4216      <translation>Anzahl der zu überspringenden Bilder beim Verwenden von Bild hoch/Bild runter</translation>
4217    </message>
4218  </context>
4219  <context>
4220    <name>nmc::DkFilePreview</name>
4221    <message>
4222      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="199"/>
4223      <source>Show Left</source>
4224      <translation>Leiste links anzeigen</translation>
4225    </message>
4226    <message>
4227      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="200"/>
4228      <source>Shows the Thumbnail Bar on the Left</source>
4229      <translation>Zeigt die Vorschauleiste auf der linken Seite</translation>
4230    </message>
4231    <message>
4232      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="203"/>
4233      <source>Show Top</source>
4234      <translation>Leiste oben anzeigen</translation>
4235    </message>
4236    <message>
4237      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="204"/>
4238      <source>Shows the Thumbnail Bar at the Top</source>
4239      <translation>Zeigt die Vorschauleiste oben</translation>
4240    </message>
4241    <message>
4242      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="207"/>
4243      <source>Show Right</source>
4244      <translation>Leiste rechts anzeigen</translation>
4245    </message>
4246    <message>
4247      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="208"/>
4248      <source>Shows the Thumbnail Bar on the Right</source>
4249      <translation>Zeigt die Vorschauleiste auf der rechten Seite</translation>
4250    </message>
4251    <message>
4252      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="211"/>
4253      <source>Show Bottom</source>
4254      <translation>Leiste unten anzeigen</translation>
4255    </message>
4256    <message>
4257      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="212"/>
4258      <source>Shows the Thumbnail Bar at the Bottom</source>
4259      <translation>Zeigt die Vorschauleiste unten</translation>
4260    </message>
4261    <message>
4262      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="215"/>
4263      <source>Undock</source>
4264      <translation>Leiste abdocken</translation>
4265    </message>
4266    <message>
4267      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="216"/>
4268      <source>Undock the thumbnails</source>
4269      <translation>Vorschauleiste abdocken</translation>
4270    </message>
4271    <message>
4272      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="219"/>
4273      <source>File Preview Menu</source>
4274      <translation>Datei Vorschau Menü</translation>
4275    </message>
4276    <message>
4277      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="582"/>
4278      <source>Name: </source>
4279      <translation>Name: </translation>
4280    </message>
4281    <message>
4282      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="583"/>
4283      <source>Size: </source>
4284      <translation>Größe: </translation>
4285    </message>
4286    <message>
4287      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="584"/>
4288      <source>Created: </source>
4289      <translation>Erstellt: </translation>
4290    </message>
4291    <message>
4292      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="601"/>
4293      <source>CTRL+Zoom resizes the thumbnails</source>
4294      <translation>Strg + Zoom ändert die Größe der Vorschaubilder</translation>
4295    </message>
4296  </context>
4297  <context>
4298    <name>nmc::DkFilenameWidget</name>
4299    <message>
4300      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="549"/>
4301      <source>Current Filename</source>
4302      <translation>Aktueller Dateiname</translation>
4303    </message>
4304    <message>
4305      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="550"/>
4306      <source>Text</source>
4307      <translation>Text</translation>
4308    </message>
4309    <message>
4310      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="551"/>
4311      <source>Number</source>
4312      <translation>Anzahl</translation>
4313    </message>
4314    <message>
4315      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="557"/>
4316      <source>Keep Case</source>
4317      <translation>Groß-/Kleinschreibung beibehalten</translation>
4318    </message>
4319    <message>
4320      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="558"/>
4321      <source>To lowercase</source>
4322      <translation>In Kleinbuchstaben</translation>
4323    </message>
4324    <message>
4325      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="559"/>
4326      <source>To UPPERCASE</source>
4327      <translation>In Großbuchstaben</translation>
4328    </message>
4329    <message>
4330      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="570"/>
4331      <source>1 digit</source>
4332      <translation>1 Ziffer</translation>
4333    </message>
4334    <message>
4335      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="571"/>
4336      <source>2 digits</source>
4337      <translation>2 Ziffern</translation>
4338    </message>
4339    <message>
4340      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="572"/>
4341      <source>3 digits</source>
4342      <translation>3 Ziffern</translation>
4343    </message>
4344    <message>
4345      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="573"/>
4346      <source>4 digits</source>
4347      <translation>4 Ziffern</translation>
4348    </message>
4349    <message>
4350      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="574"/>
4351      <source>5 digits</source>
4352      <translation>5 Ziffern</translation>
4353    </message>
4354  </context>
4355  <context>
4356    <name>nmc::DkForceThumbDialog</name>
4357    <message>
4358      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3646"/>
4359      <source>Overwrite Existing Thumbnails</source>
4360      <translation>Existierende EXIF-Vorschaubilder überschreiben</translation>
4361    </message>
4362    <message>
4363      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3651"/>
4364      <source>&amp;OK</source>
4365      <translation>&amp;OK</translation>
4366    </message>
4367    <message>
4368      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3652"/>
4369      <source>&amp;Cancel</source>
4370      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
4371    </message>
4372    <message>
4373      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3669"/>
4374      <source>Compute thumbnails for all images in:
4375 %1
4376</source>
4377      <translation>Miniaturansichten für alle Bilder in:
4378%1
4379berechnen?
4380</translation>
4381    </message>
4382  </context>
4383  <context>
4384    <name>nmc::DkGeneralPreference</name>
4385    <message>
4386      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="300"/>
4387      <source>Icon Color</source>
4388      <translation>Symbolfarbe</translation>
4389    </message>
4390    <message>
4391      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="305"/>
4392      <source>Background Color</source>
4393      <translation>Hintergrundfarbe</translation>
4394    </message>
4395    <message>
4396      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="310"/>
4397      <source>Fullscreen Color</source>
4398      <translation>Farbe im Vollbildmodus</translation>
4399    </message>
4400    <message>
4401      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="315"/>
4402      <source>Color Settings</source>
4403      <translation>Farbeinstellungen</translation>
4404    </message>
4405    <message>
4406      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="322"/>
4407      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/>
4408      <source>Reset All Settings</source>
4409      <translation>Alle Einstellungen zurücksetzen</translation>
4410    </message>
4411    <message>
4412      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="326"/>
4413      <source>&amp;Import Settings</source>
4414      <translation>Einstellungen &amp;importieren</translation>
4415    </message>
4416    <message>
4417      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="330"/>
4418      <source>&amp;Export Settings</source>
4419      <translation>Einstellungen &amp;exportieren</translation>
4420    </message>
4421    <message>
4422      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="334"/>
4423      <source>Default Settings</source>
4424      <translation>Standardeinstellungen</translation>
4425    </message>
4426    <message>
4427      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="349"/>
4428      <source>Show Recent Files on Start-Up</source>
4429      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien beim Start anzeigen</translation>
4430    </message>
4431    <message>
4432      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="351"/>
4433      <source>Show the History Panel on Start-Up</source>
4434      <translation>Show the History Panel on Start-Up</translation>
4435    </message>
4436    <message>
4437      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="354"/>
4438      <source>Remember Recent Files History</source>
4439      <translation>Speichere Datei-Verlauf</translation>
4440    </message>
4441    <message>
4442      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="356"/>
4443      <source>If checked, recent files will be saved.</source>
4444      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden zuletzt aufgerufene Dateien gespeichert.</translation>
4445    </message>
4446    <message>
4447      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="359"/>
4448      <source>Check for Duplicates on Open</source>
4449      <translation>Beim Öffnen auf Dateiduplikate überprüfen</translation>
4450    </message>
4451    <message>
4452      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="361"/>
4453      <source>If any files are opened which are already open in a tab, don&apos;t open them again.</source>
4454      <translation>Verhindert das erneute Öffnen von bereits in einem Tab geöffneten Dateien. </translation>
4455    </message>
4456    <message>
4457      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="364"/>
4458      <source>Show extra options related to tabs</source>
4459      <translation>Zusätzliche Möglichkeiten zur Tabsteuerung anzeigen</translation>
4460    </message>
4461    <message>
4462      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="366"/>
4463      <source>Enables the &quot;Go to Tab&quot;, &quot;First Tab&quot;, and &quot;Last Tab&quot; options in the View menu, and the &quot;Open Tabs&quot; and &quot;Save Tabs&quot; options in the File menu.</source>
4464      <translation>Aktiviert die "Gehe zu Tab", "Erster Tab" und "Letzter Tab" Optionen im Menü Anzeige und im Datei Menü die Optionen "Öffne Tabs" und "Speichere Tabs".</translation>
4465    </message>
4466    <message>
4467      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="369"/>
4468      <source>Loop Images</source>
4469      <translation>Endlosschleife</translation>
4470    </message>
4471    <message>
4472      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="371"/>
4473      <source>Start with the first image in a folder after showing the last.</source>
4474      <translation>Startet mit dem ersten Bild in einem Ordner nachdem das letzte angezeigt wurde.</translation>
4475    </message>
4476    <message>
4477      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="374"/>
4478      <source>Mouse Wheel Zooms</source>
4479      <translation>Mit dem Mausrad zoomen</translation>
4480    </message>
4481    <message>
4482      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="376"/>
4483      <source>If checked, the mouse wheel zooms - otherwise it is used to switch between images.</source>
4484      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das Mausrad zum Zoomen verwendet - anderenfalls wird es zum Wechseln zwischen Bildern verwendet.</translation>
4485    </message>
4486    <message>
4487      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="379"/>
4488      <source>Next Image on Horizontal Zoom</source>
4489      <translation>Bildwechsel durch horizontale Mausradbewegung</translation>
4490    </message>
4491    <message>
4492      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="381"/>
4493      <source>If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</source>
4494      <translation>Ermöglicht Bildwechsel durch horizontale Mausradbewegung (kippen des Mausrads)</translation>
4495    </message>
4496    <message>
4497      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="384"/>
4498      <source>Double Click Opens Fullscreen</source>
4499      <translation>Doppelklick öffnet Vollbildmodus</translation>
4500    </message>
4501    <message>
4502      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="386"/>
4503      <source>If checked, a double click on the canvas opens the fullscreen mode.</source>
4504      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, öffnet ein Doppelklick auf die Arbeitsfläche den Vollbildmodus.</translation>
4505    </message>
4506    <message>
4507      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="389"/>
