1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en"> 4 <context> 5 <name>QObject</name> 6 <message> 7 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="183"/> 8 <source>&Photoshop</source> 9 <translation>&Photoshop</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="194"/> 13 <source>Pic&asa</source> 14 <translation>Pic&asa</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="205"/> 18 <source>Picasa Ph&oto Viewer</source> 19 <translation>Picasa Ph&oto Viewer</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="216"/> 23 <source>&IrfanView</source> 24 <translation>&IrfanView</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="226"/> 28 <source>&Explorer</source> 29 <translation>&Dateimanager</translation> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="364"/> 33 <source>&File</source> 34 <translation>&Datei</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="407"/> 38 <source>&Open With</source> 39 <translation>Öffnen &mit</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="429"/> 43 <source>S&ort</source> 44 <translation>&Sortieren</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="443"/> 48 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="669"/> 49 <source>&View</source> 50 <translation>&Ansicht</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="501"/> 54 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="675"/> 55 <source>&Edit</source> 56 <translation>&Bearbeiten</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="523"/> 60 <source>&Adjustments</source> 61 <translation>Bild&anpassungen</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="539"/> 65 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="653"/> 66 <source>&Panels</source> 67 <translation>&Fenster</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="541"/> 71 <source>Tool&bars</source> 72 <translation>&Werkzeugleisten</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="572"/> 76 <source>&Tools</source> 77 <translation>&Werkzeuge</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="596"/> 81 <source>&?</source> 82 <translation>&?</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="612"/> 86 <source>&Sync</source> 87 <translation>&Sync</translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="615"/> 91 <source>&Synchronize</source> 92 <translation>&Synchronisieren</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="958"/> 96 <source>&Open</source> 97 <translation>&Öffnen...</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="960"/> 101 <source>Open an image</source> 102 <translation>Bild öffnen</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="962"/> 106 <source>Open &Directory</source> 107 <translation>&Ordner öffnen...</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="964"/> 111 <source>Open a directory and load its first image</source> 112 <translation>Ordner öffnen und erstes Bild laden</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="966"/> 116 <source>&Open Tabs</source> 117 <translation>Tabs &öffnen</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="967"/> 121 <source>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</source> 122 <translation>Open a texfile containing a list of filepaths, and open tabs for them</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="969"/> 126 <source>&Quick Launch</source> 127 <translation>Schnell&start</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="976"/> 131 <source>&Manage Applications</source> 132 <translation>Anwendungen &verwalten</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="977"/> 136 <source>Manage Applications which are Automatically Opened</source> 137 <translation>Automatisch öffnende Anwendungen verwalten</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="980"/> 141 <source>Re&name</source> 142 <translation>&Umbenennen</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="983"/> 146 <source>Rename an image</source> 147 <translation>Bild umbenennen</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="985"/> 151 <source>&Go To</source> 152 <translation>&Gehe zu...</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="987"/> 156 <source>Go To an image</source> 157 <translation>Gehe zu Bild</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="989"/> 161 <source>&Save</source> 162 <translation>&Speichern</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="991"/> 166 <source>Save an image</source> 167 <translation>Bild speichern</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="993"/> 171 <source>S&ave As</source> 172 <translation>Speichern &unter...</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="995"/> 176 <source>Save an image as</source> 177 <translation>Bild speichern unter...</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="997"/> 181 <source>Sa&ve a Copy</source> 182 <translation>Kopie &speichern</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="998"/> 186 <source>Copy the Image</source> 187 <translation>Bild kopieren</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1000"/> 191 <source>&Save Tabs</source> 192 <translation>Tabs &speichern</translation> 193 </message> 194 <message> 195 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1001"/> 196 <source>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</source> 197 <translation>Save a newline separated list of the filenames of the open tabs</translation> 198 </message> 199 <message> 200 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1003"/> 201 <source>&Save for Web</source> 202 <translation>Für Web speichern</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1004"/> 206 <source>Save an Image for Web Applications</source> 207 <translation>Bild für Web-Anwendungen speichern</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1006"/> 211 <source>&Print</source> 212 <translation>&Drucken</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1008"/> 216 <source>Print an image</source> 217 <translation>Ein Bild drucken</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1010"/> 221 <source>&Recent Files</source> 222 <translation>&Letzte Dateien</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1014"/> 226 <source>Show Recent Files</source> 227 <translation>Letzte Dateien anzeigen</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1016"/> 231 <source>&Reload File</source> 232 <translation>Neu &laden</translation> 233 </message> 234 <message> 235 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1019"/> 236 <source>Reload File</source> 237 <translation>Neu laden</translation> 238 </message> 239 <message> 240 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1021"/> 241 <source>Ne&xt File</source> 242 <translation>&Nächstes Bild</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1024"/> 246 <source>Load next image</source> 247 <translation>Nächstes Bild anzeigen</translation> 248 </message> 249 <message> 250 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1026"/> 251 <source>Pre&vious File</source> 252 <translation>&Vorheriges Bild</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1029"/> 256 <source>Load previous file</source> 257 <translation>Vorheriges Bild laden</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1031"/> 261 <source>St&art New Instance</source> 262 <translation>&Neue Instanz öffnen</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1033"/> 266 <source>Open file in new instance</source> 267 <translation>Aktuelles Bild in einer neuen Instanz öffnen</translation> 268 </message> 269 <message> 270 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1035"/> 271 <source>St&art Private Instance</source> 272 <translation>Im &Privatmodus starten</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1037"/> 276 <source>Open private instance</source> 277 <translation>Private Instanz öffnen</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1039"/> 281 <source>&Find && Filter</source> 282 <translation>&Finden && Filtern</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1041"/> 286 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1392"/> 287 <source>Find an image</source> 288 <translation>Bild suchen</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1043"/> 292 <source>Scan Folder Re&cursive</source> 293 <translation>Ordner re&kursiv öffnen</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1044"/> 297 <source>Step through Folder and Sub Folders</source> 298 <translation>Ordner und Unterordner öffnen</translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1048"/> 302 <source>&Exit</source> 303 <translation>&Schließen</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1049"/> 307 <source>Exit</source> 308 <translation>Schließen</translation> 309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1054"/> 312 <source>by &Filename</source> 313 <translation>Nach &Dateiname</translation> 314 </message> 315 <message> 316 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1056"/> 317 <source>Sort by Filename</source> 318 <translation>Sortiert nach Dateinamen</translation> 319 </message> 320 <message> 321 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1060"/> 322 <source>by Date &Created</source> 323 <translation>Nach &Erstellungsdatum</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1062"/> 327 <source>Sort by Date Created</source> 328 <translation>Sortiert nach Erstellungsdatum</translation> 329 </message> 330 <message> 331 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1066"/> 332 <source>by Date Modified</source> 333 <translation>nach Änderungsdatum</translation> 334 </message> 335 <message> 336 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1068"/> 337 <source>Sort by Date Last Modified</source> 338 <translation>Sortieren nach Datum der letzten Änderung</translation> 339 </message> 340 <message> 341 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1072"/> 342 <source>Random</source> 343 <translation>Zufällig</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1074"/> 347 <source>Sort in Random Order</source> 348 <translation>Bilder werden zufällig wiedergegeben</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1078"/> 352 <source>&Ascending</source> 353 <translation>&Aufsteigend</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1080"/> 357 <source>Sort in Ascending Order</source> 358 <translation>Bilder werden aufsteigend sortiert</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1084"/> 362 <source>&Descending</source> 363 <translation>A&bsteigend</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1086"/> 367 <source>Sort in Descending Order</source> 368 <translation>Bilder werden absteigend sortiert</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1093"/> 372 <source>9&0%1 Clockwise</source> 373 <translation>9&0%1 im Uhrzeigersinn drehen</translation> 374 </message> 375 <message> 376 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1096"/> 377 <source>rotate the image 90%1 clockwise</source> 378 <translation>Bild 90%1 im Uhrzeigersinn drehen</translation> 379 </message> 380 <message> 381 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1098"/> 382 <source>&90%1 Counter Clockwise</source> 383 <translation>&90%1 gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1101"/> 387 <source>rotate the image 90%1 counter clockwise</source> 388 <translation>Bild 90%1 gegen Uhrzeigersinn drehen</translation> 389 </message> 390 <message> 391 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1103"/> 392 <source>180%1</source> 393 <translation>180%1 drehen</translation> 394 </message> 395 <message> 396 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1104"/> 397 <source>rotate the image by 180%1</source> 398 <translation>Bild um 180%1 drehen</translation> 399 </message> 400 <message> 401 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1106"/> 402 <source>&Undo</source> 403 <translation>&Zurücksetzen</translation> 404 </message> 405 <message> 406 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1109"/> 407 <source>Undo Last Action</source> 408 <translation>Letzte Aktion rückgängig machen</translation> 409 </message> 410 <message> 411 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1111"/> 412 <source>&Redo</source> 413 <translation>&Wiederherstellen</translation> 414 </message> 415 <message> 416 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1114"/> 417 <source>Redo Last Action</source> 418 <translation>Letzte Aktion wiederherstellen</translation> 419 </message> 420 <message> 421 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1116"/> 422 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1495"/> 423 <source>&Copy</source> 424 <translation>&Kopieren</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1119"/> 428 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1124"/> 429 <source>copy image</source> 430 <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> 431 </message> 432 <message> 433 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1121"/> 434 <source>Copy &Buffer</source> 435 <translation>Bild k&opieren</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1126"/> 439 <source>Copy Co&lor</source> 440 <translation>&Farbe kopieren</translation> 441 </message> 442 <message> 443 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1129"/> 444 <source>copy pixel color value as HEX</source> 445 <translation>Farbe des Pixels wird als HEX Wert kopiert</translation> 446 </message> 447 <message> 448 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1134"/> 449 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1498"/> 450 <source>&Paste</source> 451 <translation>&Einfügen</translation> 452 </message> 453 <message> 454 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1137"/> 455 <source>paste image</source> 456 <translation>Bild aus Zwischenablage einfügen</translation> 457 </message> 458 <message> 459 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1139"/> 460 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1492"/> 461 <source>&Delete</source> 462 <translation>&Löschen</translation> 463 </message> 464 <message> 465 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1142"/> 466 <source>delete current fileInfo</source> 467 <translation>Aktuelle Dateiinformation löschen</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1144"/> 471 <source>&Keyboard Shortcuts</source> 472 <translation>&Tastaturkürzel</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1146"/> 476 <source>lets you customize your keyboard shortcuts</source> 477 <translation>Ermöglicht das Anpassen der Tastaturkürzel</translation> 478 </message> 479 <message> 480 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1148"/> 481 <source>&Settings</source> 482 <translation>&Einstellungen</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1150"/> 486 <source>settings</source> 487 <translation>Einstellungen</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1153"/> 491 <source>Image &Adjustments</source> 492 <translation>Bild&anpassungen</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1156"/> 496 <source>open image manipulation toolbox</source> 497 <translation>open image manipulation toolbox</translation> 498 </message> 499 <message> 500 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1159"/> 501 <source>R&esize Image</source> 502 <translation>Bildgröße anpassen</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1162"/> 506 <source>resize the current image</source> 507 <translation>Größe des aktuellen Bildes ändern</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1164"/> 511 <source>Cr&op Image</source> 512 <translation>&Zuschneiden</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1167"/> 516 <source>cut the current image</source> 517 <translation>Aktuelles Bild zuschneiden</translation> 518 </message> 519 <message> 520 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1173"/> 521 <source>Show &Menu</source> 522 <translation>Menü anzeigen</translation> 523 </message> 524 <message> 525 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1174"/> 526 <source>Hides the Menu and Shows it Again on ALT</source> 527 <translation>Versteckt das Menü und zeigt es mit der ALT Taste wieder an</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1177"/> 531 <source>Tool&bar</source> 532 <translation>&Werkzeugleiste</translation> 533 </message> 534 <message> 535 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1179"/> 536 <source>Show Toolbar</source> 537 <translation>Werkzeugleiste anzeigen</translation> 538 </message> 539 <message> 540 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1182"/> 541 <source>&Statusbar</source> 542 <translation>&Statusleiste</translation> 543 </message> 544 <message> 545 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1184"/> 546 <source>Show Statusbar</source> 547 <translation>Statusleiste anzeigen</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1187"/> 551 <source>&Pseudocolor Function</source> 552 <translation>&Falschfarbenfunktion</translation> 553 </message> 554 <message> 555 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1189"/> 556 <source>Show Pseudocolor Function</source> 557 <translation>Falschfarbenfunktion anzeigen</translation> 558 </message> 559 <message> 560 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1193"/> 561 <source>O&verview</source> 562 <translation>&Übersicht</translation> 563 </message> 564 <message> 565 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1195"/> 566 <source>Shows the Zoom Overview</source> 567 <translation>Zeigt die Übersicht an</translation> 568 </message> 569 <message> 570 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1199"/> 571 <source>Pla&yer</source> 572 <translation>Wiedergabe&steuerung</translation> 573 </message> 574 <message> 575 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1201"/> 576 <source>Shows the Slide Show Player</source> 577 <translation>Wiedergabesteuerung für Diashow anzeigen</translation> 578 </message> 579 <message> 580 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1204"/> 581 <source>&Hide All Panels</source> 582 <translation>Alle Fenster &ausblenden</translation> 583 </message> 584 <message> 585 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1206"/> 586 <source>Hide all panels</source> 587 <translation>Alle Fenster ausblenden</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1210"/> 591 <source>File &Explorer</source> 592 <translation>&Dateimanager</translation> 593 </message> 594 <message> 595 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1212"/> 596 <source>Show File Explorer</source> 597 <translation>Dateimanager anzeigen</translation> 598 </message> 599 <message> 600 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1215"/> 601 <source>Metadata &Info</source> 602 <translation>&Metadaten</translation> 603 </message> 604 <message> 605 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1217"/> 606 <source>Show Metadata Info</source> 607 <translation>Metadaten anzeigen</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1220"/> 611 <source>&Thumbnails</source> 612 <translation>Vorschauleis&te</translation> 613 </message> 614 <message> 615 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1222"/> 616 <source>Show Thumbnails</source> 617 <translation>Vorschauleiste mit Miniaturansichten anzeigen</translation> 618 </message> 619 <message> 620 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1225"/> 621 <source>&Thumbnail Preview</source> 622 <translation>Minia&turübersicht</translation> 623 </message> 624 <message> 625 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1227"/> 626 <source>Show Thumbnails Preview</source> 627 <translation>Thumbnail Vorschau anzeigen</translation> 628 </message> 629 <message> 630 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1230"/> 631 <source>&Folder Scrollbar</source> 632 <translation>&Ordnerscrollbar</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1231"/> 636 <source>Show Folder Scrollbar</source> 637 <translation>Zeigt eine Übersicht aller Bilder im Ordner an</translation> 638 </message> 639 <message> 640 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1234"/> 641 <source>&Metadata Ribbon</source> 642 <translation>&Metadaten Menüband</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1236"/> 646 <source>Shows the Metadata Panel</source> 647 <translation>Metadaten anzeigen</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1239"/> 651 <source>File &Info</source> 652 <translation>&Dateiinformation</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1241"/> 656 <source>Shows the Info Panel</source> 657 <translation>Dateiinformationen anzeigen</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1244"/> 661 <source>&Histogram</source> 662 <translation>&Histogramm</translation> 663 </message> 664 <message> 665 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1246"/> 666 <source>Shows the Histogram Panel</source> 667 <translation>Histogramm anzeigen</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1249"/> 671 <source>Image &Notes</source> 672 <translation>&Notizen</translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1251"/> 676 <source>Shows Image Notes</source> 677 <translation>Notizen anzeigen</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1254"/> 681 <source>Edit &History</source> 682 <translation>&Verlauf bearbeiten</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1255"/> 686 <source>Shows the edit history</source> 687 <translation>Listet bereits bearbeitete Bilder</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1259"/> 691 <source>Show &Log</source> 692 <translation>Protokol&l anzeigen</translation> 693 </message> 694 <message> 695 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1260"/> 696 <source>Shows the log window</source> 697 <translation>Protokollfenster anzeigen</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1267"/> 701 <source>New &Tab</source> 702 <translation>Neuer &Tab</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1269"/> 706 <source>Open a new tab</source> 707 <translation>Öffnet einen neuen Tab</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1271"/> 711 <source>&Close Tab</source> 712 <translation>Tab &schließen</translation> 713 </message> 714 <message> 715 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1273"/> 716 <source>Close current tab</source> 717 <translation>Aktuellen Tab schließen</translation> 718 </message> 719 <message> 720 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1275"/> 721 <source>&Close All Tabs</source> 722 <translation>Alle Tabs schließen</translation> 723 </message> 724 <message> 725 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1276"/> 726 <source>Close all open tabs</source> 727 <translation>Alle geöffneten Tabs schließen</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1278"/> 731 <source>&Fit Window</source> 732 <translation>&Fenster anpassen</translation> 733 </message> 734 <message> 735 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1280"/> 736 <source>Fit window to the image</source> 737 <translation>Fenster anpassen</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1282"/> 741 <source>F&irst Tab</source> 742 <translation>spr&inge zu erstem Tab</translation> 743 </message> 744 <message> 745 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1283"/> 746 <source>Switch to first tab</source> 747 <translation>Zum ersten Tab springen</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1285"/> 751 <source>&Previous Tab</source> 752 <translation>&Vorheriger Tab</translation> 753 </message> 754 <message> 755 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1287"/> 756 <source>Switch to previous tab</source> 757 <translation>Zum vorherigen Tab wechseln</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1289"/> 761 <source>&Go to Tab</source> 762 <translation>&gehe zu Tab</translation> 763 </message> 764 <message> 765 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1290"/> 766 <source>Go to tab by index</source> 767 <translation>Go to tab by index</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1292"/> 771 <source>&Next Tab</source> 772 <translation>&Nächster Tab</translation> 773 </message> 774 <message> 775 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1294"/> 776 <source>Switch to next tab</source> 777 <translation>Zum nächsten Tab wechseln</translation> 778 </message> 779 <message> 780 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1296"/> 781 <source>La&st Tab</source> 782 <translation>zum letzten Tab &springen</translation> 783 </message> 784 <message> 785 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1297"/> 786 <source>Switch to last tab</source> 787 <translation>zum letzten Tab wechseln</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1302"/> 791 <source>Fu&ll Screen</source> 792 <translation>&Vollbild</translation> 793 </message> 794 <message> 795 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1304"/> 796 <source>Full Screen</source> 797 <translation>Vollbild</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1306"/> 801 <source>&Zoom to Fit</source> 802 <translation>Bild &einpassen</translation> 803 </message> 804 <message> 805 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1308"/> 806 <source>Shows the initial view (no zooming)</source> 807 <translation>Zeigt die ursprüngliche Ansicht (kein Zoom)</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1310"/> 811 <source>Show &100%</source> 812 <translation>&100%</translation> 813 </message> 814 <message> 815 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1312"/> 816 <source>Shows the image at 100%</source> 817 <translation>Bild an Monitorgröße anpassen</translation> 818 </message> 819 <message> 820 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1314"/> 821 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1475"/> 822 <source>Zoom &In</source> 823 <translation>&Einzoomen</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1316"/> 827 <source>zoom in</source> 828 <translation>Einzoomen</translation> 829 </message> 830 <message> 831 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1318"/> 832 <source>&Zoom Out</source> 833 <translation>&Auszoomen</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1320"/> 837 <source>zoom out</source> 838 <translation>Auszoomen</translation> 839 </message> 840 <message> 841 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1322"/> 842 <source>&Anti Aliasing</source> 843 <translation>K&antenglättung</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1324"/> 847 <source>if checked images are smoother</source> 848 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden Bilder glatter dargestellt</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1328"/> 852 <source>&Transparency Pattern</source> 853 <translation>&Transparenzmuster</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1330"/> 857 <source>if checked, a pattern will be displayed for transparent objects</source> 858 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird ein Transparenzmuster angezeigt</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1334"/> 862 <source>&Frameless</source> 863 <translation>&Rahmenlos</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1336"/> 867 <source>shows a frameless window</source> 868 <translation>Zeigt Bilder ohne Fenster an</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1340"/> 872 <source>&Change Opacity</source> 873 <translation>&Transparenz einstellen</translation> 874 </message> 875 <message> 876 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1342"/> 877 <source>change the window opacity</source> 878 <translation>Ändert die Transparenz des Fensters</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1344"/> 882 <source>Opacity &Up</source> 883 <translation>Transparenz ve&rringern</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1346"/> 887 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1350"/> 888 <source>changes the window opacity</source> 889 <translation>Ändert die Transparenz des Fensters</translation> 890 </message> 891 <message> 892 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1348"/> 893 <source>Opacity &Down</source> 894 <translation>Tra&nsparenz erhöhen</translation> 895 </message> 896 <message> 897 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1352"/> 898 <source>To&ggle Opacity</source> 899 <translation>Transparenz ändern</translation> 900 </message> 901 <message> 902 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1354"/> 903 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1445"/> 904 <source>toggle the window opacity</source> 905 <translation>Fenstertransparenz umschalten</translation> 906 </message> 907 <message> 908 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1356"/> 909 <source>Lock &Window</source> 910 <translation>Fenster &sperren</translation> 911 </message> 912 <message> 913 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1358"/> 914 <source>lock the window</source> 915 <translation>Sperrt dieses Fenster</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1362"/> 919 <source>&Toggle Slideshow</source> 920 <translation>&Diashow</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1363"/> 924 <source>Start/Pause the slideshow</source> 925 <translation>Starte/Stoppe die Diashow</translation> 926 </message> 927 <message> 928 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1366"/> 929 <source>&Pause Movie</source> 930 <translation>Video &pausieren</translation> 931 </message> 932 <message> 933 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1367"/> 934 <source>pause the current movie</source> 935 <translation>Pausiert das aktuelle Video</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1371"/> 939 <source>P&revious Frame</source> 940 <translation>&Vorheriges Frame</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1372"/> 944 <source>show previous frame</source> 945 <translation>Vorheriges Frame anzeigen</translation> 946 </message> 947 <message> 948 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1374"/> 949 <source>&Next Frame</source> 950 <translation>&Nächstes Frame</translation> 951 </message> 952 <message> 953 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1375"/> 954 <source>show next frame</source> 955 <translation>Nächstes Frame anzeigen</translation> 956 </message> 957 <message> 958 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1377"/> 959 <source>Choose &Monitor</source> 960 <translation>&Monitor auswählen</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1378"/> 964 <source>Choose the Monitor to run nomacs</source> 965 <translation>Monitor auswählen, auf dem nomacs laufen soll</translation> 966 </message> 967 <message> 968 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1380"/> 969 <source>Show Image Location</source> 970 <translation>Bild-Standort anzeigen</translation> 971 </message> 972 <message> 973 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1381"/> 974 <source>shows where the image was taken in Google maps</source> 975 <translation>zeigt wo das Bild aufgenommen wurde in Google Maps</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1387"/> 979 <source>Compute &Thumbnails</source> 980 <translation>EXIF-Miniaturansichten &erzeugen</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1388"/> 984 <source>compute all thumbnails of the current folder</source> 985 <translation>Berechnet die Thumbnails aller Bilder im aktuellen Ordner</translation> 986 </message> 987 <message> 988 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1391"/> 989 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1489"/> 990 <source>&Filter</source> 991 <translation>&Filtern</translation> 992 </message> 993 <message> 994 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1396"/> 995 <source>Export Multipage &TIFF</source> 996 <translation>Multi-Page &TIFF exportieren</translation> 997 </message> 998 <message> 999 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1397"/> 1000 <source>Export TIFF pages to multiple tiff files</source> 1001 <translation>Alle Einzelbilder eines TIFFs werden exportiert</translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1399"/> 1005 <source>Extract From Archive</source> 1006 <translation>Archiv entpacken</translation> 1007 </message> 1008 <message> 1009 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1400"/> 1010 <source>Extract images from an archive (%1)</source> 1011 <translation>Bilder aus Archiv entpacken (%1)</translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1403"/> 1015 <source>&Mosaic Image</source> 1016 <translation>&Mosaikbild erstellen</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1404"/> 1020 <source>Create a Mosaic Image</source> 1021 <translation>Erzeugt ein Bild aus vielen kleinen Bildern</translation> 1022 </message> 1023 <message> 1024 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1406"/> 1025 <source>Batch Processing</source> 1026 <translation>Datei(en) konvertieren</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1407"/> 1030 <source>Apply actions to multiple images</source> 1031 <translation>Bearbeitung mehrerer Bilder gleichzeitig</translation> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1410"/> 1035 <source>&Wallpaper</source> 1036 <translation>Als &Desktophintergrund festlegen</translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1411"/> 1040 <source>set the current image as wallpaper</source> 1041 <translation>Das aktuelle Bild als Desktophintergrund festlegen</translation> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1413"/> 1045 <source>Add Image Format</source> 1046 <translation>Bildformat hinzufügen</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1414"/> 1050 <source>Add a new image format to nomacs</source> 1051 <translation>Ein neues Bildformat zu nomacs hinzufügen</translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1418"/> 1055 <source>&About Nomacs</source> 1056 <translation>&Über Nomacs</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1420"/> 1060 <source>about</source> 1061 <translation>Über</translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1422"/> 1065 <source>&Documentation</source> 1066 <translation>&Dokumentation</translation> 1067 </message> 1068 <message> 1069 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1423"/> 1070 <source>Online Documentation</source> 1071 <translation>Online Dokumentation öffnen</translation> 1072 </message> 1073 <message> 1074 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1425"/> 1075 <source>&Report a Bug</source> 1076 <translation>&Fehler melden</translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1426"/> 1080 <source>Report a Bug</source> 1081 <translation>Fehler melden</translation> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1428"/> 1085 <source>&Check for Updates</source> 1086 <translation>Auf &Aktualisierungen überprüfen</translation> 1087 </message> 1088 <message> 1089 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1429"/> 1090 <source>check for updates</source> 1091 <translation>Auf Aktualisierungen überprüfen</translation> 1092 </message> 1093 <message> 1094 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1432"/> 1095 <source>&Update Translation</source> 1096 <translation>&Übersetzung aktualisieren</translation> 1097 </message> 1098 <message> 1099 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1433"/> 1100 <source>Checks for a new version of the translations of the current language</source> 1101 <translation>Lädt die aktuellste Übersetzung herunter</translation> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1438"/> 1105 <source>Synchronize &View</source> 1106 <translation>&Ansicht Synchronisation</translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1440"/> 1110 <source>synchronize the current view</source> 1111 <translation>Ansicht synchronisieren</translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1443"/> 1115 <source>&Window Overlay</source> 1116 <translation>&Fenster Overlay</translation> 1117 </message> 1118 <message> 1119 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1448"/> 1120 <source>Arrange Instances</source> 1121 <translation>Instanzen anordnen</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1450"/> 1125 <source>arrange connected instances</source> 1126 <translation>Verbundene Instanzen anordnen</translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1453"/> 1130 <source>Connect &All</source> 1131 <translation>Alle Instanzen &Synchronisieren</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1456"/> 1135 <source>connect all instances</source> 1136 <translation>Alle Instanzen verbinden</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1458"/> 1140 <source>&Sync All Actions</source> 1141 <translation>&Alle Aktionen synchronisieren</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1459"/> 1145 <source>Transmit All Signals Automatically.</source> 1146 <translation>Alle Aktionen automatisch synchronisieren.</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1465"/> 1150 <source>&Plugin Manager</source> 1151 <translation>&Plugin Manager</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1466"/> 1155 <source>manage installed plugins and download new ones</source> 1156 <translation>Plugins verwalten bzw. neue herunterladen</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1471"/> 1160 <source>Select &All</source> 1161 <translation>&Alles auswählen</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1478"/> 1165 <source>Zoom &Out</source> 1166 <translation>Aus&zoomen</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1481"/> 1170 <source>Display &Squares</source> 1171 <translation>&Kacheln</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1485"/> 1175 <source>Show &Filename</source> 1176 <translation>&Dateiname anzeigen</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1501"/> 1180 <source>&Rename</source> 1181 <translation>&Umbenennen</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1504"/> 1185 <source>&Batch Process</source> 1186 <translation>&Batchverarbeitung</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1505"/> 1190 <source>Adds selected files to batch processing.</source> 1191 <translation>Ausgewählte Dateien zur Batchverarbeitung hinzufügen.</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1508"/> 1195 <source>&Batch Print</source> 1196 <translation>&Batch-Druck</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1509"/> 1200 <source>Prints selected files.</source> 1201 <translation>Druckt ausgewählte Dateien.</translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1524"/> 1205 <source>Start pong</source> 1206 <translation>Pong starten</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1527"/> 1210 <source>First File</source> 1211 <translation>Erstes Bild</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1528"/> 1215 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1544"/> 1216 <source>Jump to first file</source> 1217 <translation>Zum ersten Bild springen</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1531"/> 1221 <source>Last File</source> 1222 <translation>Letztes Bild</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1532"/> 1226 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1548"/> 1227 <source>Jump to the end of the current folder</source> 1228 <translation>Im aktuellen Verzeichnis zum letzten Bild springen</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1535"/> 1232 <source>Skip Previous Images</source> 1233 <translation>Vorherige Bilder überspringen</translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1536"/> 1237 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1552"/> 1238 <source>Jumps 10 images before the current image</source> 1239 <translation>Springt 10 Bilder zurück</translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1539"/> 1243 <source>Skip Next Images</source> 1244 <translation>Nächsten Bilder überspringen</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1540"/> 1248 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1556"/> 1249 <source>Jumps 10 images after the current image</source> 1250 <translation>Bilder überspringen</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1543"/> 1254 <source>First File Sync</source> 1255 <translation>Erste Dateisynchronisation</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1547"/> 1259 <source>Last File Sync</source> 1260 <translation>Letzte Dateisynchronisation</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1551"/> 1264 <source>Skip Previous Images Sync</source> 1265 <translation>Vorherige Bilder überspringen Sync</translation> 1266 </message> 1267 <message> 1268 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1555"/> 1269 <source>Skip Next Images Sync</source> 1270 <translation>Nächsten Bilder überspringen Sync</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1559"/> 1274 <source>Delete File Silent</source> 1275 <translation>Datei(en) OHNE Rückfrage löschen</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1560"/> 1279 <source>Deletes a file without warning</source> 1280 <translation>Löscht eine Datei ohne Warnung</translation> 1281 </message> 1282 <message> 1283 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1563"/> 1284 <source>Star Rating 0</source> 1285 <translation>Sternebewertung 0</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1564"/> 1289 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1568"/> 1290 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1572"/> 1291 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1576"/> 1292 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1580"/> 1293 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1584"/> 1294 <source>Star rating which is saved to an image's metadata</source> 1295 <translation>In den Bild-Metadaten gespeicherte Sternebewertung</translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1567"/> 1299 <source>Star Rating 1</source> 1300 <translation>Sternebewertung 1</translation> 1301 </message> 1302 <message> 1303 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1571"/> 1304 <source>Star Rating 2</source> 1305 <translation>Sternebewertung 2</translation> 1306 </message> 1307 <message> 1308 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1575"/> 1309 <source>Star Rating 3</source> 1310 <translation>Sternebewertung 3</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1579"/> 1314 <source>Star Rating 4</source> 1315 <translation>Sternebewertung 4</translation> 1316 </message> 1317 <message> 1318 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1583"/> 1319 <source>Star Rating 5</source> 1320 <translation>Sternebewertung 5</translation> 1321 </message> 1322 <message> 1323 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1587"/> 1324 <source>Pan Image Up</source> 1325 <translation>&Oberer Bildausschnitt</translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1588"/> 1329 <source>Pans the image up if zoomed.</source> 1330 <translation>Oberer Bildausschnitt bei aktiviertem Zoom.</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1591"/> 1334 <source>Pan Image Down</source> 1335 <translation>&Unterer Bildausschnitt</translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1592"/> 1339 <source>Pans the image down if zoomed.</source> 1340 <translation>Unterer Bildausschnitt bei aktiviertem Zoom.</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1595"/> 1344 <source>Pan Image Left</source> 1345 <translation>&Linker Bildausschnitt</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1596"/> 1349 <source>Pans the image left if zoomed.</source> 1350 <translation>Linker Bildausschnitt bei aktiviertem Zoom.</translation> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1599"/> 1354 <source>Pan Image Right</source> 1355 <translation>&Rechter Bildausschnitt</translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1600"/> 1359 <source>Pans the image right if zoomed.</source> 1360 <translation>Rechter Bildausschnitt bei Zoom.</translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="141"/> 1364 <source>Cropped</source> 1365 <translation>Zugeschnitten</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="84"/> 1369 <source>&Grayscale</source> 1370 <translation>&Graustufen</translation> 1371 </message> 1372 <message> 1373 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="85"/> 1374 <source>Convert to Grayscale</source> 1375 <translation>In Graustufen konvertieren</translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="89"/> 1379 <source>&Auto Adjust</source> 1380 <translation>&Automatisch anpassen</translation> 1381 </message> 1382 <message> 1383 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="91"/> 1384 <source>Auto Adjust Image Contrast and Color Balance</source> 1385 <translation>Die Helligkeit und Farbbalance werden automatisch angepasst</translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="95"/> 1389 <source>Nor&malize Image</source> 1390 <translation>No&rmalisieren</translation> 1391 </message> 1392 <message> 1393 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="97"/> 1394 <source>Normalize the Image</source> 1395 <translation>Bei dieser Funktion werden die Helligkeitswerte des Bildes normalisiert</translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="101"/> 1399 <source>Flip &Horizontal</source> 1400 <translation>&Horizontal spiegeln</translation> 1401 </message> 1402 <message> 1403 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="102"/> 1404 <source>Flip Image Horizontally</source> 1405 <translation>Horizontal spiegeln</translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="106"/> 1409 <source>Flip &Vertical</source> 1410 <translation>&Vertikal spiegeln</translation> 1411 </message> 1412 <message> 1413 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="107"/> 1414 <source>Flip Image Vertically</source> 1415 <translation>Vertikal spiegeln</translation> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="111"/> 1419 <source>&Invert Image</source> 1420 <translation>&Umkehren</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="112"/> 1424 <source>Invert the Image</source> 1425 <translation>Das Bild invertieren</translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="117"/> 1429 <source>&Tiny Planet...</source> 1430 <translation>Kleiner Plane&t (radiales Panorama)...</translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="118"/> 1434 <source>Create a Tiny Planet</source> 1435 <translation>Erzeugt ein radiales 360°-Panorama</translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="122"/> 1439 <source>&Background Color...</source> 1440 <translation>&Hintergrundfarbe...</translation> 1441 </message> 1442 <message> 1443 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="123"/> 1444 <source>Add a background color</source> 1445 <translation>Hinzufügen einer Hintergrundfarbe</translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="127"/> 1449 <source>&Sharpen...</source> 1450 <translation>&Schärfen...</translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="128"/> 1454 <source>Sharpens the image by applying an unsharp mask</source> 1455 <translation>Schärft das Bild durch anwenden einer Unscharfmaskierung</translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="132"/> 1459 <source>&Rotate...</source> 1460 <translation>D&rehen...</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="133"/> 1464 <source>Rotate the image</source> 1465 <translation>Bild drehen</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="137"/> 1469 <source>&Resize...</source> 1470 <translation>G&röße ändern</translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="138"/> 1474 <source>Resize the image</source> 1475 <translation>Bildgröße ändern</translation> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="142"/> 1479 <source>&Threshold...</source> 1480 <translation>Sch&wellenwert...</translation> 1481 </message> 1482 <message> 1483 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="143"/> 1484 <source>Threshold the image</source> 1485 <translation>Schwellenwert ändern</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="147"/> 1489 <source>&Hue/Saturation...</source> 1490 <translation>&Farbton/Sättigung...</translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="148"/> 1494 <source>Change Hue and Saturation</source> 1495 <translation>Farbton und Sättigung ändern</translation> 1496 </message> 1497 <message> 1498 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="152"/> 1499 <source>&Exposure...</source> 1500 <translation>B&elichtung...</translation> 1501 </message> 1502 <message> 1503 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulators.cpp" line="153"/> 1504 <source>Change the Exposure and Gamma</source> 1505 <translation>Belichtungs- und Gammakorrektur</translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="54"/> 1509 <source>Could not convert to grayscale</source> 1510 <translation>Umwandlung in Graustufen nicht möglich</translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="71"/> 1514 <source>Cannot auto adjust</source> 1515 <translation>Autobearbeitung nicht möglich</translation> 1516 </message> 1517 <message> 1518 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="89"/> 1519 <source>The Image is Already Normalized...</source> 1520 <translation>Das Bild wurde bereits normalisiert...</translation> 1521 </message> 1522 <message> 1523 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="104"/> 1524 <source>Cannot invert image</source> 1525 <translation>Kann Farbumkehrung nicht anwenden</translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="117"/> 1529 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="129"/> 1530 <source>Cannot flip image</source> 1531 <translation>Kann Bild nicht spiegeln</translation> 1532 </message> 1533 <message> 1534 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="152"/> 1535 <source>Sorry, I could not create a tiny planet</source> 1536 <translation>»Kleiner Planet« kann leider nicht angewendet werden</translation> 1537 </message> 1538 <message> 1539 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="206"/> 1540 <source>Cannot sharpen image</source> 1541 <translation>Kann Bild nicht schärfen</translation> 1542 </message> 1543 <message> 1544 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="244"/> 1545 <source>Cannot rotate image</source> 1546 <translation>Kann bild nicht drehen</translation> 1547 </message> 1548 <message> 1549 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="273"/> 1550 <source>Cannot resize image</source> 1551 <translation>Bildgröße kann nicht verändert werden</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="314"/> 1555 <source>Cannot threshold image</source> 1556 <translation>Kann Schwelle nicht anwenden</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="352"/> 1560 <source>Cannot change Hue/Saturation</source> 1561 <translation>Kann Farbton/Sättigung nicht anwenden</translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="402"/> 1565 <source>Cannot apply exposure</source> 1566 <translation>Kann Belichtung nicht anwenden</translation> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <location filename="../../src/DkCore/DkManipulatorsIpl.cpp" line="454"/> 1570 <source>Cannot draw background color</source> 1571 <translation>Kann Hintergrundfarbe nicht darstellen</translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="407"/> 1575 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="881"/> 1576 <source><data too large to display></source> 1577 <translation><Daten zu groß zum Anzeigen></translation> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="522"/> 1581 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="835"/> 1582 <source>Filename</source> 1583 <translation>Dateiname</translation> 1584 </message> 1585 <message> 1586 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="525"/> 1587 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="836"/> 1588 <source>Path</source> 1589 <translation>Pfad</translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="529"/> 1593 <source>Target</source> 1594 <translation>Ziel</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="533"/> 1598 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="837"/> 1599 <source>Size</source> 1600 <translation>Größe</translation> 1601 </message> 1602 <message> 1603 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/> 1604 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/> 1605 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/> 1606 <source>Date</source> 1607 <translation>Datum</translation> 1608 </message> 1609 <message> 1610 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="537"/> 1611 <source>Created</source> 1612 <translation>Erstellt</translation> 1613 </message> 1614 <message> 1615 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="540"/> 1616 <source>Last Modified</source> 1617 <translation>Zuletzt geändert</translation> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="543"/> 1621 <source>Last Read</source> 1622 <translation>Zuletzt gelesen</translation> 1623 </message> 1624 <message> 1625 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="547"/> 1626 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/> 1627 <source>Owner</source> 1628 <translation>Besitzer</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="551"/> 1632 <source>OwnerID</source> 1633 <translation>BesitzerID</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="555"/> 1637 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/> 1638 <source>Group</source> 1639 <translation>Gruppe</translation> 1640 </message> 1641 <message> 1642 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="560"/> 1643 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/> 1644 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="574"/> 1645 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/> 1646 <source>Permissions</source> 1647 <translation>Rechte</translation> 1648 </message> 1649 <message> 1650 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="567"/> 1651 <source>User</source> 1652 <translation>Benutzer</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="581"/> 1656 <source>Other</source> 1657 <translation>Andere</translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="591"/> 1661 <source>File</source> 1662 <translation>Datei</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1456"/> 1666 <source>not defined</source> 1667 <translation>nicht definiert</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1457"/> 1671 <source>manual</source> 1672 <translation>Manuell</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1458"/> 1676 <source>normal</source> 1677 <translation>normal</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1459"/> 1681 <source>aperture priority</source> 1682 <translation>Zeitautomatik</translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1460"/> 1686 <source>shutter priority</source> 1687 <translation>Blendenautomatik</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1461"/> 1691 <source>program creative</source> 1692 <translation>Kreativer Belichtungsmodus</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1462"/> 1696 <source>high-speed program</source> 1697 <translation>Hochgeschwindigkeits-Programm</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1463"/> 1701 <source>portrait mode</source> 1702 <translation>Portrait-Modus</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1464"/> 1706 <source>landscape mode</source> 1707 <translation>Querformat</translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1467"/> 1711 <source>No Flash</source> 1712 <translation>Kein Blitz</translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1468"/> 1716 <source>Fired</source> 1717 <translation>Ausgelöst</translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1469"/> 1721 <source>Fired, Return not detected</source> 1722 <translation>Ausgelöst, keine Auswirkung festgestellt</translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1470"/> 1726 <source>Fired, Return detected</source> 1727 <translation>Ausgelöst, Auswirkung festgestellt</translation> 1728 </message> 1729 <message> 1730 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1471"/> 1731 <source>On, Did not fire</source> 1732 <translation>Ein, nicht ausgelöst</translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1472"/> 1736 <source>On, Fired</source> 1737 <translation>Ein, Ausgelöst</translation> 1738 </message> 1739 <message> 1740 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1473"/> 1741 <source>On, Return not detected</source> 1742 <translation>Ein, Antwort nicht festgestellt</translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1474"/> 1746 <source>On, Return detected</source> 1747 <translation>Ein, Antwort festgestellt</translation> 1748 </message> 1749 <message> 1750 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1475"/> 1751 <source>Off, Did not fire</source> 1752 <translation>Aus, nicht ausgelöst</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1476"/> 1756 <source>Off, Did not fire, Return not detected</source> 1757 <translation>Aus, nicht ausgelöst, Antwort nicht festgestellt</translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1477"/> 1761 <source>Auto, Did not fire</source> 1762 <translation>Automatisch, nicht ausgelöst</translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1478"/> 1766 <source>Auto, Fired</source> 1767 <translation>Automatisch, ausgelöst</translation> 1768 </message> 1769 <message> 1770 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1479"/> 1771 <source>Auto, Fired, Return not detected</source> 1772 <translation>Automatisch, ausgelöst, keine Auswirkung festgestellt</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1480"/> 1776 <source>Auto, Fired, Return detected</source> 1777 <translation>Automatisch, ausgelöst, Auswirkung festgestellt</translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1481"/> 1781 <source>No flash function</source> 1782 <translation>Keine Blitz Funktion</translation> 1783 </message> 1784 <message> 1785 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1482"/> 1786 <source>Off, No flash function</source> 1787 <translation>Aus, keine Blitz Funktion</translation> 1788 </message> 1789 <message> 1790 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1483"/> 1791 <source>Fired, Red-eye reduction</source> 1792 <translation>Ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion</translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1484"/> 1796 <source>Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source> 1797 <translation>Ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Auswirkung festgestellt</translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1485"/> 1801 <source>Fired, Red-eye reduction, Return detected</source> 1802 <translation>Ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Auswirkung festgestellt</translation> 1803 </message> 1804 <message> 1805 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1486"/> 1806 <source>On, Red-eye reduction</source> 1807 <translation>Ein, Rote-Augen-Reduktion</translation> 1808 </message> 1809 <message> 1810 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1487"/> 1811 <source>On, Red-eye reduction, Return not detected</source> 1812 <translation>Ein, Rote-Augen-Reduktion, keine Auswirkung festgestellt</translation> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1488"/> 1816 <source>On, Red-eye reduction, Return detected</source> 1817 <translation>Ein, Rote-Augen-Reduktion, Auswirkung festgestellt</translation> 1818 </message> 1819 <message> 1820 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1489"/> 1821 <source>Off, Red-eye reduction</source> 1822 <translation>Aus, Rote-Augen-Reduktion</translation> 1823 </message> 1824 <message> 1825 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1490"/> 1826 <source>Auto, Did not fire, Red-eye reduction</source> 1827 <translation>Auto, nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion</translation> 1828 </message> 1829 <message> 1830 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1491"/> 1831 <source>Auto, Fired, Red-eye reduction</source> 1832 <translation>Auto, ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion</translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1492"/> 1836 <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return not detected</source> 1837 <translation>Auto, ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Auswirkung festgestellt</translation> 1838 </message> 1839 <message> 1840 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1493"/> 1841 <source>Auto, Fired, Red-eye reduction, Return detected</source> 1842 <translation>Auto, ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Auswirkung festgestellt</translation> 1843 </message> 1844 <message> 1845 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1496"/> 1846 <source>Uncompressed</source> 1847 <translation>Unkomprimiert</translation> 1848 </message> 1849 <message> 1850 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1497"/> 1851 <source>CCITT 1D</source> 1852 <translation>CCITT 1D</translation> 1853 </message> 1854 <message> 1855 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1498"/> 1856 <source>T4/Group 3 Fax</source> 1857 <translation>T4/Gruppe 3 Fax</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1499"/> 