4508      <source>Show Background Image</source>
4509      <translation>Hintergrundbild anzeigen</translation>
4510    </message>
4511    <message>
4512      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="391"/>
4513      <source>If checked, the nomacs logo is shown in the bottom right corner.</source>
4514      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das nomacs-Logo in der rechten unteren Ecke angezeigt.</translation>
4515    </message>
4516    <message>
4517      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="394"/>
4518      <source>Switch CTRL with ALT</source>
4519      <translation>STRG und ALT vertauschen</translation>
4520    </message>
4521    <message>
4522      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="396"/>
4523      <source>If checked, CTRL + Mouse is switched with ALT + Mouse.</source>
4524      <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird STRG + Maus mit ALT + Maus ausgetauscht.</translation>
4525    </message>
4526    <message>
4527      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="399"/>
4528      <source>Close on ESC</source>
4529      <translation>Mit ESC schließen</translation>
4530    </message>
4531    <message>
4532      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="401"/>
4533      <source>Close nomacs if ESC is pressed.</source>
4534      <translation>Schließe nomacs mit der ESC-Taste.</translation>
4535    </message>
4536    <message>
4537      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="404"/>
4538      <source>Check For Updates</source>
4539      <translation>Auf Aktualisierungen überprüfen</translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="406"/>
4543      <source>Check for updates on start-up.</source>
4544      <translation>Beim Start nach Aktualisierungen suchen.</translation>
4545    </message>
4546    <message>
4547      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="410"/>
4548      <source>General</source>
4549      <translation>Allgemeines</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="428"/>
4553      <source>Choose your preferred language.</source>
4554      <translation>Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.</translation>
4555    </message>
4556    <message>
4557      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="433"/>
4558      <source>Info on how to translate nomacs.</source>
4559      <translation>Informationen zum Übersetzen von nomacs.</translation>
4560    </message>
4561    <message>
4562      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="436"/>
4563      <source>Language</source>
4564      <translation>Sprache</translation>
4565    </message>
4566    <message>
4567      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="456"/>
4568      <source>Please Restart nomacs to apply changes</source>
4569      <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/>
4573      <source>This will reset all personal settings!</source>
4574      <translation>Dadurch werden alle persönliche Einstellungen zurückgesetzt!</translation>
4575    </message>
4576    <message>
4577      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="594"/>
4578      <source>Import Settings</source>
4579      <translation>Einstellungen importieren</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="611"/>
4583      <source>Export Settings</source>
4584      <translation>Exportierungseinstellungen</translation>
4585    </message>
4586    <message>
4587      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="632"/>
4588      <source>Settings exported</source>
4589      <translation>Einstellungen exportiert</translation>
4590    </message>
4591  </context>
4592  <context>
4593    <name>nmc::DkGenericProfileWidget</name>
4594    <message>
4595      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2704"/>
4596      <source>Set As Default</source>
4597      <translation>Als Standard festlegen</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2762"/>
4601      <source>Profile Name</source>
4602      <translation>Profilname</translation>
4603    </message>
4604    <message>
4605      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2763"/>
4606      <source>Profile Name:</source>
4607      <translation>Profilname:</translation>
4608    </message>
4609    <message>
4610      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2775"/>
4611      <source>Profile Already Exists</source>
4612      <translation>Profil bereits vorhanden</translation>
4613    </message>
4614    <message>
4615      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2776"/>
4616      <source>Do you want to overwrite %1?</source>
4617      <translation>Möchten Sie %1 überschreiben?</translation>
4618    </message>
4619    <message>
4620      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2840"/>
4621      <source>No Profiles</source>
4622      <translation>keine Profile</translation>
4623    </message>
4624  </context>
4625  <context>
4626    <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name>
4627    <message>
4628      <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="368"/>
4629      <source>English</source>
4630      <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment>
4631      <translation>Deutsch</translation>
4632    </message>
4633  </context>
4634  <context>
4635    <name>nmc::DkHistogram</name>
4636    <message>
4637      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2049"/>
4638      <source>Show Statistics</source>
4639      <translation>Statistiken anzeigen</translation>
4640    </message>
4641    <message>
4642      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2054"/>
4643      <source>Histogram Settings</source>
4644      <translation>Histogramm-Einstellungen</translation>
4645    </message>
4646  </context>
4647  <context>
4648    <name>nmc::DkHueWidget</name>
4649    <message>
4650      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="504"/>
4651      <source>Hue</source>
4652      <translation>Farbton</translation>
4653    </message>
4654    <message>
4655      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="511"/>
4656      <source>Saturation</source>
4657      <translation>Sättigung</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="518"/>
4661      <source>Brightness</source>
4662      <translation>Helligkeit</translation>
4663    </message>
4664  </context>
4665  <context>
4666    <name>nmc::DkImageContainerT</name>
4667    <message>
4668      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="683"/>
4669      <source>Sorry, the file: %1 does not exist... </source>
4670      <translation>Die Datei %1 existiert leider nicht...</translation>
4671    </message>
4672    <message>
4673      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="690"/>
4674      <source>Sorry, you are not allowed to read: %1</source>
4675      <translation>Die Datei %1 hat keine Leserechte</translation>
4676    </message>
4677    <message>
4678      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="808"/>
4679      <source>updated...</source>
4680      <translation>aktualisiert...</translation>
4681    </message>
4682    <message>
4683      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="816"/>
4684      <source>Sorry, I could not load: %1</source>
4685      <translation>%1 konnte leider nicht geladen werden</translation>
4686    </message>
4687    <message>
4688      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="858"/>
4689      <source>Sorry, I could not download:
4690%1</source>
4691      <translation>Download von %1 nicht möglich</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="923"/>
4695      <source>I can&apos;t save an empty file, sorry...
4696</source>
4697      <translation>Entschuldigung, ich kann keine leere Datei speichern...</translation>
4698    </message>
4699    <message>
4700      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="928"/>
4701      <source>Sorry, the directory: %1  does not exist
4702</source>
4703      <translation>Der Ordner %1 existiert nicht</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706      <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="933"/>
4707      <source>Sorry, I can&apos;t write to the file: %1</source>
4708      <translation>Entschuldigung, ich kann die Datei '%1' nicht schreiben.</translation>
4709    </message>
4710  </context>
4711  <context>
4712    <name>nmc::DkImageLoader</name>
4713    <message>
4714      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="202"/>
4715      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="238"/>
4716      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="274"/>
4717      <source>%1
4718 does not contain any image</source>
4719      <translation>%1
4720enthält keine Bilder</translation>
4721    </message>
4722    <message>
4723      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="568"/>
4724      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="630"/>
4725      <source>You have reached the beginning</source>
4726      <translation>Sie haben den Anfang erreicht</translation>
4727    </message>
4728    <message>
4729      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="574"/>
4730      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="635"/>
4731      <source>You have reached the end</source>
4732      <translation>Sie haben das Ende erreicht</translation>
4733    </message>
4734    <message>
4735      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="746"/>
4736      <source>Save Image</source>
4737      <translation>Bild speichern</translation>
4738    </message>
4739    <message>
4740      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="747"/>
4741      <source>Do you want to save changes to:
4742%1</source>
4743      <translation>Änderungen an %1 speichern?</translation>
4744    </message>
4745    <message>
4746      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="865"/>
4747      <source>sorry, %1 does not exist anymore...</source>
4748      <translation>Die Datei %1 existiert nicht...</translation>
4749    </message>
4750    <message>
4751      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="883"/>
4752      <source>Sorry, I could not find the GPS coordinates...</source>
4753      <translation>Entschuldigung, ich konnte die GPS-Koordinaten nicht finden...</translation>
4754    </message>
4755    <message>
4756      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="973"/>
4757      <source>%1 of %2</source>
4758      <translation>%1 von %2</translation>
4759    </message>
4760    <message>
4761      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1011"/>
4762      <source>Save Directory</source>
4763      <translation>Verzeichnis speichern</translation>
4764    </message>
4765    <message>
4766      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1062"/>
4767      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1118"/>
4768      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1191"/>
4769      <source>Save File %1</source>
4770      <translation>Speichern der Datei %1</translation>
4771    </message>
4772    <message>
4773      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1132"/>
4774      <source>Sorry, I could not copy the image...</source>
4775      <translation>Entschuldigung, ich konnte das Bild nicht kopieren.</translation>
4776    </message>
4777    <message>
4778      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1179"/>
4779      <source>Overwrite File</source>
4780      <translation>Datei überschreiben</translation>
4781    </message>
4782    <message>
4783      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1180"/>
4784      <source>Do you want to overwrite:
4785%1?</source>
4786      <translation>Wollen sie die Datei %1 wirklich überschreiben?</translation>
4787    </message>
4788    <message>
4789      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1306"/>
4790      <source>Sorry, I cannot save an empty image...</source>
4791      <translation>Leere Bilder können nicht gespeichert werden...</translation>
4792    </message>
4793    <message>
4794      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1446"/>
4795      <source>%1 deleted...</source>
4796      <translation>%1 gelöscht...</translation>
4797    </message>
4798    <message>
4799      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1450"/>
4800      <source>Sorry, I could not delete: %1</source>
4801      <translation>%1 konnte nicht gelöscht werden</translation>
4802    </message>
4803    <message>
4804      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1500"/>
4805      <source>Rotated</source>
4806      <translation>Gedreht</translation>
4807    </message>
4808    <message>
4809      <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1760"/>
4810      <source>Error</source>
4811      <translation>Fehler</translation>
4812    </message>
4813  </context>
4814  <context>
4815    <name>nmc::DkImageStorage</name>
4816    <message>
4817      <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/>
4818      <source>Anti Aliasing Enabled</source>
4819      <translation>Kantenglättung aktiviert</translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822      <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/>