1861 <source>T6/Group 4 Fax</source> 1862 <translation>T6/Gruppe 4 Fax</translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1500"/> 1866 <source>LZW</source> 1867 <translation>LZW</translation> 1868 </message> 1869 <message> 1870 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1501"/> 1871 <source>JPEG (old-style)</source> 1872 <translation>JPEG (herkömmlich)</translation> 1873 </message> 1874 <message> 1875 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1502"/> 1876 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1506"/> 1877 <source>JPEG</source> 1878 <translation>JPEG</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1503"/> 1882 <source>Adobe Deflate</source> 1883 <translation>Adobe Deflate</translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1504"/> 1887 <source>JBIG B&W</source> 1888 <translation>JBIG B&W</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1505"/> 1892 <source>JBIG Color</source> 1893 <translation>JBIG Color</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1507"/> 1897 <source>Kodak 262</source> 1898 <translation>Kodak 262</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1508"/> 1902 <source>Next</source> 1903 <translation>Weiter</translation> 1904 </message> 1905 <message> 1906 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1509"/> 1907 <source>Sony ARW Compressed</source> 1908 <translation>Sony ARW Komprimiert</translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1510"/> 1912 <source>Packed RAW</source> 1913 <translation>Komprimiertes RAW</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1511"/> 1917 <source>Samsung SRW Compressed</source> 1918 <translation>Samsung SRW Komprimiert</translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1512"/> 1922 <source>CCIRLEW</source> 1923 <translation>CCIRLEW</translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1513"/> 1927 <source>Samsung SRW Compressed 2</source> 1928 <translation>Samsung SRW Komprimiert 2</translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1514"/> 1932 <source>PackBits</source> 1933 <translation>PackBits</translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1515"/> 1937 <source>Thunderscan</source> 1938 <translation>Thunderscan</translation> 1939 </message> 1940 <message> 1941 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1516"/> 1942 <source>Kodak KDC Compressed</source> 1943 <translation>Kodak KDC Komprimiert</translation> 1944 </message> 1945 <message> 1946 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1517"/> 1947 <source>IT8CTPAD</source> 1948 <translation>IT8CTPAD</translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1518"/> 1952 <source>IT8LW</source> 1953 <translation>IT8LW</translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1519"/> 1957 <source>IT8MP</source> 1958 <translation>IT8MP</translation> 1959 </message> 1960 <message> 1961 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1520"/> 1962 <source>IT8BL</source> 1963 <translation>IT8BL</translation> 1964 </message> 1965 <message> 1966 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1521"/> 1967 <source>PixarFilm</source> 1968 <translation>PixarFilm</translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1522"/> 1972 <source>PixarLog</source> 1973 <translation>PixarLog</translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1523"/> 1977 <source>Deflate</source> 1978 <translation>Entpacken</translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1524"/> 1982 <source>DCS</source> 1983 <translation>DCS</translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1525"/> 1987 <source>Aperio JPEG 2000 YCbCr</source> 1988 <translation>Aperio JPEG 2000 YCbCr</translation> 1989 </message> 1990 <message> 1991 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1526"/> 1992 <source>Aperio JPEG 2000 RGB</source> 1993 <translation>Aperio JPEG 2000 YCbCr</translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1527"/> 1997 <source>JBIG</source> 1998 <translation>JBIG</translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1528"/> 2002 <source>SGILog</source> 2003 <translation>SGILog</translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1529"/> 2007 <source>SGILog24</source> 2008 <translation>SGILog24</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1530"/> 2012 <source>JPEG 2000</source> 2013 <translation>JPEG 2000</translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1531"/> 2017 <source>Nikon NEF Compressed</source> 2018 <translation>Nikon NEF komprimiert</translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1532"/> 2022 <source>JBIG2 TIFF FX</source> 2023 <translation>JBIG2 TIFF FX</translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1533"/> 2027 <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</source> 2028 <translation>Microsoft Document Imaging(MDI) Binary Level Codec</translation> 2029 </message> 2030 <message> 2031 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1534"/> 2032 <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</source> 2033 <translation>Microsoft Document Imaging(MDI) Progressive Transform Codec</translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1535"/> 2037 <source>Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</source> 2038 <translation>Microsoft Document Imaging(MDI) Vector</translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1536"/> 2042 <source>ESRI Lerc</source> 2043 <translation>ESRI Lerc</translation> 2044 </message> 2045 <message> 2046 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1537"/> 2047 <source>Lossy JPEG</source> 2048 <translation>JPEG verlustbehaftet</translation> 2049 </message> 2050 <message> 2051 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1538"/> 2052 <source>LZMA2</source> 2053 <translation>LZMA2</translation> 2054 </message> 2055 <message> 2056 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1539"/> 2057 <source>Zstd</source> 2058 <translation>Zstd</translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1540"/> 2062 <source>WebP</source> 2063 <translation>WebP</translation> 2064 </message> 2065 <message> 2066 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1541"/> 2067 <source>PNG</source> 2068 <translation>PNG</translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1542"/> 2072 <source>JPEG XR</source> 2073 <translation>JPEG XR</translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1543"/> 2077 <source>Kodak DCR Compressed</source> 2078 <translation>Kodak DCR komprimiert</translation> 2079 </message> 2080 <message> 2081 <location filename="../../src/DkCore/DkMetaData.cpp" line="1544"/> 2082 <source>Pentax PEF Compressed</source> 2083 <translation>Pentax PEF komprimiert</translation> 2084 </message> 2085 <message> 2086 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1099"/> 2087 <source>Plugin Manager</source> 2088 <translation>Plugin Manager</translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1100"/> 2092 <source>The dll could not be deleted! 2093Please restart nomacs and try again.</source> 2094 <translation>Die dll konnte nicht gelöscht werden! 2095Starten Sie nomacs neu um es erneut zu versuchen.</translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1274"/> 2099 <source>Close plugin</source> 2100 <translation>Plugin schließen</translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="1276"/> 2104 <source>Please close the currently opened plugin.</source> 2105 <translation>Bitte schließen Sie das aktuell geöffnete Plugin.</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="82"/> 2109 <source>Batch Action</source> 2110 <translation>Batch-Aktion</translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="128"/> 2114 <source>[Transform Batch]</source> 2115 <translation>[Transformieren Batch]</translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="276"/> 2119 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="415"/> 2120 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="544"/> 2121 <source>%1 inactive -> skipping</source> 2122 <translation>%1 nicht aktiv -> ignoriert</translation> 2123 </message> 2124 <message> 2125 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="318"/> 2126 <source>transformed</source> 2127 <translation>umgewandelt</translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="321"/> 2131 <source>%1 image transformed.</source> 2132 <translation>%1 Bild umgewandelt.</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="324"/> 2136 <source>%1 image resized, scale factor: %2%</source> 2137 <translation>%1 Bildgröße angepasst, Skalierungsfaktor %2</translation> 2138 </message> 2139 <message> 2140 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="326"/> 2141 <source>%1 image resized, new side: %2 px</source> 2142 <translation>%1 Bildgröße angepasst, neue Seitengröße: %2 px</translation> 2143 </message> 2144 <message> 2145 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="329"/> 2146 <source>%1 image transformed and cropped.</source> 2147 <translation>%1 Bild geändert und zugeschnitten.</translation> 2148 </message> 2149 <message> 2150 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="333"/> 2151 <source>%1 error, could not transform image.</source> 2152 <translation>%1 Fehler, konnte nicht Bild umwandeln.</translation> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="366"/> 2156 <source>%1 I need to increase the image size, but the option is set to 'decrease only' -> skipping.</source> 2157 <translation>%1 Das Bild müsste vergrößert werden, aber es wurde 'nur verkleinern' angewählt -> übersprungen.</translation> 2158 </message> 2159 <message> 2160 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="370"/> 2161 <source>%1 I need to decrease the image size, but the option is set to 'increase only' -> skipping.</source> 2162 <translation>%1 Das Bild müsste verkleinert werden, aber es wurde 'nur vergrößern' ausgewählt -> übersprungen</translation> 2163 </message> 2164 <message> 2165 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="374"/> 2166 <source>%1 image size matches scale factor -> skipping.</source> 2167 <translation>%1 Die Bildgröße entspricht dem Skalierungsfaktor -> ignoriert.</translation> 2168 </message> 2169 <message> 2170 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="426"/> 2171 <source>%1 %2 applied.</source> 2172 <translation>%1 %2 angewendet.</translation> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="429"/> 2176 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="583"/> 2177 <source>%1 Cannot apply %2.</source> 2178 <translation>%1 kann %2 nicht anwenden.</translation> 2179 </message> 2180 <message> 2181 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="435"/> 2182 <source>%1 error, could not apply image adjustments.</source> 2183 <translation>Fehler %1, kann Bildbearbeitungen nicht anwenden.</translation> 2184 </message> 2185 <message> 2186 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="443"/> 2187 <source>[Adjustment Batch]</source> 2188 <translation>[Stapelverarbeitung]</translation> 2189 </message> 2190 <message> 2191 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="575"/> 2192 <source>%1 Cannot cast batch plugin %2.</source> 2193 <translation>%1 Kann Batch-Plugin nicht auswerfen %2.</translation> 2194 </message> 2195 <message> 2196 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="586"/> 2197 <source>%1 illegal plugin interface: %2</source> 2198 <translation>%1 illegale Plugin-Schnittstelle: %2</translation> 2199 </message> 2200 <message> 2201 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="589"/> 2202 <source>%1 Cannot apply plugin because it is NULL.</source> 2203 <translation>%1 Plugin kann nicht angewendet werden, da er NULL ist.</translation> 2204 </message> 2205 <message> 2206 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="593"/> 2207 <source>%1 error, could not apply plugins.</source> 2208 <translation>%1 Fehler, konnte Plugin nicht anwenden.</translation> 2209 </message> 2210 <message> 2211 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="597"/> 2212 <source>%1 plugins applied.</source> 2213 <translation>%1 Plugin angewendet.</translation> 2214 </message> 2215 <message> 2216 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="603"/> 2217 <source>[Plugin Batch]</source> 2218 <translation>[Plugin Batch]</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="716"/> 2222 <source>%1 already exists -> skipping (check 'overwrite' if you want to overwrite the file)</source> 2223 <translation>%1 ist bereits vorhanden -> überspringen (aktiviere ' Überschreiben' wenn die Datei überschrieben werden soll)</translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="721"/> 2227 <source>Error: input file does not exist</source> 2228 <translation>Fehler: Eingabedatei nicht vorhanden</translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="722"/> 2232 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="895"/> 2233 <source>Input: %1</source> 2234 <translation>Eingabe: %1</translation> 2235 </message> 2236 <message> 2237 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="727"/> 2238 <source>Skipping: nothing to do here.</source> 2239 <translation>Übersprungen: hier gibts nichts zu tun.</translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="766"/> 2243 <source>processing %1</source> 2244 <translation>Verarbeitung %1</translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="771"/> 2248 <source>Error while loading...</source> 2249 <translation>Fehler beim Laden...</translation> 2250 </message> 2251 <message> 2252 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="779"/> 2253 <source>Error: cannot process a NULL function.</source> 2254 <translation>Fehler: kann eine NULL-Funktion nicht verarbeiten.</translation> 2255 </message> 2256 <message> 2257 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="785"/> 2258 <source>%1 failed</source> 2259 <translation>%1 fehlgeschlagen</translation> 2260 </message> 2261 <message> 2262 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="800"/> 2263 <source>%1 not saved - option 'Do not Save' is checked...</source> 2264 <translation>%1 nicht gespeichert - Option 'Nicht speichern' ist ausgewählt...</translation> 2265 </message> 2266 <message> 2267 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="806"/> 2268 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="839"/> 2269 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="902"/> 2270 <source>Original filename added to Exif</source> 2271 <translation>Originaler Dateiname Exif hinzugefügt</translation> 2272 </message> 2273 <message> 2274 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="810"/> 2275 <source>%1 saved...</source> 2276 <translation>%1 gespeichert...</translation> 2277 </message> 2278 <message> 2279 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="813"/> 2280 <source>Could not save: %1</source> 2281 <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="828"/> 2285 <source>Error: could not rename file, the target file exists already.</source> 2286 <translation>Fehler: Datei konnte nicht umbenannt werden, da Zieldatei bereits vorhanden ist.</translation> 2287 </message> 2288 <message> 2289 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="844"/> 2290 <source>Error: could not rename file</source> 2291 <translation>Fehler: Datei konnte nicht umbenannt werden</translation> 2292 </message> 2293 <message> 2294 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="849"/> 2295 <source>Renaming: %1 -> %2</source> 2296 <translation>%1 -> %2 umbenannt</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="878"/> 2300 <source>I should copy the file, but 'Do not Save' is checked - so I will do nothing...</source> 2301 <translation>Ich sollte die Datei kopieren, aber 'Nicht speichern' ist ausgewählt - also werde ich nichts tun...</translation> 2302 </message> 2303 <message> 2304 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="894"/> 2305 <source>Error: could not copy file</source> 2306 <translation>Fehler: Datei konnte nicht kopiert werden</translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="896"/> 2310 <source>Output: %1</source> 2311 <translation>Ausgabe: %1</translation> 2312 </message> 2313 <message> 2314 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="904"/> 2315 <source>Copying: %1 -> %2</source> 2316 <translation>%1-> %2 kopiert</translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="923"/> 2320 <source>Error: back-up (%1) file already exists</source> 2321 <translation>Fehler: Sicherung (%1) existiert bereits</translation> 2322 </message> 2323 <message> 2324 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="931"/> 2325 <source>Error: could not rename existing file to %1</source> 2326 <translation>Fehler: Konnte vorhandene Datei nicht in %1 umbenennen</translation> 2327 </message> 2328 <message> 2329 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="949"/> 2330 <source>Error: could not delete existing file</source> 2331 <translation>Fehler: Vorhandene Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> 2332 </message> 2333 <message> 2334 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="960"/> 2335 <source>Ui - a lot of things went wrong. Your original file can be found here: %1</source> 2336 <translation>Ui, viele Dinge sind schief gelaufen. Ihre ursprüngliche Datei finden Sie hier: %1</translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="965"/> 2340 <source>I could not save to %1 so I restored the original file.</source> 2341 <translation>Speichern in %1 nicht möglich, Originaldatei wurde wiederhergestellt.</translation> 2342 </message> 2343 <message> 2344 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="981"/> 2345 <source>%1 deleted.</source> 2346 <translation>%1 gelöscht.</translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="984"/> 2350 <source>I could not delete %1</source> 2351 <translation>%1 konnte nicht gelöscht werden</translation> 2352 </message> 2353 <message> 2354 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="989"/> 2355 <source>I did not delete the original because I detected %1 failure(s).</source> 2356 <translation>Das Original wurde nicht gelöscht, da %1 Fehler entdeckt wurden.</translation> 2357 </message> 2358 <message> 2359 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1070"/> 2360 <source>Image</source> 2361 <translation>Bild</translation> 2362 </message> 2363 <message> 2364 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="1092"/> 2365 <source>nomacs - Image Lounge is a lightweight image viewer.</source> 2366 <translation>nomacs - Bild Lounge ist ein ressourcenschonender Bildbetrachter.</translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="803"/> 2370 <source>Binary</source> 2371 <translation>Binär</translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="804"/> 2375 <source>Indexed 8-bit</source> 2376 <translation>8-Bit indiziert</translation> 2377 </message> 2378 <message> 2379 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="810"/> 2380 <source>RGB 32-bit</source> 2381 <translation>32-Bit RGB</translation> 2382 </message> 2383 <message> 2384 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="816"/> 2385 <source>ARGB 32-bit</source> 2386 <translation>32-Bit-ARGB</translation> 2387 </message> 2388 <message> 2389 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="819"/> 2390 <source>RGB 16-bit</source> 2391 <translation>RGB 16-bit</translation> 2392 </message> 2393 <message> 2394 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="822"/> 2395 <source>ARGB 24-bit</source> 2396 <translation>ARGB 24-bit</translation> 2397 </message> 2398 <message> 2399 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="824"/> 2400 <source>RGB 24-bit</source> 2401 <translation>24-Bit RGB</translation> 2402 </message> 2403 <message> 2404 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="825"/> 2405 <source>ARGB 16-bit</source> 2406 <translation>16-Bit-ARGB</translation> 2407 </message> 2408 <message> 2409 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="828"/> 2410 <source>BGR 32-bit</source> 2411 <translation>BGR 32-bit</translation> 2412 </message> 2413 <message> 2414 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="829"/> 2415 <source>ABGR 32-bit</source> 2416 <translation>ABGR 32-bit</translation> 2417 </message> 2418 <message> 2419 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="830"/> 2420 <source>Grayscale 8-bit</source> 2421 <translation>8-Bit Graustufen</translation> 2422 </message> 2423 <message> 2424 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="831"/> 2425 <source>Alpha 8-bit</source> 2426 <translation>8-Bit Alpha</translation> 2427 </message> 2428 <message> 2429 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="225"/> 2430 <source>New Tab</source> 2431 <translation>Neuer Tab</translation> 2432 </message> 2433 <message> 2434 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="228"/> 2435 <source>Thumbnail Preview</source> 2436 <translation>Bildübersich&t</translation> 2437 </message> 2438 <message> 2439 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="230"/> 2440 <source>Recent Files</source> 2441 <translation>Zuletzt verwendete Dateien</translation> 2442 </message> 2443 <message> 2444 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="232"/> 2445 <source>Settings</source> 2446 <translation>Einstellungen</translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="234"/> 2450 <source>Batch</source> 2451 <translation>Stapelverarbeitung</translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="88"/> 2455 <source>Player 1</source> 2456 <translation>Spieler 1</translation> 2457 </message> 2458 <message> 2459 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="89"/> 2460 <source>Player 2</source> 2461 <translation>Spieler 2</translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.h" line="99"/> 2465 <source>Anonymous</source> 2466 <translation>Anonym</translation> 2467 </message> 2468 <message> 2469 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1201"/> 2470 <source>Edit ToolBar</source> 2471 <translation>Werkzeugleiste bearbeiten</translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1245"/> 2475 <source>Movie ToolBar</source> 2476 <translation>Video Werkzeugleiste</translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <location filename="../../src/main.cpp" line="122"/> 2480 <source>An input image.</source> 2481 <translation>Ein Eingabebild.</translation> 2482 </message> 2483 <message> 2484 <location filename="../../src/main.cpp" line="125"/> 2485 <source>Start in fullscreen.</source> 2486 <translation>Im Vollbildmodus starten.</translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <location filename="../../src/main.cpp" line="128"/> 2490 <source>Start slideshow playback</source> 2491 <translation>Diaschau starten</translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <location filename="../../src/main.cpp" line="131"/> 2495 <source>Start Pong.</source> 2496 <translation>Pong starten.</translation> 2497 </message> 2498 <message> 2499 <location filename="../../src/main.cpp" line="134"/> 2500 <source>Start in private mode.</source> 2501 <translation>Im Privatmodus starten.</translation> 2502 </message> 2503 <message> 2504 <location filename="../../src/main.cpp" line="138"/> 2505 <source>Set the viewing mode <mode>.</source> 2506 <translation>Anzeige Modus <mode> festlegen.</translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <location filename="../../src/main.cpp" line="139"/> 2510 <source>default | frameless | pseudocolor</source> 2511 <translation>Standardeinstellung | Rahmenlos | PseudoColor</translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <location filename="../../src/main.cpp" line="143"/> 2515 <source>Load all files of a <directory>.</source> 2516 <translation>Alle Dateien aus <directory> laden.</translation> 2517 </message> 2518 <message> 2519 <location filename="../../src/main.cpp" line="144"/> 2520 <source>directory</source> 2521 <translation>Verzeichnis</translation> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <location filename="../../src/main.cpp" line="148"/> 2525 <source>Load <images> to tabs.</source> 2526 <translation><Bilder> in einen Tab laden.</translation> 2527 </message> 2528 <message> 2529 <location filename="../../src/main.cpp" line="149"/> 2530 <source>images</source> 2531 <translation>Bilder</translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <location filename="../../src/main.cpp" line="153"/> 2535 <source>Batch processing of <batch-settings.pnm>.</source> 2536 <translation>Batchverarbeitung mit <batch-settings.pnm>.</translation> 2537 </message> 2538 <message> 2539 <location filename="../../src/main.cpp" line="154"/> 2540 <source>batch-settings-path</source> 2541 <translation>batch-settings-path</translation> 2542 </message> 2543 <message> 2544 <location filename="../../src/main.cpp" line="158"/> 2545 <source>Saves batch log to <log-path.txt>.</source> 2546 <translation>Batchverarbeitung unter <log-path.txt> speichern.</translation> 2547 </message> 2548 <message> 2549 <location filename="../../src/main.cpp" line="159"/> 2550 <source>log-path.txt</source> 2551 <translation>log-path.txt</translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <location filename="../../src/main.cpp" line="163"/> 2555 <source>Imports the settings from <settings-path.ini> and saves them.</source> 2556 <translation>Einstellungen von <settings-path.ini> importieren.</translation> 2557 </message> 2558 <message> 2559 <location filename="../../src/main.cpp" line="164"/> 2560 <source>settings-path.ini</source> 2561 <translation>settings-path.ini</translation> 2562 </message> 2563 <message> 2564 <location filename="../../src/main.cpp" line="167"/> 2565 <source>Register file associations (Windows only).</source> 2566 <translation>Registrieren der Dateizuordnungen (nur Windows).</translation> 2567 </message> 2568 <message> 2569 <location filename="../../src/main.cpp" line="337"/> 2570 <source>Critical Error</source> 2571 <translation>kritischer Fehler</translation> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <location filename="../../src/main.cpp" line="338"/> 2575 <source>Sorry, nomacs ran out of memory...</source> 2576 <translation>Entschuldigung, nomacs hat nicht genügend Speicher...</translation> 2577 </message> 2578 </context> 2579 <context> 2580 <name>QObject::QObject</name> 2581 <message> 2582 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1515"/> 2583 <source>Lena</source> 2584 <translation>Lena</translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1516"/> 2588 <source>Show test image</source> 2589 <translation>Testbild anzeigen</translation> 2590 </message> 2591 <message> 2592 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1519"/> 2593 <source>All Images</source> 2594 <translation>Alle Bilder</translation> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1520"/> 2598 <source>Generates all images in the world</source> 2599 <translation>Alle Bilder der Welt generieren</translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <location filename="../../src/DkCore/DkActionManager.cpp" line="1523"/> 2603 <source>Pong</source> 2604 <translation>Pong</translation> 2605 </message> 2606 </context> 2607 <context> 2608 <name>nmc::DkAdvancedPreference</name> 2609 <message> 2610 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1323"/> 2611 <source>Always Load JPG if Embedded</source> 2612 <translation>Immer eingebettetes JPG laden</translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1324"/> 2616 <source>Load JPG if it Fits the Screen Resolution</source> 2617 <translation>Eingebettetes JPG Laden wenn es größer als die Bildschirmauflösung ist</translation> 2618 </message> 2619 <message> 2620 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1325"/> 2621 <source>Always Load RAW Data</source> 2622 <translation>Immer die RAW Datei laden</translation> 2623 </message> 2624 <message> 2625 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1336"/> 2626 <source>Apply Noise Filtering to RAW Images</source> 2627 <translation>Rauschfilterung auf RAW Bilder anwenden</translation> 2628 </message> 2629 <message> 2630 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1338"/> 2631 <source>If checked, a noise filter is applied which reduced color noise</source> 2632 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird ein Rauschfilter zum Reduzieren von Farbrauschen angewendet</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1341"/> 2636 <source>RAW Loader Settings</source> 2637 <translation>Einstellungen zum Laden von RAW Dateien</translation> 2638 </message> 2639 <message> 2640 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1349"/> 2641 <source>Ask to Save Deleted Files</source> 2642 <translation>Nach Bestätigung beim Löschen fragen</translation> 2643 </message> 2644 <message> 2645 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1351"/> 2646 <source>If checked, nomacs asks to save files which were deleted by other applications</source> 2647 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, fragt nomacs, ob Dateien, die von anderen Anwendungen gelöscht wurden, gespeichert werden sollen</translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1354"/> 2651 <source>Ignore Exif Orientation when Loading</source> 2652 <translation>Beim Laden der Bilder die Exif-Ausrichtung ignorieren</translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1356"/> 2656 <source>If checked, images are NOT rotated with respect to their Exif orientation</source> 2657 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden Bilder nicht im Bezug auf deren Exif-Orientierung gedreht</translation> 2658 </message> 2659 <message> 2660 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1359"/> 2661 <source>Save Exif Orientation</source> 2662 <translation>Exif-Ausrichtung speichern</translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1361"/> 2666 <source>If checked, orientation is written to the Exif rather than rotating the image Matrix 2667</source> 2668 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die Orientierung in Exif geschrieben anstatt die Bildmatrix zu drehen 2669</translation> 2670 </message> 2671 <message> 2672 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1362"/> 2673 <source>NOTE: this allows for rotating JPGs without losing information.</source> 2674 <translation>Hinweis: Dies erlaubt das drehen von JPGs ohne das deren Informationen zu verlieren.</translation> 2675 </message> 2676 <message> 2677 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1365"/> 2678 <source>File Loading/Saving</source> 2679 <translation>Datei laden/speichern</translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1373"/> 2683 <source>Choose the number of Threads in the thread pool</source> 2684 <translation>Wählen Sie die Anzahl der Threads innerhalb des Threadpool</translation> 2685 </message> 2686 <message> 2687 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1378"/> 2688 <source>Number of Threads</source> 2689 <translation>Anzahl der Threads</translation> 2690 </message> 2691 <message> 2692 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1382"/> 2693 <source>Use Log File</source> 2694 <translation>Log-Datei verwenden</translation> 2695 </message> 2696 <message> 2697 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1384"/> 2698 <source>If checked, a log file will be created.</source> 2699 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird eine Logdatei erstellt.</translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1387"/> 2703 <source>Open Log</source> 2704 <translation>Öffne Log</translation> 2705 </message> 2706 <message> 2707 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1395"/> 2708 <source>Logging</source> 2709 <translation>Log wird geschrieben</translation> 2710 </message> 2711 <message> 2712 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1442"/> 2713 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 2714 <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation> 2715 </message> 2716 </context> 2717 <context> 2718 <name>nmc::DkAppManagerDialog</name> 2719 <message> 2720 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="468"/> 2721 <source>Manage Applications</source> 2722 <translation>Anwendungen verwalten</translation> 2723 </message> 2724 <message> 2725 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="491"/> 2726 <source>&Run</source> 2727 <translation>&Ausführen</translation> 2728 </message> 2729 <message> 2730 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="494"/> 2731 <source>&Add</source> 2732 <translation>&Hinzufügen</translation> 2733 </message> 2734 <message> 2735 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="497"/> 2736 <source>&Delete</source> 2737 <translation>&Löschen</translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="503"/> 2741 <source>&OK</source> 2742 <translation>&OK</translation> 2743 </message> 2744 <message> 2745 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="504"/> 2746 <source>&Cancel</source> 2747 <translation>&Abbrechen</translation> 2748 </message> 2749 <message> 2750 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="536"/> 2751 <source>Executable Files (*.exe);;</source> 2752 <translation>Ausführbare Dateien (*.exe);;</translation> 2753 </message> 2754 <message> 2755 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="544"/> 2756 <source>Open Application</source> 2757 <translation>Anwendungen Öffnen</translation> 2758 </message> 2759 </context> 2760 <context> 2761 <name>nmc::DkArchiveExtractionDialog</name> 2762 <message> 2763 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3748"/> 2764 <source>Extract images from an archive</source> 2765 <translation>Extrahiere Bilder aus einem Archiv</translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3757"/> 2769 <source>Archive (%1)</source> 2770 <translation>Archiv (%1)</translation> 2771 </message> 2772 <message> 2773 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3764"/> 2774 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3773"/> 2775 <source>&Browse</source> 2776 <translation>&Durchsuchen</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3768"/> 2780 <source>Extract to</source> 2781 <translation>Extrahiere nach</translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3781"/> 2785 <source>Remove Subfolders</source> 2786 <translation>Unterverzeichnisse entfernen</translation> 2787 </message> 2788 <message> 2789 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3787"/> 2790 <source>&Extract</source> 2791 <translation>&Extrahieren</translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3789"/> 2795 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4009"/> 2796 <source>&Cancel</source> 2797 <translation>&Abbrechen</translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3867"/> 2801 <source>Open Archive</source> 2802 <translation>Archiv öffnen</translation> 2803 </message> 2804 <message> 2805 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3868"/> 2806 <source>Archives (%1)</source> 2807 <translation>Archive (%1)</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3879"/> 2811 <source>Open Directory</source> 2812 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3913"/> 2816 <source>Not a valid archive.</source> 2817 <translation>Kein gültiges Archiv.</translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3942"/> 2821 <source>Number of images: </source> 2822 <translation>Anzahl der Bilder: </translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3944"/> 2826 <source>The archive does not contain any images.</source> 2827 <translation>Das Archiv enthält keine Bilder.</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3969"/> 2831 <source>The images could not be extracted!</source> 2832 <translation>Bilder konnten nicht extrahiert werden!</translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4011"/> 2836 <source>Extracting files...</source> 2837 <translation>Extrahiere Dateien...</translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4020"/> 2841 <source>Extracting file %1 of %2</source> 2842 <translation>Extrahiere Datei %1 von %2</translation> 2843 </message> 2844 </context> 2845 <context> 2846 <name>nmc::DkBasicLoader</name> 2847 <message> 2848 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="343"/> 2849 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1030"/> 2850 <source>Original Image</source> 2851 <translation>Originales Bild</translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicLoader.cpp" line="1178"/> 2855 <source>Sorry, I could not save: %1</source> 2856 <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation> 2857 </message> 2858 </context> 2859 <context> 2860 <name>nmc::DkBatchButtonsWidget</name> 2861 <message> 2862 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2248"/> 2863 <source>Start/Cancel Batch Processing (%1)</source> 2864 <translation>Stapelverarbeitung Starten/Abbrechen (%1)</translation> 2865 </message> 2866 </context> 2867 <context> 2868 <name>nmc::DkBatchInput</name> 2869 <message> 2870 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="350"/> 2871 <source>File Explorer</source> 2872 <translation>Dateimanager</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="362"/> 2876 <source>Thumbnails</source> 2877 <translation>Thumbnails</translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="363"/> 2881 <source>File List</source> 2882 <translation>Dateiliste</translation> 2883 </message> 2884 <message> 2885 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="413"/> 2886 <source>Open an Image Directory</source> 2887 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="477"/> 2891 <source>No Files Selected</source> 2892 <translation>keine Dateien ausgewählt</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="479"/> 2896 <source>%1 File Selected</source> 2897 <translation>%1 Datei ausgewählt</translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="481"/> 2901 <source>%1 Files Selected</source> 2902 <translation>%1 Dateien ausgewählt</translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="506"/> 2906 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="520"/> 2907 <source>Results</source> 2908 <translation>Ergebnisse</translation> 2909 </message> 2910 </context> 2911 <context> 2912 <name>nmc::DkBatchManipulatorWidget</name> 2913 <message> 2914 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1753"/> 2915 <source>Select Image Adjustments</source> 2916 <translation>Bildbearbeitung auswählen</translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1969"/> 2920 <source>inactive</source> 2921 <translation>inaktiv</translation> 2922 </message> 2923 <message> 2924 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1971"/> 2925 <source>%1 manipulators selected</source> 2926 <translation>%1 Manipulanten ausgewählt</translation> 2927 </message> 2928 </context> 2929 <context> 2930 <name>nmc::DkBatchOutput</name> 2931 <message> 2932 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="748"/> 2933 <source>Output Directory</source> 2934 <translation>Ausgabeverzeichnis</translation> 2935 </message> 2936 <message> 2937 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="751"/> 2938 <source>Browse</source> 2939 <translation>Durchsuchen</translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="753"/> 2943 <source>Select a Directory</source> 2944 <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> 2945 </message> 2946 <message> 2947 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="758"/> 2948 <source>Overwrite Existing Files</source> 2949 <translation>Vorhandene Dateien überschreiben</translation> 2950 </message> 2951 <message> 2952 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="759"/> 2953 <source>If checked, existing files are overwritten. 2954This option might destroy your images - so be careful!</source> 2955 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden bereits existierende Dateien überschrieben. 2956Diese Option zerstört möglicherweise Ihre Bilder - Seien Sie vorsichtig!</translation> 2957 </message> 2958 <message> 2959 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="763"/> 2960 <source>Do not Save Output Images</source> 2961 <translation>Ausgegebene Bilder nicht speichern</translation> 2962 </message> 2963 <message> 2964 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="764"/> 2965 <source>If checked, output images are not saved at all. 2966This option is only useful if plugins save sidecar files - so be careful!</source> 2967 <translation>Ausgegebene Bilder werden nicht gespeichert - Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Erweiterungen selbständig Dateien speichern!</translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="768"/> 2971 <source>Use Input Folder</source> 2972 <translation>Eingabe-Ordner verwenden</translation> 2973 </message> 2974 <message> 2975 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="769"/> 2976 <source>If checked, the batch is applied to the input folder - so be careful!</source> 2977 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die gewählte Stapelverarbeitung auf den gesamten Eingabe-Ordner angewendet - Seien Sie vorsichtig!</translation> 2978 </message> 2979 <message> 2980 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="773"/> 2981 <source>Delete Input Files</source> 2982 <translation>Lösche die Eingabedateien</translation> 2983 </message> 2984 <message> 2985 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="774"/> 2986 <source>If checked, the original file will be deleted if the conversion was successful. 2987 So be careful!</source> 2988 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird nach erfolgreicher Konvertierung die Originaldatei gelöscht. 2989 Seien Sie vorsichtig!</translation> 2990 </message> 2991 <message> 2992 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="792"/> 2993 <source>Filename</source> 2994 <translation>Dateiname</translation> 2995 </message> 2996 <message> 2997 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="813"/> 2998 <source>Keep Extension</source> 2999 <translation>Dateisuffix beibehalten</translation> 3000 </message> 3001 <message> 3002 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="814"/> 3003 <source>Convert To</source> 3004 <translation>Konvertieren in</translation> 3005 </message> 3006 <message> 3007 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="824"/> 3008 <source>Best Quality</source> 3009 <translation>Beste Qualität</translation> 3010 </message> 3011 <message> 3012 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="825"/> 3013 <source>High Quality</source> 3014 <translation>Hohe Qualität</translation> 3015 </message> 3016 <message> 3017 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="826"/> 3018 <source>Medium Quality</source> 3019 <translation>Mittlere Qualität</translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="827"/> 3023 <source>Low Quality</source> 3024 <translation>Niedrige Qualität</translation> 3025 </message> 3026 <message> 3027 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="828"/> 3028 <source>Bad Quality</source> 3029 <translation>Schlechte Qualität</translation> 3030 </message> 3031 <message> 3032 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="838"/> 3033 <source>Preview</source> 3034 <translation>Vorschau</translation> 3035 </message> 3036 <message> 3037 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="841"/> 3038 <source>Old Filename: </source> 3039 <translation>alter Dateiname: </translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="846"/> 3043 <source>New Filename: </source> 3044 <translation>neuer Dateiname: </translation> 3045 </message> 3046 <message> 3047 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="879"/> 3048 <source>Open an Image Directory</source> 3049 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 3050 </message> 3051 </context> 3052 <context> 3053 <name>nmc::DkBatchPluginWidget</name> 3054 <message> 3055 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1492"/> 3056 <source>Select Plugins</source> 3057 <translation>Erweiterungen auswählen</translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1662"/> 3061 <source> Settings</source> 3062 <translation> Einstellungen</translation> 3063 </message> 3064 <message> 3065 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1737"/> 3066 <source>inactive</source> 3067 <translation>inaktiv</translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1739"/> 3071 <source>%1 plugins selected</source> 3072 <translation>%1 Plugins ausgewählt</translation> 3073 </message> 3074 </context> 3075 <context> 3076 <name>nmc::DkBatchProcessing</name> 3077 <message> 3078 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1255"/> 3079 <source>[OK]</source> 3080 <translation>[OK]</translation> 3081 </message> 3082 <message> 3083 <location filename="../../src/DkCore/DkProcess.cpp" line="1257"/> 3084 <source>[FAIL]</source> 3085 <translation>[FEHLGESCHLAGEN]</translation> 3086 </message> 3087 </context> 3088 <context> 3089 <name>nmc::DkBatchTransformWidget</name> 3090 <message> 3091 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1985"/> 3092 <source>Resize</source> 3093 <translation>Größe ändern</translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3097 <source>Percent</source> 3098 <translation>Prozent</translation> 3099 </message> 3100 <message> 3101 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3102 <source>Long Side</source> 3103 <translation>lange Seite</translation> 3104 </message> 3105 <message> 3106 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3107 <source>Short Side</source> 3108 <translation>kurze Seite</translation> 3109 </message> 3110 <message> 3111 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3112 <source>Width</source> 3113 <translation>Breite</translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1990"/> 3117 <source>Height</source> 3118 <translation>Höhe</translation> 3119 </message> 3120 <message> 3121 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1994"/> 3122 <source>%</source> 3123 <translation>%</translation> 3124 </message> 3125 <message> 3126 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1999"/> 3127 <source> px</source> 3128 <translation> px</translation> 3129 </message> 3130 <message> 3131 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/> 3132 <source>Transform All</source> 3133 <translation>Alle Umwandeln</translation> 3134 </message> 3135 <message> 3136 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/> 3137 <source>Shrink Only</source> 3138 <translation>nur verkleinern</translation> 3139 </message> 3140 <message> 3141 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2005"/> 3142 <source>Enlarge Only</source> 3143 <translation>nur vergrößern</translation> 3144 </message> 3145 <message> 3146 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2019"/> 3147 <source>Orientation</source> 3148 <translation>Ausrichtung</translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2022"/> 3152 <source>Do &Not Rotate</source> 3153 <translation>&Nicht Rotieren</translation> 3154 </message> 3155 <message> 3156 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2024"/> 3157 <source>90%1 Counter Clockwise</source> 3158 <translation>90%1 gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation> 3159 </message> 3160 <message> 3161 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2025"/> 3162 <source>90%1 Clockwise</source> 3163 <translation>90%1 im Uhrzeigersinn drehen</translation> 3164 </message> 3165 <message> 3166 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2026"/> 3167 <source>180%1</source> 3168 <translation>180%1 drehen</translation> 3169 </message> 3170 <message> 3171 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2035"/> 3172 <source>Transformations</source> 3173 <translation>Änderungen</translation> 3174 </message> 3175 <message> 3176 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2038"/> 3177 <source>&Crop from Metadata</source> 3178 <translation>&Zuschneiden gemäß Metadaten</translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2041"/> 3182 <source>&Crop Rectangle</source> 3183 <translation>Rechteck &Zuschneiden</translation> 3184 </message> 3185 <message> 3186 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2104"/> 3187 <source>inactive</source> 3188 <translation>inaktiv</translation> 3189 </message> 3190 <message> 3191 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2110"/> 3192 <source>Resize by: %1%</source> 3193 <translation>Größenveränderung: %1%</translation> 3194 </message> 3195 <message> 3196 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2114"/> 3197 <source>Resize %1 to: %2 px</source> 3198 <translation>Größenanpassung %1 zu: %2 px</translation> 3199 </message> 3200 <message> 3201 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2120"/> 3202 <source>Rotating by: %1</source> 3203 <translation>Drehen mit: %1</translation> 3204 </message> 3205 <message> 3206 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2126"/> 3207 <source>Crop</source> 3208 <translation>Zuschneiden</translation> 3209 </message> 3210 </context> 3211 <context> 3212 <name>nmc::DkBatchWidget</name> 3213 <message> 3214 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2340"/> 3215 <source>next</source> 3216 <translation>nächstes</translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2345"/> 3220 <source>previous</source> 3221 <translation>Vorheriges</translation> 3222 </message> 3223 <message> 3224 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/> 3225 <source>Input</source> 3226 <translation>Eingabe</translation> 3227 </message> 3228 <message> 3229 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2366"/> 3230 <source>no files selected</source> 3231 <translation>Keine Dateien ausgewählt</translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/> 3235 <source>Adjustments</source> 3236 <translation>Bildanpassungen</translation> 3237 </message> 3238 <message> 3239 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2371"/> 3240 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/> 3241 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/> 3242 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/> 3243 <source>inactive</source> 3244 <translation>inaktiv</translation> 3245 </message> 3246 <message> 3247 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2374"/> 3248 <source>Transform</source> 3249 <translation>Transformieren</translation> 3250 </message> 3251 <message> 3252 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2378"/> 3253 <source>Plugins</source> 3254 <translation>Plugins</translation> 3255 </message> 3256 <message> 3257 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/> 3258 <source>Output</source> 3259 <translation>Ausgabe</translation> 3260 </message> 3261 <message> 3262 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2382"/> 3263 <source>not set</source> 3264 <translation>Nicht festgelegt</translation> 3265 </message> 3266 <message> 3267 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2386"/> 3268 <source>Profiles</source> 3269 <translation>Profile</translation> 3270 </message> 3271 <message> 3272 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2567"/> 3273 <source>Please select files for processing.</source> 3274 <translation>Bitte wählen Sie die Dateien für die Verarbeitung.</translation> 3275 </message> 3276 <message> 3277 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2574"/> 3278 <source>I am missing a widget.</source> 3279 <translation>Mir fehlt eine Widget.</translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2588"/> 3283 <source>Please check 'Overwrite Existing Files' or choose a different output directory.</source> 3284 <translation>Bitte überprüfen Sie 'Vorhandene Dateien überschreiben' oder wählen Sie ein anderes Ausgabeverzeichnis.</translation> 3285 </message> 3286 <message> 3287 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2609"/> 3288 <source>Create Output Directory</source> 3289 <translation>Ausgabeverzeichnis erstellen</translation> 3290 </message> 3291 <message> 3292 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2610"/> 3293 <source>Should I create: 3294%1</source> 3295 <translation>Sollte ich erstellen:%1</translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2627"/> 3299 <source>Please select an output directory.</source> 3300 <translation>Bitte wählen Sie ein Ausgabeverzeichnis.</translation> 3301 </message> 3302 <message> 3303 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2632"/> 3304 <source>Sorry, I cannot create %1.</source> 3305 <translation>Kann %1 nicht erstellen.</translation> 3306 </message> 3307 <message> 3308 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2637"/> 3309 <source>Sorry, I cannot find files to process.</source> 3310 <translation>Dateien zur Verarbeitung konnten nicht gefunden werden.</translation> 3311 </message> 3312 <message> 3313 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2642"/> 3314 <source>Sorry, the file pattern is empty.</source> 3315 <translation>Das Dateimuster ist leer.</translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2652"/> 3319 <source>Sorry, I cannot start processing - please check the configuration.</source> 3320 <translation>Verarbeitung kann nicht erfolgen, bitte Einstellungen prüfen.</translation> 3321 </message> 3322 <message> 3323 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2694"/> 3324 <source>Canceling...</source> 3325 <translation>Abbruch...</translation> 3326 </message> 3327 <message> 3328 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2748"/> 3329 <source>%1/%2 files processed... %3 failed.</source> 3330 <translation>%1/%2 Dateien verarbeitet... %3 ist fehlgeschlagen.</translation> 3331 </message> 3332 <message> 3333 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2774"/> 3334 <source>Batch Log</source> 3335 <translation>Logdatei Stapelverarbeitung</translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/> 3339 <source>Error</source> 3340 <translation>Fehler</translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="2845"/> 3344 <source>Sorry, I cannot save the settings...</source> 3345 <translation>Einstellungen können nicht gespeichert werden...</translation> 3346 </message> 3347 </context> 3348 <context> 3349 <name>nmc::DkCentralWidget</name> 3350 <message> 3351 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/> 3352 <source>Go to Tab</source> 3353 <translation>Springe zu Tab</translation> 3354 </message> 3355 <message> 3356 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="280"/> 3357 <source>Go to tab number: </source> 3358 <translation>Springe zu Tab Nummer: </translation> 3359 </message> 3360 <message> 3361 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="500"/> 3362 <source>General</source> 3363 <translation>Allgemeines</translation> 3364 </message> 3365 <message> 3366 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="506"/> 3367 <source>Display</source> 3368 <translation>Anzeige</translation> 3369 </message> 3370 <message> 3371 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="512"/> 3372 <source>File</source> 3373 <translation>Datei</translation> 3374 </message> 3375 <message> 3376 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="518"/> 3377 <source>File Associations</source> 3378 <translation>Dateizuordnungen</translation> 3379 </message> 3380 <message> 3381 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="524"/> 3382 <source>Advanced</source> 3383 <translation>Erweitert</translation> 3384 </message> 3385 <message> 3386 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="530"/> 3387 <source>Editor</source> 3388 <translation>Editor</translation> 3389 </message> 3390 <message> 3391 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1165"/> 3392 <source>I could not load "%1"</source> 3393 <translation>Ich konnte "%1" nicht laden.</translation> 3394 </message> 3395 <message> 3396 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1220"/> 3397 <source>Unable to load file "%1"</source> 3398 <translation>Konnte Datei '%1' nicht laden.</translation> 3399 </message> 3400 <message> 3401 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1228"/> 3402 <source>"%1" cannot be loaded</source> 3403 <translation>"%1" kann nicht geladen werden.</translation> 3404 </message> 3405 <message> 3406 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1234"/> 3407 <source>downloading "%1"</source> 3408 <translation>Lade "%1" herunter.</translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1258"/> 3412 <source>Sorry, I could not drop the content.</source> 3413 <translation>Leider konnte der Inhalt nicht übernommen werden.</translation> 3414 </message> 3415 <message> 3416 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1376"/> 3417 <source>Save File</source> 3418 <translation>Datei speichern</translation> 3419 </message> 3420 <message> 3421 <location filename="../../src/DkGui/DkCentralWidget.cpp" line="1384"/> 3422 <source>%1 vec files merged</source> 3423 <translation>%1 .vec Dateien zusammengeführt</translation> 3424 </message> 3425 </context> 3426 <context> 3427 <name>nmc::DkChooseMonitorDialog</name> 3428 <message> 3429 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4349"/> 3430 <source>Remember Monitor Settings</source> 3431 <translation>Monitor-Einstellungen merken</translation> 3432 </message> 3433 <message> 3434 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4353"/> 3435 <source>&OK</source> 3436 <translation>&OK</translation> 3437 </message> 3438 <message> 3439 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4354"/> 3440 <source>&Cancel</source> 3441 <translation>&Abbrechen</translation> 3442 </message> 3443 </context> 3444 <context> 3445 <name>nmc::DkClientManager</name> 3446 <message> 3447 <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="239"/> 3448 <source>connected with: </source> 3449 <translation>Verbunden mit: </translation> 3450 </message> 3451 <message> 3452 <location filename="../../src/DkGui/DkNetwork.cpp" line="242"/> 3453 <source>disconnected with: </source> 3454 <translation>Getrennte Verbindungen: </translation> 3455 </message> 3456 </context> 3457 <context> 3458 <name>nmc::DkColorChooser</name> 3459 <message> 3460 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="362"/> 3461 <source>Reset</source> 3462 <translation>Zurücksetzen</translation> 3463 </message> 3464 </context> 3465 <context> 3466 <name>nmc::DkColorSlider</name> 3467 <message> 3468 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="117"/> 3469 <source>Drag the slider downwards for elimination</source> 3470 <translation>Zum löschen Slider nach unten ziehen</translation> 3471 </message> 3472 </context> 3473 <context> 3474 <name>nmc::DkCommentTextEdit</name> 3475 <message> 3476 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1182"/> 3477 <source>Click here to add notes</source> 3478 <translation>Klicken für Notizen</translation> 3479 </message> 3480 </context> 3481 <context> 3482 <name>nmc::DkCommentWidget</name> 3483 <message> 3484 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1201"/> 3485 <source>NOTES</source> 3486 <translation>HINWEISE</translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1215"/> 3490 <source>Enter your notes here. They will be saved to the image metadata.</source> 3491 <translation>Geben Sie hier Ihre Notizen ein, selbige werden in den Metadaten des Bildes gespeichert.</translation> 3492 </message> 3493 <message> 3494 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1221"/> 3495 <source>Save Note (CTRL + ENTER)</source> 3496 <translation>Notiz speichern (Strg + ENTER)</translation> 3497 </message> 3498 <message> 3499 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1228"/> 3500 <source>Discard Changes (ESC)</source> 3501 <translation>Änderungen verwerfen (ESC)</translation> 3502 </message> 3503 <message> 3504 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1269"/> 3505 <source>Sorry, I cannot save comments for this image format.</source> 3506 <translation>Kommentare für dieses Bildformat können nicht gespeichert werden.