4823      <source>Anti Aliasing Disabled</source>
4824      <translation>Kantenglättung deaktiviert</translation>
4825    </message>
4826  </context>
4827  <context>
4828    <name>nmc::DkInstalledPluginsModel</name>
4829    <message>
4830      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="781"/>
4831      <source>Uninstall</source>
4832      <translation>Deinstallieren</translation>
4833    </message>
4834    <message>
4835      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="794"/>
4836      <source>Name</source>
4837      <translation>Name</translation>
4838    </message>
4839    <message>
4840      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="796"/>
4841      <source>Version</source>
4842      <translation>Version</translation>
4843    </message>
4844    <message>
4845      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="798"/>
4846      <source>Uninstall plugin</source>
4847      <translation>Plugin deinstallieren</translation>
4848    </message>
4849  </context>
4850  <context>
4851    <name>nmc::DkListWidget</name>
4852    <message>
4853      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.h" line="852"/>
4854      <source>Drag Items Here</source>
4855      <translation>Elemente hierher ziehen</translation>
4856    </message>
4857  </context>
4858  <context>
4859    <name>nmc::DkManipulatorWidget</name>
4860    <message>
4861      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="123"/>
4862      <source>Undo</source>
4863      <translation>Rückgängig</translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="131"/>
4867      <source>Redo</source>
4868      <translation>Erneut ausführen</translation>
4869    </message>
4870  </context>
4871  <context>
4872    <name>nmc::DkMessageBox</name>
4873    <message>
4874      <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="68"/>
4875      <source>Error</source>
4876      <translation>Fehler</translation>
4877    </message>
4878    <message>
4879      <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="102"/>
4880      <source>Remember my choice</source>
4881      <translation>Auswahl merken</translation>
4882    </message>
4883  </context>
4884  <context>
4885    <name>nmc::DkMetaData</name>
4886    <message>
4887      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="66"/>
4888      <source>Image Size</source>
4889      <translation>Bildgröße</translation>
4890    </message>
4891    <message>
4892      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="67"/>
4893      <source>Orientation</source>
4894      <translation>Ausrichtung</translation>
4895    </message>
4896    <message>
4897      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="68"/>
4898      <source>Make</source>
4899      <translation>Hersteller</translation>
4900    </message>
4901    <message>
4902      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="69"/>
4903      <source>Model</source>
4904      <translation>Modell</translation>
4905    </message>
4906    <message>
4907      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="70"/>
4908      <source>Aperture Value</source>
4909      <translation>Blende</translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="71"/>
4913      <source>ISO</source>
4914      <translation>ISO</translation>
4915    </message>
4916    <message>
4917      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="72"/>
4918      <source>Flash</source>
4919      <translation>Blitz</translation>
4920    </message>
4921    <message>
4922      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="73"/>
4923      <source>Focal Length</source>
4924      <translation>Brennweite</translation>
4925    </message>
4926    <message>
4927      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="74"/>
4928      <source>Exposure Mode</source>
4929      <translation>Belichtung</translation>
4930    </message>
4931    <message>
4932      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="75"/>
4933      <source>Exposure Time</source>
4934      <translation>Belichtungszeit</translation>
4935    </message>
4936    <message>
4937      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="76"/>
4938      <source>Compression</source>
4939      <translation>Kompression</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="79"/>
4943      <source>Rating</source>
4944      <translation>Bewertung</translation>
4945    </message>
4946    <message>
4947      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="80"/>
4948      <source>User Comment</source>
4949      <translation>Kommentar</translation>
4950    </message>
4951    <message>
4952      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="81"/>
4953      <source>Date Time</source>
4954      <translation>Datum</translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="82"/>
4958      <source>Date Time Original</source>
4959      <translation>Erstellungsdatum</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="83"/>
4963      <source>Image Description</source>
4964      <translation>Beschreibung</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="84"/>
4968      <source>Creator</source>
4969      <translation>Autor</translation>
4970    </message>
4971    <message>
4972      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="85"/>
4973      <source>Creator Title</source>
4974      <translation>Titel</translation>
4975    </message>
4976    <message>
4977      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="86"/>
4978      <source>City</source>
4979      <translation>Stadt</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="87"/>
4983      <source>Country</source>
4984      <translation>Land</translation>
4985    </message>
4986    <message>
4987      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="88"/>
4988      <source>Headline</source>
4989      <translation>Titel</translation>
4990    </message>
4991    <message>
4992      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="89"/>
4993      <source>Caption</source>
4994      <translation>Beschriftung</translation>
4995    </message>
4996    <message>
4997      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="90"/>
4998      <source>Copyright</source>
4999      <translation>Copyright</translation>
5000    </message>
5001    <message>
5002      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="91"/>
5003      <source>Keywords</source>
5004      <translation>Keywords</translation>
5005    </message>
5006    <message>
5007      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="92"/>
5008      <source>Path</source>
5009      <translation>Pfad</translation>
5010    </message>
5011    <message>
5012      <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="93"/>
5013      <source>File Size</source>
5014      <translation>Dateigröße</translation>
5015    </message>
5016  </context>
5017  <context>
5018    <name>nmc::DkMetaDataDock</name>
5019    <message>
5020      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="398"/>
5021      <source>Filter</source>
5022      <translation>Filter</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="412"/>
5026      <source>Thumbnail</source>
5027      <translation>Miniaturansicht</translation>
5028    </message>
5029  </context>
5030  <context>
5031    <name>nmc::DkMetaDataHUD</name>
5032    <message>
5033      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="720"/>
5034      <source>Image Information</source>
5035      <translation>Bildinformation</translation>
5036    </message>
5037    <message>
5038      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="767"/>
5039      <source>Change Entries</source>
5040      <translation>Einträge ändern</translation>
5041    </message>
5042    <message>
5043      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="768"/>
5044      <source>You can customize the entries displayed here.</source>
5045      <translation>Sie können die hier angezeigten Einträge anpassen.</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="771"/>
5049      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/>
5050      <source>Number of Columns</source>
5051      <translation>Anzahl der Spalten</translation>
5052    </message>
5053    <message>
5054      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="772"/>
5055      <source>Select the desired number of columns.</source>
5056      <translation>Wählen Sie die gewünschte Spaltenanzahl.</translation>
5057    </message>
5058    <message>
5059      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="775"/>
5060      <source>Set to Default</source>
5061      <translation>Auf &amp;Standardwerte setzen</translation>
5062    </message>
5063    <message>
5064      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="776"/>
5065      <source>Reset the metadata panel.</source>
5066      <translation>Metadaten Anzeige zurücksetzen.</translation>
5067    </message>
5068    <message>
5069      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="780"/>
5070      <source>Show Left</source>
5071      <translation>Leiste links anzeigen</translation>
5072    </message>
5073    <message>
5074      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="781"/>
5075      <source>Shows the Metadata on the Left</source>
5076      <translation>Zeigt die Metadaten auf der linken Seite</translation>
5077    </message>
5078    <message>
5079      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="784"/>
5080      <source>Show Top</source>
5081      <translation>Leiste oben anzeigen</translation>
5082    </message>
5083    <message>
5084      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="785"/>
5085      <source>Shows the Metadata at the Top</source>
5086      <translation>Zeigt die Metadaten oben</translation>
5087    </message>
5088    <message>
5089      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="788"/>
5090      <source>Show Right</source>
5091      <translation>Leiste rechts anzeigen</translation>
5092    </message>
5093    <message>
5094      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="789"/>
5095      <source>Shows the Metadata on the Right</source>
5096      <translation>Zeigt die Metadaten auf der rechten Seite</translation>
5097    </message>
5098    <message>
5099      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="792"/>
5100      <source>Show Bottom</source>
5101      <translation>Leiste unten anzeigen</translation>
5102    </message>
5103    <message>
5104      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="793"/>
5105      <source>Shows the Metadata at the Bottom</source>
5106      <translation>Zeigt die Metadaten unten</translation>
5107    </message>
5108    <message>
5109      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1068"/>
5110      <source>Metadata Menu</source>
5111      <translation>Metadaten-Menü</translation>
5112    </message>
5113    <message>
5114      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1123"/>
5115      <source>Change Metadata Entries</source>
5116      <translation>Ändere Metadaten-Einträge</translation>
5117    </message>
5118    <message>
5119      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1130"/>
5120      <source>&amp;OK</source>
5121      <translation>&amp;OK</translation>
5122    </message>
5123    <message>
5124      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1131"/>
5125      <source>&amp;Cancel</source>
5126      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
5127    </message>
5128    <message>
5129      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/>
5130      <source>Number of columns (-1 is default)</source>
5131      <translation>Anzahl der Spalten (Standard -1)</translation>
5132    </message>
5133  </context>
5134  <context>
5135    <name>nmc::DkMetaDataModel</name>
5136    <message>
5137      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/>
5138      <source>Key</source>
5139      <translation>Schlüssel</translation>
5140    </message>
5141    <message>
5142      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/>
5143      <source>Value</source>
5144      <translation>Wert</translation>
5145    </message>
5146    <message>
5147      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="145"/>
5148      <source>Data.</source>
5149      <translation>Daten.</translation>
5150    </message>
5151  </context>
5152  <context>
5153    <name>nmc::DkMetaDataSelection</name>
5154    <message>
5155      <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="587"/>
5156      <source>Check All</source>
5157      <translation>Alles überprüfen</translation>
5158    </message>
5159  </context>
5160  <context>
5161    <name>nmc::DkMosaicDialog</name>
5162    <message>
5163      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2700"/>
5164      <source>Create Mosaic Image</source>
5165      <translation>Erstellen eines Mosaikbildes</translation>
5166    </message>
5167    <message>
5168      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2763"/>
5169      <source>Darken</source>
5170      <translation>Verfinstern</translation>
5171    </message>
5172    <message>
5173      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2764"/>
5174      <source>Lighten</source>
5175      <translation>Aufhellen</translation>
5176    </message>