</translation> 3507 </message> 3508 </context> 3509 <context> 3510 <name>nmc::DkCompressDialog</name> 3511 <message> 3512 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="147"/> 3513 <source>JPG Settings</source> 3514 <translation>JPG Einstellungen</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="149"/> 3518 <source>J2K Settings</source> 3519 <translation>J2K Einstellungen</translation> 3520 </message> 3521 <message> 3522 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="158"/> 3523 <source>WebP Settings</source> 3524 <translation>WebP Einstellungen</translation> 3525 </message> 3526 <message> 3527 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="171"/> 3528 <source>Save for Web</source> 3529 <translation>Für Web Speichern</translation> 3530 </message> 3531 <message> 3532 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="184"/> 3533 <source>Original</source> 3534 <translation>Original</translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="186"/> 3538 <source>New</source> 3539 <translation>Neu</translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="207"/> 3543 <source>Small (800 x 600)</source> 3544 <translation>Klein (800 x 600)</translation> 3545 </message> 3546 <message> 3547 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="208"/> 3548 <source>Medium (1024 x 786)</source> 3549 <translation>Mittel (1024 x 786)</translation> 3550 </message> 3551 <message> 3552 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="209"/> 3553 <source>Large (1920 x 1080)</source> 3554 <translation>Groß (1920 x 1080)</translation> 3555 </message> 3556 <message> 3557 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="210"/> 3558 <source>Original Size</source> 3559 <translation>Größe Beibehalten</translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="214"/> 3563 <source>Best Quality</source> 3564 <translation>Beste Qualität</translation> 3565 </message> 3566 <message> 3567 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="215"/> 3568 <source>High Quality</source> 3569 <translation>Hohe Qualität</translation> 3570 </message> 3571 <message> 3572 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="216"/> 3573 <source>Medium Quality</source> 3574 <translation>Mittlere Qualität</translation> 3575 </message> 3576 <message> 3577 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="217"/> 3578 <source>Low Quality</source> 3579 <translation>Niedrige Qualität</translation> 3580 </message> 3581 <message> 3582 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="218"/> 3583 <source>Bad Quality</source> 3584 <translation>Schlechte Qualität</translation> 3585 </message> 3586 <message> 3587 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="223"/> 3588 <source>Lossless Compression</source> 3589 <translation>Verlustfreie Komprimierung</translation> 3590 </message> 3591 <message> 3592 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="230"/> 3593 <source>Background Color</source> 3594 <translation>Hintergrundfarbe</translation> 3595 </message> 3596 <message> 3597 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="253"/> 3598 <source>&Cancel</source> 3599 <translation>&Abbrechen</translation> 3600 </message> 3601 <message> 3602 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="256"/> 3603 <source>&OK</source> 3604 <translation>&OK</translation> 3605 </message> 3606 <message> 3607 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="366"/> 3608 <source>File Size: --</source> 3609 <translation>Dateigröße: --</translation> 3610 </message> 3611 <message> 3612 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="380"/> 3613 <source>File Size: ~%1</source> 3614 <translation>Dateigröße: ~%1</translation> 3615 </message> 3616 </context> 3617 <context> 3618 <name>nmc::DkControlWidget</name> 3619 <message> 3620 <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="558"/> 3621 <source>Closing Plugin</source> 3622 <translation>Plugin schließen</translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <location filename="../../src/DkGui/DkControlWidget.cpp" line="559"/> 3626 <source>Apply plugin changes?</source> 3627 <translation>Plugin Änderungen anwenden?</translation> 3628 </message> 3629 </context> 3630 <context> 3631 <name>nmc::DkCropToolBar</name> 3632 <message> 3633 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="937"/> 3634 <source>Crop (ENTER)</source> 3635 <translation>Zuschneiden (ENTER)</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="941"/> 3639 <source>Cancel (ESC)</source> 3640 <translation>Abbrechen (ESC)</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="945"/> 3644 <source>Pan</source> 3645 <translation>Verschieben</translation> 3646 </message> 3647 <message> 3648 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="953"/> 3649 <source>User Defined</source> 3650 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 3651 </message> 3652 <message> 3653 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="954"/> 3654 <source>No Aspect Ratio</source> 3655 <translation>Kein Seitenverhältnis </translation> 3656 </message> 3657 <message> 3658 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="962"/> 3659 <source>Horizontal Constraint</source> 3660 <translation>Horizontale Beschränkung </translation> 3661 </message> 3662 <message> 3663 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="965"/> 3664 <source>Swap</source> 3665 <translation>Tauschen</translation> 3666 </message> 3667 <message> 3668 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="967"/> 3669 <source>Swap Dimensions</source> 3670 <translation>Vertauscht die Dimensionen</translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="973"/> 3674 <source>Vertical Constraint</source> 3675 <translation>Vertikale Beschränkung</translation> 3676 </message> 3677 <message> 3678 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="987"/> 3679 <source>Background Color</source> 3680 <translation>Hintergrundfarbe</translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/> 3684 <source>Guides</source> 3685 <translation>Hilfslinien</translation> 3686 </message> 3687 <message> 3688 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/> 3689 <source>Rule of Thirds</source> 3690 <translation>Zwei-Drittel-Regel</translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="996"/> 3694 <source>Grid</source> 3695 <translation>Gitter</translation> 3696 </message> 3697 <message> 3698 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1000"/> 3699 <source>Show Guides in the Preview</source> 3700 <translation>Zeige Hilfslinien in Vorschau</translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1003"/> 3704 <source>Invert Crop Tool Color</source> 3705 <translation>Invertiere die Farbe zum Zuschneiden</translation> 3706 </message> 3707 <message> 3708 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1008"/> 3709 <source>Show Info</source> 3710 <translation>Zeige Informationen</translation> 3711 </message> 3712 <message> 3713 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="1013"/> 3714 <source>Crop to Metadata</source> 3715 <translation>Auf Metadaten zuschneiden</translation> 3716 </message> 3717 </context> 3718 <context> 3719 <name>nmc::DkCropWidget</name> 3720 <message> 3721 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1987"/> 3722 <source>Crop Toolbar</source> 3723 <translation>Toolbar zum Zuschneiden</translation> 3724 </message> 3725 </context> 3726 <context> 3727 <name>nmc::DkDescriptionEdit</name> 3728 <message> 3729 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="992"/> 3730 <source>No metadata available!</source> 3731 <translation>Keine Metadaten vorhanden!</translation> 3732 </message> 3733 </context> 3734 <context> 3735 <name>nmc::DkDialogManager</name> 3736 <message> 3737 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4071"/> 3738 <source>Preview</source> 3739 <translation>Vorschau</translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4086"/> 3743 <source>Shortcuts</source> 3744 <translation>Tastaturkürzel</translation> 3745 </message> 3746 <message> 3747 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4126"/> 3748 <source>Mosaic</source> 3749 <translation>Mosaik</translation> 3750 </message> 3751 </context> 3752 <context> 3753 <name>nmc::DkDirectoryChooser</name> 3754 <message> 3755 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2475"/> 3756 <source>...</source> 3757 <translation>...</translation> 3758 </message> 3759 <message> 3760 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2489"/> 3761 <source>Open an Image Directory</source> 3762 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 3763 </message> 3764 </context> 3765 <context> 3766 <name>nmc::DkDisplayPreference</name> 3767 <message> 3768 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="668"/> 3769 <source>Invert mouse wheel behaviour for zooming</source> 3770 <translation>Mausradverhalten beim Zoomen umkehren</translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="670"/> 3774 <source>If checked, the mouse wheel behaviour is inverted while zooming.</source> 3775 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das Mausradverhalten während dem Zoomen umgekehrt.</translation> 3776 </message> 3777 <message> 3778 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="674"/> 3779 <source>Display Images with High Quality Anti Aliasing</source> 3780 <translation>Zeigt Bilder mit bestmöglicher Kantenglättung an</translation> 3781 </message> 3782 <message> 3783 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="676"/> 3784 <source>NOTE: if checked, nomacs might be slow while zooming.</source> 3785 <translation>Hinweis: nomacs zoomt möglicherweise bei dieser Auswahl langsamer.</translation> 3786 </message> 3787 <message> 3788 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="680"/> 3789 <source>Show Scrollbars when zooming into images</source> 3790 <translation>Scroll-Leisten beim Zoomen anzeigen</translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="682"/> 3794 <source>If checked, scrollbars will appear that allow panning with the mouse.</source> 3795 <translation>Ermöglicht das Scrollen mit der Maus.</translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="685"/> 3799 <source>Show pixels if zoom level is above</source> 3800 <translation>Zeige Pixel wenn die Zoomstufe überschritten wird</translation> 3801 </message> 3802 <message> 3803 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="689"/> 3804 <source>nomacs will not interpolate images if the zoom level is larger.</source> 3805 <translation>Nomacs wird Bilder nicht interpolieren wenn die Zoom-Stufe größer ist.</translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="697"/> 3809 <source>Use Fixed Zoom Levels</source> 3810 <translation>Feste Zoomstufen benutzen</translation> 3811 </message> 3812 <message> 3813 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="699"/> 3814 <source>If checked, predefined zoom levels are used when zooming.</source> 3815 <translation>Benutzung von fest vorgegebenen Zoomstufen.</translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="706"/> 3819 <source>Load Defaults</source> 3820 <translation>Lade Standardwerte</translation> 3821 </message> 3822 <message> 3823 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="717"/> 3824 <source>Zoom</source> 3825 <translation>Zoom</translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="729"/> 3829 <source>Always keep zoom</source> 3830 <translation>Zoom immer beibehalten</translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="730"/> 3834 <source>Keep zoom if the size is the same</source> 3835 <translation>Behalte Zoom wenn die Größe die gleiche ist</translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="731"/> 3839 <source>If checked, the zoom level is only kept, if the image loaded has the same level as the previous.</source> 3840 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird der Zoom nur dann beibehalten, wenn zwei aufeinanderfolgende Bilder die gleiche Größe haben.</translation> 3841 </message> 3842 <message> 3843 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="732"/> 3844 <source>Never keep zoom</source> 3845 <translation>Zoom nie beibehalten</translation> 3846 </message> 3847 <message> 3848 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="734"/> 3849 <source>Always zoom to fit</source> 3850 <translation>Bild immer anpassen</translation> 3851 </message> 3852 <message> 3853 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="747"/> 3854 <source>When Displaying New Images</source> 3855 <translation>Wenn Sie neue Bilder anzeigen</translation> 3856 </message> 3857 <message> 3858 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="756"/> 3859 <source>Define the icon size in pixel.</source> 3860 <translation>Definieren Sie die Symbolgröße in Pixeln.</translation> 3861 </message> 3862 <message> 3863 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="762"/> 3864 <source>Icon Size</source> 3865 <translation>Symbolgröße</translation> 3866 </message> 3867 <message> 3868 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="766"/> 3869 <source>Image Transition</source> 3870 <translation>Bild-Übergang</translation> 3871 </message> 3872 <message> 3873 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="771"/> 3874 <source>Choose a transition when loading a new image</source> 3875 <translation>Wähle den Übergang, wenn ein neues Bild geladen wird</translation> 3876 </message> 3877 <message> 3878 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="775"/> 3879 <source>Unknown Transition</source> 3880 <translation>Unbekannte Aktion</translation> 3881 </message> 3882 <message> 3883 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="778"/> 3884 <source>Appear</source> 3885 <translation>Erscheinen</translation> 3886 </message> 3887 <message> 3888 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="779"/> 3889 <source>Swipe</source> 3890 <translation>Wischen</translation> 3891 </message> 3892 <message> 3893 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="780"/> 3894 <source>Fade</source> 3895 <translation>Verblassen</translation> 3896 </message> 3897 <message> 3898 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="789"/> 3899 <source>Define the image transition speed.</source> 3900 <translation>Bestimmen Sie die Geschwindigkeit der Überblendung.</translation> 3901 </message> 3902 <message> 3903 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="796"/> 3904 <source>Always Animate Image Loading</source> 3905 <translation>Laden von Bildern immer animieren</translation> 3906 </message> 3907 <message> 3908 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="798"/> 3909 <source>If unchecked, loading is only animated if nomacs is fullscreen</source> 3910 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das Laden nur im Vollbildmodus animiert</translation> 3911 </message> 3912 <message> 3913 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="801"/> 3914 <source>Display Time</source> 3915 <translation>Anzeigezeit</translation> 3916 </message> 3917 <message> 3918 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="805"/> 3919 <source>Define the time an image is displayed.</source> 3920 <translation>Zeit Definieren, in der ein Bild angezeigt wird.</translation> 3921 </message> 3922 <message> 3923 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="812"/> 3924 <source>Show Player</source> 3925 <translation>Zeige Abspieler</translation> 3926 </message> 3927 <message> 3928 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="816"/> 3929 <source>Slideshow</source> 3930 <translation>Diashow</translation> 3931 </message> 3932 <message> 3933 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="826"/> 3934 <source>Show crop rectangle</source> 3935 <translation>Beschnittrechteck anzeigen</translation> 3936 </message> 3937 <message> 3938 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="830"/> 3939 <source>Show Metadata Cropping</source> 3940 <translation>Zeige zuschneiden der Metadaten</translation> 3941 </message> 3942 <message> 3943 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="875"/> 3944 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 3945 <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation> 3946 </message> 3947 </context> 3948 <context> 3949 <name>nmc::DkExplorer</name> 3950 <message> 3951 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="477"/> 3952 <source>Editable</source> 3953 <translation>Editierbar</translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="483"/> 3957 <source>Open Selected Image</source> 3958 <translation>Öffne ausgewähltes Bild</translation> 3959 </message> 3960 <message> 3961 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="493"/> 3962 <source>Adjust Columns</source> 3963 <translation>Spalten anpassen</translation> 3964 </message> 3965 </context> 3966 <context> 3967 <name>nmc::DkExportTiffDialog</name> 3968 <message> 3969 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2394"/> 3970 <source>Export Multi-Page TIFF</source> 3971 <translation>Multi-Page TIFF exportieren</translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2440"/> 3975 <source>Multi-Page TIFF:</source> 3976 <translation>Multi-Page TIFF:</translation> 3977 </message> 3978 <message> 3979 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2443"/> 3980 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2452"/> 3981 <source>&Browse</source> 3982 <translation>&Durchsuchen</translation> 3983 </message> 3984 <message> 3985 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2446"/> 3986 <source>No Multi-Page TIFF loaded</source> 3987 <translation>Kein Multi-Page TIFF geladen</translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2449"/> 3991 <source>Save Folder:</source> 3992 <translation>Zielordner:</translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2455"/> 3996 <source>Specify a Save Folder</source> 3997 <translation>Einen Zielordner auswählen</translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2458"/> 4001 <source>Filename:</source> 4002 <translation>Dateiname:</translation> 4003 </message> 4004 <message> 4005 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2469"/> 4006 <source>Export Pages</source> 4007 <translation>Exportiere Seiten</translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2476"/> 4011 <source>Overwrite</source> 4012 <translation>Überschreiben</translation> 4013 </message> 4014 <message> 4015 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2508"/> 4016 <source>&Export</source> 4017 <translation>&Exportieren</translation> 4018 </message> 4019 <message> 4020 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2509"/> 4021 <source>&Cancel</source> 4022 <translation>&Abbrechen</translation> 4023 </message> 4024 <message> 4025 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2526"/> 4026 <source>Open TIFF</source> 4027 <translation>Öffne TIFF Datei</translation> 4028 </message> 4029 <message> 4030 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2537"/> 4031 <source>Open an Image Directory</source> 4032 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 4033 </message> 4034 <message> 4035 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2624"/> 4036 <source>%1 exists, skipping...</source> 4037 <translation>%1 ist bereits vorhanden, überspringe...</translation> 4038 </message> 4039 <message> 4040 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2629"/> 4041 <source>Sorry, I could not load page: %1</source> 4042 <translation>%1 konnte nicht geladen werden</translation> 4043 </message> 4044 <message> 4045 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2637"/> 4046 <source>Sorry, I could not save: %1</source> 4047 <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation> 4048 </message> 4049 </context> 4050 <context> 4051 <name>nmc::DkExposureWidget</name> 4052 <message> 4053 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="557"/> 4054 <source>Exposure</source> 4055 <translation>Belichtung</translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="564"/> 4059 <source>Offset</source> 4060 <translation>Überlagerung</translation> 4061 </message> 4062 <message> 4063 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="571"/> 4064 <source>Gamma</source> 4065 <translation>Gamma-Wert</translation> 4066 </message> 4067 </context> 4068 <context> 4069 <name>nmc::DkFileAssociationsPreference</name> 4070 <message> 4071 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1167"/> 4072 <source>Filter</source> 4073 <translation>Filter</translation> 4074 </message> 4075 <message> 4076 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1168"/> 4077 <source>Browse</source> 4078 <translation>Durchsuchen</translation> 4079 </message> 4080 <message> 4081 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1169"/> 4082 <source>Register</source> 4083 <translation>Registrieren</translation> 4084 </message> 4085 <message> 4086 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1187"/> 4087 <source>Set File Associations</source> 4088 <translation>Dateizuordnungen setzen</translation> 4089 </message> 4090 <message> 4091 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1190"/> 4092 <source>Set as Default Viewer</source> 4093 <translation>Als Standardbetrachter festlegen</translation> 4094 </message> 4095 <message> 4096 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1208"/> 4097 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1220"/> 4098 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 4099 <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation> 4100 </message> 4101 <message> 4102 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1287"/> 4103 <source>Image</source> 4104 <translation>Bild</translation> 4105 </message> 4106 </context> 4107 <context> 4108 <name>nmc::DkFileInfoLabel</name> 4109 <message> 4110 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1111"/> 4111 <source>Info Box</source> 4112 <translation>Infobox</translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1112"/> 4116 <source>All information fields are currently hidden. 4117Do you want to show them again?</source> 4118 <translation>Alle Felder sind derzeit ausgeblendet. Möchten Sie sie wieder anzeigen?</translation> 4119 </message> 4120 </context> 4121 <context> 4122 <name>nmc::DkFilePreference</name> 4123 <message> 4124 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="977"/> 4125 <source>Screenshots are automatically saved to this folder</source> 4126 <translation>Bildschirmfotos werden automatisch in diesem Verzeichnis gespeichert</translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="979"/> 4130 <source>Use Temporary Folder</source> 4131 <translation>Temporäres Verzeichnis verwenden</translation> 4132 </message> 4133 <message> 4134 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="994"/> 4135 <source>We recommend to set a moderate cache value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source> 4136 <translation>Wir empfehlen eine Cache-Größe von etwa 100 MB. (möglich sind %1-%2 MB)</translation> 4137 </message> 4138 <message> 4139 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="997"/> 4140 <source>Maximal Cache Size</source> 4141 <translation>Maximale Cache-Größe</translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1011"/> 4145 <source>We recommend to set a moderate edit history value around 100 MB. [%1-%2 MB]</source> 4146 <translation>Wir empfehlen eine Verlaufsgröße von etwa 100 MB (Möglich sind %1-%2 MB)</translation> 4147 </message> 4148 <message> 4149 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1014"/> 4150 <source>History Size</source> 4151 <translation>Größe des Verlaufs</translation> 4152 </message> 4153 <message> 4154 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1020"/> 4155 <source>Skip Images</source> 4156 <translation>Bilder überspringen</translation> 4157 </message> 4158 <message> 4159 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1021"/> 4160 <source>Images are skipped until the Next key is released</source> 4161 <translation>Bilder werden für schnelles Browsen übersprungen.</translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1022"/> 4165 <source>Wait for Images to be Loaded</source> 4166 <translation>Alle Bilder werden geladen</translation> 4167 </message> 4168 <message> 4169 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1023"/> 4170 <source>The next image is loaded after the current image is shown.</source> 4171 <translation>Das nächste Bild wird geladen, nachdem das aktuelle Bild angezeigt wird.</translation> 4172 </message> 4173 <message> 4174 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1034"/> 4175 <source>Image Loading Policy</source> 4176 <translation>Bilder laden</translation> 4177 </message> 4178 <message> 4179 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1040"/> 4180 <source>Load Saved Images</source> 4181 <translation>Lade gespeicherte Bilder</translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1041"/> 4185 <source>After saving, the saved image will be loaded in place</source> 4186 <translation>Nach dem Speichern wird das gespeicherte Bild an Ort und Stelle geladen.</translation> 4187 </message> 4188 <message> 4189 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1042"/> 4190 <source>Load to Tab</source> 4191 <translation>Lade in Tab</translation> 4192 </message> 4193 <message> 4194 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1043"/> 4195 <source>After saving, the saved image will be loaded to a tab.</source> 4196 <translation>Nach dem Speichern wird das gespeicherte Bild in einen Tab geladen.</translation> 4197 </message> 4198 <message> 4199 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1044"/> 4200 <source>Do Nothing</source> 4201 <translation>Tu nichts</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1045"/> 4205 <source>The saved image will not be loaded.</source> 4206 <translation>Das gespeicherte Bild wird nicht geladen werden.</translation> 4207 </message> 4208 <message> 4209 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1053"/> 4210 <source>Image Saving Policy</source> 4211 <translation>Bildspeichereinstellung</translation> 4212 </message> 4213 <message> 4214 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="1068"/> 4215 <source>Number of Skipped Images on PgUp/PgDown</source> 4216 <translation>Anzahl der zu überspringenden Bilder beim Verwenden von Bild hoch/Bild runter</translation> 4217 </message> 4218 </context> 4219 <context> 4220 <name>nmc::DkFilePreview</name> 4221 <message> 4222 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="199"/> 4223 <source>Show Left</source> 4224 <translation>Leiste links anzeigen</translation> 4225 </message> 4226 <message> 4227 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="200"/> 4228 <source>Shows the Thumbnail Bar on the Left</source> 4229 <translation>Zeigt die Vorschauleiste auf der linken Seite</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="203"/> 4233 <source>Show Top</source> 4234 <translation>Leiste oben anzeigen</translation> 4235 </message> 4236 <message> 4237 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="204"/> 4238 <source>Shows the Thumbnail Bar at the Top</source> 4239 <translation>Zeigt die Vorschauleiste oben</translation> 4240 </message> 4241 <message> 4242 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="207"/> 4243 <source>Show Right</source> 4244 <translation>Leiste rechts anzeigen</translation> 4245 </message> 4246 <message> 4247 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="208"/> 4248 <source>Shows the Thumbnail Bar on the Right</source> 4249 <translation>Zeigt die Vorschauleiste auf der rechten Seite</translation> 4250 </message> 4251 <message> 4252 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="211"/> 4253 <source>Show Bottom</source> 4254 <translation>Leiste unten anzeigen</translation> 4255 </message> 4256 <message> 4257 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="212"/> 4258 <source>Shows the Thumbnail Bar at the Bottom</source> 4259 <translation>Zeigt die Vorschauleiste unten</translation> 4260 </message> 4261 <message> 4262 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="215"/> 4263 <source>Undock</source> 4264 <translation>Leiste abdocken</translation> 4265 </message> 4266 <message> 4267 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="216"/> 4268 <source>Undock the thumbnails</source> 4269 <translation>Vorschauleiste abdocken</translation> 4270 </message> 4271 <message> 4272 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="219"/> 4273 <source>File Preview Menu</source> 4274 <translation>Datei Vorschau Menü</translation> 4275 </message> 4276 <message> 4277 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="582"/> 4278 <source>Name: </source> 4279 <translation>Name: </translation> 4280 </message> 4281 <message> 4282 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="583"/> 4283 <source>Size: </source> 4284 <translation>Größe: </translation> 4285 </message> 4286 <message> 4287 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="584"/> 4288 <source>Created: </source> 4289 <translation>Erstellt: </translation> 4290 </message> 4291 <message> 4292 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="601"/> 4293 <source>CTRL+Zoom resizes the thumbnails</source> 4294 <translation>Strg + Zoom ändert die Größe der Vorschaubilder</translation> 4295 </message> 4296 </context> 4297 <context> 4298 <name>nmc::DkFilenameWidget</name> 4299 <message> 4300 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="549"/> 4301 <source>Current Filename</source> 4302 <translation>Aktueller Dateiname</translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="550"/> 4306 <source>Text</source> 4307 <translation>Text</translation> 4308 </message> 4309 <message> 4310 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="551"/> 4311 <source>Number</source> 4312 <translation>Anzahl</translation> 4313 </message> 4314 <message> 4315 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="557"/> 4316 <source>Keep Case</source> 4317 <translation>Groß-/Kleinschreibung beibehalten</translation> 4318 </message> 4319 <message> 4320 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="558"/> 4321 <source>To lowercase</source> 4322 <translation>In Kleinbuchstaben</translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="559"/> 4326 <source>To UPPERCASE</source> 4327 <translation>In Großbuchstaben</translation> 4328 </message> 4329 <message> 4330 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="570"/> 4331 <source>1 digit</source> 4332 <translation>1 Ziffer</translation> 4333 </message> 4334 <message> 4335 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="571"/> 4336 <source>2 digits</source> 4337 <translation>2 Ziffern</translation> 4338 </message> 4339 <message> 4340 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="572"/> 4341 <source>3 digits</source> 4342 <translation>3 Ziffern</translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="573"/> 4346 <source>4 digits</source> 4347 <translation>4 Ziffern</translation> 4348 </message> 4349 <message> 4350 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="574"/> 4351 <source>5 digits</source> 4352 <translation>5 Ziffern</translation> 4353 </message> 4354 </context> 4355 <context> 4356 <name>nmc::DkForceThumbDialog</name> 4357 <message> 4358 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3646"/> 4359 <source>Overwrite Existing Thumbnails</source> 4360 <translation>Existierende EXIF-Vorschaubilder überschreiben</translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3651"/> 4364 <source>&OK</source> 4365 <translation>&OK</translation> 4366 </message> 4367 <message> 4368 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3652"/> 4369 <source>&Cancel</source> 4370 <translation>&Abbrechen</translation> 4371 </message> 4372 <message> 4373 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3669"/> 4374 <source>Compute thumbnails for all images in: 4375 %1 4376</source> 4377 <translation>Miniaturansichten für alle Bilder in: 4378%1 4379berechnen? 