5177    <message>
5178      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2765"/>
5179      <source>Saturation</source>
5180      <translation>Sättigung</translation>
5181    </message>
5182    <message>
5183      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2773"/>
5184      <source>Mosaic Image:</source>
5185      <translation>Mosaikbild:</translation>
5186    </message>
5187    <message>
5188      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2776"/>
5189      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2786"/>
5190      <source>&amp;Browse</source>
5191      <translation>&amp;Durchsuchen</translation>
5192    </message>
5193    <message>
5194      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2778"/>
5195      <source>Choose which image to mosaic.</source>
5196      <translation>Wählen Sie das Bild, das als Mosaik dargestellt werden soll</translation>
5197    </message>
5198    <message>
5199      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2780"/>
5200      <source>No Image loaded</source>
5201      <translation>Kein Bild geladen</translation>
5202    </message>
5203    <message>
5204      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2783"/>
5205      <source>Mosaic Elements Folder:</source>
5206      <translation>Mosaik Elemente Ordner</translation>
5207    </message>
5208    <message>
5209      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2788"/>
5210      <source>Specify the root folder of images used for mosaic elements.</source>
5211      <translation>Basis-Ordner für Bilder, die als Mosaik-Elemente verwendet werden, spezifizieren.</translation>
5212    </message>
5213    <message>
5214      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2790"/>
5215      <source>Specify an Image Database</source>
5216      <translation>Bilddatenbank festlegen</translation>
5217    </message>
5218    <message>
5219      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2793"/>
5220      <source>Resolution:</source>
5221      <translation>Auflösung:</translation>
5222    </message>
5223    <message>
5224      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2797"/>
5225      <source>Pixel Width</source>
5226      <translation>Pixel Breite</translation>
5227    </message>
5228    <message>
5229      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2802"/>
5230      <source>Pixel Height</source>
5231      <translation>Pixel Höhe</translation>
5232    </message>
5233    <message>
5234      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2809"/>
5235      <source>Patches:</source>
5236      <translation>Patches:</translation>
5237    </message>
5238    <message>
5239      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2813"/>
5240      <source>Number of Horizontal Patches</source>
5241      <translation>Anzahl der horizontalenPatches</translation>
5242    </message>
5243    <message>
5244      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2818"/>
5245      <source>Number of Vertical Patches</source>
5246      <translation>Anzahl der vertikalen Patches</translation>
5247    </message>
5248    <message>
5249      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2823"/>
5250      <source>If this label turns red, the computation might be slower.</source>
5251      <translation>Wenn dieses Label rot ist, dauert die Berechnung möglicherweise länger</translation>
5252    </message>
5253    <message>
5254      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2826"/>
5255      <source>Filters:</source>
5256      <translation>Filter:</translation>
5257    </message>
5258    <message>
5259      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2831"/>
5260      <source>You can split multiple ignore words with ;</source>
5261      <translation>Wörter mit ";" abtrennen um mehrere zu ignorieren</translation>
5262    </message>
5263    <message>
5264      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2835"/>
5265      <source>All Images</source>
5266      <translation>Alle Bilder</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2884"/>
5270      <source>&amp;Save</source>
5271      <translation>&amp;Speichern</translation>
5272    </message>
5273    <message>
5274      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2885"/>
5275      <source>&amp;Generate</source>
5276      <translation>&amp;Generieren</translation>
5277    </message>
5278    <message>
5279      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2886"/>
5280      <source>&amp;Cancel</source>
5281      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
5282    </message>
5283    <message>
5284      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2906"/>
5285      <source>Open TIFF</source>
5286      <translation>Öffne TIFF Datei</translation>
5287    </message>
5288    <message>
5289      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2916"/>
5290      <source>Open an Image Directory</source>
5291      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
5292    </message>
5293    <message>
5294      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2937"/>
5295      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2949"/>
5296      <source>%1 x %2 cm @150 dpi</source>
5297      <translation>%1 x %2 cm @150 dpi</translation>
5298    </message>
5299    <message>
5300      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2994"/>
5301      <source>Patch Resolution: %1 px</source>
5302      <translation>Patch Auflösung: %1 px</translation>
5303    </message>
5304    <message>
5305      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3192"/>
5306      <source>Filling empty areas...</source>
5307      <translation>Leere Bildbereiche auffüllen...</translation>
5308    </message>
5309    <message>
5310      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3196"/>
5311      <source>I need to use some images twice - maybe the database is too small?</source>
5312      <translation>Bilder werden doppelt verwendet - möglicherweise ist die Bilddatenbank zu klein?</translation>
5313    </message>
5314    <message>
5315      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3201"/>
5316      <source>Sorry, it seems that i cannot create your mosaic with this database.</source>
5317      <translation>Mit dieser Datenbank kann dieses Mosaik nicht erstellt werden.</translation>
5318    </message>
5319    <message>
5320      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3318"/>
5321      <source>Something is seriously wrong, I could not load: %1</source>
5322      <translation>Fehler! Konnte %1 nicht laden</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3566"/>
5326      <source>Error</source>
5327      <translation>Fehler</translation>
5328    </message>
5329    <message>
5330      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3566"/>
5331      <source>Sorry, I could not mix the image...</source>
5332      <translation>Leider konnte das Bild nicht darüber gelegt werden...</translation>
5333    </message>
5334  </context>
5335  <context>
5336    <name>nmc::DkNoMacs</name>
5337    <message>
5338      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="251"/>
5339      <source>Pl&amp;ugins</source>
5340      <translation>Pl&amp;ugins</translation>
5341    </message>
5342    <message>
5343      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="347"/>
5344      <source>Quit nomacs</source>
5345      <translation>nomacs beenden</translation>
5346    </message>
5347    <message>
5348      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="348"/>
5349      <source>Do you want nomacs to save your tabs?</source>
5350      <translation>Soll nomacs Ihre Tabs speichern?</translation>
5351    </message>
5352    <message>
5353      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="350"/>
5354      <source>&amp;Save and Quit</source>
5355      <translation>&amp;Speichern und beenden</translation>
5356    </message>
5357    <message>
5358      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="351"/>
5359      <source>&amp;Quit</source>
5360      <translation>B&amp;eenden</translation>
5361    </message>
5362    <message>
5363      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="715"/>
5364      <source>Recursive Folder Scan is Now Enabled</source>
5365      <translation>Bilder werden auch von Unterordnern geladen</translation>
5366    </message>
5367    <message>
5368      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="717"/>
5369      <source>Recursive Folder Scan is Now Disabled</source>
5370      <translation>Bilder werden nur aus dem aktuellen Ordner geladen</translation>
5371    </message>
5372    <message>
5373      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="726"/>
5374      <source>Change Opacity</source>
5375      <translation>Transparenz ändern</translation>
5376    </message>
5377    <message>
5378      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="803"/>
5379      <source>Window Locked
5380To unlock: gain focus (ALT+Tab),
5381then press %1</source>
5382      <translation>Fenster gesperrt.
5383Zum Entsperren: Fokus erlangen (ALT+Tab)</translation>
5384    </message>
5385    <message>
5386      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="807"/>
5387      <source>You should first reduce opacity
5388 before working through the window.</source>
5389      <translation>Zuerst die Transparent des Fensters ändern
5390bevor die Klicks weitergegeben werden</translation>
5391    </message>
5392    <message>
5393      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="903"/>
5394      <source>File Explorer</source>
5395      <translation>Dateimanager</translation>
5396    </message>
5397    <message>
5398      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="934"/>
5399      <source>Meta Data Info</source>
5400      <translation>Meta-Daten-Info</translation>
5401    </message>
5402    <message>
5403      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="955"/>
5404      <source>Edit Image</source>
5405      <translation>Bild bearbeiten</translation>
5406    </message>
5407    <message>
5408      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="976"/>
5409      <source>History</source>
5410      <translation>Verlauf</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="998"/>
5414      <source>Console</source>
5415      <translation>Konsole</translation>
5416    </message>
5417    <message>
5418      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1040"/>
5419      <source>Thumbnails</source>
5420      <translation>Thumbnails</translation>
5421    </message>
5422    <message>
5423      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1078"/>
5424      <source>Open an Image Directory</source>
5425      <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
5426    </message>
5427    <message>
5428      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1091"/>
5429      <source>All Files (*.*)</source>
5430      <translation>Alle Dateien (*. *)</translation>
5431    </message>
5432    <message>
5433      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1094"/>
5434      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1142"/>
5435      <source>Open Image</source>
5436      <translation>Bild öffnen</translation>
5437    </message>
5438    <message>
5439      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1124"/>
5440      <source>The following duplicates were not opened:</source>
5441      <translation>Die folgenden Duplikate wurden nicht geöffnet:</translation>
5442    </message>
5443    <message>
5444      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1138"/>
5445      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1170"/>
5446      <source>Text file (*.txt)</source>
5447      <translation>Textdatei (*.txt)</translation>
5448    </message>
5449    <message>
5450      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1139"/>
5451      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1171"/>
5452      <source>All files (*.*)</source>
5453      <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
5454    </message>
5455    <message>
5456      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1173"/>
5457      <source>Save Tab List</source>
5458      <translation>Tabliste speichern</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1246"/>
5462      <source>Sorry, the directory: %1 does not exist
5463</source>
5464      <translation>Entschuldigung, das Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
5465    </message>
5466    <message>
5467      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1250"/>
5468      <source>Sorry, I can&apos;t write to the fileInfo: %1</source>
5469      <translation>Entschuldigung, ich kann FileInfo nicht schreiben: %1</translation>
5470    </message>
5471    <message>
5472      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1259"/>
5473      <source>Rename:</source>
5474      <translation>Umbenennen:</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1274"/>
5478      <source>Question</source>
5479      <translation>Frage</translation>
5480    </message>
5481    <message>
5482      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1275"/>
5483      <source>The fileInfo: %1  already exists.