4380</translation> 4381 </message> 4382 </context> 4383 <context> 4384 <name>nmc::DkGeneralPreference</name> 4385 <message> 4386 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="300"/> 4387 <source>Icon Color</source> 4388 <translation>Symbolfarbe</translation> 4389 </message> 4390 <message> 4391 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="305"/> 4392 <source>Background Color</source> 4393 <translation>Hintergrundfarbe</translation> 4394 </message> 4395 <message> 4396 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="310"/> 4397 <source>Fullscreen Color</source> 4398 <translation>Farbe im Vollbildmodus</translation> 4399 </message> 4400 <message> 4401 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="315"/> 4402 <source>Color Settings</source> 4403 <translation>Farbeinstellungen</translation> 4404 </message> 4405 <message> 4406 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="322"/> 4407 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/> 4408 <source>Reset All Settings</source> 4409 <translation>Alle Einstellungen zurücksetzen</translation> 4410 </message> 4411 <message> 4412 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="326"/> 4413 <source>&Import Settings</source> 4414 <translation>Einstellungen &importieren</translation> 4415 </message> 4416 <message> 4417 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="330"/> 4418 <source>&Export Settings</source> 4419 <translation>Einstellungen &exportieren</translation> 4420 </message> 4421 <message> 4422 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="334"/> 4423 <source>Default Settings</source> 4424 <translation>Standardeinstellungen</translation> 4425 </message> 4426 <message> 4427 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="349"/> 4428 <source>Show Recent Files on Start-Up</source> 4429 <translation>Zuletzt geöffnete Dateien beim Start anzeigen</translation> 4430 </message> 4431 <message> 4432 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="351"/> 4433 <source>Show the History Panel on Start-Up</source> 4434 <translation>Show the History Panel on Start-Up</translation> 4435 </message> 4436 <message> 4437 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="354"/> 4438 <source>Remember Recent Files History</source> 4439 <translation>Speichere Datei-Verlauf</translation> 4440 </message> 4441 <message> 4442 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="356"/> 4443 <source>If checked, recent files will be saved.</source> 4444 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, werden zuletzt aufgerufene Dateien gespeichert.</translation> 4445 </message> 4446 <message> 4447 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="359"/> 4448 <source>Check for Duplicates on Open</source> 4449 <translation>Beim Öffnen auf Dateiduplikate überprüfen</translation> 4450 </message> 4451 <message> 4452 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="361"/> 4453 <source>If any files are opened which are already open in a tab, don't open them again.</source> 4454 <translation>Verhindert das erneute Öffnen von bereits in einem Tab geöffneten Dateien. </translation> 4455 </message> 4456 <message> 4457 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="364"/> 4458 <source>Show extra options related to tabs</source> 4459 <translation>Zusätzliche Möglichkeiten zur Tabsteuerung anzeigen</translation> 4460 </message> 4461 <message> 4462 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="366"/> 4463 <source>Enables the "Go to Tab", "First Tab", and "Last Tab" options in the View menu, and the "Open Tabs" and "Save Tabs" options in the File menu.</source> 4464 <translation>Aktiviert die "Gehe zu Tab", "Erster Tab" und "Letzter Tab" Optionen im Menü Anzeige und im Datei Menü die Optionen "Öffne Tabs" und "Speichere Tabs".</translation> 4465 </message> 4466 <message> 4467 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="369"/> 4468 <source>Loop Images</source> 4469 <translation>Endlosschleife</translation> 4470 </message> 4471 <message> 4472 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="371"/> 4473 <source>Start with the first image in a folder after showing the last.</source> 4474 <translation>Startet mit dem ersten Bild in einem Ordner nachdem das letzte angezeigt wurde.</translation> 4475 </message> 4476 <message> 4477 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="374"/> 4478 <source>Mouse Wheel Zooms</source> 4479 <translation>Mit dem Mausrad zoomen</translation> 4480 </message> 4481 <message> 4482 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="376"/> 4483 <source>If checked, the mouse wheel zooms - otherwise it is used to switch between images.</source> 4484 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das Mausrad zum Zoomen verwendet - anderenfalls wird es zum Wechseln zwischen Bildern verwendet.</translation> 4485 </message> 4486 <message> 4487 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="379"/> 4488 <source>Next Image on Horizontal Zoom</source> 4489 <translation>Bildwechsel durch horizontale Mausradbewegung</translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="381"/> 4493 <source>If checked, horizontal wheel events load the next/previous images.</source> 4494 <translation>Ermöglicht Bildwechsel durch horizontale Mausradbewegung (kippen des Mausrads)</translation> 4495 </message> 4496 <message> 4497 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="384"/> 4498 <source>Double Click Opens Fullscreen</source> 4499 <translation>Doppelklick öffnet Vollbildmodus</translation> 4500 </message> 4501 <message> 4502 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="386"/> 4503 <source>If checked, a double click on the canvas opens the fullscreen mode.</source> 4504 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, öffnet ein Doppelklick auf die Arbeitsfläche den Vollbildmodus.</translation> 4505 </message> 4506 <message> 4507 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="389"/> 4508 <source>Show Background Image</source> 4509 <translation>Hintergrundbild anzeigen</translation> 4510 </message> 4511 <message> 4512 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="391"/> 4513 <source>If checked, the nomacs logo is shown in the bottom right corner.</source> 4514 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das nomacs-Logo in der rechten unteren Ecke angezeigt.</translation> 4515 </message> 4516 <message> 4517 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="394"/> 4518 <source>Switch CTRL with ALT</source> 4519 <translation>STRG und ALT vertauschen</translation> 4520 </message> 4521 <message> 4522 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="396"/> 4523 <source>If checked, CTRL + Mouse is switched with ALT + Mouse.</source> 4524 <translation>Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird STRG + Maus mit ALT + Maus ausgetauscht.</translation> 4525 </message> 4526 <message> 4527 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="399"/> 4528 <source>Close on ESC</source> 4529 <translation>Mit ESC schließen</translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="401"/> 4533 <source>Close nomacs if ESC is pressed.</source> 4534 <translation>Schließe nomacs mit der ESC-Taste.</translation> 4535 </message> 4536 <message> 4537 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="404"/> 4538 <source>Check For Updates</source> 4539 <translation>Auf Aktualisierungen überprüfen</translation> 4540 </message> 4541 <message> 4542 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="406"/> 4543 <source>Check for updates on start-up.</source> 4544 <translation>Beim Start nach Aktualisierungen suchen.</translation> 4545 </message> 4546 <message> 4547 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="410"/> 4548 <source>General</source> 4549 <translation>Allgemeines</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="428"/> 4553 <source>Choose your preferred language.</source> 4554 <translation>Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.</translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="433"/> 4558 <source>Info on how to translate nomacs.</source> 4559 <translation>Informationen zum Übersetzen von nomacs.</translation> 4560 </message> 4561 <message> 4562 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="436"/> 4563 <source>Language</source> 4564 <translation>Sprache</translation> 4565 </message> 4566 <message> 4567 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="456"/> 4568 <source>Please Restart nomacs to apply changes</source> 4569 <translation>Bitte Nomacs neu starten um die Änderungen anzuwenden</translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="580"/> 4573 <source>This will reset all personal settings!</source> 4574 <translation>Dadurch werden alle persönliche Einstellungen zurückgesetzt!</translation> 4575 </message> 4576 <message> 4577 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="594"/> 4578 <source>Import Settings</source> 4579 <translation>Einstellungen importieren</translation> 4580 </message> 4581 <message> 4582 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="611"/> 4583 <source>Export Settings</source> 4584 <translation>Exportierungseinstellungen</translation> 4585 </message> 4586 <message> 4587 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="632"/> 4588 <source>Settings exported</source> 4589 <translation>Einstellungen exportiert</translation> 4590 </message> 4591 </context> 4592 <context> 4593 <name>nmc::DkGenericProfileWidget</name> 4594 <message> 4595 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2704"/> 4596 <source>Set As Default</source> 4597 <translation>Als Standard festlegen</translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2762"/> 4601 <source>Profile Name</source> 4602 <translation>Profilname</translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2763"/> 4606 <source>Profile Name:</source> 4607 <translation>Profilname:</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2775"/> 4611 <source>Profile Already Exists</source> 4612 <translation>Profil bereits vorhanden</translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2776"/> 4616 <source>Do you want to overwrite %1?</source> 4617 <translation>Möchten Sie %1 überschreiben?</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2840"/> 4621 <source>No Profiles</source> 4622 <translation>keine Profile</translation> 4623 </message> 4624 </context> 4625 <context> 4626 <name>nmc::DkGlobalSettingsWidget</name> 4627 <message> 4628 <location filename="../../src/DkCore/DkUtils.cpp" line="368"/> 4629 <source>English</source> 4630 <extracomment>this should be the name of the language in which nomacs is translated to</extracomment> 4631 <translation>Deutsch</translation> 4632 </message> 4633 </context> 4634 <context> 4635 <name>nmc::DkHistogram</name> 4636 <message> 4637 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2049"/> 4638 <source>Show Statistics</source> 4639 <translation>Statistiken anzeigen</translation> 4640 </message> 4641 <message> 4642 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="2054"/> 4643 <source>Histogram Settings</source> 4644 <translation>Histogramm-Einstellungen</translation> 4645 </message> 4646 </context> 4647 <context> 4648 <name>nmc::DkHueWidget</name> 4649 <message> 4650 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="504"/> 4651 <source>Hue</source> 4652 <translation>Farbton</translation> 4653 </message> 4654 <message> 4655 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="511"/> 4656 <source>Saturation</source> 4657 <translation>Sättigung</translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="518"/> 4661 <source>Brightness</source> 4662 <translation>Helligkeit</translation> 4663 </message> 4664 </context> 4665 <context> 4666 <name>nmc::DkImageContainerT</name> 4667 <message> 4668 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="683"/> 4669 <source>Sorry, the file: %1 does not exist... </source> 4670 <translation>Die Datei %1 existiert leider nicht...</translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="690"/> 4674 <source>Sorry, you are not allowed to read: %1</source> 4675 <translation>Die Datei %1 hat keine Leserechte</translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="808"/> 4679 <source>updated...</source> 4680 <translation>aktualisiert...</translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="816"/> 4684 <source>Sorry, I could not load: %1</source> 4685 <translation>%1 konnte leider nicht geladen werden</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="858"/> 4689 <source>Sorry, I could not download: 4690%1</source> 4691 <translation>Download von %1 nicht möglich</translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="923"/> 4695 <source>I can't save an empty file, sorry... 4696</source> 4697 <translation>Entschuldigung, ich kann keine leere Datei speichern...</translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="928"/> 4701 <source>Sorry, the directory: %1 does not exist 4702</source> 4703 <translation>Der Ordner %1 existiert nicht</translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <location filename="../../src/DkCore/DkImageContainer.cpp" line="933"/> 4707 <source>Sorry, I can't write to the file: %1</source> 4708 <translation>Entschuldigung, ich kann die Datei '%1' nicht schreiben.</translation> 4709 </message> 4710 </context> 4711 <context> 4712 <name>nmc::DkImageLoader</name> 4713 <message> 4714 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="202"/> 4715 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="238"/> 4716 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="274"/> 4717 <source>%1 4718 does not contain any image</source> 4719 <translation>%1 4720enthält keine Bilder</translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="568"/> 4724 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="630"/> 4725 <source>You have reached the beginning</source> 4726 <translation>Sie haben den Anfang erreicht</translation> 4727 </message> 4728 <message> 4729 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="574"/> 4730 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="635"/> 4731 <source>You have reached the end</source> 4732 <translation>Sie haben das Ende erreicht</translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="746"/> 4736 <source>Save Image</source> 4737 <translation>Bild speichern</translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="747"/> 4741 <source>Do you want to save changes to: 4742%1</source> 4743 <translation>Änderungen an %1 speichern?</translation> 4744 </message> 4745 <message> 4746 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="865"/> 4747 <source>sorry, %1 does not exist anymore...</source> 4748 <translation>Die Datei %1 existiert nicht...</translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="883"/> 4752 <source>Sorry, I could not find the GPS coordinates...</source> 4753 <translation>Entschuldigung, ich konnte die GPS-Koordinaten nicht finden...</translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="973"/> 4757 <source>%1 of %2</source> 4758 <translation>%1 von %2</translation> 4759 </message> 4760 <message> 4761 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1011"/> 4762 <source>Save Directory</source> 4763 <translation>Verzeichnis speichern</translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1062"/> 4767 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1118"/> 4768 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1191"/> 4769 <source>Save File %1</source> 4770 <translation>Speichern der Datei %1</translation> 4771 </message> 4772 <message> 4773 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1132"/> 4774 <source>Sorry, I could not copy the image...</source> 4775 <translation>Entschuldigung, ich konnte das Bild nicht kopieren.</translation> 4776 </message> 4777 <message> 4778 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1179"/> 4779 <source>Overwrite File</source> 4780 <translation>Datei überschreiben</translation> 4781 </message> 4782 <message> 4783 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1180"/> 4784 <source>Do you want to overwrite: 4785%1?</source> 4786 <translation>Wollen sie die Datei %1 wirklich überschreiben?</translation> 4787 </message> 4788 <message> 4789 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1306"/> 4790 <source>Sorry, I cannot save an empty image...</source> 4791 <translation>Leere Bilder können nicht gespeichert werden...</translation> 4792 </message> 4793 <message> 4794 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1446"/> 4795 <source>%1 deleted...</source> 4796 <translation>%1 gelöscht...</translation> 4797 </message> 4798 <message> 4799 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1450"/> 4800 <source>Sorry, I could not delete: %1</source> 4801 <translation>%1 konnte nicht gelöscht werden</translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1500"/> 4805 <source>Rotated</source> 4806 <translation>Gedreht</translation> 4807 </message> 4808 <message> 4809 <location filename="../../src/DkCore/DkImageLoader.cpp" line="1760"/> 4810 <source>Error</source> 4811 <translation>Fehler</translation> 4812 </message> 4813 </context> 4814 <context> 4815 <name>nmc::DkImageStorage</name> 4816 <message> 4817 <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/> 4818 <source>Anti Aliasing Enabled</source> 4819 <translation>Kantenglättung aktiviert</translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <location filename="../../src/DkCore/DkImageStorage.cpp" line="1699"/> 4823 <source>Anti Aliasing Disabled</source> 4824 <translation>Kantenglättung deaktiviert</translation> 4825 </message> 4826 </context> 4827 <context> 4828 <name>nmc::DkInstalledPluginsModel</name> 4829 <message> 4830 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="781"/> 4831 <source>Uninstall</source> 4832 <translation>Deinstallieren</translation> 4833 </message> 4834 <message> 4835 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="794"/> 4836 <source>Name</source> 4837 <translation>Name</translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="796"/> 4841 <source>Version</source> 4842 <translation>Version</translation> 4843 </message> 4844 <message> 4845 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="798"/> 4846 <source>Uninstall plugin</source> 4847 <translation>Plugin deinstallieren</translation> 4848 </message> 4849 </context> 4850 <context> 4851 <name>nmc::DkListWidget</name> 4852 <message> 4853 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.h" line="852"/> 4854 <source>Drag Items Here</source> 4855 <translation>Elemente hierher ziehen</translation> 4856 </message> 4857 </context> 4858 <context> 4859 <name>nmc::DkManipulatorWidget</name> 4860 <message> 4861 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="123"/> 4862 <source>Undo</source> 4863 <translation>Rückgängig</translation> 4864 </message> 4865 <message> 4866 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="131"/> 4867 <source>Redo</source> 4868 <translation>Erneut ausführen</translation> 4869 </message> 4870 </context> 4871 <context> 4872 <name>nmc::DkMessageBox</name> 4873 <message> 4874 <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="68"/> 4875 <source>Error</source> 4876 <translation>Fehler</translation> 4877 </message> 4878 <message> 4879 <location filename="../../src/DkCore/DkMessageBox.cpp" line="102"/> 4880 <source>Remember my choice</source> 4881 <translation>Auswahl merken</translation> 4882 </message> 4883 </context> 4884 <context> 4885 <name>nmc::DkMetaData</name> 4886 <message> 4887 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="66"/> 4888 <source>Image Size</source> 4889 <translation>Bildgröße</translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="67"/> 4893 <source>Orientation</source> 4894 <translation>Ausrichtung</translation> 4895 </message> 4896 <message> 4897 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="68"/> 4898 <source>Make</source> 4899 <translation>Hersteller</translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="69"/> 4903 <source>Model</source> 4904 <translation>Modell</translation> 4905 </message> 4906 <message> 4907 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="70"/> 4908 <source>Aperture Value</source> 4909 <translation>Blende</translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="71"/> 4913 <source>ISO</source> 4914 <translation>ISO</translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="72"/> 4918 <source>Flash</source> 4919 <translation>Blitz</translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="73"/> 4923 <source>Focal Length</source> 4924 <translation>Brennweite</translation> 4925 </message> 4926 <message> 4927 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="74"/> 4928 <source>Exposure Mode</source> 4929 <translation>Belichtung</translation> 4930 </message> 4931 <message> 4932 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="75"/> 4933 <source>Exposure Time</source> 4934 <translation>Belichtungszeit</translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="76"/> 4938 <source>Compression</source> 4939 <translation>Kompression</translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="79"/> 4943 <source>Rating</source> 4944 <translation>Bewertung</translation> 4945 </message> 4946 <message> 4947 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="80"/> 4948 <source>User Comment</source> 4949 <translation>Kommentar</translation> 4950 </message> 4951 <message> 4952 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="81"/> 4953 <source>Date Time</source> 4954 <translation>Datum</translation> 4955 </message> 4956 <message> 4957 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="82"/> 4958 <source>Date Time Original</source> 4959 <translation>Erstellungsdatum</translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="83"/> 4963 <source>Image Description</source> 4964 <translation>Beschreibung</translation> 4965 </message> 4966 <message> 4967 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="84"/> 4968 <source>Creator</source> 4969 <translation>Autor</translation> 4970 </message> 4971 <message> 4972 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="85"/> 4973 <source>Creator Title</source> 4974 <translation>Titel</translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="86"/> 4978 <source>City</source> 4979 <translation>Stadt</translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="87"/> 4983 <source>Country</source> 4984 <translation>Land</translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="88"/> 4988 <source>Headline</source> 4989 <translation>Titel</translation> 4990 </message> 4991 <message> 4992 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="89"/> 4993 <source>Caption</source> 4994 <translation>Beschriftung</translation> 4995 </message> 4996 <message> 4997 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="90"/> 4998 <source>Copyright</source> 4999 <translation>Copyright</translation> 5000 </message> 5001 <message> 5002 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="91"/> 5003 <source>Keywords</source> 5004 <translation>Keywords</translation> 5005 </message> 5006 <message> 5007 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="92"/> 5008 <source>Path</source> 5009 <translation>Pfad</translation> 5010 </message> 5011 <message> 5012 <location filename="../../src/DkCore/DkSettings.cpp" line="93"/> 5013 <source>File Size</source> 5014 <translation>Dateigröße</translation> 5015 </message> 5016 </context> 5017 <context> 5018 <name>nmc::DkMetaDataDock</name> 5019 <message> 5020 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="398"/> 5021 <source>Filter</source> 5022 <translation>Filter</translation> 5023 </message> 5024 <message> 5025 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="412"/> 5026 <source>Thumbnail</source> 5027 <translation>Miniaturansicht</translation> 5028 </message> 5029 </context> 5030 <context> 5031 <name>nmc::DkMetaDataHUD</name> 5032 <message> 5033 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="720"/> 5034 <source>Image Information</source> 5035 <translation>Bildinformation</translation> 5036 </message> 5037 <message> 5038 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="767"/> 5039 <source>Change Entries</source> 5040 <translation>Einträge ändern</translation> 5041 </message> 5042 <message> 5043 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="768"/> 5044 <source>You can customize the entries displayed here.</source> 5045 <translation>Sie können die hier angezeigten Einträge anpassen.</translation> 5046 </message> 5047 <message> 5048 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="771"/> 5049 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/> 5050 <source>Number of Columns</source> 5051 <translation>Anzahl der Spalten</translation> 5052 </message> 5053 <message> 5054 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="772"/> 5055 <source>Select the desired number of columns.</source> 5056 <translation>Wählen Sie die gewünschte Spaltenanzahl.</translation> 5057 </message> 5058 <message> 5059 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="775"/> 5060 <source>Set to Default</source> 5061 <translation>Auf &Standardwerte setzen</translation> 5062 </message> 5063 <message> 5064 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="776"/> 5065 <source>Reset the metadata panel.</source> 5066 <translation>Metadaten Anzeige zurücksetzen.</translation> 5067 </message> 5068 <message> 5069 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="780"/> 5070 <source>Show Left</source> 5071 <translation>Leiste links anzeigen</translation> 5072 </message> 5073 <message> 5074 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="781"/> 5075 <source>Shows the Metadata on the Left</source> 5076 <translation>Zeigt die Metadaten auf der linken Seite</translation> 5077 </message> 5078 <message> 5079 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="784"/> 5080 <source>Show Top</source> 5081 <translation>Leiste oben anzeigen</translation> 5082 </message> 5083 <message> 5084 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="785"/> 5085 <source>Shows the Metadata at the Top</source> 5086 <translation>Zeigt die Metadaten oben</translation> 5087 </message> 5088 <message> 5089 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="788"/> 5090 <source>Show Right</source> 5091 <translation>Leiste rechts anzeigen</translation> 5092 </message> 5093 <message> 5094 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="789"/> 5095 <source>Shows the Metadata on the Right</source> 5096 <translation>Zeigt die Metadaten auf der rechten Seite</translation> 5097 </message> 5098 <message> 5099 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="792"/> 5100 <source>Show Bottom</source> 5101 <translation>Leiste unten anzeigen</translation> 5102 </message> 5103 <message> 5104 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="793"/> 5105 <source>Shows the Metadata at the Bottom</source> 5106 <translation>Zeigt die Metadaten unten</translation> 5107 </message> 5108 <message> 5109 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1068"/> 5110 <source>Metadata Menu</source> 5111 <translation>Metadaten-Menü</translation> 5112 </message> 5113 <message> 5114 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1123"/> 5115 <source>Change Metadata Entries</source> 5116 <translation>Ändere Metadaten-Einträge</translation> 5117 </message> 5118 <message> 5119 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1130"/> 5120 <source>&OK</source> 5121 <translation>&OK</translation> 5122 </message> 5123 <message> 5124 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1131"/> 5125 <source>&Cancel</source> 5126 <translation>&Abbrechen</translation> 5127 </message> 5128 <message> 5129 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="1152"/> 5130 <source>Number of columns (-1 is default)</source> 5131 <translation>Anzahl der Spalten (Standard -1)</translation> 5132 </message> 5133 </context> 5134 <context> 5135 <name>nmc::DkMetaDataModel</name> 5136 <message> 5137 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/> 5138 <source>Key</source> 5139 <translation>Schlüssel</translation> 5140 </message> 5141 <message> 5142 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="64"/> 5143 <source>Value</source> 5144 <translation>Wert</translation> 5145 </message> 5146 <message> 5147 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="145"/> 5148 <source>Data.</source> 5149 <translation>Daten.</translation> 5150 </message> 5151 </context> 5152 <context> 5153 <name>nmc::DkMetaDataSelection</name> 5154 <message> 5155 <location filename="../../src/DkGui/DkMetaDataWidgets.cpp" line="587"/> 5156 <source>Check All</source> 5157 <translation>Alles überprüfen</translation> 5158 </message> 5159 </context> 5160 <context> 5161 <name>nmc::DkMosaicDialog</name> 5162 <message> 5163 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2700"/> 5164 <source>Create Mosaic Image</source> 5165 <translation>Erstellen eines Mosaikbildes</translation> 5166 </message> 5167 <message> 5168 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2763"/> 5169 <source>Darken</source> 5170 <translation>Verfinstern</translation> 5171 </message> 5172 <message> 5173 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2764"/> 5174 <source>Lighten</source> 5175 <translation>Aufhellen</translation> 5176 </message> 5177 <message> 5178 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2765"/> 5179 <source>Saturation</source> 5180 <translation>Sättigung</translation> 5181 </message> 5182 <message> 5183 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2773"/> 5184 <source>Mosaic Image:</source> 5185 <translation>Mosaikbild:</translation> 5186 </message> 5187 <message> 5188 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2776"/> 5189 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2786"/> 5190 <source>&Browse</source> 5191 <translation>&Durchsuchen</translation> 5192 </message> 5193 <message> 5194 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2778"/> 5195 <source>Choose which image to mosaic.</source> 5196 <translation>Wählen Sie das Bild, das als Mosaik dargestellt werden soll</translation> 5197 </message> 5198 <message> 5199 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2780"/> 5200 <source>No Image loaded</source> 5201 <translation>Kein Bild geladen</translation> 5202 </message> 5203 <message> 5204 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2783"/> 5205 <source>Mosaic Elements Folder:</source> 5206 <translation>Mosaik Elemente Ordner</translation> 5207 </message> 5208 <message> 5209 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2788"/> 5210 <source>Specify the root folder of images used for mosaic elements.