5484 Do you want to replace it?</source>
5485      <translation>FileInfo %1 ist bereits vorhanden. Möchten Sie Selbige ersetzen?</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1289"/>
5489      <source>Sorry, I can&apos;t delete: %1</source>
5490      <translation>Entschuldigung, kann nicht löschen: %1</translation>
5491    </message>
5492    <message>
5493      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1305"/>
5494      <source>Sorry, I can&apos;t rename: %1</source>
5495      <translation>Entschuldigung, kann nicht umbenennen: %1</translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/>
5499      <source>Go To Image</source>
5500      <translation>Gehe zu einem Bild</translation>
5501    </message>
5502    <message>
5503      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/>
5504      <source>Image Index:</source>
5505      <translation>Bildindex:</translation>
5506    </message>
5507    <message>
5508      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1442"/>
5509      <source>Save Thumbnails</source>
5510      <translation>Miniaturansichten speichern</translation>
5511    </message>
5512    <message>
5513      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1704"/>
5514      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1721"/>
5515      <source> [Private Mode]</source>
5516      <translation> [Privatmodus]</translation>
5517    </message>
5518    <message>
5519      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1802"/>
5520      <source>Already downloading update</source>
5521      <translation>Update wird bereits heruntergeladen</translation>
5522    </message>
5523    <message>
5524      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/>
5525      <source>Downloading update...</source>
5526      <translation>Lade Update herunter...</translation>
5527    </message>
5528    <message>
5529      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/>
5530      <source>Cancel Update</source>
5531      <translation>Update abbrechen</translation>
5532    </message>
5533    <message>
5534      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1863"/>
5535      <source>Unable to install new version&lt;br&gt;</source>
5536      <translation>Update konnte nicht installiert werden &lt;br></translation>
5537    </message>
5538    <message>
5539      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1864"/>
5540      <source>You can download the new version from our web page</source>
5541      <translation>Sie können die neue Version von unserer Homepage downloaden</translation>
5542    </message>
5543    <message>
5544      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/>
5545      <source>Downloading new translations...</source>
5546      <translation>Neue Übersetzungen werden heruntergeladen...</translation>
5547    </message>
5548    <message>
5549      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/>
5550      <source>Cancel</source>
5551      <translation>Abbrechen</translation>
5552    </message>
5553  </context>
5554  <context>
5555    <name>nmc::DkNoMacsFrameless</name>
5556    <message>
5557      <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2101"/>
5558      <source>Choose a Monitor</source>
5559      <translation>Monitor auswählen</translation>
5560    </message>
5561  </context>
5562  <context>
5563    <name>nmc::DkOpacityDialog</name>
5564    <message>
5565      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2373"/>
5566      <source>Window Opacity</source>
5567      <translation>Fenstertransparenz</translation>
5568    </message>
5569    <message>
5570      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2378"/>
5571      <source>&amp;OK</source>
5572      <translation>&amp;OK</translation>
5573    </message>
5574    <message>
5575      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2379"/>
5576      <source>&amp;Cancel</source>
5577      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
5578    </message>
5579  </context>
5580  <context>
5581    <name>nmc::DkPlayer</name>
5582    <message>
5583      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1222"/>
5584      <source>Show previous image</source>
5585      <translation>Vorheriges Bild anzeigen</translation>
5586    </message>
5587    <message>
5588      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1234"/>
5589      <source>Play/Pause</source>
5590      <translation>Wiedergabe/Pause</translation>
5591    </message>
5592    <message>
5593      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1246"/>
5594      <source>Show next image</source>
5595      <translation>Nächstes Bild anzeigen</translation>
5596    </message>
5597  </context>
5598  <context>
5599    <name>nmc::DkPluginContainer</name>
5600    <message>
5601      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="433"/>
5602      <source>Author:</source>
5603      <translation>Autor:</translation>
5604    </message>
5605    <message>
5606      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="434"/>
5607      <source>Company:</source>
5608      <translation>Firma:</translation>
5609    </message>
5610    <message>
5611      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="435"/>
5612      <source>Created:</source>
5613      <translation>Erstellt:</translation>
5614    </message>
5615    <message>
5616      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="436"/>
5617      <source>Last Modified:</source>
5618      <translation>Zuletzt geändert:</translation>
5619    </message>
5620  </context>
5621  <context>
5622    <name>nmc::DkPluginManagerDialog</name>
5623    <message>
5624      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="545"/>
5625      <source>Plugin Manager</source>
5626      <translation>Plugin Manager</translation>
5627    </message>
5628    <message>
5629      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="557"/>
5630      <source>&amp;Close</source>
5631      <translation>&amp;Schließen</translation>
5632    </message>
5633  </context>
5634  <context>
5635    <name>nmc::DkPluginTableWidget</name>
5636    <message>
5637      <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="616"/>
5638      <source>Search plugins</source>
5639      <translation>Plugins suchen</translation>
5640    </message>
5641  </context>
5642  <context>
5643    <name>nmc::DkPongPort</name>
5644    <message>
5645      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="336"/>
5646      <source>PAUSED</source>
5647      <translation>ANGEHALTEN</translation>
5648    </message>
5649    <message>
5650      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="337"/>
5651      <source>Press &lt;SPACE&gt; to start.</source>
5652      <translation>Drücken Sie &lt;SPACE> zum Starten.</translation>
5653    </message>
5654    <message>
5655      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="485"/>
5656      <source>%1 won!</source>
5657      <translation>%1 Gewonnen!</translation>
5658    </message>
5659    <message>
5660      <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="486"/>
5661      <source>Hit &lt;SPACE&gt; to start a new Game</source>
5662      <translation>Mit &lt;SPACE> ein neues Spiel starten</translation>
5663    </message>
5664  </context>
5665  <context>
5666    <name>nmc::DkPreferenceWidget</name>
5667    <message>
5668      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="70"/>
5669      <source>next</source>
5670      <translation>nächstes</translation>
5671    </message>
5672    <message>
5673      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="75"/>
5674      <source>previous</source>
5675      <translation>Vorheriges</translation>
5676    </message>
5677    <message>
5678      <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="95"/>
5679      <source>Restart nomacs</source>
5680      <translation>nomacs neu starten</translation>
5681    </message>
5682  </context>
5683  <context>
5684    <name>nmc::DkPrintPreviewDialog</name>
5685    <message>
5686      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2025"/>
5687      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2117"/>
5688      <source>Print Preview</source>
5689      <translation>Druckvoransicht</translation>
5690    </message>
5691    <message>
5692      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2086"/>
5693      <source>Fit Width</source>
5694      <translation>Breite anpassen</translation>
5695    </message>
5696    <message>
5697      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2087"/>
5698      <source>Fit Page</source>
5699      <translation>Seite anpassen</translation>
5700    </message>
5701    <message>
5702      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2089"/>
5703      <source>Zoom in</source>
5704      <translation>Einzoomen</translation>
5705    </message>
5706    <message>
5707      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2092"/>
5708      <source>Zoom out</source>
5709      <translation>Auszoomen</translation>
5710    </message>
5711    <message>
5712      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2095"/>
5713      <source>keep ALT key pressed to zoom with the mouse wheel</source>
5714      <translation>ALT Taste gedrückt halten um mit dem Mausrad zu zoomen</translation>
5715    </message>
5716    <message>
5717      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2106"/>
5718      <source>Portrait</source>
5719      <translation>Hochformat</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2109"/>
5723      <source>Landscape</source>
5724      <translation>Querformat</translation>
5725    </message>
5726    <message>
5727      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2113"/>
5728      <source>Page setup</source>
5729      <translation>Seiteneinstellungen</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2114"/>
5733      <source>Print</source>
5734      <translation>Drucken</translation>
5735    </message>
5736  </context>
5737  <context>
5738    <name>nmc::DkProfileSummaryWidget</name>
5739    <message>
5740      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1167"/>
5741      <source>Summary: </source>
5742      <translation>Zusammenfassung: </translation>
5743    </message>
5744    <message>
5745      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1168"/>
5746      <source>Files</source>
5747      <translation>Dateien</translation>
5748    </message>
5749    <message>
5750      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1197"/>
5751      <source>Input</source>
5752      <translation>Eingabe</translation>
5753    </message>
5754    <message>
5755      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1201"/>
5756      <source>Output</source>
5757      <translation>Ausgabe</translation>
5758    </message>
5759    <message>
5760      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1205"/>
5761      <source>Functions</source>
5762      <translation>Funktionen</translation>
5763    </message>
5764    <message>
5765      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1224"/>
5766      <source>Update</source>
5767      <translation>Aktualisieren</translation>
5768    </message>
5769    <message>
5770      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1229"/>
5771      <source>Delete</source>
5772      <translation>Löschen</translation>
5773    </message>
5774    <message>
5775      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1234"/>
5776      <source>Export</source>
5777      <translation>Exportieren</translation>
5778    </message>
5779  </context>
5780  <context>
5781    <name>nmc::DkProfileWidget</name>
5782    <message>
5783      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1265"/>
5784      <source>Create New Profile</source>
5785      <translation>Neues Profil erstellen</translation>
5786    </message>
5787    <message>
5788      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1268"/>
5789      <source>Apply Default</source>
5790      <translation>Standard anwenden</translation>
5791    </message>
5792    <message>
5793      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1306"/>
5794      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1362"/>
5795      <source>inactive</source>
5796      <translation>inaktiv</translation>
5797    </message>
5798    <message>
5799      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1331"/>
5800      <source>Default</source>
5801      <translation>Standard</translation>
5802    </message>
5803    <message>
5804      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1398"/>
5805      <source>Deleting Profile</source>
5806      <translation>Profil wird gelöscht</translation>
5807    </message>
5808    <message>
5809      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1399"/>
5810      <source>Sorry, I cannot delete %1</source>
5811      <translation>Entschuldigung, %1 kann nicht gelöscht werden</translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1416"/>
5815      <source>Export Batch Profile</source>
5816      <translation>Stapelverarbeitungs-Profil exportieren</translation>
5817    </message>
5818    <message>
5819      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1418"/>
5820      <source>nomacs Batch Profile (*.%1)</source>
5821      <translation>nomacs Stapelverarbeitungs-Profil (*.%1)</translation>
5822    </message>
5823    <message>
5824      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1430"/>
5825      <source>Profile Name</source>
5826      <translation>Profilname</translation>
5827    </message>
5828    <message>
5829      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1431"/>
5830      <source>Profile Name:</source>
5831      <translation>Profilname:</translation>
5832    </message>
5833    <message>
5834      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1442"/>
5835      <source>Profile Already Exists</source>
5836      <translation>Profil bereits vorhanden</translation>
5837    </message>
5838    <message>
5839      <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1443"/>
5840      <source>Do you want to overwrite %1?</source>
5841      <translation>Möchten Sie %1 überschreiben?</translation>
5842    </message>
5843  </context>
5844  <context>
5845    <name>nmc::DkQuickAccessEdit</name>
5846    <message>
5847      <location filename="../../src/DkGui/DkQuickAccess.cpp" line="140"/>
5848      <source>Quick Launch (%1)</source>
5849      <translation>Schnellstart (%1)</translation>
5850    </message>
5851  </context>
5852  <context>
5853    <name>nmc::DkRatingLabel</name>
5854    <message>
5855      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1004"/>
5856      <source>one star</source>
5857      <translation>ein Stern</translation>
5858    </message>
5859    <message>
5860      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1008"/>
5861      <source>two stars</source>
5862      <translation>zwei Sterne</translation>
5863    </message>
5864    <message>
5865      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1012"/>
5866      <source>three star</source>