</source> 5211 <translation>Basis-Ordner für Bilder, die als Mosaik-Elemente verwendet werden, spezifizieren.</translation> 5212 </message> 5213 <message> 5214 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2790"/> 5215 <source>Specify an Image Database</source> 5216 <translation>Bilddatenbank festlegen</translation> 5217 </message> 5218 <message> 5219 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2793"/> 5220 <source>Resolution:</source> 5221 <translation>Auflösung:</translation> 5222 </message> 5223 <message> 5224 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2797"/> 5225 <source>Pixel Width</source> 5226 <translation>Pixel Breite</translation> 5227 </message> 5228 <message> 5229 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2802"/> 5230 <source>Pixel Height</source> 5231 <translation>Pixel Höhe</translation> 5232 </message> 5233 <message> 5234 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2809"/> 5235 <source>Patches:</source> 5236 <translation>Patches:</translation> 5237 </message> 5238 <message> 5239 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2813"/> 5240 <source>Number of Horizontal Patches</source> 5241 <translation>Anzahl der horizontalenPatches</translation> 5242 </message> 5243 <message> 5244 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2818"/> 5245 <source>Number of Vertical Patches</source> 5246 <translation>Anzahl der vertikalen Patches</translation> 5247 </message> 5248 <message> 5249 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2823"/> 5250 <source>If this label turns red, the computation might be slower.</source> 5251 <translation>Wenn dieses Label rot ist, dauert die Berechnung möglicherweise länger</translation> 5252 </message> 5253 <message> 5254 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2826"/> 5255 <source>Filters:</source> 5256 <translation>Filter:</translation> 5257 </message> 5258 <message> 5259 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2831"/> 5260 <source>You can split multiple ignore words with ;</source> 5261 <translation>Wörter mit ";" abtrennen um mehrere zu ignorieren</translation> 5262 </message> 5263 <message> 5264 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2835"/> 5265 <source>All Images</source> 5266 <translation>Alle Bilder</translation> 5267 </message> 5268 <message> 5269 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2884"/> 5270 <source>&Save</source> 5271 <translation>&Speichern</translation> 5272 </message> 5273 <message> 5274 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2885"/> 5275 <source>&Generate</source> 5276 <translation>&Generieren</translation> 5277 </message> 5278 <message> 5279 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2886"/> 5280 <source>&Cancel</source> 5281 <translation>&Abbrechen</translation> 5282 </message> 5283 <message> 5284 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2906"/> 5285 <source>Open TIFF</source> 5286 <translation>Öffne TIFF Datei</translation> 5287 </message> 5288 <message> 5289 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2916"/> 5290 <source>Open an Image Directory</source> 5291 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 5292 </message> 5293 <message> 5294 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2937"/> 5295 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2949"/> 5296 <source>%1 x %2 cm @150 dpi</source> 5297 <translation>%1 x %2 cm @150 dpi</translation> 5298 </message> 5299 <message> 5300 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2994"/> 5301 <source>Patch Resolution: %1 px</source> 5302 <translation>Patch Auflösung: %1 px</translation> 5303 </message> 5304 <message> 5305 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3192"/> 5306 <source>Filling empty areas...</source> 5307 <translation>Leere Bildbereiche auffüllen...</translation> 5308 </message> 5309 <message> 5310 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3196"/> 5311 <source>I need to use some images twice - maybe the database is too small?</source> 5312 <translation>Bilder werden doppelt verwendet - möglicherweise ist die Bilddatenbank zu klein?</translation> 5313 </message> 5314 <message> 5315 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3201"/> 5316 <source>Sorry, it seems that i cannot create your mosaic with this database.</source> 5317 <translation>Mit dieser Datenbank kann dieses Mosaik nicht erstellt werden.</translation> 5318 </message> 5319 <message> 5320 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3318"/> 5321 <source>Something is seriously wrong, I could not load: %1</source> 5322 <translation>Fehler! Konnte %1 nicht laden</translation> 5323 </message> 5324 <message> 5325 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3566"/> 5326 <source>Error</source> 5327 <translation>Fehler</translation> 5328 </message> 5329 <message> 5330 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3566"/> 5331 <source>Sorry, I could not mix the image...</source> 5332 <translation>Leider konnte das Bild nicht darüber gelegt werden...</translation> 5333 </message> 5334 </context> 5335 <context> 5336 <name>nmc::DkNoMacs</name> 5337 <message> 5338 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="251"/> 5339 <source>Pl&ugins</source> 5340 <translation>Pl&ugins</translation> 5341 </message> 5342 <message> 5343 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="347"/> 5344 <source>Quit nomacs</source> 5345 <translation>nomacs beenden</translation> 5346 </message> 5347 <message> 5348 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="348"/> 5349 <source>Do you want nomacs to save your tabs?</source> 5350 <translation>Soll nomacs Ihre Tabs speichern?</translation> 5351 </message> 5352 <message> 5353 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="350"/> 5354 <source>&Save and Quit</source> 5355 <translation>&Speichern und beenden</translation> 5356 </message> 5357 <message> 5358 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="351"/> 5359 <source>&Quit</source> 5360 <translation>B&eenden</translation> 5361 </message> 5362 <message> 5363 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="715"/> 5364 <source>Recursive Folder Scan is Now Enabled</source> 5365 <translation>Bilder werden auch von Unterordnern geladen</translation> 5366 </message> 5367 <message> 5368 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="717"/> 5369 <source>Recursive Folder Scan is Now Disabled</source> 5370 <translation>Bilder werden nur aus dem aktuellen Ordner geladen</translation> 5371 </message> 5372 <message> 5373 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="726"/> 5374 <source>Change Opacity</source> 5375 <translation>Transparenz ändern</translation> 5376 </message> 5377 <message> 5378 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="803"/> 5379 <source>Window Locked 5380To unlock: gain focus (ALT+Tab), 5381then press %1</source> 5382 <translation>Fenster gesperrt. 5383Zum Entsperren: Fokus erlangen (ALT+Tab)</translation> 5384 </message> 5385 <message> 5386 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="807"/> 5387 <source>You should first reduce opacity 5388 before working through the window.</source> 5389 <translation>Zuerst die Transparent des Fensters ändern 5390bevor die Klicks weitergegeben werden</translation> 5391 </message> 5392 <message> 5393 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="903"/> 5394 <source>File Explorer</source> 5395 <translation>Dateimanager</translation> 5396 </message> 5397 <message> 5398 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="934"/> 5399 <source>Meta Data Info</source> 5400 <translation>Meta-Daten-Info</translation> 5401 </message> 5402 <message> 5403 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="955"/> 5404 <source>Edit Image</source> 5405 <translation>Bild bearbeiten</translation> 5406 </message> 5407 <message> 5408 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="976"/> 5409 <source>History</source> 5410 <translation>Verlauf</translation> 5411 </message> 5412 <message> 5413 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="998"/> 5414 <source>Console</source> 5415 <translation>Konsole</translation> 5416 </message> 5417 <message> 5418 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1040"/> 5419 <source>Thumbnails</source> 5420 <translation>Thumbnails</translation> 5421 </message> 5422 <message> 5423 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1078"/> 5424 <source>Open an Image Directory</source> 5425 <translation>Verzeichnis öffnen</translation> 5426 </message> 5427 <message> 5428 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1091"/> 5429 <source>All Files (*.*)</source> 5430 <translation>Alle Dateien (*. *)</translation> 5431 </message> 5432 <message> 5433 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1094"/> 5434 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1142"/> 5435 <source>Open Image</source> 5436 <translation>Bild öffnen</translation> 5437 </message> 5438 <message> 5439 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1124"/> 5440 <source>The following duplicates were not opened:</source> 5441 <translation>Die folgenden Duplikate wurden nicht geöffnet:</translation> 5442 </message> 5443 <message> 5444 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1138"/> 5445 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1170"/> 5446 <source>Text file (*.txt)</source> 5447 <translation>Textdatei (*.txt)</translation> 5448 </message> 5449 <message> 5450 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1139"/> 5451 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1171"/> 5452 <source>All files (*.*)</source> 5453 <translation>Alle Dateien (*.*)</translation> 5454 </message> 5455 <message> 5456 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1173"/> 5457 <source>Save Tab List</source> 5458 <translation>Tabliste speichern</translation> 5459 </message> 5460 <message> 5461 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1246"/> 5462 <source>Sorry, the directory: %1 does not exist 5463</source> 5464 <translation>Entschuldigung, das Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1250"/> 5468 <source>Sorry, I can't write to the fileInfo: %1</source> 5469 <translation>Entschuldigung, ich kann FileInfo nicht schreiben: %1</translation> 5470 </message> 5471 <message> 5472 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1259"/> 5473 <source>Rename:</source> 5474 <translation>Umbenennen:</translation> 5475 </message> 5476 <message> 5477 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1274"/> 5478 <source>Question</source> 5479 <translation>Frage</translation> 5480 </message> 5481 <message> 5482 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1275"/> 5483 <source>The fileInfo: %1 already exists. 5484 Do you want to replace it?</source> 5485 <translation>FileInfo %1 ist bereits vorhanden. Möchten Sie Selbige ersetzen?</translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1289"/> 5489 <source>Sorry, I can't delete: %1</source> 5490 <translation>Entschuldigung, kann nicht löschen: %1</translation> 5491 </message> 5492 <message> 5493 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1305"/> 5494 <source>Sorry, I can't rename: %1</source> 5495 <translation>Entschuldigung, kann nicht umbenennen: %1</translation> 5496 </message> 5497 <message> 5498 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/> 5499 <source>Go To Image</source> 5500 <translation>Gehe zu einem Bild</translation> 5501 </message> 5502 <message> 5503 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1386"/> 5504 <source>Image Index:</source> 5505 <translation>Bildindex:</translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1442"/> 5509 <source>Save Thumbnails</source> 5510 <translation>Miniaturansichten speichern</translation> 5511 </message> 5512 <message> 5513 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1704"/> 5514 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1721"/> 5515 <source> [Private Mode]</source> 5516 <translation> [Privatmodus]</translation> 5517 </message> 5518 <message> 5519 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1802"/> 5520 <source>Already downloading update</source> 5521 <translation>Update wird bereits heruntergeladen</translation> 5522 </message> 5523 <message> 5524 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/> 5525 <source>Downloading update...</source> 5526 <translation>Lade Update herunter...</translation> 5527 </message> 5528 <message> 5529 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1829"/> 5530 <source>Cancel Update</source> 5531 <translation>Update abbrechen</translation> 5532 </message> 5533 <message> 5534 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1863"/> 5535 <source>Unable to install new version<br></source> 5536 <translation>Update konnte nicht installiert werden <br></translation> 5537 </message> 5538 <message> 5539 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1864"/> 5540 <source>You can download the new version from our web page</source> 5541 <translation>Sie können die neue Version von unserer Homepage downloaden</translation> 5542 </message> 5543 <message> 5544 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/> 5545 <source>Downloading new translations...</source> 5546 <translation>Neue Übersetzungen werden heruntergeladen...</translation> 5547 </message> 5548 <message> 5549 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="1878"/> 5550 <source>Cancel</source> 5551 <translation>Abbrechen</translation> 5552 </message> 5553 </context> 5554 <context> 5555 <name>nmc::DkNoMacsFrameless</name> 5556 <message> 5557 <location filename="../../src/DkGui/DkNoMacs.cpp" line="2101"/> 5558 <source>Choose a Monitor</source> 5559 <translation>Monitor auswählen</translation> 5560 </message> 5561 </context> 5562 <context> 5563 <name>nmc::DkOpacityDialog</name> 5564 <message> 5565 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2373"/> 5566 <source>Window Opacity</source> 5567 <translation>Fenstertransparenz</translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2378"/> 5571 <source>&OK</source> 5572 <translation>&OK</translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2379"/> 5576 <source>&Cancel</source> 5577 <translation>&Abbrechen</translation> 5578 </message> 5579 </context> 5580 <context> 5581 <name>nmc::DkPlayer</name> 5582 <message> 5583 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1222"/> 5584 <source>Show previous image</source> 5585 <translation>Vorheriges Bild anzeigen</translation> 5586 </message> 5587 <message> 5588 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1234"/> 5589 <source>Play/Pause</source> 5590 <translation>Wiedergabe/Pause</translation> 5591 </message> 5592 <message> 5593 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1246"/> 5594 <source>Show next image</source> 5595 <translation>Nächstes Bild anzeigen</translation> 5596 </message> 5597 </context> 5598 <context> 5599 <name>nmc::DkPluginContainer</name> 5600 <message> 5601 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="433"/> 5602 <source>Author:</source> 5603 <translation>Autor:</translation> 5604 </message> 5605 <message> 5606 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="434"/> 5607 <source>Company:</source> 5608 <translation>Firma:</translation> 5609 </message> 5610 <message> 5611 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="435"/> 5612 <source>Created:</source> 5613 <translation>Erstellt:</translation> 5614 </message> 5615 <message> 5616 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="436"/> 5617 <source>Last Modified:</source> 5618 <translation>Zuletzt geändert:</translation> 5619 </message> 5620 </context> 5621 <context> 5622 <name>nmc::DkPluginManagerDialog</name> 5623 <message> 5624 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="545"/> 5625 <source>Plugin Manager</source> 5626 <translation>Plugin Manager</translation> 5627 </message> 5628 <message> 5629 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="557"/> 5630 <source>&Close</source> 5631 <translation>&Schließen</translation> 5632 </message> 5633 </context> 5634 <context> 5635 <name>nmc::DkPluginTableWidget</name> 5636 <message> 5637 <location filename="../../src/DkCore/DkPluginManager.cpp" line="616"/> 5638 <source>Search plugins</source> 5639 <translation>Plugins suchen</translation> 5640 </message> 5641 </context> 5642 <context> 5643 <name>nmc::DkPongPort</name> 5644 <message> 5645 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="336"/> 5646 <source>PAUSED</source> 5647 <translation>ANGEHALTEN</translation> 5648 </message> 5649 <message> 5650 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="337"/> 5651 <source>Press <SPACE> to start.</source> 5652 <translation>Drücken Sie <SPACE> zum Starten.</translation> 5653 </message> 5654 <message> 5655 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="485"/> 5656 <source>%1 won!</source> 5657 <translation>%1 Gewonnen!</translation> 5658 </message> 5659 <message> 5660 <location filename="../../src/DkGui/DkPong.cpp" line="486"/> 5661 <source>Hit <SPACE> to start a new Game</source> 5662 <translation>Mit <SPACE> ein neues Spiel starten</translation> 5663 </message> 5664 </context> 5665 <context> 5666 <name>nmc::DkPreferenceWidget</name> 5667 <message> 5668 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="70"/> 5669 <source>next</source> 5670 <translation>nächstes</translation> 5671 </message> 5672 <message> 5673 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="75"/> 5674 <source>previous</source> 5675 <translation>Vorheriges</translation> 5676 </message> 5677 <message> 5678 <location filename="../../src/DkGui/DkPreferenceWidgets.cpp" line="95"/> 5679 <source>Restart nomacs</source> 5680 <translation>nomacs neu starten</translation> 5681 </message> 5682 </context> 5683 <context> 5684 <name>nmc::DkPrintPreviewDialog</name> 5685 <message> 5686 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2025"/> 5687 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2117"/> 5688 <source>Print Preview</source> 5689 <translation>Druckvoransicht</translation> 5690 </message> 5691 <message> 5692 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2086"/> 5693 <source>Fit Width</source> 5694 <translation>Breite anpassen</translation> 5695 </message> 5696 <message> 5697 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2087"/> 5698 <source>Fit Page</source> 5699 <translation>Seite anpassen</translation> 5700 </message> 5701 <message> 5702 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2089"/> 5703 <source>Zoom in</source> 5704 <translation>Einzoomen</translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2092"/> 5708 <source>Zoom out</source> 5709 <translation>Auszoomen</translation> 5710 </message> 5711 <message> 5712 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2095"/> 5713 <source>keep ALT key pressed to zoom with the mouse wheel</source> 5714 <translation>ALT Taste gedrückt halten um mit dem Mausrad zu zoomen</translation> 5715 </message> 5716 <message> 5717 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2106"/> 5718 <source>Portrait</source> 5719 <translation>Hochformat</translation> 5720 </message> 5721 <message> 5722 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2109"/> 5723 <source>Landscape</source> 5724 <translation>Querformat</translation> 5725 </message> 5726 <message> 5727 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2113"/> 5728 <source>Page setup</source> 5729 <translation>Seiteneinstellungen</translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2114"/> 5733 <source>Print</source> 5734 <translation>Drucken</translation> 5735 </message> 5736 </context> 5737 <context> 5738 <name>nmc::DkProfileSummaryWidget</name> 5739 <message> 5740 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1167"/> 5741 <source>Summary: </source> 5742 <translation>Zusammenfassung: </translation> 5743 </message> 5744 <message> 5745 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1168"/> 5746 <source>Files</source> 5747 <translation>Dateien</translation> 5748 </message> 5749 <message> 5750 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1197"/> 5751 <source>Input</source> 5752 <translation>Eingabe</translation> 5753 </message> 5754 <message> 5755 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1201"/> 5756 <source>Output</source> 5757 <translation>Ausgabe</translation> 5758 </message> 5759 <message> 5760 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1205"/> 5761 <source>Functions</source> 5762 <translation>Funktionen</translation> 5763 </message> 5764 <message> 5765 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1224"/> 5766 <source>Update</source> 5767 <translation>Aktualisieren</translation> 5768 </message> 5769 <message> 5770 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1229"/> 5771 <source>Delete</source> 5772 <translation>Löschen</translation> 5773 </message> 5774 <message> 5775 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1234"/> 5776 <source>Export</source> 5777 <translation>Exportieren</translation> 5778 </message> 5779 </context> 5780 <context> 5781 <name>nmc::DkProfileWidget</name> 5782 <message> 5783 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1265"/> 5784 <source>Create New Profile</source> 5785 <translation>Neues Profil erstellen</translation> 5786 </message> 5787 <message> 5788 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1268"/> 5789 <source>Apply Default</source> 5790 <translation>Standard anwenden</translation> 5791 </message> 5792 <message> 5793 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1306"/> 5794 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1362"/> 5795 <source>inactive</source> 5796 <translation>inaktiv</translation> 5797 </message> 5798 <message> 5799 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1331"/> 5800 <source>Default</source> 5801 <translation>Standard</translation> 5802 </message> 5803 <message> 5804 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1398"/> 5805 <source>Deleting Profile</source> 5806 <translation>Profil wird gelöscht</translation> 5807 </message> 5808 <message> 5809 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1399"/> 5810 <source>Sorry, I cannot delete %1</source> 5811 <translation>Entschuldigung, %1 kann nicht gelöscht werden</translation> 5812 </message> 5813 <message> 5814 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1416"/> 5815 <source>Export Batch Profile</source> 5816 <translation>Stapelverarbeitungs-Profil exportieren</translation> 5817 </message> 5818 <message> 5819 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1418"/> 5820 <source>nomacs Batch Profile (*.%1)</source> 5821 <translation>nomacs Stapelverarbeitungs-Profil (*.%1)</translation> 5822 </message> 5823 <message> 5824 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1430"/> 5825 <source>Profile Name</source> 5826 <translation>Profilname</translation> 5827 </message> 5828 <message> 5829 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1431"/> 5830 <source>Profile Name:</source> 5831 <translation>Profilname:</translation> 5832 </message> 5833 <message> 5834 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1442"/> 5835 <source>Profile Already Exists</source> 5836 <translation>Profil bereits vorhanden</translation> 5837 </message> 5838 <message> 5839 <location filename="../../src/DkGui/DkBatch.cpp" line="1443"/> 5840 <source>Do you want to overwrite %1?</source> 5841 <translation>Möchten Sie %1 überschreiben?</translation> 5842 </message> 5843 </context> 5844 <context> 5845 <name>nmc::DkQuickAccessEdit</name> 5846 <message> 5847 <location filename="../../src/DkGui/DkQuickAccess.cpp" line="140"/> 5848 <source>Quick Launch (%1)</source> 5849 <translation>Schnellstart (%1)</translation> 5850 </message> 5851 </context> 5852 <context> 5853 <name>nmc::DkRatingLabel</name> 5854 <message> 5855 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1004"/> 5856 <source>one star</source> 5857 <translation>ein Stern</translation> 5858 </message> 5859 <message> 5860 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1008"/> 5861 <source>two stars</source> 5862 <translation>zwei Sterne</translation> 5863 </message> 5864 <message> 5865 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1012"/> 5866 <source>three star</source> 5867 <translation>drei Sterne</translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1016"/> 5871 <source>four star</source> 5872 <translation>vier Sterne</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="1020"/> 5876 <source>five star</source> 5877 <translation>fünf Sterne</translation> 5878 </message> 5879 </context> 5880 <context> 5881 <name>nmc::DkRecentDirWidget</name> 5882 <message> 5883 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2138"/> 5884 <source>Load the directory</source> 5885 <translation>Lade das Verzeichnis</translation> 5886 </message> 5887 <message> 5888 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2148"/> 5889 <source>Pin this directory</source> 5890 <translation>Hefte dieses Verzeichnis an</translation> 5891 </message> 5892 <message> 5893 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="2156"/> 5894 <source>Remove this directory</source> 5895 <translation>Entferne dieses Verzeichnis</translation> 5896 </message> 5897 </context> 5898 <context> 5899 <name>nmc::DkRectWidget</name> 5900 <message> 5901 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="765"/> 5902 <source>x:</source> 5903 <translation>x:</translation> 5904 </message> 5905 <message> 5906 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="769"/> 5907 <source>y:</source> 5908 <translation>y:</translation> 5909 </message> 5910 <message> 5911 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="773"/> 5912 <source>width:</source> 5913 <translation>Breite:</translation> 5914 </message> 5915 <message> 5916 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="777"/> 5917 <source>height:</source> 5918 <translation>Höhe:</translation> 5919 </message> 5920 <message> 5921 <location filename="../../src/DkCore/DkBasicWidgets.cpp" line="782"/> 5922 <source> px</source> 5923 <translation> px</translation> 5924 </message> 5925 </context> 5926 <context> 5927 <name>nmc::DkResizeDialog</name> 5928 <message> 5929 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="888"/> 5930 <source>Resize Image</source> 5931 <translation>Bildgröße anpassen</translation> 5932 </message> 5933 <message> 5934 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="907"/> 5935 <source>Original</source> 5936 <translation>Original</translation> 5937 </message> 5938 <message> 5939 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="909"/> 5940 <source>New</source> 5941 <translation>Neu</translation> 5942 </message> 5943 <message> 5944 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="938"/> 5945 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="974"/> 5946 <source>Width: </source> 5947 <translation>Breite:</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="950"/> 5951 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="988"/> 5952 <source>Height: </source> 5953 <translation>Höhe:</translation> 5954 </message> 5955 <message> 5956 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1014"/> 5957 <source>Resolution: </source> 5958 <translation>Auflösung:</translation> 5959 </message> 5960 <message> 5961 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1023"/> 5962 <source>pixel/inch</source> 5963 <translation>Pixel/Zoll</translation> 5964 </message> 5965 <message> 5966 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1024"/> 5967 <source>pixel/cm</source> 5968 <translation>Pixel/cm</translation> 5969 </message> 5970 <message> 5971 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1035"/> 5972 <source>Resample Image:</source> 5973 <translation>Bild resampeln:</translation> 5974 </message> 5975 <message> 5976 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1042"/> 5977 <source>Nearest Neighbor</source> 5978 <translation>Nearest Neighbor</translation> 5979 </message> 5980 <message> 5981 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1043"/> 5982 <source>Area (best for downscaling)</source> 5983 <translation>Area (Optimal zur Verkleinerung)</translation> 5984 </message> 5985 <message> 5986 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1044"/> 5987 <source>Linear</source> 5988 <translation>Linear</translation> 5989 </message> 5990 <message> 5991 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1045"/> 5992 <source>Bicubic (4x4 pixel interpolation)</source> 5993 <translation>Bikubisch (4x4 Pixel Interpolation)</translation> 5994 </message> 5995 <message> 5996 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1046"/> 5997 <source>Lanczos (8x8 pixel interpolation)</source> 5998 <translation>Lanczos (8x8 Pixel Interpolation)</translation> 5999 </message> 6000 <message> 6001 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1055"/> 6002 <source>Gamma Correction</source> 6003 <translation>Gammakorrektur</translation> 6004 </message> 6005 <message> 6006 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1066"/> 6007 <source>&OK</source> 6008 <translation>&OK</translation> 6009 </message> 6010 <message> 6011 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1067"/> 6012 <source>&Cancel</source> 6013 <translation>&Abbrechen</translation> 6014 </message> 6015 <message> 6016 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1431"/> 6017 <source>Sorry, but the image size %1 x %2 is illegal.</source> 6018 <translation>Die Bildgräße %1 x %2 ist nicht erlaubt.