5867      <translation>drei Sterne</translation>
5868    </message>
5869    <message>
5870      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1016"/>
5871      <source>four star</source>
5872      <translation>vier Sterne</translation>
5873    </message>
5874    <message>
5875      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1020"/>
5876      <source>five star</source>
5877      <translation>fünf Sterne</translation>
5878    </message>
5879  </context>
5880  <context>
5881    <name>nmc::DkRecentDirWidget</name>
5882    <message>
5883      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2138"/>
5884      <source>Load the directory</source>
5885      <translation>Lade das Verzeichnis</translation>
5886    </message>
5887    <message>
5888      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2148"/>
5889      <source>Pin this directory</source>
5890      <translation>Hefte dieses Verzeichnis an</translation>
5891    </message>
5892    <message>
5893      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2156"/>
5894      <source>Remove this directory</source>
5895      <translation>Entferne dieses Verzeichnis</translation>
5896    </message>
5897  </context>
5898  <context>
5899    <name>nmc::DkRectWidget</name>
5900    <message>
5901      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="765"/>
5902      <source>x:</source>
5903      <translation>x:</translation>
5904    </message>
5905    <message>
5906      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="769"/>
5907      <source>y:</source>
5908      <translation>y:</translation>
5909    </message>
5910    <message>
5911      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="773"/>
5912      <source>width:</source>
5913      <translation>Breite:</translation>
5914    </message>
5915    <message>
5916      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="777"/>
5917      <source>height:</source>
5918      <translation>Höhe:</translation>
5919    </message>
5920    <message>
5921      <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="782"/>
5922      <source> px</source>
5923      <translation> px</translation>
5924    </message>
5925  </context>
5926  <context>
5927    <name>nmc::DkResizeDialog</name>
5928    <message>
5929      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="888"/>
5930      <source>Resize Image</source>
5931      <translation>Bildgröße anpassen</translation>
5932    </message>
5933    <message>
5934      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="907"/>
5935      <source>Original</source>
5936      <translation>Original</translation>
5937    </message>
5938    <message>
5939      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="909"/>
5940      <source>New</source>
5941      <translation>Neu</translation>
5942    </message>
5943    <message>
5944      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="938"/>
5945      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="974"/>
5946      <source>Width: </source>
5947      <translation>Breite:</translation>
5948    </message>
5949    <message>
5950      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="950"/>
5951      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="988"/>
5952      <source>Height: </source>
5953      <translation>Höhe:</translation>
5954    </message>
5955    <message>
5956      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1014"/>
5957      <source>Resolution: </source>
5958      <translation>Auflösung:</translation>
5959    </message>
5960    <message>
5961      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1023"/>
5962      <source>pixel/inch</source>
5963      <translation>Pixel/Zoll</translation>
5964    </message>
5965    <message>
5966      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1024"/>
5967      <source>pixel/cm</source>
5968      <translation>Pixel/cm</translation>
5969    </message>
5970    <message>
5971      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1035"/>
5972      <source>Resample Image:</source>
5973      <translation>Bild resampeln:</translation>
5974    </message>
5975    <message>
5976      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1042"/>
5977      <source>Nearest Neighbor</source>
5978      <translation>Nearest Neighbor</translation>
5979    </message>
5980    <message>
5981      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1043"/>
5982      <source>Area (best for downscaling)</source>
5983      <translation>Area (Optimal zur Verkleinerung)</translation>
5984    </message>
5985    <message>
5986      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1044"/>
5987      <source>Linear</source>
5988      <translation>Linear</translation>
5989    </message>
5990    <message>
5991      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1045"/>
5992      <source>Bicubic (4x4 pixel interpolation)</source>
5993      <translation>Bikubisch (4x4 Pixel Interpolation)</translation>
5994    </message>
5995    <message>
5996      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1046"/>
5997      <source>Lanczos (8x8 pixel interpolation)</source>
5998      <translation>Lanczos (8x8 Pixel Interpolation)</translation>
5999    </message>
6000    <message>
6001      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1055"/>
6002      <source>Gamma Correction</source>
6003      <translation>Gammakorrektur</translation>
6004    </message>
6005    <message>
6006      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1066"/>
6007      <source>&amp;OK</source>
6008      <translation>&amp;OK</translation>
6009    </message>
6010    <message>
6011      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1067"/>
6012      <source>&amp;Cancel</source>
6013      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6014    </message>
6015    <message>
6016      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1431"/>
6017      <source>Sorry, but the image size %1 x %2 is illegal.</source>
6018      <translation>Die Bildgräße %1 x %2 ist nicht erlaubt.</translation>
6019    </message>
6020    <message>
6021      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1443"/>
6022      <source>Sorry, the image is too large: %1</source>
6023      <translation>Das Bild ist zu groß: %1</translation>
6024    </message>
6025  </context>
6026  <context>
6027    <name>nmc::DkResizeWidget</name>
6028    <message>
6029      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="385"/>
6030      <source>Scale</source>
6031      <translation>Skalieren</translation>
6032    </message>
6033    <message>
6034      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="395"/>
6035      <source>Nearest Neighbor</source>
6036      <translation>Nearest Neighbor</translation>
6037    </message>
6038    <message>
6039      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="396"/>
6040      <source>Area (best for downscaling)</source>
6041      <translation>Area (Optimal zur Verkleinerung)</translation>
6042    </message>
6043    <message>
6044      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="397"/>
6045      <source>Linear</source>
6046      <translation>Linear</translation>
6047    </message>
6048    <message>
6049      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="398"/>
6050      <source>Bicubic (4x4 interpolatia)</source>
6051      <translation>Bikubisch (4x4 Interpolation)</translation>
6052    </message>
6053    <message>
6054      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="399"/>
6055      <source>Lanczos (8x8 interpolation)</source>
6056      <translation>Lanczos (8x8 Interpolation)</translation>
6057    </message>
6058    <message>
6059      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="402"/>
6060      <source>Gamma Correction</source>
6061      <translation>Gammakorrektur</translation>
6062    </message>
6063  </context>
6064  <context>
6065    <name>nmc::DkRotateWidget</name>
6066    <message>
6067      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="344"/>
6068      <source>Angle</source>
6069      <translation>Winkel</translation>
6070    </message>
6071  </context>
6072  <context>
6073    <name>nmc::DkSearchDialog</name>
6074    <message>
6075      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="626"/>
6076      <source>Find &amp; Filter</source>
6077      <translation>Finden &amp;&amp; Filtern</translation>
6078    </message>
6079    <message>
6080      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="628"/>
6081      <source>Load All</source>
6082      <translation>Alle laden</translation>
6083    </message>
6084    <message>
6085      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="636"/>
6086      <source>Type search words or a regular expression</source>
6087      <translation>Suchbegriff oder Regulären Ausdruch eingeben</translation>
6088    </message>
6089    <message>
6090      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="647"/>
6091      <source>&amp;Filter</source>
6092      <translation>&amp;Filtern</translation>
6093    </message>
6094    <message>
6095      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="652"/>
6096      <source>F&amp;ind</source>
6097      <translation>F&amp;inden</translation>
6098    </message>
6099    <message>
6100      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="694"/>
6101      <source>No Matching Items</source>
6102      <translation>keine passenden Bilder gefunden</translation>
6103    </message>
6104  </context>
6105  <context>
6106    <name>nmc::DkSettingsModel</name>
6107    <message>
6108      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/>
6109      <source>Settings</source>
6110      <translation>Einstellungen</translation>
6111    </message>
6112    <message>
6113      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/>
6114      <source>Value</source>
6115      <translation>Wert</translation>
6116    </message>
6117  </context>
6118  <context>
6119    <name>nmc::DkSettingsWidget</name>
6120    <message>
6121      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="131"/>
6122      <source>Filter Settings</source>
6123      <translation>Filtereinstellungen</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126      <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="157"/>
6127      <source>Delete</source>
6128      <translation>Löschen</translation>
6129    </message>
6130  </context>
6131  <context>
6132    <name>nmc::DkShortcutsDialog</name>
6133    <message>
6134      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1824"/>
6135      <source>Keyboard Shortcuts</source>
6136      <translation>Tastaturkürzel</translation>
6137    </message>
6138    <message>
6139      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1860"/>
6140      <source>Set to &amp;Default</source>
6141      <translation>Auf &amp;Standard zurücksetzen</translation>
6142    </message>
6143    <message>
6144      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1861"/>
6145      <source>Removes All Custom Shortcuts</source>
6146      <translation>Entfernt alle benutzerdefinierten Tastaturkürzel</translation>
6147    </message>
6148    <message>
6149      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1874"/>
6150      <source>&amp;OK</source>
6151      <translation>&amp;OK</translation>
6152    </message>
6153    <message>
6154      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1875"/>
6155      <source>&amp;Cancel</source>
6156      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6157    </message>
6158  </context>
6159  <context>
6160    <name>nmc::DkShortcutsModel</name>
6161    <message>
6162      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/>
6163      <source>Name</source>
6164      <translation>Name</translation>
6165    </message>
6166    <message>
6167      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/>
6168      <source>Shortcut</source>
6169      <translation>Tastaturkürzel</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1737"/>
6173      <source>%1 already used by %2 &gt; %3
6174Press ESC to undo changes</source>
6175      <translation>%1 wird bereits von %2 > %3 verwendet
6176Drücken Sie ESC zum Abbrechen</translation>
6177    </message>
6178    <message>
6179      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1743"/>
6180      <source>%1 already used by %2
6181Press ESC to undo changes</source>
6182      <translation>%1 wird bereits von %2 verwendet
6183Drücken Sie ESC zum Abbrechen</translation>
6184    </message>
6185  </context>
6186  <context>
6187    <name>nmc::DkSplashScreen</name>
6188    <message>
6189      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="134"/>
6190      <source>Close (ESC)</source>
6191      <translation>Schließen (ESC)</translation>
6192    </message>
6193    <message>
6194      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="259"/>
6195      <source>Portable</source>
6196      <translation>Transportabel</translation>
6197    </message>
6198  </context>
6199  <context>
6200    <name>nmc::DkSvgSizeDialog</name>
6201    <message>
6202      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4270"/>
6203      <source>width:</source>
6204      <translation>Breite:</translation>
6205    </message>
6206    <message>
6207      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4277"/>
6208      <source>height:</source>
6209      <translation>Höhe:</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4293"/>
6213      <source>&amp;OK</source>
6214      <translation>&amp;OK</translation>
6215    </message>
6216    <message>
6217      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4294"/>
6218      <source>&amp;Cancel</source>
6219      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6220    </message>
6221  </context>
6222  <context>
6223    <name>nmc::DkTcpMenu</name>
6224    <message>
6225      <location filename="../../src/DkGui/DkMenu.cpp" line="214"/>
6226      <source>no clients found</source>
6227      <translation>Keine Clients gefunden</translation>
6228    </message>
6229  </context>
6230  <context>
6231    <name>nmc::DkTextDialog</name>
6232    <message>
6233      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1920"/>
6234      <source>Text Editor</source>
6235      <translation>Text-Editor</translation>
6236    </message>
6237    <message>
6238      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1930"/>
6239      <source>&amp;Save</source>
6240      <translation>&amp;Speichern</translation>
6241    </message>
6242    <message>
6243      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1931"/>
6244      <source>&amp;Close</source>
6245      <translation>&amp;Schließen</translation>
6246    </message>
6247    <message>
6248      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/>
6249      <source>Text File (*.txt)</source>
6250      <translation>Textdatei (*.txt)</translation>
6251    </message>
6252    <message>
6253      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/>
6254      <source>All Files (*.*)</source>
6255      <translation>Alle Dateien (*. *)</translation>
6256    </message>
6257    <message>
6258      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1958"/>
6259      <source>Save Text File</source>
6260      <translation>Textdatei speichern</translation>
6261    </message>
6262    <message>
6263      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/>
6264      <source>Error</source>
6265      <translation>Fehler</translation>
6266    </message>
6267    <message>
6268      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/>
6269      <source>Could not save: %1
6270%2</source>
6271      <translation>%1%2 konnte nicht gespeichert werden</translation>
6272    </message>
6273  </context>
6274  <context>
6275    <name>nmc::DkThresholdWidget</name>
6276    <message>
6277      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="442"/>
6278      <source>Threshold</source>
6279      <translation>Schwelle</translation>
6280    </message>
6281    <message>
6282      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="449"/>
6283      <source>Color</source>
6284      <translation>Farbe</translation>
6285    </message>
6286  </context>
6287  <context>
6288    <name>nmc::DkThumbLabel</name>
6289    <message>
6290      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="892"/>
6291      <source>Name: </source>
6292      <translation>Name: </translation>
6293    </message>
6294    <message>
6295      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="893"/>
6296      <source>Size: </source>
6297      <translation>Größe: </translation>
6298    </message>
6299    <message>
6300      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="894"/>
6301      <source>Created: </source>
6302      <translation>Erstellt: </translation>
6303    </message>
6304  </context>
6305  <context>
6306    <name>nmc::DkThumbScene</name>
6307    <message>
6308      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1261"/>
6309      <source> selected</source>
6310      <translation> ausgewählt</translation>
6311    </message>
6312    <message>
6313      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1263"/>
6314      <source> images</source>
6315      <translation> Bilder</translation>
6316    </message>
6317    <message>
6318      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1265"/>
6319      <source>%1 | %2</source>
6320      <translation>%1 | %2</translation>
6321    </message>
6322    <message>
6323      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/>
6324      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1534"/>
6325      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1580"/>
6326      <source>Error</source>
6327      <translation>Fehler</translation>
6328    </message>
6329    <message>
6330      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/>
6331      <source>Sorry, I cannot %1 %2</source>
6332      <translation>Entschuldigung, ich kann nicht %1 %2</translation>
6333    </message>
6334    <message>
6335      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1463"/>
6336      <source>move</source>
6337      <translation>bewegen</translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1474"/>
6341      <source>create link</source>
6342      <translation>erstelle Verknüpfung</translation>
6343    </message>
6344    <message>
6345      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1482"/>
6346      <source>copy</source>
6347      <translation>kopieren</translation>
6348    </message>
6349    <message>
6350      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1504"/>
6351      <source>Shall I move %1 file(s) to trash?</source>
6352      <translation>%1 Datei(en) in Papierkorb verschieben?</translation>
6353    </message>
6354    <message>
6355      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1506"/>
6356      <source>Are you sure you want to permanently delete %1 file(s)?</source>
6357      <translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 Datei(en) endgültig löschen möchten?</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1511"/>
6361      <source>Delete File</source>
6362      <translation>Datei löschen</translation>
6363    </message>
6364    <message>
6365      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1535"/>
6366      <source>Sorry, I cannot delete:
6367%1</source>
6368      <translation>%1 konnte nicht gelöscht werden</translation>
6369    </message>
6370    <message>
6371      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1562"/>
6372      <source>Rename File(s)</source>
6373      <translation>Datei(en) umbenennen</translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1563"/>
6377      <source>New Filename:</source>
6378      <translation>Neuer Dateiname:</translation>
6379    </message>
6380    <message>
6381      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1581"/>
6382      <source>Sorry, I cannot rename: %1 to %2</source>
6383      <translation>%1 nach %2 konnte nicht umbenannt werden</translation>
6384    </message>
6385  </context>
6386  <context>
6387    <name>nmc::DkThumbScrollWidget</name>
6388    <message>
6389      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1872"/>
6390      <source>Thumb Preview Toolbar</source>
6391      <translation>Vorschauleiste</translation>
6392    </message>
6393    <message>
6394      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1890"/>
6395      <source>&amp;Sort</source>
6396      <translation>&amp;Sortieren</translation>
6397    </message>
6398    <message>
6399      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1905"/>
6400      <source>Filter Files (Ctrl + F)</source>
6401      <translation>Dateien filtern (STRG + F)</translation>
6402    </message>
6403    <message>
6404      <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1918"/>
6405      <source>Thumb</source>
6406      <translation>Thumb</translation>
6407    </message>
6408  </context>
6409  <context>
6410    <name>nmc::DkThumbsSaver</name>
6411    <message>
6412      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="295"/>
6413      <source>
6414Creating thumbnails...
6415</source>
6416      <translation>
6417Thumbnails werden erstellt...
6418</translation>
6419    </message>
6420    <message>
6421      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="296"/>
6422      <source>Cancel</source>
6423      <translation>Abbrechen</translation>
6424    </message>
6425    <message>
6426      <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="300"/>
6427      <source>Thumbnails</source>
6428      <translation>Thumbnails</translation>
6429    </message>
6430  </context>
6431  <context>
6432    <name>nmc::DkTifDialog</name>
6433    <message>
6434      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="65"/>
6435      <source>TIF compression</source>
6436      <translation>TIF Kompression</translation>
6437    </message>
6438    <message>
6439      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="68"/>
6440      <source>&amp;no compression</source>
6441      <translation>&amp;Keine Kompression</translation>
6442    </message>
6443    <message>
6444      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="69"/>
6445      <source>&amp;LZW compression (lossless)</source>
6446      <translation>&amp;LZW Kompression (verlustfrei)</translation>
6447    </message>
6448    <message>
6449      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="79"/>
6450      <source>&amp;OK</source>
6451      <translation>&amp;OK</translation>
6452    </message>
6453    <message>
6454      <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="80"/>
6455      <source>&amp;Cancel</source>
6456      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6457    </message>
6458  </context>
6459  <context>
6460    <name>nmc::DkTinyPlanetWidget</name>
6461    <message>
6462      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="255"/>
6463      <source>Planet Size</source>
6464      <translation>Planetgröße</translation>
6465    </message>
6466    <message>
6467      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="261"/>
6468      <source>Angle</source>
6469      <translation>Winkel</translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="267"/>
6473      <source>Invert Planet</source>
6474      <translation>Planet umkehren</translation>
6475    </message>
6476  </context>
6477  <context>
6478    <name>nmc::DkTrainDialog</name>
6479    <message>
6480      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="288"/>
6481      <source>Add New Image Format</source>
6482      <translation>Neues Bildformat hinzufügen</translation>
6483    </message>
6484    <message>
6485      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="297"/>
6486      <source>Load New Image Format</source>
6487      <translation>Neues Bildformat laden</translation>
6488    </message>
6489    <message>
6490      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="304"/>
6491      <source>&amp;Browse</source>
6492      <translation>&amp;Durchsuchen</translation>
6493    </message>
6494    <message>
6495      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="317"/>
6496      <source>&amp;Add</source>
6497      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
6498    </message>
6499    <message>
6500      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="319"/>
6501      <source>&amp;Cancel</source>
6502      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6503    </message>
6504    <message>
6505      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="351"/>
6506      <source>Open Image</source>
6507      <translation>Bild öffnen</translation>
6508    </message>
6509    <message>
6510      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="352"/>
6511      <source>All Files (*.*)</source>
6512      <translation>Alle Dateien (*. *)</translation>
6513    </message>
6514    <message>
6515      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="398"/>
6516      <source>Sorry, currently we don&apos;t support: *.%1 files</source>
6517      <translation>Entschuldigung, aktuell unterstützen wir *.%1 Dateien nicht.</translation>
6518    </message>
6519    <message>
6520      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="403"/>
6521      <source>*.%1 is already supported.</source>
6522      <translation>*.%1 wird bereits unterstützt.</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="407"/>
6526      <source>*.%1 is supported.</source>
6527      <translation>*.%1 wird unterstützt.</translation>
6528    </message>
6529    <message>
6530      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="424"/>
6531      <source>Please name the new format:</source>
6532      <translation>Name für das neue Format:</translation>
6533    </message>
6534  </context>
6535  <context>
6536    <name>nmc::DkTransferToolBar</name>
6537    <message>
6538      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="527"/>
6539      <source>Pseudo Color Toolbar</source>
6540      <translation>Pseudo-Color Symbolleiste</translation>
6541    </message>
6542    <message>
6543      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="532"/>
6544      <source>Enable</source>
6545      <translation>Aktivieren</translation>
6546    </message>
6547    <message>
6548      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="533"/>
6549      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="783"/>
6550      <source>Enables the Pseudo Color function</source>
6551      <translation>Falschfarbenfunktion aktivieren</translation>
6552    </message>
6553    <message>
6554      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="542"/>
6555      <source>Changes the displayed color channel</source>
6556      <translation>Ändert den angezeigten Bildkanal</translation>
6557    </message>
6558    <message>
6559      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="547"/>
6560      <source>Delete</source>
6561      <translation>Löschen</translation>
6562    </message>
6563    <message>
6564      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="562"/>
6565      <source>Click into the field for a new slider</source>
6566      <translation>Für einen neuen Slider ins Feld klicken</translation>
6567    </message>
6568    <message>
6569      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="606"/>
6570      <source>Reset</source>
6571      <translation>Zurücksetzen</translation>
6572    </message>
6573    <message>
6574      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="607"/>
6575      <source>Resets the Pseudo Color function</source>
6576      <translation>Pseudo-Color Funktion zurücksetzen</translation>
6577    </message>
6578    <message>
6579      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="612"/>
6580      <source>Select Color</source>
6581      <translation>Farbauswahl</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="613"/>
6585      <source>Adds a slider at the selected color value</source>
6586      <translation>Fügt einen Slider für den aktuellen Farbwert hinzu</translation>
6587    </message>
6588    <message>
6589      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="618"/>
6590      <source>Save Gradient</source>
6591      <translation>Gradient speichern</translation>
6592    </message>
6593    <message>
6594      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="619"/>
6595      <source>Saves the current Gradient</source>
6596      <translation>Den aktuellen Gradienten speichern</translation>
6597    </message>
6598    <message>
6599      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="747"/>
6600      <source>Gray</source>
6601      <translation>Grau</translation>
6602    </message>
6603    <message>
6604      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="750"/>
6605      <source>RGB</source>
6606      <translation>RGB</translation>
6607    </message>
6608    <message>
6609      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="751"/>
6610      <source>Red</source>
6611      <translation>Rot</translation>
6612    </message>
6613    <message>
6614      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="752"/>
6615      <source>Green</source>
6616      <translation>Grün</translation>
6617    </message>
6618    <message>
6619      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="753"/>
6620      <source>Blue</source>
6621      <translation>Blau</translation>
6622    </message>
6623    <message>
6624      <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="781"/>
6625      <source>Disables the Pseudo Color function</source>
6626      <translation>Falschfarbenfunktion deaktivieren</translation>
6627    </message>
6628  </context>
6629  <context>
6630    <name>nmc::DkTranslationUpdater</name>
6631    <message>
6632      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="367"/>
6633      <source>Updates Disabled</source>
6634      <translation>Updates deaktiviert</translation>
6635    </message>
6636    <message>
6637      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="368"/>
6638      <source>nomacs updates are disabled.