</translation> 6019 </message> 6020 <message> 6021 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1443"/> 6022 <source>Sorry, the image is too large: %1</source> 6023 <translation>Das Bild ist zu groß: %1</translation> 6024 </message> 6025 </context> 6026 <context> 6027 <name>nmc::DkResizeWidget</name> 6028 <message> 6029 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="385"/> 6030 <source>Scale</source> 6031 <translation>Skalieren</translation> 6032 </message> 6033 <message> 6034 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="395"/> 6035 <source>Nearest Neighbor</source> 6036 <translation>Nearest Neighbor</translation> 6037 </message> 6038 <message> 6039 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="396"/> 6040 <source>Area (best for downscaling)</source> 6041 <translation>Area (Optimal zur Verkleinerung)</translation> 6042 </message> 6043 <message> 6044 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="397"/> 6045 <source>Linear</source> 6046 <translation>Linear</translation> 6047 </message> 6048 <message> 6049 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="398"/> 6050 <source>Bicubic (4x4 interpolatia)</source> 6051 <translation>Bikubisch (4x4 Interpolation)</translation> 6052 </message> 6053 <message> 6054 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="399"/> 6055 <source>Lanczos (8x8 interpolation)</source> 6056 <translation>Lanczos (8x8 Interpolation)</translation> 6057 </message> 6058 <message> 6059 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="402"/> 6060 <source>Gamma Correction</source> 6061 <translation>Gammakorrektur</translation> 6062 </message> 6063 </context> 6064 <context> 6065 <name>nmc::DkRotateWidget</name> 6066 <message> 6067 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="344"/> 6068 <source>Angle</source> 6069 <translation>Winkel</translation> 6070 </message> 6071 </context> 6072 <context> 6073 <name>nmc::DkSearchDialog</name> 6074 <message> 6075 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="626"/> 6076 <source>Find & Filter</source> 6077 <translation>Finden && Filtern</translation> 6078 </message> 6079 <message> 6080 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="628"/> 6081 <source>Load All</source> 6082 <translation>Alle laden</translation> 6083 </message> 6084 <message> 6085 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="636"/> 6086 <source>Type search words or a regular expression</source> 6087 <translation>Suchbegriff oder Regulären Ausdruch eingeben</translation> 6088 </message> 6089 <message> 6090 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="647"/> 6091 <source>&Filter</source> 6092 <translation>&Filtern</translation> 6093 </message> 6094 <message> 6095 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="652"/> 6096 <source>F&ind</source> 6097 <translation>F&inden</translation> 6098 </message> 6099 <message> 6100 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="694"/> 6101 <source>No Matching Items</source> 6102 <translation>keine passenden Bilder gefunden</translation> 6103 </message> 6104 </context> 6105 <context> 6106 <name>nmc::DkSettingsModel</name> 6107 <message> 6108 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/> 6109 <source>Settings</source> 6110 <translation>Einstellungen</translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="299"/> 6114 <source>Value</source> 6115 <translation>Wert</translation> 6116 </message> 6117 </context> 6118 <context> 6119 <name>nmc::DkSettingsWidget</name> 6120 <message> 6121 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="131"/> 6122 <source>Filter Settings</source> 6123 <translation>Filtereinstellungen</translation> 6124 </message> 6125 <message> 6126 <location filename="../../src/DkGui/DkSettingsWidget.cpp" line="157"/> 6127 <source>Delete</source> 6128 <translation>Löschen</translation> 6129 </message> 6130 </context> 6131 <context> 6132 <name>nmc::DkShortcutsDialog</name> 6133 <message> 6134 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1824"/> 6135 <source>Keyboard Shortcuts</source> 6136 <translation>Tastaturkürzel</translation> 6137 </message> 6138 <message> 6139 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1860"/> 6140 <source>Set to &Default</source> 6141 <translation>Auf &Standard zurücksetzen</translation> 6142 </message> 6143 <message> 6144 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1861"/> 6145 <source>Removes All Custom Shortcuts</source> 6146 <translation>Entfernt alle benutzerdefinierten Tastaturkürzel</translation> 6147 </message> 6148 <message> 6149 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1874"/> 6150 <source>&OK</source> 6151 <translation>&OK</translation> 6152 </message> 6153 <message> 6154 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1875"/> 6155 <source>&Cancel</source> 6156 <translation>&Abbrechen</translation> 6157 </message> 6158 </context> 6159 <context> 6160 <name>nmc::DkShortcutsModel</name> 6161 <message> 6162 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/> 6163 <source>Name</source> 6164 <translation>Name</translation> 6165 </message> 6166 <message> 6167 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1555"/> 6168 <source>Shortcut</source> 6169 <translation>Tastaturkürzel</translation> 6170 </message> 6171 <message> 6172 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1737"/> 6173 <source>%1 already used by %2 > %3 6174Press ESC to undo changes</source> 6175 <translation>%1 wird bereits von %2 > %3 verwendet 6176Drücken Sie ESC zum Abbrechen</translation> 6177 </message> 6178 <message> 6179 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1743"/> 6180 <source>%1 already used by %2 6181Press ESC to undo changes</source> 6182 <translation>%1 wird bereits von %2 verwendet 6183Drücken Sie ESC zum Abbrechen</translation> 6184 </message> 6185 </context> 6186 <context> 6187 <name>nmc::DkSplashScreen</name> 6188 <message> 6189 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="134"/> 6190 <source>Close (ESC)</source> 6191 <translation>Schließen (ESC)</translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="259"/> 6195 <source>Portable</source> 6196 <translation>Transportabel</translation> 6197 </message> 6198 </context> 6199 <context> 6200 <name>nmc::DkSvgSizeDialog</name> 6201 <message> 6202 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4270"/> 6203 <source>width:</source> 6204 <translation>Breite:</translation> 6205 </message> 6206 <message> 6207 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4277"/> 6208 <source>height:</source> 6209 <translation>Höhe:</translation> 6210 </message> 6211 <message> 6212 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4293"/> 6213 <source>&OK</source> 6214 <translation>&OK</translation> 6215 </message> 6216 <message> 6217 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="4294"/> 6218 <source>&Cancel</source> 6219 <translation>&Abbrechen</translation> 6220 </message> 6221 </context> 6222 <context> 6223 <name>nmc::DkTcpMenu</name> 6224 <message> 6225 <location filename="../../src/DkGui/DkMenu.cpp" line="214"/> 6226 <source>no clients found</source> 6227 <translation>Keine Clients gefunden</translation> 6228 </message> 6229 </context> 6230 <context> 6231 <name>nmc::DkTextDialog</name> 6232 <message> 6233 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1920"/> 6234 <source>Text Editor</source> 6235 <translation>Text-Editor</translation> 6236 </message> 6237 <message> 6238 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1930"/> 6239 <source>&Save</source> 6240 <translation>&Speichern</translation> 6241 </message> 6242 <message> 6243 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1931"/> 6244 <source>&Close</source> 6245 <translation>&Schließen</translation> 6246 </message> 6247 <message> 6248 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/> 6249 <source>Text File (*.txt)</source> 6250 <translation>Textdatei (*.txt)</translation> 6251 </message> 6252 <message> 6253 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1955"/> 6254 <source>All Files (*.*)</source> 6255 <translation>Alle Dateien (*. *)</translation> 6256 </message> 6257 <message> 6258 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1958"/> 6259 <source>Save Text File</source> 6260 <translation>Textdatei speichern</translation> 6261 </message> 6262 <message> 6263 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/> 6264 <source>Error</source> 6265 <translation>Fehler</translation> 6266 </message> 6267 <message> 6268 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1971"/> 6269 <source>Could not save: %1 6270%2</source> 6271 <translation>%1%2 konnte nicht gespeichert werden</translation> 6272 </message> 6273 </context> 6274 <context> 6275 <name>nmc::DkThresholdWidget</name> 6276 <message> 6277 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="442"/> 6278 <source>Threshold</source> 6279 <translation>Schwelle</translation> 6280 </message> 6281 <message> 6282 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="449"/> 6283 <source>Color</source> 6284 <translation>Farbe</translation> 6285 </message> 6286 </context> 6287 <context> 6288 <name>nmc::DkThumbLabel</name> 6289 <message> 6290 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="892"/> 6291 <source>Name: </source> 6292 <translation>Name: </translation> 6293 </message> 6294 <message> 6295 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="893"/> 6296 <source>Size: </source> 6297 <translation>Größe: </translation> 6298 </message> 6299 <message> 6300 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="894"/> 6301 <source>Created: </source> 6302 <translation>Erstellt: </translation> 6303 </message> 6304 </context> 6305 <context> 6306 <name>nmc::DkThumbScene</name> 6307 <message> 6308 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1261"/> 6309 <source> selected</source> 6310 <translation> ausgewählt</translation> 6311 </message> 6312 <message> 6313 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1263"/> 6314 <source> images</source> 6315 <translation> Bilder</translation> 6316 </message> 6317 <message> 6318 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1265"/> 6319 <source>%1 | %2</source> 6320 <translation>%1 | %2</translation> 6321 </message> 6322 <message> 6323 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/> 6324 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1534"/> 6325 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1580"/> 6326 <source>Error</source> 6327 <translation>Fehler</translation> 6328 </message> 6329 <message> 6330 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1451"/> 6331 <source>Sorry, I cannot %1 %2</source> 6332 <translation>Entschuldigung, ich kann nicht %1 %2</translation> 6333 </message> 6334 <message> 6335 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1463"/> 6336 <source>move</source> 6337 <translation>bewegen</translation> 6338 </message> 6339 <message> 6340 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1474"/> 6341 <source>create link</source> 6342 <translation>erstelle Verknüpfung</translation> 6343 </message> 6344 <message> 6345 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1482"/> 6346 <source>copy</source> 6347 <translation>kopieren</translation> 6348 </message> 6349 <message> 6350 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1504"/> 6351 <source>Shall I move %1 file(s) to trash?</source> 6352 <translation>%1 Datei(en) in Papierkorb verschieben?</translation> 6353 </message> 6354 <message> 6355 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1506"/> 6356 <source>Are you sure you want to permanently delete %1 file(s)?</source> 6357 <translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 Datei(en) endgültig löschen möchten?</translation> 6358 </message> 6359 <message> 6360 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1511"/> 6361 <source>Delete File</source> 6362 <translation>Datei löschen</translation> 6363 </message> 6364 <message> 6365 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1535"/> 6366 <source>Sorry, I cannot delete: 6367%1</source> 6368 <translation>%1 konnte nicht gelöscht werden</translation> 6369 </message> 6370 <message> 6371 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1562"/> 6372 <source>Rename File(s)</source> 6373 <translation>Datei(en) umbenennen</translation> 6374 </message> 6375 <message> 6376 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1563"/> 6377 <source>New Filename:</source> 6378 <translation>Neuer Dateiname:</translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1581"/> 6382 <source>Sorry, I cannot rename: %1 to %2</source> 6383 <translation>%1 nach %2 konnte nicht umbenannt werden</translation> 6384 </message> 6385 </context> 6386 <context> 6387 <name>nmc::DkThumbScrollWidget</name> 6388 <message> 6389 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1872"/> 6390 <source>Thumb Preview Toolbar</source> 6391 <translation>Vorschauleiste</translation> 6392 </message> 6393 <message> 6394 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1890"/> 6395 <source>&Sort</source> 6396 <translation>&Sortieren</translation> 6397 </message> 6398 <message> 6399 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1905"/> 6400 <source>Filter Files (Ctrl + F)</source> 6401 <translation>Dateien filtern (STRG + F)</translation> 6402 </message> 6403 <message> 6404 <location filename="../../src/DkGui/DkThumbsWidgets.cpp" line="1918"/> 6405 <source>Thumb</source> 6406 <translation>Thumb</translation> 6407 </message> 6408 </context> 6409 <context> 6410 <name>nmc::DkThumbsSaver</name> 6411 <message> 6412 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="295"/> 6413 <source> 6414Creating thumbnails... 6415</source> 6416 <translation> 6417Thumbnails werden erstellt... 6418</translation> 6419 </message> 6420 <message> 6421 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="296"/> 6422 <source>Cancel</source> 6423 <translation>Abbrechen</translation> 6424 </message> 6425 <message> 6426 <location filename="../../src/DkGui/DkWidgets.cpp" line="300"/> 6427 <source>Thumbnails</source> 6428 <translation>Thumbnails</translation> 6429 </message> 6430 </context> 6431 <context> 6432 <name>nmc::DkTifDialog</name> 6433 <message> 6434 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="65"/> 6435 <source>TIF compression</source> 6436 <translation>TIF Kompression</translation> 6437 </message> 6438 <message> 6439 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="68"/> 6440 <source>&no compression</source> 6441 <translation>&Keine Kompression</translation> 6442 </message> 6443 <message> 6444 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="69"/> 6445 <source>&LZW compression (lossless)</source> 6446 <translation>&LZW Kompression (verlustfrei)</translation> 6447 </message> 6448 <message> 6449 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="79"/> 6450 <source>&OK</source> 6451 <translation>&OK</translation> 6452 </message> 6453 <message> 6454 <location filename="../../src/DkCore/DkSaveDialog.cpp" line="80"/> 6455 <source>&Cancel</source> 6456 <translation>&Abbrechen</translation> 6457 </message> 6458 </context> 6459 <context> 6460 <name>nmc::DkTinyPlanetWidget</name> 6461 <message> 6462 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="255"/> 6463 <source>Planet Size</source> 6464 <translation>Planetgröße</translation> 6465 </message> 6466 <message> 6467 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="261"/> 6468 <source>Angle</source> 6469 <translation>Winkel</translation> 6470 </message> 6471 <message> 6472 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="267"/> 6473 <source>Invert Planet</source> 6474 <translation>Planet umkehren</translation> 6475 </message> 6476 </context> 6477 <context> 6478 <name>nmc::DkTrainDialog</name> 6479 <message> 6480 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="288"/> 6481 <source>Add New Image Format</source> 6482 <translation>Neues Bildformat hinzufügen</translation> 6483 </message> 6484 <message> 6485 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="297"/> 6486 <source>Load New Image Format</source> 6487 <translation>Neues Bildformat laden</translation> 6488 </message> 6489 <message> 6490 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="304"/> 6491 <source>&Browse</source> 6492 <translation>&Durchsuchen</translation> 6493 </message> 6494 <message> 6495 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="317"/> 6496 <source>&Add</source> 6497 <translation>&Hinzufügen</translation> 6498 </message> 6499 <message> 6500 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="319"/> 6501 <source>&Cancel</source> 6502 <translation>&Abbrechen</translation> 6503 </message> 6504 <message> 6505 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="351"/> 6506 <source>Open Image</source> 6507 <translation>Bild öffnen</translation> 6508 </message> 6509 <message> 6510 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="352"/> 6511 <source>All Files (*.*)</source> 6512 <translation>Alle Dateien (*. *)</translation> 6513 </message> 6514 <message> 6515 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="398"/> 6516 <source>Sorry, currently we don't support: *.%1 files</source> 6517 <translation>Entschuldigung, aktuell unterstützen wir *.%1 Dateien nicht.</translation> 6518 </message> 6519 <message> 6520 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="403"/> 6521 <source>*.%1 is already supported.</source> 6522 <translation>*.%1 wird bereits unterstützt.</translation> 6523 </message> 6524 <message> 6525 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="407"/> 6526 <source>*.%1 is supported.</source> 6527 <translation>*.%1 wird unterstützt.</translation> 6528 </message> 6529 <message> 6530 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="424"/> 6531 <source>Please name the new format:</source> 6532 <translation>Name für das neue Format:</translation> 6533 </message> 6534 </context> 6535 <context> 6536 <name>nmc::DkTransferToolBar</name> 6537 <message> 6538 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="527"/> 6539 <source>Pseudo Color Toolbar</source> 6540 <translation>Pseudo-Color Symbolleiste</translation> 6541 </message> 6542 <message> 6543 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="532"/> 6544 <source>Enable</source> 6545 <translation>Aktivieren</translation> 6546 </message> 6547 <message> 6548 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="533"/> 6549 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="783"/> 6550 <source>Enables the Pseudo Color function</source> 6551 <translation>Falschfarbenfunktion aktivieren</translation> 6552 </message> 6553 <message> 6554 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="542"/> 6555 <source>Changes the displayed color channel</source> 6556 <translation>Ändert den angezeigten Bildkanal</translation> 6557 </message> 6558 <message> 6559 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="547"/> 6560 <source>Delete</source> 6561 <translation>Löschen</translation> 6562 </message> 6563 <message> 6564 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="562"/> 6565 <source>Click into the field for a new slider</source> 6566 <translation>Für einen neuen Slider ins Feld klicken</translation> 6567 </message> 6568 <message> 6569 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="606"/> 6570 <source>Reset</source> 6571 <translation>Zurücksetzen</translation> 6572 </message> 6573 <message> 6574 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="607"/> 6575 <source>Resets the Pseudo Color function</source> 6576 <translation>Pseudo-Color Funktion zurücksetzen</translation> 6577 </message> 6578 <message> 6579 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="612"/> 6580 <source>Select Color</source> 6581 <translation>Farbauswahl</translation> 6582 </message> 6583 <message> 6584 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="613"/> 6585 <source>Adds a slider at the selected color value</source> 6586 <translation>Fügt einen Slider für den aktuellen Farbwert hinzu</translation> 6587 </message> 6588 <message> 6589 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="618"/> 6590 <source>Save Gradient</source> 6591 <translation>Gradient speichern</translation> 6592 </message> 6593 <message> 6594 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="619"/> 6595 <source>Saves the current Gradient</source> 6596 <translation>Den aktuellen Gradienten speichern</translation> 6597 </message> 6598 <message> 6599 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="747"/> 6600 <source>Gray</source> 6601 <translation>Grau</translation> 6602 </message> 6603 <message> 6604 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="750"/> 6605 <source>RGB</source> 6606 <translation>RGB</translation> 6607 </message> 6608 <message> 6609 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="751"/> 6610 <source>Red</source> 6611 <translation>Rot</translation> 6612 </message> 6613 <message> 6614 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="752"/> 6615 <source>Green</source> 6616 <translation>Grün</translation> 6617 </message> 6618 <message> 6619 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="753"/> 6620 <source>Blue</source> 6621 <translation>Blau</translation> 6622 </message> 6623 <message> 6624 <location filename="../../src/DkGui/DkToolbars.cpp" line="781"/> 6625 <source>Disables the Pseudo Color function</source> 6626 <translation>Falschfarbenfunktion deaktivieren</translation> 6627 </message> 6628 </context> 6629 <context> 6630 <name>nmc::DkTranslationUpdater</name> 6631 <message> 6632 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="367"/> 6633 <source>Updates Disabled</source> 6634 <translation>Updates deaktiviert</translation> 6635 </message> 6636 <message> 6637 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="368"/> 6638 <source>nomacs updates are disabled. 6639Please contact your system administrator for further information.</source> 6640 <translation>nomacs-Updates sind deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für weitere Informationen.</translation> 6641 </message> 6642 <message> 6643 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/> 6644 <source>Unable to download translation</source> 6645 <translation>Die Übersetzung konnte nicht heruntergeladen werden</translation> 6646 </message> 6647 <message> 6648 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="415"/> 6649 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/> 6650 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/> 6651 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/> 6652 <source>update</source> 6653 <translation>Aktualisierung</translation> 6654 </message> 6655 <message> 6656 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="432"/> 6657 <source>Unable to update translation</source> 6658 <translation>Die Übersetzung konnte nicht aktualisiert werden</translation> 6659 </message> 6660 <message> 6661 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="454"/> 6662 <source>Translation updated</source> 6663 <translation>Übersetzung wurde aktualisiert</translation> 6664 </message> 6665 <message> 6666 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="459"/> 6667 <source>No newer translations found</source> 6668 <translation>Es wurden keine neuen Übersetzungen gefunden</translation> 6669 </message> 6670 </context> 6671 <context> 6672 <name>nmc::DkUnsharpMaskWidget</name> 6673 <message> 6674 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="304"/> 6675 <source>Sigma</source> 6676 <translation>Sigma</translation> 6677 </message> 6678 <message> 6679 <location filename="../../src/DkGui/DkManipulatorWidgets.cpp" line="309"/> 6680 <source>Amount</source> 6681 <translation>Umfang</translation> 6682 </message> 6683 </context> 6684 <context> 6685 <name>nmc::DkUpdateDialog</name> 6686 <message> 6687 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="1994"/> 6688 <source>nomacs updater</source> 6689 <translation>nomacs Updater</translation> 6690 </message> 6691 <message> 6692 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2002"/> 6693 <source>Install Now</source> 6694 <translation>Jetzt installieren</translation> 6695 </message> 6696 <message> 6697 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="2003"/> 6698 <source>Cancel</source> 6699 <translation>Abbrechen</translation> 6700 </message> 6701 </context> 6702 <context> 6703 <name>nmc::DkUpdater</name> 6704 <message> 6705 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="161"/> 6706 <source>Updates Disabled</source> 6707 <translation>Updates deaktiviert</translation> 6708 </message> 6709 <message> 6710 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="162"/> 6711 <source>nomacs updates are disabled. 6712Please contact your system administrator for further information.</source> 6713 <translation>nomacs-Updates sind deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für weitere Informationen.</translation> 6714 </message> 6715 <message> 6716 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/> 6717 <source>sorry, I could not check for newer versions</source> 6718 <translation>Überprüfung auf neuere Version fehlgeschlagen</translation> 6719 </message> 6720 <message> 6721 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="248"/> 6722 <source>Updates</source> 6723 <translation>Updates</translation> 6724 </message> 6725 <message> 6726 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/> 6727 <source>A new version</source> 6728 <translation>Eine neue Version</translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="260"/> 6732 <source>is available</source> 6733 <translation>ist verfügbar</translation> 6734 </message> 6735 <message> 6736 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="261"/> 6737 <source>Do you want to download and install it now?</source> 6738 <translation>Wollen Sie jetzt downloaden und installieren?</translation> 6739 </message> 6740 <message> 6741 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="262"/> 6742 <source>For more information see </source> 6743 <translation>Mehr Information unter </translation> 6744 </message> 6745 <message> 6746 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="268"/> 6747 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/> 6748 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/> 6749 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/> 6750 <source>updates</source> 6751 <translation>Aktualisierungen</translation> 6752 </message> 6753 <message> 6754 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="271"/> 6755 <source>nomacs is up-to-date</source> 6756 <translation>nomacs ist Aktuell</translation> 6757 </message> 6758 <message> 6759 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="279"/> 6760 <source>sorry, unable to download the new version</source> 6761 <translation>Konnte die neue Version nicht downloaden</translation> 6762 </message> 6763 <message> 6764 <location filename="../../src/DkCore/DkUpdater.cpp" line="349"/> 6765 <source>Unable to connect to server ... please try again later</source> 6766 <translation>Keine Verbindung zum Server... Versuchen Sie es bitte später noch einmal</translation> 6767 </message> 6768 </context> 6769 <context> 6770 <name>nmc::DkViewPort</name> 6771 <message> 6772 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="266"/> 6773 <source>Original Image</source> 6774 <translation>Originales Bild</translation> 6775 </message> 6776 <message> 6777 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="698"/> 6778 <source>Resize</source> 6779 <translation>Größe ändern</translation> 6780 </message> 6781 <message> 6782 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="722"/> 6783 <source>Shall I move %1 to trash?</source> 6784 <translation>Soll %1 in Papierkorb verschoben werden?</translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="724"/> 6788 <source>Do you want to permanently delete %1?</source> 6789 <translation>Wollen Sie %1 endgültig löschen?</translation> 6790 </message> 6791 <message> 6792 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="729"/> 6793 <source>Delete File</source> 6794 <translation>Datei löschen</translation> 6795 </message> 6796 <message> 6797 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/> 6798 <source>Error</source> 6799 <translation>Fehler</translation> 6800 </message> 6801 <message> 6802 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="800"/> 6803 <source>Sorry, I could not create a wallpaper...</source> 6804 <translation>Konnte Hintergrundbild nicht erstellen</translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="843"/> 6808 <source>Busy</source> 6809 <translation>Ausgelastet</translation> 6810 </message> 6811 <message> 6812 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/> 6813 <source>Transparency Pattern Enabled</source> 6814 <translation>Transparenz-Muster aktiviert</translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1507"/> 6818 <source>Transparency Pattern Disabled</source> 6819 <translation>Transparenz Muster deaktiviert</translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/> 6823 <source>Lenna</source> 6824 <translation>Lenna</translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1545"/> 6828 <source>A remarkable woman</source> 6829 <translation>Eine bemerkenswerte Frau</translation> 6830 </message> 6831 <message> 6832 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1555"/> 6833 <source>you cannot cancel this</source> 6834 <translation>Abbrechen nicht möglich</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1563"/> 6838 <source>did you understand the brainteaser?</source> 6839 <translation>Hinweis verstanden?</translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1565"/> 6843 <source>%1 is wrong...</source> 6844 <translation>%1 ist falsch...</translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1598"/> 6848 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="1621"/> 6849 <source>Attempted to set NULL image</source> 6850 <translation>Ein leeres Bild wurde gesetzt</translation> 6851 </message> 6852 </context> 6853 <context> 6854 <name>nmc::DkViewPortFrameless</name> 6855 <message> 6856 <location filename="../../src/DkGui/DkViewPort.cpp" line="2104"/> 6857 <source>Press F10 to exit Frameless view</source> 6858 <translation>Drücken Sie F10 um den Framelessmodus zu verlassen</translation> 6859 </message> 6860 </context> 6861 <context> 6862 <name>nmc::DkWelcomeDialog</name> 6863 <message> 6864 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3675"/> 6865 <source>Welcome</source> 6866 <translation>Willkommen</translation> 6867 </message> 6868 <message> 6869 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3684"/> 6870 <source>Welcome to nomacs, please choose your preferred language below.</source> 6871 <translation>Bitte wählen Sie ihre Sprache:</translation> 6872 </message> 6873 <message> 6874 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3689"/> 6875 <source>&Register File Associations</source> 6876 <translation>Dateizuordnungen &registrieren</translation> 6877 </message> 6878 <message> 6879 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3692"/> 6880 <source>Set As &Default Viewer</source> 6881 <translation>Als Standardbetrachter festlegen</translation> 6882 </message> 6883 <message> 6884 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3697"/> 6885 <source>&OK</source> 6886 <translation>&OK</translation> 6887 </message> 6888 <message> 6889 <location filename="../../src/DkGui/DkDialog.cpp" line="3698"/> 6890 <source>&Cancel</source> 6891 <translation>&Abbrechen</translation> 6892 </message> 6893 </context> 6894</TS> 6895