6639Please contact your system administrator for further information.</source>
6640      <translation>nomacs-Updates sind deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für weitere Informationen.</translation>
6641    </message>
6642    <message>
6643      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/>
6644      <source>Unable to download translation</source>
6645      <translation>Die Übersetzung konnte nicht heruntergeladen werden</translation>
6646    </message>
6647    <message>
6648      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/>
6649      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/>
6650      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/>
6651      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/>
6652      <source>update</source>
6653      <translation>Aktualisierung</translation>
6654    </message>
6655    <message>
6656      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/>
6657      <source>Unable to update translation</source>
6658      <translation>Die Übersetzung konnte nicht aktualisiert werden</translation>
6659    </message>
6660    <message>
6661      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/>
6662      <source>Translation updated</source>
6663      <translation>Übersetzung wurde aktualisiert</translation>
6664    </message>
6665    <message>
6666      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/>
6667      <source>No newer translations found</source>
6668      <translation>Es wurden keine neuen Übersetzungen gefunden</translation>
6669    </message>
6670  </context>
6671  <context>
6672    <name>nmc::DkUnsharpMaskWidget</name>
6673    <message>
6674      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="304"/>
6675      <source>Sigma</source>
6676      <translation>Sigma</translation>
6677    </message>
6678    <message>
6679      <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="309"/>
6680      <source>Amount</source>
6681      <translation>Umfang</translation>
6682    </message>
6683  </context>
6684  <context>
6685    <name>nmc::DkUpdateDialog</name>
6686    <message>
6687      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1994"/>
6688      <source>nomacs updater</source>
6689      <translation>nomacs Updater</translation>
6690    </message>
6691    <message>
6692      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2002"/>
6693      <source>Install Now</source>
6694      <translation>Jetzt installieren</translation>
6695    </message>
6696    <message>
6697      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2003"/>
6698      <source>Cancel</source>
6699      <translation>Abbrechen</translation>
6700    </message>
6701  </context>
6702  <context>
6703    <name>nmc::DkUpdater</name>
6704    <message>
6705      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="161"/>
6706      <source>Updates Disabled</source>
6707      <translation>Updates deaktiviert</translation>
6708    </message>
6709    <message>
6710      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="162"/>
6711      <source>nomacs updates are disabled.
6712Please contact your system administrator for further information.</source>
6713      <translation>nomacs-Updates sind deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für weitere Informationen.</translation>
6714    </message>
6715    <message>
6716      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/>
6717      <source>sorry, I could not check for newer versions</source>
6718      <translation>Überprüfung auf neuere Version fehlgeschlagen</translation>
6719    </message>
6720    <message>
6721      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/>
6722      <source>Updates</source>
6723      <translation>Updates</translation>
6724    </message>
6725    <message>
6726      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/>
6727      <source>A new version</source>
6728      <translation>Eine neue Version</translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/>
6732      <source>is available</source>
6733      <translation>ist verfügbar</translation>
6734    </message>
6735    <message>
6736      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="261"/>
6737      <source>Do you want to download and install it now?</source>
6738      <translation>Wollen Sie jetzt downloaden und installieren?</translation>
6739    </message>
6740    <message>
6741      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="262"/>
6742      <source>For more information see </source>
6743      <translation>Mehr Information unter </translation>
6744    </message>
6745    <message>
6746      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="268"/>
6747      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/>
6748      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/>
6749      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/>
6750      <source>updates</source>
6751      <translation>Aktualisierungen</translation>
6752    </message>
6753    <message>
6754      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/>
6755      <source>nomacs is up-to-date</source>
6756      <translation>nomacs ist Aktuell</translation>
6757    </message>
6758    <message>
6759      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/>
6760      <source>sorry, unable to download the new version</source>
6761      <translation>Konnte die neue Version nicht downloaden</translation>
6762    </message>
6763    <message>
6764      <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/>
6765      <source>Unable to connect to server ... please try again later</source>
6766      <translation>Keine Verbindung zum Server... Versuchen Sie es bitte später noch einmal</translation>
6767    </message>
6768  </context>
6769  <context>
6770    <name>nmc::DkViewPort</name>
6771    <message>
6772      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="266"/>
6773      <source>Original Image</source>
6774      <translation>Originales Bild</translation>
6775    </message>
6776    <message>
6777      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="698"/>
6778      <source>Resize</source>
6779      <translation>Größe ändern</translation>
6780    </message>
6781    <message>
6782      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="722"/>
6783      <source>Shall I move %1 to trash?</source>
6784      <translation>Soll %1 in Papierkorb verschoben werden?</translation>
6785    </message>
6786    <message>
6787      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="724"/>
6788      <source>Do you want to permanently delete %1?</source>
6789      <translation>Wollen Sie %1 endgültig löschen?</translation>
6790    </message>
6791    <message>
6792      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="729"/>
6793      <source>Delete File</source>
6794      <translation>Datei löschen</translation>
6795    </message>
6796    <message>
6797      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/>
6798      <source>Error</source>
6799      <translation>Fehler</translation>
6800    </message>
6801    <message>
6802      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/>
6803      <source>Sorry, I could not create a wallpaper...</source>
6804      <translation>Konnte Hintergrundbild nicht erstellen</translation>
6805    </message>
6806    <message>
6807      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="843"/>
6808      <source>Busy</source>
6809      <translation>Ausgelastet</translation>
6810    </message>
6811    <message>
6812      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/>
6813      <source>Transparency Pattern Enabled</source>
6814      <translation>Transparenz-Muster aktiviert</translation>
6815    </message>
6816    <message>
6817      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/>
6818      <source>Transparency Pattern Disabled</source>
6819      <translation>Transparenz Muster deaktiviert</translation>
6820    </message>
6821    <message>
6822      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/>
6823      <source>Lenna</source>
6824      <translation>Lenna</translation>
6825    </message>
6826    <message>
6827      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/>
6828      <source>A remarkable woman</source>
6829      <translation>Eine bemerkenswerte Frau</translation>
6830    </message>
6831    <message>
6832      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1555"/>
6833      <source>you cannot cancel this</source>
6834      <translation>Abbrechen nicht möglich</translation>
6835    </message>
6836    <message>
6837      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1563"/>
6838      <source>did you understand the brainteaser?</source>
6839      <translation>Hinweis verstanden?</translation>
6840    </message>
6841    <message>
6842      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1565"/>
6843      <source>%1 is wrong...</source>
6844      <translation>%1 ist falsch...</translation>
6845    </message>
6846    <message>
6847      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1598"/>
6848      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1621"/>
6849      <source>Attempted to set NULL image</source>
6850      <translation>Ein leeres Bild wurde gesetzt</translation>
6851    </message>
6852  </context>
6853  <context>
6854    <name>nmc::DkViewPortFrameless</name>
6855    <message>
6856      <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="2104"/>
6857      <source>Press F10 to exit Frameless view</source>
6858      <translation>Drücken Sie F10 um den Framelessmodus zu verlassen</translation>
6859    </message>
6860  </context>
6861  <context>
6862    <name>nmc::DkWelcomeDialog</name>
6863    <message>
6864      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3675"/>
6865      <source>Welcome</source>
6866      <translation>Willkommen</translation>
6867    </message>
6868    <message>
6869      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3684"/>
6870      <source>Welcome to nomacs, please choose your preferred language below.</source>
6871      <translation>Bitte wählen Sie ihre Sprache:</translation>
6872    </message>
6873    <message>
6874      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3689"/>
6875      <source>&amp;Register File Associations</source>
6876      <translation>Dateizuordnungen &amp;registrieren</translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3692"/>
6880      <source>Set As &amp;Default Viewer</source>
6881      <translation>Als Standardbetrachter festlegen</translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3697"/>
6885      <source>&amp;OK</source>
6886      <translation>&amp;OK</translation>
6887    </message>
6888    <message>
6889      <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3698"/>
6890      <source>&amp;Cancel</source>
6891      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
6892    </message>
6893  </context>
6894</TS>
6895